All language subtitles for Mysteries.of.the.Abandoned.S04E07.Alien.Hell.Portal.1080p.DISC.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoGSO_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,633 --> 00:00:06,333 Narrator: a ghostly house Built for a brutal dictator. 2 00:00:06,333 --> 00:00:10,033 This is clearly something That is out of place. 3 00:00:10,033 --> 00:00:14,367 This is a very strange design, And it doesn't really fit. 4 00:00:14,367 --> 00:00:16,233 Narrator: A colossal piece of engineering 5 00:00:16,233 --> 00:00:19,633 Left to rust in the wilderness. 6 00:00:19,633 --> 00:00:23,067 This huge, metal tunnel Floating in midair 7 00:00:23,067 --> 00:00:25,867 Just sort of arches Down the mountain 8 00:00:25,867 --> 00:00:28,067 And disappears into the trees. 9 00:00:28,067 --> 00:00:30,000 It looks like It goes on forever. 10 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 It looks like It goes on forever. 11 00:00:31,000 --> 00:00:33,633 Narrator: and towers Battling violent storms 12 00:00:33,633 --> 00:00:35,867 On the edge of the earth. 13 00:00:35,867 --> 00:00:38,067 You've got the waves Of the atlantic ocean 14 00:00:38,067 --> 00:00:39,800 Crashing beneath, 15 00:00:39,800 --> 00:00:42,200 And it's just like at Any moment, 16 00:00:42,200 --> 00:00:43,867 They could collapse 17 00:00:43,867 --> 00:00:46,800 And just fall Into the water below. 18 00:00:46,800 --> 00:00:54,933 * 19 00:00:54,933 --> 00:00:57,933 Narrator: engineering marvels Now abandoned. 20 00:00:57,933 --> 00:01:00,000 Ruins shrouded in mystery. 21 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Ruins shrouded in mystery. 22 00:01:01,367 --> 00:01:06,400 Within these decaying structures Are the echoes of history. 23 00:01:06,400 --> 00:01:10,067 They speak of death And destruction, 24 00:01:10,067 --> 00:01:13,867 But also human ingenuity And endeavor. 25 00:01:13,867 --> 00:01:17,667 Each haunted shell Ready to be unmasked 26 00:01:17,667 --> 00:01:20,167 And tell its own unique story. 27 00:01:20,167 --> 00:01:24,233 * 28 00:01:24,233 --> 00:01:27,367 -- captions by vitac -- Www.Vitac.Com 29 00:01:27,367 --> 00:01:30,000 Captions paid for by Discovery communications 30 00:01:30,000 --> 00:01:30,400 Captions paid for by Discovery communications 31 00:01:30,400 --> 00:01:31,000 * 32 00:01:36,933 --> 00:01:39,500 In the east of The mediterranean sea 33 00:01:39,500 --> 00:01:41,800 On the greek island of rhodes 34 00:01:41,800 --> 00:01:45,867 Is a building that's been Under attack for decades. 35 00:01:45,867 --> 00:01:48,067 * 36 00:01:48,067 --> 00:01:51,067 It's a rather grand, Impressive mansion, 37 00:01:51,067 --> 00:01:54,633 But clearly has been abandoned Or misused 38 00:01:54,633 --> 00:01:57,067 For a great many years. 39 00:01:57,067 --> 00:01:59,400 It has been Meticulously vandalized 40 00:01:59,400 --> 00:02:00,000 From top to bottom in such a way And so purposefully 41 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 From top to bottom in such a way And so purposefully 42 00:02:03,167 --> 00:02:04,433 That it suggests That it was done 43 00:02:04,433 --> 00:02:08,500 With a real sense Of aggression or even hatred. 44 00:02:08,500 --> 00:02:11,067 * 45 00:02:11,067 --> 00:02:14,200 Narrator: high above the towns And coastline below, 46 00:02:14,200 --> 00:02:16,667 This building feels Strangely at odds 47 00:02:16,667 --> 00:02:19,500 With the rest of the island. 48 00:02:19,500 --> 00:02:22,433 This is an alpine lodge, Not something one would expect 49 00:02:22,433 --> 00:02:26,400 To see on a hot, Mediterranean island. 50 00:02:26,400 --> 00:02:30,000 Narrator: this structure is not Alone in its unfamiliar design. 51 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Narrator: this structure is not Alone in its unfamiliar design. 52 00:02:31,600 --> 00:02:37,067 Curiously, next to the house Itself is an abandoned hotel 53 00:02:37,067 --> 00:02:38,900 With abandoned barracks. 54 00:02:38,900 --> 00:02:41,233 And then off in the distance, Not too far away, 55 00:02:41,233 --> 00:02:42,800 Is an abandoned village. 56 00:02:42,800 --> 00:02:44,467 So it's not an isolated case. 57 00:02:44,467 --> 00:02:46,833 Whatever happened here In this house 58 00:02:46,833 --> 00:02:49,633 Also happened In the surrounding area. 59 00:02:49,633 --> 00:02:53,967 * 60 00:02:53,967 --> 00:02:55,500 Narrator: Hidden away in the woods, 61 00:02:55,500 --> 00:02:59,833 This building might appear Insignificant and forgotten, 62 00:02:59,833 --> 00:03:00,000 But it contains evidence Of a defining moment 63 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 But it contains evidence Of a defining moment 64 00:03:02,833 --> 00:03:05,867 For rhodes during the 1930s. 65 00:03:05,867 --> 00:03:08,967 As local expert Chorafitis eleftherios 66 00:03:08,967 --> 00:03:11,933 Knows well. 67 00:03:11,933 --> 00:03:17,067 It is really unique and it Was built at a period of time 68 00:03:17,067 --> 00:03:21,467 Where it was still kind of A peaceful 69 00:03:21,467 --> 00:03:25,367 And romantic mixture Of cultures. 70 00:03:25,367 --> 00:03:27,633 It's sad because This kind of thing 71 00:03:27,633 --> 00:03:30,000 Suddenly is going To change dramatically. 72 00:03:30,000 --> 00:03:30,467 Suddenly is going To change dramatically. 73 00:03:30,467 --> 00:03:31,000 In a few years' time, everything Is going to become darker. 74 00:03:34,333 --> 00:03:39,067 * 75 00:03:39,067 --> 00:03:42,667 Narrator: over 500 miles From mainland italy, 76 00:03:42,667 --> 00:03:44,600 Rhodes sits Within a group of islands 77 00:03:44,600 --> 00:03:49,467 Known as the dodecanese That for 400 years 78 00:03:49,467 --> 00:03:53,433 Had been under the rule Of the ottoman empire. 79 00:03:53,433 --> 00:03:56,933 The strategic advantage that These islands afford 80 00:03:56,933 --> 00:03:59,533 Has been coveted for centuries, 81 00:03:59,533 --> 00:04:00,000 And come the 20th century, That hasn't changed one bit. 82 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 And come the 20th century, That hasn't changed one bit. 83 00:04:03,300 --> 00:04:08,233 In 1911, italy will go to war With the ottoman empire, 84 00:04:08,233 --> 00:04:11,633 And some of the islands Off the turkish coast 85 00:04:11,633 --> 00:04:16,400 Are seized by the italians And become italian territory. 86 00:04:16,400 --> 00:04:20,133 * 87 00:04:20,133 --> 00:04:22,167 Narrator: Following the first world war, 88 00:04:22,167 --> 00:04:27,300 Italy fell under the fascist Leadership of benito mussolini, 89 00:04:27,300 --> 00:04:29,967 And soon, Expansion in the mediterranean 90 00:04:29,967 --> 00:04:30,000 Became a priority. 91 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Became a priority. 92 00:04:34,700 --> 00:04:37,767 Overlooking The island and its people, 93 00:04:37,767 --> 00:04:40,367 This is villa de vecchi, 94 00:04:40,367 --> 00:04:41,900 A prized possession 95 00:04:41,900 --> 00:04:45,500 Of the feared Italian governor of rhodes. 96 00:04:45,500 --> 00:04:47,867 De vecchi actually was A very strict ruler. 97 00:04:47,867 --> 00:04:52,800 He was a kind of a man that He wanted to control everything. 98 00:04:52,800 --> 00:04:55,833 He actually didn't allow The people 99 00:04:55,833 --> 00:04:57,133 To talk their own language. 100 00:04:57,133 --> 00:04:58,600 He forced them To speak italian. 101 00:04:58,600 --> 00:05:00,000 You know, all of our grandpas Speak perfect italian today. 102 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 You know, all of our grandpas Speak perfect italian today. 103 00:05:02,600 --> 00:05:06,433 Here we have this italian Fascist governor, 104 00:05:06,433 --> 00:05:11,733 And he's built his own Personal palace and castle. 105 00:05:11,733 --> 00:05:16,133 It's a monument to the vanity Of what is really 106 00:05:16,133 --> 00:05:20,333 A small-time, Petty politician. 107 00:05:20,333 --> 00:05:23,167 Narrator: begun in the years Leading up to his arrival, 108 00:05:23,167 --> 00:05:25,133 De vecchi Would ultimately leave 109 00:05:25,133 --> 00:05:27,733 His own mark On this residence. 110 00:05:27,733 --> 00:05:30,000 But right from the start, As every detail shows, 111 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 But right from the start, As every detail shows, 112 00:05:31,533 --> 00:05:35,267 This place was built For the elite. 113 00:05:35,267 --> 00:05:38,667 Like every other part of The house has been designed 114 00:05:38,667 --> 00:05:40,933 And made And constructed in italy. 115 00:05:40,933 --> 00:05:44,067 This specific wood, for example, The beachwood and the parquet 116 00:05:44,067 --> 00:05:45,667 Was all made in the north Of italy. 117 00:05:45,667 --> 00:05:47,867 The materials, the designs, Everything -- 118 00:05:47,867 --> 00:05:49,700 Completely italian. 119 00:05:49,700 --> 00:05:52,933 And the detail, Very luxurious. 120 00:05:52,933 --> 00:05:54,200 It has to be somebody 121 00:05:54,200 --> 00:05:58,067 Who was really number one On the island, right? 122 00:05:58,067 --> 00:06:00,000 And that means definitely A commander, 123 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 And that means definitely A commander, 124 00:06:01,800 --> 00:06:04,467 A very luxurious person, 125 00:06:04,467 --> 00:06:08,067 A very rich person, Or even a king. 126 00:06:08,067 --> 00:06:12,233 Narrator: this italianization Was also seen in the towns 127 00:06:12,233 --> 00:06:14,667 And all across the island, 128 00:06:14,667 --> 00:06:18,467 But the villa was the jewel In the crown. 129 00:06:18,467 --> 00:06:21,067 What this villa is saying 130 00:06:21,067 --> 00:06:23,600 With its quintessential Italian design 131 00:06:23,600 --> 00:06:25,833 Is that "This is now the new italy. 132 00:06:25,833 --> 00:06:27,467 "Rhodes is really Important to us, 133 00:06:27,467 --> 00:06:30,000 And it's part of our plans For the future." 134 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 And it's part of our plans For the future." 135 00:06:31,467 --> 00:06:34,867 Narrator: as the world sped Toward the second world war, 136 00:06:34,867 --> 00:06:38,767 Mussolini felt rhodes needed A more domineering governor. 137 00:06:38,767 --> 00:06:42,567 So at this point, de vecchi Stepped in to rule the land 138 00:06:42,567 --> 00:06:45,767 And add his own finishing Touches to this project. 139 00:06:45,767 --> 00:06:49,800 He was someone with An all-together more obsession 140 00:06:49,800 --> 00:06:53,067 About power, More obsession about fascism, 141 00:06:53,067 --> 00:06:55,133 More obsession About being a dictator. 142 00:06:55,133 --> 00:06:58,400 And we see that in the refined Architecture 143 00:06:58,400 --> 00:07:00,000 And the additions That he brought to the villa. 144 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 And the additions That he brought to the villa. 145 00:07:01,533 --> 00:07:06,067 * 146 00:07:06,067 --> 00:07:09,233 When you come to this point, Not only that you 147 00:07:09,233 --> 00:07:10,533 Feel the absolute... [ speaks indistinctly ] 148 00:07:10,533 --> 00:07:13,067 But you can see the whole Of the coastline -- 149 00:07:13,067 --> 00:07:17,100 Asia minor, the coastline Of turkey, the northeast sea, 150 00:07:17,100 --> 00:07:19,100 Actually the city of rhodes. 151 00:07:19,100 --> 00:07:23,567 If I was in his shoes, I would Feel like zeus above olympus. 152 00:07:23,567 --> 00:07:27,133 You are the god of the gods, And this is how he was feeling. 153 00:07:27,133 --> 00:07:29,067 The commander, The absolute commander. 154 00:07:29,067 --> 00:07:30,000 He was above all the people. 155 00:07:30,000 --> 00:07:30,867 He was above all the people. 156 00:07:30,867 --> 00:07:31,000 He was the god of them. 157 00:07:32,500 --> 00:07:37,200 * 158 00:07:37,200 --> 00:07:39,267 Narrator: with war looming And weaker countries 159 00:07:39,267 --> 00:07:41,200 Appearing vulnerable, 160 00:07:41,200 --> 00:07:45,067 Mussolini was looking to expand Italian control east, 161 00:07:45,067 --> 00:07:49,067 Giving rhodes An elevated position. 162 00:07:49,067 --> 00:07:52,533 Any empire requires Fort operating platforms, 163 00:07:52,533 --> 00:07:56,067 Staging posts, and bases From which to consolidate, 164 00:07:56,067 --> 00:07:59,333 Command and control The areas away from home. 165 00:07:59,333 --> 00:08:00,000 And for mussolini, Rhodes was to be that place, 166 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 And for mussolini, Rhodes was to be that place, 167 00:08:02,400 --> 00:08:05,233 Which would act as the area To command 168 00:08:05,233 --> 00:08:10,067 The new eastern roman empire. 169 00:08:10,067 --> 00:08:12,367 Narrator: So with a new focus on rhodes, 170 00:08:12,367 --> 00:08:15,067 Was this villa actually meant For someone 171 00:08:15,067 --> 00:08:18,933 More important than de vecchi? 172 00:08:20,800 --> 00:08:30,067 * 173 00:08:30,067 --> 00:08:32,567 Narrator: with the italians Looking to build an empire 174 00:08:32,567 --> 00:08:34,400 During the 1930s, 175 00:08:34,400 --> 00:08:38,533 This once lavishly decorated Villa in occupied rhodes 176 00:08:38,533 --> 00:08:40,500 Appeared to be The perfect residence 177 00:08:40,500 --> 00:08:44,667 For the guiding force Behind it all. 178 00:08:44,667 --> 00:08:47,633 This was not just another villa And in fact, 179 00:08:47,633 --> 00:08:49,799 Is part of a larger complex. 180 00:08:49,799 --> 00:08:50,000 Is part of a larger complex. 181 00:08:50,067 --> 00:08:52,367 There is space for soldiers. 182 00:08:52,367 --> 00:08:54,100 There is space for visitors. 183 00:08:54,100 --> 00:08:56,533 This is clearly A guarded environment. 184 00:08:56,533 --> 00:08:59,300 This is somewhere where very Senior people, 185 00:08:59,300 --> 00:09:03,067 People like mussolini, Could be. 186 00:09:03,067 --> 00:09:06,300 You can see that there is A desire 187 00:09:06,300 --> 00:09:11,067 To make rhodes Into an important center 188 00:09:11,067 --> 00:09:15,233 For the new Italian fascist empire. 189 00:09:15,233 --> 00:09:16,433 Narrator: But although de vecchi 190 00:09:16,433 --> 00:09:19,633 Had increased The fascist hold on the island, 191 00:09:19,633 --> 00:09:19,799 Life on rhodes was about To become even worse. 192 00:09:19,799 --> 00:09:20,000 Life on rhodes was about To become even worse. 193 00:09:22,933 --> 00:09:27,367 * 194 00:09:27,367 --> 00:09:29,567 The second world war Swiftly ended 195 00:09:29,567 --> 00:09:33,100 The idea of a new roman empire. 196 00:09:33,100 --> 00:09:37,333 And when the italians Signed an armistice in 1943, 197 00:09:37,333 --> 00:09:40,500 They were now pitched against Their former allies, 198 00:09:40,500 --> 00:09:44,833 The nazis, who quickly Moved in to secure rhodes. 199 00:09:44,833 --> 00:09:49,333 Under the nazis, the amount Of war crimes, atrocities, 200 00:09:49,333 --> 00:09:49,799 Brutality that the nazis Will visit on the greek islands 201 00:09:49,799 --> 00:09:50,000 Brutality that the nazis Will visit on the greek islands 202 00:09:54,833 --> 00:09:56,933 Is pretty horrendous. 203 00:09:56,933 --> 00:10:00,133 They murdered, they executed, They tortured, 204 00:10:00,133 --> 00:10:03,733 Just to make it really clear, "We are in charge now." 205 00:10:03,733 --> 00:10:06,767 * 206 00:10:06,767 --> 00:10:08,300 Narrator: following the war, 207 00:10:08,300 --> 00:10:10,633 The villa was Kept ready for the arrival 208 00:10:10,633 --> 00:10:16,533 Of any important figures, But no one ever came. 209 00:10:16,533 --> 00:10:19,799 And in 1955, It was abandoned for good. 210 00:10:19,799 --> 00:10:20,000 And in 1955, It was abandoned for good. 211 00:10:20,500 --> 00:10:27,133 * 212 00:10:27,133 --> 00:10:29,867 While mussolini never set foot Here and de vecchi 213 00:10:29,867 --> 00:10:31,500 Had left the island, 214 00:10:31,500 --> 00:10:34,400 This villa came to represent Those violent years 215 00:10:34,400 --> 00:10:39,033 Of oppression And suffered as a result. 216 00:10:39,033 --> 00:10:43,033 Pretty much as soon as the villa Falls into disuse, 217 00:10:43,033 --> 00:10:44,767 The people take revenge. 218 00:10:44,767 --> 00:10:46,000 They deface it. 219 00:10:46,000 --> 00:10:47,800 They try to humiliate it. 220 00:10:47,800 --> 00:10:49,799 It's their way of getting A piece back at those 221 00:10:49,799 --> 00:10:50,000 It's their way of getting A piece back at those 222 00:10:51,533 --> 00:10:53,433 Who had oppressed them. 223 00:10:53,433 --> 00:11:00,667 * 224 00:11:00,667 --> 00:11:03,467 Narrator: in the thick forests Of west virginia, 225 00:11:03,467 --> 00:11:05,933 Deep in the appalachian Mountains, 226 00:11:05,933 --> 00:11:10,367 A river snakes through The formidable new river gorge. 227 00:11:10,367 --> 00:11:14,367 * 228 00:11:14,367 --> 00:11:18,400 You're deep in what feels like A jungle or a tropical forest 229 00:11:18,400 --> 00:11:19,799 And you're heading into The middle of nowhere. 230 00:11:19,799 --> 00:11:20,000 And you're heading into The middle of nowhere. 231 00:11:21,733 --> 00:11:26,067 As you go through the trees, you See these bits of rusting iron. 232 00:11:26,067 --> 00:11:30,700 There seems to be a scattering Of abandoned machinery. 233 00:11:30,700 --> 00:11:33,300 And then scattered amongst All of this machinery 234 00:11:33,300 --> 00:11:36,300 Are foundations of buildings, Suggesting that, once, 235 00:11:36,300 --> 00:11:41,300 There must have been Some kind of community there. 236 00:11:41,300 --> 00:11:42,800 Narrator: delving deeper, 237 00:11:42,800 --> 00:11:47,233 Objects all-together stranger Begin to emerge. 238 00:11:47,233 --> 00:11:49,799 One of the most impressive sites In the gorge 239 00:11:49,799 --> 00:11:49,800 One of the most impressive sites In the gorge 240 00:11:49,800 --> 00:11:50,000 Is almost hidden by trees. 241 00:11:51,200 --> 00:11:52,633 You have to get up close to it, 242 00:11:52,633 --> 00:11:56,133 And then you realize There's this massive structure 243 00:11:56,133 --> 00:11:59,800 Going up the side of the gorge. 244 00:11:59,800 --> 00:12:03,233 This huge, metal tunnel Floating in midair 245 00:12:03,233 --> 00:12:06,333 Just sort of arches Down the mountain, 246 00:12:06,333 --> 00:12:08,233 Disappears into the trees. 247 00:12:08,233 --> 00:12:12,500 It looks like It goes on forever. 248 00:12:12,500 --> 00:12:15,800 Narrator: what is this bizarre Contraption? 249 00:12:15,800 --> 00:12:18,533 The answer is linked To a giant of industry 250 00:12:18,533 --> 00:12:19,799 And his stubborn obsession. 251 00:12:19,799 --> 00:12:20,000 And his stubborn obsession. 252 00:12:20,600 --> 00:12:27,533 * 253 00:12:27,533 --> 00:12:30,633 This tale begins In the mid-19th century 254 00:12:30,633 --> 00:12:33,767 With a man of Extraordinary ambition. 255 00:12:33,767 --> 00:12:36,800 Born in england and driven By an american dream, 256 00:12:36,800 --> 00:12:41,167 His name was john nuttall. 257 00:12:41,167 --> 00:12:43,867 The story of john nuttall is A classic example 258 00:12:43,867 --> 00:12:47,567 Of an ambitious young man who, From the age of 11, 259 00:12:47,567 --> 00:12:49,799 Was working in the mines, Saves his money, 260 00:12:49,799 --> 00:12:50,000 Was working in the mines, Saves his money, 261 00:12:51,200 --> 00:12:54,633 And leaves england to seek His fame and fortune 262 00:12:54,633 --> 00:12:58,300 In the promised land. 263 00:12:58,300 --> 00:13:02,300 Narrator: tragedy struck soon After arriving on american soil. 264 00:13:02,300 --> 00:13:03,767 Nuttall's wife died, 265 00:13:03,767 --> 00:13:07,600 Leaving him to tend to their Three young children alone. 266 00:13:07,600 --> 00:13:10,333 Yet, his thirst for adventure Was undimmed. 267 00:13:10,333 --> 00:13:12,467 And one night, He spotted something 268 00:13:12,467 --> 00:13:16,100 That would change his life. 269 00:13:16,100 --> 00:13:18,267 While standing in a tavern, John nuttall noticed 270 00:13:18,267 --> 00:13:19,799 That they were using A particular kind of high-grade, 271 00:13:19,799 --> 00:13:20,000 That they were using A particular kind of high-grade, 272 00:13:22,067 --> 00:13:25,167 Smokeless coal. 273 00:13:25,167 --> 00:13:27,600 Then he discovers that The railways are gonna be 274 00:13:27,600 --> 00:13:29,700 Coming through and he says, "You know what? 275 00:13:29,700 --> 00:13:33,767 There's a fortune To be made here." 276 00:13:33,767 --> 00:13:37,067 Narrator: at one dollar an acre, Nuttall snapped up 277 00:13:37,067 --> 00:13:41,133 As much of this rugged Mountainside as he could. 278 00:13:41,133 --> 00:13:43,500 When the chesapeake And ohio railway line 279 00:13:43,500 --> 00:13:47,500 Was completed through The gorge in 1873, 280 00:13:47,500 --> 00:13:49,799 John nuttall and the town Were ready and waiting. 281 00:13:49,799 --> 00:13:50,000 John nuttall and the town Were ready and waiting. 282 00:13:53,067 --> 00:13:56,833 * 283 00:13:56,833 --> 00:13:59,533 This is nuttallburg. 284 00:13:59,533 --> 00:14:04,167 Its arrival began in an era Of rapid transformation. 285 00:14:04,167 --> 00:14:05,667 For a millennia, The new river gorge 286 00:14:05,667 --> 00:14:09,433 Was a wild, natural area, And then coal was discovered. 287 00:14:09,433 --> 00:14:13,600 It turned into this booming, Industrial zone with rail lines, 288 00:14:13,600 --> 00:14:18,400 Coal trains rumbling through, Mines operating day and night, 289 00:14:18,400 --> 00:14:19,799 Towns growing up Up and down the gorge. 290 00:14:19,799 --> 00:14:20,000 Towns growing up Up and down the gorge. 291 00:14:21,167 --> 00:14:25,500 * 292 00:14:25,500 --> 00:14:29,533 Narrator: but what made new River coal so easy to access? 293 00:14:29,533 --> 00:14:31,800 * 294 00:14:31,800 --> 00:14:35,500 The river course cuts through The appalachian mountains, 295 00:14:35,500 --> 00:14:37,267 Such that it could Only have been there 296 00:14:37,267 --> 00:14:40,267 Before the mountains Themselves rose. 297 00:14:40,267 --> 00:14:43,167 The rivers cut down Through all of the geology, 298 00:14:43,167 --> 00:14:45,067 And in doing so, It's actually exposed 299 00:14:45,067 --> 00:14:47,533 Four very nicely preserved Coal seams, 300 00:14:47,533 --> 00:14:49,799 Which makes it Also easy to get at. 301 00:14:49,799 --> 00:14:50,000 Which makes it Also easy to get at. 302 00:14:52,333 --> 00:14:57,467 Narrator: easy to access, but Grueling work for the miners. 303 00:14:57,467 --> 00:15:00,333 This particular layer of coal Was actually very shallow -- 304 00:15:00,333 --> 00:15:03,200 Just 3 1/2 feet deep. 305 00:15:03,200 --> 00:15:07,567 And so the conditions were Actually really dangerous. 306 00:15:07,567 --> 00:15:11,833 The miners were often just lying Horizontally on the ground 307 00:15:11,833 --> 00:15:14,367 Just chipping away at the coal. 308 00:15:14,367 --> 00:15:16,800 And the deeper they got, The more danger there was 309 00:15:16,800 --> 00:15:19,799 Because the ceiling, Essentially, 310 00:15:19,799 --> 00:15:19,833 Because the ceiling, Essentially, 311 00:15:19,833 --> 00:15:20,000 Was becoming more And more fragile. 312 00:15:22,233 --> 00:15:25,200 And if there was a collapse, They had no way of getting out. 313 00:15:25,200 --> 00:15:27,667 * 314 00:15:27,667 --> 00:15:29,700 Narrator: despite the dangers, 315 00:15:29,700 --> 00:15:32,300 This coal Was highly profitable. 316 00:15:32,300 --> 00:15:34,533 And though hard to imagine now, 317 00:15:34,533 --> 00:15:38,067 By the time of nuttall's death In 1897, 318 00:15:38,067 --> 00:15:42,133 The town had developed into A vibrant and diverse community. 319 00:15:42,133 --> 00:15:44,067 Nuttallburg was the most Productive mine 320 00:15:44,067 --> 00:15:45,533 In the gorge for a time, 321 00:15:45,533 --> 00:15:48,800 And as such, it attracted Workers from all over the world. 322 00:15:48,800 --> 00:15:49,799 You had italian-americans, Eastern europeans, 323 00:15:49,799 --> 00:15:50,000 You had italian-americans, Eastern europeans, 324 00:15:51,733 --> 00:15:55,233 African-americans, All working in this area 325 00:15:55,233 --> 00:15:58,833 And in many cases, Buying land and building homes. 326 00:15:58,833 --> 00:16:01,467 Narrator: but their lives Were about to change. 327 00:16:01,467 --> 00:16:03,733 A famous pioneer was set To arrive 328 00:16:03,733 --> 00:16:06,600 And put his own Unique stamp on the town, 329 00:16:06,600 --> 00:16:10,333 Bringing with him National attention. 330 00:16:12,100 --> 00:16:19,233 * 331 00:16:19,233 --> 00:16:22,833 Narrator: amongst the thick Forests of the new river gorge 332 00:16:22,833 --> 00:16:25,767 Is a memorizing tunnel Of steel 333 00:16:25,767 --> 00:16:28,800 That seemingly floats Up the mountain. 334 00:16:28,800 --> 00:16:32,233 Its creator was none Other than henry ford, 335 00:16:32,233 --> 00:16:35,133 Who arrived here in 1920. 336 00:16:35,133 --> 00:16:38,400 When henry ford bought up Nuttallburg, the reaction -- 337 00:16:38,400 --> 00:16:40,367 It was largely dismissive. 338 00:16:40,367 --> 00:16:41,270 In fact, one of the local Journalists 339 00:16:41,270 --> 00:16:42,000 In fact, one of the local Journalists 340 00:16:42,533 --> 00:16:45,567 Sarcastically wrote that He would have been better off 341 00:16:45,567 --> 00:16:48,100 Using the old workings He had just acquired 342 00:16:48,100 --> 00:16:52,367 For storing auto parts As opposed to mining. 343 00:16:52,367 --> 00:16:53,767 Narrator: Some felt the coal seams 344 00:16:53,767 --> 00:16:56,167 Had been largely worked out, 345 00:16:56,167 --> 00:16:58,500 But ford was undeterred. 346 00:16:58,500 --> 00:17:01,900 He wanted to get coal from The seam hundreds of feet 347 00:17:01,900 --> 00:17:05,200 Above the river corridor Down to the railway below 348 00:17:05,200 --> 00:17:08,067 In a faster And more efficient way. 349 00:17:08,067 --> 00:17:10,867 The coal was extremely friable, Or brittle, 350 00:17:10,867 --> 00:17:11,270 And so it had to be handled With care, 351 00:17:11,270 --> 00:17:12,000 And so it had to be handled With care, 352 00:17:12,800 --> 00:17:16,067 So henry ford built This conveyor belt 353 00:17:16,067 --> 00:17:19,067 To transport it down To the river. 354 00:17:19,067 --> 00:17:23,367 And that conveyor belt was one Of the longest in the world. 355 00:17:23,367 --> 00:17:26,367 Narrator: it became the beating Heart of the town, 356 00:17:26,367 --> 00:17:31,100 As park ranger David fuerst explains. 357 00:17:31,100 --> 00:17:34,067 This is the most prominent Feature in the town. 358 00:17:34,067 --> 00:17:35,267 It's the conveyor system, 359 00:17:35,267 --> 00:17:38,100 Which is The heart of nuttallburg. 360 00:17:38,100 --> 00:17:39,767 And as you look up The hill here, 361 00:17:39,767 --> 00:17:41,270 You can see it runs 1,400 feet Down from the mine portal, 362 00:17:41,270 --> 00:17:42,000 You can see it runs 1,400 feet Down from the mine portal, 363 00:17:43,967 --> 00:17:46,067 Which is above, Down to the tipple. 364 00:17:46,067 --> 00:17:51,767 And the way it operated was It carried the coal down a chute 365 00:17:51,767 --> 00:17:54,333 Using what's called A rope-and-button system, 366 00:17:54,333 --> 00:17:57,733 Which was a very advanced Technology at that time. 367 00:17:57,733 --> 00:17:59,900 Narrator: this rope-and-button Conveyor belt 368 00:17:59,900 --> 00:18:03,567 Was part of A cutting-edge process. 369 00:18:03,567 --> 00:18:08,267 Loaded coal cars exited the mine And entered the head house. 370 00:18:08,267 --> 00:18:09,467 The cars were dumped, 371 00:18:09,467 --> 00:18:11,270 And the coal transferred To the conveyor. 372 00:18:11,270 --> 00:18:12,000 And the coal transferred To the conveyor. 373 00:18:12,733 --> 00:18:15,333 The brittle coal Was transported downhill 374 00:18:15,333 --> 00:18:19,633 Slowly and gently to avoid And risk of damage. 375 00:18:19,633 --> 00:18:23,667 At the bottom was the tipple, Where the coal was sorted 376 00:18:23,667 --> 00:18:26,633 And loaded Into waiting rail cars. 377 00:18:26,633 --> 00:18:29,433 125 tons of coal were moved 378 00:18:29,433 --> 00:18:33,100 By this efficient system Every single hour. 379 00:18:33,100 --> 00:18:37,567 So why would ford's high-tech Venture go down in flames? 380 00:18:37,567 --> 00:18:40,267 At this time, Henry ford's plant in dearborn 381 00:18:40,267 --> 00:18:41,270 Was turning out model-t cars At a terrific rate. 382 00:18:41,270 --> 00:18:42,000 Was turning out model-t cars At a terrific rate. 383 00:18:44,200 --> 00:18:47,400 It took a huge amount of energy To run what, at the time, 384 00:18:47,400 --> 00:18:50,533 Was one of the largest Mechanized production facilities 385 00:18:50,533 --> 00:18:53,133 Ever built. 386 00:18:53,133 --> 00:18:56,700 Narrator: ford wanted to control The supply of this energy, 387 00:18:56,700 --> 00:19:00,233 The fuel that would power His factories. 388 00:19:00,233 --> 00:19:01,600 Henry ford wants to control 389 00:19:01,600 --> 00:19:04,067 Every aspect Of the car-making process, 390 00:19:04,067 --> 00:19:06,067 Whether that was The rubber for tires, 391 00:19:06,067 --> 00:19:08,067 The steel for the body work, 392 00:19:08,067 --> 00:19:11,270 And even the coal For powering the factories. 393 00:19:11,270 --> 00:19:12,000 And even the coal For powering the factories. 394 00:19:12,167 --> 00:19:13,933 Narrator: His desire to monopolize 395 00:19:13,933 --> 00:19:15,933 Every stage of production 396 00:19:15,933 --> 00:19:19,267 Was known as Vertical integration, 397 00:19:19,267 --> 00:19:21,867 But ford faced One crucial obstacle. 398 00:19:21,867 --> 00:19:23,667 He bought the mine, 399 00:19:23,667 --> 00:19:26,600 But he couldn't afford To buy the railroad, 400 00:19:26,600 --> 00:19:30,100 And the railroad was what He needed to get the coal 401 00:19:30,100 --> 00:19:32,467 To his plant In dearborn, michigan. 402 00:19:32,467 --> 00:19:34,467 If he couldn't predict exactly 403 00:19:34,467 --> 00:19:36,067 When the deliveries Were gonna come, 404 00:19:36,067 --> 00:19:37,767 If he couldn't Control the price, 405 00:19:37,767 --> 00:19:40,433 He realized That controlling the mine 406 00:19:40,433 --> 00:19:41,270 Really didn't help him That much. 407 00:19:41,270 --> 00:19:42,000 Really didn't help him That much. 408 00:19:43,100 --> 00:19:45,667 Narrator: once ford realized He could neither control 409 00:19:45,667 --> 00:19:47,367 Nor buy the railways, 410 00:19:47,367 --> 00:19:52,867 He swiftly abandoned Nuttallburg, selling up in 1928. 411 00:19:52,867 --> 00:19:56,333 The mine finally closed For good in 1958, 412 00:19:56,333 --> 00:20:00,900 And the last of the residents Of nuttallburg moved away. 413 00:20:00,900 --> 00:20:02,633 They left their homes, 414 00:20:02,633 --> 00:20:05,667 And the forest And the vegetation 415 00:20:05,667 --> 00:20:08,667 Began to creep back in And take over once again. 416 00:20:08,667 --> 00:20:11,270 * 417 00:20:11,270 --> 00:20:12,000 * 418 00:20:12,867 --> 00:20:16,033 Narrator: today, the national Parks service is engaged 419 00:20:16,033 --> 00:20:19,567 In a constant battle with Mother nature to prevent her 420 00:20:19,567 --> 00:20:23,133 From consuming nuttallburg's Industrial heritage. 421 00:20:23,133 --> 00:20:24,700 Today, the new river gorge 422 00:20:24,700 --> 00:20:27,633 Has returned to being A near wilderness. 423 00:20:27,633 --> 00:20:31,667 Most of the visitors are people Coming to enjoy wild nature, 424 00:20:31,667 --> 00:20:33,767 Rock climbing, And white-water rafting, 425 00:20:33,767 --> 00:20:35,700 And the mines are silent. 426 00:20:35,700 --> 00:20:39,367 * 427 00:20:39,367 --> 00:20:41,270 Narrator: near the west coast Of portugal, 428 00:20:41,270 --> 00:20:41,833 Narrator: near the west coast Of portugal, 429 00:20:41,833 --> 00:20:42,000 High in the hills of sintra Is a beguiling mix of structures 430 00:20:46,633 --> 00:20:50,600 Set within A fantastical landscape. 431 00:20:50,600 --> 00:20:57,300 * 432 00:20:57,300 --> 00:20:58,900 The site's a little creepy, 433 00:20:58,900 --> 00:21:04,267 And the thing about it Is that everything is hidden. 434 00:21:04,267 --> 00:21:05,967 The gardens are large and lush, 435 00:21:05,967 --> 00:21:08,600 But when you start Walking around them, 436 00:21:08,600 --> 00:21:11,270 Things seem a little strange. 437 00:21:11,270 --> 00:21:12,000 Things seem a little strange. 438 00:21:12,967 --> 00:21:15,100 Gough: the entire place Is like a labyrinth. 439 00:21:15,100 --> 00:21:18,067 You can go off this direction, You can go off that direction. 440 00:21:18,067 --> 00:21:22,067 There's too many options for you To logically sort of figure out. 441 00:21:22,067 --> 00:21:25,567 * 442 00:21:25,567 --> 00:21:30,600 At the center of it all is A structure like nothing else. 443 00:21:30,600 --> 00:21:34,767 It looks like some kind of Mythological entry 444 00:21:34,767 --> 00:21:39,067 To the gates of hell Or the center of the world. 445 00:21:39,067 --> 00:21:40,900 It just feels powerful. 446 00:21:40,900 --> 00:21:41,270 It feels purposeful, And you just want to descend. 447 00:21:41,270 --> 00:21:42,000 It feels purposeful, And you just want to descend. 448 00:21:44,600 --> 00:21:47,267 You want to find out What's down there. 449 00:21:47,267 --> 00:21:48,967 But as you start that journey, 450 00:21:48,967 --> 00:21:52,500 It's absolutely not clear Where it's going. 451 00:21:52,500 --> 00:21:54,933 So there are still questions About this place. 452 00:21:54,933 --> 00:21:59,567 We don't have all the answers To the mysteries here. 453 00:21:59,567 --> 00:22:06,700 * 454 00:22:06,700 --> 00:22:09,933 Narrator: growing in the shadows Of the enchanting mansion 455 00:22:09,933 --> 00:22:11,270 Of quinta da regaleira, 456 00:22:11,270 --> 00:22:12,000 Of quinta da regaleira, 457 00:22:12,967 --> 00:22:16,133 The gardens have a life Of their own 458 00:22:16,133 --> 00:22:19,867 And hide a world full of secrets And surprises. 459 00:22:19,867 --> 00:22:22,433 * 460 00:22:22,433 --> 00:22:23,933 When we walk in the garden, 461 00:22:23,933 --> 00:22:27,067 We are going to see lots of Contrasts 462 00:22:27,067 --> 00:22:29,900 Between darkness and light, 463 00:22:29,900 --> 00:22:34,500 The green of nature And the dark stone. 464 00:22:34,500 --> 00:22:38,867 It seems a labyrinth, Not only the exterior, 465 00:22:38,867 --> 00:22:41,270 But also the tunnel. 466 00:22:41,270 --> 00:22:42,000 But also the tunnel. 467 00:22:42,700 --> 00:22:45,100 Narrator: So where might this maze end, 468 00:22:45,100 --> 00:22:47,367 And for what strange ritual 469 00:22:47,367 --> 00:22:49,800 May this have been built for? 470 00:22:51,667 --> 00:23:00,067 * 471 00:23:00,067 --> 00:23:03,433 Narrator: hidden beneath The trees of sintra, portugal, 472 00:23:03,433 --> 00:23:05,267 Is a mysterious private garden 473 00:23:05,267 --> 00:23:08,867 That was under lock-and-key For most of the last century, 474 00:23:08,867 --> 00:23:11,967 But since its rediscovery, Different theories 475 00:23:11,967 --> 00:23:14,600 Of what it was used For have surfaced, 476 00:23:14,600 --> 00:23:18,067 And as local guide Matilde almesh knows, 477 00:23:18,067 --> 00:23:20,869 With this place, there's always More than first meets the eye. 478 00:23:20,869 --> 00:23:21,000 With this place, there's always More than first meets the eye. 479 00:23:23,467 --> 00:23:27,200 There's always something New to discover, 480 00:23:27,200 --> 00:23:29,667 A surprise in every corner. 481 00:23:29,667 --> 00:23:32,133 A cave or a tunnel 482 00:23:32,133 --> 00:23:36,200 Or something dark That I didn't see before. 483 00:23:36,200 --> 00:23:37,967 * 484 00:23:37,967 --> 00:23:40,267 Gough: there's pathways That lead to nowhere. 485 00:23:40,267 --> 00:23:43,400 You turn the corner, There's a huge tower. 486 00:23:43,400 --> 00:23:46,367 The whole thing feels Very surreal, 487 00:23:46,367 --> 00:23:50,300 As though it's a dream sequence From a movie. 488 00:23:50,300 --> 00:23:50,869 * 489 00:23:50,869 --> 00:23:51,000 * 490 00:23:53,567 --> 00:23:57,733 Narrator: the theatrics of this Environment were no mistake. 491 00:23:57,733 --> 00:24:00,700 Everything here came straight From the imagination 492 00:24:00,700 --> 00:24:03,333 Of this site's two creators, 493 00:24:03,333 --> 00:24:06,867 Both with something to prove. 494 00:24:06,867 --> 00:24:09,767 It was built by a wealthy man 495 00:24:09,767 --> 00:24:13,500 Called antonio augusto Carvalho monteiro. 496 00:24:13,500 --> 00:24:17,800 Carvalho monteiro was The heir of a huge fortune. 497 00:24:17,800 --> 00:24:19,867 Meigs: monteiro worked with An italian architect 498 00:24:19,867 --> 00:24:20,869 And stage designer Named luigi manini. 499 00:24:20,869 --> 00:24:21,000 And stage designer Named luigi manini. 500 00:24:22,567 --> 00:24:25,900 Well, manini must have felt Like this was the ultimate. 501 00:24:25,900 --> 00:24:28,967 He had a client with Unlimited amounts of money 502 00:24:28,967 --> 00:24:31,500 Who wanted to build Some of the craziest, 503 00:24:31,500 --> 00:24:35,967 Most fanciful, most delightful Stuff ever created. 504 00:24:35,967 --> 00:24:39,300 * 505 00:24:39,300 --> 00:24:42,200 Narrator: born from the melding Of these two minds, 506 00:24:42,200 --> 00:24:46,967 This masterpiece of curiosity Was completed in 1910, 507 00:24:46,967 --> 00:24:50,869 And the result was Something entirely unique. 508 00:24:50,869 --> 00:24:51,000 And the result was Something entirely unique. 509 00:24:51,367 --> 00:24:56,733 You see a promenade of statues Of greek and roman gods, 510 00:24:56,733 --> 00:24:58,333 You see a chapel, 511 00:24:58,333 --> 00:25:01,500 You see a waterfall with Stepping stones. 512 00:25:01,500 --> 00:25:05,767 Everywhere you turn you see A different fantastical element 513 00:25:05,767 --> 00:25:09,500 Borrowed from history With no real rhyme or reason 514 00:25:09,500 --> 00:25:13,067 For how it All hangs together. 515 00:25:13,067 --> 00:25:17,567 Narrator: dramatic, baffling, And intriguing, 516 00:25:17,567 --> 00:25:18,867 The route through the garden 517 00:25:18,867 --> 00:25:20,869 Continues towards An unusual rock structure, 518 00:25:20,869 --> 00:25:21,000 Continues towards An unusual rock structure, 519 00:25:22,733 --> 00:25:27,067 Which seems to reveal The true purpose of this site. 520 00:25:27,067 --> 00:25:31,900 It's known as The initiation well. 521 00:25:31,900 --> 00:25:35,233 The well is almost like An optical illusion. 522 00:25:35,233 --> 00:25:38,967 It's like looking at A medieval tower in reverse. 523 00:25:38,967 --> 00:25:41,067 Instead of rising up Into the sky, 524 00:25:41,067 --> 00:25:45,667 It's a staircase that spirals Down into the earth. 525 00:25:45,667 --> 00:25:49,133 Narrator: this spiraling descent Into darkness 526 00:25:49,133 --> 00:25:50,869 Makes it apparent This is all part of a journey, 527 00:25:50,869 --> 00:25:51,000 Makes it apparent This is all part of a journey, 528 00:25:53,067 --> 00:25:56,767 But to where? 529 00:25:56,767 --> 00:25:58,433 We are at the top Of the structure 530 00:25:58,433 --> 00:26:01,967 And we need to go down Nine levels, 531 00:26:01,967 --> 00:26:06,067 And the idea is for us To find the darkness down there. 532 00:26:06,067 --> 00:26:09,433 You don't really know what you Are going to find down there. 533 00:26:09,433 --> 00:26:14,300 You don't know if you need to Go up or if you have an exit. 534 00:26:14,300 --> 00:26:18,333 This is a test to make you Feel the right way, 535 00:26:18,333 --> 00:26:20,869 To make you listen to your Instincts, listen to yourself. 536 00:26:20,869 --> 00:26:21,000 To make you listen to your Instincts, listen to yourself. 537 00:26:23,300 --> 00:26:25,267 Part of the really Interesting symbolism 538 00:26:25,267 --> 00:26:29,267 Is the fact that there's nine Levels to the initiation well, 539 00:26:29,267 --> 00:26:31,633 The journey itself, And the number nine 540 00:26:31,633 --> 00:26:35,800 Is reminiscent of dante's "Inferno," of dante's hell, 541 00:26:35,800 --> 00:26:40,900 So it's almost a symbolic Journey to hell and back. 542 00:26:40,900 --> 00:26:42,567 * 543 00:26:42,567 --> 00:26:44,367 Narrator: The symbols and references 544 00:26:44,367 --> 00:26:48,567 Appear to obscure The meaning of this journey, 545 00:26:48,567 --> 00:26:50,869 But then one sign starts To unlock the mystery. 546 00:26:50,869 --> 00:26:51,000 But then one sign starts To unlock the mystery. 547 00:26:52,800 --> 00:26:56,400 * 548 00:26:56,400 --> 00:27:00,433 Okay, so we end down nine Circles into the darkness, 549 00:27:00,433 --> 00:27:04,067 And we find a clue Here on the floor. 550 00:27:04,067 --> 00:27:07,733 At first, it seems An eight-pointed star, 551 00:27:07,733 --> 00:27:10,933 But it is a compass. 552 00:27:10,933 --> 00:27:13,067 As you continue to look At the compass, 553 00:27:13,067 --> 00:27:15,967 Another major shape Jumps out at you. 554 00:27:15,967 --> 00:27:18,833 It's a large cross. 555 00:27:18,833 --> 00:27:20,869 We believe it is A knights templar's cross, 556 00:27:20,869 --> 00:27:21,000 We believe it is A knights templar's cross, 557 00:27:21,800 --> 00:27:25,467 And this can be related To some initiation rites 558 00:27:25,467 --> 00:27:30,433 Or the idea Of initiation rituals. 559 00:27:30,433 --> 00:27:33,833 Narrator: the knights templar Were a powerful religious order 560 00:27:33,833 --> 00:27:35,567 In the middle ages 561 00:27:35,567 --> 00:27:39,333 Known for their secret Initiation ceremonies. 562 00:27:39,333 --> 00:27:43,267 So, that reference suggests this Is linked to a similar ritual. 563 00:27:43,267 --> 00:27:46,300 * 564 00:27:46,300 --> 00:27:50,500 But if this was all about Joining a secret society, 565 00:27:50,500 --> 00:27:50,869 Then which one, 566 00:27:50,869 --> 00:27:51,000 Then which one, 567 00:27:52,500 --> 00:27:56,667 And what would be Discovered inside the tunnels? 568 00:27:58,667 --> 00:28:06,667 * 569 00:28:06,667 --> 00:28:08,433 Narrator: in sintra, portugal, 570 00:28:08,433 --> 00:28:11,833 Carvalho monteiro And luigi manini 571 00:28:11,833 --> 00:28:16,233 Built a convoluted labyrinth That's rumored to have been used 572 00:28:16,233 --> 00:28:19,333 As a site For initiation rituals. 573 00:28:19,333 --> 00:28:21,833 But was this the real purpose? 574 00:28:21,833 --> 00:28:24,333 It seems as if monteiro And manini, 575 00:28:24,333 --> 00:28:27,776 They wanted their visitors To rely on their senses. 576 00:28:27,776 --> 00:28:27,900 They wanted their visitors To rely on their senses. 577 00:28:27,900 --> 00:28:28,000 As you walk through the tunnel, You can't really see anything, 578 00:28:32,167 --> 00:28:36,467 So you have to use Your hearing to direct you. 579 00:28:36,467 --> 00:28:39,067 Initiation usually involves Journey, 580 00:28:39,067 --> 00:28:42,333 And if you go back to some of The earliest initiatory cults, 581 00:28:42,333 --> 00:28:44,700 They were physical journeys Through tunnels 582 00:28:44,700 --> 00:28:47,633 Into different spaces With different experiences, 583 00:28:47,633 --> 00:28:51,333 And here, one gets the sense That a similar journey 584 00:28:51,333 --> 00:28:56,833 Might be being laid out For the visitor. 585 00:28:56,833 --> 00:28:57,776 Any visitor brave enough To venture 586 00:28:57,776 --> 00:28:58,000 Any visitor brave enough To venture 587 00:28:59,467 --> 00:29:03,067 Toward the sound of the water Is eventually rewarded 588 00:29:03,067 --> 00:29:06,967 By coming out in this lovely Garden scene with its waterfall. 589 00:29:06,967 --> 00:29:09,633 * 590 00:29:09,633 --> 00:29:12,600 Narrator: while the journey of Self-discovery and enlightenment 591 00:29:12,600 --> 00:29:15,867 Seems to be part Of monteiro's intentions, 592 00:29:15,867 --> 00:29:18,333 If it was meant For an initiation, 593 00:29:18,333 --> 00:29:23,233 Then into which group Remains unclear. 594 00:29:23,233 --> 00:29:25,967 Everywhere you look, there's This wild mishmash of symbolism. 595 00:29:25,967 --> 00:29:27,776 You have pagan symbols, tarot, You have symbols 596 00:29:27,776 --> 00:29:28,000 You have pagan symbols, tarot, You have symbols 597 00:29:29,667 --> 00:29:32,500 That are associated With the knights templar, 598 00:29:32,500 --> 00:29:36,400 Even greek and roman gods. 599 00:29:36,400 --> 00:29:39,100 Narrator: but finally, as The journey through the garden 600 00:29:39,100 --> 00:29:43,700 Draws to a close, the answer To what it's all about 601 00:29:43,700 --> 00:29:47,500 Suddenly seems To appear up ahead. 602 00:29:47,500 --> 00:29:50,500 Gough: so, you find yourself At the end, in this chapel, 603 00:29:50,500 --> 00:29:52,733 This apparent house of god. 604 00:29:52,733 --> 00:29:54,833 You think, "All right, this is it. 605 00:29:54,833 --> 00:29:57,776 This is where I'm supposed To finish my journey. 606 00:29:57,776 --> 00:29:57,967 This is where I'm supposed To finish my journey. 607 00:29:57,967 --> 00:29:58,000 It's all about god." 608 00:30:00,133 --> 00:30:02,200 Narrator: Or perhaps, once again, 609 00:30:02,200 --> 00:30:05,633 The real meaning Isn't so clear. 610 00:30:05,633 --> 00:30:09,867 This is no ordinary chapel. 611 00:30:09,867 --> 00:30:15,067 It's full of symbols that Can have different meanings. 612 00:30:15,067 --> 00:30:16,900 Gough: one of the symbols You notice right away 613 00:30:16,900 --> 00:30:18,367 Is the all-seeing eye. 614 00:30:18,367 --> 00:30:20,333 Now, of course, That's a masonic symbol 615 00:30:20,333 --> 00:30:24,767 That says the eye of god Is always watching. 616 00:30:24,767 --> 00:30:27,167 Narrator: but there is Another interpretation 617 00:30:27,167 --> 00:30:27,776 Of what this could be linked to. 618 00:30:27,776 --> 00:30:28,000 Of what this could be linked to. 619 00:30:29,200 --> 00:30:33,667 The ropes around it, A reference to freemasonry, 620 00:30:33,667 --> 00:30:38,633 Or a reference to the portuguese Cavalries in the 16th century, 621 00:30:38,633 --> 00:30:42,867 Representing the vessels. 622 00:30:42,867 --> 00:30:44,733 Narrator: While the freemasons are known 623 00:30:44,733 --> 00:30:47,267 For their initiation ceremonies 624 00:30:47,267 --> 00:30:51,333 And their use of a symbol Of a rope or tow-line, 625 00:30:51,333 --> 00:30:53,667 The alternative Maritime use of ropes 626 00:30:53,667 --> 00:30:57,200 Could be the key to What monteiro was really up to. 627 00:30:57,200 --> 00:30:57,776 It may, of course, have nothing To do with initiation at all. 628 00:30:57,776 --> 00:30:58,000 It may, of course, have nothing To do with initiation at all. 629 00:31:01,667 --> 00:31:03,067 At the time it was built, 630 00:31:03,067 --> 00:31:05,533 Portugal was going through Many changes. 631 00:31:05,533 --> 00:31:08,967 Those could have been felt As very unstable times 632 00:31:08,967 --> 00:31:11,767 By someone like The builder of this place, 633 00:31:11,767 --> 00:31:15,633 And he may well have been trying To hark back to a time 634 00:31:15,633 --> 00:31:17,233 When things felt A little more certain, 635 00:31:17,233 --> 00:31:21,100 When portugal was a stronger, More international country. 636 00:31:21,100 --> 00:31:24,767 This may simply be A reaffirmation of the solidity 637 00:31:24,767 --> 00:31:26,933 Of the portugal he remembered 638 00:31:26,933 --> 00:31:27,776 Rather than anything Remotely arcane. 639 00:31:27,776 --> 00:31:28,000 Rather than anything Remotely arcane. 640 00:31:31,133 --> 00:31:32,567 Narrator: Following the assassination 641 00:31:32,567 --> 00:31:35,500 Of the portuguese king in 1908, 642 00:31:35,500 --> 00:31:38,967 The old order Was being ripped up. 643 00:31:38,967 --> 00:31:42,500 For an aging, wealthy monarchist Like monteiro, 644 00:31:42,500 --> 00:31:44,967 Perhaps this was his own Elaborate, 645 00:31:44,967 --> 00:31:48,300 But private tribute To a lost world. 646 00:31:48,300 --> 00:31:53,167 He tried to represent here His ideals, his beliefs. 647 00:31:53,167 --> 00:31:55,500 That is why when we walk Around the garden, 648 00:31:55,500 --> 00:31:57,776 And when we visit the chapel And the palace, 649 00:31:57,776 --> 00:31:58,000 And when we visit the chapel And the palace, 650 00:31:58,667 --> 00:32:02,433 It's like to take a glimpse Into carvalho monteiro's mind. 651 00:32:02,433 --> 00:32:05,667 * 652 00:32:05,667 --> 00:32:09,067 Narrator: following monteiro's Death in 1920, 653 00:32:09,067 --> 00:32:11,767 The house And gardens were sold, 654 00:32:11,767 --> 00:32:14,233 And the initiation Well forgotten about 655 00:32:14,233 --> 00:32:17,100 For the next 75 years. 656 00:32:17,100 --> 00:32:26,667 * 657 00:32:26,667 --> 00:32:27,776 Gough: this appears to be An initiation center. 658 00:32:27,776 --> 00:32:28,000 Gough: this appears to be An initiation center. 659 00:32:29,233 --> 00:32:32,067 But guess what? We might be wrong. 660 00:32:32,067 --> 00:32:34,467 Monteiro, he never Wrote it down, 661 00:32:34,467 --> 00:32:37,167 But what we do know, Its real purpose, 662 00:32:37,167 --> 00:32:38,867 He's taken it to the grave. 663 00:32:38,867 --> 00:32:44,633 * 664 00:32:44,633 --> 00:32:46,367 Narrator: Along the rugged coastline 665 00:32:46,367 --> 00:32:49,233 Of cornwall In southwest england 666 00:32:49,233 --> 00:32:52,267 Is a stark and dramatic sight. 667 00:32:52,267 --> 00:32:57,776 * 668 00:32:57,776 --> 00:32:58,000 * 669 00:32:58,433 --> 00:33:00,533 It's an abandoned, isolated, 670 00:33:00,533 --> 00:33:03,633 But quite beautiful scene Of these derelict buildings 671 00:33:03,633 --> 00:33:07,633 On top of these high, Craggy cliffs with the vast, 672 00:33:07,633 --> 00:33:11,433 Crashing waves down below. 673 00:33:11,433 --> 00:33:14,500 Narrator: beneath the lush, Green hills above, 674 00:33:14,500 --> 00:33:20,333 Man-made structures Emerge from the rock face. 675 00:33:20,333 --> 00:33:21,733 It's all a bit dramatic. 676 00:33:21,733 --> 00:33:25,133 You've got these big structures 677 00:33:25,133 --> 00:33:27,776 Precariously balanced On this clifftop. 678 00:33:27,776 --> 00:33:27,900 Precariously balanced On this clifftop. 679 00:33:27,900 --> 00:33:28,000 You've got the waves Of the atlantic ocean 680 00:33:30,300 --> 00:33:31,533 Crashing beneath. 681 00:33:31,533 --> 00:33:34,067 And it's just like at any time, 682 00:33:34,067 --> 00:33:38,433 These structures Could fall into the sea. 683 00:33:38,433 --> 00:33:41,700 It's a startling and quite Dramatic juxtaposition 684 00:33:41,700 --> 00:33:45,467 Between this rolling, Gentle, calming, 685 00:33:45,467 --> 00:33:48,267 Poldark countryside Just in land, 686 00:33:48,267 --> 00:33:53,200 And then this rough, Violent, industrial scene. 687 00:33:53,200 --> 00:33:56,400 Narrator: a mixture of towers And cavernous ruins 688 00:33:56,400 --> 00:33:57,776 Litter the hilltops. 689 00:33:57,776 --> 00:33:58,000 Litter the hilltops. 690 00:33:58,533 --> 00:33:59,700 The buildings themselves look 691 00:33:59,700 --> 00:34:02,133 So precarious On the edge of the cliffs, 692 00:34:02,133 --> 00:34:04,733 And you really wonder "Why would You need them to be there? 693 00:34:04,733 --> 00:34:06,233 They're not lighthouses." 694 00:34:06,233 --> 00:34:07,700 So were they getting something For the sea? 695 00:34:07,700 --> 00:34:10,367 What was the reason for them Being so close 696 00:34:10,367 --> 00:34:11,567 On the water's edge? 697 00:34:11,567 --> 00:34:17,433 * 698 00:34:17,433 --> 00:34:20,133 Narrator: These structures stand defiantly 699 00:34:20,133 --> 00:34:22,567 Over the atlantic ocean, 700 00:34:22,567 --> 00:34:26,733 Yet the peaceful tranquility Today is in stark contrast 701 00:34:26,733 --> 00:34:27,776 To the scene Witnessed here centuries ago. 702 00:34:27,776 --> 00:34:28,000 To the scene Witnessed here centuries ago. 703 00:34:30,200 --> 00:34:34,967 This was once at the center of Cornwall's rich mining heritage. 704 00:34:34,967 --> 00:34:37,267 * 705 00:34:37,267 --> 00:34:39,400 Working in these mines Would have just been 706 00:34:39,400 --> 00:34:41,600 An assault on the senses. 707 00:34:41,600 --> 00:34:44,900 It's a cacophony of noises. 708 00:34:44,900 --> 00:34:49,067 This would have been victorian Industry at its most intense -- 709 00:34:49,067 --> 00:34:51,800 The noise of the stamps Crushing the tin ore 710 00:34:51,800 --> 00:34:55,067 Of the vast chains Hauling the carts. 711 00:34:55,067 --> 00:34:56,733 This was an extraordinary 712 00:34:56,733 --> 00:34:57,776 Industrial hive of activity. 713 00:34:57,776 --> 00:34:58,000 Industrial hive of activity. 714 00:35:01,133 --> 00:35:03,433 Narrator: Glimpses of powerful machinery 715 00:35:03,433 --> 00:35:05,833 Inside remaining stone towers 716 00:35:05,833 --> 00:35:10,633 Pay homage To this mighty industrial past. 717 00:35:10,633 --> 00:35:14,333 This is botallack and levant, 718 00:35:14,333 --> 00:35:18,600 Two neighboring mines On cornwall's wild tin coast, 719 00:35:18,600 --> 00:35:23,167 The site of tin and copper Mining since roman times. 720 00:35:23,167 --> 00:35:27,776 These, however, Are no ordinary mines. 721 00:35:27,776 --> 00:35:28,000 These, however, Are no ordinary mines. 722 00:35:28,267 --> 00:35:30,533 What I love about These structures 723 00:35:30,533 --> 00:35:34,567 Is they give a glorious window 724 00:35:34,567 --> 00:35:38,300 Into an incredible feat Of victorian engineering. 725 00:35:38,300 --> 00:35:41,933 * 726 00:35:41,933 --> 00:35:44,700 Narrator: but why were They built on the precipice, 727 00:35:44,700 --> 00:35:50,200 And what catastrophes brought Them crashing down to earth? 728 00:35:52,133 --> 00:35:59,100 * 729 00:35:59,100 --> 00:36:03,267 Narrator: by the mid-1700s, These two mines had established 730 00:36:03,267 --> 00:36:07,533 Themselves firmly on The tin and copper mining map, 731 00:36:07,533 --> 00:36:10,733 But these weren't just Your typical mine shafts, 732 00:36:10,733 --> 00:36:12,833 As illuminated by Charlotte tomlinson 733 00:36:12,833 --> 00:36:15,267 Of the national trust. 734 00:36:15,267 --> 00:36:17,433 Tomlinson: this shaft is where The skips came up. 735 00:36:17,433 --> 00:36:20,733 It's about 2,000 feet down, And then it does go out 736 00:36:20,733 --> 00:36:21,382 Into the sea About a kilometer as well. 737 00:36:21,382 --> 00:36:22,000 Into the sea About a kilometer as well. 738 00:36:24,467 --> 00:36:26,333 What's incredible About these mines is 739 00:36:26,333 --> 00:36:28,133 They weren't mining land. 740 00:36:28,133 --> 00:36:33,400 They were mining under the sea And half a mile out at sea. 741 00:36:33,400 --> 00:36:36,333 Narrator: These are submarine mines, 742 00:36:36,333 --> 00:36:38,267 Workings that follow seams 743 00:36:38,267 --> 00:36:42,467 Of precious minerals Out under the seabed. 744 00:36:42,467 --> 00:36:45,100 Scott: so the way these mines Worked was you would start 745 00:36:45,100 --> 00:36:46,333 By digging vertically, 746 00:36:46,333 --> 00:36:48,267 And you'd dig down In a mine shaft, 747 00:36:48,267 --> 00:36:50,133 And then you'd start Digging horizontally, 748 00:36:50,133 --> 00:36:51,382 And you'd just keep on digging. 749 00:36:51,382 --> 00:36:52,000 And you'd just keep on digging. 750 00:36:52,367 --> 00:36:55,367 But obviously, these places Were full of water, 751 00:36:55,367 --> 00:36:57,233 And that's where The beam engine came in 752 00:36:57,233 --> 00:36:59,267 'cause it would pump The water out 753 00:36:59,267 --> 00:37:03,167 So you could access The rock face. 754 00:37:03,167 --> 00:37:04,933 Narrator: Beam engines were designed 755 00:37:04,933 --> 00:37:07,633 And developed In the early 1700s 756 00:37:07,633 --> 00:37:10,767 Specially to remove flood water From cornwall's 757 00:37:10,767 --> 00:37:12,967 Deep water mines. 758 00:37:12,967 --> 00:37:14,767 A form of steam engine, 759 00:37:14,767 --> 00:37:17,533 An overhead beam Would pivot up and down, 760 00:37:17,533 --> 00:37:20,367 Applying force From a vertical position. 761 00:37:20,367 --> 00:37:21,382 The driving motion of this Piston powered a water pump 762 00:37:21,382 --> 00:37:22,000 The driving motion of this Piston powered a water pump 763 00:37:23,967 --> 00:37:28,667 Using the pressure of steam And atmospheric pressure. 764 00:37:28,667 --> 00:37:32,833 The miners could then Continue their perilous work. 765 00:37:32,833 --> 00:37:34,167 And so, you could imagine, You know, 766 00:37:34,167 --> 00:37:35,433 Particularly in the early days, 767 00:37:35,433 --> 00:37:38,467 They're just using, You know, sheer brute force 768 00:37:38,467 --> 00:37:41,433 To break the rocks open With pickaxes 769 00:37:41,433 --> 00:37:44,533 And a bit later with dynamite -- 770 00:37:44,533 --> 00:37:46,900 You know, going deep down 771 00:37:46,900 --> 00:37:48,767 But then Going out with sea above you. 772 00:37:48,767 --> 00:37:51,382 That's a really dangerous And precarious thing to do. 773 00:37:51,382 --> 00:37:52,000 That's a really dangerous And precarious thing to do. 774 00:37:52,833 --> 00:37:56,233 Narrator: despite the dangers, The market value of tin 775 00:37:56,233 --> 00:37:59,733 Ensured healthy profits For the owners. 776 00:37:59,733 --> 00:38:01,933 The value of tin at the time 777 00:38:01,933 --> 00:38:05,467 Meant that more risks Were being taken. 778 00:38:05,467 --> 00:38:09,067 People would go to further And further lengths 779 00:38:09,067 --> 00:38:13,200 To be able To extract that metal. 780 00:38:13,200 --> 00:38:18,433 Narrator: and that meant pushing Further and further out to sea. 781 00:38:18,433 --> 00:38:21,067 Now, remember, this is back In the 18th century. 782 00:38:21,067 --> 00:38:21,382 We don't have the mechanical Air drills, 783 00:38:21,382 --> 00:38:22,000 We don't have the mechanical Air drills, 784 00:38:23,400 --> 00:38:26,233 We don't have The tunneling machines. 785 00:38:26,233 --> 00:38:30,833 These are people working by hand With chisel, hammers, 786 00:38:30,833 --> 00:38:33,600 And gunpowder. 787 00:38:33,600 --> 00:38:35,067 Narrator: for the miners, 788 00:38:35,067 --> 00:38:38,067 Every day meant Descending into the depths 789 00:38:38,067 --> 00:38:40,100 And praying. 790 00:38:40,100 --> 00:38:42,200 This was very dangerous work 791 00:38:42,200 --> 00:38:44,100 And long Before health and safety. 792 00:38:44,100 --> 00:38:46,733 The human casualty toll Was high, 793 00:38:46,733 --> 00:38:49,867 Not only from the natural Dangers -- 794 00:38:49,867 --> 00:38:51,382 Falling rocks, injuries, Disasters, accidents -- 795 00:38:51,382 --> 00:38:52,000 Falling rocks, injuries, Disasters, accidents -- 796 00:38:53,633 --> 00:38:55,933 But also the long-term effects 797 00:38:55,933 --> 00:39:00,100 Of working In such toxic environments. 798 00:39:00,100 --> 00:39:02,200 It was dark and dirty and hot, 799 00:39:02,200 --> 00:39:06,467 And the effects on their health Of working underground were bad, 800 00:39:06,467 --> 00:39:08,633 And they had Very short lifespans. 801 00:39:08,633 --> 00:39:11,467 They didn't really live past 30 quite often. 802 00:39:11,467 --> 00:39:14,800 That was the usual life Expectancy of a miner. 803 00:39:14,800 --> 00:39:20,300 * 804 00:39:20,300 --> 00:39:21,382 Narrator: in the early 1800s, 805 00:39:21,382 --> 00:39:22,000 Narrator: in the early 1800s, 806 00:39:22,300 --> 00:39:26,067 A pumping engine was set up At the base of the cliffs. 807 00:39:26,067 --> 00:39:28,567 These mines became A hotbed of action, 808 00:39:28,567 --> 00:39:31,933 Producing tin, copper, And arsenic 809 00:39:31,933 --> 00:39:36,067 With hundreds of women And children working on-site. 810 00:39:36,067 --> 00:39:39,300 Botallack alone dumped A staggering 1.5 million 811 00:39:39,300 --> 00:39:41,800 Tons of waste into the sea, 812 00:39:41,800 --> 00:39:44,467 Dyeing it a distinctive Red color. 813 00:39:44,467 --> 00:39:46,833 As the industrial revolution Roared into 814 00:39:46,833 --> 00:39:50,533 The mid-19th century, New technology was introduced 815 00:39:50,533 --> 00:39:51,382 To streamline production Even further. 816 00:39:51,382 --> 00:39:52,000 To streamline production Even further. 817 00:39:53,433 --> 00:39:55,100 In 1865, 818 00:39:55,100 --> 00:39:59,900 Botallack became the center Of national attention. 819 00:39:59,900 --> 00:40:02,633 At botallack, they had installed A new winding engine, 820 00:40:02,633 --> 00:40:05,767 And it was so cutting-edge And so innovative 821 00:40:05,767 --> 00:40:07,767 That the prince of wales And his wife, 822 00:40:07,767 --> 00:40:10,300 The future king edward vii And queen alexandra, 823 00:40:10,300 --> 00:40:11,600 Came to visit, 824 00:40:11,600 --> 00:40:14,600 And they went down the shaft In the winding engine. 825 00:40:14,600 --> 00:40:18,500 This became such a topic of note And such a tourist attraction 826 00:40:18,500 --> 00:40:21,382 That the mine was even able To charge visitors a guinea 827 00:40:21,382 --> 00:40:21,467 That the mine was even able To charge visitors a guinea 828 00:40:21,467 --> 00:40:22,000 To come in and look around. 829 00:40:24,767 --> 00:40:28,667 Narrator: this new technology Vastly increased the speed 830 00:40:28,667 --> 00:40:33,600 And efficiency of moving men In and out of the mine shafts, 831 00:40:33,600 --> 00:40:37,867 Yet dark days loomed On the horizon. 832 00:40:37,867 --> 00:40:42,167 In the late 19th century, Falling tin and copper prices 833 00:40:42,167 --> 00:40:44,400 Hit this region hard. 834 00:40:44,400 --> 00:40:48,267 Most of the mines closed, Among them botallack, 835 00:40:48,267 --> 00:40:51,382 Which fell silent in 1895. 836 00:40:51,382 --> 00:40:52,000 Which fell silent in 1895. 837 00:40:52,600 --> 00:40:56,600 Then, in 1919, Disaster struck at levant. 838 00:40:56,600 --> 00:40:58,033 The engine that powered men 839 00:40:58,033 --> 00:41:02,300 Up and down the main shaft Gave way. 840 00:41:02,300 --> 00:41:04,767 A link between the rod And the engine snapped, 841 00:41:04,767 --> 00:41:07,300 Sending 31 men Plummeting to their deaths 842 00:41:07,300 --> 00:41:09,300 At the bottom of the shaft, 843 00:41:09,300 --> 00:41:13,067 And that led to the eventual Decline of the mine, 844 00:41:13,067 --> 00:41:14,700 From which it never recovered. 845 00:41:14,700 --> 00:41:20,933 * 846 00:41:20,933 --> 00:41:21,382 * 847 00:41:21,382 --> 00:41:22,000 * 848 00:41:26,567 --> 00:41:30,333 Narrator: today, botallack Is a world heritage site, 849 00:41:30,333 --> 00:41:33,067 And while the age of tin May be over, 850 00:41:33,067 --> 00:41:36,400 The beam engine at levant Has been lovingly restored, 851 00:41:36,400 --> 00:41:41,900 And tourists can now see this Mighty engine in use once again. 852 00:41:41,900 --> 00:41:44,500 Tomlinson: I think levant As a site is unique 853 00:41:44,500 --> 00:41:46,633 Because it's got The working beam engine 854 00:41:46,633 --> 00:41:48,700 In its original place. 855 00:41:48,700 --> 00:41:51,382 Essentially, it could be doing The job that it was doing, 856 00:41:51,382 --> 00:41:51,633 Essentially, it could be doing The job that it was doing, 857 00:41:51,633 --> 00:41:52,000 You know, 178 years ago, 858 00:41:54,100 --> 00:41:56,933 And they can see That working in action. 859 00:41:56,933 --> 00:42:03,800 * 67803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.