All language subtitles for Supernatural.S08E08.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:09,003 You have no one at all, right? 2 00:00:09,160 --> 00:00:11,128 My husband. 3 00:00:11,320 --> 00:00:14,130 He died in Afghanistan eight months ago. 4 00:00:16,760 --> 00:00:17,886 - Cass. - Hello, Dean. 5 00:00:18,040 --> 00:00:20,725 Getting me out of purgatory wasn't your responsibility. 6 00:00:20,880 --> 00:00:22,928 I pulled away. I needed to do penance. 7 00:00:24,320 --> 00:00:26,766 For the things I did on Earth and in heaven. 8 00:00:26,960 --> 00:00:29,327 How the hell did you make it out? 9 00:00:29,840 --> 00:00:32,969 My name is Naomi. We rescued you. 10 00:00:33,120 --> 00:00:35,691 Consider these chats your repayment. 11 00:00:35,840 --> 00:00:39,731 You will report to me regularly, and you will never remember having done so. 12 00:00:50,400 --> 00:00:51,765 Gary? 13 00:00:54,920 --> 00:00:56,604 Olivia. 14 00:00:58,320 --> 00:01:01,130 After last time, I didn't think that you would come. 15 00:01:01,320 --> 00:01:02,970 I wasn't going to, but... 16 00:01:03,160 --> 00:01:04,446 I'm glad you did. 17 00:01:06,280 --> 00:01:07,361 So am I. 18 00:01:11,960 --> 00:01:13,121 Do you hear that? 19 00:01:14,080 --> 00:01:16,242 - What? - The thumping noise. 20 00:01:17,280 --> 00:01:19,203 Is...? Is that you? 21 00:01:19,720 --> 00:01:20,767 You can hear that? 22 00:01:22,600 --> 00:01:23,965 Gary? 23 00:01:24,120 --> 00:01:25,201 - Ow. - Gary. 24 00:01:26,840 --> 00:01:28,569 Gary, what is it? Wha...? 25 00:01:30,760 --> 00:01:32,728 Gary. Gary! 26 00:01:44,680 --> 00:01:47,251 Right, yeah. No, just, uh... 27 00:01:47,400 --> 00:01:50,927 Just call us whenever you find something. Yeah. 28 00:01:51,400 --> 00:01:53,528 Yeah. Of course. 29 00:01:53,680 --> 00:01:55,284 Right, no, I, uh... 30 00:01:56,200 --> 00:01:58,168 Yeah. Hey, you know what? Dean's here. 31 00:01:58,320 --> 00:02:00,482 He really wants to talk to you. 32 00:02:02,960 --> 00:02:05,327 Miss Tran, yeah, hi... 33 00:02:05,640 --> 00:02:07,165 Tunnel 34 00:02:07,520 --> 00:02:08,885 What's going on in Tran-Land? 35 00:02:09,040 --> 00:02:12,522 Garth, uh, got them to his houseboat, but Kevin's having a lot of trouble... 36 00:02:12,680 --> 00:02:15,570 ...reading their half of the tablet. So far, bits and pieces. 37 00:02:15,720 --> 00:02:17,688 Nothing about boarding up hell. 38 00:02:17,840 --> 00:02:19,569 Garth has a safe-house boat? 39 00:02:19,720 --> 00:02:21,529 Dude, I don't even ask questions anymore. 40 00:02:25,640 --> 00:02:26,846 What's the word, Cass? 41 00:02:27,440 --> 00:02:29,488 It's a shortened version of my name. 42 00:02:31,320 --> 00:02:33,561 Yes, it is. I meant what's the word on the Word? 43 00:02:33,720 --> 00:02:35,961 Any, uh, tablet chatter on angel radio? 44 00:02:36,440 --> 00:02:38,761 Oh, I couldn't say. I turned that off. 45 00:02:39,760 --> 00:02:42,730 - You can do that? - It's blocking out subsonic frequencies. 46 00:02:42,880 --> 00:02:46,202 - I could draw a diagram if you want... - No, that's... We're good. 47 00:02:46,440 --> 00:02:47,885 Why'd you flip the switch? 48 00:02:48,960 --> 00:02:51,008 Because it's a direct link to heaven. 49 00:02:52,200 --> 00:02:55,409 And I don't want anything to do with that place. Not anymore. 50 00:02:57,080 --> 00:03:00,527 So, what now? Move to Vermont, open up a charming B and B? 51 00:03:01,840 --> 00:03:04,047 No. I still want... 52 00:03:04,240 --> 00:03:06,242 I still need to help people. 53 00:03:08,120 --> 00:03:10,407 So I'm gonna become a hunter. 54 00:03:15,560 --> 00:03:18,245 - Really? - Yeah. I could be your third wheel. 55 00:03:19,240 --> 00:03:21,527 - You know that's not a good thing? - It is. 56 00:03:21,720 --> 00:03:24,041 A third wheel adds extra grip, greater stability. 57 00:03:24,200 --> 00:03:25,247 I even found a case. 58 00:03:26,000 --> 00:03:29,607 Oklahoma City. A man's heart jumped 1O feet out of his chest. 59 00:03:29,760 --> 00:03:32,127 It sounds like our kind of thing, right? 60 00:03:33,600 --> 00:03:35,090 - He's got a point. - Excellent. 61 00:03:35,240 --> 00:03:36,924 - I'll see you there. - Wait, Cass. 62 00:03:37,080 --> 00:03:40,323 Cass. You wanna play cowboys and bloodsuckers, that's fine. 63 00:03:40,520 --> 00:03:44,764 But you're gonna stick with us. None of this zapping around crap. Capiche? 64 00:03:44,920 --> 00:03:46,126 Yeah, I capiche. 65 00:03:47,320 --> 00:03:49,084 All right, then. 66 00:03:50,520 --> 00:03:52,443 Can I, uh, at least ride in the front seat? 67 00:03:52,600 --> 00:03:53,647 No. 68 00:04:01,080 --> 00:04:03,845 Coroner said his heart was ejected from his body. 69 00:04:04,040 --> 00:04:06,566 Got some air too. Found it in a sandbox. 70 00:04:06,760 --> 00:04:08,808 Any idea what happened, detective? 71 00:04:08,960 --> 00:04:12,601 A lot of people are thinking drugs, Agent Nash. An assload of drugs. 72 00:04:12,760 --> 00:04:16,242 There are no narcotics in that man's system. His molecules are all wrong. 73 00:04:16,440 --> 00:04:18,647 But you don't think that, huh? 74 00:04:18,840 --> 00:04:21,161 Never seen an eight ball do that. 75 00:04:23,320 --> 00:04:24,321 Wow. 76 00:04:24,480 --> 00:04:27,165 - Who called this in? - Friend of his named Olivia Kopple. 77 00:04:27,320 --> 00:04:29,482 She saw the whole thing. 78 00:04:31,640 --> 00:04:35,167 Oh. Uh, I have to take this. Here's everything we got. Knock yourself out. 79 00:04:35,320 --> 00:04:37,482 - Thanks. - Listen, you see anything weird... 80 00:04:37,640 --> 00:04:40,120 ...anything out of the box, you just call me. 81 00:04:41,320 --> 00:04:43,163 Whatever you say, Scully. 82 00:04:44,160 --> 00:04:46,162 Detective Glass. On my way. 83 00:04:47,160 --> 00:04:50,323 I can't sense any EMF or sulfur. 84 00:04:51,640 --> 00:04:55,884 Mr. Frieling's arterial health is excellent. 85 00:04:56,040 --> 00:04:57,644 Hmm. 86 00:04:57,800 --> 00:05:01,122 He did recently suffer from a mild, uh... 87 00:05:01,320 --> 00:05:02,845 What is that? 88 00:05:03,000 --> 00:05:05,651 - Bladder infection. - Cass, stop smelling the dead guy. 89 00:05:05,800 --> 00:05:09,407 Why? Now I know everything about this man. So we can... 90 00:05:09,560 --> 00:05:11,642 Do you know he was having an affair? 91 00:05:12,600 --> 00:05:15,046 - What? - Strike one, Sherlock. 92 00:05:15,200 --> 00:05:18,966 According to Olivia, they would meet at the park every Thursday at 12:45... 93 00:05:19,120 --> 00:05:23,523 ...walk to the Moonlight Diner, where she ordered a salad, dressing on the side. 94 00:05:23,680 --> 00:05:27,287 They would chat about everything, and she'd be back on the road by 1:30. 95 00:05:28,880 --> 00:05:32,566 - You don't think she's telling the truth. - Too much detail. Sounds rehearsed. 96 00:05:32,720 --> 00:05:36,770 Plus, we drove past the Moonlight Diner on the way into town. 97 00:05:36,920 --> 00:05:38,922 It's attached to the Moonlight Motel. 98 00:05:39,880 --> 00:05:43,202 Okay, well, let's say that Gary here's on the prowl... 99 00:05:43,400 --> 00:05:47,724 ...but he's playing it safe because, ha, ha... 100 00:05:48,040 --> 00:05:50,850 Dude's married. Doesn't want anyone to see his ride... 101 00:05:51,000 --> 00:05:53,321 ...parked out in front of a by-the-hour fleabag. 102 00:05:53,480 --> 00:05:56,689 He stashes his car at the park across the street, meets Olivia. 103 00:05:56,840 --> 00:05:59,730 - Wife found out. It broke her heart. - So she breaks his. 104 00:06:00,440 --> 00:06:02,727 - Sounds witchy. - Yes, it does. 105 00:06:02,920 --> 00:06:06,925 Heh. Guy was living a lie. It came back to bite him in the ticker. 106 00:06:07,080 --> 00:06:08,969 But nice job on the bladder infection. 107 00:06:35,760 --> 00:06:37,922 He said he'd be here by 5. 108 00:06:38,120 --> 00:06:39,485 Uh, just deep breath. 109 00:06:39,680 --> 00:06:41,603 - It's gonna be okay. - I know. 110 00:06:41,760 --> 00:06:44,445 It's just this house, you. 111 00:06:44,600 --> 00:06:46,489 He's gonna think we're moving too fast. 112 00:06:47,480 --> 00:06:49,130 Are we moving too fast? 113 00:06:52,120 --> 00:06:53,645 We're making up for lost time. 114 00:07:00,480 --> 00:07:01,845 Don't talk politics. 115 00:07:02,000 --> 00:07:04,287 Don't say anything bad about the Cowboys. 116 00:07:04,480 --> 00:07:05,811 And whatever you do, don't. 117 00:07:05,960 --> 00:07:08,281 Do not use the words "moist" or "irregardless." 118 00:07:09,920 --> 00:07:10,967 There goes my opener. 119 00:07:14,480 --> 00:07:16,164 Hi, Dad! 120 00:07:16,320 --> 00:07:18,288 Oh, munchkin! 121 00:07:18,440 --> 00:07:19,805 Okay, embarrassing. 122 00:07:20,000 --> 00:07:22,810 That is my job, kiddo. 123 00:07:23,000 --> 00:07:24,764 So who's this handsome fella? 124 00:07:26,320 --> 00:07:29,005 Yeah, he's a good boy. 125 00:07:29,160 --> 00:07:31,208 How you doing there? You're beautiful. 126 00:07:31,360 --> 00:07:33,840 That good boy belongs to this good boy. 127 00:07:36,280 --> 00:07:38,044 Stan Thompson, this is Sam Winchester. 128 00:07:38,240 --> 00:07:41,289 - Hi. I heard a lot about you. - Not all bad, I hope. 129 00:07:43,160 --> 00:07:47,006 So this is a nice place. Lawn could use a mow. 130 00:07:48,240 --> 00:07:49,526 Sam found it. 131 00:07:50,160 --> 00:07:51,400 I've been so busy lately. 132 00:07:51,560 --> 00:07:54,484 He's had to move us in by himself, pretty much. 133 00:07:55,160 --> 00:07:57,367 Job almost well done. 134 00:07:58,480 --> 00:07:59,811 Do you want a drink, Dad? 135 00:07:59,960 --> 00:08:02,804 - We have beer, iced tea... - Anything cold will be fantastic. 136 00:08:03,000 --> 00:08:05,367 - Thank you, sweetheart. - Okay. 137 00:08:07,040 --> 00:08:10,362 Mr. Thompson, um, I just... 138 00:08:10,680 --> 00:08:13,650 I know this must be weird. You haven't seen Amelia in months. 139 00:08:13,840 --> 00:08:16,002 Now she's living with a guy you've never met. 140 00:08:16,160 --> 00:08:18,003 Ame said you went to Stanford. 141 00:08:18,160 --> 00:08:19,491 - I did. - It's a good school. 142 00:08:19,680 --> 00:08:21,205 - It is. - So, what do you do now? 143 00:08:22,360 --> 00:08:24,124 I work at a motel in town. 144 00:08:24,280 --> 00:08:25,645 Ah. 145 00:08:25,800 --> 00:08:27,450 Balancing the books? Heh. 146 00:08:29,520 --> 00:08:31,329 Uh, no. Maintenance mostly. 147 00:08:32,960 --> 00:08:34,007 Ah. 148 00:08:34,200 --> 00:08:35,326 Well, that makes sense. 149 00:08:36,400 --> 00:08:39,609 Because I gotta say, Sam, you look like a real fixer-upper to me. 150 00:08:45,080 --> 00:08:49,085 I don't understand. Gary had a heart attack. Why would the FBI...? 151 00:08:49,240 --> 00:08:52,528 Parks are government property. We just got a few questions for you. 152 00:08:54,120 --> 00:08:55,406 I'll, uh... 153 00:08:55,560 --> 00:08:59,087 I'll handle this. I've done research. I can crack her. 154 00:08:59,320 --> 00:09:01,846 Now, Miss Frieling. 155 00:09:02,320 --> 00:09:04,766 I don't wanna bother you. I really don't. 156 00:09:04,920 --> 00:09:08,720 But I do have just one question for you. 157 00:09:09,640 --> 00:09:13,042 - Why did you kill your husband? - Agent Stills. A word, please. 158 00:09:14,600 --> 00:09:15,647 What? 159 00:09:16,040 --> 00:09:18,566 - I was being bad cop. - You were being bad everything. 160 00:09:18,720 --> 00:09:22,486 Please, forgive my partner. He's, uh, going through some stuff. 161 00:09:22,640 --> 00:09:24,927 - Listen to Sam. - What he was trying to ask is... 162 00:09:25,120 --> 00:09:29,125 ...is there any way Gary might have had secrets? 163 00:09:29,280 --> 00:09:30,441 Something he was hiding? 164 00:09:30,960 --> 00:09:32,962 Hiding? Like what? 165 00:09:36,440 --> 00:09:38,124 Deb? 166 00:09:39,640 --> 00:09:42,086 - Olivia. - Hey. 167 00:09:42,640 --> 00:09:43,766 Are you okay? 168 00:09:43,920 --> 00:09:45,285 As in mistress Olivia? 169 00:09:45,440 --> 00:09:46,805 This is awkward. 170 00:09:49,280 --> 00:09:51,601 I'm sorry. What did you think Gary was hiding? 171 00:09:52,120 --> 00:09:54,088 That he was sleeping with her. 172 00:09:57,920 --> 00:10:00,446 - Ahem. - I know. 173 00:10:02,480 --> 00:10:03,845 You know? 174 00:10:04,040 --> 00:10:05,166 Gary and I... 175 00:10:06,480 --> 00:10:09,450 We had an arrangement. 176 00:10:10,000 --> 00:10:11,490 He was seeing Olivia... 177 00:10:11,640 --> 00:10:15,281 ...and I was spending some time with our neighbor PJ. 178 00:10:16,640 --> 00:10:20,929 - Ahem. I'll put this in the kitchen. Yeah. - I'll help. Okay. 179 00:10:21,840 --> 00:10:24,730 - Friggin' suburbs, man. - So she's not a witch. 180 00:10:24,920 --> 00:10:26,684 Just the best wife ever. 181 00:10:27,720 --> 00:10:30,326 - Then what killed her husband? - Who gives a...? 182 00:10:55,680 --> 00:10:57,045 It's a miracle! 183 00:10:59,000 --> 00:11:00,365 God wants me to live! 184 00:11:17,600 --> 00:11:18,886 Looks like suicide. 185 00:11:19,040 --> 00:11:22,567 It was. Guy left a note. He invested everything in Roman Industries. 186 00:11:22,720 --> 00:11:25,849 - Lost it all when they crashed last year. - So why call us? 187 00:11:26,000 --> 00:11:27,684 I have two witnesses who swear... 188 00:11:27,840 --> 00:11:31,242 ...that Madoff here floated in midair for a good 10 seconds... 189 00:11:31,400 --> 00:11:33,402 ...then he looked down, and splat. 190 00:11:33,920 --> 00:11:37,242 Not sure, but the way they're talking, sounds like straight out of... 191 00:11:37,400 --> 00:11:38,731 - Cartoon. - Hey, detective. 192 00:11:38,920 --> 00:11:42,083 - You said you wanted weird. - Thanks. 193 00:11:43,080 --> 00:11:44,809 - Yeah, what do you got? - She's right. 194 00:11:45,000 --> 00:11:47,367 The whole heart jumping out of the guy's chest... 195 00:11:47,560 --> 00:11:50,211 ...the delayed fall, that's straight-up Bugs Bunny. 196 00:11:50,360 --> 00:11:53,443 So we're looking for some sort of insect-rabbit hybrid? 197 00:11:54,280 --> 00:11:56,442 - How do we kill it? - No, we don't, Cass. 198 00:11:56,600 --> 00:11:59,809 That's a character, like Woody Woodpecker or Daffy Duck. 199 00:12:00,000 --> 00:12:03,766 They're little animated movies. You know, the coyote chases a roadrunner... 200 00:12:03,920 --> 00:12:07,242 ...and then the anvil gets dropped on his head. 201 00:12:07,720 --> 00:12:10,166 - Is it supposed to be funny? - No. 202 00:12:11,520 --> 00:12:13,045 It's hilarious. 203 00:12:14,560 --> 00:12:17,370 Stay tuned, kids! We'll be right back! 204 00:12:17,760 --> 00:12:19,125 I understand. 205 00:12:19,800 --> 00:12:21,245 The bird represents God... 206 00:12:21,400 --> 00:12:25,041 ...and coyote is man, endlessly chasing the divine... 207 00:12:25,200 --> 00:12:27,009 ...yet never able to catch him. 208 00:12:28,480 --> 00:12:29,766 It's hilarious. 209 00:12:33,040 --> 00:12:36,886 I got no idea what we're hunting. Maybe it's a tulpa, some crazy god... 210 00:12:37,040 --> 00:12:40,089 ...who watched too much Robot Chicken. I... 211 00:12:40,240 --> 00:12:43,084 There a link between "Heartbreak Hotel" and "Free Fallin'"'? 212 00:12:43,280 --> 00:12:44,441 Not that I can find. 213 00:12:44,600 --> 00:12:48,491 All right, well, I'm gonna call it. Cass, you gonna book a room or what? 214 00:12:48,640 --> 00:12:49,926 No, I'll stay here. 215 00:12:50,760 --> 00:12:52,762 Okay. Yeah, we'll have a slumber party... 216 00:12:52,920 --> 00:12:55,241 ...braid Sam's hair. Where are you gonna sleep? 217 00:12:55,960 --> 00:12:57,121 I don't sleep. 218 00:12:57,800 --> 00:13:00,804 - Okay, well, I need my four hours, so... - I'll watch over you. 219 00:13:01,640 --> 00:13:03,165 That's not gonna happen. 220 00:13:04,640 --> 00:13:06,768 Something's coming across the police band. 221 00:13:06,920 --> 00:13:09,400 - Wait, you can hear that? - It's all waves. 222 00:13:11,680 --> 00:13:13,125 A bank has been robbed. 223 00:13:13,960 --> 00:13:15,041 It sounds loony. 224 00:13:15,680 --> 00:13:16,920 Define loony. 225 00:13:20,840 --> 00:13:22,080 That's loony, all right. 226 00:13:22,920 --> 00:13:25,810 Agents. I was just about to give you a ring. 227 00:13:26,600 --> 00:13:30,321 Gotta ask. Do you boys chase the crazy or does the crazy chase you? 228 00:13:31,280 --> 00:13:33,169 - Depends on the day. - Who's the pancake? 229 00:13:33,320 --> 00:13:35,800 Security guard. He called in reporting a robbery. 230 00:13:36,000 --> 00:13:37,809 - By the time we got here... - A robbery? 231 00:13:38,000 --> 00:13:40,480 Black Hole was trying to open a safe deposit box... 232 00:13:40,640 --> 00:13:44,326 ...when Mr. Rent-A-Cop found him and... Well, you know how that story ends. 233 00:13:45,000 --> 00:13:46,331 Black Hole? 234 00:13:46,480 --> 00:13:48,847 Our name for a burglar that's running us ragged. 235 00:13:49,000 --> 00:13:52,686 He's a pro. No fingerprints, never any sign of forced entry. 236 00:13:52,840 --> 00:13:54,683 Just a pair of those every time. 237 00:13:54,840 --> 00:13:56,968 Like he's signing his work. 238 00:13:58,640 --> 00:14:01,644 Perp's never done anything like this before, though. Obviously. 239 00:14:01,800 --> 00:14:04,963 You mind if I take a look at your files on those other break-ins? 240 00:14:05,120 --> 00:14:08,010 No skin off my nose. I'm headed to the station. Want a ride? 241 00:14:08,200 --> 00:14:09,486 Perfect. 242 00:14:14,160 --> 00:14:16,242 Hey. Can you lift this? 243 00:14:33,880 --> 00:14:36,201 X marks the spot. 244 00:14:36,520 --> 00:14:38,841 Whoever's doing this is playing by cartoon rules. 245 00:14:39,000 --> 00:14:42,402 - Animation doesn't have rules. - Sure it does. In Toontown... 246 00:14:42,560 --> 00:14:46,406 ...a girl can make your heart leap out of your chest, anvils fall from the sky. 247 00:14:46,560 --> 00:14:49,404 And if you draw a door or a black hole on the wall... 248 00:14:49,560 --> 00:14:51,927 ...you can stroll right through it. 249 00:14:52,160 --> 00:14:54,447 So this is how the thief got in. 250 00:14:54,640 --> 00:14:55,846 And out. 251 00:14:56,040 --> 00:14:58,850 And cracked the vault. 252 00:15:00,200 --> 00:15:01,850 Then why isn't it working now? 253 00:15:04,720 --> 00:15:06,085 I got no clue. 254 00:15:09,280 --> 00:15:11,203 Your father... 255 00:15:11,680 --> 00:15:13,808 Beautiful handwriting. 256 00:15:15,360 --> 00:15:16,600 How you feeling, Cass? 257 00:15:17,600 --> 00:15:19,250 Fine. 258 00:15:20,560 --> 00:15:23,086 Well, I just... I know that when... 259 00:15:24,040 --> 00:15:28,443 ...I got puked out of purgatory, it took me a few weeks to find my sea legs. 260 00:15:29,920 --> 00:15:31,285 I'm fine. 261 00:15:32,680 --> 00:15:34,887 Don't get me wrong. I'm happy you're back. 262 00:15:35,040 --> 00:15:36,405 I'm friggin' thrilled. 263 00:15:37,120 --> 00:15:40,647 It's just this whole mysterious-resurrection thing. 264 00:15:40,800 --> 00:15:43,326 It always has one mother of a downside. 265 00:15:45,560 --> 00:15:48,291 - What do you want me to do? - Maybe take a trip upstairs. 266 00:15:48,440 --> 00:15:50,966 - To heaven? - Poke around, see if the God squad... 267 00:15:51,120 --> 00:15:53,600 - ...can't tell us how you got out. - No. 268 00:15:56,000 --> 00:15:59,447 Look, man, I hate those flying-ass monkeys just as much as you do, but... 269 00:15:59,640 --> 00:16:01,642 Dean! I said no! 270 00:16:17,160 --> 00:16:18,321 Talk to me. 271 00:16:19,360 --> 00:16:21,044 Dean, I... 272 00:16:25,840 --> 00:16:32,530 When I was bad and I had all those things... 273 00:16:32,760 --> 00:16:36,367 ...the Leviathans, writhing inside me... 274 00:16:38,000 --> 00:16:40,810 ...I caused a lot of suffering on Earth... 275 00:16:40,960 --> 00:16:43,531 ...but I devastated heaven. 276 00:16:43,680 --> 00:16:46,490 I vaporized thousands of my own kind... 277 00:16:46,640 --> 00:16:49,803 ...and I can't go back. 278 00:16:50,760 --> 00:16:52,524 If you do, the angels will kill you. 279 00:16:52,680 --> 00:16:56,651 Because if I see what heaven's become, what I... 280 00:16:59,040 --> 00:17:00,849 What I made of it... 281 00:17:01,640 --> 00:17:04,325 ...I'm afraid I might kill myself. 282 00:17:07,880 --> 00:17:09,405 Hey. 283 00:17:09,640 --> 00:17:11,404 - Got something. - Good. 284 00:17:12,400 --> 00:17:13,686 Excellent. What? 285 00:17:13,880 --> 00:17:16,360 So this Black Hole guy, before he tried the bank... 286 00:17:16,520 --> 00:17:17,851 ...he robbed a house. 287 00:17:18,000 --> 00:17:20,241 Across from the park where Gary blew a gasket. 288 00:17:20,400 --> 00:17:24,724 So, what, you think the house heist and Gary's corpse are connected? 289 00:17:24,880 --> 00:17:28,009 According to the file, they happened at the exact same time. 290 00:17:28,160 --> 00:17:30,731 Here. Check this out. Okay. 291 00:17:30,880 --> 00:17:34,407 Here's the house, and Gary died across the street here. 292 00:17:34,560 --> 00:17:38,087 That building from this morning, right there. Black Hole hit that too. 293 00:17:38,320 --> 00:17:41,085 Let me guess. Where what's-his-name took a swan dive. 294 00:17:41,240 --> 00:17:43,527 All right, I'll bite. What about the others? 295 00:17:44,080 --> 00:17:47,209 Those are the places that stuff got stolen. But nobody got dead. 296 00:17:47,720 --> 00:17:49,131 Take away the graffiti... 297 00:17:49,320 --> 00:17:52,403 ...and these all look like just normal smash-and-grabs. 298 00:17:52,560 --> 00:17:54,085 But I made a few phone calls... 299 00:17:54,240 --> 00:17:57,289 ...talked to some people who were nearby, neighbors and whatnot. 300 00:17:57,440 --> 00:18:00,728 - And they reported a whole lot of crazy. - Like? 301 00:18:00,880 --> 00:18:03,884 Like a jogger bumping his head and sprouting a 4-inch lump. 302 00:18:04,040 --> 00:18:06,771 Or a kid walking into a wall and hearing birdies. 303 00:18:06,920 --> 00:18:10,606 For 50 yards around each robbery, people were living in a cartoon. 304 00:18:10,760 --> 00:18:13,445 But it didn't last long. Five, 10 minutes at each place. 305 00:18:13,600 --> 00:18:15,921 The time it would take a thief to get in and out. 306 00:18:16,080 --> 00:18:19,926 Exactly. But whatever power he's using, it's not targeted. 307 00:18:20,080 --> 00:18:23,084 I mean, it's kind of like an area of effect. 308 00:18:23,240 --> 00:18:25,925 I mean, picture him in a bubble of weird... 309 00:18:26,120 --> 00:18:29,442 ...and anything that touches it gets daffy. 310 00:18:29,600 --> 00:18:33,969 So this Animaniac can step through walls, can toss an anvil? 311 00:18:34,120 --> 00:18:37,602 But he's warping reality to do it. So if someone happens to be nearby... 312 00:18:37,800 --> 00:18:41,247 - ...meeting the girl of his dreams... - His heart makes a break for it. 313 00:18:41,400 --> 00:18:44,449 Okay, so smashing the rent-a-cop, that was on purpose... 314 00:18:44,640 --> 00:18:47,450 ...but the rest of them, is that just collateral weird? 315 00:18:47,640 --> 00:18:49,768 - Maybe. - So we're looking for a thief. 316 00:18:49,920 --> 00:18:53,811 And the deposit box he was after. Ahem. Now, the house, the office... 317 00:18:53,960 --> 00:18:56,486 ...every place he's hit belonged to someone living... 318 00:18:56,640 --> 00:18:58,483 ...at the Sunset Fields retirement home. 319 00:18:58,640 --> 00:19:00,961 - So you think our guy's there? - Worth a shot. 320 00:19:01,160 --> 00:19:04,482 All right. Well, let's gear up. It's "Wabbit" season. 321 00:19:06,160 --> 00:19:08,925 I don't think you pronounced that correctly. 322 00:19:19,040 --> 00:19:20,849 - Come on, it's not that bad. - Tell me this joint... 323 00:19:21,000 --> 00:19:23,048 ...doesn't give you the heebs and/or jeebs. 324 00:19:23,200 --> 00:19:24,850 - Hello. Can I help you? - Hi. 325 00:19:25,000 --> 00:19:26,047 Yeah. 326 00:19:26,720 --> 00:19:28,643 Agent Crosby. FBI. 327 00:19:28,800 --> 00:19:32,043 Sorry, I'm Dr. Dwight Mahoney. I run Sunset Fields. 328 00:19:32,800 --> 00:19:34,529 We need to question your residents. 329 00:19:35,200 --> 00:19:36,884 Well... Why? About What? 330 00:19:37,040 --> 00:19:39,520 Grand larceny, mostly. 331 00:19:41,360 --> 00:19:45,365 Of course. Ask away. If there's anything I can do to help, let me know. 332 00:19:45,520 --> 00:19:48,046 - Appreciate it. - Great. 333 00:19:48,720 --> 00:19:52,167 All right, let's do this. No flirting, you two. 334 00:19:54,360 --> 00:19:56,886 You are so pretty, Charles. 335 00:20:01,320 --> 00:20:02,810 That's not my name. 336 00:20:02,960 --> 00:20:04,405 Oh! 337 00:20:04,560 --> 00:20:07,689 You look so much like my third husband. 338 00:20:09,840 --> 00:20:12,207 We're here to talk about the robbery, ma'am. 339 00:20:12,360 --> 00:20:13,600 Robbery? 340 00:20:13,760 --> 00:20:16,730 Mm-hm. The one the police talked to you about a few days ago. 341 00:20:16,880 --> 00:20:20,202 Someone broke into your old house and stole a stack of bearer bonds... 342 00:20:20,400 --> 00:20:23,051 ...and some jewelry you stashed under your floorboards. 343 00:20:23,240 --> 00:20:25,208 Oh, my diamonds, yes. 344 00:20:25,360 --> 00:20:27,124 I hid them there. 345 00:20:27,280 --> 00:20:30,363 I'm sorry, Charles. I didn't trust you. 346 00:20:30,880 --> 00:20:32,689 You were quite the bounder. 347 00:20:33,880 --> 00:20:36,929 Did you tell anyone where your valuables were, Mrs. Tate? 348 00:20:37,720 --> 00:20:39,529 I don't think so. 349 00:20:39,680 --> 00:20:42,286 But then I get a little fuzzy sometimes. 350 00:20:42,480 --> 00:20:46,405 Have you noticed anything strange lately? Cold spots, smells? 351 00:20:48,000 --> 00:20:50,571 Well, there's the cat. 352 00:20:50,720 --> 00:20:52,290 The cat? 353 00:20:52,880 --> 00:20:54,211 He talks sometimes. 354 00:20:55,360 --> 00:20:57,124 Really hates that mouse. 355 00:20:59,280 --> 00:21:00,611 I'll interrogate the cat. 356 00:21:05,560 --> 00:21:07,449 You all done here? 357 00:21:07,760 --> 00:21:08,807 All right. 358 00:21:13,760 --> 00:21:15,762 It's creepy, right? 359 00:21:16,280 --> 00:21:20,285 A lot of these people, they just tune out and live in their own heads. 360 00:21:20,440 --> 00:21:23,842 It's like maybe the real world is too much for them... 361 00:21:24,040 --> 00:21:26,611 ...and they just run and hide, you know? 362 00:21:30,840 --> 00:21:31,887 Soup's on. 363 00:21:32,280 --> 00:21:34,408 And semi-edible. 364 00:21:36,040 --> 00:21:38,327 Ha, ha. You remembered. 365 00:21:38,560 --> 00:21:41,962 Dad was in the Army, so we moved around a lot when I was a kid. 366 00:21:42,120 --> 00:21:44,851 Spaghetti and hot dogs, our first night in a new house... 367 00:21:45,040 --> 00:21:48,283 - ...was sort of a tradition. - All right. Got it. 368 00:21:48,440 --> 00:21:49,805 My father was in the Marines. 369 00:21:50,560 --> 00:21:52,961 - Jarhead, huh? - That's right, 2nd battalion... 370 00:21:53,160 --> 00:21:54,810 ...1st Marines, Echo company. 371 00:21:55,440 --> 00:21:58,842 I always thought they were a little puffed up, myself. 372 00:22:00,360 --> 00:22:02,169 But, hey, what do I know? 373 00:22:02,320 --> 00:22:03,606 I'm just an old grunt. 374 00:22:03,800 --> 00:22:05,848 You're my old grunt. 375 00:22:12,440 --> 00:22:14,169 So Ame tells me you never served. 376 00:22:15,440 --> 00:22:17,522 - No. - See, I find that hard to believe... 377 00:22:17,680 --> 00:22:20,968 ...because I gotta say, Sam, you got the look. 378 00:22:23,120 --> 00:22:25,327 - Look? - The one guys get after they've been... 379 00:22:25,480 --> 00:22:30,361 ...through the meat grinder. Lets you know they've seen crap they can't forget. 380 00:22:30,520 --> 00:22:35,048 The second their feet hit solid ground, they start running and they don't stop. 381 00:22:35,680 --> 00:22:37,728 Not till they find something to hold on to. 382 00:22:37,880 --> 00:22:40,326 You think that's what I'm doing here? 383 00:22:40,480 --> 00:22:41,527 Just holding on? 384 00:22:45,320 --> 00:22:48,767 I think the two of you are holding on to each other, yeah. 385 00:22:49,520 --> 00:22:51,363 Because I know she's scared. 386 00:22:51,520 --> 00:22:54,729 After what happened to Don, I don't blame her for taking off. 387 00:22:54,880 --> 00:22:58,362 Needing to run away and hide. I know why she did it. 388 00:22:58,920 --> 00:23:03,130 The question is what are you running from, Sam? 389 00:23:08,520 --> 00:23:10,045 Hey, what do you got? 390 00:23:10,560 --> 00:23:15,521 Hey, um, nothing. No hex bags, no EMF. You? 391 00:23:15,680 --> 00:23:19,082 Nada. Half the folks I talked to don't even remember being robbed. 392 00:23:23,560 --> 00:23:25,210 Dean, um... 393 00:23:26,880 --> 00:23:30,362 Remember Fred Jones? A contact of Dad's, lived outside of Salt Lake. 394 00:23:30,520 --> 00:23:33,364 Guy gave me my first beer. Don't think I was double digits. 395 00:23:33,520 --> 00:23:36,444 Right, yeah. Me too. Um, he was psychic, right? 396 00:23:36,680 --> 00:23:38,603 Psychokinetic. Why? 397 00:23:39,400 --> 00:23:42,927 Because he's in room 114. 398 00:23:45,720 --> 00:23:47,449 Cass. Let's go. 399 00:23:47,960 --> 00:23:49,200 I've almost cracked him. 400 00:23:49,400 --> 00:23:50,606 Now. 401 00:23:52,080 --> 00:23:54,287 Hey. I'm not through with you. 402 00:23:58,760 --> 00:24:00,171 Dumbass. 403 00:24:07,680 --> 00:24:09,091 Mr. Jones? 404 00:24:10,680 --> 00:24:14,002 Hey, it's, uh, Sam Winchester. 405 00:24:15,800 --> 00:24:17,404 Fred? 406 00:24:18,440 --> 00:24:21,489 My nerves! Get me a doctor! 407 00:24:21,640 --> 00:24:23,768 Fred. Hey. 408 00:24:25,800 --> 00:24:30,488 So you really think this one man is causing all of these shenanigans? 409 00:24:30,640 --> 00:24:33,849 Well, if he is, he'd be surrounded by a circle of crazy, right? 410 00:24:36,520 --> 00:24:38,249 Hang on. 411 00:24:49,640 --> 00:24:50,801 Bingo. 412 00:24:52,440 --> 00:24:53,726 But how? 413 00:24:53,880 --> 00:24:56,850 Fred's got juice. An average psychokinetic can move things... 414 00:24:57,000 --> 00:25:01,005 ...but a guy like Fred, you get him worked up, he can reshape reality. 415 00:25:01,160 --> 00:25:03,162 - So where's his off switch? - I don't know. 416 00:25:03,320 --> 00:25:05,687 I'm not even certain if he knows we're here. 417 00:25:05,840 --> 00:25:07,683 Do we kill him? 418 00:25:07,840 --> 00:25:09,729 Excuse me, agents. 419 00:25:09,880 --> 00:25:12,531 Did he just threaten to murder one of my patients? 420 00:25:15,560 --> 00:25:17,210 Real friggin' smooth. 421 00:25:17,360 --> 00:25:19,966 Well, we don't have to leave him. I could teleport him. 422 00:25:20,160 --> 00:25:23,369 Fred's radioactive, Cass. You zap him, no telling what will happen. 423 00:25:23,520 --> 00:25:26,490 Me and Sam will circle back tonight, get Fred nice and clean. 424 00:25:26,640 --> 00:25:29,564 You go Invisible Girl and keep an eye on him. You hear me? 425 00:25:33,200 --> 00:25:34,690 Good. 426 00:25:47,840 --> 00:25:48,921 Happy birthday, Sheila. 427 00:25:51,080 --> 00:25:53,890 - The birthday girl. - Come on, Edmund. 428 00:25:54,400 --> 00:25:57,006 Help her blow the candles. Julia. 429 00:25:57,720 --> 00:26:00,200 - Make a wish. - Not a day over 70. 430 00:26:01,840 --> 00:26:03,569 Good. 431 00:26:05,840 --> 00:26:08,207 Get ready. Big breath. 432 00:26:09,400 --> 00:26:11,209 - Happy birthday. - Ready? 433 00:26:24,920 --> 00:26:27,764 I'm just gonna wipe this off for you, okay? 434 00:26:28,080 --> 00:26:30,242 I'm just gonna put this on you. 435 00:26:35,560 --> 00:26:37,324 You got my message. Good. 436 00:26:37,480 --> 00:26:39,244 What the hell happened? 437 00:26:39,400 --> 00:26:42,449 - There was a pastry mishap. - Okay, and? 438 00:26:42,600 --> 00:26:44,921 And the frosting reached near supersonic speeds. 439 00:26:45,120 --> 00:26:46,645 - Hey. Fred's gone. - Hey. 440 00:26:46,840 --> 00:26:48,126 - What? - Fan-friggin-tastic. 441 00:26:48,280 --> 00:26:50,009 Way to take your eye off the ball. 442 00:26:50,160 --> 00:26:52,128 You're not supposed to be here. 443 00:26:52,280 --> 00:26:55,807 - Oh, trust me, you got bigger fish. - Charles, she's wearing my diamonds. 444 00:26:56,600 --> 00:26:59,649 - Wait. - What? What's wrong? 445 00:26:59,880 --> 00:27:01,450 This is Mrs. Tate's bracelet. 446 00:27:02,640 --> 00:27:04,165 Where did you get it? 447 00:27:04,880 --> 00:27:07,645 - Answer the question. - My boyfriend gave it to me. 448 00:27:21,320 --> 00:27:22,970 Hey. 449 00:27:23,480 --> 00:27:26,689 Bearer bonds. Maybe these belonged to Sheila Tate. 450 00:27:27,200 --> 00:27:29,680 - So this man is our thief. - Yeah. 451 00:27:30,440 --> 00:27:32,044 Dean. 452 00:27:39,480 --> 00:27:41,005 Hey. 453 00:27:47,120 --> 00:27:48,724 Cass. 454 00:27:52,240 --> 00:27:53,685 - Stay still. - What are you...? 455 00:27:53,840 --> 00:27:55,649 Move your hands. 456 00:28:13,360 --> 00:28:14,521 How did you...? 457 00:28:14,680 --> 00:28:16,682 - Guy eats his Wheaties. Come on. - What...? 458 00:28:16,880 --> 00:28:19,042 - Get up, come on. Sit down. - Wait a second. 459 00:28:19,200 --> 00:28:21,362 - What did you just do to me? - Listen to me. 460 00:28:21,520 --> 00:28:24,364 - Where is Fred Jones? - L... He took him. 461 00:28:24,520 --> 00:28:25,567 Who? 462 00:28:25,760 --> 00:28:28,366 Dr. Mahoney. That guy's evil, man, okay? 463 00:28:28,560 --> 00:28:31,689 - He's using Mr. Jones. - How? 464 00:28:31,840 --> 00:28:34,161 All Fred does is watch cartoons, but he is magic. 465 00:28:34,320 --> 00:28:37,563 A few weeks ago, I slammed my foot in his door. I smashed it flat. 466 00:28:37,720 --> 00:28:41,042 When I shook the thing, it popped up. Like something out of a cartoon. 467 00:28:41,200 --> 00:28:43,362 - Yeah, we know. - So I told Dr. Mahoney... 468 00:28:43,520 --> 00:28:45,568 .and then he started doing experiments. 469 00:28:45,720 --> 00:28:48,883 - We wanted to see what he could do. - What about the robberies? 470 00:28:49,080 --> 00:28:52,721 Mahoney's skimming off Sunset Fields. Lot of folks got stuff stashed away. 471 00:28:52,880 --> 00:28:53,961 Like off the books. 472 00:28:54,120 --> 00:28:57,442 Mahoney would track down the loot. We would take Fred for a drive. 473 00:28:57,600 --> 00:29:01,082 Use his bubble of weird to rip people off. How did you end up gut-shot? 474 00:29:01,240 --> 00:29:04,244 Mahoney. After he anvil-ed that guard, he started freaking out. 475 00:29:04,400 --> 00:29:08,086 You showed up, and then the cake blew in the day room, and he lost it. 476 00:29:08,240 --> 00:29:09,765 What does that mean, he lost it? 477 00:29:09,920 --> 00:29:12,924 He's on his way back to the bank right now for one last score. 478 00:29:13,400 --> 00:29:14,561 Doc's blowing town. 479 00:29:14,720 --> 00:29:17,451 He said that Fred was a loose end. He was gonna kill him. 480 00:29:17,600 --> 00:29:20,729 I like Fred. I said that if he hurt the guy, I'd go to the cops. 481 00:29:20,880 --> 00:29:23,804 - And I didn't know that he had a gun. - Okay. 482 00:29:28,000 --> 00:29:30,241 Do you think Mr. Jones knows what's happening? 483 00:29:30,400 --> 00:29:34,564 I don't know. Seems to me like the dude's living in a dream world. 484 00:29:44,960 --> 00:29:46,166 I am trying to help. 485 00:29:47,440 --> 00:29:49,841 And I'll tell you, if Don could see you... 486 00:29:50,040 --> 00:29:52,691 Don't. Just don't. 487 00:29:53,960 --> 00:29:55,644 You can't... 488 00:29:55,960 --> 00:29:58,281 - You need to come home. - Is that why you're here? 489 00:29:58,480 --> 00:30:02,121 - To drag me back? This is my life. - This... It won't last. 490 00:30:02,320 --> 00:30:03,970 You are living in a dream world. 491 00:30:04,120 --> 00:30:07,363 I like it here. I like this house. I like Sam. 492 00:30:07,920 --> 00:30:08,967 Sam is a mess. 493 00:30:09,480 --> 00:30:10,641 I'm a mess. 494 00:30:11,640 --> 00:30:15,167 But when I'm with Sam, I'm happy, Dad. 495 00:30:15,320 --> 00:30:17,607 And I haven't been happy in a really long time. 496 00:30:18,560 --> 00:30:23,441 So please, just, ugh, let us be messes together. 497 00:30:23,600 --> 00:30:25,887 Give us a chance. 498 00:30:45,720 --> 00:30:47,404 I'll dry. 499 00:30:50,960 --> 00:30:54,248 Is that your car outside? The Impala? 500 00:30:55,240 --> 00:30:56,651 Yeah, it was my dad's. 501 00:30:57,360 --> 00:30:58,646 Guy had good taste. 502 00:31:00,200 --> 00:31:01,486 For a jarhead. 503 00:31:17,200 --> 00:31:18,929 All right. Jones has gotta be close. 504 00:31:19,120 --> 00:31:22,249 I'll hit the bank. You see if you can find him. 505 00:31:47,640 --> 00:31:49,404 Awesome. 506 00:31:56,160 --> 00:31:58,242 Can you feel that, Sam? 507 00:31:58,920 --> 00:32:00,729 The power. 508 00:32:05,400 --> 00:32:06,765 Calamity Jane, for you. 509 00:32:06,920 --> 00:32:08,046 Fred, hey. 510 00:32:08,200 --> 00:32:10,441 Fred. Hey, buddy. Hey. 511 00:32:10,600 --> 00:32:12,602 Hey, Fred? Listen to me. 512 00:32:12,760 --> 00:32:14,762 Can you hear me? Fred! 513 00:32:15,400 --> 00:32:16,811 If we could just talk to him. 514 00:32:16,960 --> 00:32:18,121 Hey, buddy. 515 00:32:18,280 --> 00:32:21,250 Hey, wake up. Wake up... Cass? 516 00:32:22,400 --> 00:32:23,765 Wait. Wait! 517 00:32:31,480 --> 00:32:33,005 Aha! 518 00:32:39,200 --> 00:32:40,964 Cass, uh... 519 00:32:41,120 --> 00:32:43,600 - Where are we? - Inside Mr. Jones' mind. 520 00:32:44,600 --> 00:32:46,807 You said you wanted to talk to him. 521 00:32:46,960 --> 00:32:49,725 Who the hell are you? 522 00:32:52,440 --> 00:32:54,124 Fred. Fred, um... 523 00:32:54,320 --> 00:32:57,642 Hey, it's me. I'm, uh... I'm Sam. 524 00:32:57,800 --> 00:32:58,961 Sam Winchester. 525 00:33:00,480 --> 00:33:01,527 John's boy? 526 00:33:01,720 --> 00:33:03,802 - That's right. - The scrawny one? 527 00:33:05,800 --> 00:33:07,962 It's only been three, four years... 528 00:33:08,120 --> 00:33:10,327 - ...since I've seen you. You... - More like 20. 529 00:33:11,480 --> 00:33:15,530 Listen, Fred, I'm gonna need you to focus. 530 00:33:16,160 --> 00:33:17,321 How did you...? 531 00:33:20,160 --> 00:33:22,049 Why are you here, Sam? 532 00:33:29,040 --> 00:33:31,008 What's up, doc? 533 00:33:31,160 --> 00:33:34,642 No, no, no. You're lying! 534 00:33:35,000 --> 00:33:38,527 This is happening, Mr. Jones. They're using you. 535 00:33:38,680 --> 00:33:41,081 As what? Some kind of a damn psychic coppertop? 536 00:33:42,320 --> 00:33:44,891 Plug me in, world goes wacky? It doesn't work that way. 537 00:33:45,080 --> 00:33:48,482 How would you know? No offense, but it seems to me... 538 00:33:48,640 --> 00:33:54,204 ...like you've been spending more time in here than you have out there. 539 00:33:56,360 --> 00:33:59,045 You wanna know what's the worst thing that can happen... 540 00:33:59,200 --> 00:34:01,931 ...to a guy who's got a mind like I got? 541 00:34:04,040 --> 00:34:05,087 Losing it. 542 00:34:08,880 --> 00:34:11,042 You let me walk, and half of this is yours. 543 00:34:14,160 --> 00:34:17,243 I'm gonna pass. I'm not into stealing from sweet old ladies. 544 00:34:17,400 --> 00:34:20,370 I'm not stealing from them. I'm stealing from their children. 545 00:34:20,520 --> 00:34:24,844 Bastards think they can drop their folks off at a home, visit twice a year, maybe. 546 00:34:25,400 --> 00:34:27,368 I took care of all these old geezers. 547 00:34:27,520 --> 00:34:29,921 - I think I deserve... - I don't care! 548 00:34:30,240 --> 00:34:31,730 Fine. 549 00:34:32,080 --> 00:34:33,206 Have it your way. 550 00:34:39,920 --> 00:34:41,410 Welcome to the fun house. 551 00:34:43,600 --> 00:34:47,730 Cartoons. I always loved them when I was a kid. They made me feel... 552 00:34:48,080 --> 00:34:49,570 ...happy, safe. 553 00:34:49,720 --> 00:34:50,926 They were... 554 00:34:51,080 --> 00:34:52,969 Something to hold on to. 555 00:34:53,880 --> 00:34:55,245 Yeah. 556 00:35:17,800 --> 00:35:20,610 Give up? I've been dealing with this crazy for months. 557 00:35:20,800 --> 00:35:24,247 And you idiot bring a gun to a gag fight. 558 00:35:24,400 --> 00:35:27,290 Yeah, well, I did bring this. 559 00:35:27,800 --> 00:35:29,086 And X marks the spot. 560 00:35:35,760 --> 00:35:38,331 I need you to stop this. Take control. 561 00:35:38,480 --> 00:35:39,970 It's too hard! 562 00:35:40,120 --> 00:35:42,771 Look, it can be nice living in a dream world. 563 00:35:42,920 --> 00:35:44,490 It can be great, I know that. 564 00:35:44,640 --> 00:35:48,531 And you can hide, and you can pretend all the crap out there doesn't exist... 565 00:35:48,680 --> 00:35:50,887 ...but you can't do it forever... 566 00:35:51,120 --> 00:35:54,010 ...because, eventually, whatever it is you're running from... 567 00:35:54,160 --> 00:35:55,844 ...it'll find you. 568 00:35:56,000 --> 00:35:58,651 It'll come along, and it'll punch you in the gut. 569 00:35:58,840 --> 00:36:00,046 And then... 570 00:36:01,600 --> 00:36:03,204 Then you gotta wake up. 571 00:36:03,400 --> 00:36:05,164 Because if you don't... 572 00:36:05,320 --> 00:36:08,642 ...then trying to keep that dream alive will destroy you. 573 00:36:09,160 --> 00:36:11,481 It'll destroy everything. 574 00:36:30,200 --> 00:36:32,567 Looks like somebody turned off the boob tube. 575 00:36:33,080 --> 00:36:34,161 Good. 576 00:36:34,640 --> 00:36:36,085 Means I can use this. 577 00:36:37,040 --> 00:36:38,530 No! 578 00:36:38,680 --> 00:36:42,651 You are never going to hurt anyone again. 579 00:36:56,720 --> 00:36:58,882 Well, that's all, folks. 580 00:37:06,720 --> 00:37:08,529 My God. 581 00:37:13,240 --> 00:37:15,720 Fred. You good? 582 00:37:15,960 --> 00:37:18,088 Now I'm good. 583 00:37:18,400 --> 00:37:20,641 In a month, a year... 584 00:37:22,480 --> 00:37:25,086 Nobody gets sharper with age. 585 00:37:26,560 --> 00:37:29,040 I mean, I'm gonna lose control again... 586 00:37:29,200 --> 00:37:31,202 ...and somebody's gonna get hurt. 587 00:37:31,360 --> 00:37:33,089 Again. 588 00:37:35,240 --> 00:37:37,447 You gotta make it stop. 589 00:37:39,560 --> 00:37:41,608 There might be a way. 590 00:37:43,160 --> 00:37:45,766 The procedure will be painful... 591 00:37:46,000 --> 00:37:50,244 ...and when it's over, I'm not sure how much of you will be left. 592 00:37:59,760 --> 00:38:02,730 Well, what are you waiting for? 593 00:38:06,120 --> 00:38:07,804 Is he, uh...? 594 00:38:07,960 --> 00:38:09,724 Is he okay? 595 00:38:11,360 --> 00:38:13,408 He's listening to "Ode to Joy." 596 00:38:16,760 --> 00:38:18,205 He's happy. 597 00:38:20,240 --> 00:38:22,129 All right, well, let's blow this termite terrace. 598 00:38:22,320 --> 00:38:24,129 Cass, you get to ride shotgun. 599 00:38:24,320 --> 00:38:26,322 - You done good. - Thanks, but I, uh... 600 00:38:27,560 --> 00:38:29,085 I can't come. 601 00:38:29,280 --> 00:38:30,805 I, uh... 602 00:38:34,640 --> 00:38:35,801 Hello, Castiel. 603 00:38:36,320 --> 00:38:37,560 And no. 604 00:38:38,080 --> 00:38:39,161 No? 605 00:38:39,320 --> 00:38:42,005 I can see what you're thinking, and I won't allow it. 606 00:38:42,160 --> 00:38:43,491 You don't understand. 607 00:38:44,000 --> 00:38:47,925 I have been trying to pretend that I can escape what I did in heaven. 608 00:38:48,080 --> 00:38:50,321 But I can't. 609 00:38:50,840 --> 00:38:52,490 All that pain that I caused... 610 00:38:52,680 --> 00:38:54,682 I have to come back, to make things right. 611 00:38:54,840 --> 00:38:58,162 And you are. By doing what you're told. 612 00:38:58,680 --> 00:39:04,005 Bottom line, unless I ring my bell, you stay out of heaven, Castiel. 613 00:39:05,360 --> 00:39:07,010 Well, then what should I do? 614 00:39:08,000 --> 00:39:09,604 What do you wanna do? 615 00:39:14,000 --> 00:39:17,209 You what, Cass? Why can't you come with us? 616 00:39:18,200 --> 00:39:19,770 I, um... 617 00:39:22,080 --> 00:39:24,367 I wanna stay with Mr. Jones. 618 00:39:25,320 --> 00:39:29,120 Someone should watch over him for a few days just to be safe. 619 00:39:29,280 --> 00:39:31,487 - Okay, and then what? - Then I'm not sure. 620 00:39:34,160 --> 00:39:36,447 But I know I can't run anymore. 621 00:39:39,320 --> 00:39:41,687 So Ame is playing the Sugar Plum Fairy. 622 00:39:41,840 --> 00:39:44,161 - Right, right? - Now, this is her big moment. 623 00:39:44,360 --> 00:39:46,203 - She waddles onto the stage. - Waddles? 624 00:39:46,400 --> 00:39:49,643 What? You were a chubby kid. It was adorable. 625 00:39:49,800 --> 00:39:52,246 Anyway, she waddles up onto the stage... 626 00:39:52,400 --> 00:39:55,483 ...and she is dragging 2 feet of toilet paper behind her. 627 00:39:55,640 --> 00:39:56,926 No. 628 00:39:58,960 --> 00:40:00,769 - You remember that? - Yeah. 629 00:40:02,160 --> 00:40:04,561 Officially the end of her career. 630 00:40:04,720 --> 00:40:07,200 - You want one of these? - Please, yeah. 631 00:40:09,880 --> 00:40:11,405 Thanks. 632 00:40:14,400 --> 00:40:16,004 My, uh... 633 00:40:16,880 --> 00:40:18,211 My brother used to do that. 634 00:40:18,360 --> 00:40:19,407 - Yeah? - Yeah. 635 00:40:19,640 --> 00:40:21,324 - He a good guy? - Yeah. 636 00:40:22,440 --> 00:40:24,442 Yeah, he was. 637 00:40:24,600 --> 00:40:26,921 The best. I, uh... 638 00:40:27,520 --> 00:40:31,730 I lost him, and I ran. 639 00:40:33,200 --> 00:40:35,601 I'm sorry to hear about that. 640 00:40:38,160 --> 00:40:39,241 What? 641 00:40:40,280 --> 00:40:42,442 Are you sure? 642 00:40:43,280 --> 00:40:44,406 Oh, God. 643 00:40:55,520 --> 00:40:57,284 Amelia? 644 00:40:58,280 --> 00:41:01,409 Baby? You okay? 645 00:41:03,360 --> 00:41:04,486 It's Don. 646 00:41:06,960 --> 00:41:08,166 He's alive. 647 00:41:15,480 --> 00:41:16,606 Sam, you with me? 48970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.