Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,520 --> 00:00:20,600
PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION
2
00:00:29,360 --> 00:00:31,120
Don't look at me like that.
3
00:00:33,280 --> 00:00:35,320
It's not your place
to tell me about shame.
4
00:00:44,640 --> 00:00:45,640
One,
5
00:00:46,720 --> 00:00:47,680
two,
6
00:00:48,720 --> 00:00:49,560
three,
7
00:00:50,880 --> 00:00:51,800
four, five.
8
00:00:52,320 --> 00:00:53,560
Ready or not, here I come.
9
00:01:39,560 --> 00:01:44,000
DETECTIVE ANNA
10
00:01:52,680 --> 00:01:53,960
THE PHOTOGRAPHER
EPISODE 37
11
00:01:54,040 --> 00:01:56,200
Skull's broken, the
murder weapon is here, too.
12
00:01:56,360 --> 00:01:59,520
I think it all happened
12 to 14 hours ago.
13
00:02:01,920 --> 00:02:07,240
Yes... Looks like that weight was
used to press down photographs.
14
00:02:07,520 --> 00:02:12,800
Leave it and the body to Dr Miltz.
Samokhin, take the body out.
15
00:02:22,880 --> 00:02:24,560
Apparently,
they were looking for something,
16
00:02:24,760 --> 00:02:26,920
but we don't know if they found it.
17
00:02:27,800 --> 00:02:28,920
There's something I don't understand.
18
00:02:29,160 --> 00:02:30,600
There are so many
unclear photographs here,
19
00:02:30,760 --> 00:02:32,280
how did he do it for a living?
20
00:02:32,600 --> 00:02:39,320
Well, his specialty is group photos
with the spirits of dead family members.
21
00:02:39,560 --> 00:02:42,280
Yes... For example, here, take a look.
22
00:02:42,560 --> 00:02:45,840
Look, if you please. A couple.
The picture is fairly clear.
23
00:02:46,000 --> 00:02:50,360
But behind them, see?
Two unclear silhouettes.
24
00:02:51,320 --> 00:02:52,800
- Ghosts?
- Exactly.
25
00:02:53,640 --> 00:02:55,320
And here are the same ghosts,
26
00:02:55,400 --> 00:02:58,240
but the photograph was
taken when they were alive.
27
00:02:59,320 --> 00:03:00,760
So what do we have?
28
00:03:01,640 --> 00:03:06,080
Golubev asked the clients to bring
their family members' photos,
29
00:03:06,200 --> 00:03:10,600
and then made copies and pasted unclear
but recognizable figures into
30
00:03:10,680 --> 00:03:12,120
his clients' photographs?
31
00:03:12,520 --> 00:03:14,360
- Exactly.
- For what?
32
00:03:15,360 --> 00:03:17,680
For money. For money, of course.
33
00:03:18,400 --> 00:03:21,280
These photographs made a colossal
impression on the everyman.
34
00:03:21,520 --> 00:03:24,960
I know spirit photography is
in vogue in Europe now. But...
35
00:03:25,080 --> 00:03:27,440
Right. And he came from Europe,
six months ago.
36
00:03:27,560 --> 00:03:30,800
He put up his advertisements
all over the town.
37
00:03:30,920 --> 00:03:33,440
I wanted to visit him myself,
to be honest.
38
00:03:33,920 --> 00:03:37,680
- For training?
- Something like that.
39
00:03:38,080 --> 00:03:42,320
I was curious about how
exactly he fooled his clients.
40
00:03:42,680 --> 00:03:46,120
I wanted to delve into his craft,
so to speak.
41
00:03:46,280 --> 00:03:48,480
It seems one of his fooled
clients paid him a visit.
42
00:03:49,240 --> 00:03:51,480
I hope I don't have to explain
what you're supposed to do now.
43
00:03:51,920 --> 00:03:52,760
Of course not.
44
00:04:28,000 --> 00:04:29,080
So where is the lady?
45
00:04:34,320 --> 00:04:42,600
Well, let's write a letter.
Please take a quill and let us start.
46
00:04:42,920 --> 00:04:53,280
My dear friend, it's been a long time
since we've seen each other.
47
00:05:00,680 --> 00:05:06,000
- Anna Viktorovna, what happened?
- Nothing, boy. I pricked myself.
48
00:05:06,680 --> 00:05:09,200
It's all because of you. All of it.
49
00:05:09,920 --> 00:05:15,400
If you had agreed right away...
If you had agreed...
50
00:05:39,160 --> 00:05:41,080
- You can't come in.
- Let me through!
51
00:05:41,280 --> 00:05:44,280
- You can't come in.
- Yevgrashin! Let her through.
52
00:05:44,680 --> 00:05:45,520
Yes, sir.
53
00:05:53,040 --> 00:05:54,040
What happened?
54
00:05:55,880 --> 00:05:59,760
- Who are you, in fact?
- I live here.
55
00:06:03,440 --> 00:06:09,520
Last night, Mr Golubev was killed
with a weight piece to the head.
56
00:06:11,920 --> 00:06:12,840
How?...
57
00:06:13,560 --> 00:06:14,880
What's your relation to him?
58
00:06:21,800 --> 00:06:23,160
What's your relation to him?
59
00:06:25,520 --> 00:06:33,440
I'm his wife... fiancee.
We weren't married.
60
00:06:36,240 --> 00:06:44,000
My condolences.
Where were you that night?
61
00:06:44,200 --> 00:06:49,840
At the hotel.
We had a row yesterday.
62
00:06:51,320 --> 00:06:52,320
What was the reason?
63
00:06:56,840 --> 00:06:59,240
Why did you have a row?
64
00:07:00,720 --> 00:07:06,040
He said that he wanted
to hire another woman instead of me.
65
00:07:06,280 --> 00:07:08,240
He said she would be better at it.
66
00:07:08,480 --> 00:07:14,960
- What do you mean?
- We made photographs with ghosts.
67
00:07:15,280 --> 00:07:16,920
In case you haven't realized.
68
00:07:18,440 --> 00:07:20,720
I would call them,
and Misha would photograph.
69
00:07:22,440 --> 00:07:28,040
You mean, you called the ghosts?
Are you saying you're a medium.
70
00:07:29,280 --> 00:07:36,120
Yes. And yesterday he told me he
wanted to call a medium with a name.
71
00:07:36,520 --> 00:07:37,880
To talk business.
72
00:07:40,720 --> 00:07:42,880
And that's after everything
I've done for him.
73
00:07:43,800 --> 00:07:47,520
You see?
It was my idea to photograph ghosts.
74
00:07:47,720 --> 00:07:49,000
And our business was thriving.
75
00:07:49,280 --> 00:07:57,160
And that medium with
a name, did he agree?
76
00:07:57,680 --> 00:08:04,240
Of course not. She refused right away.
But he managed to talk her into coming.
77
00:08:04,800 --> 00:08:08,040
- So did she come?
- I don't know.
78
00:08:08,280 --> 00:08:12,240
I left and spent the night at the hotel.
Let me leave.
79
00:08:12,440 --> 00:08:13,280
Of course.
80
00:08:14,760 --> 00:08:16,520
You need to calm down.
81
00:08:20,560 --> 00:08:23,400
What is that famous medium's name?
82
00:08:26,640 --> 00:08:28,600
Anna Mironova.
83
00:08:36,040 --> 00:08:38,200
It would be strange
to hear anything else.
84
00:08:40,120 --> 00:08:42,600
Anton Andreievich, get to work.
85
00:08:42,760 --> 00:08:47,560
Look for strange and inexplicable
things in the photographs.
86
00:08:59,920 --> 00:09:06,600
- How is it going, Yakov Platonovich?
- The case is clear.
87
00:09:06,760 --> 00:09:09,640
This photographer was killed
with a weight piece to the head.
88
00:09:09,760 --> 00:09:12,120
We've looked over the crime scene
and sent the body to Dr Miltz.
89
00:09:12,480 --> 00:09:14,240
- How barbaric...
- Yes.
90
00:09:14,400 --> 00:09:19,160
Yes... Well, was
he really photographing ghosts?
91
00:09:19,680 --> 00:09:21,920
Come on, now. It was absolute fraud.
92
00:09:22,080 --> 00:09:26,160
- Well... The people believed it.
- The people always do.
93
00:09:26,440 --> 00:09:29,440
They believe it despite what's obvious.
94
00:09:30,080 --> 00:09:33,520
Maybe we should contact Anna Viktorovna.
95
00:09:34,480 --> 00:09:38,280
- Are you joking?
- No, well, she's the expert on ghosts.
96
00:09:39,080 --> 00:09:41,640
Come on, now.
It's just a photographic trick.
97
00:09:41,880 --> 00:09:44,440
All right. We'll deal with it ourselves.
98
00:09:44,560 --> 00:09:47,400
There's something else,
we got a missing person's report about
99
00:09:47,520 --> 00:09:50,440
Lady Spiridonova, 25 years old.
100
00:09:50,560 --> 00:09:53,760
She went horse riding and never returned.
101
00:09:54,000 --> 00:09:56,880
I've already sent a team
to comb the woods.
102
00:09:57,080 --> 00:09:59,440
And you go to the manor.
103
00:09:59,760 --> 00:10:02,080
Me? I'd rather handle
the photographer first.
104
00:10:02,240 --> 00:10:06,400
Yakov Platonovich, if I were Head
of the Celestial Bureaucracy,
105
00:10:06,560 --> 00:10:11,000
I would give the order that all
incidents in Zatonsk only happen
106
00:10:11,160 --> 00:10:14,600
after we have solved the previous ones.
107
00:10:14,960 --> 00:10:19,600
But alas, I am just the
Governorate Police Force Captain.
108
00:10:19,720 --> 00:10:23,280
So you go, my good man.
She has children left.
109
00:10:23,720 --> 00:10:27,600
- Children? How old?
- 17. Brother and sister. Talk to them.
110
00:10:28,640 --> 00:10:32,080
- And their mother is 25?
- Stepmother.
111
00:10:49,600 --> 00:10:51,400
- Anton Andreievich.
- Anna Viktorovna.
112
00:10:52,840 --> 00:10:55,440
- Is Golubev dead?
- Murdered. Last night.
113
00:10:56,000 --> 00:10:58,320
I hope you didn't come here yesterday.
114
00:11:00,560 --> 00:11:03,160
I did. Around nine.
115
00:11:04,560 --> 00:11:06,920
- And when did you leave?
- After about 20 minutes.
116
00:11:07,080 --> 00:11:11,320
I only... I came here out of curiosity.
I wanted to see his photographs.
117
00:11:11,480 --> 00:11:13,040
I realized it was all a sham, and...
118
00:11:25,280 --> 00:11:28,800
So it's you? You're that Anna Mironova?
119
00:11:29,200 --> 00:11:34,120
Yes, I am Anna Mironova. And you?
120
00:11:35,080 --> 00:11:39,440
There is nothing special about you.
I don't know how you do it.
121
00:11:41,200 --> 00:11:44,600
- Excuse me, I don't know you.
- Don't worry, you will.
122
00:11:46,560 --> 00:11:52,480
Well, when I left around 9,
he was alive and well, of course, and...
123
00:11:52,680 --> 00:11:57,040
We're going to see about that,
whether it's true.
124
00:11:57,280 --> 00:12:01,360
Spirit of Mikhail Golubev, come.
Spirit of Mikhail Golubev, come.
125
00:12:01,600 --> 00:12:03,800
Spirit of Mikhail Golubev, come.
126
00:12:08,520 --> 00:12:12,960
He's here. He has come.
127
00:12:14,880 --> 00:12:18,400
You know, he really is here.
But not because you've summoned him.
128
00:12:18,600 --> 00:12:22,960
It's just that ghosts, they stay at
the place of their death for some time.
129
00:12:23,120 --> 00:12:25,880
You can talk to him, by the way.
I won't get in your way.
130
00:12:26,040 --> 00:12:31,640
- Anton Andreievich, we'll talk later.
- Certainly.
131
00:12:43,400 --> 00:12:44,320
Glafira...
132
00:12:49,440 --> 00:12:51,920
That's enough. It's...
133
00:12:54,720 --> 00:13:00,160
So the man isn't with us anymore,
there's nothing we can do.
134
00:13:00,520 --> 00:13:06,120
He can go to hell, pardon my French.
I never loved him anyway.
135
00:13:06,480 --> 00:13:08,720
I'm not crying for him,
I'm crying for myself.
136
00:13:14,760 --> 00:13:19,000
What do I do now? Where do I go?
137
00:13:20,880 --> 00:13:21,920
I...
138
00:13:22,720 --> 00:13:27,160
Anton Andreievich,
I'll let you in on a secret.
139
00:13:28,400 --> 00:13:32,080
I'm no medium.
140
00:13:33,720 --> 00:13:39,600
I don't actually have any
supernatural abilities.
141
00:13:41,600 --> 00:13:47,680
You... You shouldn't be so upset about it.
142
00:13:47,880 --> 00:13:55,440
It's no secret for anybody.
And in the end, what does it matter?
143
00:13:55,880 --> 00:13:59,280
Yakov Platonovich doesn't believe
in it at all, for example.
144
00:13:59,320 --> 00:14:00,560
Ghosts, I mean.
145
00:14:30,240 --> 00:14:33,960
Why do you keep following me?
146
00:14:34,240 --> 00:14:41,040
If you won't answer my questions,
you can follow me around all you like.
147
00:14:47,800 --> 00:14:52,120
You! It's all your fault.
You and your arrogance.
148
00:14:52,920 --> 00:14:54,600
Better tell me who killed you.
149
00:14:55,120 --> 00:14:59,640
What does it matter? It's your fault.
150
00:15:04,720 --> 00:15:09,800
What matters is what for, not who.
151
00:15:19,480 --> 00:15:20,280
Stop.
152
00:15:50,560 --> 00:15:51,400
Good day.
153
00:15:54,640 --> 00:15:56,600
- And then Paris!
- Paris...
154
00:15:57,000 --> 00:15:59,600
Paris! We'll stop at the best hotel!
155
00:15:59,800 --> 00:16:01,000
- In Montmartre.
- Of course.
156
00:16:01,200 --> 00:16:04,680
They say painters and poets live there.
And many small cafés.
157
00:16:04,840 --> 00:16:07,080
Yes, yes. We will take walks,
drink coffee and champagne.
158
00:16:07,240 --> 00:16:10,680
I will paint in Montmartre.
Like a real painter.
159
00:16:10,840 --> 00:16:12,040
And Ivan will be with us.
160
00:16:13,840 --> 00:16:16,080
Excuse me. I... I knocked.
161
00:16:16,320 --> 00:16:18,520
- How can I help you?
- I am Investigator Shtolman.
162
00:16:19,360 --> 00:16:20,720
Yakov Platonovich Shtolman.
163
00:16:21,640 --> 00:16:24,680
- You're from the police?
- Yes, sir. And you?
164
00:16:25,360 --> 00:16:28,560
Konstantin Spiridonov.
My sister, Viktoriya Spiridonova.
165
00:16:28,960 --> 00:16:33,960
I see. You filed a missing persons report
with the police about Ms Spiridonova.
166
00:16:34,160 --> 00:16:39,280
- Oh, yes, we... Please take a seat.
- Thank you.
167
00:16:49,240 --> 00:16:50,640
So what happened?
168
00:16:51,320 --> 00:16:55,240
Our stepmother is missing.
Elena Konstantinovna Spiridonova.
169
00:16:55,360 --> 00:16:59,720
She went horseback riding yesterday and...
never came back.
170
00:17:00,080 --> 00:17:01,720
Why did you only report it today?
171
00:17:02,600 --> 00:17:05,080
We thought she went
to visit one of our neighbors,
172
00:17:05,200 --> 00:17:07,400
as usual, and stayed the night.
173
00:17:07,560 --> 00:17:08,520
It has happened already.
174
00:17:08,640 --> 00:17:10,600
But in the morning,
Diamond came back alone.
175
00:17:10,840 --> 00:17:13,400
The horse.
And we decided to come to the police.
176
00:17:13,760 --> 00:17:17,320
You decided right. Is there anyone
else in the house except you?
177
00:17:17,720 --> 00:17:20,080
No. The stableman and the maid,
they come and go.
178
00:17:20,240 --> 00:17:22,880
They haven't been here
since yesterday morning.
179
00:17:25,040 --> 00:17:28,960
We don't touch the dishes.
The maid is going to come.
180
00:17:29,480 --> 00:17:30,880
And your parents?
181
00:17:34,280 --> 00:17:36,320
Our mother died a long time ago.
182
00:17:36,800 --> 00:17:40,160
And our father married
Elena Konstantinovna,
183
00:17:40,320 --> 00:17:41,880
but died a year ago, too.
184
00:17:42,520 --> 00:17:43,720
My condolences.
185
00:17:44,240 --> 00:17:48,520
So now Elena Konstantinovna
is your legal ward?
186
00:17:48,800 --> 00:17:49,840
That's right.
187
00:17:52,040 --> 00:17:57,240
Don't be worried so soon,
we're looking for her already.
188
00:17:57,720 --> 00:18:01,040
In the town, the surroundings,
neighboring mansions...
189
00:18:01,440 --> 00:18:09,240
Maybe she really did stay over somewhere.
We'll find her and help her.
190
00:18:11,000 --> 00:18:12,920
I couldn't help overhearing
your conversation.
191
00:18:13,120 --> 00:18:14,280
You're going to travel?
192
00:18:14,720 --> 00:18:16,040
It's nonsense. Just daydreaming.
193
00:18:16,560 --> 00:18:18,960
I'm sure your paintings
will be liked in Montmartre.
194
00:18:19,120 --> 00:18:20,920
Every painter dreams of Paris.
195
00:18:23,080 --> 00:18:27,320
- And who's Ivan?
- What Ivan?
196
00:18:28,440 --> 00:18:31,840
Well, you were going
to take him to Paris with you.
197
00:18:32,200 --> 00:18:37,880
Oh! That's my friend from the gymnasium,
Kungurov. We're friends.
198
00:18:38,000 --> 00:18:38,840
I see.
199
00:18:39,000 --> 00:18:40,960
Yakov Platonovich!
200
00:18:42,280 --> 00:18:43,120
Excuse me.
201
00:18:43,760 --> 00:18:50,000
Allow me to report.
We've found her in a ditch. Dead.
202
00:18:50,080 --> 00:18:51,760
- Go to the precinct.
- Yes, sir.
203
00:18:55,800 --> 00:19:02,920
- Some development?
- If we find anything out, we'll tell you.
204
00:19:03,200 --> 00:19:05,680
Thank you. All the best.
205
00:19:06,160 --> 00:19:07,000
Go.
206
00:20:09,720 --> 00:20:12,080
- Good afternoon, doctor.
- Hello, Yakov Platonovich.
207
00:20:12,520 --> 00:20:15,440
- Well, then?
- To me it's clear as day.
208
00:20:16,440 --> 00:20:20,920
Her neck is broken.
Here, look. A deep head wound.
209
00:20:21,360 --> 00:20:28,200
The blood is already caked. Apparently,
she fell off her horse over there.
210
00:20:28,320 --> 00:20:29,240
Yes, the picture is clear.
211
00:20:29,480 --> 00:20:32,160
There are signs
of her fall all over the hill.
212
00:20:32,400 --> 00:20:34,880
She fell off her horse
and rolled down into the ditch.
213
00:20:35,040 --> 00:20:38,800
But there is one peculiar thing.
Her head wound is serious?
214
00:20:39,440 --> 00:20:41,680
You can see for yourself.
Deep, penetrating.
215
00:20:41,800 --> 00:20:46,120
So she must have hit herself.
Hit herself very hard on something.
216
00:20:46,280 --> 00:20:50,920
Well, that's quite obvious.
There are boulders there, and tree roots.
217
00:20:51,400 --> 00:20:54,600
The peculiar thing is
that a wound should bleed.
218
00:20:54,760 --> 00:20:57,160
But there is no blood
on the way of her body.
219
00:20:57,240 --> 00:20:58,800
Nor is there any blood here.
220
00:21:01,160 --> 00:21:03,480
So you're saying she was already dead?
221
00:21:04,160 --> 00:21:05,720
She was killed someplace else,
222
00:21:05,800 --> 00:21:08,160
and then taken here
and thrown into the ditch.
223
00:21:08,320 --> 00:21:14,600
So it's possible that her neck was broken
after the fall of her already dead body.
224
00:21:14,760 --> 00:21:17,400
Tell me, doctor, is it possible
to determine the time difference
225
00:21:17,600 --> 00:21:20,400
between the moment of her skull
and her neck being broken?
226
00:21:20,760 --> 00:21:22,480
In theory, it's possible.
227
00:21:22,760 --> 00:21:26,880
But the time difference
has to be very big.
228
00:21:27,520 --> 00:21:31,080
- Try it. Send the body away.
- Take it away.
229
00:22:01,440 --> 00:22:09,400
A third of Zatonsk has come to you,
no more, no less.
230
00:22:10,440 --> 00:22:14,880
I'm no worse as a photographer.
231
00:22:18,880 --> 00:22:21,080
What are you trying to find there?
232
00:22:21,240 --> 00:22:25,280
You know, it's like I'm between
a rock and a hard place.
233
00:22:25,520 --> 00:22:29,240
I got the assignment
to find something strange.
234
00:22:29,640 --> 00:22:32,760
But there are ghosts
in all these photographs.
235
00:22:33,040 --> 00:22:36,080
What do you think, is that strange?
236
00:22:37,760 --> 00:22:39,080
All those "ghosts" are a trick.
237
00:22:40,240 --> 00:22:42,800
He used photographs
of the clients' dead relatives.
238
00:22:42,960 --> 00:22:44,320
I got that much myself.
239
00:22:46,400 --> 00:22:52,160
- Do you want some tea, maybe?
- I won't say no.
240
00:22:52,800 --> 00:22:55,600
I'll tidy up here and put the kettle on.
241
00:22:56,000 --> 00:22:59,320
Yes. Wait! Where are you going?
242
00:22:59,680 --> 00:23:04,760
I told you, don't throw anything
out under any circumstances.
243
00:23:05,120 --> 00:23:11,040
- But they're botched.
- Well... Despite that, please leave them.
244
00:23:11,280 --> 00:23:16,040
I still have to look at them, study them.
245
00:23:16,160 --> 00:23:17,960
Well, I'll put the tea on.
246
00:23:35,040 --> 00:23:38,360
Mr Shtolman, any news?
247
00:23:40,000 --> 00:23:42,320
I must bring you some bad news.
248
00:23:42,520 --> 00:23:46,960
Your stepmother,
Elena Konstantinovna, has passed on.
249
00:23:47,160 --> 00:23:52,600
This cannot be. How?
250
00:23:53,600 --> 00:23:58,760
As far as we can tell,
she fell off her horse.
251
00:23:58,840 --> 00:24:02,200
Can you remember what time she set off?
252
00:24:02,840 --> 00:24:05,600
- At 12, as usual.
- You know the exact time?
253
00:24:05,760 --> 00:24:08,480
Yes, we were expecting the photographer
at 12, so I remembered.
254
00:24:09,000 --> 00:24:09,960
The photographer?
255
00:24:10,680 --> 00:24:13,120
We invited Golubev the photographer
to our house.
256
00:24:13,360 --> 00:24:16,480
Mr Golubev, the one who photographs
the ghosts of the departed?
257
00:24:16,640 --> 00:24:18,480
Yes, I understand it's dubious.
258
00:24:19,400 --> 00:24:24,400
But many people praise him, and we wanted
to take a photograph with our parents.
259
00:24:24,680 --> 00:24:25,520
Why?
260
00:24:28,000 --> 00:24:28,840
No reason.
261
00:24:32,280 --> 00:24:36,920
Did you know that Mr Golubev
was killed last night?
262
00:24:38,080 --> 00:24:38,920
No.
263
00:24:39,280 --> 00:24:44,760
- Did your stepmother have any enemies?
- Not as far as I know. Why do you ask?
264
00:24:45,080 --> 00:24:47,640
- We suppose she was killed as well.
- Killed?
265
00:24:47,880 --> 00:24:49,960
Yes. I have to inspect her room.
266
00:24:51,320 --> 00:24:52,160
Please.
267
00:24:58,200 --> 00:25:01,320
- Have you seen her?
- Who?
268
00:25:02,520 --> 00:25:05,520
- Elena.
- Of course.
269
00:25:07,520 --> 00:25:12,160
- How is she?
- What do you mean?
270
00:25:12,360 --> 00:25:18,480
- Did she suffer badly?
- She fell off her horse into a ditch.
271
00:25:18,720 --> 00:25:19,840
Where is your sister?
272
00:25:20,200 --> 00:25:24,080
En plein air, she's learning to paint.
273
00:25:32,560 --> 00:25:37,240
- Myasnikov. Who's that?
- Myasnikov. Vsevolod Myasnikov.
274
00:25:37,440 --> 00:25:42,960
He's... Elena's friend.
Myasnikov the factory owner's son.
275
00:25:43,200 --> 00:25:46,600
- What, her lover?
- Well, yes.
276
00:25:46,840 --> 00:25:51,480
They had a row recently.
Shouted at each other.
277
00:25:51,600 --> 00:25:56,040
- What were they shouting?
- I didn't listen.
278
00:25:56,360 --> 00:26:02,040
I'm confiscating the letters.
Where can I find your sister again?
279
00:26:02,200 --> 00:26:04,960
At the pond. It's down the footpath.
I'll take you there.
280
00:26:05,080 --> 00:26:07,600
No, thank you. I can find it myself.
281
00:26:34,480 --> 00:26:42,160
I bring bad news, Viktoriya.
Elena Konstantinovna is dead.
282
00:26:43,000 --> 00:26:44,080
Fell off her horse?
283
00:26:44,280 --> 00:26:47,920
Seems that way, but we've yet
to determine the circumstances.
284
00:26:48,280 --> 00:26:52,080
I felt that back when
the policeman rode by.
285
00:26:58,880 --> 00:27:03,280
Is this me or do the circumstances of your
stepmother's death not upset you much?
286
00:27:03,760 --> 00:27:07,320
A strange woman has died that our
father brought into our house.
287
00:27:07,720 --> 00:27:11,280
- That is sad, of course.
- Did you hate her?
288
00:27:11,600 --> 00:27:15,200
No. That person didn't
deserve such strong feelings.
289
00:27:16,000 --> 00:27:22,920
- We suspect she may have been murdered.
- Murdered? Who would need it?
290
00:27:23,440 --> 00:27:28,280
That's a good question.
Really, who would need it?
291
00:27:28,520 --> 00:27:30,600
It's her lover Myasnikov.
292
00:27:31,080 --> 00:27:34,080
They had a terrible fight
a couple of days ago.
293
00:27:34,280 --> 00:27:36,440
- And I think he yelled he would kill her.
- Reason?
294
00:27:36,760 --> 00:27:42,120
She declared that she was leaving him.
They shouted very loudly, I heard it all.
295
00:27:42,360 --> 00:27:45,440
And... And who becomes
your legal warden now?
296
00:27:46,000 --> 00:27:48,920
Our uncle. Dmitriy Spiridonov.
297
00:27:51,640 --> 00:27:53,280
I won't keep you any longer.
298
00:27:53,440 --> 00:27:56,640
Your uncle has to come
here as soon as possible.
299
00:27:57,200 --> 00:28:01,920
- My brother has already sent for him.
- Did he?
300
00:28:46,320 --> 00:28:54,400
- Are you looking for something, too?
- I'm not looking for anything.
301
00:28:55,000 --> 00:28:57,560
I just want to see what's in it.
302
00:28:57,840 --> 00:29:04,280
Misha isn't with us anymore.
I need to deal with his heirloom. So...
303
00:29:04,440 --> 00:29:07,680
- And the key is gone?
- Yes.
304
00:29:07,880 --> 00:29:08,800
Let me.
305
00:29:10,880 --> 00:29:11,960
If I may...
306
00:29:34,680 --> 00:29:40,720
All you need is to know the design. And...
307
00:29:41,440 --> 00:29:42,400
Nothing.
308
00:29:43,800 --> 00:29:47,880
Oh Misha, you lousy cheapskate.
309
00:29:48,400 --> 00:29:53,040
- What were you hoping for?
- What was I hoping for?
310
00:29:53,840 --> 00:29:57,000
A living.
I taught that photographer reason.
311
00:29:57,200 --> 00:30:04,400
And he backstabbed me.
Wanted that Mironova as a partner.
312
00:30:04,720 --> 00:30:08,000
So... you took a weight to his head?
313
00:30:10,320 --> 00:30:11,400
God be with you.
314
00:30:12,200 --> 00:30:15,720
I wanted to kill Misha sometimes,
but I didn't kill him.
315
00:30:15,880 --> 00:30:23,840
I was at the hotel, from 10 PM to 10 AM.
Everyone saw me there.
316
00:30:25,080 --> 00:30:31,280
I... I believe you. Well, then...
317
00:30:32,400 --> 00:30:33,720
Anton Andreievich...
318
00:30:38,040 --> 00:30:42,400
could you stay with me a little longer?
319
00:30:42,680 --> 00:30:44,440
I feel so calm with you.
320
00:30:45,280 --> 00:30:47,800
- I...
- Come tomorrow, too.
321
00:30:48,200 --> 00:30:49,080
Really?
322
00:30:50,840 --> 00:30:53,960
Tomorrow... I have a lot of work.
323
00:30:54,480 --> 00:30:57,320
Here. Take this.
324
00:31:18,840 --> 00:31:19,680
Stop.
325
00:31:21,440 --> 00:31:24,240
- Good afternoon, Anna Viktorovna.
- Afternoon.
326
00:31:24,440 --> 00:31:25,720
Get in, I'll take you there.
327
00:31:25,880 --> 00:31:28,920
Thank you, it's not far.
I'll get there myself.
328
00:31:29,080 --> 00:31:32,040
- Going to see the knyaz, then.
- Going to see Alice, then.
329
00:31:32,200 --> 00:31:36,120
I... I wanted to ask you something.
330
00:31:37,720 --> 00:31:41,240
What do you think about
that photographer Golubev?
331
00:31:41,400 --> 00:31:44,520
A con. And he's trying
to con me right now, too.
332
00:31:44,680 --> 00:31:46,120
Blaming me, can you imagine?
333
00:31:47,200 --> 00:31:52,160
That night when you went to see him,
did he say he was expecting somebody?
334
00:31:52,320 --> 00:31:54,200
Our conversation was very short.
335
00:31:54,760 --> 00:31:56,960
I came,
saw his photographs with the ghosts,
336
00:31:57,240 --> 00:31:59,720
realized right away it was a sham...
337
00:31:59,880 --> 00:32:03,280
And told him I didn't want
to work with him. There.
338
00:32:03,360 --> 00:32:09,760
And when you were leaving,
did you see anybody next to the house?
339
00:32:09,880 --> 00:32:12,440
No. The streets were already empty.
340
00:32:16,680 --> 00:32:21,840
- How are you, Anna Viktorovna?
- How am I what?
341
00:32:23,520 --> 00:32:29,680
- How are you...
- Oh, how am I? The usual.
342
00:32:33,040 --> 00:32:38,560
- How is Alice?
- She's fine at the knyaz's house.
343
00:32:41,360 --> 00:32:49,280
- I haven't seen you in a long time.
- So what?
344
00:33:20,240 --> 00:33:25,560
Alice, Anna Viktorovna's here to see you.
345
00:33:25,840 --> 00:33:27,440
You have so many toy soldiers.
346
00:33:27,640 --> 00:33:30,320
His Illustrious Highness ordered
them delivered from St Petersburg.
347
00:33:30,560 --> 00:33:32,200
He's taking care of her.
348
00:33:33,000 --> 00:33:34,120
I will be nearby.
349
00:33:42,920 --> 00:33:45,360
Right, so what is this battle?
350
00:33:46,360 --> 00:33:50,640
I never had toy soldiers.
I never even played with dolls much.
351
00:33:51,000 --> 00:33:52,600
Can I take a look?
352
00:33:55,600 --> 00:34:00,480
Where's that first soldier?
You didn't lose him, did you?
353
00:34:01,720 --> 00:34:02,560
This one, right?
354
00:34:03,360 --> 00:34:09,840
No, of course he's yours. I...
I'm not trying to take him away from you.
355
00:34:10,680 --> 00:34:15,000
Your father must have
given him to you, right?
356
00:34:16,680 --> 00:34:18,840
Hey, I just got an idea.
357
00:34:19,320 --> 00:34:25,280
What if we summon your father's ghost,
Colonel Lawrence's?
358
00:34:26,680 --> 00:34:30,000
No, no, if you don't want it,
of course I'm not going to do that.
359
00:34:30,200 --> 00:34:34,480
Although, what's wrong with that?
360
00:34:35,600 --> 00:34:40,600
She listen. Don't talk. She listen.
361
00:34:45,680 --> 00:34:46,840
All right, all right.
362
00:34:47,400 --> 00:34:54,040
But still, you're not against that?
You want me to do that?
363
00:35:00,320 --> 00:35:01,720
Is everything all right here?
364
00:35:02,040 --> 00:35:07,000
Yes. Alice just got a little
excited from playing.
365
00:35:13,240 --> 00:35:15,000
Finally!
366
00:35:15,440 --> 00:35:18,440
- What happened?
- She wants to summon Lawrence!
367
00:35:18,920 --> 00:35:19,960
Who? Summon where?
368
00:35:20,400 --> 00:35:23,880
My God. Mademoiselle
Mironova, who else!
369
00:35:24,240 --> 00:35:27,160
She got it into her head
to talk to Lawrence.
370
00:35:27,520 --> 00:35:31,080
- How do you know?
- She shared that idea with Alice.
371
00:35:31,320 --> 00:35:33,520
And the servant was eavesdropping.
372
00:35:34,400 --> 00:35:35,680
Yes, they are friends.
373
00:35:38,720 --> 00:35:40,920
Which I cannot say about you.
374
00:35:41,160 --> 00:35:45,040
I would like you to get close to Anna.
375
00:35:45,320 --> 00:35:48,560
You had a wonderful opportunity,
by the way, but you didn't use it.
376
00:35:48,800 --> 00:35:51,200
You mean our walk in the woods?
377
00:35:51,440 --> 00:35:54,560
She'll never forgive me for Shtolman.
378
00:35:55,080 --> 00:35:58,520
- What do you intend to do?
- I don't know.
379
00:35:58,640 --> 00:36:01,160
I can't forbid her from summoning spirits.
380
00:36:01,880 --> 00:36:08,440
I wonder, why didn't we realize earlier
that she can summon Lawrence?
381
00:36:08,520 --> 00:36:09,960
And this is juniper, by the way.
382
00:36:10,120 --> 00:36:13,800
Careful, careful, it's still nettles here.
It stings and that hurts.
383
00:36:13,920 --> 00:36:16,840
Look, ALice,
can you see those beautiful flowers?
384
00:36:18,920 --> 00:36:20,400
Come here, take a look.
385
00:36:21,000 --> 00:36:24,640
This is speedwell. Try it.
386
00:36:26,880 --> 00:36:31,000
- I want. I want you talk to him.
- What?
387
00:36:41,760 --> 00:36:47,520
And still, you believe that Anna
can talk to the dead? Literally.
388
00:36:48,720 --> 00:36:54,320
Even if that's the case, I don't think
she can get anything out of Lawrence.
389
00:36:54,520 --> 00:36:56,640
And even if she can,
she won't understand it.
390
00:36:57,200 --> 00:37:01,160
I'd keep Anna away from Alice.
391
00:37:01,560 --> 00:37:07,280
No. I need Anna here.
Close to myself.
392
00:37:26,280 --> 00:37:31,240
- Where is Korobeinikov?
- He left about half an hour ago.
393
00:37:34,080 --> 00:37:38,520
Tell me, were you there taking
photographs at the Spiridonovs' house?
394
00:37:39,480 --> 00:37:41,640
- Yes, yesterday.
- At what hour?
395
00:37:42,280 --> 00:37:45,040
They called us there at 12.
And we arrived on time.
396
00:37:45,200 --> 00:37:48,080
- Was the lady of the manor there?
- I don't know.
397
00:37:48,400 --> 00:37:50,560
We were taking pictures
of the young Spiridonovs
398
00:37:50,640 --> 00:37:51,760
and their late parents.
399
00:37:52,320 --> 00:37:57,880
Well, right. And the photographs?
Do you still have the photographs?
400
00:38:03,520 --> 00:38:06,840
Mikhail developed them and printed
them as soon as we returned from there.
401
00:38:11,600 --> 00:38:19,680
The Spiridonovs are young and educated.
Why did they believe in your photographs?
402
00:38:19,920 --> 00:38:26,240
It is no bigger a lie than those
spiritual interrogations of Ms Mironova's.
403
00:38:26,520 --> 00:38:30,720
Golubev photographed the young Spiridonovs
and their stepmother was killed.
404
00:38:30,920 --> 00:38:33,600
Later, Golubev was killed himself.
405
00:38:34,200 --> 00:38:37,080
Do you think it's a mystery?
A real mystery.
406
00:38:37,280 --> 00:38:39,640
I'll tell you more:
it's some kind of enigma.
407
00:38:40,000 --> 00:38:42,920
I went to the hotel.
Glafira really did spend the night there.
408
00:38:43,160 --> 00:38:45,400
She came at 9 in the evening
and left at 10 in the morning.
409
00:38:45,560 --> 00:38:47,080
Who told you that? The receptionist?
410
00:38:48,040 --> 00:38:51,600
Has it occurred to you that the hotel
has a back entrance that no one controls?
411
00:38:51,800 --> 00:38:53,760
Why would Glafira kill Golubev?
412
00:38:54,040 --> 00:38:57,360
They had a business together,
they lived together in perfect harmony.
413
00:38:57,560 --> 00:39:00,200
I think that's groundless.
414
00:39:00,360 --> 00:39:01,440
But something's happened,
415
00:39:01,600 --> 00:39:04,560
and I have a feeling
that the young Spiridonovs are involved.
416
00:39:05,840 --> 00:39:08,840
Here are Myasnikov's letters
to Spiridonova.
417
00:39:10,600 --> 00:39:11,920
Scolding, threats...
418
00:39:12,840 --> 00:39:15,040
They had an intense love affair.
There's a thread for you.
419
00:39:15,560 --> 00:39:17,960
- We need to call him in to talk.
- So that's what it is...
420
00:39:18,440 --> 00:39:19,280
Yes.
421
00:39:20,800 --> 00:39:22,080
Someone to see you, sir.
422
00:39:34,120 --> 00:39:37,840
Dmitriy Spiridonov.
Viktoriya and Konstantin's uncle.
423
00:39:38,280 --> 00:39:40,520
Very well.
I was just going to come to see you.
424
00:39:41,320 --> 00:39:42,920
I demand an explanation.
425
00:39:43,640 --> 00:39:47,200
Who gave you the right
to question my underage nephlings?
426
00:39:47,360 --> 00:39:50,320
As far as I know,
you aren't their legal warden.
427
00:39:50,480 --> 00:39:52,320
Being their uncle is enough.
428
00:39:53,200 --> 00:39:55,440
Special circumstances.
There's been a murder.
429
00:39:56,680 --> 00:39:57,840
- A murder?
- Yes.
430
00:39:59,800 --> 00:40:03,320
What do you mean, murder?
I was told she fell off a horse.
431
00:40:03,640 --> 00:40:07,080
Well,
some evidence points to a violent death.
432
00:40:15,960 --> 00:40:18,760
- Just like I thought.
- Why?
433
00:40:20,000 --> 00:40:22,480
Someone had to do it sooner or later.
434
00:40:23,520 --> 00:40:26,920
She was scum.
I kept telling my brother about it.
435
00:40:27,240 --> 00:40:32,920
- Do you know a certain Myasnikov?
- That's her lover.
436
00:40:33,960 --> 00:40:35,320
How do you know that?
437
00:40:36,160 --> 00:40:41,440
Half the town knows that.
And I found out from my nephlings.
438
00:40:41,880 --> 00:40:46,040
- So what can you tell us about him?
- Nothing. Why should I talk about him?
439
00:40:46,240 --> 00:40:48,760
Well, it seems their
relationship was strained lately.
440
00:40:48,880 --> 00:40:53,440
I haven't a clue.
I never took interest in their affair.
441
00:40:54,840 --> 00:41:00,600
And you, where were you yesterday
between noon and two o'clock?
442
00:41:05,800 --> 00:41:09,840
- I was hunting.
- Who can corroborate it?
443
00:41:10,440 --> 00:41:12,960
- Only my dog.
- Are you making a joke?
444
00:41:14,560 --> 00:41:19,480
Leave my nephlings alone.
Or you will have to deal with me.
445
00:41:19,880 --> 00:41:20,920
Mr Spiridonov...
446
00:41:26,680 --> 00:41:28,080
Goodbye.
447
00:41:32,800 --> 00:41:34,040
All the best.
448
00:41:38,480 --> 00:41:40,200
- What a character.
- There's something I don't understand.
449
00:41:40,400 --> 00:41:44,440
Was he always like that or is that
a bravado after a psychological shock?
450
00:41:45,040 --> 00:41:46,960
- Do you think he killed her?
- Or he knows something.
451
00:41:48,280 --> 00:41:53,520
I'll shake him down tomorrow.
And you, bring me Spiridonova's lover.
452
00:41:54,480 --> 00:41:58,440
- Myasnikov?
- Get some rest. We're done for today.
453
00:41:59,080 --> 00:41:59,920
Thank you.
454
00:42:11,160 --> 00:42:12,080
Yes?
455
00:42:13,240 --> 00:42:16,360
Dear Glafira,
I'm sorry for bothering you...
456
00:42:16,720 --> 00:42:21,040
Hello, Anton Andreievich.
It's so good you've come.
457
00:42:21,440 --> 00:42:22,640
- Really?
- Yes.
458
00:42:22,880 --> 00:42:31,600
I... I just came to see
how you were doing.
459
00:42:35,400 --> 00:42:38,920
Thank you so much.
I'm just tidying up here.
460
00:42:39,280 --> 00:42:44,520
Yes... Yes, I can see that.
You're hard at work.
461
00:42:45,880 --> 00:42:49,720
Work makes one forget his worries
and is pleasant in itself.
462
00:42:51,080 --> 00:42:52,400
Or are you looking for treasure?
463
00:42:56,120 --> 00:42:57,920
I can't hide anything from you.
464
00:42:59,160 --> 00:43:04,440
I'm looking for money. Yes,
Anton Andreievich, I'm honest with you.
465
00:43:05,280 --> 00:43:08,760
Could you lend me a hand?
You're a master of searching rooms.
466
00:43:10,240 --> 00:43:12,760
- You're making jokes now?
- Is this a time for jokes?
467
00:43:15,200 --> 00:43:17,640
Golubev hid all his savings.
468
00:43:19,600 --> 00:43:20,960
Here?
469
00:43:21,760 --> 00:43:27,400
Yes. And I was left with nothing.
What do I do now?
470
00:43:29,080 --> 00:43:30,040
Glafira...
471
00:43:32,440 --> 00:43:35,840
- Anna Viktorovna! Anna Viktorovna!
- Anton Andreievich.
472
00:43:36,560 --> 00:43:39,760
Excuse me for such an unexpected visit,
and taking valuable time out of your life,
473
00:43:39,920 --> 00:43:42,480
but I have a very urgent favor to ask.
474
00:43:42,680 --> 00:43:43,800
Of course, Anton Andreievich.
475
00:43:44,320 --> 00:43:47,360
You know,
there's a person who needs your help.
476
00:43:47,520 --> 00:43:49,240
You help many people, and...
477
00:43:50,760 --> 00:43:52,480
Yes, she was short with you.
478
00:43:52,640 --> 00:43:55,520
But on the other hand,
you can understand her.
479
00:43:55,840 --> 00:43:58,520
She has been through too many shocks.
480
00:43:58,640 --> 00:44:01,480
- Who do you mean? Is it that?...
- Yes, Glafira.
481
00:44:02,280 --> 00:44:06,600
She's...
she's in a very complicated situation.
482
00:44:07,040 --> 00:44:08,800
Anton Andreievich,
you're looking after her?
483
00:44:09,360 --> 00:44:15,080
Yes. I'm begging you,
talk to the photographer's ghost.
484
00:44:15,600 --> 00:44:22,240
Let her talk to him herself.
She's a medium, isn't she?
485
00:44:22,840 --> 00:44:26,720
Yes, I understand, my dear,
it was very silly on her part.
486
00:44:27,520 --> 00:44:30,240
She really is no medium.
487
00:44:31,840 --> 00:44:37,080
She was just forced to make
a living in that silly and,
488
00:44:37,160 --> 00:44:39,680
of course, dishonest way.
489
00:44:39,840 --> 00:44:41,680
But that is in the past, I assure you.
490
00:44:42,680 --> 00:44:47,400
Well, Anton Andreievich, all right.
But only for you.
491
00:44:49,160 --> 00:44:50,760
- Sit down.
- Thank you.
492
00:44:53,240 --> 00:44:54,720
Well, what does she want?
493
00:44:55,040 --> 00:45:01,520
That Golubev started to hide his
profits from her at some point.
494
00:45:01,920 --> 00:45:05,440
And then he hid a certain sum.
495
00:45:08,720 --> 00:45:12,240
Could you ask him where exactly he hid it?
496
00:45:12,320 --> 00:45:15,840
He has no need for
that money now, has he?
497
00:45:16,080 --> 00:45:18,480
What? Ask her where the money is?
498
00:45:21,040 --> 00:45:22,880
Anton Andreievich, my dear,
499
00:45:23,240 --> 00:45:26,000
I don't think you should
associate with that woman.
500
00:45:26,160 --> 00:45:28,280
That's none of my business of course,
but she's...
501
00:45:28,480 --> 00:45:32,600
I understand, I see what you're saying.
And I mostly agree with you.
502
00:45:32,760 --> 00:45:36,760
This favor, it's not just uncouth,
it's silly.
503
00:45:37,200 --> 00:45:40,480
But still,
she simply has nobody else to help her.
504
00:45:40,680 --> 00:45:41,680
No.
505
00:45:42,280 --> 00:45:46,480
I won't do anything for her,
and I suggest you don't do it, either...
506
00:45:46,680 --> 00:45:49,160
I shouldn't have come.
For God's sake, forgive me.
507
00:45:49,400 --> 00:45:50,960
- I'll get going.
- Yes.
508
00:45:51,320 --> 00:45:52,360
Goodbye.
509
00:45:55,840 --> 00:45:57,440
- All the best.
- Goodbye.
510
00:46:13,120 --> 00:46:14,120
You again?
511
00:46:15,280 --> 00:46:17,080
Why do you keep coming to me?
512
00:46:17,720 --> 00:46:19,240
Tell me who killed you already.
513
00:46:54,680 --> 00:46:57,520
THE PHOTOGRAPHER
42224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.