Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:06,108
"Thanks to the Studio, Authors and others for creating this beautiful masterpiece"
2
00:02:06,310 --> 00:02:07,640
(Previous episodes)
These two types of energy
3
00:02:07,920 --> 00:02:10,720
instead, I made my Spirit Bone
as a battlefield,
4
00:02:10,720 --> 00:02:11,760
and fight endlessly.
5
00:02:12,130 --> 00:02:13,880
This was a million year spirit ring.
6
00:02:14,500 --> 00:02:15,520
Ancient Sea Dragon.
7
00:02:15,890 --> 00:02:17,830
Why do they look so pale?
8
00:02:18,610 --> 00:02:19,880
You're lucky.
9
00:02:20,310 --> 00:02:22,690
I just met Tang Chen again .
10
00:02:23,210 --> 00:02:29,390
Meeting you is
the greatest happiness of my life.
11
00:02:29,970 --> 00:02:34,790
Without the Seagod Heart, the fear of the process
your inheritance will be very dangerous.
12
00:02:36,380 --> 00:02:41,280
Episode 257
13
00:02:48,001 --> 00:02:50,967
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
14
00:02:59,610 --> 00:03:02,970
thong san,
now I can tell you
15
00:03:03,570 --> 00:03:07,380
you don't have to worry about
any power other than a god.
16
00:03:08,050 --> 00:03:13,050
Because the God of angels appeared,
then Qian Daoliu as his guide,
17
00:03:13,490 --> 00:03:17,550
he must have sacrificed his life
for the legacy of the gods.
18
00:03:18,930 --> 00:03:20,320
Is Qian Daoliu dead?
19
00:03:20,750 --> 00:03:22,400
God guide?
20
00:03:23,880 --> 00:03:26,340
Could it be Elder Bo Saixi as well...?
21
00:03:27,520 --> 00:03:28,390
¡Mayor!
22
00:03:32,710 --> 00:03:37,040
Sacrificing for the god's legacy is
my mission.
23
00:03:44,130 --> 00:03:46,130
Why should I inherit the position?
24
00:03:46,480 --> 00:03:48,830
Master Bo Saixi is already very sorry.
25
00:03:49,430 --> 00:03:51,040
Have you forgotten our mission?
26
00:03:52,560 --> 00:03:55,200
You can witness the birth of
a new generation of sea gods,
27
00:03:55,810 --> 00:03:59,790
We've had much better luck than
the Seven Sacred Towers of the previous generation.
28
00:04:01,990 --> 00:04:07,240
However, Seagod's legacy had to be to
sacrifice Mr. Bo Saixi's life!
29
00:04:22,930 --> 00:04:28,250
Ever since he became the high priest of Sea God Island,
everything is destined.
30
00:04:32,890 --> 00:04:33,960
The body can not move?
31
00:04:40,560 --> 00:04:41,420
Result
32
00:04:41,690 --> 00:04:43,310
The Master of the Seven Sacred Pillars already knew
33
00:04:43,310 --> 00:04:46,130
what is the meaning of starting
the ninth Seagod exam.
34
00:05:13,530 --> 00:05:14,160
¡No!
35
00:05:14,550 --> 00:05:17,410
You have sacrificed your youth
for the good of the gods.
36
00:05:17,800 --> 00:05:20,400
Why in the end,
do you have to take your life?
37
00:05:21,530 --> 00:05:23,240
I never really felt like I didn't want to.
38
00:05:24,460 --> 00:05:28,720
I even tried to interfere with your tests.
using my powers
39
00:05:53,570 --> 00:05:57,180
However, that time
there is someone who worries me.
40
00:05:58,420 --> 00:05:59,990
I want to see Tang Chen again.
41
00:06:58,000 --> 00:07:01,340
However, you have granted my wish.
42
00:07:02,170 --> 00:07:05,050
Tang Chen had also gone to another world.
43
00:07:05,440 --> 00:07:07,040
There is nothing to miss anymore.
44
00:07:07,740 --> 00:07:11,030
To me,
death is instead a freedom.
45
00:07:11,360 --> 00:07:12,200
¡No!
46
00:07:12,390 --> 00:07:14,240
you and your great-grandfather
have experienced many things.
47
00:07:14,560 --> 00:07:15,700
Why do you still have to...
48
00:07:16,070 --> 00:07:17,080
This is not fair.
49
00:07:22,290 --> 00:07:23,770
I've been on my guard until now.
50
00:07:24,540 --> 00:07:25,640
I am not afraid of death.
51
00:07:26,590 --> 00:07:31,030
I just hope the light of the Sea God
can bless the oceans forever.
52
00:07:48,250 --> 00:07:49,990
Dismiss the High Priest
Sincerely.
53
00:08:02,920 --> 00:08:05,150
Dismiss the High Priest
Sincerely.
54
00:08:29,290 --> 00:08:32,480
Son, don't be sad.
55
00:08:33,090 --> 00:08:36,730
In another world,
I'm sure I'll find it again.
56
00:08:37,990 --> 00:08:41,550
Also, you can only
trust yourself.
57
00:08:43,010 --> 00:08:43,930
And.
58
00:08:44,550 --> 00:08:48,590
use persistence,
your courage and determination
59
00:08:48,990 --> 00:08:51,620
to take the final test
of the God of the Sea.
60
00:08:52,220 --> 00:08:57,080
I think you can definitely be
The true god of the sea.
61
00:08:59,730 --> 00:09:02,450
Old man, your sacrifice will not be in vain.
62
00:09:02,780 --> 00:09:05,110
I will definitely get
Sea God's Legacy.
63
00:09:05,250 --> 00:09:06,630
If the ninth test of the Sea God
64
00:09:06,630 --> 00:09:10,530
can only be activated by
sacrificing the high priest, so that means
65
00:09:10,770 --> 00:09:12,470
The one who became heir to the high priest
66
00:09:12,960 --> 00:09:16,150
he may also have to make sacrifices one day
for the legacy of the gods.
67
00:09:16,690 --> 00:09:18,800
I will assume the responsibility
as high priest.
68
00:09:19,190 --> 00:09:23,000
Against what will be my destiny,
I gave it to myself at that moment.
69
00:09:23,570 --> 00:09:26,350
No one can
determine the fate of others.
70
00:09:26,720 --> 00:09:29,080
Not even the gods can.
71
00:09:29,880 --> 00:09:31,890
I'm not going to let
something like that happen again.
72
00:09:32,270 --> 00:09:33,980
Sister, remember.
73
00:09:33,980 --> 00:09:37,840
It doesn't matter if you are a human or a god,
I will always be by your side.
74
00:09:42,270 --> 00:09:43,600
I will return safe and sound.
75
00:10:01,260 --> 00:10:02,130
Ocean.
76
00:10:02,490 --> 00:10:04,050
My body keeps sinking.
77
00:10:04,750 --> 00:10:08,170
Is there a divine inheritance?
in the depths of the ocean?
78
00:10:31,560 --> 00:10:35,070
This place should be
the real Palace of the Sea God.
79
00:11:09,010 --> 00:11:18,680
= Spirit World =
80
00:11:59,440 --> 00:12:00,510
Lord God of the Sea
81
00:12:01,370 --> 00:12:02,270
Tang San.
82
00:12:03,270 --> 00:12:06,230
You see me, why don't you adore me?
83
00:12:07,470 --> 00:12:10,270
I am only your heir,
not a servant.
84
00:12:10,690 --> 00:12:11,820
Why should I adore you?
85
00:12:12,430 --> 00:12:14,830
You are angry at Bo Saixi's sacrifice.
86
00:12:29,090 --> 00:12:32,760
I have raised his spirits
and your great-grandfather to the realm of the gods.
87
00:12:33,320 --> 00:12:34,840
They get eternal power.
88
00:12:35,430 --> 00:12:39,160
From now on, they will
continue their lives in another world.
89
00:12:40,850 --> 00:12:41,840
I understand.
90
00:12:42,840 --> 00:12:46,250
So this time you come
to preside over the inheritance ceremony?
91
00:12:46,770 --> 00:12:49,760
The sea god's heart shattered.
by the Angel God.
92
00:12:50,210 --> 00:12:53,950
Because of the interest rate
what you feel is only 99%,
93
00:12:54,480 --> 00:12:56,240
but according to the rules of the world of the gods,
94
00:12:56,630 --> 00:13:00,630
true interest rate,
unaffected by a god level master.
95
00:13:01,380 --> 00:13:03,000
That's why I appeared here.
96
00:13:07,070 --> 00:13:09,960
Tang San, I want to warn you.
97
00:13:11,030 --> 00:13:13,550
Do not use Hao Tian's Hammer
during the test.
98
00:13:15,190 --> 00:13:17,670
because in it is the strength
God Asura.
99
00:13:18,070 --> 00:13:20,430
It can interfere with Seagod's inheritance.
100
00:13:50,910 --> 00:13:53,870
Next you will experience
different sufferings and trials.
101
00:13:54,880 --> 00:13:55,960
Keep in mind.
102
00:13:56,860 --> 00:13:58,110
Think of all beings.
103
00:13:58,980 --> 00:14:00,370
Hold on to the intentions of your heart.
104
00:14:01,240 --> 00:14:02,810
Only then can you become a god.
105
00:14:04,520 --> 00:14:08,970
Ninth Trial of the Sea God Legacy,
began.
106
00:14:11,660 --> 00:14:13,970
Xuantian style and spiritual power
been pressed
107
00:14:14,470 --> 00:14:15,930
I can't free myself.
108
00:14:27,000 --> 00:14:31,830
It feels like being skinned
and broken bones.
109
00:14:39,530 --> 00:14:45,080
My spiritual power has been sealed,
but why does it feel more sensitive?
110
00:14:45,880 --> 00:14:49,380
If the Seagod Heart was still there,
it can protect perception,
111
00:14:49,600 --> 00:14:50,790
reduces pain.
112
00:14:53,870 --> 00:14:56,280
Although the process of exfoliating
this soul bone is very painful,
113
00:14:57,500 --> 00:14:59,490
but the spiritual power was not affected.
114
00:15:09,200 --> 00:15:12,380
there should be no one
who can do it but the gods.
115
00:15:15,890 --> 00:15:18,970
However, what is the purpose of doing this?
116
00:15:20,510 --> 00:15:26,180
God comes from all beings,
but surpasses all creatures.
117
00:15:27,030 --> 00:15:28,110
However, between them
118
00:15:28,800 --> 00:15:33,960
the nature of the god is the key determining
whether one can become a god.
119
00:15:43,180 --> 00:15:44,110
Es...
120
00:15:44,110 --> 00:15:44,910
Da Ming!
121
00:15:48,150 --> 00:15:50,480
Actually, what is the ninth exam?
of the god of the sea
122
00:15:55,380 --> 00:15:58,280
Under a lightning strike,
Da Ming's spirit kept disappearing.
123
00:15:58,660 --> 00:16:00,730
Don't exfoliate the bones of the soul
124
00:16:01,090 --> 00:16:03,970
to erase the soul
who resides in it?
125
00:16:09,090 --> 00:16:12,010
Da Ming has made sacrifices
to save Wu.
126
00:16:12,650 --> 00:16:16,190
I can't let
her spirit fade away like this.
127
00:16:49,400 --> 00:16:50,410
Da Ming!
128
00:16:50,950 --> 00:16:53,000
Just to test my strength?
129
00:16:53,510 --> 00:16:55,990
All this was formed by divine power.
130
00:16:57,350 --> 00:16:58,320
Let me go!
131
00:16:58,570 --> 00:17:01,770
If the inheritance of the gods
must sacrifice Da Ming's spirit,
132
00:17:02,040 --> 00:17:03,340
I choose to reject it!
133
00:17:10,880 --> 00:17:14,310
Da Ming Spirit couldn't take it anymore
against the next lightning bolt.
134
00:17:25,160 --> 00:17:26,290
I have to calm down.
135
00:17:26,760 --> 00:17:28,260
There must be a solution.
136
00:17:42,000 --> 00:17:45,160
137
00:17:45,280 --> 00:17:47,610
(Spirit World T2)
138
00:17:48,310 --> 00:17:50,250
(10,000 years)
139
00:18:45,210 --> 00:18:49,380
(Spirit World T2,
Peerless Tang Sect)
140
00:18:54,480 --> 00:18:58,850
(Coming soon exclusively)10340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.