All language subtitles for Supernatural.S08E06.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:05,283 - Hey. You Dean? - Hey, Garth. 2 00:00:05,520 --> 00:00:08,364 - Garth. - Oh, Marmaduke. You're crazy. 3 00:00:08,560 --> 00:00:09,891 He grows on you. 4 00:00:13,840 --> 00:00:16,525 - What'd I miss? - You're right. He has grown on me. 5 00:00:16,720 --> 00:00:18,848 The nicest thing anyone's ever said to me. 6 00:00:19,360 --> 00:00:21,647 - I don't hunt anymore. - You quit? 7 00:00:21,840 --> 00:00:23,205 - Yeah. - What could possibly... 8 00:00:23,400 --> 00:00:25,846 ...make you stop just like that? Was there a girl? 9 00:00:26,080 --> 00:00:27,889 Yeah. Amelia. 10 00:00:28,080 --> 00:00:29,889 - What about you? - What about me? 11 00:00:36,720 --> 00:00:37,801 I'm Benny. 12 00:00:44,600 --> 00:00:47,490 I can see you two have a lot to talk about. 13 00:00:59,920 --> 00:01:02,400 Now, what do you think the year is on that? 14 00:01:02,600 --> 00:01:06,810 - So it's only the turn of the century. - Turn of the century, you'll have... 15 00:01:11,120 --> 00:01:14,886 ...at the bottom of that. - Yeah, there's very little... 16 00:01:16,080 --> 00:01:19,050 Hey, hon, just in time. 17 00:01:19,240 --> 00:01:21,163 Grab me a cold one, would you? 18 00:01:21,360 --> 00:01:23,806 Why don't you have Sara Alcott get it for you? 19 00:01:24,640 --> 00:01:25,721 What? 20 00:01:28,160 --> 00:01:30,128 Aah! Oh, my God! 21 00:01:30,480 --> 00:01:31,720 Mary, help. 22 00:01:32,480 --> 00:01:35,609 Get the... Mary, what are you doing? Mary, what are you doing? 23 00:01:35,800 --> 00:01:36,961 Mary. Mary, help me. 24 00:01:37,840 --> 00:01:39,046 Mary. 25 00:01:39,280 --> 00:01:40,770 Mary! 26 00:01:41,600 --> 00:01:43,489 No! 27 00:01:55,480 --> 00:01:56,845 Heads up. 28 00:01:57,120 --> 00:01:59,282 I caught wind of a case on this police scanner. 29 00:01:59,480 --> 00:02:01,403 Sounds like our kind of thing. 30 00:02:02,960 --> 00:02:05,088 I wasn't even gone 10 minutes. 31 00:02:05,280 --> 00:02:06,930 Okay. That matters why? 32 00:02:07,760 --> 00:02:11,162 How about because you haven't said a word to me since Prentiss Island? 33 00:02:11,400 --> 00:02:13,926 Now what? You want me to shut up and ride shotgun... 34 00:02:14,120 --> 00:02:15,770 ...and act like nothing happened? 35 00:02:16,320 --> 00:02:18,084 You wanna talk about Benny? 36 00:02:18,320 --> 00:02:20,687 - Fine, let's talk. - Okay. 37 00:02:21,200 --> 00:02:23,646 How about he's a vampire? 38 00:02:23,840 --> 00:02:27,447 He's also the reason I'm topside, not roasting in purgatory. Anything else? 39 00:02:27,640 --> 00:02:30,644 Don't pretend I don't get it. You had to do what you had to do. 40 00:02:30,840 --> 00:02:33,002 I highly doubt you get anything about purgatory. 41 00:02:33,200 --> 00:02:35,601 But you're out now. And Benny's still breathing. 42 00:02:35,840 --> 00:02:36,966 Why? 43 00:02:39,280 --> 00:02:41,282 He's my friend, Sam. 44 00:02:43,640 --> 00:02:46,007 And what about my friend, Amy, she was what? 45 00:02:46,200 --> 00:02:48,646 You sure as hell didn't have a problem ganking her. 46 00:02:48,840 --> 00:02:50,729 Well, I guess people change, don%they? 47 00:02:50,920 --> 00:02:53,241 We let that werewolf Kate go, didn't we? 48 00:02:53,480 --> 00:02:55,847 She was different. You think Benny's different? 49 00:02:57,160 --> 00:03:00,482 Heh. He tell you he's not drinking live blood or something? 50 00:03:03,320 --> 00:03:05,800 And you believe him. Wow. 51 00:03:06,000 --> 00:03:07,525 Okay. No, you're right. 52 00:03:07,720 --> 00:03:08,801 People do change. 53 00:03:09,040 --> 00:03:12,681 Yeah. I got a vampire buddy and you turn your phone off for a year. 54 00:03:13,360 --> 00:03:14,691 Don't turn this on me. 55 00:03:15,720 --> 00:03:20,726 Look. Benny slips up and some other hunter turns his lights out, so be it. 56 00:03:21,560 --> 00:03:24,006 But it's not gonna be you, right? 57 00:03:27,400 --> 00:03:29,243 You coming or not? 58 00:03:43,240 --> 00:03:46,562 So guy's old lady comes home while he's working underneath his ride... 59 00:03:46,760 --> 00:03:49,240 ...puts pedal to the metal, takes half his head off. 60 00:03:49,440 --> 00:03:51,807 - And that's it? - Yeah, in a nutshell. 61 00:03:52,040 --> 00:03:54,646 She says she blacked out, doesn't remember a damn thing. 62 00:03:54,840 --> 00:03:57,207 - Well, that sounds like insanity. - Maybe. 63 00:03:57,400 --> 00:03:59,971 So how's that make this our kind of thing? 64 00:04:01,200 --> 00:04:03,931 Because, Sam, Kevin's in the wind, okay? 65 00:04:04,120 --> 00:04:06,691 You're sulking around like a eunuch in a whorehouse... 66 00:04:06,880 --> 00:04:10,202 ...and I can't help but ask myself: When is decapitation not my thing? 67 00:04:15,120 --> 00:04:17,088 Whoa, whoa. 68 00:04:18,480 --> 00:04:19,925 - FBI? - Yeah. 69 00:04:20,120 --> 00:04:22,043 Happened to be in the neighborhood. 70 00:04:22,280 --> 00:04:25,363 - First a Texas Ranger, now you guys. - Texas Ranger? 71 00:04:25,560 --> 00:04:29,281 Yes, sir. Right over there. 72 00:04:32,240 --> 00:04:33,969 You gotta be kidding me. 73 00:04:44,840 --> 00:04:46,251 Hey, Chuck Norris. 74 00:04:48,160 --> 00:04:50,766 - Sam? Dean? - Shh. 75 00:04:52,840 --> 00:04:53,887 Forgot he was a hugger. 76 00:04:54,080 --> 00:04:55,650 - Come here. - All right. Okay. 77 00:04:55,840 --> 00:04:58,446 Okay. We're still working here. 78 00:04:58,640 --> 00:05:01,120 You guys have no idea how much I missed you. 79 00:05:01,800 --> 00:05:04,963 - Excuse us, would you? - Yeah, we'll be right back. 80 00:05:07,360 --> 00:05:09,966 A Texas Ranger, Garth? Seriously? We're in Missouri. 81 00:05:10,200 --> 00:05:11,611 What? Come on. 82 00:05:11,800 --> 00:05:14,485 I look like a funeral director in one of those. 83 00:05:15,520 --> 00:05:18,490 Wow. I heard some chatter you two were back in the batter's box... 84 00:05:18,680 --> 00:05:20,444 ...but I didn't believe it till now. 85 00:05:22,520 --> 00:05:23,567 Oh, uh, one sec. 86 00:05:27,840 --> 00:05:30,127 Yo, Earl, what you got? 87 00:05:30,320 --> 00:05:31,481 A Revenant. 88 00:05:31,720 --> 00:05:34,690 Okay, uh, you'll need a casket and some silver spikes. 89 00:05:34,880 --> 00:05:36,882 Oh, and don't get bit. 90 00:05:37,080 --> 00:05:39,526 No, it won't turn you, ha, but it will hurt like hell. 91 00:05:39,720 --> 00:05:42,007 So once you got all that, nail that sucker in... 92 00:05:42,200 --> 00:05:44,965 ...bury him and throw away the key. Okay? 93 00:05:45,160 --> 00:05:47,322 All right, hasta. 94 00:05:47,520 --> 00:05:48,726 What are you doing? 95 00:05:49,680 --> 00:05:50,806 My job, hombre. 96 00:05:51,000 --> 00:05:52,081 - Your job? - Yeah. 97 00:05:52,280 --> 00:05:54,487 And since when is you giving advice your job? 98 00:05:54,680 --> 00:05:56,125 Hold up. 99 00:05:56,320 --> 00:05:58,482 - Are you the new Bobby? - You shut your mouth. 100 00:05:59,240 --> 00:06:01,208 - Yes. - You shut your mouth. 101 00:06:03,200 --> 00:06:04,247 What? 102 00:06:04,640 --> 00:06:06,324 Bobby was gone, you two were MIA. 103 00:06:06,520 --> 00:06:07,601 It was a weird time. 104 00:06:09,400 --> 00:06:11,562 Somebody had to step in and take up the slack. 105 00:06:13,880 --> 00:06:18,408 All right. Let's just get back to work and we'll talk about this later, all right? 106 00:06:19,720 --> 00:06:22,087 Did Garth just tell us what to do? 107 00:06:23,440 --> 00:06:26,683 Uh, Scott Lew, these gentlemen here are with the FBI. 108 00:06:26,880 --> 00:06:31,169 Mr. Lew's parents were the individuals involved in this unfortunate situation. 109 00:06:31,360 --> 00:06:34,682 - Sorry for your loss. - Just a few questions, Mr. Lew. 110 00:06:35,080 --> 00:06:38,129 By any chance, were your parents having marital problems? 111 00:06:38,320 --> 00:06:42,564 - No. No more than anyone else. - Well, what about your mother's health? 112 00:06:42,760 --> 00:06:46,321 Any chance this was a seizure, a stroke, anything that might explain this? 113 00:06:46,520 --> 00:06:47,567 I don't think so. 114 00:06:47,800 --> 00:06:50,406 They're checking her out at the hospital right now. 115 00:06:50,720 --> 00:06:52,245 What about stranger behavior? 116 00:06:52,440 --> 00:06:54,090 Stranger? How? 117 00:06:54,280 --> 00:06:57,284 Hearing voices, seeing things. Your mother mention anything like that? 118 00:06:58,760 --> 00:07:01,923 My parents were married for 30 years. High school sweethearts. 119 00:07:02,120 --> 00:07:04,600 There's no good explanation for why this happened... 120 00:07:04,800 --> 00:07:07,041 ...no matter where you wanna look. 121 00:07:07,760 --> 00:07:10,081 Okay. Well, thank you, Scott. 122 00:07:10,320 --> 00:07:11,970 We'll be in touch. 123 00:07:24,240 --> 00:07:27,608 No EMF. No traces of sulfur anywhere. 124 00:07:27,840 --> 00:07:30,491 Like I thought, bust. 125 00:07:30,920 --> 00:07:33,969 Hold on there, Sam, there's a lot of things to factor in here. 126 00:07:34,160 --> 00:07:37,209 Uh, happened last night, readings could be cold by now. 127 00:07:37,400 --> 00:07:40,483 - Good point. - And even if there was any sulfur... 128 00:07:40,680 --> 00:07:44,048 ...Barney Fife and crew probably contaminated the crime scene... 129 00:07:44,240 --> 00:07:47,642 - ...any evidence that was here with it. - Wow, he's on a roll. 130 00:07:47,840 --> 00:07:49,365 Yeah, that's one word for it. 131 00:07:50,000 --> 00:07:53,209 Uh, guys, I think I found something. 132 00:07:56,000 --> 00:07:57,968 Is that gum or is that ectoplasm? 133 00:07:58,200 --> 00:08:00,851 Ectoplasm is usually black, right? 134 00:08:04,320 --> 00:08:07,881 Mm. Definitely ectoplasm. 135 00:08:08,520 --> 00:08:11,171 So, what are we thinking? Some kind of ghost, right? 136 00:08:18,360 --> 00:08:20,840 - Ranger McCrae. - One of those things rings Hammer... 137 00:08:21,040 --> 00:08:23,008 - ...I'm throwing down. - Great. 138 00:08:23,480 --> 00:08:24,561 Okay. 139 00:08:27,480 --> 00:08:29,403 Okay. 140 00:08:30,880 --> 00:08:34,646 Thanks, doc. Asked the coroner to drop me a line... 141 00:08:34,840 --> 00:08:37,241 ...in case the autopsy turned up anything unusual. 142 00:08:37,560 --> 00:08:39,369 And guess what. 143 00:08:39,560 --> 00:08:42,086 Dead guy had the word "Alcott" carved into his chest. 144 00:08:43,800 --> 00:08:46,121 - With what? - Coroner's best guess: 145 00:08:46,320 --> 00:08:48,766 His wife Mary's fingernails. 146 00:08:49,000 --> 00:08:51,651 Mrs. Lew, can you tell us what happened? 147 00:08:52,400 --> 00:08:55,324 I was at the store getting groceries... 148 00:08:55,520 --> 00:09:01,289 ...and the next thing I know my son Scott finds me in the driveway. 149 00:09:02,920 --> 00:09:05,082 And Chester was... 150 00:09:08,440 --> 00:09:11,683 Do you remember anything at all about what happened, um... 151 00:09:12,000 --> 00:09:14,685 ...with Chester dying? 152 00:09:15,920 --> 00:09:17,001 Not really. 153 00:09:17,240 --> 00:09:19,607 Bits and pieces, I guess. 154 00:09:27,480 --> 00:09:28,561 Such as? 155 00:09:29,680 --> 00:09:32,570 I remember his screams. 156 00:09:33,200 --> 00:09:35,965 The smell of burnt rubber and... 157 00:09:36,440 --> 00:09:39,011 I remember feeling so angry. 158 00:09:39,200 --> 00:09:43,888 Just uncontrollable rage. Like, I wasn't myself. 159 00:09:44,080 --> 00:09:49,610 And after it was over, all that anger was just gone. 160 00:09:49,800 --> 00:09:54,283 Uh, Ma'am, does the word "Alcott" mean anything to you? 161 00:09:58,120 --> 00:10:00,441 What does she have to do with anything? 162 00:10:00,640 --> 00:10:01,721 It's a she? 163 00:10:02,160 --> 00:10:05,050 My husband Chester and I were going steady in high school... 164 00:10:05,240 --> 00:10:07,447 ...for years already when we had a big fight. 165 00:10:07,640 --> 00:10:11,008 - What about? - Something stupid, I'm sure. 166 00:10:11,280 --> 00:10:15,649 It was around prom so he took Sara Alcott as his date instead of me. 167 00:10:15,880 --> 00:10:19,362 So this Sara Alcott was a rival for your husband's affections? 168 00:10:20,000 --> 00:10:22,446 Sara had one night with him. 169 00:10:22,680 --> 00:10:25,160 Whereas I was with Chester for 37 years. 170 00:10:26,000 --> 00:10:27,570 Of course, right. Sure. 171 00:10:27,760 --> 00:10:29,250 Just one more question. 172 00:10:29,480 --> 00:10:31,403 Um, ahem... 173 00:10:31,600 --> 00:10:34,729 ls Miss Alcott still alive? 174 00:10:34,920 --> 00:10:36,684 As far as I know, yes. 175 00:10:38,400 --> 00:10:40,641 Thank you very much, Mrs. Lew. 176 00:10:41,280 --> 00:10:45,080 So let me get this straight. This poor guy goes to prom with some girl... 177 00:10:45,280 --> 00:10:48,284 ...over 30 years ago, and because of that he's now a pancake? 178 00:10:48,480 --> 00:10:50,482 If this is a ghost, maybe it's possession. 179 00:10:50,680 --> 00:10:52,648 What? You heard her, Alcott's alive. 180 00:10:52,880 --> 00:10:55,087 Well, we're definitely gonna wanna talk to her. 181 00:10:55,280 --> 00:10:57,442 Yeah, sounds like a plan. 182 00:10:57,680 --> 00:10:59,091 Did we eat yet? 183 00:11:00,280 --> 00:11:02,203 Oh, yeah. 184 00:11:02,960 --> 00:11:05,201 - All right. - There you go. 185 00:11:05,400 --> 00:11:06,731 Mm. Thanks. 186 00:11:07,120 --> 00:11:08,804 - Keep them coming. - All right. 187 00:11:10,560 --> 00:11:14,690 So, Dean, give me the skinny. Where were you this past year? 188 00:11:16,040 --> 00:11:19,328 Why don't we save what I did on my summer vacation for another time? 189 00:11:19,520 --> 00:11:21,488 Ah, come on. 190 00:11:23,560 --> 00:11:24,925 All right. 191 00:11:25,160 --> 00:11:26,446 I was in purgatory. 192 00:11:28,840 --> 00:11:31,525 Like, uh, "purgatory" purgatory? 193 00:11:32,560 --> 00:11:34,050 No. The one in Miami. 194 00:11:34,240 --> 00:11:37,323 Man, that's balls. 195 00:11:38,040 --> 00:11:39,769 That's not how you say balls. 196 00:11:41,360 --> 00:11:42,771 So how'd you get out? 197 00:11:48,440 --> 00:11:50,886 What's up with all the hillbilly hankies? 198 00:11:51,080 --> 00:11:53,128 These people know Civil War is over, right? 199 00:11:53,320 --> 00:11:55,766 That's a touchy subject around these parts. 200 00:11:55,960 --> 00:11:58,611 See, Missouri was a border state. 201 00:11:59,080 --> 00:12:02,926 So half the men were Confederate, the other half were the Union. 202 00:12:03,400 --> 00:12:04,765 How do you know all this? 203 00:12:05,960 --> 00:12:07,041 I went to college. 204 00:12:07,920 --> 00:12:09,570 - You went to college? - Yeah. 205 00:12:09,760 --> 00:12:11,524 College, then on to dental school. 206 00:12:11,720 --> 00:12:13,688 Wait. You were a dentist? 207 00:12:13,880 --> 00:12:15,769 Yeah, just for like a hot minute. 208 00:12:16,000 --> 00:12:17,843 Where do you think I got my first case? 209 00:12:18,920 --> 00:12:20,285 Let me guess. 210 00:12:20,480 --> 00:12:21,606 Tooth fairy. 211 00:12:31,360 --> 00:12:32,600 Yeah. 212 00:12:33,480 --> 00:12:36,882 I mean, I felt terrible when I ganked that SOB. 213 00:12:37,640 --> 00:12:39,449 You killed the tooth fairy? 214 00:12:39,640 --> 00:12:40,687 Yeah, man. 215 00:12:40,880 --> 00:12:44,487 I mean, not my proudest moment, but, heh, it happened. 216 00:12:50,160 --> 00:12:52,401 Man, this is good. 217 00:13:00,800 --> 00:13:04,805 Hey, hon. Just grabbing some joe on the way to the hospital. 218 00:13:05,000 --> 00:13:06,331 Gonna bring Mom her stuff. 219 00:13:06,520 --> 00:13:09,364 Oh, crap, Jeff's here. 220 00:13:12,080 --> 00:13:13,969 Don't worry, I'll be fine. 221 00:13:14,160 --> 00:13:15,844 Okay. 222 00:13:16,360 --> 00:13:18,089 Love you. 223 00:13:45,840 --> 00:13:47,365 Hey, Scott, how's...? 224 00:13:48,200 --> 00:13:50,567 Look, I heard about what happened with your folks. 225 00:13:50,800 --> 00:13:54,441 I'm really sorry. If there's anything, I mean anything, that I can do... 226 00:13:54,680 --> 00:13:56,125 ...just ask, man, please. 227 00:13:56,520 --> 00:13:58,522 How about getting me my money back, Jeff? 228 00:14:03,200 --> 00:14:05,202 No, wait! 229 00:14:29,760 --> 00:14:33,242 So first the Mom goes Natural Born Killer, and now the son? 230 00:14:33,440 --> 00:14:36,762 I mean, what do we got? A ghost with an Oedipus complex? 231 00:14:37,240 --> 00:14:38,844 I don't know what that means. 232 00:14:39,040 --> 00:14:40,246 Check that out. 233 00:14:41,680 --> 00:14:43,603 "Sussex." What is that? Another name? 234 00:14:43,920 --> 00:14:46,651 I don't know. Hey. What'd the cops say? 235 00:14:47,720 --> 00:14:49,449 Oh, come on. 236 00:14:51,440 --> 00:14:54,603 Not much. Scott insisted he wasn't in control of himself... 237 00:14:54,800 --> 00:14:56,882 ...says all he remembers is a red-hot rage. 238 00:14:57,120 --> 00:14:59,202 So, what is this? Some kind of family curse? 239 00:14:59,400 --> 00:15:00,731 Is that Bobby's hat? 240 00:15:01,120 --> 00:15:02,406 Oh, yeah. Sure is. 241 00:15:03,080 --> 00:15:05,765 We worked a Rugaru case together a few years back. 242 00:15:06,280 --> 00:15:09,807 He left it in my car. So I kept it as a memento. 243 00:15:10,000 --> 00:15:12,401 - What are you doing? - It's not how you wear it. 244 00:15:13,320 --> 00:15:18,451 Gentlemen, surveillance is up, but something is all screwy with it. 245 00:15:23,800 --> 00:15:25,928 Must be the camera. 246 00:15:26,240 --> 00:15:28,925 Yeah. Thank you there, deputy. 247 00:15:30,000 --> 00:15:31,126 - You see the head? - Yeah. 248 00:15:31,360 --> 00:15:34,921 - You ever seen anything like that before? - Like that? No way. 249 00:15:35,160 --> 00:15:36,810 - So? - So... 250 00:15:37,000 --> 00:15:39,287 So I'm thinking we need to talk to Sara Alcott. 251 00:15:39,480 --> 00:15:42,245 I found her. Although these days she goes by Sara Brown. 252 00:15:42,440 --> 00:15:45,808 I'll check her out, and you two see what you can find out about Sussex. 253 00:15:46,040 --> 00:15:48,281 - Word. - Awesome. 254 00:15:54,680 --> 00:15:58,890 Now, I know you didn't come all this way for my sweet tea, agent. 255 00:15:59,080 --> 00:16:01,128 Ha. No. 256 00:16:01,320 --> 00:16:03,527 Actually, I'm here about Chester Lew. 257 00:16:03,840 --> 00:16:05,330 Oh, yes. 258 00:16:05,560 --> 00:16:07,483 - So sad. - It is. 259 00:16:07,680 --> 00:16:11,287 Is it true you and Chester dated a ways back? 260 00:16:11,480 --> 00:16:14,643 Well, that is an odd question for the FBI, isn't it? 261 00:16:16,360 --> 00:16:19,125 You wouldn't believe the questions I've had to ask people. 262 00:16:19,320 --> 00:16:20,367 Yeah, ha, ha. 263 00:16:20,560 --> 00:16:22,369 Well, ahem, yes. 264 00:16:22,560 --> 00:16:27,009 Yes. Me and that old tomcat Chester, we went to prom together. 265 00:16:27,200 --> 00:16:28,281 That's about it. 266 00:16:29,480 --> 00:16:30,561 And that's all? 267 00:16:32,200 --> 00:16:37,081 Well, I wasn't exactly a good girl, if that's what you mean. 268 00:16:39,320 --> 00:16:41,687 Then after that, I thought that Chester and I... 269 00:16:41,880 --> 00:16:45,726 ...were gonna be hot and heavy. But it just wasn't meant to be. 270 00:16:45,920 --> 00:16:49,083 And a week later he eloped with Mary. 271 00:16:49,280 --> 00:16:52,090 Did you speak much to Mary or Chester again after that? 272 00:16:52,840 --> 00:16:55,844 Well, I'd see them about. You know, picnics and such. 273 00:16:56,040 --> 00:17:00,489 But Mary kept Chester on a pretty short leash. 274 00:17:00,680 --> 00:17:04,002 Honestly, I'd moved on, but it seems she never did. 275 00:17:04,400 --> 00:17:05,890 And why do you think that is? 276 00:17:06,680 --> 00:17:12,210 Well, I guess in her mind, I was a reminder of Chester's betrayal. 277 00:17:12,400 --> 00:17:14,004 Huh. 278 00:17:15,120 --> 00:17:16,451 So if that's all... 279 00:17:17,200 --> 00:17:20,090 Yes. Thank you very much for your help. 280 00:17:43,120 --> 00:17:46,283 It's been a long time since I let myself go like that. 281 00:17:47,960 --> 00:17:49,883 Yeah, I know what you mean. 282 00:17:50,600 --> 00:17:53,809 You asked me if I lost someone. 283 00:17:55,000 --> 00:17:56,809 I did. 284 00:17:57,480 --> 00:17:59,482 My husband. 285 00:18:00,240 --> 00:18:02,402 He died in Afghanistan eight months ago. 286 00:18:03,680 --> 00:18:05,648 That must have been... 287 00:18:08,120 --> 00:18:09,451 I can't imagine. 288 00:18:10,800 --> 00:18:12,290 Yeah. 289 00:18:13,960 --> 00:18:16,406 We were together forever. 290 00:18:16,960 --> 00:18:19,645 Or at least it seemed that way. 291 00:18:21,200 --> 00:18:24,283 And then one day Don just enlists. 292 00:18:24,480 --> 00:18:25,891 Didn't ask me. 293 00:18:26,120 --> 00:18:29,442 Just said something about wanting to do the right thing. 294 00:18:30,280 --> 00:18:34,649 The next thing I know he's off overseas and I'm all alone. 295 00:18:36,440 --> 00:18:40,570 I got a couple letters, some phone calls... 296 00:18:40,800 --> 00:18:43,451 ...and then the knock at the door. 297 00:18:44,440 --> 00:18:46,044 Just like that. 298 00:18:46,920 --> 00:18:52,768 And everywhere I looked, all I could see was judgment and pity... 299 00:18:52,960 --> 00:18:56,123 ...and just this constant reminder of Don everywhere. 300 00:18:57,840 --> 00:19:00,207 So I moved here... 301 00:19:01,680 --> 00:19:05,366 ...and became even more of a hot mess than I already was. 302 00:19:08,000 --> 00:19:10,241 And you hit a dog. 303 00:19:32,680 --> 00:19:34,569 Easy there, flyweight. 304 00:19:35,040 --> 00:19:38,203 Last time you drank a beer, I had to pick you up off the floor. 305 00:19:41,200 --> 00:19:42,770 You're such an idjit. 306 00:19:48,080 --> 00:19:50,242 "Idjit's" supposed to be used angrily. 307 00:19:51,360 --> 00:19:52,691 Okay? Not happy. 308 00:19:52,920 --> 00:19:55,400 If you're gonna butcher it, don't say it at all. 309 00:19:55,600 --> 00:19:58,285 Whoa, then. Okay. 310 00:20:00,000 --> 00:20:01,286 Look, none of my business... 311 00:20:01,480 --> 00:20:04,370 ...but this have anything to do with you and Sam? 312 00:20:04,560 --> 00:20:07,040 Yeah, you had it right. It's none of your business. 313 00:20:07,240 --> 00:20:11,006 Okay. Just seems that you guys are a little tense around each other. 314 00:20:11,200 --> 00:20:13,202 Ahem. We're fine. 315 00:20:13,440 --> 00:20:14,805 Can we get back to work? 316 00:20:15,000 --> 00:20:17,002 - Yeah. - Okay. 317 00:20:17,200 --> 00:20:18,884 All right. 318 00:20:19,200 --> 00:20:22,329 Just letting you know that I'm here for you, for anything. 319 00:20:24,800 --> 00:20:26,802 I know sometimes Bobby, he would... 320 00:20:27,000 --> 00:20:28,445 You're not Bobby. 321 00:20:28,880 --> 00:20:29,927 Okay? 322 00:20:30,320 --> 00:20:32,402 You're never gonna be Bobby. 323 00:20:32,600 --> 00:20:33,647 So stop. 324 00:20:41,400 --> 00:20:45,041 Bobby belonged to all of us, Dean, not just you and Sam. 325 00:20:48,520 --> 00:20:53,128 I'm just taking what he showed me and trying do something with it. That's all. 326 00:20:57,640 --> 00:20:59,130 See if you can find something... 327 00:20:59,360 --> 00:21:03,285 ...in that bourbon-drenched book of his so we can get the hell out of Dixie. 328 00:21:03,480 --> 00:21:05,642 Yeah. I'm on it. 329 00:21:13,760 --> 00:21:14,807 Hey. 330 00:21:15,440 --> 00:21:17,647 Sussex is not a who, it's a what. 331 00:21:17,840 --> 00:21:20,366 A business that went belly up about a year ago. Look. 332 00:21:20,560 --> 00:21:23,803 - So the guy that Scott brained? - Mm-hm. 333 00:21:24,160 --> 00:21:25,605 His old business partner. 334 00:21:25,840 --> 00:21:27,968 Ran the company into the ground. 335 00:21:28,160 --> 00:21:29,730 So Scott had a beef with Jeff. 336 00:21:30,600 --> 00:21:32,204 Looks like. 337 00:21:35,320 --> 00:21:36,890 Hey, you're on speaker. 338 00:21:37,080 --> 00:21:39,401 Sara Alcott's clean. If you look past the fact... 339 00:21:39,600 --> 00:21:42,331 ...that she and Chester knocked boots on prom night. 340 00:21:42,520 --> 00:21:46,286 Okay, so Mary has a grudge against Sara... 341 00:21:46,480 --> 00:21:49,370 ...and Scott has a grudge against Jeff. 342 00:21:49,560 --> 00:21:53,042 Besides this making my head hurt, how does this add up to a ghost? 343 00:21:53,240 --> 00:21:55,561 Guys. Bobby has it right here. 344 00:21:55,760 --> 00:21:58,331 Green goo equals a Spectre. 345 00:21:58,520 --> 00:22:00,568 - Which equals ghost, right? - Yeah, kind of. 346 00:22:00,760 --> 00:22:02,330 A Spectre is an avenging ghost. 347 00:22:02,520 --> 00:22:06,161 It possesses you and finds out whatever betrayals you're feeling... 348 00:22:06,360 --> 00:22:07,805 ...forces you to act on them. 349 00:22:08,000 --> 00:22:10,924 Bobby say anything in there about how we hunt these things? 350 00:22:11,120 --> 00:22:14,169 The last Spectre he encountered rose shortly... 351 00:22:14,360 --> 00:22:16,567 ...after someone desecrated a nearby grave. 352 00:22:21,880 --> 00:22:23,041 Which... 353 00:22:24,160 --> 00:22:27,687 There was a grave desecrated locally three days ago. 354 00:22:27,880 --> 00:22:29,120 Says here... 355 00:22:29,840 --> 00:22:31,365 Oh. 356 00:22:31,880 --> 00:22:33,405 This could get awkward. 357 00:22:33,880 --> 00:22:35,484 What? 358 00:22:39,560 --> 00:22:43,645 - The Unknown Soldier? You kidding me? - Mary Lew steamrolled her husband... 359 00:22:43,880 --> 00:22:46,451 ...the day after this place was vandalized. Do the math. 360 00:22:46,640 --> 00:22:48,608 The Unknown Soldier was buried in Arlington. 361 00:22:48,840 --> 00:22:50,842 This is the Confederate Tomb of the Unknown Soldier. 362 00:22:51,160 --> 00:22:55,006 See, the idea was they took a faceless, nameless soldier they couldn't identify... 363 00:22:55,200 --> 00:22:58,044 ...and buried him here to commemorate all the soldiers who died. 364 00:22:58,240 --> 00:23:01,244 - What, did you learn that in college? - No. Civil War reenactments. 365 00:23:01,480 --> 00:23:03,687 Once a year, every year. 366 00:23:04,760 --> 00:23:06,444 Don't hate. 367 00:23:07,560 --> 00:23:09,289 Okay. What about the guard? 368 00:23:09,480 --> 00:23:11,608 Oh, he's ceremonial. Gone by dusk. 369 00:23:11,880 --> 00:23:13,564 - So then we do this tonight? - Yeah. 370 00:23:13,760 --> 00:23:17,890 Burn a Confederate soldier's bones in a town full of rednecks? Sure. 371 00:23:41,080 --> 00:23:42,923 Place doesn't look disturbed to me. 372 00:23:43,120 --> 00:23:44,929 What's the police report say? 373 00:23:45,120 --> 00:23:47,088 They think it was just kids messing around. 374 00:23:47,320 --> 00:23:49,288 They found some beer cans, some graffiti. 375 00:23:49,480 --> 00:23:52,609 Casket was open when they got here, but they closed that back up. 376 00:23:52,800 --> 00:23:55,326 Not before Casper had a chance to make a run for it. 377 00:23:55,520 --> 00:23:58,649 What, if they never touched this, none of this would be happening? 378 00:23:58,840 --> 00:24:00,330 Yeah, according to Bobby. 379 00:24:01,760 --> 00:24:05,890 All right, well, let's get this party started. 380 00:24:06,640 --> 00:24:09,041 Sammy, you wanna give me a hand? 381 00:24:12,800 --> 00:24:13,847 And go. 382 00:24:22,640 --> 00:24:23,687 Whoa. 383 00:24:23,880 --> 00:24:27,487 Check out this hardware. Do you guys know how much this is worth? 384 00:24:27,800 --> 00:24:30,690 Yeah, but why open it up if you're not gonna take anything? 385 00:24:30,880 --> 00:24:32,006 I don't know. 386 00:24:32,800 --> 00:24:35,326 Maybe the cops showed up and they had to split fast. 387 00:24:36,520 --> 00:24:39,490 - Sure this'll work, even on a Spectre? - It's a ghost, isn't it? 388 00:24:39,680 --> 00:24:42,923 Burn its bones, ghost disappears. 389 00:24:47,880 --> 00:24:49,644 - All right. - All right, all right. 390 00:24:49,880 --> 00:24:52,929 I feel like we should say something, all right? Don't you? 391 00:24:53,280 --> 00:24:55,009 Just a little... 392 00:24:58,480 --> 00:25:00,084 Sure. 393 00:25:01,040 --> 00:25:02,280 We won. 394 00:25:10,680 --> 00:25:13,251 Write that up for me, would you, Doug? 395 00:25:19,720 --> 00:25:20,846 Help! 396 00:25:21,360 --> 00:25:22,885 Please! 397 00:25:26,120 --> 00:25:27,531 Hey, you okay? 398 00:25:27,720 --> 00:25:34,330 Need my asthma inhaler from evidence. 399 00:25:34,520 --> 00:25:36,249 Please. 400 00:26:01,760 --> 00:26:04,286 Why don't you write your own report, sheriff? 401 00:26:10,680 --> 00:26:12,409 All right, we're set. 402 00:26:12,600 --> 00:26:14,602 - Let's go. - Yeah. 403 00:26:17,560 --> 00:26:20,484 Ten bones says Deputy Doug had an ax to grind with his boss. 404 00:26:20,720 --> 00:26:22,085 How can you be so sure? 405 00:26:23,600 --> 00:26:26,683 - What the hell? - Maybe we torched the wrong redneck. 406 00:26:26,880 --> 00:26:30,168 Or maybe not. Maybe an object was removed from the grave. 407 00:26:30,400 --> 00:26:32,243 Something the Spectre's attaching itself to. 408 00:26:32,480 --> 00:26:33,720 Like Bobby's flask? 409 00:26:34,400 --> 00:26:37,563 I don't know. You saw what I saw. Those kids didn't take anything. 410 00:26:37,840 --> 00:26:40,446 - Or they did. - And the Spectre hitched a ride with it. 411 00:26:40,640 --> 00:26:42,608 And whoever has the object gets possessed. 412 00:26:42,800 --> 00:26:44,643 Okay. So who's got the object? 413 00:26:44,840 --> 00:26:47,889 And, more importantly, who do they got a grudge against? 414 00:26:48,760 --> 00:26:50,603 All right. We need you to focus, deputy. 415 00:26:50,800 --> 00:26:53,531 Other lives depend on it. 416 00:26:53,720 --> 00:26:56,166 Tell me what happened after you shot the sheriff. 417 00:26:56,880 --> 00:26:59,326 I was on the ground. 418 00:26:59,520 --> 00:27:03,605 I think Karl tackled me, and I asked him what happened. 419 00:27:03,960 --> 00:27:05,200 And? 420 00:27:05,480 --> 00:27:07,448 He didn't answer me. 421 00:27:08,160 --> 00:27:10,527 He just took my gun and walked away. 422 00:27:11,080 --> 00:27:12,570 Did he say where he was going? 423 00:27:13,000 --> 00:27:18,689 I guess I must have hurt him too. He said he was going to the hospital. 424 00:27:22,000 --> 00:27:26,085 You two find out what you can about the Unknown Soldier, I got the hospital. 425 00:27:41,120 --> 00:27:45,091 Hey, Sam. If you ever need to talk, I just wanna let you know that I'm here. 426 00:27:45,280 --> 00:27:49,001 About anything. You know, life, uh, Dean, you. 427 00:27:49,200 --> 00:27:50,326 I'm okay, thanks. 428 00:27:50,560 --> 00:27:54,326 It seems like you and Dean are talking, but nobody's listening to each other. 429 00:27:54,560 --> 00:27:57,450 I had this cousin once, well, he's gone now... 430 00:27:57,640 --> 00:27:59,324 ...but his name's Frank. 431 00:27:59,520 --> 00:28:01,249 Frank and I... 432 00:28:06,040 --> 00:28:07,201 Hey. 433 00:28:07,480 --> 00:28:09,847 Hey. Just lock up when you leave. 434 00:28:10,080 --> 00:28:11,206 I'm late. 435 00:28:11,480 --> 00:28:12,811 Wait. What? 436 00:28:17,200 --> 00:28:20,921 I just think it's better if neither of us get the wrong idea here. 437 00:28:21,640 --> 00:28:24,120 - Okay. - I know I said a lot of things last night... 438 00:28:24,320 --> 00:28:29,360 ...and I know I can't ask you to forget them, but just do. 439 00:28:30,240 --> 00:28:31,366 Why? 440 00:28:31,600 --> 00:28:33,045 Because I don't need your pity. 441 00:28:33,240 --> 00:28:36,722 I don't need you looking at me the way they all... Like that. 442 00:28:37,760 --> 00:28:38,921 Wait. 443 00:28:39,760 --> 00:28:42,240 You think this is pity? 444 00:28:42,600 --> 00:28:45,001 Amelia. I'm glad you told me about Don. 445 00:28:45,240 --> 00:28:46,321 It helps me understand. 446 00:28:46,520 --> 00:28:48,807 How messed up I am? You think I don't know that? 447 00:28:49,000 --> 00:28:51,844 - Don't feel sorry for me, Sam. - I didn't mean it like that. 448 00:28:52,080 --> 00:28:55,050 Yeah, well, like I said, I'm late. So... 449 00:29:06,800 --> 00:29:08,882 ', you coming? 450 00:29:21,320 --> 00:29:25,803 You do know there is a good reason he's called the Unknown Soldier, right? 451 00:29:26,000 --> 00:29:30,528 We were hoping maybe a theory or two had been floated around over the years. 452 00:29:30,720 --> 00:29:32,324 Something local, maybe? 453 00:29:32,520 --> 00:29:34,648 There is one. 454 00:29:39,560 --> 00:29:40,721 Hey, ump- 455 00:29:40,960 --> 00:29:43,281 You remember me? I stole second? 456 00:29:43,480 --> 00:29:46,450 Karl? What the hell are you doing? Why are you doing...? 457 00:29:46,640 --> 00:29:49,849 Why am I gonna make mustard from your brain stem? I don't know. 458 00:29:50,480 --> 00:29:52,721 Why did you call me out, ump? 459 00:29:52,920 --> 00:29:54,160 I'm sorry. 460 00:29:56,720 --> 00:29:58,688 Looks like you're shooting blanks. 461 00:30:01,240 --> 00:30:02,366 Hey, that tickled. 462 00:30:08,960 --> 00:30:12,487 Corporal Collins of the Union shot and killed his brother, Vance... 463 00:30:12,680 --> 00:30:15,570 ...who fought for the Confederacy. Local boys. 464 00:30:17,000 --> 00:30:19,731 So two brothers fought on opposite sides of the Civil War? 465 00:30:19,960 --> 00:30:22,964 Legend has it that Vance swore vengeance on his brother... 466 00:30:23,160 --> 00:30:24,446 ...with his dying breath. 467 00:30:25,360 --> 00:30:28,921 Years later, consumed by guilt, the corporal dug his brother up... 468 00:30:29,120 --> 00:30:32,090 ...where he'd buried him on the battlefield, brought him home. 469 00:30:32,280 --> 00:30:35,170 Are you suggesting this Vance guy is the Unknown Soldier? 470 00:30:35,360 --> 00:30:37,408 That's one theory, anyway. 471 00:30:37,640 --> 00:30:38,721 What's that? 472 00:30:40,080 --> 00:30:43,482 Karl, listen. I know the Spectre's turning the temperature up in there. 473 00:30:43,680 --> 00:30:47,162 So just tell me what the object is and we'll send this joker home. 474 00:30:47,400 --> 00:30:48,481 I don't think so. 475 00:30:48,880 --> 00:30:52,885 There's unfinished business, thanks to you. 476 00:30:54,440 --> 00:30:57,364 Oh, the Spectre likes you. 477 00:30:57,560 --> 00:30:59,847 Yeah? Why don't you tell him to come on out here? 478 00:31:00,080 --> 00:31:01,241 We'll make promise bracelets. 479 00:31:05,400 --> 00:31:08,370 Most of the soldiers were poor farmers. 480 00:31:08,560 --> 00:31:11,803 So the families would give them a penny on a string. 481 00:31:12,000 --> 00:31:13,047 It was for good luck. 482 00:31:13,240 --> 00:31:16,926 And in case they ever got lost, they always had a penny for food or drink. 483 00:31:19,360 --> 00:31:20,930 A penny. 484 00:31:23,560 --> 00:31:26,723 Here. Have a taste. 485 00:31:30,080 --> 00:31:31,923 It's me. Do what you gotta. 486 00:31:32,160 --> 00:31:34,925 Dean. Hey. There was a string on the floor of the tomb. 487 00:31:35,160 --> 00:31:37,925 It used to hold an old penny. That's the object. 488 00:31:38,160 --> 00:31:39,400 We're coming right now. 489 00:31:42,520 --> 00:31:44,249 Dean? What the hell, man? 490 00:31:44,440 --> 00:31:47,808 We went to the hospital, you... You're not answering your phone. 491 00:31:53,640 --> 00:31:56,211 You should have looked for me when I was in purgatory. 492 00:33:30,880 --> 00:33:34,168 Come on, Dean. I know it's not you in there pulling the strings. 493 00:33:34,400 --> 00:33:35,845 Shut up. 494 00:33:36,400 --> 00:33:38,050 Don't 495 00:33:40,800 --> 00:33:43,041 You never even wanted this life. 496 00:33:43,240 --> 00:33:45,766 Always blamed me for pulling you back into it. 497 00:33:46,000 --> 00:33:47,047 That's not true. 498 00:33:47,240 --> 00:33:50,687 Really? Everything you've ever done since you climbed into my ride... 499 00:33:50,920 --> 00:33:52,445 ...has been to deceive me. 500 00:33:52,640 --> 00:33:54,608 What do you want me to say? 501 00:33:54,840 --> 00:33:56,205 That I've made mistakes? 502 00:33:56,400 --> 00:33:58,971 I've made mistakes, Dean. 503 00:33:59,160 --> 00:34:00,491 That's not Dean, Sam. 504 00:34:00,720 --> 00:34:01,926 Shut up! 505 00:34:03,400 --> 00:34:05,004 Mistakes? 506 00:34:06,720 --> 00:34:10,247 Well, let's go through some of Sammy's greatest hits. 507 00:34:10,840 --> 00:34:12,569 Drinking demon blood, check. 508 00:34:13,680 --> 00:34:15,887 Being in cahoots with Ruby. 509 00:34:16,080 --> 00:34:19,084 Not telling me that you lost your soul. 510 00:34:19,320 --> 00:34:22,210 Or how about running around with Samuel for a whole year... 511 00:34:22,400 --> 00:34:25,882 ...letting me think you were dead while you were doing all kinds of crazy. 512 00:34:26,120 --> 00:34:30,011 Those aren't mistakes, Sam, those are choices. 513 00:34:31,240 --> 00:34:35,086 All right, you said it. We've both played a little fast and loose. 514 00:34:35,280 --> 00:34:39,569 Yeah, I might've lied, but I never once betrayed you. 515 00:34:41,040 --> 00:34:44,044 I never once left you to die. 516 00:34:44,240 --> 00:34:47,483 And for what? A girl? 517 00:34:47,920 --> 00:34:50,127 You left me to die for a girl? 518 00:35:04,560 --> 00:35:05,607 Oh. 519 00:35:05,800 --> 00:35:09,441 - Garth, don't. - No. He won't kill me. 520 00:35:10,080 --> 00:35:14,404 His beef isn't with me. You're not gonna shoot me. Are you, Dean? 521 00:35:14,640 --> 00:35:15,721 Move. 522 00:35:15,960 --> 00:35:17,291 Come on, Dean. 523 00:35:17,480 --> 00:35:19,642 You do not wanna kill your brother. 524 00:35:20,120 --> 00:35:23,408 You've been protecting him your whole life. Don't stop now. 525 00:35:23,640 --> 00:35:25,369 He left me to rot in purgatory. 526 00:35:25,600 --> 00:35:28,365 All right, maybe he did. I don't know, I wasn't there. 527 00:35:28,600 --> 00:35:31,285 - I'm sure he had his reasons. - Like you had your reasons. 528 00:35:31,520 --> 00:35:32,601 For Benny. 529 00:35:33,840 --> 00:35:36,047 - Who? - Benny's been more of a brother to me... 530 00:35:36,240 --> 00:35:39,130 ...this past year than you've ever been. 531 00:35:39,360 --> 00:35:40,566 That's right. 532 00:35:40,760 --> 00:35:43,240 Cass let me down, you let me down. 533 00:35:43,440 --> 00:35:46,523 The only person that hasn't let me down is Benny. 534 00:35:47,360 --> 00:35:49,010 I know you're angry... 535 00:35:49,200 --> 00:35:52,010 ...but, man, you gotta fight this thing. Do not do this. 536 00:35:52,440 --> 00:35:53,521 Just let it go. 537 00:35:57,120 --> 00:35:58,485 Come on, Dean. 538 00:36:00,520 --> 00:36:01,646 Goodbye, Sam. 539 00:36:08,600 --> 00:36:10,648 Ow! God. 540 00:36:16,960 --> 00:36:19,122 Garth, don't! 541 00:36:20,160 --> 00:36:21,241 It's cool. 542 00:36:22,640 --> 00:36:25,246 It's all good. I'm cool. 543 00:36:39,360 --> 00:36:42,045 It took me forever to melt that penny but it's finally gone. 544 00:36:42,240 --> 00:36:44,811 How come it didn't jack you like everyone else? 545 00:36:45,000 --> 00:36:47,765 I can understand why it didn't affect the kid who took it. 546 00:36:47,960 --> 00:36:50,122 He's young and innocent. 547 00:36:50,320 --> 00:36:52,800 Everyone, at some point, feels they've been screwed. 548 00:36:53,000 --> 00:36:56,129 Not me, man. I let all that stuff go with the help of my yogi... 549 00:36:56,320 --> 00:36:57,446 ...my "Sega Genesis." 550 00:36:58,480 --> 00:36:59,811 And you should too. 551 00:37:00,200 --> 00:37:02,168 You can't change the past, amigo. 552 00:37:04,520 --> 00:37:06,568 Now, there's something I wanna say to you. 553 00:37:06,760 --> 00:37:08,285 Stop being a idjit! 554 00:37:10,280 --> 00:37:13,841 With Bobby dead, you and Sam are all each other has. 555 00:37:14,080 --> 00:37:16,003 And that's not so bad, man. 556 00:37:17,880 --> 00:37:20,804 Now, you know what's coming next, right? 557 00:37:21,600 --> 00:37:23,011 - Come on. - Yeah. 558 00:37:23,200 --> 00:37:24,247 Come on. 559 00:37:24,440 --> 00:37:26,807 Yeah. Okay. 560 00:37:35,800 --> 00:37:37,404 Hey, ah... 561 00:37:46,320 --> 00:37:48,402 Keep on trucking, Garth. 562 00:37:49,120 --> 00:37:50,724 Thanks. 563 00:37:51,760 --> 00:37:52,807 Gotta go. 564 00:37:56,040 --> 00:37:57,963 Yo, Lamar. What do we got? 565 00:37:58,160 --> 00:37:59,241 Wendigo? 566 00:37:59,600 --> 00:38:01,568 You got a flare gun? 567 00:38:02,600 --> 00:38:03,840 No? 568 00:38:04,040 --> 00:38:05,280 What about a flamethrower? 569 00:38:08,040 --> 00:38:11,601 Then you better get some sneakers because you're gonna have to run. 570 00:38:11,800 --> 00:38:13,450 All right. 571 00:38:21,160 --> 00:38:22,241 Balls! 572 00:38:49,520 --> 00:38:51,124 Sam. I can't... 573 00:38:51,640 --> 00:38:53,449 I don't pity you. Okay? 574 00:38:54,480 --> 00:38:55,606 I don't. 575 00:38:57,320 --> 00:39:02,884 You and I, we're a lot of things, but we're not to be pitied. 576 00:39:05,200 --> 00:39:09,250 Look, I lost my brother, Dean, a few months ago. 577 00:39:10,000 --> 00:39:15,166 It felt like my world imploded and came raining down on me... 578 00:39:16,160 --> 00:39:17,491 ...and I ran. 579 00:39:17,680 --> 00:39:19,045 Just like you. 580 00:39:21,000 --> 00:39:23,002 Is that supposed to be a pep talk? 581 00:39:24,720 --> 00:39:27,690 Yeah. I... Sort of. 582 00:39:28,240 --> 00:39:30,561 Because, see, now I pity you. 583 00:39:33,400 --> 00:39:36,927 Oh, look, I mean, that wasn't really my point. 584 00:39:37,120 --> 00:39:40,363 Yeah, well, bell's rung on that one, so... 585 00:39:42,960 --> 00:39:44,849 So, uh... 586 00:39:46,400 --> 00:39:48,004 So, what now? 587 00:39:48,440 --> 00:39:51,489 I don't know. You wanna talk about it? 588 00:39:54,000 --> 00:39:55,126 Last night? 589 00:39:55,400 --> 00:39:58,244 No, Dean, you pervert. 590 00:40:01,400 --> 00:40:03,050 Yeah. Yeah, I'd like that. 591 00:40:05,080 --> 00:40:07,481 Do you wanna talk about Don? 592 00:40:10,920 --> 00:40:14,242 Hey. I'd like that too. 593 00:40:19,000 --> 00:40:20,684 Sammy. 594 00:40:27,600 --> 00:40:29,125 For the record? 595 00:40:29,480 --> 00:40:31,084 The girl? 596 00:40:31,320 --> 00:40:32,845 Her name is Amelia. 597 00:40:33,040 --> 00:40:34,087 Amelia Richardson. 598 00:40:34,320 --> 00:40:37,244 She and I had a place together in Kermit, Texas. 599 00:40:37,440 --> 00:40:39,283 I don't even remember what I said, but... 600 00:40:39,480 --> 00:40:41,289 But what? You didn't mean it? 601 00:40:41,480 --> 00:40:44,768 Please. You and I know you didn't need that penny to say those things. 602 00:40:45,000 --> 00:40:47,241 - Come on, Sam. - Own up to your crap, Dean. 603 00:40:47,840 --> 00:40:50,127 I told you from the jump where I was coming from. 604 00:40:50,320 --> 00:40:52,482 Why I didn't look for you. But you? 605 00:40:52,720 --> 00:40:55,041 You had secrets. You had Benny. 606 00:40:55,440 --> 00:40:59,764 You got on your high and mighty and been kicking me ever since you got back. 607 00:40:59,960 --> 00:41:01,849 But that's over. 608 00:41:02,400 --> 00:41:04,846 So move on or I will. 609 00:41:06,600 --> 00:41:07,931 Okay. 610 00:41:08,120 --> 00:41:09,610 I hear you. 611 00:41:10,120 --> 00:41:11,645 Good. 612 00:41:15,080 --> 00:41:17,242 You know what? Hear this too. 613 00:41:17,600 --> 00:41:21,400 I just might be that hunter that runs into Benny one day and ices him. 614 00:41:23,800 --> 00:41:27,122 Well, I guess we'll cross that bridge when we come to it, won't we? 615 00:41:28,720 --> 00:41:30,165 Yeah. 616 00:41:30,360 --> 00:41:32,761 Yeah, you keep saying that. 46512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.