All language subtitles for Bobs Burgers - 11x01 - Dream a Little Bob of Bob.Videohole.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,583 --> 00:00:09,583 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:21,742 --> 00:00:24,097 Thank you, Linda. Another perfect pour. 3 00:00:24,174 --> 00:00:26,831 Ugh. The phone people keep charging us for a hot spot, 4 00:00:26,856 --> 00:00:28,337 whatever that is. I'm gonna call them. 5 00:00:28,362 --> 00:00:30,437 Definitely. Later. Not-not today. 6 00:00:30,462 --> 00:00:32,134 - May-Maybe next month. - There you go. 7 00:00:32,159 --> 00:00:34,034 20% off an oil change. 8 00:00:34,059 --> 00:00:36,036 We're probably supposed to be getting those. 9 00:00:36,061 --> 00:00:37,324 When was the last time you got one? 10 00:00:37,349 --> 00:00:40,292 Last year? Or, um, maybe the year before? 11 00:00:40,317 --> 00:00:42,162 I mean, definitely since Louise was born. 12 00:00:42,187 --> 00:00:43,548 You really got to stay on those, Bob. 13 00:00:43,572 --> 00:00:45,155 Yeah, I know, Teddy. 14 00:00:45,180 --> 00:00:46,524 Really helps with the lifespan of the car. 15 00:00:46,549 --> 00:00:48,137 Okay, thanks. Yes, I got it. 16 00:00:48,162 --> 00:00:50,129 I do 'em myself. Just takes, like, an hour or two. 17 00:00:50,153 --> 00:00:52,004 Three, three and a half if you're buzzed. 18 00:00:52,029 --> 00:00:54,391 - You should do it yourself. - I'm just not good 19 00:00:54,416 --> 00:00:56,393 at that "being responsible" stuff. 20 00:00:56,418 --> 00:00:58,152 You're good at some of that stuff. 21 00:00:58,177 --> 00:01:00,279 Didn't you reset our clock the other day? 22 00:01:00,304 --> 00:01:02,230 - After the power went out? - That was you. 23 00:01:02,255 --> 00:01:04,860 Oh, right. You just wanted to not use that clock anymore. 24 00:01:04,885 --> 00:01:07,352 Well, concrete's probably dry at Mr. Fischoeder's. 25 00:01:07,377 --> 00:01:09,677 I'm putting a basketball hoop in his bathroom 26 00:01:09,688 --> 00:01:11,679 and a toilet on his basketball court. 27 00:01:11,690 --> 00:01:13,215 That guy's life, huh? 28 00:01:13,240 --> 00:01:14,410 - See you later. - Okay, bye. 29 00:01:14,434 --> 00:01:15,350 - Hey, guys. - GENE: Hello. 30 00:01:15,361 --> 00:01:16,518 - Hey, Teddy. - Theodore. 31 00:01:16,528 --> 00:01:18,645 - Hey, kids. How was school? - Don't worry about it. 32 00:01:18,670 --> 00:01:21,157 It was about four hours too long and a little talky. 33 00:01:21,182 --> 00:01:22,585 Hey, remember how I wanted to volunteer 34 00:01:22,609 --> 00:01:24,192 at the animal hospital and read to animals? 35 00:01:24,203 --> 00:01:26,361 I don't think that's what volunteers do. 36 00:01:26,372 --> 00:01:27,590 Animals don't have thumbs, Louise. 37 00:01:27,615 --> 00:01:29,332 (chuckles): They, uh, can't turn the pages. 38 00:01:29,357 --> 00:01:30,698 Anyway, so, you know how I need 39 00:01:30,709 --> 00:01:32,487 my birth certificate for the application? 40 00:01:32,512 --> 00:01:34,521 Well, it's due tomorrow. Do you guys know where that is? 41 00:01:34,546 --> 00:01:36,713 I do. Uh, I know where your birth certificate is, 42 00:01:36,738 --> 00:01:40,832 because I very responsibly put it in a very safe place. 43 00:01:40,857 --> 00:01:42,386 - Okay. - In a safe. 44 00:01:42,411 --> 00:01:44,170 - A little fire safe. - Cool. 45 00:01:44,195 --> 00:01:46,381 There's lots of other important documents in there 46 00:01:46,406 --> 00:01:48,168 that I'm responsibly keeping safe. 47 00:01:48,193 --> 00:01:50,218 Does toilet paper count as important papers? 48 00:01:50,229 --> 00:01:51,511 If so, we're rich. 49 00:01:51,536 --> 00:01:53,606 Oh, God. I forgot to buy toilet paper. 50 00:01:54,364 --> 00:01:56,391 At least there's one thing I put in the right place. 51 00:01:56,723 --> 00:01:58,683 Oh, come on. Where's the key? 52 00:01:58,708 --> 00:02:00,590 Where's the key? The freakin' key! 53 00:02:01,481 --> 00:02:03,752 ♪ Bus too slow, I wanna take a boat ♪ 54 00:02:03,777 --> 00:02:06,244 ♪ Boat too wet, I wanna take a jet ♪ 55 00:02:06,269 --> 00:02:07,913 ♪ Jet killed a bird, I wanna take a herd ♪ 56 00:02:07,937 --> 00:02:09,487 ♪ Of sheep to the meadow ♪ 57 00:02:09,512 --> 00:02:11,800 ♪ Say hello to the fellow making yellow on a cello ♪ 58 00:02:11,825 --> 00:02:14,159 ♪ Cello's too wet, so we get a clarinet ♪ 59 00:02:14,184 --> 00:02:16,397 ♪ Clarinet's too reedy, so we went to Ally Sheedy ♪ 60 00:02:16,422 --> 00:02:18,830 ♪ Ally Sheedy's too busy, so we got her sister Lizzie ♪ 61 00:02:18,855 --> 00:02:20,196 - (Tina mumbles) - ♪ Lizzie Sheedy likes to cuss ♪ 62 00:02:20,221 --> 00:02:21,720 ♪ When she's driving on the bus ♪ 63 00:02:21,943 --> 00:02:24,169 ♪ These are the words she likes to say ♪ 64 00:02:24,194 --> 00:02:26,314 - ♪ Crotch, dingle, crap, boob ♪ - (Tina mumbling) 65 00:02:26,339 --> 00:02:28,590 ♪ Fart, nips, tips, double dips ♪ 66 00:02:28,600 --> 00:02:31,112 ♪ And that's why we drove off the cliff. ♪ 67 00:02:31,240 --> 00:02:32,821 Man, how are you guys even doing that? 68 00:02:32,846 --> 00:02:34,262 Oh, I love it! 69 00:02:34,273 --> 00:02:36,161 But that's not how we used to do it. 70 00:02:36,186 --> 00:02:37,734 Gene, do it with me. I'll show you how. 71 00:02:37,759 --> 00:02:40,268 ♪ Welcome to the offices of chicken legs and sausages ♪ 72 00:02:40,279 --> 00:02:41,594 ♪ We're going to the zoo today ♪ 73 00:02:41,619 --> 00:02:43,278 ♪ We're gonna eat some ostriches ♪ 74 00:02:43,303 --> 00:02:45,841 ♪ Oh, they left? Well, that's for the best ♪ 75 00:02:45,866 --> 00:02:48,864 ♪ But while we're here, let's go get a beer ♪ 76 00:02:48,889 --> 00:02:51,491 ♪ Oh, they don't have booze? Then how about a cruise? ♪ 77 00:02:51,516 --> 00:02:54,217 ♪ These are the things they have on the boat ♪ 78 00:02:54,242 --> 00:02:56,958 ♪ Checkers, cribbage, lettuce, spinach ♪ 79 00:02:56,969 --> 00:02:59,628 ♪ Slots, cots, garlic knots ♪ 80 00:02:59,639 --> 00:03:02,358 ♪ And now we sink into the sea. ♪ 81 00:03:02,383 --> 00:03:04,893 - (gurgles) - I don't understand how you can do 82 00:03:04,918 --> 00:03:06,363 the clapping and the talking at the same time. 83 00:03:06,387 --> 00:03:08,553 - We can teach you, Tina. - You can? 84 00:03:08,578 --> 00:03:10,625 Sure! My cousin Valerie could do it, 85 00:03:10,650 --> 00:03:12,599 and she only had one arm. She still does. 86 00:03:12,624 --> 00:03:13,882 (phone rings) 87 00:03:13,907 --> 00:03:15,653 - Bob's Burgers. - Lin, it's me. 88 00:03:15,678 --> 00:03:17,206 - I-I need your help. - Where are you? 89 00:03:17,231 --> 00:03:18,281 (sighs) Under the bed. 90 00:03:18,306 --> 00:03:19,818 Do you know where the key to the safe is? 91 00:03:19,843 --> 00:03:22,004 No, I have no idea. How's it look under the bed? 92 00:03:22,029 --> 00:03:23,379 - Gross. - I bet. 93 00:03:23,404 --> 00:03:24,956 Will you ask the kids if they've seen it? 94 00:03:24,981 --> 00:03:26,715 Kids, have you seen the key to the safe? 95 00:03:26,740 --> 00:03:28,999 TINA: No. Did you ask Dad? He seemed to be on top of it. 96 00:03:29,024 --> 00:03:30,645 - I'm on the phone with him. - Tell him I say hi. 97 00:03:30,670 --> 00:03:32,452 - Tina says hi. - Hi, Tina. 98 00:03:32,477 --> 00:03:33,980 - Dad says hi back. - Aw. 99 00:03:34,005 --> 00:03:35,339 Ask Dad if he thinks I'm ready 100 00:03:35,364 --> 00:03:37,364 to start sharing underwear with him. 101 00:03:37,389 --> 00:03:39,277 - Oof! - LOUISE: Dad, you got this. 102 00:03:39,302 --> 00:03:40,961 Bob, I think Louise is coming upstairs 103 00:03:40,986 --> 00:03:42,472 to jump on the bed and squish you. 104 00:03:42,497 --> 00:03:44,756 Yeah, she did it. It's really fun. And helpful. 105 00:03:44,781 --> 00:03:46,661 - Uh, I'm gonna hang up, Lin. - Okay. 106 00:03:46,686 --> 00:03:49,010 Let's hang up at the same time. Oh, you hung up. 107 00:03:49,035 --> 00:03:50,651 So, just looking everywhere, huh? 108 00:03:50,676 --> 00:03:52,315 Uh-huh. I know I bought the safe, 109 00:03:52,340 --> 00:03:53,560 and the key came with the safe. 110 00:03:53,584 --> 00:03:55,302 And I put the important stuff in the safe. 111 00:03:55,327 --> 00:03:58,061 Closed the safe. Took the key. And then I... 112 00:03:58,086 --> 00:03:59,415 - Threw it? - No. 113 00:03:59,440 --> 00:04:01,523 Oh! And then I wanted to put the key 114 00:04:01,534 --> 00:04:03,316 on my keychain to be responsible, 115 00:04:03,341 --> 00:04:05,558 but I realized I left my keys in the car. 116 00:04:05,583 --> 00:04:07,383 That way your car's just ready to go. 117 00:04:07,408 --> 00:04:09,884 So, I went out to the car to look for my keys, 118 00:04:09,909 --> 00:04:11,760 and then, uh, Hugo walked by. 119 00:04:11,785 --> 00:04:14,175 So I ducked down so I wouldn't have to talk to him. 120 00:04:14,200 --> 00:04:15,771 - So brave. - But then he saw me, 121 00:04:15,796 --> 00:04:17,812 so I, uh, I pretended to be on a phone call. 122 00:04:17,837 --> 00:04:21,011 Hands-free, even though our car doesn't have that. 123 00:04:21,036 --> 00:04:22,553 So, should we maybe look in the car? 124 00:04:22,578 --> 00:04:23,824 No, I get carsick. 125 00:04:23,849 --> 00:04:26,850 - But it wouldn't be mov... - Bye-bye. 126 00:04:27,131 --> 00:04:28,518 It's got to be in here. 127 00:04:28,543 --> 00:04:30,561 Oh, God. 128 00:04:30,888 --> 00:04:33,023 Right. That doesn't open anymore. 129 00:04:33,365 --> 00:04:35,525 (grunts) It's so hard to bend. 130 00:04:35,550 --> 00:04:37,578 What a mess. I'm a monster. 131 00:04:37,603 --> 00:04:39,070 Oh, there you are, 132 00:04:39,095 --> 00:04:40,790 screwdriver that I've re-bought a bunch of times 133 00:04:40,814 --> 00:04:42,467 'cause I didn't know where you were. 134 00:04:42,507 --> 00:04:43,861 Jury duty summons. Perfect. 135 00:04:43,886 --> 00:04:46,330 I wish I knew you were there since I'm a fugitive now, 136 00:04:46,355 --> 00:04:48,069 I guess. Yep, there are the ants. 137 00:04:48,080 --> 00:04:50,489 You guys are still here. H-How can I live like this? 138 00:04:50,514 --> 00:04:52,468 Ow! My back! Seizing up! 139 00:04:52,838 --> 00:04:55,494 Aah! Ow! (grunting) 140 00:04:55,622 --> 00:04:58,474 - Hi. How are you? - I'm fine. You okay? 141 00:04:58,499 --> 00:05:00,749 (exhales) Yeah, yeah. Couldn't be happier. 142 00:05:00,760 --> 00:05:02,667 - All right. - (whimpers) 143 00:05:02,692 --> 00:05:04,713 Okay, if I... If I lay like this... 144 00:05:04,738 --> 00:05:06,534 (panting) 145 00:05:06,559 --> 00:05:07,891 This feels better. 146 00:05:07,916 --> 00:05:09,841 This is gonna fix itself, and then I... 147 00:05:09,866 --> 00:05:11,603 and then I'll look for the keys some more. 148 00:05:11,628 --> 00:05:13,437 Oh, lying down reminds me that I'm tired. 149 00:05:13,514 --> 00:05:15,013 I'm always tired. 150 00:05:15,038 --> 00:05:16,417 Just gonna close my eyes for a minute. 151 00:05:16,442 --> 00:05:17,586 But I'm not gonna fall asleep. 152 00:05:18,996 --> 00:05:21,446 Oh, God. I fell asleep. What time is it? 153 00:05:21,471 --> 00:05:24,266 Where am I? Am I dreaming? 154 00:05:24,414 --> 00:05:26,784 Am I tiny? I think I might be tiny. 155 00:05:26,912 --> 00:05:28,745 Pens. Maps. 156 00:05:28,822 --> 00:05:30,789 Am I in my glove compartment? 157 00:05:30,814 --> 00:05:33,398 Wow, that insurance is very expired. 158 00:05:37,806 --> 00:05:39,014 (Bob snoring) 159 00:05:39,039 --> 00:05:42,624 Okay, either I'm actually tiny and I'm in my glove compartment 160 00:05:42,676 --> 00:05:44,417 and I should maybe be a superhero, 161 00:05:44,442 --> 00:05:48,244 or I'm dreaming, because I'm a sleepy, middle-aged man, 162 00:05:48,269 --> 00:05:49,191 and I fall asleep a lot. 163 00:05:49,216 --> 00:05:50,882 VOICE: If you're dreaming, 164 00:05:50,959 --> 00:05:52,746 - then am I dreaming? - Who said that? 165 00:05:52,771 --> 00:05:54,938 Me! Rubber Band Squeezy Ball. 166 00:05:54,963 --> 00:05:56,916 What's it been? Like, seven years? 167 00:05:56,941 --> 00:05:59,150 Pr-Probably, yeah. I'm sorry 168 00:05:59,175 --> 00:06:01,318 about the glove compartment not opening, Squeezy Ball. 169 00:06:01,343 --> 00:06:03,373 Yeah, it's like a tomb in here. 170 00:06:03,398 --> 00:06:05,991 Man, we used to have some good times, huh? 171 00:06:06,016 --> 00:06:07,983 You would find a rubber band every once in a while 172 00:06:07,993 --> 00:06:09,901 and then add it on to me. 173 00:06:09,926 --> 00:06:11,496 (chuckles) Yeah. 174 00:06:11,521 --> 00:06:13,442 And you'd squeeze me while you were driving. 175 00:06:13,467 --> 00:06:15,476 That was, um, that was our thing. 176 00:06:15,501 --> 00:06:17,409 And you'd come up with ideas, right? 177 00:06:17,434 --> 00:06:18,837 Ideas for burgers and stuff. 178 00:06:18,862 --> 00:06:20,662 I-I-I... I guess I would. 179 00:06:20,687 --> 00:06:24,391 Ah, man, your restaurant must be so successful by now. 180 00:06:24,416 --> 00:06:26,668 What? Oh. No. I mean, we're open. 181 00:06:26,679 --> 00:06:29,437 Hey, um, have you seen a little key? 182 00:06:29,462 --> 00:06:31,014 It's really small. It's, like, uh... 183 00:06:31,039 --> 00:06:34,455 Oh. I mean, it was small. It-It's about this big? 184 00:06:34,480 --> 00:06:36,521 - It's for our safe. - You got a safe? 185 00:06:36,546 --> 00:06:39,350 Look at you! For all your restaurant money? 186 00:06:39,375 --> 00:06:42,463 No, it's for, um, uh, important papers. 187 00:06:42,488 --> 00:06:45,530 Wow. I know someone that has important papers! 188 00:06:45,555 --> 00:06:47,480 (chuckles) I've missed you, Squeezy. 189 00:06:47,557 --> 00:06:49,877 (exhales) I don't know about your key, 190 00:06:49,902 --> 00:06:52,370 but you know who might be able to help? Tape! 191 00:06:52,395 --> 00:06:55,363 - Tape? - Yeah. Your old self-help tape, 192 00:06:55,374 --> 00:06:59,169 Strategies for Living: How to Become a Strategenius. 193 00:06:59,194 --> 00:07:01,056 Oh, right. I started listening to that 194 00:07:01,081 --> 00:07:02,932 for a little bit a long time ago. 195 00:07:02,957 --> 00:07:04,674 Not as much as I should have. 196 00:07:04,699 --> 00:07:07,044 But I think I saw it under the front seat 197 00:07:07,069 --> 00:07:09,127 before I fell asleep. How do we get out of here? 198 00:07:09,152 --> 00:07:11,692 What if we squeeze out? 199 00:07:11,717 --> 00:07:12,941 Get it? Squeeze? (chuckles) 200 00:07:12,966 --> 00:07:14,966 (chuckles) Yeah. Yeah, I-I get it. 201 00:07:14,991 --> 00:07:17,329 Am I still your best friend, Bob? 202 00:07:17,354 --> 00:07:19,330 I guess, yes. 203 00:07:20,192 --> 00:07:22,731 All done with Fischoeder's basketball court toilet. 204 00:07:22,756 --> 00:07:24,232 Wait, did I hook it up to the sewer line? 205 00:07:24,257 --> 00:07:26,236 - Eh, let's say I did. - Hoops and poops. 206 00:07:26,261 --> 00:07:29,240 Okay, again. ♪ Bus too slow, I wanna take a boat. ♪ 207 00:07:29,265 --> 00:07:31,232 No, you're-you're supposed to hit your butt on that. 208 00:07:31,257 --> 00:07:33,401 - I am? - Yeah. Not the elbow, the butt. 209 00:07:33,412 --> 00:07:35,320 Hey, I know that game. But I learned it 210 00:07:35,345 --> 00:07:37,224 a different way. D-Do it with me. 211 00:07:37,249 --> 00:07:38,968 ♪ There's Father Gregory up in the rectory ♪ 212 00:07:38,992 --> 00:07:41,493 ♪ There's Sister Eleanor going to the liquor store ♪ 213 00:07:41,518 --> 00:07:43,830 ♪ There's all the altar boys playing dice and making noise ♪ 214 00:07:43,855 --> 00:07:45,641 ♪ How many combinations did they roll? ♪ 215 00:07:45,666 --> 00:07:47,415 ♪ A one and a one ♪ 216 00:07:47,426 --> 00:07:49,668 ♪ And a one and a two and a one and a three ♪ 217 00:07:49,693 --> 00:07:51,888 ♪ And a one and a four and a one and a five ♪ 218 00:07:51,913 --> 00:07:53,683 - ♪ And a one. ♪ - Teddy, Teddy, we get it. We get it. 219 00:07:53,707 --> 00:07:55,059 Yeah, you don't know where this is going. 220 00:07:55,083 --> 00:07:57,550 ♪ A one and a six, a two and a one... ♪ 221 00:07:57,627 --> 00:07:59,094 So everyone can do this except me? 222 00:07:59,104 --> 00:08:01,972 - Is that what's going on? - Aw, who wants a hug? 223 00:08:01,997 --> 00:08:03,584 That's not a pity hug? 224 00:08:03,609 --> 00:08:05,600 (grunting) 225 00:08:05,611 --> 00:08:07,102 Ha! We're out. 226 00:08:07,112 --> 00:08:08,445 Whoa. 227 00:08:08,707 --> 00:08:10,915 Uh, this feels dangerous. 228 00:08:10,940 --> 00:08:13,225 It does, doesn't it? So, you're dreaming, 229 00:08:13,250 --> 00:08:14,924 but if you find the key in your dream, 230 00:08:14,949 --> 00:08:16,374 you'll find it in real life? 231 00:08:16,399 --> 00:08:18,083 I-I don't know. Maybe. 232 00:08:18,108 --> 00:08:21,212 And if you die in here, you'll die in real life? 233 00:08:21,237 --> 00:08:23,705 I mean, I hope not. What's all this? 234 00:08:23,730 --> 00:08:26,711 - Vent ducts. Electrical chassis. - That's great detail. 235 00:08:26,736 --> 00:08:28,418 It's probably not correct since I'm dreaming this 236 00:08:28,428 --> 00:08:29,868 and I don't know anything about cars. 237 00:08:29,912 --> 00:08:31,429 ENGINE: No crap you don't! 238 00:08:31,506 --> 00:08:32,933 -(whispers): Who's that? - That's the engine. 239 00:08:32,957 --> 00:08:34,257 He sounds mad. 240 00:08:34,268 --> 00:08:35,600 ENGINE: Hey, true or false? 241 00:08:35,625 --> 00:08:37,208 Cars need their oil changed. 242 00:08:37,233 --> 00:08:38,723 - True. - ENGINE: Don't tell him! 243 00:08:38,748 --> 00:08:40,398 No, I know. Uh, I'm so sorry, 244 00:08:40,423 --> 00:08:43,016 engine. Uh, I-I should be a lot better about that. 245 00:08:43,041 --> 00:08:44,883 ENGINE: Every 3,000 miles, dipstick! 246 00:08:44,908 --> 00:08:46,904 DIPSTICK: Hey, don't drag me into this. 247 00:08:46,929 --> 00:08:49,230 BRAKE PADS: You got to change your brake pads, too, man. 248 00:08:49,255 --> 00:08:51,055 Are you not hearing me squeak? 249 00:08:51,080 --> 00:08:52,427 I-I know, everyone. 250 00:08:52,452 --> 00:08:54,402 I-I'm not good at maintaining things 251 00:08:54,427 --> 00:08:56,904 or, or knowing how to do the things I should know how to do. 252 00:08:56,929 --> 00:08:58,516 Uh, but I'm trying. 253 00:08:58,541 --> 00:09:01,177 I-I put the kids' birth certificates in a safe. 254 00:09:01,202 --> 00:09:02,251 DIPSTICK: Ooh-la-la. 255 00:09:02,276 --> 00:09:03,848 BRAKE PADS: Ooh, big man with the safe, huh? 256 00:09:03,872 --> 00:09:06,080 Okay, we got to go. We-we have a thing. 257 00:09:06,143 --> 00:09:07,776 Bye. Come on. 258 00:09:08,658 --> 00:09:10,460 -(muttering) - Disgusting! 259 00:09:10,485 --> 00:09:12,060 Okay, we'll take this nice and slow. 260 00:09:12,085 --> 00:09:13,356 You can do this, Tina. 261 00:09:13,381 --> 00:09:14,964 Tell your hands if they get this right, 262 00:09:14,975 --> 00:09:16,883 you're taking 'em out for ice cream. 263 00:09:16,908 --> 00:09:18,787 - It's weird that she can't do it, right? - Yeah, I know. 264 00:09:18,812 --> 00:09:20,749 - What'd you say? - Everyone knows. Uh, nothing. 265 00:09:20,774 --> 00:09:23,274 Focus on me. All right, just the hand movements, okay? 266 00:09:23,299 --> 00:09:25,141 Here we go. Front of hands, back of hands... 267 00:09:25,152 --> 00:09:26,768 Whoa, whoa, whoa. Whoa. Too fast. 268 00:09:26,793 --> 00:09:28,705 Front of hands... 269 00:09:28,730 --> 00:09:30,813 Are you driving to the hospital, Louise? Stop speeding. 270 00:09:31,198 --> 00:09:34,901 Front of hands... 271 00:09:34,926 --> 00:09:36,880 - Slower. - Back... 272 00:09:36,905 --> 00:09:39,322 of... hands. 273 00:09:39,333 --> 00:09:40,573 Easy. 274 00:09:40,598 --> 00:09:42,960 Now you clap... 275 00:09:42,985 --> 00:09:44,160 Half that speed. 276 00:09:44,171 --> 00:09:46,746 And cross... 277 00:09:46,771 --> 00:09:48,696 - Slower. - ... your... 278 00:09:48,825 --> 00:09:49,865 Dear Lord. 279 00:09:49,867 --> 00:09:52,460 Cross your... Tina, cross your... 280 00:09:52,485 --> 00:09:54,180 This is ruining my memory of childhood. 281 00:09:54,205 --> 00:09:56,449 You're making Mommy sad, Tina. 282 00:09:57,017 --> 00:09:58,841 (screams, grunts) 283 00:09:58,852 --> 00:10:00,259 - Ow! (groans) - Whee! (laughs) 284 00:10:00,284 --> 00:10:03,095 - Oh, my back. - Your back hurts in your dream? 285 00:10:03,120 --> 00:10:04,689 I mean, once you have back problems, 286 00:10:04,714 --> 00:10:06,242 you kinda always have back problems. 287 00:10:06,267 --> 00:10:08,362 SQUEEZY BALL: I love the fact that you're a millionaire 288 00:10:08,386 --> 00:10:09,977 but your car looks like crap. 289 00:10:10,002 --> 00:10:12,007 You know, you can tell a lot about a person 290 00:10:12,032 --> 00:10:13,877 by how they keep their car. 291 00:10:13,902 --> 00:10:15,697 Hi, I'm Tape. 292 00:10:15,722 --> 00:10:18,923 Strategies for Living: How to Become a Strategenius. 293 00:10:18,948 --> 00:10:20,832 Oh, hey. We were looking for you. 294 00:10:20,857 --> 00:10:22,657 - I'm a big fan. - I'm-I'm Bob. 295 00:10:22,682 --> 00:10:24,019 Uh, I don't know if you remember me. 296 00:10:24,044 --> 00:10:26,661 I-I didn't listen to much of you. 297 00:10:26,686 --> 00:10:28,357 Why would I remember the guy who bought me, 298 00:10:28,382 --> 00:10:30,548 listened to three minutes of me, and then left me 299 00:10:30,573 --> 00:10:32,281 on the dirtiest floor in the world? 300 00:10:32,306 --> 00:10:34,210 I haven't been thinking about you at all. 301 00:10:34,221 --> 00:10:36,504 - Oh, I'm sor... - And that's an example 302 00:10:36,529 --> 00:10:39,345 of passive-aggressive behavior, which is not helpful. 303 00:10:39,370 --> 00:10:42,298 We cover that in chapter nine, which I guess you'll never hear. 304 00:10:42,323 --> 00:10:44,062 That's not passive-aggressive, what I just said. 305 00:10:44,087 --> 00:10:45,678 I really think you'll never hear it. 306 00:10:45,703 --> 00:10:46,627 Bob's a millionaire. 307 00:10:46,652 --> 00:10:48,026 Uh, I-I... No, I'm... (chuckles) 308 00:10:48,050 --> 00:10:50,405 I'm not. Uh, hey, I-I need your help. 309 00:10:50,430 --> 00:10:51,827 Yes. Yes, you do. 310 00:10:51,852 --> 00:10:54,751 Right. In general but also with finding a key. 311 00:10:54,776 --> 00:10:55,792 A silver key. 312 00:10:55,817 --> 00:10:57,066 Bob, I don't know where the key is. 313 00:10:57,128 --> 00:10:58,911 But to be effective in this situation, 314 00:10:58,936 --> 00:11:01,016 you'll need to energize, synthesize, 315 00:11:01,041 --> 00:11:02,415 then synergize. 316 00:11:02,440 --> 00:11:04,426 Um, I know what one of those is. 317 00:11:04,451 --> 00:11:05,751 But what-what do I do? 318 00:11:05,776 --> 00:11:07,660 Divide the car into quadrants, 319 00:11:07,685 --> 00:11:09,088 so you have attainable goals. 320 00:11:09,113 --> 00:11:10,715 I'm still not following. 321 00:11:10,740 --> 00:11:11,884 You got to look under the seat. 322 00:11:11,908 --> 00:11:13,260 That's what I was doing when I hurt my back. 323 00:11:13,284 --> 00:11:14,926 - Of course you did. - Yeah, I'm, uh... 324 00:11:15,003 --> 00:11:16,085 I'm-I'm not in good shape. 325 00:11:16,110 --> 00:11:18,351 Wow, really? That's crazy. 326 00:11:18,376 --> 00:11:20,817 You were in such good shape when you bought me. 327 00:11:20,842 --> 00:11:22,912 Oh, by the way, there's a bunch of ants coming towards us. 328 00:11:22,936 --> 00:11:24,489 BOB: Oh, God. Ants! 329 00:11:24,514 --> 00:11:25,396 (screams) 330 00:11:25,421 --> 00:11:27,054 I'm small, so they're... huge. 331 00:11:27,079 --> 00:11:29,108 TAPE: And organized. And strong. 332 00:11:29,133 --> 00:11:31,767 - Plus, these guys are hungry. - How can you tell? 333 00:11:31,778 --> 00:11:34,008 TAPE: Don't you think they have "let's eat those guys" face? 334 00:11:34,033 --> 00:11:36,275 They do. They totally do. 335 00:11:39,602 --> 00:11:41,611 So, Bob, priority level one to five, 336 00:11:41,621 --> 00:11:43,613 - where does staying alive rate? - Oh, uh, five. 337 00:11:43,623 --> 00:11:45,957 - One is the most. - Oh, sorry. Then one. 338 00:11:45,982 --> 00:11:48,910 Uh, uh, staying alive is very important to me right now. 339 00:11:48,935 --> 00:11:51,106 All right, I was worried when you said five, to be honest. 340 00:11:51,131 --> 00:11:53,039 - Me, too. - Well, I got confused by your system, 341 00:11:53,064 --> 00:11:55,958 because it's the oppo... I... Whatever. Wh-What should we do here? 342 00:11:56,032 --> 00:11:58,185 Now that I know our goal is to stay alive, 343 00:11:58,210 --> 00:12:00,909 let's assess our options and make an action plan. 344 00:12:00,934 --> 00:12:03,434 I love that. Action plan sounds great right now. 345 00:12:03,459 --> 00:12:04,967 Want to squeeze me for ideas, Bob? 346 00:12:04,978 --> 00:12:07,919 Uh, Squeezy, I feel like Tape's got a good handle on things. 347 00:12:07,944 --> 00:12:10,274 - Right, Tape? - Life doesn't give you handles, Bob. 348 00:12:10,299 --> 00:12:12,141 You have to install them yourself. 349 00:12:12,152 --> 00:12:13,829 See that pencil? Grab it. 350 00:12:13,854 --> 00:12:14,987 Okay. Um... 351 00:12:15,012 --> 00:12:16,896 (grunting) I-I got it. 352 00:12:16,921 --> 00:12:18,374 Bob, stick it through my right eye 353 00:12:18,399 --> 00:12:20,316 and then hold on for dear life. 354 00:12:20,327 --> 00:12:21,877 Your eye? Won't that hurt? 355 00:12:21,902 --> 00:12:22,954 (sarcastically): No, it'll feel good. 356 00:12:22,979 --> 00:12:24,570 Just do it! Now! 357 00:12:24,647 --> 00:12:25,722 - BOB: Uh... - Does "now" 358 00:12:25,724 --> 00:12:27,949 not mean the same thing to you or... ? 359 00:12:27,974 --> 00:12:29,001 Okay, okay! 360 00:12:29,026 --> 00:12:30,835 (grunts) Sorry. 361 00:12:30,860 --> 00:12:33,839 Being organized means never having to say you're sorry. 362 00:12:34,090 --> 00:12:35,107 Hyah! 363 00:12:36,616 --> 00:12:37,667 Whoa... ! 364 00:12:37,677 --> 00:12:40,845 Hang on! If you have enough upper body strength! 365 00:12:40,870 --> 00:12:43,140 Which it doesn't look like you do! 366 00:12:43,983 --> 00:12:45,232 Hyah! 367 00:12:46,226 --> 00:12:48,240 Bob, you need to lick this cough drop. 368 00:12:48,265 --> 00:12:50,544 - What? - You're the only one here with saliva. 369 00:12:50,569 --> 00:12:53,933 You need to lick the old cough drop to reactivate the flavors. 370 00:12:53,958 --> 00:12:55,245 - Seriously? - Yes! 371 00:12:55,270 --> 00:12:57,205 Lick now! All over! 372 00:12:57,230 --> 00:12:59,156 The tape is very wise, Bob! 373 00:12:59,181 --> 00:13:01,247 Lick the cough drop! 374 00:13:01,272 --> 00:13:03,202 Oh, God, the ants are climbing up. 375 00:13:03,227 --> 00:13:04,869 (grunting) 376 00:13:04,946 --> 00:13:06,028 It's so dusty. 377 00:13:06,039 --> 00:13:07,280 Get it all... All over! 378 00:13:07,305 --> 00:13:08,864 Get the whole thing moist! 379 00:13:08,889 --> 00:13:10,138 (grunting) 380 00:13:10,261 --> 00:13:12,044 Thath's all I have! Thorry! 381 00:13:12,069 --> 00:13:13,489 Ugh. Fine. 382 00:13:13,514 --> 00:13:15,264 Suck on this, ants. 383 00:13:17,874 --> 00:13:20,167 BOB: Ha! It's working! The ants are going away! 384 00:13:20,192 --> 00:13:21,254 Whoo-hoo! 385 00:13:21,279 --> 00:13:23,982 Hey, uh, did anyone get that on... 386 00:13:24,007 --> 00:13:25,441 tape? 387 00:13:25,466 --> 00:13:27,058 ♪ Bus too slow ♪ Again. 388 00:13:27,083 --> 00:13:28,791 ♪ Bus too slow. ♪ 389 00:13:28,971 --> 00:13:29,779 - Again. -(door opens, bell jingles) 390 00:13:29,804 --> 00:13:30,999 Hello, burger people. 391 00:13:31,024 --> 00:13:33,232 It's half past rent o'clock... Oh. 392 00:13:33,257 --> 00:13:34,285 Are you doing the handsy damsel? 393 00:13:34,309 --> 00:13:36,119 Mr. Fischoeder, you know it, too? 394 00:13:36,144 --> 00:13:37,653 Sure! It's been about 60 years. 395 00:13:37,678 --> 00:13:39,758 - Let me see if I remember. - It's not gonna be easy. 396 00:13:39,783 --> 00:13:41,277 ♪ Theodore Roosevelt made himself a turkey melt ♪ 397 00:13:41,301 --> 00:13:43,241 - Seriously? - ♪ Shared it with a bear ♪ 398 00:13:43,266 --> 00:13:44,944 ♪ And then he told him how he really felt ♪ 399 00:13:44,969 --> 00:13:48,066 ♪ Made himself a daiquiri, drank it in a factory ♪ 400 00:13:48,091 --> 00:13:50,944 ♪ How many people died in the fire? ♪ 401 00:13:50,969 --> 00:13:52,877 ♪ One, ten, 30. ♪ 402 00:13:52,902 --> 00:13:54,869 That's the best .version. That's coming to school. 403 00:13:54,944 --> 00:13:56,742 Everyone's gonna be doing this tomorrow. 404 00:13:56,767 --> 00:13:58,064 (quietly): Not everyone. 405 00:13:58,509 --> 00:14:00,082 SQUEEZY BALL: Whew! That was a close one. 406 00:14:00,093 --> 00:14:02,585 - BOB: Yeah. Nice job, Tape. - TAPE: Very nice job. 407 00:14:02,596 --> 00:14:05,359 Oh, hey, cool jury duty summons you never responded to. 408 00:14:05,384 --> 00:14:08,140 Yep. That's not just "not sticking to my plans." 409 00:14:08,165 --> 00:14:09,727 That's losing the mail. 410 00:14:09,752 --> 00:14:11,104 And-and what are all these little notes, Bob? 411 00:14:11,128 --> 00:14:13,601 They look like a bunch of lost to-do lists. 412 00:14:13,626 --> 00:14:16,098 Is the first item on every list "lose list"? 413 00:14:16,109 --> 00:14:17,609 Yes, I know, I know. 414 00:14:17,634 --> 00:14:19,837 There-There's too many things to do. 415 00:14:19,884 --> 00:14:21,946 As a person. How does anyone do anything? 416 00:14:21,971 --> 00:14:23,304 And-and bathe? 417 00:14:23,329 --> 00:14:25,567 Hey, you're bathing? I couldn't tell. 418 00:14:25,592 --> 00:14:27,393 - Good for you, Bob. - (sighs) 419 00:14:27,469 --> 00:14:28,998 Someone else could've bought me. 420 00:14:29,023 --> 00:14:31,666 I could be in someone's DeLorean right now. 421 00:14:31,691 --> 00:14:34,502 Okay. All right. Tina, take my spot when you're ready, okay? 422 00:14:34,527 --> 00:14:36,286 - Just jump right in. Here we go. - Okay. 423 00:14:36,311 --> 00:14:38,299 (overlapping chanting) 424 00:14:38,324 --> 00:14:40,174 Uh... 425 00:14:40,199 --> 00:14:42,282 (chanting continues) 426 00:14:42,293 --> 00:14:44,304 LINDA: ♪ Well, that's for the best. ♪ 427 00:14:44,329 --> 00:14:45,972 Now switch up partners 428 00:14:45,997 --> 00:14:47,538 - and triple time. - Aah! 429 00:14:48,040 --> 00:14:49,466 I hope we find the key soon. 430 00:14:49,491 --> 00:14:51,404 It feels like we've walked a really long way, 431 00:14:51,429 --> 00:14:53,137 and my tiny feet really hurt. 432 00:14:53,162 --> 00:14:54,356 You know, physical health is a gift 433 00:14:54,380 --> 00:14:56,251 you give yourself every day. 434 00:14:56,276 --> 00:14:59,452 Or, in your case, maybe, like, twice in your 20s? 435 00:14:59,477 --> 00:15:00,977 Uh, that's pretty generous, actually. 436 00:15:01,002 --> 00:15:03,419 I-I-I don't take care of myself. 437 00:15:03,481 --> 00:15:06,098 But I-I was thinking about doing it sometime. 438 00:15:06,123 --> 00:15:07,627 Yeah, you're gonna be really buff someday. 439 00:15:07,652 --> 00:15:09,309 I can't wait to see that. 440 00:15:09,320 --> 00:15:11,478 - (zapping) - Anyone else notice the air 441 00:15:11,489 --> 00:15:13,647 getting a little electricity-y? 442 00:15:13,658 --> 00:15:14,931 Whoa. 443 00:15:15,291 --> 00:15:17,500 ♪ ♪ 444 00:15:18,687 --> 00:15:21,321 - Okay, that seems bad. - What is it? 445 00:15:21,332 --> 00:15:23,102 It's like all the stuff I should be better about, 446 00:15:23,127 --> 00:15:25,169 that I left on the floor of my car, 447 00:15:25,194 --> 00:15:26,493 formed a monster? 448 00:15:26,504 --> 00:15:28,537 And it seems to be very electrical. 449 00:15:28,562 --> 00:15:31,798 I guess that's how my brain thinks car... power works? 450 00:15:31,947 --> 00:15:33,780 I-I really don't know what I'm talking about. 451 00:15:33,805 --> 00:15:35,396 Maybe it's my shame? 452 00:15:35,421 --> 00:15:36,421 Shame-tricity. 453 00:15:36,497 --> 00:15:37,977 SQUEEZY BALL: Your shame is so strong. 454 00:15:38,040 --> 00:15:39,631 Yeah. It's very strong right now. 455 00:15:39,708 --> 00:15:41,258 -(growling) - Wait. Look. 456 00:15:41,335 --> 00:15:42,968 It's the key to the safe! 457 00:15:42,993 --> 00:15:44,688 Oh, great! Not it to get it. 458 00:15:44,713 --> 00:15:47,316 So, um, Tape, can you do some cool tape stuff to it? 459 00:15:47,341 --> 00:15:49,578 Snag the key? Then lift us out of here? 460 00:15:49,603 --> 00:15:53,155 Stand back, guys. This is where preparation meets opportunity. 461 00:15:53,180 --> 00:15:55,531 And I am prepared to nail this. 462 00:15:55,594 --> 00:15:57,510 Here we go! (grunts) 463 00:15:57,535 --> 00:15:58,943 (shouts, grunts) 464 00:15:58,968 --> 00:16:00,759 Yeah, you're on your own, Bob. 465 00:16:03,148 --> 00:16:05,189 (snoring) 466 00:16:05,359 --> 00:16:07,242 - (growling) - Tape, you can do it. 467 00:16:07,267 --> 00:16:08,712 We need you, man. (sighs) 468 00:16:08,737 --> 00:16:10,379 I-I can't pump up a self-help tape. 469 00:16:10,456 --> 00:16:12,882 That's-that's your job. Self-help yourself. 470 00:16:12,958 --> 00:16:14,867 (strained): Yeah, I'm just gonna... I'm gonna take five. 471 00:16:14,892 --> 00:16:17,211 Bob, I feel like maybe you're the only one 472 00:16:17,221 --> 00:16:19,000 that can defeat the shame-tricity monster. 473 00:16:19,025 --> 00:16:19,963 Again, not it. 474 00:16:20,092 --> 00:16:21,776 I don't know how to do that. 475 00:16:21,801 --> 00:16:23,175 - Squeeze me. - Not right now. 476 00:16:23,200 --> 00:16:24,186 Squeeze me. 477 00:16:24,211 --> 00:16:26,352 Ugh, fine. (grunts) 478 00:16:26,377 --> 00:16:28,344 Oh, my God. That's it! 479 00:16:28,369 --> 00:16:31,126 The key is the key! The key is the key to my shame! 480 00:16:31,151 --> 00:16:33,235 What if I could grab it? Maybe it would kill the monster. 481 00:16:33,259 --> 00:16:35,393 I like it. I like it. You're welcome. 482 00:16:35,404 --> 00:16:38,062 And I could use rubber bands to climb up, so I can reach it. 483 00:16:38,073 --> 00:16:39,689 Where are you gonna get rubber bands? 484 00:16:39,714 --> 00:16:40,714 Oh, boy. 485 00:16:40,817 --> 00:16:42,567 ♪ Say hello to the, uh ♪ 486 00:16:42,577 --> 00:16:45,361 ♪ Fel-Fellow making yellow on a cello ♪ 487 00:16:45,386 --> 00:16:48,583 ♪ Cello's too wet so we get a clar... ♪ 488 00:16:48,608 --> 00:16:50,408 ♪ Get a clarinet. ♪ I can't do it! 489 00:16:50,419 --> 00:16:52,415 - I give up! - No, keep going! 490 00:16:52,440 --> 00:16:53,787 You got to not think about it. 491 00:16:53,830 --> 00:16:55,474 Free your mind, and your hands will follow. 492 00:16:55,498 --> 00:16:56,925 Or your butt. I don't know how that goes. 493 00:16:56,949 --> 00:16:58,528 - But keep going. -(grumbles) 494 00:16:58,553 --> 00:17:01,387 No, clear your head. ♪ Clarinet's too reedy... ♪ 495 00:17:01,412 --> 00:17:04,218 ♪ Clarinet's too reedy, so we went to Ally Sheedy. ♪ 496 00:17:04,243 --> 00:17:06,275 - Uh... - Don't think about it. Keep going. 497 00:17:06,300 --> 00:17:07,458 ♪ Ally Sheedy's too busy... ♪ 498 00:17:07,482 --> 00:17:09,062 ♪ Ally Sheedy's too busy, so we got her sister Lizzie ♪ 499 00:17:09,086 --> 00:17:11,323 ♪ Lizzie Sheedy likes to cuss when she's driving on the bus ♪ 500 00:17:11,347 --> 00:17:13,400 - ♪ These are the words she likes to say ♪ - She's doing it. 501 00:17:13,424 --> 00:17:14,348 - Look at her go. - ♪ Crotch, dingle ♪ 502 00:17:14,373 --> 00:17:15,776 ♪ Crap, boob, fart ♪ 503 00:17:15,801 --> 00:17:17,518 ♪ Nips, tips, double dips ♪ 504 00:17:17,543 --> 00:17:19,405 ♪ And that's why we drove off the cliff! ♪ 505 00:17:19,430 --> 00:17:21,355 Hell yeah! Hell yeah! 506 00:17:21,380 --> 00:17:23,075 That felt good! Can I do that again, Mom? 507 00:17:23,100 --> 00:17:24,954 Uh, sure, sweetie! Go ahead! 508 00:17:24,979 --> 00:17:27,528 Hell yeah! Hell yeah! (grunts) 509 00:17:27,656 --> 00:17:29,957 Okay, Squeezy Ball, we need to use you. 510 00:17:29,982 --> 00:17:31,251 What's left of you. 511 00:17:31,276 --> 00:17:33,075 But I still look the same, right? 512 00:17:33,100 --> 00:17:35,568 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. Uh, even younger. 513 00:17:35,593 --> 00:17:37,760 Okay, I'm gonna throw you up over the top of the seat. 514 00:17:37,785 --> 00:17:39,329 Okay, wait, what are you doing? 515 00:17:39,354 --> 00:17:41,655 Aah! 516 00:17:41,798 --> 00:17:42,889 (grunting) 517 00:17:43,013 --> 00:17:44,655 Come on, dream strength! 518 00:17:44,881 --> 00:17:46,345 Oh, I'm so weak. 519 00:17:46,370 --> 00:17:47,807 I only weigh half a pound. 520 00:17:47,884 --> 00:17:49,467 This might be a bad idea. 521 00:17:49,492 --> 00:17:52,212 - There are no bad ideas! - No, there are. 522 00:17:52,237 --> 00:17:55,056 Yeah, uh, getting a fire safe and losing the key. 523 00:17:55,081 --> 00:17:56,833 Uh, not listening to a really good book on tape. 524 00:17:56,857 --> 00:17:59,612 Yeah. Not cleaning a car ever 525 00:17:59,637 --> 00:18:01,939 now seems like a really bad idea! 526 00:18:01,964 --> 00:18:04,594 Your shame-tricity monster is getting bigger, Bob! 527 00:18:04,619 --> 00:18:06,619 Are you making it mad or something? 528 00:18:06,644 --> 00:18:09,320 I don't know. I'm kinda giving myself 529 00:18:09,331 --> 00:18:10,497 the opposite of a pep talk. 530 00:18:10,522 --> 00:18:13,190 Well, it seems like that's making it stronger. 531 00:18:13,215 --> 00:18:15,836 Right. It's like I'm, it's like I'm giving it power. 532 00:18:15,861 --> 00:18:17,828 I wonder if I stop beating myself up... 533 00:18:18,165 --> 00:18:19,747 Ha! It got smaller! 534 00:18:19,772 --> 00:18:21,651 Okay. All right. Uh, um... 535 00:18:21,676 --> 00:18:23,584 I'm not beating myself up. 536 00:18:23,609 --> 00:18:26,627 I, uh... I'm good at some stuff. 537 00:18:26,652 --> 00:18:28,283 Um, Foosball, maybe? 538 00:18:28,308 --> 00:18:29,788 No, I'm not good at Foosball at all. 539 00:18:29,813 --> 00:18:31,304 Oh, no, it just got bigger. 540 00:18:31,329 --> 00:18:33,111 Restaurant stuff! 541 00:18:33,136 --> 00:18:35,395 You're really good at restaurant stuff! 542 00:18:35,420 --> 00:18:36,636 No, I'm not. 543 00:18:36,661 --> 00:18:39,243 You're a millionaire restauranteur. 544 00:18:39,268 --> 00:18:40,695 Uh, uh-huh. Yeah. 545 00:18:40,720 --> 00:18:42,362 Um, what else? 546 00:18:42,387 --> 00:18:45,142 Uh, you have so many ideas for burgers! 547 00:18:45,167 --> 00:18:46,816 Uh, I mean, I don't know. 548 00:18:46,841 --> 00:18:48,767 And I bet you're a great lover. 549 00:18:48,792 --> 00:18:50,342 Oh, no. No. 550 00:18:50,367 --> 00:18:51,625 You have soft hands? 551 00:18:51,650 --> 00:18:53,591 I do have soft hands. 552 00:18:53,616 --> 00:18:55,950 - Oh! I got bigger. - TAPE: You bought me! 553 00:18:55,975 --> 00:18:57,647 That shows some good judgment! 554 00:18:57,672 --> 00:18:59,764 Yes! I have some good judgment! 555 00:18:59,789 --> 00:19:01,250 But, seriously, back to the burger thing. 556 00:19:01,274 --> 00:19:04,625 You really do have so many ideas for burgers! 557 00:19:04,650 --> 00:19:06,363 Okay, you're right! It's true! 558 00:19:06,388 --> 00:19:07,898 I-I am pretty good at burgers! 559 00:19:07,923 --> 00:19:10,349 Yeah! Yeah, you are! 560 00:19:10,374 --> 00:19:12,173 Wow, it's really small now. 561 00:19:12,198 --> 00:19:14,333 It's almost cute. Hey, I bet you could just grab the key. 562 00:19:14,396 --> 00:19:16,669 Couldn't have made it small before it zapped me, huh? 563 00:19:16,694 --> 00:19:18,616 - Cool. - All right, I'm going for the key! 564 00:19:18,641 --> 00:19:21,392 If I die, I want you guys to know that I love you. 565 00:19:21,403 --> 00:19:23,030 - SQUEEZY BALL: I love you, too. - Feels a little soon. 566 00:19:23,054 --> 00:19:24,562 ♪ ♪ 567 00:19:24,573 --> 00:19:26,365 (shouting) 568 00:19:26,390 --> 00:19:27,815 (screaming) 569 00:19:28,879 --> 00:19:29,886 (grunts) 570 00:19:29,911 --> 00:19:33,272 (yells) 571 00:19:37,954 --> 00:19:38,878 Oh, my God. 572 00:19:38,903 --> 00:19:40,420 It worked. 573 00:19:40,445 --> 00:19:41,922 The key is in my hand. 574 00:19:41,947 --> 00:19:43,546 The key is in my hand. 575 00:19:43,850 --> 00:19:45,528 There's no key there. Right. 576 00:19:45,553 --> 00:19:47,043 It didn't feel like it was in there. 577 00:19:47,068 --> 00:19:49,286 Also, that wouldn't make any sense. 578 00:19:49,465 --> 00:19:51,057 But that's... okay. 579 00:19:51,082 --> 00:19:53,549 I lost the key, and that's okay. 580 00:19:53,574 --> 00:19:54,647 Oh! 581 00:19:55,546 --> 00:19:56,979 ♪ ♪ 582 00:19:58,232 --> 00:19:59,657 Mwah. 583 00:20:02,686 --> 00:20:03,768 Mwah. 584 00:20:03,964 --> 00:20:05,923 (kissing sounds) 585 00:20:07,069 --> 00:20:08,606 I'm back. I'm okay. 586 00:20:08,617 --> 00:20:10,702 Were you guys worried? Did you call the cops? 587 00:20:11,038 --> 00:20:13,444 Yeah... There you are. 588 00:20:13,469 --> 00:20:15,725 You didn't see all the helicopters we sent for you? 589 00:20:15,750 --> 00:20:17,396 We had the best guys on the case. 590 00:20:17,421 --> 00:20:19,254 Everyone, I want you to meet, 591 00:20:19,279 --> 00:20:20,787 uh, two very good friends. 592 00:20:20,812 --> 00:20:23,053 This is Squeezy Ball and this is Tape. 593 00:20:23,078 --> 00:20:24,736 Gene, I also found your cough drop. 594 00:20:24,761 --> 00:20:26,217 My lucky cough drop! 595 00:20:26,242 --> 00:20:27,573 You didn't lick it, did you? 596 00:20:27,598 --> 00:20:28,972 Technically, no. 597 00:20:29,049 --> 00:20:30,682 - Well, did you find the key? - No. 598 00:20:30,693 --> 00:20:31,808 But that's okay. 599 00:20:31,936 --> 00:20:33,745 I-I'm good at some things, 600 00:20:33,770 --> 00:20:35,270 and I'm not good at some things. 601 00:20:35,295 --> 00:20:37,053 And-and that's okay. 602 00:20:37,078 --> 00:20:38,222 Hang on. Let me get a pencil, Dad. 603 00:20:38,247 --> 00:20:39,751 - This is gold. - Right. 604 00:20:39,776 --> 00:20:42,536 But the animal hospital volunteer thing I want to do? 605 00:20:42,561 --> 00:20:44,936 We're-we're gonna go. We're gonna go register you. 606 00:20:44,961 --> 00:20:46,374 We're gonna take the safe with us. 607 00:20:46,399 --> 00:20:47,432 I'm sure they've dealt 608 00:20:47,434 --> 00:20:48,631 with exactly this kind of thing before. 609 00:20:48,656 --> 00:20:50,763 You know what, though? I kinda want to do marching band now 610 00:20:50,787 --> 00:20:53,038 because... ♪ Look what Tina can do with her hands! ♪ 611 00:20:53,048 --> 00:20:55,165 Do they do .that in marching band? 612 00:20:55,190 --> 00:20:57,510 - They will. - Do you need a birth certificate? 613 00:20:57,535 --> 00:20:58,868 - Nope. - I love it. 614 00:20:58,946 --> 00:21:00,278 ♪ Look what Tina can do with her hands ♪ 615 00:21:00,280 --> 00:21:02,714 ♪ Look what Tina can do with her hands ♪ 616 00:21:02,725 --> 00:21:04,507 ♪ Look what Tina can do with her hands ♪ 617 00:21:04,584 --> 00:21:06,768 ♪ Look what Tina can do with her hands ♪ 618 00:21:06,803 --> 00:21:10,063 - (echoing) - ♪ Look what Tina ♪ 619 00:21:10,140 --> 00:21:11,681 - ♪ Can do with her hands ♪ - ♪ Boob ♪ 620 00:21:11,706 --> 00:21:13,952 ♪ Fart, nips, tips, double dips ♪ 621 00:21:13,977 --> 00:21:15,852 ♪ And that's why we drove off the cliff ♪ 622 00:21:15,877 --> 00:21:18,452 ♪ Look what Tina ♪ 623 00:21:18,477 --> 00:21:20,050 ♪ Can do with her hands ♪ 624 00:21:20,075 --> 00:21:23,485 Hell yeah! Hell yeah! 625 00:21:23,510 --> 00:21:25,580 ♪ Look what Tina can do with her hands ♪ 626 00:21:25,605 --> 00:21:27,572 ♪ Look what Tina can do with her hands ♪ 627 00:21:27,583 --> 00:21:29,249 ♪ Look what Tina can do with her hands ♪ 628 00:21:29,274 --> 00:21:31,757 ♪ Look what Tina can do with her hands. ♪ 629 00:21:31,781 --> 00:21:35,242 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 47238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.