All language subtitles for Supernatural.S07E19.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:05,504 Mr. Singer. 2 00:00:07,465 --> 00:00:08,882 Your time's up. 3 00:00:11,970 --> 00:00:13,429 Bobby. Bobby! 4 00:00:14,055 --> 00:00:15,681 Idiots. 5 00:00:17,058 --> 00:00:18,684 Bobby? Hey! 6 00:00:18,852 --> 00:00:22,479 You really wanna get stuck? Turn into some ghost? 7 00:00:22,689 --> 00:00:24,148 I know what I'm doing, Rufus. 8 00:00:24,315 --> 00:00:26,275 You're thinking you can help those boys. 9 00:00:26,526 --> 00:00:29,319 But how many spirits you meet in their right mind? 10 00:00:29,738 --> 00:00:32,656 What's it gonna be? Stay or go? 11 00:00:33,366 --> 00:00:35,034 I'm concerned Bobby might be haunting you. 12 00:00:35,243 --> 00:00:37,327 - I've already tried contacting Bobby. - Without me? 13 00:00:37,495 --> 00:00:39,830 If he was there, I'd have told you. 14 00:00:41,750 --> 00:00:42,791 We burned him, Dean. 15 00:00:42,959 --> 00:00:44,960 The blade was across the room, then in my hand. 16 00:00:45,128 --> 00:00:47,713 My beer drank itself. That page appeared on the bed. 17 00:00:47,881 --> 00:00:50,799 Bobby's book fell and out popped the number of the guy who found Cass. 18 00:00:51,134 --> 00:00:52,593 - It's not Bobby. - Could be. 19 00:00:52,761 --> 00:00:54,178 - No, it couldn't be. - Why not? 20 00:00:54,345 --> 00:00:56,013 Because we want it to be. 21 00:00:56,306 --> 00:00:59,516 Regular people, they see ones they lost everywhere too. 22 00:00:59,726 --> 00:01:02,311 - Yeah. Frigging ghosts. - Or they just miss them a lot. 23 00:01:03,772 --> 00:01:06,607 If it was Bobby, he would let us know. 24 00:01:13,156 --> 00:01:14,490 Balls! 25 00:01:20,371 --> 00:01:22,372 All right, here we go. 26 00:01:24,501 --> 00:01:26,210 You know... 27 00:01:27,170 --> 00:01:29,379 ...even though the world's going to crap... 28 00:01:29,547 --> 00:01:31,840 ...there's one thing that I can always count on: 29 00:01:32,050 --> 00:01:36,970 These things tasting the same in every drive-thru in every state in our great nation. 30 00:01:39,349 --> 00:01:40,390 Mm. 31 00:01:49,025 --> 00:01:50,901 - Annie? - Hey, Dean. 32 00:01:51,236 --> 00:01:52,986 Nice surprise. How you been? 33 00:01:53,196 --> 00:01:56,824 Well, I'm still kicking, so good, I guess. Heard about Bobby. 34 00:01:59,702 --> 00:02:01,495 I'm sorry. 35 00:02:02,372 --> 00:02:04,289 Yeah, us too. 36 00:02:05,250 --> 00:02:07,000 - What's up? - I've got some of his books. 37 00:02:07,168 --> 00:02:09,336 - Thought you'd want them. - Sure. Where you at? 38 00:02:09,504 --> 00:02:11,088 Bodega Bay. Crow's Nest Inn. 39 00:02:11,256 --> 00:02:12,548 - You working? - Always. 40 00:02:12,715 --> 00:02:14,299 - You guys nearby? - Near enough. 41 00:02:14,467 --> 00:02:17,344 Cool. Why don't we meet at the Pier Front Restaurant. Lunch? 42 00:02:17,512 --> 00:02:19,763 - One o'clock? - Yeah. Bye. 43 00:02:35,530 --> 00:02:39,366 - We shouldn't be here. - Yeah, I know. 44 00:02:53,381 --> 00:02:55,090 Cops? 45 00:03:30,126 --> 00:03:31,668 You shouldn't have come here. 46 00:04:15,338 --> 00:04:16,380 Get this. 47 00:04:16,547 --> 00:04:19,841 Dick Roman is funding another archeological dig. 48 00:04:20,009 --> 00:04:22,803 Guy moves more dirt than the Drudge Report. 49 00:04:22,971 --> 00:04:25,681 Well, anything on what he's digging for? 50 00:04:26,557 --> 00:04:28,892 Don't you think I would've led with that? 51 00:04:33,064 --> 00:04:35,732 Annie's not usually this late, is she? 52 00:04:35,900 --> 00:04:40,320 No, never. She's totally compulsive. I'll try her cell. 53 00:04:40,488 --> 00:04:44,074 You know, uh, she and Bobby had a thing, right? 54 00:04:45,368 --> 00:04:48,578 Yeah. Yeah, I knew that. 55 00:04:51,249 --> 00:04:53,875 - Really? - Yeah. 56 00:04:54,043 --> 00:04:57,170 Kind of a foxhole thing. Very Hemingway. 57 00:04:58,673 --> 00:04:59,715 Huh. 58 00:05:02,719 --> 00:05:06,596 She and I kind of went Hemingway this one time too. 59 00:05:09,934 --> 00:05:13,061 All right. Well, that happens. 60 00:05:16,316 --> 00:05:18,608 - What? You too? - It was a while back. 61 00:05:18,776 --> 00:05:22,654 We ended up on the same case. She was stressed, and I... 62 00:05:23,072 --> 00:05:25,657 I didn't have a soul. 63 00:05:27,452 --> 00:05:28,785 That's a lot of foxholes. 64 00:05:29,912 --> 00:05:31,997 She's not answering. 65 00:05:32,665 --> 00:05:36,793 Well, here's to ghosts that aren't there. 66 00:05:39,047 --> 00:05:40,547 You sound kind of disappointed. 67 00:05:41,007 --> 00:05:42,758 No, it's better this way. 68 00:05:42,925 --> 00:05:46,636 And even though I wished we could see him again, doesn't mean that we should. 69 00:05:49,849 --> 00:05:51,058 Ah. 70 00:05:52,352 --> 00:05:54,311 Are we being stood up? 71 00:05:55,396 --> 00:05:57,773 Yeah, let's hope that's all this is. 72 00:06:05,406 --> 00:06:08,116 - Nothing? - Voicemail. Something's not right. 73 00:06:08,284 --> 00:06:10,118 What's she doing in Bodega Bay? 74 00:06:10,286 --> 00:06:13,121 She's working some kind ofjob. She didn't really say. 75 00:06:13,790 --> 00:06:15,123 I need to get a refill. 76 00:06:15,291 --> 00:06:18,043 You know, man, why don't you, uh, pack it away for a while? 77 00:06:18,211 --> 00:06:20,712 All it does is reminds us of him, you know. 78 00:06:22,548 --> 00:06:27,427 Yeah, I thought about that. But, uh, not yet. 79 00:06:30,098 --> 00:06:32,641 Let's go check out Annie's motel room. 80 00:06:35,228 --> 00:06:38,855 These go back years. Disappearances never solved. 81 00:06:39,023 --> 00:06:41,149 They stop a few decades back... 82 00:06:41,317 --> 00:06:45,612 ...then pick up again just recently. All teenagers. 83 00:06:45,822 --> 00:06:48,490 Annie found a spot a lot of them liked to poke around... 84 00:06:48,658 --> 00:06:50,909 ...just before they went missing. Yeah? 85 00:06:51,202 --> 00:06:53,787 Yeah. Old Van Ness house. 86 00:06:54,288 --> 00:06:56,498 It's, uh, cheery. 87 00:06:56,666 --> 00:06:58,917 The police combed the place. They always come up dry. 88 00:06:59,085 --> 00:07:02,671 - Ah, local law. Always on the ball. - Guys... 89 00:07:02,839 --> 00:07:04,840 Built in 1862 by the Van Ness family. 90 00:07:05,425 --> 00:07:07,968 - I made that curtain shimmy. - Who lost it in the early 1900s. 91 00:07:08,136 --> 00:07:10,178 Could you look in the right place at the right time? 92 00:07:10,346 --> 00:07:13,557 - It was for sale a few years back. No takers. - Only because it creeps their queso. 93 00:07:13,724 --> 00:07:17,727 - Balls. This is exhausting. - It's been sitting there boarded up for ages. 94 00:07:17,895 --> 00:07:20,439 Oh. Get this. I guess a couple of months back... 95 00:07:20,606 --> 00:07:23,567 ...someone put it on one of those Most Haunted Houses in America lists. 96 00:07:23,734 --> 00:07:26,153 That's when the teenagers started going missing. 97 00:07:26,320 --> 00:07:28,363 - Yep. - Okay. Now, let's get rolling. 98 00:07:28,531 --> 00:07:30,949 I say we get rolling. 99 00:07:38,666 --> 00:07:40,584 Idiots. 100 00:07:46,966 --> 00:07:48,925 Thank you. 101 00:07:53,222 --> 00:07:56,141 Honey, I'm home. 102 00:08:00,938 --> 00:08:04,107 Jeez. My people. 103 00:08:04,609 --> 00:08:06,193 All right, let's go. 104 00:08:10,573 --> 00:08:14,826 Hi, I'm Bobby. And I'm a ghost. 105 00:08:16,078 --> 00:08:20,248 Looking for a little ghost orientation here. 106 00:08:22,293 --> 00:08:24,669 Je m'appelle Bobby. 107 00:08:27,590 --> 00:08:28,715 Chilly. 108 00:08:31,677 --> 00:08:32,928 Annie? 109 00:08:36,349 --> 00:08:38,934 There's a whole lot of something going on. 110 00:09:04,669 --> 00:09:07,879 I know what you did last night. And you know it was forbidden. 111 00:09:08,047 --> 00:09:10,048 I don't brook that in my home. 112 00:09:10,216 --> 00:09:13,343 Don't do it again, Dexter, or there will be consequences. 113 00:09:18,599 --> 00:09:20,559 The call to me was the last one she made. 114 00:09:20,726 --> 00:09:22,060 So where the hell is she? 115 00:09:22,687 --> 00:09:24,229 Bobby? 116 00:09:26,232 --> 00:09:30,610 - Annie. We've been looking for you. - I can't believe you're here. 117 00:09:30,778 --> 00:09:32,612 Yeah. I'm a doornail. 118 00:09:33,030 --> 00:09:38,326 Bad news here. If you can see me, you are too. 119 00:09:49,213 --> 00:09:50,880 Wow. 120 00:09:51,382 --> 00:09:55,302 Dead. Ghost. Me. 121 00:09:55,553 --> 00:09:58,430 Three words you never wanna use in a sentence. 122 00:09:59,307 --> 00:10:02,350 - I feel like I was drugged. - I get it. 123 00:10:02,560 --> 00:10:06,146 It was a month before I even knew I was still here. You're doing well. 124 00:10:06,397 --> 00:10:07,564 Terrific. 125 00:10:07,732 --> 00:10:12,027 So, um, you duck your reaper too? 126 00:10:12,403 --> 00:10:16,031 What? No. I never even saw one. You? 127 00:10:17,199 --> 00:10:22,412 Bobby. You ran away from your reaper? On purpose? 128 00:10:22,997 --> 00:10:25,206 That's why you're still here? 129 00:10:25,374 --> 00:10:27,584 You stupid, crazy old... 130 00:10:27,793 --> 00:10:30,170 Hey. I remember a time you liked how crazy I was. 131 00:10:30,338 --> 00:10:33,340 Shut up. I can't believe you. 132 00:10:34,133 --> 00:10:37,719 You know what? As a regular ghost with no choice in the matter, screw you. 133 00:10:37,887 --> 00:10:41,014 Hey, I got unfinished business here, same as you. 134 00:10:41,182 --> 00:10:43,808 Uh-huh, and there's my unfinished business right now. 135 00:10:44,769 --> 00:10:49,564 Kids? Hello. You're dead. 136 00:10:49,732 --> 00:10:52,067 They're not the brightest bulbs on the string. 137 00:10:52,234 --> 00:10:54,736 When I came in, they were roadkill. 138 00:10:54,904 --> 00:10:58,990 Then this big guy charges me. And now I'm... 139 00:11:00,743 --> 00:11:04,996 Crap. Is there a fun aspect to this? 140 00:11:05,164 --> 00:11:06,873 Not really. 141 00:11:07,041 --> 00:11:10,043 And so far, I can't crack the code on any of it. 142 00:11:10,378 --> 00:11:13,922 I mean, I've seen poltergeists bench a piano as a warm-up. 143 00:11:14,090 --> 00:11:17,342 I tried to help the boys out once by knocking a book off the table... 144 00:11:17,510 --> 00:11:19,052 ...and blacked out for two weeks. 145 00:11:19,220 --> 00:11:21,221 So Sam and Dean don't even know you're here? 146 00:11:22,890 --> 00:11:24,933 Wow, that is messed up. 147 00:11:27,269 --> 00:11:30,188 Hey, Annie, I'm e-mailing you those news clippings... 148 00:11:31,691 --> 00:11:33,525 We're redlining all over the place. 149 00:11:33,693 --> 00:11:36,236 - Assume the worst. - Mm, always do. 150 00:11:36,404 --> 00:11:39,489 Okay, vengeful spirit, maybe lots of them, killing kids. 151 00:11:39,657 --> 00:11:42,534 Look around. No blood, no anything. Certainly no bodies. 152 00:11:42,702 --> 00:11:46,538 If evil is partying here, it's got a hell of a cleanup crew. 153 00:11:46,831 --> 00:11:49,666 - Wait, wait, wait. - What? 154 00:11:50,418 --> 00:11:54,003 - Here's something. From earlier this week. - Okay. 155 00:11:54,171 --> 00:11:56,131 Free me. 156 00:11:56,340 --> 00:11:57,590 Free me. 157 00:11:57,758 --> 00:11:59,759 Where'd that come from? 158 00:12:00,219 --> 00:12:02,762 You ever seen a phone number that looked like that? 159 00:12:19,530 --> 00:12:20,905 All right, that's cool. 160 00:12:21,282 --> 00:12:24,743 Excuse me. Hey, boss. 161 00:12:26,036 --> 00:12:27,537 Dick. 162 00:12:27,705 --> 00:12:32,000 Yeah, well, ghosts ain't the most sociable type to come down the pike. 163 00:12:33,169 --> 00:12:35,545 But if he can do it... 164 00:12:40,634 --> 00:12:41,843 Balls. 165 00:12:42,678 --> 00:12:43,970 Graceful. 166 00:12:44,138 --> 00:12:46,347 Novices. 167 00:12:46,515 --> 00:12:49,601 You all make the same mistakes. 168 00:12:55,274 --> 00:12:57,525 I suppose you know all about it. 169 00:12:57,693 --> 00:12:59,527 Well, I've been at it 80 years. 170 00:13:00,362 --> 00:13:03,323 Yo. Uh, fresh meat here. Not even sure what happened. 171 00:13:03,824 --> 00:13:04,866 Really? 172 00:13:05,117 --> 00:13:09,704 I got shot right in the melon. Never felt a thing. You? 173 00:13:10,581 --> 00:13:13,750 I was stabbed. Brutally. 174 00:13:13,959 --> 00:13:18,254 Right here at this bar. April 17th, 1932. 175 00:13:18,464 --> 00:13:20,048 Who done you? 176 00:13:20,674 --> 00:13:22,926 I'm really very busy. 177 00:13:23,719 --> 00:13:26,054 How come there's so many dead folk in this place? 178 00:13:26,222 --> 00:13:28,097 You know anything about that? 179 00:13:28,265 --> 00:13:31,684 Guess we're not supposed to talk about that. I'm sorry. I'm sorry. 180 00:13:31,852 --> 00:13:35,396 Uh, my friend is a little nosy. Mister? 181 00:13:35,564 --> 00:13:38,274 Crane. Haskel Crane. 182 00:13:39,109 --> 00:13:42,612 Haskel, you're right. We are novices. 183 00:13:42,822 --> 00:13:47,408 So could you do me a solid and show me how to move that chair? 184 00:13:48,327 --> 00:13:50,036 It's one stupid chair. 185 00:13:51,372 --> 00:13:54,249 Baby steps, gorgeous. 186 00:13:54,959 --> 00:13:56,543 Try this first. 187 00:14:12,476 --> 00:14:14,269 You're angsting at it. 188 00:14:14,603 --> 00:14:17,105 You know what getting frustrated will get you? 189 00:14:17,273 --> 00:14:20,441 Ha, ha. Nothing. You've got two ways to move things. 190 00:14:20,609 --> 00:14:25,113 What I did, which you obviously must, is calm yourself. 191 00:14:26,448 --> 00:14:30,326 You're saying we should move crap with the power of Zen. 192 00:14:30,536 --> 00:14:32,662 I'm telling you to let go of all that. 193 00:14:32,830 --> 00:14:36,082 Calmly tell the thing what to do. 194 00:14:38,377 --> 00:14:39,752 You're getting tense. 195 00:14:40,588 --> 00:14:42,672 You're not helpful. 196 00:14:46,510 --> 00:14:48,678 What's option two? You said there were two ways. 197 00:14:48,888 --> 00:14:51,681 Oh. You could use explosive anger and pure red-hot rage. 198 00:14:51,849 --> 00:14:54,517 But that's impossible to manufacture. 199 00:14:54,894 --> 00:14:55,977 Sorry. 200 00:14:56,353 --> 00:14:59,981 Makes sense. Like poltergeists, vengeful spirits. 201 00:15:00,190 --> 00:15:02,650 I am vengeful. You think I don't have red-hot rage? 202 00:15:02,818 --> 00:15:06,821 I think you're a sad excuse for one of us, and I'm unsurprised that you're failing. 203 00:15:07,364 --> 00:15:10,700 Take my help or don't. But if you want to move a flea... 204 00:15:10,910 --> 00:15:12,994 ...surrender. 205 00:15:15,539 --> 00:15:18,207 For the record, I hated that Swayze flick. 206 00:15:18,417 --> 00:15:20,126 Romantic bullcrap. 207 00:15:29,929 --> 00:15:32,388 What in cold hell was that? 208 00:15:32,556 --> 00:15:35,850 That's you, one day. That's all of us. 209 00:15:36,018 --> 00:15:39,938 We deteriorate at different rates. Some sooner. Some later. 210 00:15:40,105 --> 00:15:42,190 And eventually all... 211 00:15:43,108 --> 00:15:44,984 ...like that. 212 00:15:48,781 --> 00:15:52,158 Nothing left at all. 213 00:15:54,578 --> 00:15:58,957 - Ghost Alzheimer's. - I'm liking this less. 214 00:15:59,166 --> 00:16:03,169 Well, that is every square inch of the place. No bodies, no pieces of bodies... 215 00:16:03,337 --> 00:16:06,839 ...no Annie. Whole lot of sizzle and no steak. 216 00:16:07,007 --> 00:16:08,883 Well, maybe no news is good news. 217 00:16:09,051 --> 00:16:10,218 Meaning? 218 00:16:10,386 --> 00:16:13,221 Meaning maybe she's just not here. Maybe she's still okay. 219 00:16:13,389 --> 00:16:15,181 Yeah, and what does your gut say? 220 00:16:17,101 --> 00:16:20,311 Let's just see if there's anything else in her research. 221 00:16:20,479 --> 00:16:22,021 Sam! 222 00:16:22,189 --> 00:16:24,774 - Dean! - Honey, don't you think I tried that? 223 00:16:24,984 --> 00:16:26,484 I shouted myself hoarse. 224 00:16:26,777 --> 00:16:28,319 But I'm right here! 225 00:16:28,529 --> 00:16:32,156 Well, now you know how all the ghosts who've ever tried to talk to us feel. 226 00:16:32,366 --> 00:16:34,158 You just have to wait until they find you. 227 00:16:34,326 --> 00:16:38,204 But I don't even know where I'm at. And I've searched every room five times. 228 00:16:38,622 --> 00:16:41,332 No wonder they're walking away. 229 00:16:42,543 --> 00:16:45,420 Is it me or am I being checked out? 230 00:16:47,256 --> 00:16:50,758 No, stud, I'm being checked out. 231 00:16:55,431 --> 00:16:57,390 Can I help you? 232 00:16:57,641 --> 00:17:00,101 - I'm Victoria. - Annie. 233 00:17:00,269 --> 00:17:03,563 I saw you here the other day. I know the kind of work you do. 234 00:17:04,106 --> 00:17:06,607 - Did. - Hey, I'm still doing it. 235 00:17:06,775 --> 00:17:11,070 - I mean, other-dimensionally speaking. - Attagirl. 236 00:17:12,072 --> 00:17:14,991 Wait, your voice. You're the one on my phone. 237 00:17:15,159 --> 00:17:17,577 When you were here, I was able to call out to you that way. 238 00:17:18,245 --> 00:17:22,623 - Oh. Spectral voice transference. - Right. Ghost juju. 239 00:17:23,250 --> 00:17:24,792 Sure. 240 00:17:25,127 --> 00:17:29,380 So, what exactly did you mean when you said, "Free me"? 241 00:17:29,548 --> 00:17:31,049 Victoria. Free you from what? 242 00:17:34,970 --> 00:17:36,220 Bobby! 243 00:17:36,722 --> 00:17:39,932 Where did Annie get her intel, do we know? 244 00:17:40,100 --> 00:17:41,893 Stupid flask. 245 00:17:42,102 --> 00:17:44,479 Bodega Bay Heritage Society. 246 00:17:44,646 --> 00:17:49,484 Boys, come on, all the action's back in the pool. Let's go. 247 00:17:51,236 --> 00:17:52,361 Damn it. 248 00:17:53,614 --> 00:17:56,115 The house dates back to the mid-19th century. 249 00:17:56,325 --> 00:18:01,204 Miles Van Ness made his fortune in the gold rush, eventually settling... 250 00:18:01,371 --> 00:18:02,413 ...in Bodega Bay. 251 00:18:02,748 --> 00:18:06,626 Anything unusual ever happen in the house? 252 00:18:06,794 --> 00:18:10,254 Over the course of a century, things are going to happen in a house. 253 00:18:10,464 --> 00:18:13,883 - Tell it what to do. - Some locals swear it's haunted. 254 00:18:14,343 --> 00:18:16,344 - Move. - Every village has its idiots. 255 00:18:16,512 --> 00:18:19,514 - But we only want the real scoop. - Balls! 256 00:18:19,681 --> 00:18:22,683 Whitman Van Ness. Son and heir. 257 00:18:22,851 --> 00:18:26,813 Handsome, charming. Dogged by tragedy all his life. 258 00:18:27,439 --> 00:18:30,775 He lost the family fortune, then the house. It became a bordello. 259 00:18:31,652 --> 00:18:33,986 He lived in isolation until his death at age 40. 260 00:18:34,196 --> 00:18:37,406 - He's still there. - Who's the bruiser there? 261 00:18:37,950 --> 00:18:41,119 Dexter O'Connell. A convict. 262 00:18:41,328 --> 00:18:43,830 - An extremely violent man. - He's there too. 263 00:18:44,081 --> 00:18:46,916 Mr. Van Ness was socially progressive and took pity on him. 264 00:18:47,126 --> 00:18:49,377 He worked as groundskeeper. 265 00:18:49,670 --> 00:18:52,463 Dexter was convicted for murdering Whitman's fianc�e... 266 00:18:52,631 --> 00:18:54,799 ...on the eve of their wedding. 267 00:18:54,967 --> 00:18:58,010 Another calamitous event in the poor man's life. 268 00:18:58,178 --> 00:19:00,555 - Hmm. Well, thank you. - Mm. 269 00:19:01,431 --> 00:19:04,767 - The house is popular this week. - What do you mean? 270 00:19:05,644 --> 00:19:08,521 A lady came by the other day asking all sorts of questions. 271 00:19:08,689 --> 00:19:11,190 - Uh, 30s, red hair, good-looking? - Mm. 272 00:19:12,651 --> 00:19:15,027 I gave her the same advice I'll give to you: 273 00:19:15,195 --> 00:19:17,530 Stay away from the place. 274 00:19:17,739 --> 00:19:19,407 It's extremely unsafe. 275 00:19:26,748 --> 00:19:28,124 So besides Whitman's fianc�e... 276 00:19:28,292 --> 00:19:32,086 ...Dexter O'Connell was also convicted of killing hookers at the brothel. 277 00:19:32,254 --> 00:19:36,174 He escaped before they could hang him but then returned to the house... 278 00:19:36,341 --> 00:19:39,093 ...where he was found shot to death. 279 00:19:40,679 --> 00:19:44,515 Why would he escape, and then go right back to the house where he got arrested? 280 00:19:44,683 --> 00:19:47,727 I don't know. Add that to a list of things I don't know. 281 00:19:47,936 --> 00:19:50,855 - So, what's the next move? - You know, if I could, I'd be getting old... 282 00:19:51,023 --> 00:19:53,191 ...waiting on you two to figure this out. 283 00:19:58,322 --> 00:19:59,864 All right, now. 284 00:20:00,032 --> 00:20:04,619 I can kill werewolves, fix a Pinto, and bake cornbread. 285 00:20:04,786 --> 00:20:07,663 I will be damned if I can't get Zen. 286 00:20:09,791 --> 00:20:12,001 We're posting this video as a warning about... 287 00:20:12,169 --> 00:20:14,337 Or possibly a memorial to. 288 00:20:14,504 --> 00:20:18,174 Our friends Debbie Tellen and Dudley Scott. 289 00:20:18,342 --> 00:20:20,968 - Last known whereabouts... - The Van Ness House. 290 00:20:21,136 --> 00:20:22,762 Since the cops haven't done crap. 291 00:20:22,930 --> 00:20:26,307 In what may be the final moments of their love story. 292 00:20:26,475 --> 00:20:29,477 They've been together since, like, eighth grade. 293 00:20:29,645 --> 00:20:32,021 Yeah. They entered this house and texted us. 294 00:20:32,189 --> 00:20:34,023 We're going in. 295 00:20:45,202 --> 00:20:48,329 - Sam? - What? 296 00:20:48,538 --> 00:20:49,872 Tell me you wrote that. 297 00:20:55,003 --> 00:20:58,339 Uh, no. No, I didn't. 298 00:20:59,841 --> 00:21:02,343 They came into the house... 299 00:21:03,720 --> 00:21:04,804 Oh. 300 00:21:06,014 --> 00:21:07,682 Well, then who's there? 301 00:21:08,267 --> 00:21:10,268 I said, who's there? 302 00:21:33,417 --> 00:21:34,959 Bobby? 303 00:21:35,127 --> 00:21:37,044 They walked through... 304 00:21:38,213 --> 00:21:39,380 ...these halls. 305 00:21:39,548 --> 00:21:41,215 Seeking a grotto of love. 306 00:21:41,383 --> 00:21:42,717 - Seriously? - What? 307 00:21:46,221 --> 00:21:48,014 Bobby? 308 00:21:48,765 --> 00:21:50,141 Yes. 309 00:21:50,350 --> 00:21:53,394 This whole time we've been trying to talk ourselves out of it, he's been... 310 00:21:53,562 --> 00:21:54,854 What's he doing here? 311 00:21:58,775 --> 00:21:59,859 Dude. 312 00:22:00,068 --> 00:22:02,737 We don't have time for this. Get your asses back to that house. 313 00:22:02,904 --> 00:22:04,822 We gotta get back to that house. 314 00:22:06,700 --> 00:22:07,742 What happened? 315 00:22:13,457 --> 00:22:14,790 Hello? 316 00:22:18,795 --> 00:22:20,755 You shouldn't have come here. 317 00:22:23,884 --> 00:22:25,343 Dexter. 318 00:22:25,969 --> 00:22:28,888 I expressly forbid you! Enough! 319 00:22:30,891 --> 00:22:32,558 Thank you. 320 00:22:49,576 --> 00:22:51,077 Dexter. 321 00:22:51,244 --> 00:22:53,204 You tried to warn them away. 322 00:22:53,372 --> 00:22:55,206 You have enough of us. 323 00:22:55,665 --> 00:23:01,379 They're just children, Whitman. I can't watch this happen all over again. 324 00:23:04,257 --> 00:23:05,966 Shut up. 325 00:23:40,669 --> 00:23:43,087 Oh. Victoria, grab the camera. 326 00:23:43,255 --> 00:23:48,175 No, I can't. We don't meddle in Whitman's affairs. 327 00:23:49,302 --> 00:23:52,638 Hold it, let's get real. You sent me the SOS. 328 00:23:52,806 --> 00:23:55,808 And now I'm here, so give me a hand. 329 00:23:55,976 --> 00:23:58,144 But now he can get you too. 330 00:23:58,311 --> 00:24:00,020 Get me how? I'm already dead. 331 00:24:02,607 --> 00:24:05,860 You wanna help me understand exactly what did he do to Dexter? 332 00:24:06,027 --> 00:24:07,194 Punished him. 333 00:24:07,362 --> 00:24:08,946 He was trying to warn them. 334 00:24:09,197 --> 00:24:10,656 He tried to warn you too. 335 00:24:12,534 --> 00:24:13,617 He drained him. 336 00:24:13,785 --> 00:24:16,745 - Drained. What does that mean? - It's why he's so strong... 337 00:24:16,913 --> 00:24:20,082 ...and why you should stay out of sight. We're merely food to him. 338 00:24:20,250 --> 00:24:22,668 Food and perverse entertainment. 339 00:24:23,837 --> 00:24:26,172 So when he does that... 340 00:24:26,381 --> 00:24:28,966 ...what happens, just poof? 341 00:24:29,176 --> 00:24:30,468 Forever. 342 00:24:33,180 --> 00:24:36,557 See, I thought Whitman was some poor guy and Dexter killed his fianc�e. 343 00:24:36,725 --> 00:24:38,517 No. Whitman framed him. 344 00:24:38,810 --> 00:24:40,728 Whitman killed all of us. 345 00:24:40,896 --> 00:24:44,398 When this house was a brothel, I worked here as a fancy lady. 346 00:24:44,566 --> 00:24:45,900 He slit my throat. 347 00:24:46,067 --> 00:24:47,526 Fancy lady. A hooker? 348 00:24:47,694 --> 00:24:49,069 Please. 349 00:24:49,279 --> 00:24:52,990 And now, even in death, every soul he traps here makes him stronger. 350 00:24:53,200 --> 00:24:55,576 Okay, so where does he keep the bodies? 351 00:24:55,744 --> 00:24:56,911 I don't know. 352 00:24:57,078 --> 00:25:00,498 - Victoria, you've been here forever. - You don't follow him around. 353 00:25:04,294 --> 00:25:07,129 Listen, we are going to pull the plug on this bastard. 354 00:25:07,339 --> 00:25:09,423 Now, grab the damn camera. 355 00:25:11,510 --> 00:25:12,551 Oh, dear. 356 00:25:16,890 --> 00:25:18,265 It's him. 357 00:25:45,126 --> 00:25:48,337 We combed the crap out of this place. If Annie's in there and we didn't find her... 358 00:25:48,505 --> 00:25:50,631 It's because someone didn't want us to. 359 00:25:50,799 --> 00:25:53,384 Awesome. Well, let's walk right into that. 360 00:26:03,144 --> 00:26:05,229 - All right, I'll check upstairs. - Yeah. 361 00:26:08,733 --> 00:26:09,817 Annie? 362 00:26:09,985 --> 00:26:12,987 Sorry, boys. I'm leaving the pack. 363 00:26:13,154 --> 00:26:16,198 It's Dean. And Sam. 364 00:26:21,830 --> 00:26:23,706 That's not odd. 365 00:26:33,383 --> 00:26:35,342 Sam! Get back down here! 366 00:26:36,845 --> 00:26:38,387 Annie? 367 00:26:41,766 --> 00:26:43,851 Slimer? 368 00:26:45,520 --> 00:26:47,521 - What? - Check it out. 369 00:26:49,024 --> 00:26:51,358 The final moments of their love story. 370 00:26:51,526 --> 00:26:54,069 They've been together since like eighth grade. 371 00:26:54,237 --> 00:26:55,988 They entered this house and texted us. 372 00:26:56,156 --> 00:26:57,990 I hate these indie films. Nothing ever happens. 373 00:26:58,158 --> 00:27:02,703 They came into the house. They walked these halls... 374 00:27:02,871 --> 00:27:04,204 Wait, wait. Pause it. 375 00:27:04,914 --> 00:27:06,248 Frame back a little bit. 376 00:27:06,416 --> 00:27:07,750 Stop. 377 00:27:08,710 --> 00:27:10,502 She's here. And not in a good way. 378 00:27:12,297 --> 00:27:15,633 Give them a moment. They've gotten a little slower since I left. 379 00:27:15,800 --> 00:27:17,092 Annie? 380 00:27:17,260 --> 00:27:20,387 - I gotta let them know that I'm here. - Anything? 381 00:27:20,805 --> 00:27:22,890 - You have to do it. We can't. - Annie! 382 00:27:23,099 --> 00:27:24,516 - Annie? - It's too dangerous. 383 00:27:25,143 --> 00:27:29,229 These guys can help. They just need to know that we're here. 384 00:27:35,195 --> 00:27:36,236 Whoa! 385 00:27:36,404 --> 00:27:40,074 - Please. I'm Victoria. Victoria Dodd. - Where'd you come from? 386 00:27:40,617 --> 00:27:41,950 Here. 387 00:27:42,327 --> 00:27:43,535 I was a fancy lady. 388 00:27:44,746 --> 00:27:46,705 A hooker? 389 00:27:49,334 --> 00:27:50,918 Uh, is Annie here? 390 00:27:51,127 --> 00:27:52,836 Yes. 391 00:27:54,506 --> 00:27:56,340 You can't see her. 392 00:27:57,175 --> 00:27:59,968 - No, you're not standing on her. - You wanna just tell them? 393 00:28:00,136 --> 00:28:03,889 I will. In my day, we believed in polite conversation. 394 00:28:05,600 --> 00:28:08,185 Annie's in terrible danger. We all are. 395 00:28:08,395 --> 00:28:10,020 - From? - Whitman Van Ness. 396 00:28:10,689 --> 00:28:13,440 - But he's dead. - You said they were good. 397 00:28:13,608 --> 00:28:16,610 Hey, I'm just processing, okay? He's dead, you're dead. 398 00:28:16,778 --> 00:28:17,903 Define "terrible danger." 399 00:28:18,071 --> 00:28:21,573 Whitman has great power over all of us in the house. He killed Annie. 400 00:28:22,534 --> 00:28:25,119 She says you can free us. 401 00:28:25,745 --> 00:28:27,413 Please, you must... 402 00:28:38,216 --> 00:28:39,925 Victoria? 403 00:28:40,760 --> 00:28:44,513 I'm gonna say she was telling the truth, considering she just got ghost-killed. 404 00:28:44,723 --> 00:28:46,265 So, what? Whitman Van Ness? 405 00:28:47,183 --> 00:28:50,853 Now we know whose bones to salt and burn. Let's go. 406 00:29:10,290 --> 00:29:12,166 Aw, hell, no. 407 00:29:22,510 --> 00:29:26,346 If I hadn't stashed that flask here, I'd still be glued to Sam and Dean. 408 00:29:26,514 --> 00:29:28,515 - Real clever. - Actually was. 409 00:29:28,683 --> 00:29:32,269 Son of a bitch. I figured our one ace was that bastard Whitman... 410 00:29:32,437 --> 00:29:34,146 ...couldn't leave the house either. 411 00:29:34,314 --> 00:29:37,608 He must have pulled a number like you and the flask, planted something on the boys. 412 00:29:37,776 --> 00:29:39,485 - Terrific. - Hey, listen, sweetie. 413 00:29:39,652 --> 00:29:42,821 You could beat yourself up all day about this... 414 00:29:42,989 --> 00:29:46,074 ...or we could take advantage of the fact that Whitman's gone... 415 00:29:46,242 --> 00:29:49,620 ...do what we're supposed to do. Let's go figure this out. 416 00:29:51,414 --> 00:29:53,415 Coming, Robert? 417 00:29:59,380 --> 00:30:01,423 Well, we've searched everywhere else. 418 00:30:01,633 --> 00:30:04,676 I'm telling you, Whitman guards his room like Fort Knox. 419 00:30:16,356 --> 00:30:19,775 Last time I checked, ghosts didn't get cold. 420 00:30:21,611 --> 00:30:24,196 Yeah, that's Victoria. 421 00:30:24,405 --> 00:30:28,575 That is how he took her out. But where did he get her corpse? 422 00:30:28,743 --> 00:30:31,954 You said he dragged those two dead kids away. Where'd he take them? 423 00:30:32,121 --> 00:30:34,998 I don't know. I couldn't risk following him. 424 00:30:35,166 --> 00:30:38,335 What else you say this place was other than a whorehouse? 425 00:30:38,503 --> 00:30:41,296 It was a lot of things. It was a boardinghouse... 426 00:30:41,464 --> 00:30:44,508 ...a school, a speakeasy. 427 00:30:44,801 --> 00:30:47,970 Yeah? Well, thing about speakeasies... 428 00:30:48,137 --> 00:30:50,180 ...hell of a lot to hide. 429 00:31:20,253 --> 00:31:21,670 I still got it. 430 00:31:45,403 --> 00:31:49,031 Well, this pretty much tells the story, don't it? 431 00:31:50,116 --> 00:31:54,745 You know, you and me, we burned our fair share of bones... 432 00:31:54,913 --> 00:31:57,456 ...sent a lot of ghosts packing. 433 00:31:59,375 --> 00:32:02,586 It's a little different when you're on the receiving end. 434 00:32:04,714 --> 00:32:06,048 So, uh... 435 00:32:08,885 --> 00:32:10,886 ...what do you think happens to them? 436 00:32:11,471 --> 00:32:13,472 Heaven, hell, or... 437 00:32:15,016 --> 00:32:17,184 ...none of the above? 438 00:32:17,852 --> 00:32:19,895 I don't know. 439 00:32:20,438 --> 00:32:22,105 Just gone... 440 00:32:22,357 --> 00:32:24,191 ...most likely. 441 00:32:26,277 --> 00:32:28,570 Yeah, that's what I think too. 442 00:32:29,864 --> 00:32:31,615 That's what I want. 443 00:32:32,075 --> 00:32:33,492 I want a hunter's funeral. 444 00:32:34,953 --> 00:32:37,704 Ah, come on, it's better than this. 445 00:32:37,872 --> 00:32:42,542 Stuck to this house, somewhere between existing and not. 446 00:32:45,046 --> 00:32:49,800 No, I'm ready for some peace. 447 00:32:52,762 --> 00:32:56,098 Wasn't much of a life. It's lonely, what we do. 448 00:32:56,349 --> 00:33:00,310 - Yeah, but the life I had is the one I picked. - Yeah, but you had the boys. 449 00:33:03,147 --> 00:33:05,816 All I had was work. That's gone now. 450 00:33:05,984 --> 00:33:08,735 - Yeah, well, I ain't done. - Okay, fine. But I am. 451 00:33:10,738 --> 00:33:15,409 You're stronger than I am, now, Bobby. So, uh, you gotta do this for me. 452 00:33:21,499 --> 00:33:23,542 All right, here we go. Cemetery, edge of town. 453 00:33:23,710 --> 00:33:26,211 The Van Ness family has its own mausoleum. 454 00:33:26,379 --> 00:33:29,006 We light up the bastard and finish him off. 455 00:33:34,053 --> 00:33:36,013 Take it easy. We'll get there. 456 00:33:36,180 --> 00:33:38,098 Uh, that's not me. 457 00:33:55,533 --> 00:33:57,367 Why's he with us? 458 00:33:57,535 --> 00:34:00,620 I don't know. There's gotta be something on us. 459 00:34:00,788 --> 00:34:02,039 Hey. Hey. 460 00:34:02,790 --> 00:34:04,374 - Unh. - Sam! 461 00:34:13,217 --> 00:34:15,469 Did that do it? That get rid of him? 462 00:34:15,636 --> 00:34:18,305 I got a bad idea we just snapped him back to his favorite house. 463 00:34:18,473 --> 00:34:20,974 - Annie's a sitting duck. - We gotta find those bones. 464 00:34:22,435 --> 00:34:27,189 Let's build up the fire. We can put some of these poor bastards to rest, at least. 465 00:34:40,036 --> 00:34:42,954 Well, let's get to cremating. We ain't got all day. 466 00:35:12,235 --> 00:35:14,861 Enjoy the view from my room? 467 00:35:15,404 --> 00:35:17,322 Planning to thin out the population? 468 00:35:18,157 --> 00:35:22,285 Is this how you repay my hospitality?! 469 00:35:32,755 --> 00:35:36,383 No! I will not be taken! 470 00:36:03,411 --> 00:36:04,995 How long was I out? 471 00:36:05,413 --> 00:36:07,164 A while. 472 00:36:07,331 --> 00:36:08,874 You okay? 473 00:36:09,917 --> 00:36:11,668 Sure. 474 00:36:12,920 --> 00:36:14,629 I mean... 475 00:36:15,298 --> 00:36:21,219 ...I'm dead, I'm a ghost, but basically swell. 476 00:36:25,308 --> 00:36:26,349 Hi, boys. 477 00:36:30,521 --> 00:36:32,147 Bobby? 478 00:36:32,315 --> 00:36:33,773 Wait... 479 00:36:35,109 --> 00:36:37,277 ...you can see me? 480 00:36:43,868 --> 00:36:45,577 You're staring, you know. 481 00:36:48,623 --> 00:36:51,124 Annie's here too, by the way. 482 00:36:53,085 --> 00:36:54,836 - Hi, Annie. - Hi, Annie. 483 00:36:55,004 --> 00:36:56,630 Hi, guys. 484 00:36:57,673 --> 00:37:00,884 She says you both look uglier than she remembered. 485 00:37:04,138 --> 00:37:06,097 Bobby, how'd you stay here? 486 00:37:07,058 --> 00:37:08,308 Yeah, well, um... 487 00:37:16,859 --> 00:37:18,235 Suck on that, Swayze. 488 00:37:20,905 --> 00:37:22,948 That's why you never answered me. 489 00:37:23,115 --> 00:37:27,285 I tried calling you. The Talking Board, the works. 490 00:37:27,453 --> 00:37:28,662 But I was always alone. 491 00:37:29,997 --> 00:37:32,082 Dean always had that thing in his pocket. 492 00:37:32,250 --> 00:37:34,292 That's why the EMF only went off half the time. 493 00:37:34,460 --> 00:37:36,336 We thought we were going crazy. 494 00:37:36,504 --> 00:37:38,463 So, what happened? 495 00:37:38,631 --> 00:37:40,298 Did you get stuck or what? 496 00:37:41,300 --> 00:37:42,634 I wanted to stay. 497 00:37:44,679 --> 00:37:46,346 - Bobby. - I need to help. 498 00:37:49,684 --> 00:37:52,811 Not if it means you have to be this. 499 00:37:53,479 --> 00:37:55,855 Life wasn't comfy, why should death be? 500 00:37:56,607 --> 00:37:57,941 Now, come on. 501 00:37:58,109 --> 00:38:01,903 Annie and I found all the bodies. Let's put them to rest. 502 00:38:02,071 --> 00:38:07,033 And keep my damn flask away from the fire, obviously. 503 00:38:11,747 --> 00:38:13,373 Well, are you coming? 504 00:38:24,802 --> 00:38:26,303 I'll miss her. 505 00:38:28,347 --> 00:38:30,223 - Me too. Ahem. - Yeah. 506 00:38:30,391 --> 00:38:32,392 Well, you didn't know her like I did. 507 00:38:38,733 --> 00:38:40,692 Well, uh... Ahem. 508 00:38:42,778 --> 00:38:43,862 Here's to Annie. 509 00:38:44,613 --> 00:38:47,407 She got the hunter's funeral she wanted. 510 00:38:51,078 --> 00:38:53,621 Kind of like the one we thought we gave you. 511 00:38:54,081 --> 00:38:55,665 Dean... 512 00:38:55,833 --> 00:38:57,709 What were you thinking, Bobby? 513 00:38:59,587 --> 00:39:03,673 You could be in heaven right now, drinking beer at Harvelle's, not stuck... 514 00:39:03,883 --> 00:39:05,008 Stuck here with you? 515 00:39:06,594 --> 00:39:08,303 We still have work to do. 516 00:39:08,471 --> 00:39:11,431 I just thought that was kind of important, Dean. 517 00:39:14,352 --> 00:39:16,019 It's not right. You know that. 518 00:39:17,521 --> 00:39:19,397 Sorry. You're right. 519 00:39:19,982 --> 00:39:21,649 What was I thinking? 520 00:39:36,248 --> 00:39:38,375 So, what do you think we should do? 521 00:39:39,960 --> 00:39:42,128 We did what we should do. 522 00:39:42,505 --> 00:39:43,588 Now I don't know. 523 00:39:47,718 --> 00:39:50,720 I mean, do you think it's possible we could... 524 00:39:50,930 --> 00:39:53,723 ...I don't know, make it all work somehow? 525 00:39:54,683 --> 00:39:57,185 I have no idea. Maybe. 526 00:39:57,395 --> 00:39:58,812 I've never heard of it. 527 00:40:01,607 --> 00:40:03,233 But you know what I do know? 528 00:40:03,442 --> 00:40:05,318 It ain't the natural order of things. 529 00:40:06,237 --> 00:40:10,990 Everything is supposed to end. You know, he was supposed... 530 00:40:14,912 --> 00:40:16,496 And now... 531 00:40:17,957 --> 00:40:20,417 What are the odds this ends well? 532 00:40:22,253 --> 00:40:24,129 What are the odds? 40026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.