All language subtitles for 01[EN]Snow.Eagle.Lord.S01E01.x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,959 --> 00:00:38,854 ♪Traversing the vast expanse of time♪ 2 00:00:38,872 --> 00:00:42,399 ♪Smiling proudly in the mortal world alone♪ 3 00:00:42,944 --> 00:00:45,130 ♪Cold moonlight♪ 4 00:00:45,440 --> 00:00:48,928 ♪Earth as paper, sky as brush♪ 5 00:00:48,928 --> 00:00:53,439 ♪This life like ink splashed on paper♪ 6 00:00:53,439 --> 00:00:56,233 ♪Indulging in ups and downs♪ 7 00:00:56,233 --> 00:00:58,688 ♪Coldly confronting the approaching edges, sword and blade♪ 8 00:00:58,688 --> 00:01:01,120 ♪My heart is narrow, only holding heaven and earth♪ 9 00:01:01,120 --> 00:01:06,528 ♪Boundless sea, countless surging waves in the dark♪ 10 00:01:06,528 --> 00:01:09,041 ♪Aeons just like a fleeting moment, using youth as color♪ 11 00:01:09,041 --> 00:01:11,392 ♪A silver-white hue climbs up the temples, undaunted by setbacks♪ 12 00:01:11,392 --> 00:01:16,177 ♪In the eyes, an unquenchable light♪ 13 00:01:16,179 --> 00:01:18,791 ♪A body of proud bones, unbending in the face of wind and frost♪ 14 00:01:18,791 --> 00:01:21,216 ♪Smiling at the thorny webs♪ 15 00:01:21,216 --> 00:01:26,697 ♪Being a lone wolf, born to be solitary and independent♪ 16 00:01:26,697 --> 00:01:29,024 ♪My pride alters not a jot♪ 17 00:01:29,024 --> 00:01:31,392 ♪Resounding loudly through the clouds♪ 18 00:01:31,392 --> 00:01:38,912 ♪In the cold world, a heart burning hot for you♪ 19 00:01:38,912 --> 00:01:42,950 =Snow Eagle Lord= 20 00:01:43,439 --> 00:01:45,765 =Episode 1= 21 00:01:47,602 --> 00:01:49,162 (I was born in the Snow Stone Fort.) 22 00:01:49,602 --> 00:01:51,042 (Ever since I can remember,) 23 00:01:51,162 --> 00:01:52,483 (my mother has told me many stories) 24 00:01:52,483 --> 00:01:53,802 (about my ancestors.) 25 00:01:54,242 --> 00:01:56,923 (My father said it is because of the guardianship) 26 00:01:57,162 --> 00:01:58,682 (of the ancestors as depicted in those stories) 27 00:01:59,162 --> 00:02:00,962 (that people of today's Dragon Mountain Empire) 28 00:02:00,962 --> 00:02:02,763 (are able to enjoy happiness and peace.) 29 00:02:03,363 --> 00:02:05,123 (Next, I'll tell the story) 30 00:02:05,283 --> 00:02:07,162 (of my father.) 31 00:02:14,360 --> 00:02:15,992 (Young Dongbo Xueying) 32 00:02:40,643 --> 00:02:42,483 Run! Go! 33 00:02:43,242 --> 00:02:44,363 Run! 34 00:02:44,763 --> 00:02:45,883 Go! 35 00:02:55,763 --> 00:02:56,883 - Ying! - Ying! 36 00:02:57,363 --> 00:02:59,603 - Ying! - Ying! 37 00:03:00,335 --> 00:03:02,008 (Tong San) 38 00:03:02,395 --> 00:03:03,789 (Zong Ling) 39 00:03:05,122 --> 00:03:06,643 Uncle Zong, Uncle Tong San, 40 00:03:06,722 --> 00:03:07,923 I'm here. 41 00:03:08,002 --> 00:03:09,242 You scared us to death. 42 00:03:09,242 --> 00:03:10,163 - Come down now. - Come down. 43 00:03:13,883 --> 00:03:14,842 How are you? Are you alright? 44 00:03:15,203 --> 00:03:17,122 Uncle Tong San, Uncle Zong, 45 00:03:17,163 --> 00:03:17,802 you almost 46 00:03:17,802 --> 00:03:19,443 hurt that deer just now. 47 00:03:19,883 --> 00:03:20,643 Deer? 48 00:03:21,043 --> 00:03:22,203 It's all your fault, Tong San. 49 00:03:22,203 --> 00:03:23,763 How was I supposed to know? 50 00:03:23,962 --> 00:03:24,603 Ying, 51 00:03:25,443 --> 00:03:27,562 now that the deer is saved by you, 52 00:03:27,643 --> 00:03:29,163 we don't have deer meat to eat today. 53 00:03:29,242 --> 00:03:31,043 Well, it's the Lucky Reunion Festival. 54 00:03:31,122 --> 00:03:32,802 Let's go home and have dinner together. 55 00:03:32,883 --> 00:03:33,443 Let's go. 56 00:03:33,842 --> 00:03:36,323 Great, I'll have sweet buns to eat. 57 00:03:37,562 --> 00:03:38,802 - Let's go have dinner. - This kid. 58 00:03:44,879 --> 00:03:47,090 (Dongbo Lie) 59 00:03:51,087 --> 00:03:51,520 (Moyang Yu) 60 00:03:51,522 --> 00:03:52,402 My lady, 61 00:03:53,242 --> 00:03:55,002 you've been busy all afternoon. 62 00:03:56,122 --> 00:03:56,962 You must be tired. 63 00:03:57,242 --> 00:03:58,802 It is the Lucky Reunion Festival today. 64 00:03:58,842 --> 00:03:59,842 Xueying and Qingshi 65 00:03:59,923 --> 00:04:00,643 have been clamoring 66 00:04:00,722 --> 00:04:02,043 to eat sweet buns. 67 00:04:03,323 --> 00:04:04,443 With your help, 68 00:04:04,682 --> 00:04:06,002 how could I feel tired? 69 00:04:06,203 --> 00:04:07,562 When you came over just now, 70 00:04:07,562 --> 00:04:08,883 I smelled the aroma. 71 00:04:09,122 --> 00:04:10,522 Can I have one first? 72 00:04:11,323 --> 00:04:12,242 Okay. 73 00:04:13,083 --> 00:04:13,682 Give me. 74 00:04:16,763 --> 00:04:17,402 Look. 75 00:04:20,443 --> 00:04:21,922 You're skillful, my lady. 76 00:04:22,282 --> 00:04:24,282 You made the figure of yourself a bit chubby. 77 00:04:25,203 --> 00:04:27,602 The one of Xueying looks so real. 78 00:04:29,282 --> 00:04:30,602 Father, Mother. 79 00:04:31,123 --> 00:04:32,362 Xueying, you're here. 80 00:04:32,522 --> 00:04:34,003 Come to me. 81 00:04:34,083 --> 00:04:35,962 If you had come any later, 82 00:04:36,042 --> 00:04:37,803 I would have eaten the bun doll of you. 83 00:04:38,162 --> 00:04:40,282 Mother, you can't play favorites 84 00:04:40,402 --> 00:04:42,443 and give all the good food to my father. 85 00:04:42,563 --> 00:04:44,042 You're unhappy about this? 86 00:04:44,722 --> 00:04:47,362 Alright, you are our little treasure, 87 00:04:47,482 --> 00:04:49,243 and I'll save all the good food for you in the future. 88 00:04:49,362 --> 00:04:50,003 Is that okay? 89 00:04:50,883 --> 00:04:51,803 You're happy now. 90 00:04:52,243 --> 00:04:54,243 Tong San, Zong Ling, 91 00:04:55,042 --> 00:04:57,042 looks like you've returned empty-handed. 92 00:04:58,282 --> 00:04:59,042 Actually, Tong San 93 00:04:59,042 --> 00:05:00,243 could have brought back a wild deer. 94 00:05:00,362 --> 00:05:01,722 But the little one 95 00:05:01,962 --> 00:05:03,643 didn't want it dead and he let it go. 96 00:05:04,842 --> 00:05:06,162 It seems 97 00:05:06,203 --> 00:05:07,602 the future Lord of Xueying Territory 98 00:05:08,482 --> 00:05:10,922 is benevolent. 99 00:05:11,083 --> 00:05:12,922 Father, instead of being a lord, 100 00:05:12,922 --> 00:05:15,243 I want my mother's storage treasure more. 101 00:05:17,402 --> 00:05:18,402 Okay. 102 00:05:18,522 --> 00:05:20,203 When you cultivate Dou Qi, 103 00:05:20,362 --> 00:05:21,602 I will give it to you. 104 00:05:21,602 --> 00:05:22,162 Is that okay? 105 00:05:22,203 --> 00:05:22,522 Okay. 106 00:05:22,522 --> 00:05:23,443 No way. 107 00:05:25,282 --> 00:05:26,323 Come to me. 108 00:05:26,643 --> 00:05:27,643 Go to your father. 109 00:05:29,482 --> 00:05:32,243 When you can pull the Star Breaking Crossbow, 110 00:05:32,362 --> 00:05:33,362 your mother 111 00:05:33,722 --> 00:05:35,803 will reward you with her treasure. 112 00:05:36,282 --> 00:05:38,203 Father, the Star Breaking Crossbow 113 00:05:38,323 --> 00:05:39,922 (Xueying Territory) is the most cherished treasure of our territory. 114 00:05:40,083 --> 00:05:40,883 You can only pull the crossbow 115 00:05:40,883 --> 00:05:42,323 with a tremendous force. 116 00:05:42,482 --> 00:05:43,683 So it can shoot an arrow 117 00:05:43,683 --> 00:05:44,643 with unmatched speed 118 00:05:44,842 --> 00:05:46,203 and power. 119 00:05:46,323 --> 00:05:47,922 Whether it's an iron wall 120 00:05:48,162 --> 00:05:49,683 or a small snowflake, 121 00:05:49,883 --> 00:05:50,962 it can be pierced through. 122 00:05:53,003 --> 00:05:54,003 Father, Mother, 123 00:05:54,003 --> 00:05:55,282 you just wait and see. 124 00:05:55,402 --> 00:05:57,083 I will manage to pull the Star Breaking Crossbow 125 00:05:57,203 --> 00:05:58,763 and protect the Xueying Territory in the future. 126 00:06:00,883 --> 00:06:03,402 Little Stone, hurry up. It's time for dinner. 127 00:06:03,803 --> 00:06:05,922 Got it, brother. 128 00:06:13,123 --> 00:06:15,443 It is the Lucky Reunion Festival today. 129 00:06:15,803 --> 00:06:17,083 And it's been ten years 130 00:06:17,083 --> 00:06:18,282 since we came to the Xueying Territory. 131 00:06:18,922 --> 00:06:20,443 Let's raise our cups together, 132 00:06:20,883 --> 00:06:24,042 wishing the territory peace and success. 133 00:06:24,162 --> 00:06:25,443 Happiness. 134 00:06:25,602 --> 00:06:26,922 Fortune in abundance. 135 00:06:27,083 --> 00:06:28,722 And always together. 136 00:06:28,842 --> 00:06:29,443 Cheers. 137 00:06:29,722 --> 00:06:30,362 Come on. 138 00:06:36,482 --> 00:06:38,243 The milk is so delicious. 139 00:06:38,323 --> 00:06:39,203 Is it? 140 00:06:39,203 --> 00:06:40,962 Then drink more. 141 00:06:41,003 --> 00:06:42,203 Xueying, 142 00:06:42,323 --> 00:06:44,443 here is your favorite sweet bun. 143 00:06:44,563 --> 00:06:45,323 Thank you. 144 00:06:59,083 --> 00:06:59,763 I think 145 00:06:59,763 --> 00:07:01,563 I heard a wolf cub calling. 146 00:07:10,362 --> 00:07:11,883 Father, it's this one. 147 00:07:12,123 --> 00:07:13,602 I found it 148 00:07:13,602 --> 00:07:14,683 in the snow today. 149 00:07:14,683 --> 00:07:15,842 It looks so cute, 150 00:07:15,962 --> 00:07:17,962 so I brought it back. 151 00:07:18,203 --> 00:07:20,522 Can I keep it as a pet? 152 00:07:20,763 --> 00:07:21,842 No way. 153 00:07:44,282 --> 00:07:46,162 Father, I'm tired. 154 00:07:52,602 --> 00:07:53,282 Father, 155 00:07:53,402 --> 00:07:54,922 why do we have to send the wolf cub 156 00:07:54,922 --> 00:07:55,922 back? 157 00:07:56,123 --> 00:07:58,203 I haven't played enough with it. 158 00:08:00,522 --> 00:08:01,482 If you were separated 159 00:08:02,123 --> 00:08:04,282 from your own parents, 160 00:08:04,402 --> 00:08:05,643 would you feel sad? 161 00:08:05,763 --> 00:08:07,362 But it's not a person. 162 00:08:07,683 --> 00:08:09,563 It's just an animal. 163 00:08:11,162 --> 00:08:12,683 No matter if it's a human or an animal, 164 00:08:13,602 --> 00:08:14,722 they are both living beings. 165 00:08:15,522 --> 00:08:17,443 And they both long for the warmth of a family. 166 00:08:17,763 --> 00:08:19,362 It is the Lucky Reunion Festival today. 167 00:08:20,003 --> 00:08:21,922 You are with your parents, 168 00:08:22,402 --> 00:08:25,482 but you made the wolf cub leave its parents. 169 00:08:26,482 --> 00:08:28,402 Do you think what you're doing is right? 170 00:08:28,643 --> 00:08:30,243 But if it lives with us 171 00:08:30,323 --> 00:08:32,323 after I brought it back, 172 00:08:32,722 --> 00:08:34,762 doesn't it mean it has a new home? 173 00:08:35,523 --> 00:08:37,083 In the old days, the Dragon Mountain Emperor 174 00:08:37,443 --> 00:08:40,122 created the Dragon Mountain. 175 00:08:40,642 --> 00:08:41,642 We, the Xia Clan, 176 00:08:41,642 --> 00:08:42,803 do not thrive 177 00:08:42,803 --> 00:08:43,683 through the slaughter 178 00:08:43,803 --> 00:08:45,762 and pillaging of other races. 179 00:08:45,962 --> 00:08:48,523 Great love comes from protection. 180 00:08:48,683 --> 00:08:50,403 Only by protecting the weak 181 00:08:50,762 --> 00:08:52,242 can one fulfill oneself 182 00:08:52,362 --> 00:08:54,083 and gain more supporters. 183 00:08:54,323 --> 00:08:55,283 You'll understand these 184 00:08:55,762 --> 00:08:57,043 in the future. 185 00:08:57,803 --> 00:08:58,523 Let's go. 186 00:09:08,642 --> 00:09:09,923 The Silver Moon Wolf King! 187 00:09:10,043 --> 00:09:11,882 It must be the wolf cub's family, 188 00:09:12,002 --> 00:09:13,362 and it's coming for revenge. 189 00:09:14,923 --> 00:09:16,762 Xueying, don't be afraid. 190 00:09:17,163 --> 00:09:18,482 Give the wolf cub back. 191 00:09:43,043 --> 00:09:45,443 That really scared me just now. 192 00:09:45,563 --> 00:09:46,642 If the Silver Moon Wolf King 193 00:09:46,642 --> 00:09:47,722 had really rushed up, 194 00:09:47,882 --> 00:09:48,962 we'd have become 195 00:09:48,962 --> 00:09:50,642 its Lucky Reunion Festival dinner. 196 00:09:52,283 --> 00:09:54,362 Don't be afraid. I'm with you. 197 00:09:54,362 --> 00:09:56,568 (Xueying Territory) 198 00:10:00,683 --> 00:10:01,523 Little Stone, 199 00:10:01,563 --> 00:10:02,923 you came up here too? 200 00:10:03,043 --> 00:10:05,122 Brother, what are you looking at? 201 00:10:05,203 --> 00:10:08,002 This book is called "The Ten Transcendent Knights", 202 00:10:08,122 --> 00:10:09,563 and it's about how those people 203 00:10:09,563 --> 00:10:11,083 became Transcendent Knights 204 00:10:11,083 --> 00:10:12,923 through practice. 205 00:10:13,083 --> 00:10:14,043 Is it interesting? 206 00:10:14,043 --> 00:10:15,242 Of course, it's interesting. 207 00:10:15,283 --> 00:10:16,762 Through countless hours 208 00:10:16,882 --> 00:10:18,482 of practice, 209 00:10:18,602 --> 00:10:19,602 those ordinary lives 210 00:10:19,722 --> 00:10:21,203 finally transformed 211 00:10:21,323 --> 00:10:23,283 into Transcendent Heroes. 212 00:10:23,443 --> 00:10:24,762 What does "Transcendent" mean? 213 00:10:24,882 --> 00:10:25,842 It is an extremely high level 214 00:10:25,962 --> 00:10:27,882 of cultivation. 215 00:10:28,043 --> 00:10:29,882 First of all, you need to have Dou Qi 216 00:10:30,002 --> 00:10:32,203 and practice to become a Mortal Knight. 217 00:10:32,323 --> 00:10:34,362 But the Dou Qi of a Mortal Knight 218 00:10:34,482 --> 00:10:35,563 cannot be condensed. 219 00:10:35,683 --> 00:10:38,083 When the knight reaches the Meteor Level, 220 00:10:38,203 --> 00:10:39,563 his Dou Qi can transform 221 00:10:39,683 --> 00:10:41,242 into a specific form. 222 00:10:41,722 --> 00:10:43,122 First, Mortal Knights go 223 00:10:43,283 --> 00:10:45,323 through the Human, Earth, 224 00:10:45,443 --> 00:10:47,122 and Heaven Levels. 225 00:10:47,283 --> 00:10:49,362 Later, they continue to reach the Meteor, 226 00:10:49,403 --> 00:10:50,923 Silver Moon, and Legend Levels 227 00:10:50,923 --> 00:10:52,083 as the Star Knights. 228 00:10:52,122 --> 00:10:54,443 The power of their Dou Qi becomes stronger and stronger. 229 00:10:54,563 --> 00:10:55,842 Once they step into the Transcendent Realm, 230 00:10:56,043 --> 00:10:56,403 that's a leap 231 00:10:56,403 --> 00:10:58,762 in the entire level of life. 232 00:10:58,882 --> 00:11:00,882 Aren't Transcendent Knights humans? 233 00:11:01,002 --> 00:11:01,923 The knights with Transcendent Dou Qi 234 00:11:01,923 --> 00:11:03,722 can harness the power of heaven and earth 235 00:11:03,722 --> 00:11:06,842 and integrate with the mysteries of the universe. 236 00:11:07,002 --> 00:11:07,882 (Transcendent) People wielding ordinary weapons 237 00:11:07,882 --> 00:11:09,563 (Transcendent) can't hurt them at all. 238 00:11:09,683 --> 00:11:10,923 (Transcendent) So powerful. 239 00:11:11,043 --> 00:11:13,203 But very few people in our entire empire 240 00:11:13,203 --> 00:11:15,722 can enter the Transcendent Realm. 241 00:11:15,962 --> 00:11:17,482 What about our father? 242 00:11:17,523 --> 00:11:19,043 Our father is still at the Meteor Level. 243 00:11:19,043 --> 00:11:21,523 With more practice, he'll become a Silver Moon Knight. 244 00:11:21,923 --> 00:11:22,482 Brother, 245 00:11:22,482 --> 00:11:24,602 will you become a Transcendent Knight in the future? 246 00:11:24,722 --> 00:11:25,602 Of course. 247 00:11:25,722 --> 00:11:26,842 After we 248 00:11:26,842 --> 00:11:28,083 become Transcendent Heroes 249 00:11:28,083 --> 00:11:29,482 with super powers, 250 00:11:29,602 --> 00:11:31,002 we'll protect our parents 251 00:11:31,002 --> 00:11:32,242 and our territory. 252 00:11:38,882 --> 00:11:40,163 Light's out. 253 00:11:40,323 --> 00:11:41,403 Brother, 254 00:11:41,403 --> 00:11:44,762 I haven't heard enough of the stories. 255 00:11:45,403 --> 00:11:47,163 That's just what happens 256 00:11:47,163 --> 00:11:48,083 when your mother is a mage. 257 00:11:48,083 --> 00:11:50,362 When it's time, the lights will go out automatically. 258 00:11:50,482 --> 00:11:52,163 Let's go back to the room to sleep. 259 00:11:52,163 --> 00:11:53,642 I'll tell you more when I have time. 260 00:12:12,842 --> 00:12:13,602 Lie. 261 00:12:14,362 --> 00:12:16,203 Yu, don't be afraid. 262 00:12:17,602 --> 00:12:18,403 I'm here. 263 00:12:28,803 --> 00:12:29,923 I'll go check on the children. 264 00:12:54,607 --> 00:12:58,004 (Thundering Gust) 265 00:13:03,523 --> 00:13:04,762 Who's there? 266 00:13:17,715 --> 00:13:20,035 (Ferocious Spearstrike) 267 00:13:38,882 --> 00:13:39,602 Xueying. 268 00:13:41,523 --> 00:13:43,642 Mother, what's up? 269 00:13:45,482 --> 00:13:47,002 I have something for you. 270 00:13:55,043 --> 00:13:55,882 Mother, 271 00:13:56,043 --> 00:13:58,283 isn't this your storage treasure? 272 00:13:58,443 --> 00:13:59,323 Why? 273 00:13:59,443 --> 00:14:00,563 From today on, 274 00:14:00,962 --> 00:14:02,163 it belongs to you. 275 00:14:02,443 --> 00:14:04,043 Give me your hand. 276 00:14:23,203 --> 00:14:24,083 Mother, 277 00:14:24,083 --> 00:14:24,842 why are you 278 00:14:24,842 --> 00:14:27,242 suddenly giving it to me? 279 00:14:28,043 --> 00:14:29,283 Because then 280 00:14:29,523 --> 00:14:31,043 you can keep 281 00:14:31,163 --> 00:14:32,443 all your treasures 282 00:14:32,602 --> 00:14:33,882 inside it. 283 00:14:34,523 --> 00:14:36,002 You must keep it well. 284 00:14:36,163 --> 00:14:37,563 When you meet someone in the future, 285 00:14:37,602 --> 00:14:38,403 it may unleash 286 00:14:38,403 --> 00:14:39,803 incredible power. 287 00:14:55,043 --> 00:14:56,403 Mother, what's that sound? 288 00:14:56,443 --> 00:14:56,882 Mother. 289 00:14:56,882 --> 00:14:57,722 - Mother. - Don't be afraid. 290 00:14:57,722 --> 00:14:59,083 There, there, Qingshi. 291 00:14:59,163 --> 00:15:00,242 Come to me. 292 00:15:00,523 --> 00:15:01,083 - Mother. - It's alright. 293 00:15:01,083 --> 00:15:02,563 Good boys. 294 00:15:02,563 --> 00:15:04,163 I'm here. Don't be afraid. 295 00:15:10,882 --> 00:15:12,043 Wait here for me. 296 00:15:12,323 --> 00:15:13,563 I'll be right back. 297 00:15:16,403 --> 00:15:19,043 Mother! I want Mother! 298 00:15:19,882 --> 00:15:20,602 Qingshi. 299 00:15:20,602 --> 00:15:22,163 Mother. 300 00:15:25,722 --> 00:15:27,403 Where is Moyang Yu? 301 00:15:48,111 --> 00:15:49,080 (Moyang Chen) 302 00:15:49,443 --> 00:15:50,523 Moyang Chen. 303 00:15:53,242 --> 00:15:53,923 (Tong San,) 304 00:15:54,083 --> 00:15:55,482 (take away Xueying and Qingshi right now.) 305 00:15:55,923 --> 00:15:57,283 (I entrust them to you.) 306 00:15:57,443 --> 00:15:58,122 Well... 307 00:16:00,882 --> 00:16:02,203 After all these years, 308 00:16:02,403 --> 00:16:04,043 I've finally found you. 309 00:16:04,362 --> 00:16:05,122 Moyang Chen, 310 00:16:05,722 --> 00:16:06,842 what do you want to do? 311 00:16:07,242 --> 00:16:10,242 Back then, you broke the arranged marriage 312 00:16:10,403 --> 00:16:11,563 and eloped with someone, 313 00:16:12,002 --> 00:16:14,203 bringing huge shame on our family. 314 00:16:14,443 --> 00:16:16,882 Bringing you back is my responsibility as your brother. 315 00:16:17,122 --> 00:16:17,882 I don't think 316 00:16:18,283 --> 00:16:20,283 it's the family's request. 317 00:16:20,602 --> 00:16:22,323 It's you who have ulterior motives. 318 00:16:22,962 --> 00:16:25,203 You have to come with me today. 319 00:16:25,362 --> 00:16:26,362 Don't blindly pursue 320 00:16:26,362 --> 00:16:28,002 martial arts prowess 321 00:16:28,203 --> 00:16:29,362 and lose your mind. 322 00:16:29,683 --> 00:16:30,882 I really hate this kind 323 00:16:30,882 --> 00:16:32,642 of didactic tone. 324 00:16:33,002 --> 00:16:33,962 Are you going 325 00:16:33,962 --> 00:16:35,122 to use your Ancient Bloodline 326 00:16:35,122 --> 00:16:36,403 to deal with me? 327 00:16:36,803 --> 00:16:38,762 I heard that great battle 328 00:16:38,962 --> 00:16:40,283 almost exhausted 329 00:16:40,283 --> 00:16:41,722 the strength 330 00:16:41,962 --> 00:16:44,002 of your Ancient Bloodline. 331 00:16:44,403 --> 00:16:45,283 Otherwise, 332 00:16:45,283 --> 00:16:46,242 you wouldn't have hidden here. 333 00:16:46,602 --> 00:16:47,882 Let's see 334 00:16:47,962 --> 00:16:50,043 who can help you today. 335 00:16:50,403 --> 00:16:52,083 As long as I have a breath left, 336 00:16:52,362 --> 00:16:54,122 no one can take her away. 337 00:16:54,203 --> 00:16:54,842 Lie, 338 00:16:55,563 --> 00:16:56,762 no need to talk to him. 339 00:17:02,203 --> 00:17:03,523 Ying, where are you going? 340 00:17:03,523 --> 00:17:04,642 - Let go of me. - Where are you going? 341 00:17:05,402 --> 00:17:06,682 It's dangerous outside. Stop it. 342 00:17:06,682 --> 00:17:08,362 Little Stone is still crying in the room. 343 00:17:10,763 --> 00:17:11,563 Ying. 344 00:18:18,963 --> 00:18:19,963 Mother. 345 00:18:43,362 --> 00:18:44,122 Xueying. 346 00:18:59,663 --> 00:19:01,108 (Thundering Strike) 347 00:19:09,803 --> 00:19:10,362 Xueying. 348 00:19:11,483 --> 00:19:12,323 Xueying. 349 00:19:13,083 --> 00:19:13,922 Xueying. 350 00:19:16,523 --> 00:19:17,323 Xueying. 351 00:19:20,642 --> 00:19:21,202 Mother. 352 00:19:21,202 --> 00:19:21,642 Xueying. 353 00:19:21,642 --> 00:19:22,922 Did I kill that bad guy? 354 00:19:22,922 --> 00:19:23,642 Xueying, 355 00:19:24,003 --> 00:19:25,003 are you alright? 356 00:19:25,842 --> 00:19:27,803 Let me take a look. 357 00:19:28,563 --> 00:19:29,682 My silly child. 358 00:19:29,682 --> 00:19:32,283 Mother, did I kill that bad guy? 359 00:19:32,362 --> 00:19:33,803 You almost scared me to death. 360 00:19:34,162 --> 00:19:35,642 This child 361 00:19:35,803 --> 00:19:37,682 is your son, right? 362 00:19:39,323 --> 00:19:41,083 The little guy 363 00:19:41,202 --> 00:19:43,402 has the Ancient Bloodline too, right? 364 00:19:48,362 --> 00:19:49,362 Father. 365 00:19:52,763 --> 00:19:53,723 Xueying, 366 00:19:55,803 --> 00:19:57,402 take good care of your mother. 367 00:19:58,763 --> 00:19:59,642 Lie. 368 00:20:07,162 --> 00:20:09,602 Lie, let go, Lie. 369 00:20:11,362 --> 00:20:12,763 Lie. 370 00:20:38,602 --> 00:20:42,323 Lie, let go! 371 00:20:45,323 --> 00:20:46,362 Father. 372 00:20:47,043 --> 00:20:48,442 Father. 373 00:20:53,523 --> 00:20:54,842 Lord. 374 00:20:58,362 --> 00:20:59,763 Come with me. 375 00:21:00,162 --> 00:21:02,362 No one can take my mother away. 376 00:21:02,642 --> 00:21:03,763 If you don't, 377 00:21:04,243 --> 00:21:06,483 the people of the entire Xueying Territory 378 00:21:06,483 --> 00:21:07,963 will be buried with you. 379 00:21:09,243 --> 00:21:12,323 Let's start with your son. 380 00:21:12,882 --> 00:21:14,563 (Moyang Chen is already at the Silver Moon Level.) 381 00:21:14,602 --> 00:21:17,243 (Destroying the territory would be but a piece of cake for him.) 382 00:21:17,682 --> 00:21:18,803 Don't hurt him. 383 00:21:21,963 --> 00:21:23,122 I'll go with you. 384 00:21:27,083 --> 00:21:28,842 Xueying, promise me 385 00:21:29,243 --> 00:21:30,483 you'll take care of yourself 386 00:21:31,323 --> 00:21:32,963 and your younger brother 387 00:21:33,682 --> 00:21:34,442 when your father and I are not around. 388 00:21:35,043 --> 00:21:36,682 Did you hear me? Tell me. 389 00:21:36,682 --> 00:21:37,963 Yes, I did. 390 00:21:43,922 --> 00:21:46,083 Mother, Mother. 391 00:21:48,682 --> 00:21:52,323 Mother, Mother. 392 00:21:53,083 --> 00:21:56,362 Mother, Mother. 393 00:21:59,243 --> 00:22:01,323 Mother! 394 00:22:26,489 --> 00:22:33,592 (Xueying Territory) 395 00:22:39,243 --> 00:22:40,882 (Moyang Chen killed my father) 396 00:22:40,963 --> 00:22:42,043 (and took my mother away.) 397 00:22:42,243 --> 00:22:43,682 (Dragon Mountain Mansion) (Please help me kill him.) 398 00:22:43,922 --> 00:22:45,523 (Only those who possess the Black Iron Order) 399 00:22:45,682 --> 00:22:47,642 (can ask Dragon Mountain Mansion to do something for them.) 400 00:22:47,803 --> 00:22:48,483 (I'm afraid) 401 00:22:48,483 --> 00:22:50,202 (you don't even have Dou Qi now, right?) 402 00:22:50,442 --> 00:22:52,642 (You'd better go back.) 403 00:22:52,650 --> 00:22:54,940 (Dragon Mountain Mansion) 404 00:23:04,687 --> 00:23:06,892 (Ten years later) 405 00:23:16,911 --> 00:23:18,858 (Dongbo Xueying) 406 00:23:25,417 --> 00:23:26,328 (Blessings and Auspices) 407 00:23:41,233 --> 00:23:43,800 (Dark Ice Spear Technique: Flying Snow) 408 00:23:53,323 --> 00:23:54,922 Ying, eat first. 409 00:23:55,122 --> 00:23:56,122 Stop practicing and take a break. 410 00:24:04,362 --> 00:24:05,283 (Strong.) 411 00:24:05,642 --> 00:24:07,043 (I need to become stronger.) 412 00:24:17,602 --> 00:24:19,083 Good spear technique, Ying. 413 00:24:19,523 --> 00:24:20,483 Nice. 414 00:24:20,723 --> 00:24:22,202 Good spear technique, Ying. 415 00:24:22,563 --> 00:24:23,602 It's been ten years, 416 00:24:23,763 --> 00:24:25,083 but I haven't even cultivated Dou Qi. 417 00:24:25,523 --> 00:24:26,682 Moyang Chen must be stronger than he was 418 00:24:26,682 --> 00:24:27,283 ten years ago. 419 00:24:27,602 --> 00:24:28,642 But I am not even 420 00:24:28,642 --> 00:24:29,323 a Mortal Knight. 421 00:24:29,803 --> 00:24:30,803 I'm really useless. 422 00:24:30,842 --> 00:24:31,563 Ying, 423 00:24:31,842 --> 00:24:33,723 you practice thousands of times a day. 424 00:24:33,882 --> 00:24:35,483 You've managed to harness immense force 425 00:24:35,483 --> 00:24:36,602 from the elementary technique, Soul Spear. 426 00:24:36,602 --> 00:24:37,642 It's no mean feat. 427 00:24:37,803 --> 00:24:39,323 Don't push yourself too hard. 428 00:24:39,483 --> 00:24:40,323 Given time, 429 00:24:40,523 --> 00:24:42,122 you'll definitely surpass Moyang Chen. 430 00:24:42,243 --> 00:24:43,362 Yeah, Ying. 431 00:24:43,842 --> 00:24:44,202 I just hope 432 00:24:44,362 --> 00:24:45,523 that day comes sooner. 433 00:24:45,642 --> 00:24:46,842 Then I will rescue my mother. 434 00:24:50,723 --> 00:24:51,523 Let's eat. 435 00:24:52,323 --> 00:24:53,882 Alright, let's eat. 436 00:25:00,362 --> 00:25:01,003 Smells good. 437 00:25:03,523 --> 00:25:04,723 Eat more. 438 00:25:10,563 --> 00:25:11,362 Ying. 439 00:25:14,602 --> 00:25:15,243 Spit it out. 440 00:25:17,043 --> 00:25:18,043 Ying, 441 00:25:18,763 --> 00:25:20,003 eat slowly. 442 00:25:21,963 --> 00:25:23,402 I haven't cultivated Dou Qi yet. 443 00:25:24,362 --> 00:25:25,963 How do I increase my strength without eating a lot? 444 00:25:26,122 --> 00:25:27,922 How do I keep practicing without enough strength? 445 00:25:28,402 --> 00:25:30,003 Just don't stuff yourself too much. 446 00:25:30,162 --> 00:25:30,803 It's okay. 447 00:25:31,283 --> 00:25:32,763 I'll practice two thousand more times, and it'll be fine. 448 00:25:41,763 --> 00:25:42,723 Our lady has been missing 449 00:25:42,723 --> 00:25:43,882 for so many years. 450 00:25:44,243 --> 00:25:45,602 With only a few unconfirmed leads, 451 00:25:45,723 --> 00:25:47,003 Ying wouldn't let any of them slip by. 452 00:25:47,963 --> 00:25:49,483 Logically, the Dragon Mountain Mansion 453 00:25:49,602 --> 00:25:51,162 is the only one with any accurate information. 454 00:25:51,323 --> 00:25:52,882 But they're unwilling to help. 455 00:25:53,162 --> 00:25:54,842 We can only negotiate with them on equal terms 456 00:25:55,003 --> 00:25:56,602 once we have the Black Iron Order. 457 00:25:56,763 --> 00:25:58,122 Snobbish. 458 00:25:59,323 --> 00:26:00,842 That's the way this world is. 459 00:26:00,922 --> 00:26:02,682 Whoever is powerful has the say 460 00:26:02,803 --> 00:26:03,803 and can even 461 00:26:04,642 --> 00:26:05,803 set the rules. 462 00:26:09,003 --> 00:26:10,283 Uncle Tong San, Uncle Zong Ling, 463 00:26:10,442 --> 00:26:11,362 come and practice with me. 464 00:26:11,523 --> 00:26:12,682 Still practicing? 465 00:26:13,283 --> 00:26:13,882 You go. 466 00:26:13,882 --> 00:26:14,402 He's asking for you. 467 00:26:14,402 --> 00:26:15,043 You go. 468 00:26:15,043 --> 00:26:15,723 He's asking for you. 469 00:26:15,723 --> 00:26:16,442 Go, go. 470 00:26:25,122 --> 00:26:26,122 Look at him. 471 00:26:35,694 --> 00:26:41,208 (Weapon Shop) 472 00:26:56,523 --> 00:26:57,563 Lord Si An, 473 00:26:57,803 --> 00:26:59,402 recently, the demons' attacks 474 00:26:59,563 --> 00:27:00,803 have caused panic among the people. 475 00:27:01,202 --> 00:27:02,602 What are your thoughts, Sir? 476 00:27:02,922 --> 00:27:04,323 What about you? 477 00:27:04,483 --> 00:27:05,362 Demons 478 00:27:05,523 --> 00:27:07,323 are far from ordinary bandits 479 00:27:07,483 --> 00:27:08,642 and are extremely ferocious. 480 00:27:08,803 --> 00:27:11,323 Some say it's comparable to a Transcendent Knight. 481 00:27:11,442 --> 00:27:12,523 Transcendent? 482 00:27:12,642 --> 00:27:13,323 They might be 483 00:27:13,323 --> 00:27:15,243 underestimating a Transcendent Knight. 484 00:27:21,602 --> 00:27:22,723 (The Water Daoist Temple) 485 00:27:23,003 --> 00:27:24,043 (is the faction with the most Transcendent Knights) 486 00:27:24,202 --> 00:27:25,642 (Water Daoist Temple) (in the entire Dragon Mountain Empire.) 487 00:27:26,243 --> 00:27:27,483 (Master Sikong Yang) 488 00:27:27,642 --> 00:27:29,842 (has formed Deity Heart.) 489 00:27:29,842 --> 00:27:30,481 (Sikong Yang) 490 00:27:30,483 --> 00:27:32,682 (He's considered a Demigod.) 491 00:27:33,043 --> 00:27:34,442 (Not only does he have superb martial arts,) 492 00:27:34,563 --> 00:27:36,523 (he's also good at recognizing) 493 00:27:36,682 --> 00:27:37,602 (and using talents.) 494 00:27:38,202 --> 00:27:40,602 (The Black White Deity Mountain is skilled in formation spells.) 495 00:27:40,842 --> 00:27:42,763 (Master He was once recognized) 496 00:27:42,763 --> 00:27:44,162 (Master He) (as the number one martial artist in the world.) 497 00:27:44,442 --> 00:27:46,083 (His Black White Moon alone) 498 00:27:46,243 --> 00:27:47,483 (has made him famous all around.) 499 00:27:48,523 --> 00:27:49,723 (The Temple of the Earth God) 500 00:27:49,922 --> 00:27:51,602 (focuses on studying divine mystic spells.) 501 00:27:51,882 --> 00:27:53,043 (Master Xi Yun) 502 00:27:53,202 --> 00:27:55,202 (is easygoing and never offends anyone.) 503 00:27:55,402 --> 00:27:56,682 (Xi Yun) (But he gives no quarter) 504 00:27:56,842 --> 00:27:58,442 (when fighting others.) 505 00:27:59,043 --> 00:28:00,642 (The sisters in the Fog City,) 506 00:28:00,803 --> 00:28:01,922 (though gentle in nature,) 507 00:28:02,122 --> 00:28:03,563 (have strong martial arts.) 508 00:28:03,763 --> 00:28:04,602 (Bu Xiaoxi) (Bu Chunyuan) (They wholeheartedly protect) 509 00:28:04,602 --> 00:28:06,083 (the people of their city.) 510 00:28:06,602 --> 00:28:08,563 (The Sea God Palace is the farthest from here,) 511 00:28:08,723 --> 00:28:10,563 (with the poorest resources for cultivation.) 512 00:28:10,842 --> 00:28:12,922 (No wonder the Master Tai Shu) 513 00:28:12,922 --> 00:28:14,003 (has a bad temper.) 514 00:28:14,523 --> 00:28:15,323 (However,) 515 00:28:15,483 --> 00:28:17,243 (he's not reckless or aggressive.) 516 00:28:17,483 --> 00:28:18,922 (Master Tai Shu) (He merely wants to cultivate) 517 00:28:19,083 --> 00:28:20,682 (Bloodshed Tavern) (a few Transcendent Knights.) 518 00:28:21,243 --> 00:28:23,003 (Bloodshed Tavern) (As for the Bloodshed Tavern,) 519 00:28:23,202 --> 00:28:25,162 (Ye Mei has always been a loner.) 520 00:28:25,323 --> 00:28:26,323 (She has long ceased getting involved) 521 00:28:26,442 --> 00:28:27,963 (in the council's affairs.) 522 00:28:27,963 --> 00:28:28,920 (Ye Mei) 523 00:28:28,922 --> 00:28:31,083 (They are all powerful forces.) 524 00:28:31,283 --> 00:28:32,963 Which organization do you think 525 00:28:33,122 --> 00:28:34,323 is related to the demons? 526 00:28:34,323 --> 00:28:35,442 Could it be the Demon God Association? 527 00:28:35,442 --> 00:28:37,001 (Si An) 528 00:28:37,003 --> 00:28:38,563 I have the same concern. 529 00:28:39,323 --> 00:28:40,602 20 years ago, 530 00:28:40,803 --> 00:28:42,563 during the great war between the Xia Clan and the Demon Clan, 531 00:28:43,323 --> 00:28:44,202 it took the power of the entire Dragon Mountain Empire 532 00:28:44,362 --> 00:28:45,763 to repel the Demon Clan. 533 00:28:45,922 --> 00:28:48,523 However, the Great Demon God was only sealed, 534 00:28:48,523 --> 00:28:50,043 and the Demon Clan was not wiped out. 535 00:28:51,043 --> 00:28:53,362 (You Tu) Back then, the Six Great Elders sealed him together. 536 00:28:53,483 --> 00:28:54,803 Even if the Demon God Association has bad intentions, 537 00:28:54,882 --> 00:28:55,803 what can 538 00:28:55,803 --> 00:28:56,842 those low-level demons do? 539 00:28:56,922 --> 00:28:58,202 We, the Dragon Mountain Mansion, 540 00:28:58,602 --> 00:28:59,682 only care about intelligence. 541 00:28:59,963 --> 00:29:01,122 As for the rest, 542 00:29:02,083 --> 00:29:03,483 we'll wait and see. 543 00:29:10,243 --> 00:29:11,043 Ying, 544 00:29:11,323 --> 00:29:12,043 during this time, 545 00:29:12,043 --> 00:29:13,202 you've broken so many spears. 546 00:29:13,283 --> 00:29:15,003 Let's go to the town and buy a good one. 547 00:29:25,563 --> 00:29:26,442 Hello? 548 00:29:27,283 --> 00:29:28,323 Customers are here! 549 00:29:29,323 --> 00:29:31,083 What would you two like to buy? 550 00:29:34,563 --> 00:29:36,283 Good taste, Sir. 551 00:29:36,442 --> 00:29:37,243 This is 552 00:29:37,362 --> 00:29:38,763 a third-level alchemy weapon. 553 00:29:38,882 --> 00:29:40,362 It can even handle 554 00:29:40,563 --> 00:29:41,442 battles of Legend Levels. 555 00:29:41,763 --> 00:29:44,323 Only 30,000 gold coins. 556 00:29:44,642 --> 00:29:45,922 30,000 gold coins? 557 00:29:46,323 --> 00:29:47,043 Sir, 558 00:29:47,763 --> 00:29:49,323 we're serious about buying. 559 00:29:49,483 --> 00:29:51,162 Could you give us a fair price? 560 00:29:51,483 --> 00:29:52,442 Well... 561 00:30:00,043 --> 00:30:02,402 20,000, and it can't go lower. 562 00:30:02,402 --> 00:30:04,083 20,000 is still not low, Sir. 563 00:30:34,842 --> 00:30:36,723 Sir, how much is this spear? 564 00:30:37,602 --> 00:30:40,003 Well, it's just scrap metal, 565 00:30:40,882 --> 00:30:42,162 and I was thinking of throwing it away. 566 00:30:42,323 --> 00:30:43,922 If you want it, just give me any amount of money you like. 567 00:30:44,882 --> 00:30:45,642 Ying. 568 00:30:48,083 --> 00:30:49,963 Actually, we don't lack money. 569 00:30:50,122 --> 00:30:51,083 By saving a little each day, 570 00:30:51,083 --> 00:30:51,963 Tong San and I 571 00:30:51,963 --> 00:30:53,723 should be able to afford a spear. 572 00:30:53,882 --> 00:30:54,963 Let's pick a better one. 573 00:30:54,963 --> 00:30:56,563 No, I want this one. 574 00:30:57,003 --> 00:30:58,202 It's a good one. 575 00:31:06,922 --> 00:31:09,083 (I'll name you Flying Snow Spear.) 576 00:31:09,122 --> 00:31:10,243 Only you would like 577 00:31:10,243 --> 00:31:11,043 this lousy spear. 578 00:31:11,763 --> 00:31:12,882 Ying, 579 00:31:13,402 --> 00:31:15,243 look what junk you've got. 580 00:31:17,563 --> 00:31:19,442 See, Tong San doesn't like it either. 581 00:31:19,523 --> 00:31:20,842 Ying, how about tomorrow 582 00:31:20,842 --> 00:31:21,922 I go with you to buy another one? 583 00:31:21,922 --> 00:31:23,402 No, I want this one. 584 00:31:25,922 --> 00:31:26,483 Well... 585 00:31:27,668 --> 00:31:30,288 (Dongbo Qingshi) 586 00:31:32,402 --> 00:31:32,922 I... 587 00:31:36,323 --> 00:31:36,882 Brother. 588 00:31:39,283 --> 00:31:39,922 Brother, 589 00:31:40,243 --> 00:31:41,003 look at this. 590 00:31:47,963 --> 00:31:49,682 Not bad, but keep working hard. 591 00:31:54,483 --> 00:31:55,362 Brother, 592 00:31:55,922 --> 00:31:57,202 you just bought this? 593 00:32:00,402 --> 00:32:01,202 Well, brother. 594 00:32:01,283 --> 00:32:02,922 Have you heard about the demon thing? 595 00:32:03,083 --> 00:32:03,842 Yeah. 596 00:32:04,442 --> 00:32:05,602 The demons' origin is unknown. 597 00:32:05,963 --> 00:32:06,963 Don't go out at night. 598 00:32:08,122 --> 00:32:09,323 Even a matter related to demons 599 00:32:09,442 --> 00:32:10,922 can make you worry so much for me. 600 00:32:11,122 --> 00:32:12,362 How can I save our mother then? 601 00:32:12,483 --> 00:32:13,523 You don't need to worry 602 00:32:14,043 --> 00:32:15,043 about that. 603 00:32:15,602 --> 00:32:16,602 Focus on your training. 604 00:32:17,763 --> 00:32:18,963 You have outstanding spiritual power. 605 00:32:19,083 --> 00:32:20,483 You may be a promising mage. 606 00:32:21,083 --> 00:32:21,723 Brother, 607 00:32:21,803 --> 00:32:23,003 I will definitely train hard 608 00:32:23,122 --> 00:32:24,323 and defeat Moyang Chen with you 609 00:32:24,442 --> 00:32:25,922 in the future. 610 00:32:30,602 --> 00:32:32,442 (Qingshi lost parents when he was so young.) 611 00:32:32,723 --> 00:32:33,842 (He has suffered enough.) 612 00:32:34,682 --> 00:32:36,483 (Saving our mother is difficult.) 613 00:32:37,083 --> 00:32:37,963 (I'll handle) 614 00:32:37,963 --> 00:32:38,682 (the risks myself.) 615 00:32:39,523 --> 00:32:41,162 Demons are attacking our territory! 616 00:32:45,359 --> 00:32:46,945 (Hui An) 617 00:32:59,523 --> 00:33:00,523 Stay here. 618 00:33:09,442 --> 00:33:10,402 Ying, be careful. 619 00:33:10,842 --> 00:33:12,043 Why do you stop me? 620 00:33:12,043 --> 00:33:13,202 Let him have a try. 621 00:33:31,723 --> 00:33:33,202 Shi, are you okay? 622 00:33:33,243 --> 00:33:34,122 I'm fine. 623 00:34:08,043 --> 00:34:08,722 Ying. 624 00:34:09,523 --> 00:34:10,202 Ying, 625 00:34:10,883 --> 00:34:12,122 it really is a good spear. 626 00:34:18,963 --> 00:34:20,802 Brother, you're amazing. 627 00:34:21,923 --> 00:34:23,483 I knew this would be a good spear. 628 00:34:24,883 --> 00:34:25,883 Uncle Zong, Uncle Tong San, 629 00:34:26,363 --> 00:34:27,483 you go back first and wait for me. 630 00:34:27,722 --> 00:34:28,523 Wait for me. 631 00:34:28,843 --> 00:34:29,602 You can't go. 632 00:34:29,642 --> 00:34:30,722 Your skills are not strong enough. 633 00:34:30,802 --> 00:34:32,563 These demons have no independent thoughts. 634 00:34:32,843 --> 00:34:34,043 They only know brute force. 635 00:34:34,242 --> 00:34:35,282 He won't get hurt. 636 00:35:23,322 --> 00:35:24,523 (This is the True Meaning of Space) 637 00:35:24,523 --> 00:35:25,523 (that only Transcendent Knights can use.) 638 00:35:39,471 --> 00:35:40,472 (Chi Qiubai) 639 00:35:45,202 --> 00:35:46,162 Are you okay? 640 00:35:55,202 --> 00:35:56,602 May I ask your name, Sir? 641 00:35:57,403 --> 00:35:58,602 I am Chi Qiubai. 642 00:36:02,003 --> 00:36:03,162 Knight Changfeng. 643 00:36:04,483 --> 00:36:05,883 You are Knight Changfeng. 644 00:36:06,363 --> 00:36:07,682 You have no Dou Qi at all. 645 00:36:07,762 --> 00:36:08,923 Why would you take the risk? 646 00:36:09,762 --> 00:36:11,122 Demons are invading our territory. 647 00:36:11,202 --> 00:36:12,162 I must investigate. 648 00:36:12,403 --> 00:36:12,802 I have already passed on 649 00:36:12,843 --> 00:36:14,202 some Dou Qi to you. 650 00:36:14,363 --> 00:36:15,162 Perhaps it can stimulate 651 00:36:15,162 --> 00:36:16,282 your own Dou Qi. 652 00:36:16,722 --> 00:36:18,282 If you insist on investigating the demons, 653 00:36:18,722 --> 00:36:19,762 be careful. 654 00:36:22,895 --> 00:36:24,633 (True Meaning of Space Split) 655 00:36:25,202 --> 00:36:26,122 Knight Changfeng. 656 00:36:29,443 --> 00:36:30,843 (Stimulating Dou Qi.) 657 00:36:43,802 --> 00:36:44,802 Just now, in Yishui City, 658 00:36:44,923 --> 00:36:46,202 I discovered traces of demons. 659 00:36:46,523 --> 00:36:47,722 The demons' spirit and strength 660 00:36:47,843 --> 00:36:49,282 are many times stronger than an ordinary person's. 661 00:36:49,483 --> 00:36:50,483 Knight Changfeng, 662 00:36:50,602 --> 00:36:52,162 it's not a big deal. 663 00:36:52,282 --> 00:36:53,083 Back then, we paid 664 00:36:53,083 --> 00:36:54,443 such a high price 665 00:36:54,563 --> 00:36:55,843 to seal Da Er Hao. 666 00:36:55,963 --> 00:36:57,083 What do you mean now? 667 00:36:57,162 --> 00:36:59,162 Do you think the demons are coming back? 668 00:36:59,282 --> 00:37:00,003 I suggest 669 00:37:00,162 --> 00:37:01,642 first to investigate the Destruction Mountain Range. 670 00:37:01,762 --> 00:37:03,322 The terrain there is complex, 671 00:37:03,403 --> 00:37:04,602 and outsiders find it hard to distinguish. 672 00:37:04,762 --> 00:37:06,242 There are many desperate fugitives 673 00:37:06,322 --> 00:37:07,483 and ferocious beasts hiding inside. 674 00:37:07,722 --> 00:37:08,762 If we can find out the connection 675 00:37:08,843 --> 00:37:10,122 between them and the demons, 676 00:37:10,202 --> 00:37:11,122 maybe we can figure out 677 00:37:11,202 --> 00:37:12,682 if it's related to the Demon Clan. 678 00:37:12,923 --> 00:37:14,202 Now, the matter of the demons 679 00:37:14,282 --> 00:37:14,963 is not only related 680 00:37:15,083 --> 00:37:16,602 to the safety of the people in Yishui City. 681 00:37:16,722 --> 00:37:18,162 If it's related to the Demon Realm, 682 00:37:18,282 --> 00:37:19,483 then the saying that the Demon Clan 683 00:37:19,602 --> 00:37:21,523 is hiding among us 684 00:37:21,642 --> 00:37:23,003 is not baseless. 685 00:37:23,202 --> 00:37:24,202 Master Sikong, 686 00:37:24,483 --> 00:37:26,403 you have many Transcendent disciples. 687 00:37:26,523 --> 00:37:27,602 You might be in charge 688 00:37:27,722 --> 00:37:28,843 of the investigation. 689 00:37:28,923 --> 00:37:29,602 No way. 690 00:37:30,043 --> 00:37:30,523 This is the matter 691 00:37:30,602 --> 00:37:31,883 of the entire Dragon Mountain Empire. 692 00:37:32,003 --> 00:37:33,162 It's a matter of the Xia Clan. 693 00:37:33,443 --> 00:37:35,083 We all have a responsibility. 694 00:37:35,443 --> 00:37:36,523 We, the Sea God Palace, 695 00:37:36,642 --> 00:37:38,083 will definitely contribute. 696 00:37:38,322 --> 00:37:40,883 Tai Shu, you are reckless by nature. 697 00:37:41,003 --> 00:37:42,083 This time, we are in the light 698 00:37:42,202 --> 00:37:43,963 while the demons hide in the shadows. 699 00:37:44,083 --> 00:37:45,443 Our temple will get to the bottom 700 00:37:45,523 --> 00:37:46,642 of it first 701 00:37:46,762 --> 00:37:48,242 and make it clearer to you. 702 00:37:49,483 --> 00:37:51,242 Or let Knight Changfeng investigate 703 00:37:51,363 --> 00:37:53,202 and let the Dragon Mountain Mansion issue a reward at the same time. 704 00:37:53,242 --> 00:37:54,122 We'll do both. 705 00:37:54,363 --> 00:37:56,403 Everyone must be reassured now. 706 00:37:57,202 --> 00:37:58,003 Alright. 707 00:37:59,682 --> 00:38:00,322 Yes. 708 00:38:07,535 --> 00:38:11,224 (Blessings and Auspices) 709 00:38:27,563 --> 00:38:28,523 Not bad. 710 00:38:28,642 --> 00:38:29,483 You just went for a day, 711 00:38:29,602 --> 00:38:31,122 and you have greatly improved your skill with the spear. 712 00:38:31,403 --> 00:38:32,202 Not bad. 713 00:38:32,322 --> 00:38:33,322 I have to continue training 714 00:38:33,443 --> 00:38:34,642 to save my mother as soon as possible. 715 00:38:35,963 --> 00:38:37,843 Brother, I'm back. 716 00:38:41,162 --> 00:38:42,242 (Notice) The Dragon Mountain Mansion has issued a notice. 717 00:38:42,363 --> 00:38:42,963 The demons 718 00:38:42,963 --> 00:38:44,483 are hiding in the Destruction Mountain Range. 719 00:38:44,563 --> 00:38:45,682 Whoever can find out the truth 720 00:38:45,802 --> 00:38:47,722 will be rewarded with a Black Iron Order. 721 00:38:47,843 --> 00:38:48,483 Really? 722 00:38:48,602 --> 00:38:49,682 Absolutely. 723 00:38:51,722 --> 00:38:52,762 That's great. 724 00:38:53,483 --> 00:38:54,403 With the Black Iron Order, 725 00:38:54,682 --> 00:38:55,923 I can find out where my mother is. 726 00:38:56,122 --> 00:38:58,083 But the roads there are treacherous. 727 00:38:58,202 --> 00:38:59,843 It's basically a one-way trip. 728 00:39:00,043 --> 00:39:00,642 I'm not afraid. 729 00:39:01,043 --> 00:39:02,602 Brother, I don't want you to go. 730 00:39:02,682 --> 00:39:03,963 I have already lost my parents. 731 00:39:04,242 --> 00:39:05,563 I can't afford to lose you. 732 00:39:05,642 --> 00:39:06,843 I don't agree. 733 00:39:07,722 --> 00:39:08,443 Is it worth taking such a risk 734 00:39:08,563 --> 00:39:09,963 for a Black Iron Order? 735 00:39:10,083 --> 00:39:11,043 Not just for the Black Iron Order. 736 00:39:11,242 --> 00:39:12,122 If we don't figure out this matter, 737 00:39:12,242 --> 00:39:13,122 and the demons come again, 738 00:39:13,242 --> 00:39:14,122 we'll all be in danger. 739 00:39:14,242 --> 00:39:15,363 Then I'll go with you. 740 00:39:16,083 --> 00:39:16,762 Shi, 741 00:39:18,083 --> 00:39:19,403 I'll accompany your brother on this trip. 742 00:39:19,483 --> 00:39:20,682 You and Tong guard the Xueying Territory 743 00:39:20,682 --> 00:39:21,363 and wait for me to come back. 744 00:39:21,483 --> 00:39:22,083 Zong Ling. 745 00:39:22,083 --> 00:39:23,802 Alright, it's settled then. 746 00:39:24,923 --> 00:39:25,602 Well... 747 00:39:32,843 --> 00:39:33,642 High Priest, 748 00:39:34,043 --> 00:39:35,563 it was because of Ge Bin's incompetence 749 00:39:35,682 --> 00:39:36,923 that those demons escaped. 750 00:39:37,043 --> 00:39:38,122 Useless. 751 00:39:40,043 --> 00:39:41,682 Go back and tell Ge Bin. 752 00:39:41,843 --> 00:39:43,563 If he can't handle this, 753 00:39:43,802 --> 00:39:45,563 (High Priest of Demon Clan) he and his entire Bent Blade Union 754 00:39:45,563 --> 00:39:46,642 (Xiang Pangyun) will disappear. 755 00:39:46,722 --> 00:39:47,322 Yes. 756 00:39:51,923 --> 00:39:55,563 It's time the empire changes hands. 757 00:40:00,403 --> 00:40:01,523 Back in my prime, 758 00:40:01,642 --> 00:40:03,523 I was making waves in the world, 759 00:40:03,722 --> 00:40:05,403 but now I've fallen so much, 760 00:40:05,483 --> 00:40:06,963 associating with the likes of you. 761 00:40:06,963 --> 00:40:07,602 Get off. 762 00:40:08,923 --> 00:40:09,722 Boss, 763 00:40:09,843 --> 00:40:10,523 once we complete 764 00:40:10,523 --> 00:40:11,602 this demon mission, 765 00:40:11,762 --> 00:40:13,443 with the High Priest backing us up, 766 00:40:13,682 --> 00:40:14,883 (Ge Bin) you'll be able to do whatever you want 767 00:40:14,883 --> 00:40:16,403 in the Dragon Mountain Empire. 768 00:40:16,563 --> 00:40:18,202 You have quite the imagination. 769 00:40:19,242 --> 00:40:20,602 They chose to create demons 770 00:40:20,602 --> 00:40:21,523 in this place 771 00:40:21,523 --> 00:40:23,282 because the Destruction Mountain Range 772 00:40:24,003 --> 00:40:26,043 is a barren land. 773 00:40:26,642 --> 00:40:28,403 If the demon mission fails, 774 00:40:28,483 --> 00:40:30,202 our lives will be at stake. 775 00:40:30,923 --> 00:40:31,483 Why don't we 776 00:40:31,483 --> 00:40:32,963 take away 777 00:40:33,122 --> 00:40:34,443 the Ocean Realm Stone 778 00:40:34,563 --> 00:40:36,242 just in case something goes wrong? 779 00:40:36,523 --> 00:40:38,963 We are just their tools 780 00:40:40,083 --> 00:40:43,322 and ants they can crush at will. 781 00:40:44,843 --> 00:40:46,963 If you touch that stone, 782 00:40:47,682 --> 00:40:50,363 you may get yourself turned into a demon. 783 00:40:52,242 --> 00:40:52,963 So... 784 00:40:53,363 --> 00:40:55,242 either way, it's death. 785 00:40:55,523 --> 00:40:56,363 Get rid of everyone 786 00:40:56,483 --> 00:40:58,003 who comes in, 787 00:40:59,043 --> 00:41:00,523 and your head can stay 788 00:41:00,722 --> 00:41:03,403 on your neck for a few more days. 789 00:41:18,202 --> 00:41:18,963 Demons! 790 00:41:19,083 --> 00:41:20,282 Uncle Zong, let's leave. 791 00:41:34,963 --> 00:41:36,242 These demons seem 792 00:41:36,403 --> 00:41:37,963 like ordinary people 793 00:41:38,242 --> 00:41:39,363 with no attack power. 794 00:41:53,483 --> 00:41:54,563 That flute player 795 00:41:54,563 --> 00:41:55,883 must be the leader, 796 00:41:56,083 --> 00:41:57,282 probably an insider. 797 00:41:57,403 --> 00:41:58,523 Let's cut off the head of the snake. 798 00:41:58,682 --> 00:41:59,523 Capture him and ask. 799 00:42:59,242 --> 00:43:00,602 Ying, be careful. 800 00:43:14,083 --> 00:43:16,003 Who gave you the guts 801 00:43:16,122 --> 00:43:17,923 to come to my territory? 802 00:43:18,363 --> 00:43:19,523 You are Ge Bin? 803 00:43:19,602 --> 00:43:20,403 Ge Bin? 804 00:43:20,483 --> 00:43:21,282 Well? 805 00:43:21,722 --> 00:43:22,403 You must have heard 806 00:43:22,483 --> 00:43:24,162 of my name, right? 807 00:43:27,483 --> 00:43:29,122 The Bent Blade Union is notorious. 808 00:43:29,242 --> 00:43:30,483 It seems this time the demons 809 00:43:30,602 --> 00:43:32,043 are related to you guys. 810 00:43:32,083 --> 00:43:33,682 Still stubborn when facing death. 811 00:43:33,762 --> 00:43:34,923 Today I will send you... 812 00:43:34,923 --> 00:43:36,322 To your death. 813 00:43:36,682 --> 00:43:39,563 To your death! 814 00:43:41,322 --> 00:43:44,642 To your death! 815 00:43:49,403 --> 00:43:51,083 B-B-Boss. 816 00:44:36,642 --> 00:44:38,003 With just a little Dou Qi, 817 00:44:38,083 --> 00:44:40,003 how dare you come here! 818 00:44:40,122 --> 00:44:40,843 That's right. 819 00:45:10,607 --> 00:45:12,386 (Cul-de-sac Attack) 820 00:45:25,403 --> 00:45:27,322 This is the Meteor Level Dou Qi. 821 00:45:27,403 --> 00:45:28,483 Die! 822 00:45:39,885 --> 00:45:41,284 (Yu Jingqiu) 823 00:46:07,202 --> 00:46:08,043 (She must be at least) 824 00:46:08,043 --> 00:46:09,122 (at the Meteor Level.) 825 00:46:18,927 --> 00:46:21,144 (Freezing Frost) 826 00:46:21,363 --> 00:46:22,443 (It seems she is a mage) 827 00:46:22,762 --> 00:46:23,602 (using spiritual power) 828 00:46:24,122 --> 00:46:25,162 (like my mother.) 829 00:47:09,288 --> 00:47:15,013 ♪Like an orchid in isolation from the world♪ 830 00:47:15,013 --> 00:47:20,960 ♪In the past, young men spoke joyfully♪ 831 00:47:21,009 --> 00:47:26,923 ♪The past vanishes. Still, the crane lingers in my mind♪ 832 00:47:26,923 --> 00:47:33,485 ♪A game of chess, a pot of wine, a lifelong journey♪ 833 00:47:33,542 --> 00:47:40,056 ♪Boiling wine and tea, at peace in leisure.♪ 834 00:47:40,065 --> 00:47:45,744 ♪Asking myself, the grove deep, clouds dense, can I find him♪ 835 00:47:45,744 --> 00:47:51,597 ♪Boiling wine and tea in my dreams, not seeing the distant hometown♪ 836 00:47:51,597 --> 00:47:57,104 ♪The old city and years gone by fill me with melancholy♪ 837 00:47:57,104 --> 00:47:59,408 ♪I want to light the candlelight with moonlight♪ 838 00:47:59,408 --> 00:48:03,316 ♪Not masking the sharp-edged resolve, sighing that the world is not in vain♪ 839 00:48:03,382 --> 00:48:05,616 ♪The worldly love is fickle and changeable♪ 840 00:48:05,616 --> 00:48:09,552 ♪Walking leisurely, hoping old friends are well♪ 841 00:48:09,552 --> 00:48:12,555 ♪Depicting your gaze in my memory♪ 842 00:48:12,555 --> 00:48:15,771 ♪Bathing in snow on a journey, brushing sleeves covered in frost♪ 843 00:48:15,771 --> 00:48:21,978 ♪Where the wind passes, peace follows. Wishing to enjoy it with you♪ 844 00:48:21,978 --> 00:48:24,080 ♪I want to hide the starlight in time♪ 845 00:48:24,080 --> 00:48:27,854 ♪Forgetting each other silently at the ends of the earth♪ 846 00:48:27,908 --> 00:48:30,192 ♪Worldly people love indulging in joy and revelry♪ 847 00:48:30,192 --> 00:48:34,130 ♪Gradually moving further away, adding poetry to the wine cup♪ 848 00:48:34,130 --> 00:48:37,292 ♪Depicting your gaze in my memory♪ 849 00:48:37,292 --> 00:48:40,240 ♪Bathing in snow on a journey, brushing sleeves covered in frost♪ 850 00:48:40,240 --> 00:48:46,497 ♪Where the wind passes, peace follows. I wish to enjoy it with you♪ 851 00:48:46,665 --> 00:48:48,267 ♪Together on this journey♪ 52338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.