Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,600
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:22,890 --> 00:00:24,270
ROSS: Yes?
3
00:00:25,350 --> 00:00:26,970
I'll be right there. Don't move.
4
00:00:42,890 --> 00:00:47,020
PRESCOD: Imagine a world
where information can't be trusted.
5
00:00:49,140 --> 00:00:50,640
Not very hard, is it?
6
00:00:52,340 --> 00:00:53,870
News service says one thing,
7
00:00:55,100 --> 00:00:56,390
website says another.
8
00:00:57,720 --> 00:00:58,805
(VEHICLE PASSING)
9
00:00:58,810 --> 00:01:01,180
Society starts to fray.
10
00:01:03,010 --> 00:01:06,130
All we can turn to
are the people we care about.
11
00:01:07,350 --> 00:01:10,390
But what if those people
weren't who we thought they were?
12
00:01:12,390 --> 00:01:15,390
What if the ones closest to us,
13
00:01:16,600 --> 00:01:18,635
the ones we've trusted
our whole lives...
14
00:01:18,640 --> 00:01:21,175
(BUZZER SOUNDS)
15
00:01:21,180 --> 00:01:22,560
... were someone else entirely?
16
00:01:26,560 --> 00:01:28,890
What if they weren't even human?
17
00:01:35,640 --> 00:01:38,635
Agent Prescod, respectfully...
18
00:01:38,640 --> 00:01:40,015
(INHALES SHARPLY)
19
00:01:40,020 --> 00:01:42,180
uh, what exactly are you talking about?
20
00:01:42,890 --> 00:01:44,060
Chaos.
21
00:01:45,560 --> 00:01:47,060
And that's only the beginning.
22
00:01:47,600 --> 00:01:51,175
Five global terrorist strikes
within the past year.
23
00:01:51,180 --> 00:01:53,515
Each one claimed by a different group.
24
00:01:53,520 --> 00:01:55,215
It's business as usual.
25
00:01:55,220 --> 00:01:58,305
That's precisely
what they want you to think.
26
00:01:58,310 --> 00:02:02,965
Argentina attacks Colombia,
Colombia attacks the Philippines.
27
00:02:02,970 --> 00:02:06,595
A violent chain reaction
consuming the globe.
28
00:02:06,600 --> 00:02:08,765
Do you realize
that the entire world is at war?
29
00:02:08,770 --> 00:02:11,265
Well, the atmosphere has been tense.
30
00:02:11,270 --> 00:02:14,265
There is an architect to that tension,
Agent Ross.
31
00:02:14,270 --> 00:02:16,305
These attacks are escalating.
32
00:02:16,310 --> 00:02:19,175
If they hit the soil
of the major power... Oh.
33
00:02:19,180 --> 00:02:22,930
So you... You think the same people
are behind all of this?
34
00:02:23,720 --> 00:02:24,930
Not people...
35
00:02:27,220 --> 00:02:28,220
Skrulls.
36
00:02:30,930 --> 00:02:33,350
- (CHUCKLES)
- Come on, Ross, you know the stories.
37
00:02:34,020 --> 00:02:35,715
This didn't start yesterday.
38
00:02:35,720 --> 00:02:38,430
It started 30 years ago
when the Skrulls found Earth.
39
00:02:39,220 --> 00:02:43,215
Carol Danvers and Nick Fury
promised to find them a new planet.
40
00:02:43,220 --> 00:02:45,265
But now... (CHUCKLES)
41
00:02:45,270 --> 00:02:49,060
now they don't want just any planet,
they want ours.
42
00:02:50,060 --> 00:02:51,470
Look, can't you see it?
43
00:02:52,430 --> 00:02:55,385
All these groups, they're the same.
44
00:02:55,390 --> 00:02:58,515
Skrulls could be anybody,
anywhere, at any time.
45
00:02:58,520 --> 00:03:01,965
And there is only a tiny handful
known to live on Earth.
46
00:03:01,970 --> 00:03:04,805
- That's barely enough to...
- To what?
47
00:03:04,810 --> 00:03:07,520
You have no goddamn idea
what you're talking about, Ross!
48
00:03:08,600 --> 00:03:10,965
There could be thousands of them,
tens of thousands!
49
00:03:10,970 --> 00:03:12,520
And you would never know.
50
00:03:15,060 --> 00:03:17,060
Okay, Prescod, let's play a little game
51
00:03:17,065 --> 00:03:19,885
of forest for the trees, shall we?
52
00:03:19,890 --> 00:03:24,095
Yes, Skrulls can shapeshift.
Yes, they're looking for a new home.
53
00:03:24,890 --> 00:03:25,970
But, as you say,
54
00:03:26,770 --> 00:03:30,015
the only Skrull contact
has been through Nick Fury.
55
00:03:30,020 --> 00:03:32,765
That means they're our allies.
56
00:03:32,770 --> 00:03:33,845
Then where is Fury?
57
00:03:33,850 --> 00:03:35,305
He's on S.A.B.E.R.!
58
00:03:35,310 --> 00:03:39,515
God... And if I'm gonna bring him down
for whatever the hell this is,
59
00:03:39,520 --> 00:03:43,180
I need to give him something more than
just theories, I need evidence.
60
00:03:54,390 --> 00:03:55,850
All these other attacks,
61
00:03:57,100 --> 00:04:00,430
they would be nothing compared to this.
62
00:04:01,850 --> 00:04:05,430
This is the one
that sets the world on fire.
63
00:04:24,640 --> 00:04:26,475
I stopped filing reports at the office.
64
00:04:26,480 --> 00:04:28,515
Don't know who I can trust anymore.
65
00:04:28,520 --> 00:04:29,925
Other than you...
66
00:04:29,930 --> 00:04:33,305
Hey, Prescod, look,
I'm here to help. Okay?
67
00:04:33,310 --> 00:04:38,715
So... So let me take this and
I'll give the information to Fury.
68
00:04:38,720 --> 00:04:39,965
Okay?
69
00:04:39,970 --> 00:04:41,390
(CHUCKLES) Yeah.
70
00:04:53,680 --> 00:04:55,270
(GASPING)
71
00:04:58,970 --> 00:05:00,140
(GUN FIRES)
72
00:05:02,810 --> 00:05:05,720
(BREATHING RAGGEDLY)
73
00:05:07,270 --> 00:05:09,020
(PANTING)
74
00:05:19,560 --> 00:05:21,560
(TENSE MUSIC PLAYING)
75
00:05:31,180 --> 00:05:32,850
I need an extract. Fast.
76
00:05:34,680 --> 00:05:35,850
I need an extract.
77
00:05:39,070 --> 00:05:41,950
Academica Metro Station,
six blocks northeast.
78
00:05:50,850 --> 00:05:52,055
(MAN YELLS)
79
00:05:52,060 --> 00:05:53,770
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
80
00:05:58,270 --> 00:05:59,560
(SHOUTS IN RUSSIAN)
81
00:06:02,220 --> 00:06:03,220
(YELLS IN RUSSIAN)
82
00:06:17,640 --> 00:06:18,640
(YELLS IN RUSSIAN)
83
00:06:47,560 --> 00:06:49,220
(MAN SHOUTS IN RUSSIAN)
84
00:06:51,100 --> 00:06:52,270
(PANTING)
85
00:06:56,930 --> 00:06:57,930
(GRUNTS)
86
00:07:06,520 --> 00:07:07,890
(GROANS)
87
00:07:09,390 --> 00:07:10,390
Ross.
88
00:07:12,890 --> 00:07:13,970
Show me your hands.
89
00:07:14,720 --> 00:07:15,720
(SPEAKS RUSSIAN)
90
00:07:18,520 --> 00:07:20,600
- Talos.
- It's me.
91
00:07:21,680 --> 00:07:23,270
What the hell are you doing here?
92
00:07:23,970 --> 00:07:25,430
I'm chasing him.
93
00:07:27,310 --> 00:07:28,310
(CHUCKLES)
94
00:07:35,560 --> 00:07:36,965
He was one of you.
95
00:07:36,970 --> 00:07:38,350
No, he's...
96
00:07:39,520 --> 00:07:41,100
He... He's one of them.
97
00:10:31,140 --> 00:10:33,140
(DOOR CLOSES)
98
00:10:34,930 --> 00:10:37,270
(SPACESHIP WHIRRING)
99
00:11:06,560 --> 00:11:07,810
(GRUNTING)
100
00:11:09,310 --> 00:11:10,310
(EXHALES)
101
00:11:16,680 --> 00:11:17,890
Welcome back to Earth.
102
00:11:30,720 --> 00:11:31,890
He's upstairs.
103
00:11:45,470 --> 00:11:46,470
Is that from home?
104
00:11:48,020 --> 00:11:49,385
Santo Millika.
105
00:11:49,390 --> 00:11:51,720
That's a Skrull sky plant.
106
00:11:52,390 --> 00:11:56,995
Soren. She brought the seed
with her wherever she went.
107
00:11:57,430 --> 00:12:02,035
And it's changed since she planted it.
It's adapted to the planet.
108
00:12:02,450 --> 00:12:06,135
Yeah, well, you always
believed that was possible.
109
00:12:06,140 --> 00:12:08,180
I still do.
110
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
(FURY SIGHS)
111
00:12:15,470 --> 00:12:17,180
I am so sorry.
112
00:12:18,770 --> 00:12:19,770
Me, too.
113
00:12:21,270 --> 00:12:22,680
Soren loved you.
114
00:12:24,520 --> 00:12:26,015
But she worried, mate,
115
00:12:26,020 --> 00:12:29,805
that it would take something like this
to bring you back to Earth.
116
00:12:29,810 --> 00:12:31,270
And I guess she was right.
117
00:12:35,600 --> 00:12:37,310
(SNIFFLES AND EXHALES)
118
00:12:38,930 --> 00:12:40,310
FURY: Tell me about Gravik.
119
00:12:41,560 --> 00:12:44,060
Let's... Let's just talk
about you first, yeah?
120
00:12:45,970 --> 00:12:48,770
We've been helping you
for all these years
121
00:12:48,775 --> 00:12:51,875
to ensure that you kept your promise.
122
00:12:52,520 --> 00:12:57,025
But after The Blip, you were different.
123
00:12:58,720 --> 00:13:00,020
And then you disappeared.
124
00:13:02,060 --> 00:13:04,845
Carol Danvers disappeared.
125
00:13:04,850 --> 00:13:07,055
And so did G'iah.
126
00:13:07,060 --> 00:13:10,135
Hold it. Your daughter?
Disappeared too... Where?
127
00:13:10,140 --> 00:13:11,270
She was young.
128
00:13:12,470 --> 00:13:14,770
Angry that our people
still don't have a home.
129
00:13:15,430 --> 00:13:16,720
Many of them are upset.
130
00:13:17,520 --> 00:13:21,270
I got kicked off the Council,
pushed into exile.
131
00:13:22,310 --> 00:13:23,390
But, Gravik...
132
00:13:23,930 --> 00:13:30,930
Gravik, mate, he took your abandonment
that much harder.
133
00:13:32,390 --> 00:13:33,560
Come on.
134
00:13:34,470 --> 00:13:38,135
HILL: Gravik is now the newest
member of the Skrull Council.
135
00:13:38,140 --> 00:13:42,055
He preys on the collective rage
of young, displaced Skrulls.
136
00:13:42,060 --> 00:13:43,385
FURY: Where is his ass?
137
00:13:43,390 --> 00:13:45,055
He's here. He's in Russia.
138
00:13:45,060 --> 00:13:47,095
Skrulls are immune to radioactivity
139
00:13:47,100 --> 00:13:50,015
and Russia has the most abandoned
nuclear plants on Earth.
140
00:13:50,020 --> 00:13:54,425
But here's the thing. These plants,
they're not on the books.
141
00:13:55,140 --> 00:13:56,965
And we don't know where he is.
142
00:13:56,970 --> 00:13:59,100
Well, what else do we know
about his plans?
143
00:13:59,810 --> 00:14:01,390
Well, he's already made them.
144
00:14:02,180 --> 00:14:05,465
This is what Agent Ross's imposter
was trying to cover up.
145
00:14:05,470 --> 00:14:08,675
Schematics for a dirty bomb
intercepted by Prescod.
146
00:14:08,680 --> 00:14:12,305
Prescod had been monitoring
a new radical group called the AAR,
147
00:14:12,310 --> 00:14:13,675
Americans Against Russia,
148
00:14:13,680 --> 00:14:17,425
which he believed to be the next
Skrull front for a terrorist attack.
149
00:14:17,430 --> 00:14:20,965
Gravik's trying to start a war between
Russia and the United States?
150
00:14:20,970 --> 00:14:22,215
That was Prescod's theory.
151
00:14:22,220 --> 00:14:24,140
And he's gonna use this bomb to do it?
152
00:14:24,890 --> 00:14:26,845
Does he have the materials for that?
153
00:14:26,850 --> 00:14:29,215
HILL: A weapons cache in Kazakhstan,
154
00:14:29,220 --> 00:14:31,640
raided the same day
that Prescod was killed.
155
00:14:32,310 --> 00:14:34,385
TALOS: We brought you here for a reason.
156
00:14:34,390 --> 00:14:36,310
If he succeeds, um,
157
00:14:37,140 --> 00:14:39,390
your species will cease to exist.
158
00:14:45,060 --> 00:14:46,100
Shit.
159
00:14:46,930 --> 00:14:48,310
I'm going for a walk.
160
00:14:48,930 --> 00:14:51,265
You're going for a walk
in Moscow at night?
161
00:14:51,270 --> 00:14:53,810
(STAMMERS) Well, you're gonna stand out.
162
00:14:56,350 --> 00:14:57,520
(DOOR CLOSES)
163
00:14:59,720 --> 00:15:01,595
RHODEY: We have a situation,
Mr. President.
164
00:15:01,600 --> 00:15:03,515
- RITSON: Concerning?
- RHODEY: Agent Fury.
165
00:15:03,520 --> 00:15:05,515
We've just received word
that he's left S.A.B.E.R.
166
00:15:05,520 --> 00:15:07,270
What do you mean, "He left S.A.B.E.R.?"
167
00:15:07,850 --> 00:15:11,305
Well, I can try to think of a different
word. Abandoned, departed...
168
00:15:11,310 --> 00:15:14,595
Agent Fury is building up the most
complex aerospace defense system
169
00:15:14,600 --> 00:15:16,305
in the history of mankind.
170
00:15:16,310 --> 00:15:18,345
- He can't just leave.
- No, I agree, sir.
171
00:15:18,350 --> 00:15:19,555
And unfortunately,
172
00:15:19,560 --> 00:15:21,310
we also intercepted an encrypted message
173
00:15:21,315 --> 00:15:23,265
from Agent Hill to Agent Fury.
174
00:15:23,270 --> 00:15:24,900
We haven't been able to decode it yet,
175
00:15:24,905 --> 00:15:27,135
but we know they're old friends.
176
00:15:27,140 --> 00:15:31,060
Given the fact that I could reach
neither Agent Hill nor Agent Fury,
177
00:15:32,430 --> 00:15:33,890
they're effectively AWOL.
178
00:15:34,680 --> 00:15:35,845
Deal with it.
179
00:15:35,850 --> 00:15:36,930
RHODEY: Yes, sir.
180
00:15:47,640 --> 00:15:48,640
(SPEAKS INDISTINCTLY)
181
00:15:52,850 --> 00:15:54,600
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY)
182
00:16:23,890 --> 00:16:26,100
(SPEAKING RUSSIAN)
183
00:16:34,890 --> 00:16:36,140
(FURY GROANS)
184
00:16:47,390 --> 00:16:49,095
WOMAN: (IN ENGLISH) This is so exciting.
185
00:16:49,100 --> 00:16:51,385
Let's see, large Black man, Moscow.
186
00:16:51,390 --> 00:16:55,595
Well, it could either be Nick Fury,
or the ghost of Paul Robeson.
187
00:16:55,600 --> 00:16:57,310
Okay, go ahead, take the hood off.
188
00:16:58,060 --> 00:17:01,805
Oh! Damn, and I was hoping for a command
performance of Ol' Man River.
189
00:17:01,810 --> 00:17:04,345
Good to see you too, Sonya.
190
00:17:04,350 --> 00:17:07,850
So, did you just have me extraordinarily
191
00:17:07,855 --> 00:17:10,515
renditioned by a group of your thugs?
192
00:17:10,520 --> 00:17:11,930
Were you lot extraordinary?
193
00:17:12,600 --> 00:17:13,675
Oh!
194
00:17:13,680 --> 00:17:16,265
You usually only scratch
the surface of mediocrity.
195
00:17:16,270 --> 00:17:19,265
You must be finally putting
it all together. Well done.
196
00:17:19,270 --> 00:17:21,220
Okay. You can go. That's... That'll do.
197
00:17:22,930 --> 00:17:25,310
"Extraordinary", well, that's wonderful.
198
00:17:27,430 --> 00:17:29,810
It is so good to see you.
199
00:17:31,640 --> 00:17:34,765
You look amazing.
200
00:17:34,770 --> 00:17:35,890
Thanks.
201
00:17:37,180 --> 00:17:39,310
- Drink?
- FURY: Love one.
202
00:17:40,270 --> 00:17:43,715
Do you have some sort of clock fetish
that you've been
203
00:17:43,720 --> 00:17:46,265
- keeping from me all these years?
- (WHIRRING)
204
00:17:46,270 --> 00:17:49,515
SONYA: It was an old English spymaster
that started the tradition.
205
00:17:49,520 --> 00:17:52,220
A clock goes up
when your time in circus is done.
206
00:17:53,060 --> 00:17:56,100
And I like to think I still have
a few juggling acts left in me.
207
00:17:59,850 --> 00:18:01,970
Oh. Make yourself at home, Fury.
208
00:18:05,180 --> 00:18:06,885
- (JAZZ MUSIC PLAYING)
- (SPEAKS RUSSIAN)
209
00:18:06,890 --> 00:18:08,600
(IN ENGLISH) I'm pretty
sure you recollect
210
00:18:08,605 --> 00:18:10,765
my drink of choice as bourbon.
211
00:18:10,770 --> 00:18:12,385
I might have welcomed you home,
212
00:18:12,390 --> 00:18:15,265
but I still haven't forgiven you
for destroying my expensive flat.
213
00:18:15,270 --> 00:18:16,465
You mean city.
214
00:18:16,470 --> 00:18:18,345
It's bottom shelf piss
for you or nothing.
215
00:18:18,350 --> 00:18:19,470
(SPEAKS RUSSIAN)
216
00:18:22,520 --> 00:18:24,390
(IN ENGLISH)
So, what are you doing in Moscow?
217
00:18:25,020 --> 00:18:29,135
Same as you, trying to kill
the Skrull rebellion in its crib.
218
00:18:29,140 --> 00:18:31,890
You know the rebel leader
personally, don't you?
219
00:18:33,520 --> 00:18:35,055
I knew him.
220
00:18:35,060 --> 00:18:37,640
Is that why you came down
from your space station?
221
00:18:38,220 --> 00:18:39,520
You feel responsible?
222
00:18:44,810 --> 00:18:47,305
What do you know about a heist
223
00:18:47,310 --> 00:18:51,515
at a black market storage facility
in Kazakhstan?
224
00:18:51,520 --> 00:18:53,850
It happened couple days ago.
225
00:18:55,020 --> 00:18:56,180
Doesn't ring a bell.
226
00:18:58,770 --> 00:19:02,720
You know, I may not know when a
Skrull is pretending to be a human,
227
00:19:03,310 --> 00:19:06,305
but I sure as hell know
when a human is lying.
228
00:19:06,310 --> 00:19:09,135
You know damn well
what was in that storage vault.
229
00:19:09,140 --> 00:19:11,015
The fact that you don't know
230
00:19:11,020 --> 00:19:14,220
tells me all I need to know about
this new, rather old Nick Fury.
231
00:19:15,350 --> 00:19:17,715
I think that Thanos's snap changed you.
232
00:19:17,720 --> 00:19:20,555
Taught you that no matter
how hard you fight for what's right,
233
00:19:20,560 --> 00:19:23,100
there's always someone stronger
to undermine you.
234
00:19:24,270 --> 00:19:27,175
You seem to forget this "old Nick Fury"
235
00:19:27,180 --> 00:19:30,390
has 30 years of hands-on
experience with the Skrulls.
236
00:19:31,390 --> 00:19:34,680
I know the nature of this threat
way better than you ever will.
237
00:19:35,640 --> 00:19:37,225
Is that your idea of an offer
238
00:19:37,230 --> 00:19:39,055
of some sort of collaboration
between us?
239
00:19:39,060 --> 00:19:41,595
We used to work pretty well
together back in the day.
240
00:19:41,600 --> 00:19:44,305
Back then, you would've seen
my rather mediocre bag men
241
00:19:44,310 --> 00:19:45,430
coming a mile away.
242
00:19:46,100 --> 00:19:47,555
The fact that you didn't see them
243
00:19:47,560 --> 00:19:48,691
means you haven't a hope in hell
244
00:19:48,695 --> 00:19:51,095
of seeing Gravik and his rebels coming.
245
00:19:51,100 --> 00:19:53,765
Which makes you as a partner
rather pointless.
246
00:19:53,770 --> 00:19:57,100
I let your men take me
so I could get to you.
247
00:19:57,680 --> 00:20:01,350
I mean this as a friend, Fury,
but go back to your space station.
248
00:20:02,020 --> 00:20:04,720
You're in no shape
for this fight that lies before us.
249
00:20:05,770 --> 00:20:08,345
I'll have one of my thugs drop
you back at the safe house.
250
00:20:08,350 --> 00:20:10,810
That's all right, I'll walk.
251
00:20:11,600 --> 00:20:13,265
(EXHALES)
252
00:20:13,270 --> 00:20:17,775
If your memory jogs about
that Kazakhstan thing,
253
00:20:18,970 --> 00:20:20,060
call a brother.
254
00:20:26,140 --> 00:20:27,720
(WHIRRING)
255
00:20:40,720 --> 00:20:41,810
GUARD: What do you want?
256
00:20:43,310 --> 00:20:44,720
Home in my own skin.
257
00:20:57,470 --> 00:20:58,720
(DOOR OPENS AND CLOSES)
258
00:21:09,970 --> 00:21:11,350
Take your natural form.
259
00:21:35,350 --> 00:21:36,850
Welcome to New Skrullos.
260
00:21:55,220 --> 00:21:56,220
What's your name?
261
00:21:58,970 --> 00:21:59,970
Beto.
262
00:22:01,270 --> 00:22:03,430
When's the last time you ate, Beto?
263
00:22:05,600 --> 00:22:06,850
I don't know.
264
00:22:15,390 --> 00:22:16,970
- This can't be.
- (CHUCKLES)
265
00:22:18,770 --> 00:22:20,890
We grow only Skrull produce here.
266
00:22:21,970 --> 00:22:24,965
Drink Skrull wine, wear Skrull skins.
267
00:22:24,970 --> 00:22:29,475
Whatever dangers you risked getting
here, know, they're worth it.
268
00:22:39,180 --> 00:22:40,350
BETO: Thank you.
269
00:22:41,350 --> 00:22:42,520
You're very welcome.
270
00:23:07,140 --> 00:23:09,140
(CHATTERING INDISTINCTLY)
271
00:23:15,970 --> 00:23:17,305
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
272
00:23:17,310 --> 00:23:19,520
(CHILDREN LAUGHING AND CHATTERING)
273
00:23:30,930 --> 00:23:32,770
(CHATTERING INDISTINCTLY)
274
00:23:35,810 --> 00:23:37,470
We're over 500 strong now.
275
00:23:38,060 --> 00:23:40,015
BETO: So, is everyone a part of...
276
00:23:40,020 --> 00:23:42,720
The resistance? No.
Gravik provides refuge.
277
00:23:43,310 --> 00:23:46,715
But if you do choose to be a warrior,
there is one advantage.
278
00:23:46,720 --> 00:23:48,345
Oh, yeah? What's that?
279
00:23:48,350 --> 00:23:49,520
You get to leave.
280
00:23:50,140 --> 00:23:51,970
Everyone else stays in the compound.
281
00:23:52,890 --> 00:23:54,975
The warriors keep our human form,
282
00:23:54,980 --> 00:23:56,635
the longer we're attached to our shells,
283
00:23:56,640 --> 00:24:00,310
the less likely we can be identified
by humans and Skrulls alike.
284
00:24:04,390 --> 00:24:07,095
Wait here and someone
will get you a proper room.
285
00:24:07,100 --> 00:24:09,810
Prove your loyalty and
Gravik will reward you.
286
00:24:11,600 --> 00:24:12,770
What's behind there?
287
00:24:14,640 --> 00:24:15,640
Victory.
288
00:24:29,890 --> 00:24:32,220
(MAN GRUNTING IN DISTANCE)
289
00:24:42,680 --> 00:24:44,215
What is your name?
290
00:24:44,220 --> 00:24:45,595
BROGAN: Warrior.
291
00:24:45,600 --> 00:24:47,095
What is your fight?
292
00:24:47,100 --> 00:24:48,215
BROGAN: Skrullos.
293
00:24:48,220 --> 00:24:49,595
PAGON: What is your dream?
294
00:24:49,600 --> 00:24:51,880
BROGAN: Home in my own skin.
295
00:24:54,930 --> 00:24:56,635
Bring him his shell.
296
00:24:56,640 --> 00:24:58,390
MAN: (GRUNTS) No. No!
297
00:25:05,890 --> 00:25:09,930
Americans Against Russia,
your dreams are about to come true.
298
00:25:10,520 --> 00:25:11,720
Take his face.
299
00:25:17,310 --> 00:25:18,890
(GROANS)
300
00:25:19,770 --> 00:25:20,770
MAN: No!
301
00:25:26,680 --> 00:25:28,140
(ELECTRICITY CRACKLING)
302
00:25:29,680 --> 00:25:31,020
Now take his mind.
303
00:25:49,270 --> 00:25:52,385
SONYA: Skrulls have infiltrated
the ranks of major world powers.
304
00:25:52,390 --> 00:25:53,665
MAN: Where is the proof?
305
00:25:53,670 --> 00:25:55,965
How about the arrival of Agent Fury?
306
00:25:55,970 --> 00:25:57,475
For a man who sworn off Earth,
307
00:25:57,480 --> 00:25:59,385
he would not have
returned without cause.
308
00:25:59,390 --> 00:26:00,765
You got that right.
309
00:26:00,770 --> 00:26:03,925
Gravik has something
very big up his sleeve.
310
00:26:03,930 --> 00:26:06,635
But the immediate threat
remains the bombs.
311
00:26:06,640 --> 00:26:10,345
Five specialists in Moscow are
capable of building such an explosive.
312
00:26:10,350 --> 00:26:11,810
My money's on this one.
313
00:26:12,470 --> 00:26:15,015
Vasily Poprishchin.
Former Chechnyan rebel,
314
00:26:15,020 --> 00:26:17,095
owns a high-end gallery
in the city center,
315
00:26:17,100 --> 00:26:20,555
restores pigmented paintings
and radioactivated bombs.
316
00:26:20,560 --> 00:26:22,345
MAN: Send in a raid now.
317
00:26:22,350 --> 00:26:23,715
SONYA: If by "now" you mean,
318
00:26:23,720 --> 00:26:26,215
"Wait until a Skrull rebel
picks up a device
319
00:26:26,220 --> 00:26:29,640
in order to follow them to their
hideout", then, yes, I totally agree.
320
00:26:30,720 --> 00:26:31,925
She's cheeky.
321
00:26:31,930 --> 00:26:34,385
Yeah, 'till she sees
an ugly-ass Skrull like you.
322
00:26:34,390 --> 00:26:35,965
Then she goes into hunting mode.
323
00:26:35,970 --> 00:26:38,845
I'm considered good-looking
amongst my kind.
324
00:26:38,850 --> 00:26:41,595
I know a bunch of good-looking Skrull.
And you ain't one of them.
325
00:26:41,600 --> 00:26:43,595
HILL: All right, guys,
what is the play here?
326
00:26:43,600 --> 00:26:46,175
I say we visit this Rusky bomb builder.
327
00:26:46,180 --> 00:26:48,015
Sonya will already have agents there.
328
00:26:48,020 --> 00:26:49,805
Who we will incapacitate.
329
00:26:49,810 --> 00:26:51,015
TALOS: Hold on, stop.
330
00:26:51,020 --> 00:26:55,445
You're talking about
attacking MI6 operatives?
331
00:26:55,450 --> 00:26:57,385
FURY: Talos, let me
explain something to you.
332
00:26:57,390 --> 00:27:00,095
We're no longer
in "just a war" with Gravik.
333
00:27:00,100 --> 00:27:02,395
We are in a race with Sonya Falsworth,
334
00:27:02,400 --> 00:27:04,635
who celebrates a scorched-Earth policy,
335
00:27:04,640 --> 00:27:07,095
meaning, she will annihilate
any and everyone
336
00:27:07,100 --> 00:27:09,520
who's ever even heard the name "Gravik".
337
00:27:09,970 --> 00:27:12,765
You wanna save innocent Skrulls,
you'll have to hurt some people.
338
00:27:12,770 --> 00:27:13,845
All right...
339
00:27:13,850 --> 00:27:15,560
FURY: Look, Gravik knows that...
340
00:27:16,390 --> 00:27:17,520
mercy's your weakness.
341
00:27:18,180 --> 00:27:19,810
Time for you to prove him wrong.
342
00:27:20,890 --> 00:27:21,890
Hmm?
343
00:27:22,810 --> 00:27:23,810
Yeah, okay.
344
00:27:45,970 --> 00:27:47,270
PAGON: Fury's in town, G.
345
00:27:49,720 --> 00:27:50,770
Is he?
346
00:27:51,720 --> 00:27:54,015
Our man says it's nothing
to worry about.
347
00:27:54,020 --> 00:27:57,390
He's washed up, walks with a limp,
can barely see with the good eye.
348
00:27:58,270 --> 00:28:00,720
I see you've kept the circle tight
on this one.
349
00:28:01,930 --> 00:28:03,970
We're the circle. No one else.
350
00:28:04,540 --> 00:28:06,290
Is that to protect me, or the cause?
351
00:28:12,060 --> 00:28:14,885
You are the cause.
352
00:28:14,890 --> 00:28:16,100
I'm not the cause.
353
00:28:17,600 --> 00:28:19,020
Cause is home.
354
00:28:19,680 --> 00:28:20,680
Yes, sir.
355
00:28:21,810 --> 00:28:25,430
GRAVIK: We go tomorrow and
we don't stop until Earth is ours.
356
00:28:30,060 --> 00:28:32,305
- G'IAH: What about it?
- BETO: This place is massive.
357
00:28:32,310 --> 00:28:33,310
PAGON: You.
358
00:28:33,970 --> 00:28:34,970
Come with me.
359
00:28:42,970 --> 00:28:44,180
Zirksu will drive you.
360
00:28:44,850 --> 00:28:46,765
You take the cash to this address.
361
00:28:46,770 --> 00:28:49,015
You deal with Poprishchin
and no one else.
362
00:28:49,020 --> 00:28:50,425
He'll give you two bags.
363
00:28:50,430 --> 00:28:53,390
You get 'em to the Moscow safe house
undisturbed and intact.
364
00:29:07,600 --> 00:29:08,850
(ENGINE STARTS)
365
00:29:36,600 --> 00:29:37,970
Where's the bloody coffee?
366
00:29:43,600 --> 00:29:45,100
FURY: What's our MI6 status?
367
00:29:51,100 --> 00:29:52,100
All set.
368
00:30:05,930 --> 00:30:07,310
You Poprishchin?
369
00:30:08,140 --> 00:30:09,140
(SPEAKS RUSSIAN)
370
00:30:14,180 --> 00:30:16,560
- FURY: Oh, shit.
- TALOS: I got it, mate.
371
00:30:20,100 --> 00:30:22,595
Not bad for a 136-year-old.
372
00:30:22,600 --> 00:30:26,135
Well, you know, I'm not
even 40 in human years.
373
00:30:26,140 --> 00:30:29,350
I haven't even gone on my midlife
crisis shopping spree yet.
374
00:30:30,100 --> 00:30:31,100
Hey.
375
00:30:31,810 --> 00:30:33,430
What'd you get for yours?
376
00:30:34,970 --> 00:30:35,970
The Avengers.
377
00:30:51,770 --> 00:30:52,770
(SPEAKING RUSSIAN)
378
00:30:55,390 --> 00:30:58,470
(IN ENGLISH) No, mate, we don't
want any of your shitty paintings.
379
00:30:59,220 --> 00:31:00,770
Then exactly what do you want?
380
00:31:01,770 --> 00:31:03,180
Some damn good answers.
381
00:31:05,560 --> 00:31:07,100
(INAUDIBLE)
382
00:31:15,270 --> 00:31:17,675
I've got eyes on a possible
person of interest.
383
00:31:17,680 --> 00:31:19,715
Initiating foot pursuit.
I'll keep you posted.
384
00:31:19,720 --> 00:31:21,020
Yeah, just keep me informed.
385
00:31:21,600 --> 00:31:24,715
I'm sorry, but you gentlemen
will have to call at another time.
386
00:31:24,720 --> 00:31:27,515
- I'm late for an appointment.
- Oh! Oh, who you meetin' with?
387
00:31:27,520 --> 00:31:29,215
My wife, Mister...
388
00:31:29,220 --> 00:31:30,465
Oh!
389
00:31:30,470 --> 00:31:32,215
Ooh! Damn, this is nice.
390
00:31:32,220 --> 00:31:35,265
That chair belonged to Louis XV.
It's priceless.
391
00:31:35,270 --> 00:31:39,385
Everything is priceless till it gets
blown to bits in a hail of bullets.
392
00:31:39,390 --> 00:31:40,465
(SIGHS)
393
00:31:40,470 --> 00:31:44,515
Agent Keller, anything in our file
about this one having a wife?
394
00:31:44,520 --> 00:31:46,425
Yeah, has an ex-wife,
395
00:31:46,430 --> 00:31:48,560
lives in Miami with a soccer player.
396
00:31:49,350 --> 00:31:53,555
Oh, so we gonna go ahead
and call that a lie.
397
00:31:53,560 --> 00:31:55,465
Everybody gets one.
398
00:31:55,470 --> 00:31:57,680
Nobody gets two.
399
00:31:58,680 --> 00:32:01,100
So, last chance.
400
00:32:01,560 --> 00:32:03,640
Who are you going to meet?
401
00:32:05,390 --> 00:32:08,265
Perhaps we'd all be more comfortable
in the gallery space
402
00:32:08,270 --> 00:32:09,885
where there is more natural light.
403
00:32:09,890 --> 00:32:13,345
You got any more of these comfortable-ass
Louis XIV chairs in there?
404
00:32:13,350 --> 00:32:14,515
Mmm-mmm.
405
00:32:14,520 --> 00:32:15,810
How about a dirty bomb?
406
00:32:16,390 --> 00:32:18,970
Or you keep that in a crate
in here somewhere?
407
00:32:19,680 --> 00:32:22,925
I'm sorry, I do not know
this term. Dirty bomb?
408
00:32:22,930 --> 00:32:25,730
Boom, goes the dynamite! Lie number two.
409
00:32:26,390 --> 00:32:31,495
I just told you. Everybody
gets one, nobody gets two.
410
00:32:32,430 --> 00:32:33,805
You going to shoot me?
411
00:32:33,810 --> 00:32:36,490
Maybe. Well, probably.
412
00:32:37,020 --> 00:32:38,580
- (GROANS)
- But not right now.
413
00:32:39,930 --> 00:32:41,140
Where are the bombs?
414
00:32:44,220 --> 00:32:45,680
Your name's not Keller.
415
00:32:49,720 --> 00:32:50,925
(CHUCKLES)
416
00:32:50,930 --> 00:32:52,015
Skrull.
417
00:32:52,020 --> 00:32:53,270
Your name is Talos.
418
00:32:55,430 --> 00:32:56,925
(GRUNTS)
419
00:32:56,930 --> 00:32:58,060
Talos?
420
00:32:59,140 --> 00:33:00,305
I got this.
421
00:33:00,310 --> 00:33:01,390
You sure?
422
00:33:07,680 --> 00:33:09,135
TALOS: This is my fight!
423
00:33:09,140 --> 00:33:10,810
I said no!
424
00:33:12,270 --> 00:33:13,310
(GROANS)
425
00:33:23,430 --> 00:33:25,055
(POPRISHCHIN CHOKING)
426
00:33:25,060 --> 00:33:26,965
Tell me where the bombs are!
427
00:33:26,970 --> 00:33:28,810
You betray your own people.
428
00:33:32,850 --> 00:33:35,020
(GUN FIRING)
429
00:33:47,890 --> 00:33:48,890
Come on.
430
00:33:52,430 --> 00:33:53,680
I said no.
431
00:33:56,640 --> 00:33:57,930
(SQUELCHING)
432
00:34:58,640 --> 00:34:59,810
(TRAIN HORN BLOWS)
433
00:35:00,390 --> 00:35:02,385
(TRAIN PASSING)
434
00:35:02,390 --> 00:35:04,390
(BOTH GRUNTING)
435
00:35:14,020 --> 00:35:15,220
(GROANS)
436
00:35:17,390 --> 00:35:18,515
Where'd he go?
437
00:35:18,520 --> 00:35:19,680
She.
438
00:35:21,310 --> 00:35:26,115
Stop! Stop! Stop!
439
00:35:28,100 --> 00:35:29,520
Last warning!
440
00:35:36,140 --> 00:35:38,470
It's what you always say
but there's always another.
441
00:35:41,220 --> 00:35:42,350
G'iah.
442
00:35:49,100 --> 00:35:50,970
- Give me the bombs.
- No.
443
00:35:52,020 --> 00:35:55,175
I know you're angry. This isn't you.
444
00:35:55,180 --> 00:35:57,715
This is not what your
mother would've wanted.
445
00:35:57,720 --> 00:35:59,640
Mum doesn't know what she wants.
446
00:36:00,720 --> 00:36:04,390
Her last words, "Find G'iah".
447
00:36:07,020 --> 00:36:08,220
What?
448
00:36:10,810 --> 00:36:11,850
She's dead.
449
00:36:18,350 --> 00:36:19,430
How?
450
00:36:21,640 --> 00:36:25,390
Why don't you ask
the people that you work for?
451
00:36:29,180 --> 00:36:32,220
Why don't you just give
me the bomb, please?
452
00:36:34,100 --> 00:36:37,560
G'iah, give me the bomb.
453
00:36:39,560 --> 00:36:42,015
- I can't.
- Just hand it over.
454
00:36:42,020 --> 00:36:43,140
And you'll walk away.
455
00:36:44,180 --> 00:36:47,345
'Cause you know that I'll protect you.
456
00:36:47,350 --> 00:36:50,930
- You can't protect anyone.
- G'iah, I know...
457
00:37:22,970 --> 00:37:25,060
(SOBBING)
458
00:37:35,810 --> 00:37:37,810
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
459
00:37:46,270 --> 00:37:47,390
(SPEAKING RUSSIAN)
460
00:37:54,270 --> 00:37:55,270
(DRUNK MAN SPEAKING)
461
00:38:35,310 --> 00:38:37,165
(IN ENGLISH) Making friends
with the locals?
462
00:38:37,170 --> 00:38:38,465
(FURY CHUCKLES)
463
00:38:38,470 --> 00:38:44,475
How do you think we kept
the Cold War from going hot?
464
00:38:45,600 --> 00:38:47,465
Spooks like me buying shots.
465
00:38:47,470 --> 00:38:48,925
You can't say that.
466
00:38:48,930 --> 00:38:51,100
No. You can't say that.
467
00:38:54,270 --> 00:38:55,270
Mmm!
468
00:38:56,270 --> 00:38:57,310
(HILL EXHALES)
469
00:38:58,640 --> 00:39:00,350
It's good to have you back, Fury.
470
00:39:01,060 --> 00:39:05,265
Is that sincere or you
just covering your bases?
471
00:39:05,270 --> 00:39:07,055
You'll tell me why you abandoned Earth?
472
00:39:07,060 --> 00:39:09,465
Well, building out S.A.B.E.R.
473
00:39:09,470 --> 00:39:12,635
Traditionally, we tell the truth
during our chess games.
474
00:39:12,640 --> 00:39:15,890
Maybe that has changed
too, though, I don't know.
475
00:39:16,770 --> 00:39:20,975
Okay, let's just say
I had a crisis of faith.
476
00:39:21,970 --> 00:39:23,640
So why'd you come back?
477
00:39:25,020 --> 00:39:26,350
It followed me up there,
478
00:39:27,350 --> 00:39:30,345
and I owe it to Talos.
479
00:39:30,350 --> 00:39:32,680
You sure you're not talking
about someone else?
480
00:39:39,220 --> 00:39:40,220
You gonna move?
481
00:39:42,390 --> 00:39:43,470
I haven't decided.
482
00:39:45,020 --> 00:39:46,770
See, that's what I'm worried about.
483
00:39:47,520 --> 00:39:49,720
The Fury I knew was
always three steps ahead.
484
00:39:51,850 --> 00:39:55,430
If I remember correctly, you called me.
485
00:39:55,930 --> 00:39:57,600
Upon Talos's request.
486
00:39:58,770 --> 00:40:00,515
Your lack of contact over the past
487
00:40:00,520 --> 00:40:02,465
few years sent a pretty clear message.
488
00:40:02,470 --> 00:40:03,720
Meaning?
489
00:40:10,430 --> 00:40:12,470
You're not ready for this, Fury.
490
00:40:14,020 --> 00:40:15,965
There's a very real threat out there.
491
00:40:15,970 --> 00:40:19,345
You were never the same after The Blip.
492
00:40:19,350 --> 00:40:22,425
You always told me there is no shame
493
00:40:22,430 --> 00:40:25,640
in walking away
when the steps are uncertain.
494
00:40:27,430 --> 00:40:28,640
So check your footing.
495
00:40:30,060 --> 00:40:31,680
Otherwise someone's gonna get hurt.
496
00:40:45,600 --> 00:40:46,770
Oh, no.
497
00:40:48,060 --> 00:40:49,180
Mother...
498
00:41:22,930 --> 00:41:23,930
Good work.
499
00:41:24,770 --> 00:41:27,060
I barely made it out.
Someone was waiting for me.
500
00:41:29,850 --> 00:41:31,675
Someone you can identify?
501
00:41:31,680 --> 00:41:32,770
G'IAH: No.
502
00:41:34,560 --> 00:41:36,020
Maybe we postpone the strike.
503
00:41:37,600 --> 00:41:42,205
To the contrary.
Thanks to you, we have the bait.
504
00:41:57,520 --> 00:41:59,520
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)
505
00:42:10,970 --> 00:42:12,640
(SPEAKING RUSSIAN)
506
00:42:54,020 --> 00:42:55,345
Thanks for coming to see me.
507
00:42:55,350 --> 00:42:58,350
You don't see me because I'm not here.
508
00:42:59,100 --> 00:43:00,890
I understand. You're taking a risk.
509
00:43:01,270 --> 00:43:02,390
A risk?
510
00:43:03,060 --> 00:43:04,760
Is that what you explained to Mum,
511
00:43:04,765 --> 00:43:07,135
that following you could get her killed?
512
00:43:07,140 --> 00:43:13,055
Your mother died while you
were working for her killer.
513
00:43:13,060 --> 00:43:16,305
So do not take me down that road, G'iah.
514
00:43:16,310 --> 00:43:19,675
You have one chance to save yourself.
515
00:43:19,680 --> 00:43:21,270
And I think you know that.
516
00:43:22,310 --> 00:43:24,020
I think that's why you're here.
517
00:43:32,390 --> 00:43:34,715
The attack is planned for tomorrow.
518
00:43:34,720 --> 00:43:35,850
Unity Day.
519
00:43:37,470 --> 00:43:40,970
There are three bombs. And
Gravik knows you'll be there.
520
00:43:41,720 --> 00:43:43,520
- How?
- I don't know.
521
00:43:44,140 --> 00:43:47,770
There are so many operatives
in the field. A hundred, at least.
522
00:43:48,560 --> 00:43:49,680
Fracking pods?
523
00:43:50,100 --> 00:43:52,720
Most of their identities are
kept secret, even from us.
524
00:43:58,020 --> 00:44:03,025
Your mum would be very proud of you,
you know, for coming to see me.
525
00:44:09,350 --> 00:44:13,515
Tomorrow, there are three couriers,
including me.
526
00:44:13,520 --> 00:44:16,100
All the points
near Vossoyedineniye Square.
527
00:44:17,060 --> 00:44:19,180
I'll mark each bag with infrared spray.
528
00:44:28,600 --> 00:44:30,020
G'iah's come back.
529
00:44:38,220 --> 00:44:40,430
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
530
00:44:55,350 --> 00:44:56,600
I got eyes on her.
531
00:44:57,810 --> 00:44:59,220
(OVER EARPIECE) Two backpacks.
532
00:45:00,970 --> 00:45:02,095
I got her.
533
00:45:02,100 --> 00:45:04,470
Remember we're tracking
the bags, not the people.
534
00:45:05,140 --> 00:45:07,595
FURY: Lot of backpacks
in Central Moscow.
535
00:45:07,600 --> 00:45:10,770
G'iah's painted ours
with infrared spray.
536
00:45:11,810 --> 00:45:13,100
Infrared. Got it.
537
00:45:26,100 --> 00:45:27,350
HILL: We missed the pass.
538
00:45:35,640 --> 00:45:37,520
FURY: Got one carrier going northeast.
539
00:45:40,140 --> 00:45:42,600
The other one south. Let's move.
540
00:45:47,720 --> 00:45:49,140
Excuse me. Excuse me!
541
00:45:50,270 --> 00:45:53,060
(THRILLING MUSIC PLAYING)
542
00:46:05,640 --> 00:46:07,720
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
543
00:46:27,970 --> 00:46:31,770
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
544
00:46:47,100 --> 00:46:49,390
(THRILLING MUSIC PLAYING)
545
00:47:04,390 --> 00:47:07,140
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
546
00:47:28,680 --> 00:47:31,350
(OMINOUS MUSIC CONTINUES)
547
00:47:39,470 --> 00:47:41,520
(THRILLING MUSIC PLAYING)
548
00:48:02,970 --> 00:48:05,470
It's empty. They're decoys.
549
00:48:19,430 --> 00:48:21,100
(PEOPLE SCREAMING)
550
00:48:31,350 --> 00:48:33,350
(SCREAMING CONTINUES)
551
00:48:49,890 --> 00:48:50,930
FURY: Hill!
552
00:48:53,140 --> 00:48:54,970
- (GUN FIRES)
- (GROANS)
553
00:49:29,020 --> 00:49:31,850
- Maria!
- It was you.
554
00:49:32,680 --> 00:49:33,880
Not me.
555
00:49:34,470 --> 00:49:35,850
(WHIMPERS)
556
00:49:44,180 --> 00:49:45,560
(FURY GRUNTING)
557
00:50:02,065 --> 00:50:09,565
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
40418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.