All language subtitles for Mag oores (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 2 00:01:00,929 --> 00:01:01,627 Please! 3 00:01:01,629 --> 00:01:02,796 Please! 4 00:01:06,935 --> 00:01:08,102 Help me! 5 00:01:11,606 --> 00:01:14,008 Help me! 6 00:01:44,371 --> 00:01:45,972 Pushed, you think? 7 00:01:45,974 --> 00:01:49,008 Yeah, or jumped or fell, but no blood up here, though, 8 00:01:49,010 --> 00:01:52,277 so she was shot down there. 9 00:01:52,279 --> 00:01:53,813 Pushed, jumped, or fell. 10 00:01:53,815 --> 00:01:56,683 Shot in the back of the head, dragging herself away. 11 00:01:59,186 --> 00:02:00,920 My god, that's awful. 12 00:02:03,992 --> 00:02:06,993 I hope we didn't pull you away from the lovely Rita. 13 00:02:06,995 --> 00:02:08,326 Is that how this is going to go? 14 00:02:08,328 --> 00:02:10,328 Rita's sprinkled into every conversation now? 15 00:02:10,330 --> 00:02:12,632 Oh, of course not. 16 00:02:12,634 --> 00:02:14,466 Except yeah. 17 00:02:14,468 --> 00:02:17,737 But it's good, though. 18 00:02:17,739 --> 00:02:19,939 Last week, we would pulled you away from, what, 19 00:02:19,941 --> 00:02:21,272 a can of soup and Jeopardy? 20 00:02:21,274 --> 00:02:22,608 You know what? 21 00:02:22,610 --> 00:02:24,010 There's nothing wrong with soup and Jeopardy. 22 00:02:24,012 --> 00:02:25,377 They happen to complement one another. 23 00:02:25,379 --> 00:02:27,513 The vehicle's registered to Maggie Moore. 24 00:02:27,515 --> 00:02:29,247 Lives a few miles from here. 25 00:02:29,249 --> 00:02:30,315 You sent Maggie Moore? 26 00:02:30,317 --> 00:02:31,718 Weird, right? 27 00:02:52,305 --> 00:02:54,874 So, did she take the ring back, your wife? 28 00:02:54,876 --> 00:02:56,408 Nope. 29 00:02:56,410 --> 00:02:58,309 Unbeknownst to me., I entered into a marriage contract, 30 00:02:58,311 --> 00:03:01,246 and she's entitled to certain niceties. 31 00:03:01,248 --> 00:03:02,682 Niceties? 32 00:03:02,684 --> 00:03:05,216 The fuck is that? 33 00:03:05,218 --> 00:03:06,686 What the hell, man? 34 00:03:06,688 --> 00:03:07,720 Oh, it's fine. 35 00:03:07,722 --> 00:03:08,386 You just cut it off. 36 00:03:08,388 --> 00:03:09,354 Yes, not fine. 37 00:03:09,356 --> 00:03:10,756 This is fucking mold. 38 00:03:10,758 --> 00:03:11,891 It's just not edible. 39 00:03:11,893 --> 00:03:14,160 You know, you're paying me $0.20 on the dollar. 40 00:03:14,162 --> 00:03:15,628 It's eat-able enough. 41 00:03:15,630 --> 00:03:16,327 Edible. 42 00:03:16,329 --> 00:03:19,732 Edible enough, Jesus. 43 00:03:19,734 --> 00:03:22,068 Marriage contract-- that's a thing? 44 00:03:22,070 --> 00:03:23,536 Yeah. 45 00:03:23,538 --> 00:03:25,738 Her shrink says I promised Maggie I'd make big money. 46 00:03:25,740 --> 00:03:28,306 Fuck me if I'm running behind schedule. 47 00:03:28,308 --> 00:03:29,975 But she bitches I'm pinching pennies. 48 00:03:29,977 --> 00:03:32,078 I'm pinching fucking pennies. 49 00:03:32,080 --> 00:03:35,948 Try not buying $600 rings, and let me get back on track. 50 00:03:35,950 --> 00:03:37,016 Yeah, simple math. 51 00:03:37,018 --> 00:03:39,185 Yes, simple math, right? 52 00:03:39,187 --> 00:03:40,986 But no, here I am, serving up fucking 53 00:03:40,988 --> 00:03:44,489 expired food to make more money to pay her shrink to tell her 54 00:03:44,491 --> 00:03:47,159 I'm pinching fucking pennies. 55 00:03:47,161 --> 00:03:48,928 Where's my shit? 56 00:03:48,930 --> 00:03:50,830 We're having a conversation. 57 00:03:50,832 --> 00:03:51,564 Yeah, you told me. 58 00:03:51,566 --> 00:03:53,367 Now, where's my shit? 59 00:04:03,077 --> 00:04:04,409 Don't tell me you lost it. 60 00:04:04,411 --> 00:04:05,911 That's some sensitive shit. 61 00:04:05,913 --> 00:04:07,081 Fuck me. 62 00:04:22,262 --> 00:04:23,464 Hey, Mags? 63 00:04:26,868 --> 00:04:28,035 Maggie? 64 00:04:39,647 --> 00:04:40,813 Mags! 65 00:04:45,787 --> 00:04:46,852 Hey, Mags. 66 00:04:46,854 --> 00:04:48,319 You OK? 67 00:04:48,321 --> 00:04:52,390 What kind of monster are you? 68 00:04:52,392 --> 00:04:55,995 Whatever that is, it is not mine. 69 00:04:55,997 --> 00:04:56,796 You're lying. 70 00:04:56,798 --> 00:04:57,362 I'm not. I'm not. 71 00:04:57,364 --> 00:04:58,496 I'm not. 72 00:04:58,498 --> 00:04:59,265 It's this work guy, Tommy, Jesus. 73 00:04:59,267 --> 00:05:00,266 I swear to God. 74 00:05:00,268 --> 00:05:01,399 Don't you dare swear to God. 75 00:05:01,401 --> 00:05:03,769 You're not entitled to swear to God. 76 00:05:03,771 --> 00:05:05,971 Jesus, what the fuck is in there? 77 00:05:05,973 --> 00:05:12,144 Pictures of children, of little children. 78 00:05:12,146 --> 00:05:13,712 Holy shit. 79 00:05:13,714 --> 00:05:16,682 I had nothing to do with that, Maggie, and I mean nothing. 80 00:05:16,684 --> 00:05:18,284 I was just passing them along. 81 00:05:18,286 --> 00:05:22,922 You brought this filth into our home, into my home. 82 00:05:22,924 --> 00:05:24,590 Why do you have anything to do with this freak? 83 00:05:24,592 --> 00:05:26,158 OK, he's a piece of shit, all right? 84 00:05:26,160 --> 00:05:27,092 You think I don't know that? 85 00:05:27,094 --> 00:05:28,294 But those are not mine. 86 00:05:28,296 --> 00:05:30,428 You're providing them. 87 00:05:30,430 --> 00:05:33,732 This is a crime, and you are an accessory! 88 00:05:33,734 --> 00:05:36,135 And that's if I even believe you! 89 00:05:36,137 --> 00:05:38,369 What the fuck does that mean? 90 00:05:38,371 --> 00:05:39,972 You think I get off on that shit? 91 00:05:39,974 --> 00:05:42,174 I don't know what you get off on, Jay. 92 00:05:42,176 --> 00:05:43,609 It's just part of the deal. 93 00:05:43,611 --> 00:05:46,712 I pass along the packages, and I get cheap food. 94 00:05:46,714 --> 00:05:48,346 If you can't figure out how to make a buck, 95 00:05:48,348 --> 00:05:51,150 that's fine, but this? 96 00:05:51,152 --> 00:05:52,585 You need to leave! 97 00:05:52,587 --> 00:05:53,919 Oh, I need to leave? 98 00:05:53,921 --> 00:05:54,954 Yeah! 99 00:05:54,956 --> 00:05:56,322 This is my house, Maggie, and I'm not 100 00:05:56,324 --> 00:05:58,090 leaving my own fucking house! 101 00:05:58,092 --> 00:05:59,357 I'm calling the cops. 102 00:05:59,359 --> 00:06:01,426 Hey, hey, do not-- do not call the cops! 103 00:06:01,428 --> 00:06:05,432 Get out, I said. 104 00:06:09,203 --> 00:06:10,437 Fuck you, Mags! 105 00:06:30,490 --> 00:06:32,524 Hey, are you crazy with this? 106 00:06:32,526 --> 00:06:33,659 Are you fucking insane? 107 00:06:33,661 --> 00:06:35,327 Maggie found those pictures, man. 108 00:06:35,329 --> 00:06:36,328 Oh, we had an agreement, man. 109 00:06:36,330 --> 00:06:37,462 My business is my business. 110 00:06:37,464 --> 00:06:38,631 Nobody told you to open it. 111 00:06:38,633 --> 00:06:39,665 Yeah, well, I didn't open it. 112 00:06:39,667 --> 00:06:40,532 Maggie opened it. 113 00:06:40,534 --> 00:06:41,800 She threw me out. 114 00:06:41,802 --> 00:06:43,401 Oh, maybe she's using that as an excuse. 115 00:06:43,403 --> 00:06:44,703 Maybe she's like banging someone else. 116 00:06:44,705 --> 00:06:45,470 What? 117 00:06:45,472 --> 00:06:46,906 No, she's not. 118 00:06:46,908 --> 00:06:48,073 Jesus. 119 00:06:48,075 --> 00:06:49,174 You're the one who should be seeing a shrink, 120 00:06:49,176 --> 00:06:50,209 you fucking perv. 121 00:06:50,211 --> 00:06:51,210 What the hell is wrong with you? 122 00:06:51,212 --> 00:06:53,212 Hey, man, we had a deal. 123 00:06:53,214 --> 00:06:54,046 I do for you. 124 00:06:54,048 --> 00:06:55,080 Then you do for me. 125 00:06:55,082 --> 00:06:56,248 Now you take another side? 126 00:06:56,250 --> 00:06:57,783 That's fucking Stockholm syndrome. 127 00:06:57,785 --> 00:06:59,551 OK, that is not Stockholm syndrome, you fucking maniac. 128 00:06:59,553 --> 00:07:00,719 That's Stockholm syndrome. 129 00:07:00,721 --> 00:07:02,321 No, that is not Stockholm syndrome. 130 00:07:02,323 --> 00:07:04,489 Stockholm syndrome is when you get kidnapped and brainwashed. 131 00:07:04,491 --> 00:07:07,226 God damn it, are you fucking thick? 132 00:07:07,228 --> 00:07:09,494 Oh, she's going to clean me out. 133 00:07:09,496 --> 00:07:10,229 So fucking what? 134 00:07:10,231 --> 00:07:11,196 Stay here, man. 135 00:07:11,198 --> 00:07:12,598 You got a can. 136 00:07:12,600 --> 00:07:15,234 You got a full kitchen, hella meat, cheese, and-- 137 00:07:15,236 --> 00:07:17,903 Oh, yeah, yeah, that's my dream fucking scenario. 138 00:07:17,905 --> 00:07:20,139 Fuck, what if she goes to the cops with those pictures? 139 00:07:20,141 --> 00:07:22,841 Then I'm an accessory to your sick shit-- ah! 140 00:07:22,843 --> 00:07:23,309 Fuck! 141 00:07:23,311 --> 00:07:25,611 Ow! 142 00:07:25,613 --> 00:07:27,613 I got fucking plans, man! 143 00:07:27,615 --> 00:07:30,616 So it's best to keep me out of the situation! 144 00:07:30,618 --> 00:07:32,751 So if you need help getting those pictures back, 145 00:07:32,753 --> 00:07:36,623 which you better fucking do, I know a guy. 146 00:07:38,793 --> 00:07:39,558 Ah! 147 00:07:39,560 --> 00:07:41,126 You understand? 148 00:07:41,128 --> 00:07:42,094 Yeah, yeah, yeah. 149 00:07:42,096 --> 00:07:42,661 I'll handle it. 150 00:07:42,663 --> 00:07:44,530 I'll handle it. 151 00:07:44,532 --> 00:07:46,832 Ah, oh. 152 00:07:46,834 --> 00:07:48,669 I want my fucking pictures! 153 00:07:51,872 --> 00:07:54,807 His life had taken an unexpected turn. 154 00:07:54,809 --> 00:07:57,876 Every night, he ate a can of soup in front of the TV, 155 00:07:57,878 --> 00:08:01,914 usually Jeopardy unless a ballgame was on. 156 00:08:01,916 --> 00:08:05,584 His friends would call, but he didn't want to see them. 157 00:08:05,586 --> 00:08:08,187 He didn't want their well meaning pity. 158 00:08:08,189 --> 00:08:11,056 But it wasn't just that. 159 00:08:11,058 --> 00:08:14,626 For years, he had the perfect life. 160 00:08:14,628 --> 00:08:18,031 It was too hard for him to admit it was over. 161 00:08:25,673 --> 00:08:27,806 So was that autobiographical? 162 00:08:27,808 --> 00:08:30,743 Oh, no, just madeup stuff. 163 00:08:30,745 --> 00:08:32,611 I thought it was really moving. 164 00:08:32,613 --> 00:08:35,080 How long you been writing? 165 00:08:35,082 --> 00:08:36,782 I wouldn't really call it writing, 166 00:08:36,784 --> 00:08:38,450 but I've been playing around with it since high school. 167 00:08:38,452 --> 00:08:40,452 This high school, in fact. 168 00:08:40,454 --> 00:08:42,154 Huh. 169 00:08:42,156 --> 00:08:43,522 Here. 170 00:08:43,524 --> 00:08:45,324 Defacing public property. 171 00:08:45,326 --> 00:08:46,225 Wow. 172 00:08:46,227 --> 00:08:48,227 So you were a hooligan. 173 00:08:48,229 --> 00:08:50,362 Well, I have since reformed. 174 00:08:50,364 --> 00:08:52,798 Glad to hear it. 175 00:08:52,800 --> 00:08:58,570 Hey, I was going to grab a coffee down the street 176 00:08:58,572 --> 00:09:00,105 if you want to join me maybe. 177 00:09:00,107 --> 00:09:01,940 Oh, uh-- 178 00:09:01,942 --> 00:09:03,375 Come on. 179 00:09:03,377 --> 00:09:06,680 You'll be miserable for 20 minutes tops, I promise. 180 00:09:14,155 --> 00:09:17,156 You know, sometimes, in conversation, 181 00:09:17,158 --> 00:09:19,591 the other person might ask, for instance, 182 00:09:19,593 --> 00:09:23,395 how long they've been writing, you know, just as an example. 183 00:09:23,397 --> 00:09:25,164 Coincidentally, I was just going 184 00:09:25,166 --> 00:09:29,301 to ask, even before you mentioned that, 185 00:09:29,303 --> 00:09:30,903 how long have you been writing? 186 00:09:30,905 --> 00:09:34,406 Well, I got my first diary on my 10th birthday 187 00:09:34,408 --> 00:09:38,677 and then tore through one a month till I was 23. 188 00:09:38,679 --> 00:09:40,245 What happened to 23? 189 00:09:40,247 --> 00:09:44,249 Mm, got married, had a child two months later-- my parents 190 00:09:44,251 --> 00:09:45,751 not happy about that. 191 00:09:45,753 --> 00:09:50,457 And 12 years flew by, and here I am. 192 00:09:55,696 --> 00:09:59,698 Uh, so you're married with a kid? 193 00:09:59,700 --> 00:10:04,670 Mm, I'm separated with two kids. 194 00:10:04,672 --> 00:10:06,939 So what about you? 195 00:10:06,941 --> 00:10:11,076 What's your situation? 196 00:10:11,078 --> 00:10:12,211 No kids. 197 00:10:12,213 --> 00:10:12,778 No kids. 198 00:10:12,780 --> 00:10:15,582 My wife passed. 199 00:10:15,584 --> 00:10:18,784 Wow, I'm sorry. 200 00:10:18,786 --> 00:10:21,320 You know, life. 201 00:10:21,322 --> 00:10:23,322 It's what happens while you're busy making 202 00:10:23,324 --> 00:10:28,660 other plans, which is not a John Lennon quote, by the way. 203 00:10:28,662 --> 00:10:30,564 No, it is actually from a-- 204 00:10:44,478 --> 00:10:45,344 Hey. 205 00:10:45,346 --> 00:10:46,445 Hey, Mags. 206 00:10:46,447 --> 00:10:47,913 I told you to stay away. 207 00:10:47,915 --> 00:10:49,681 I'm just getting it nice and neat the way you like it. 208 00:10:49,683 --> 00:10:50,382 Come on. 209 00:10:50,384 --> 00:10:51,150 Come on. 210 00:10:51,152 --> 00:10:52,117 We got to talk. 211 00:10:52,119 --> 00:10:53,352 You're not answering the phone. 212 00:10:53,354 --> 00:10:54,386 Because I don't want to talk. 213 00:10:54,388 --> 00:10:55,588 You see how that works? 214 00:10:55,590 --> 00:10:57,456 And don't you dare come by the diner. 215 00:10:57,458 --> 00:10:59,559 Hey, Mags, listen to me. 216 00:10:59,561 --> 00:11:01,326 Hey, listen. 217 00:11:01,328 --> 00:11:04,196 I know you're pissed, but do not go to the cops. 218 00:11:04,198 --> 00:11:06,499 This guy, Tommy T, he's a complete psycho. 219 00:11:06,501 --> 00:11:09,868 You go to the cops, I don't know what he's going to do. 220 00:11:09,870 --> 00:11:10,936 To you or to me? 221 00:11:10,938 --> 00:11:13,405 You, me, both of us. 222 00:11:13,407 --> 00:11:15,440 But I'm worried about you. 223 00:11:15,442 --> 00:11:18,944 Fuck you, Jay! 224 00:11:18,946 --> 00:11:20,379 My lawyer's calling you. 225 00:11:20,381 --> 00:11:22,447 Waste your bullshit on her. 226 00:11:22,449 --> 00:11:25,150 You're calling a lawyer? 227 00:11:25,152 --> 00:11:26,519 Mags, come on. 228 00:11:26,521 --> 00:11:28,153 Mags! 229 00:11:28,155 --> 00:11:30,657 Seriously? 230 00:11:30,659 --> 00:11:34,761 What, did your shrink tell you to do that? 231 00:11:45,706 --> 00:11:47,973 You know, if you don't mind, actually, I'm 232 00:11:47,975 --> 00:11:50,342 a little sore today, the neck and shoulders area. 233 00:11:50,344 --> 00:11:51,276 Oh. 234 00:11:51,278 --> 00:11:52,945 First time for everything, right? 235 00:11:52,947 --> 00:11:57,584 Yeah, I got a lot of stress. 236 00:11:59,720 --> 00:12:03,523 Yeah, got a lot of decisions to make that's going to affect 237 00:12:03,525 --> 00:12:07,560 my lifestyle, my disposable income. 238 00:12:07,562 --> 00:12:10,663 You know Castle Subs, Indian school in Highland? 239 00:12:10,665 --> 00:12:12,764 That was a sub place? 240 00:12:12,766 --> 00:12:17,402 Yeah, it's a sub place, Castle Subs? 241 00:12:17,404 --> 00:12:19,905 I'm a franchisee. 242 00:12:19,907 --> 00:12:22,941 Just the one place for now, but down the road, 243 00:12:22,943 --> 00:12:26,378 I imagine six, maybe seven establishments. 244 00:12:26,380 --> 00:12:29,414 And then from there, you know, sky's the limit. 245 00:12:29,416 --> 00:12:32,050 You know Howard Schultz? 246 00:12:32,052 --> 00:12:35,722 Starbucks guy, who owns half the planet? 247 00:12:35,724 --> 00:12:38,223 I'm going to own the other half. 248 00:12:38,225 --> 00:12:39,391 Big dreams. 249 00:12:39,393 --> 00:12:40,792 What's stopping you? 250 00:12:40,794 --> 00:12:46,131 Nothing's stopping me, except the potential legal impediment 251 00:12:46,133 --> 00:12:48,867 from my wife, of all people. 252 00:12:48,869 --> 00:12:51,504 Can you believe that? 253 00:12:51,506 --> 00:12:53,807 What would Starbucks guy do? 254 00:13:04,351 --> 00:13:07,754 Hey, Tommy T. Set it up. 255 00:13:52,266 --> 00:13:55,836 Mr. Cosco! 256 00:14:24,599 --> 00:14:26,700 Pretty loud, don't you think? 257 00:14:38,747 --> 00:14:41,179 Tommy T fill you in? 258 00:14:41,181 --> 00:14:43,683 My situation, he explain it? 259 00:14:46,887 --> 00:14:49,890 What, you got laryngitis or something? 260 00:14:51,925 --> 00:14:54,827 Oh, you're deaf? 261 00:14:54,829 --> 00:14:55,695 Seriously? 262 00:14:55,697 --> 00:14:56,930 You're fucking deaf? 263 00:15:01,135 --> 00:15:05,072 So-- so you read lips? 264 00:15:07,408 --> 00:15:11,178 Oh, Jesus, OK. 265 00:15:12,045 --> 00:15:15,347 Yeah, smart. 266 00:15:15,349 --> 00:15:16,415 No paper trail. 267 00:15:16,417 --> 00:15:17,751 I like that. 268 00:15:21,088 --> 00:15:30,061 OK, so, uh, my wife, she is threatening 269 00:15:30,063 --> 00:15:33,298 to go to the cops over some shit that Tommy T got 270 00:15:33,300 --> 00:15:35,501 involved with-- no judgment. 271 00:15:35,503 --> 00:15:40,807 So basically what I would like from you is to scare her 272 00:15:40,809 --> 00:15:47,078 off the idea, which, you know, ultimately is for the best 273 00:15:47,080 --> 00:15:51,618 because you know Tommy T is no fucking angel. 274 00:15:55,523 --> 00:15:59,526 So that's why you didn't know the TV was so fucking loud. 275 00:16:02,229 --> 00:16:04,530 As soon as possible. 276 00:16:04,532 --> 00:16:08,099 Yeah, you're really doing me a solid, man. 277 00:16:08,101 --> 00:16:09,769 So tell you what? 278 00:16:09,771 --> 00:16:12,672 Free food at my sub shop for life. 279 00:16:14,609 --> 00:16:15,407 It's a perk. 280 00:16:15,409 --> 00:16:17,644 You know, not like your fee. 281 00:16:31,058 --> 00:16:34,359 And let me get a mega bowl. 282 00:16:34,361 --> 00:16:37,262 Ugh, can you even imagine this much money? 283 00:16:37,264 --> 00:16:38,631 I wouldn't even know where to start. 284 00:16:38,633 --> 00:16:40,265 Pretty sure the taxes on the lump sum 285 00:16:40,267 --> 00:16:43,034 are like half, though, right? 286 00:16:43,036 --> 00:16:44,369 Yeah, I don't know. 287 00:16:44,371 --> 00:16:46,338 Yeah, pretty sure they are. 288 00:16:46,340 --> 00:16:50,008 I mean, I could live OK on $100 million, though, right? 289 00:16:50,010 --> 00:16:50,843 What was the number? 290 00:16:50,845 --> 00:16:52,578 I just want to pay. 291 00:16:52,580 --> 00:16:54,714 No, you don't want to miss out on these rewards. 292 00:16:54,716 --> 00:16:56,749 What's your phone? 293 00:16:56,751 --> 00:17:03,154 928-965-2541. 294 00:17:03,156 --> 00:17:04,991 Maggie Moore. 295 00:17:04,993 --> 00:17:06,659 My wife. 296 00:17:06,661 --> 00:17:07,994 Got it. 297 00:17:07,996 --> 00:17:10,095 Would you like to add your name to the loyalty membership? 298 00:17:10,097 --> 00:17:11,329 Nope. 299 00:17:11,331 --> 00:17:12,632 OK, then we'll keep it just your wife 300 00:17:12,634 --> 00:17:14,399 then on Hanover Court. 301 00:17:14,401 --> 00:17:16,669 Chip reader's not working so you can just slide. 302 00:17:16,671 --> 00:17:20,873 Wait, we don't live on Hanover Court. 303 00:17:20,875 --> 00:17:23,308 Yep, 32 Hanover Court. 304 00:17:23,310 --> 00:17:25,043 Nope, we live on Donna Circle. 305 00:17:25,045 --> 00:17:25,711 You know what? 306 00:17:25,713 --> 00:17:26,612 Forget it. 307 00:17:26,614 --> 00:17:27,412 Just forget the loyalty. 308 00:17:27,414 --> 00:17:27,880 Wait. 309 00:17:27,882 --> 00:17:29,015 Oh. 310 00:17:29,017 --> 00:17:30,583 Oh, I see. 311 00:17:30,585 --> 00:17:32,919 There's two Maggie Moores in the system, the one at Hanover 312 00:17:32,921 --> 00:17:34,352 and then you guys on Donna. 313 00:17:34,354 --> 00:17:37,122 And then somehow the system just like-- oh, wait. 314 00:17:37,124 --> 00:17:39,457 No, it didn't switch it. 315 00:17:39,459 --> 00:17:41,027 It's just under that one phone. 316 00:17:41,029 --> 00:17:42,929 That is so weird. 317 00:17:42,931 --> 00:17:44,331 I wonder how that happened. 318 00:17:47,334 --> 00:17:49,735 You never finished telling me about your date, 319 00:17:49,737 --> 00:17:51,638 the co-ed from class. 320 00:17:54,341 --> 00:17:55,808 OK, first of all, it wasn't a date. 321 00:17:55,810 --> 00:17:59,144 And second of all, she's a grown woman with two kids. 322 00:17:59,146 --> 00:18:00,746 OK, what's wrong with that? 323 00:18:00,748 --> 00:18:03,017 I didn't say anything was wrong with her. 324 00:18:05,319 --> 00:18:06,886 OK, this is going to sound weird-- 325 00:18:06,888 --> 00:18:08,988 I mean really sound weird. 326 00:18:08,990 --> 00:18:10,255 Lay it on me. 327 00:18:10,257 --> 00:18:11,791 Lay it on me? 328 00:18:11,793 --> 00:18:13,191 What are you? 329 00:18:13,193 --> 00:18:14,359 You're in the States for 10 years, 330 00:18:14,361 --> 00:18:15,928 and that's what you pick up? 331 00:18:15,930 --> 00:18:18,463 You're deflecting. 332 00:18:18,465 --> 00:18:20,499 OK. 333 00:18:20,501 --> 00:18:23,101 Oh, god, we went and had cheesecake 334 00:18:23,103 --> 00:18:24,302 at this place near class. 335 00:18:24,304 --> 00:18:26,706 She paid, and you felt like a wuss. 336 00:18:26,708 --> 00:18:29,075 You're right, that's really stupid. 337 00:18:29,077 --> 00:18:30,676 No, that is not what happened. 338 00:18:30,678 --> 00:18:34,714 She had cheesecake on her chin, a little crumb of cheesecake. 339 00:18:34,716 --> 00:18:36,983 She had a little crumb of cheesecake on her chin, 340 00:18:36,985 --> 00:18:38,517 and you found that unforgivable. 341 00:18:38,519 --> 00:18:40,185 Yeah, it just sat there the whole time. 342 00:18:40,187 --> 00:18:42,788 Why didn't you just lick it off? 343 00:18:42,790 --> 00:18:43,823 Too forward? 344 00:18:43,825 --> 00:18:46,191 Like a napkin? 345 00:18:46,193 --> 00:18:47,526 A gentle wipe? 346 00:18:47,528 --> 00:18:49,829 Look, you asked me how it went, and I told you. 347 00:18:49,831 --> 00:18:50,663 OK? 348 00:18:50,665 --> 00:18:52,632 Done, there, fine. 349 00:18:52,634 --> 00:18:54,033 OK. 350 00:18:54,035 --> 00:18:55,501 But you understand this alleged crumb as a reason to shut down 351 00:18:55,503 --> 00:18:59,170 a relationship is not rational. 352 00:18:59,172 --> 00:19:01,874 It's not. 353 00:19:01,876 --> 00:19:04,110 And when I say that it's not rational, what I mean 354 00:19:04,112 --> 00:19:06,280 is there's something terribly wrong with you. 355 00:19:11,184 --> 00:19:12,250 Morning. 356 00:19:12,252 --> 00:19:14,486 Hey, Rita. 357 00:19:14,488 --> 00:19:15,921 I haven't seen Jay around. 358 00:19:15,923 --> 00:19:17,188 I'm really late for work. 359 00:19:17,190 --> 00:19:18,090 Oh, sure. 360 00:19:18,092 --> 00:19:20,425 But we're not-- 361 00:19:20,427 --> 00:19:23,029 Jay and I aren't going to be together anymore. 362 00:19:23,031 --> 00:19:24,329 Oh, my goodness. 363 00:19:24,331 --> 00:19:28,067 Yeah, I mean, please don't say anything. 364 00:19:28,069 --> 00:19:29,135 It's not for publication. 365 00:19:29,137 --> 00:19:30,603 No, no, of course. 366 00:19:30,605 --> 00:19:32,071 It's just like they become completely 367 00:19:32,073 --> 00:19:34,006 different people, you know? 368 00:19:34,008 --> 00:19:34,674 I do. 369 00:19:34,676 --> 00:19:35,808 I do know. 370 00:19:35,810 --> 00:19:37,208 Save a lot of trouble if they just told you 371 00:19:37,210 --> 00:19:39,377 their weirdo crap at the start. 372 00:19:39,379 --> 00:19:43,281 Anyway, I got to scoot. 373 00:19:43,283 --> 00:19:44,717 Hey, knock when you get back. 374 00:19:44,719 --> 00:19:47,853 We can open a wine and have girl talk. 375 00:19:47,855 --> 00:19:49,689 Sorry, what? 376 00:19:49,691 --> 00:19:50,923 Have a great day. 377 00:19:50,925 --> 00:19:53,661 Take care. 378 00:20:12,780 --> 00:20:14,281 Oh! 379 00:20:16,751 --> 00:20:18,551 Oh, please. 380 00:20:18,553 --> 00:20:20,619 Please don't hurt me. 381 00:20:20,621 --> 00:20:21,821 Please. 382 00:20:25,459 --> 00:20:27,425 Please don't hurt me. 383 00:20:27,427 --> 00:20:29,096 Please don't. 384 00:20:44,212 --> 00:20:45,410 Castle. 385 00:20:45,412 --> 00:20:46,411 Mr. Moore, 386 00:20:46,413 --> 00:20:47,847 Jerry Connors of corporate. 387 00:20:47,849 --> 00:20:50,216 You focused on the operation over there? 388 00:20:50,218 --> 00:20:51,217 What? 389 00:20:51,219 --> 00:20:52,551 Uh, yeah, of course, we are. 390 00:20:52,553 --> 00:20:54,186 Because according 391 00:20:54,188 --> 00:20:57,388 to our records, it's been, it looks like, over three months 392 00:20:57,390 --> 00:20:59,091 since you purchased any inventory-- 393 00:20:59,093 --> 00:21:02,628 meats, cheese, chips, produce, the fresh cookie dough. 394 00:21:02,630 --> 00:21:04,597 Yeah, yeah, yeah, you know, I must 395 00:21:04,599 --> 00:21:07,332 have overbought at some point because we got plenty. 396 00:21:07,334 --> 00:21:08,934 We are fully stocked. 397 00:21:08,936 --> 00:21:11,003 Are you saying you're still using 398 00:21:11,005 --> 00:21:12,505 product from three months ago? 399 00:21:12,507 --> 00:21:14,073 No, no, no, no, no, no, no. 400 00:21:14,075 --> 00:21:16,575 You must be missing a couple orders because our stuff 401 00:21:16,577 --> 00:21:17,777 is beautiful, fresh as can be. 402 00:21:17,779 --> 00:21:19,444 Mr. Moore, 403 00:21:19,446 --> 00:21:22,347 are you checking the expiration dates on the packaging? 404 00:21:22,349 --> 00:21:24,016 Yeah, absolutely, every day. 405 00:21:24,018 --> 00:21:27,720 You know, Mr. Connors, we have got customers out the door, 406 00:21:27,722 --> 00:21:30,122 but we will be reordering very soon. 407 00:21:30,124 --> 00:21:31,489 I can promise you that. 408 00:21:31,491 --> 00:21:34,260 Hey, this one is pretty gross, too. 409 00:21:34,262 --> 00:21:37,362 OK, Greg, well, toss it and move on. 410 00:21:37,364 --> 00:21:40,301 Can you figure that out? 411 00:21:59,887 --> 00:22:00,553 Hey, Shel. 412 00:22:00,555 --> 00:22:01,854 Mags in the kitchen? 413 00:22:01,856 --> 00:22:03,354 Heard you had quite the knockdown dragout. 414 00:22:03,356 --> 00:22:04,924 It's a misunderstanding. 415 00:22:04,926 --> 00:22:05,825 Is she in the kitchen? 416 00:22:05,827 --> 00:22:07,193 54 is your change. 417 00:22:07,195 --> 00:22:08,326 Thank you. 418 00:22:08,328 --> 00:22:09,327 She didn't come in, and she didn't 419 00:22:09,329 --> 00:22:11,429 call, which is not like her. 420 00:22:11,431 --> 00:22:14,967 Yeah, she's not answering her cell phone either. 421 00:22:14,969 --> 00:22:15,634 You worried? 422 00:22:15,636 --> 00:22:16,902 Yeah, getting to be. 423 00:22:16,904 --> 00:22:18,436 If she checks in, can you ever give me 424 00:22:18,438 --> 00:22:20,105 a call or text me or something? 425 00:22:20,107 --> 00:22:22,975 OK. 426 00:22:22,977 --> 00:22:24,510 Hi, how's everything? 427 00:22:24,512 --> 00:22:26,111 Hey, I got a couple 428 00:22:26,113 --> 00:22:29,347 of calls about the fire up the B Line and Sycamore trailhead. 429 00:22:29,349 --> 00:22:32,051 It's probably just some idiot burning leaves. 430 00:22:32,053 --> 00:22:33,620 Give it a look, will you? 431 00:23:12,093 --> 00:23:13,594 Well, that's not good. 432 00:23:19,100 --> 00:23:20,398 I don't know. 433 00:23:20,400 --> 00:23:21,901 Gas leak or something electrical. 434 00:23:21,903 --> 00:23:26,538 You'd think there'd be time to go out of the car. 435 00:23:26,540 --> 00:23:30,010 Unless, you know, spontaneous combustion. 436 00:23:32,179 --> 00:23:33,312 So let me get this straight. 437 00:23:33,314 --> 00:23:35,281 In your scenario here, this person 438 00:23:35,283 --> 00:23:38,217 drives off the highway down some random embankment, 439 00:23:38,219 --> 00:23:41,620 stops here, and spontaneously bursts into flames? 440 00:23:41,622 --> 00:23:43,055 Can't even tell you the sex. 441 00:23:43,057 --> 00:23:44,256 Too badly burned. 442 00:23:44,258 --> 00:23:46,325 An accelerant was used, though, and plenty of it. 443 00:23:46,327 --> 00:23:50,329 Ah, so not spontaneous combustion. 444 00:23:50,331 --> 00:23:52,231 I'll get you more from the lab. 445 00:23:52,233 --> 00:23:53,400 Thank you. 446 00:23:57,538 --> 00:24:00,839 You know, KB, that was a person who died there, 447 00:24:00,841 --> 00:24:04,777 murdered in a horrible, horrible fashion. 448 00:24:04,779 --> 00:24:05,611 I know. 449 00:24:05,613 --> 00:24:07,413 Why do you got to make jokes? 450 00:24:07,415 --> 00:24:08,280 It's not right. 451 00:24:08,282 --> 00:24:09,081 It's not respectful. 452 00:24:09,083 --> 00:24:10,916 Don't do it, OK? 453 00:24:10,918 --> 00:24:11,884 Yeah. 454 00:24:11,886 --> 00:24:13,719 Did you pull a VIN off the car? 455 00:24:13,721 --> 00:24:15,654 No, dash and doors too melted. 456 00:24:15,656 --> 00:24:17,056 Did you check the battery? 457 00:24:17,058 --> 00:24:20,194 Sometimes there's a serial number plate. 458 00:24:23,998 --> 00:24:25,064 Yeah, see? 459 00:24:25,066 --> 00:24:25,831 There. 460 00:24:25,833 --> 00:24:26,298 Yeah. 461 00:24:26,300 --> 00:24:27,800 Run that. 462 00:24:27,802 --> 00:24:30,636 Also, call around all the taxicab companies-- 463 00:24:30,638 --> 00:24:33,706 Uber, Lyft, places like that. 464 00:24:33,708 --> 00:24:35,941 See if they had any pickups around here 465 00:24:35,943 --> 00:24:38,645 'cause I don't see our guy hitchhiking out of here. 466 00:25:01,369 --> 00:25:03,102 Mr. Moore? 467 00:25:03,104 --> 00:25:04,269 Can I help you? 468 00:25:04,271 --> 00:25:07,272 Oh, uh, yeah. 469 00:25:07,274 --> 00:25:10,209 I'm looking for Jay Moore. 470 00:25:10,211 --> 00:25:11,443 I don't think he's here. 471 00:25:11,445 --> 00:25:12,578 I mean, he's not here. 472 00:25:12,580 --> 00:25:14,213 They're separated. 473 00:25:14,215 --> 00:25:15,948 Oh. 474 00:25:15,950 --> 00:25:18,150 Big fight. 475 00:25:18,152 --> 00:25:19,518 Yeah? 476 00:25:19,520 --> 00:25:20,721 Huge. 477 00:25:23,991 --> 00:25:26,759 You know, this is really not necessary. 478 00:25:26,761 --> 00:25:29,329 Well, you don't want to watch me eat. 479 00:25:31,432 --> 00:25:32,331 OK. 480 00:25:32,333 --> 00:25:34,733 Well, thank you. 481 00:25:34,735 --> 00:25:36,201 So what can you tell me about this fight? 482 00:25:36,203 --> 00:25:37,436 Were you over there? 483 00:25:37,438 --> 00:25:39,438 Uh, no, no, no, here. 484 00:25:39,440 --> 00:25:40,973 I don't know. 485 00:25:40,975 --> 00:25:44,511 I guess sound must carry at night, but they were just-- 486 00:25:44,513 --> 00:25:46,078 man, they were really going at it. 487 00:25:46,080 --> 00:25:47,546 Do they fight a lot? 488 00:25:47,548 --> 00:25:49,581 More so lately. 489 00:25:49,583 --> 00:25:52,484 Oh, did Maggie file a restraining order? 490 00:25:52,486 --> 00:25:54,153 Is that why you're here? 491 00:25:54,155 --> 00:25:56,288 Can't say. 492 00:25:56,290 --> 00:26:00,192 But maybe did you hear anything specific about what 493 00:26:00,194 --> 00:26:01,193 they were fighting about? 494 00:26:01,195 --> 00:26:04,963 I mean, it was pretty garbled, but she 495 00:26:04,965 --> 00:26:06,765 did yell the word "filth." 496 00:26:06,767 --> 00:26:09,234 I caught that. 497 00:26:09,236 --> 00:26:10,469 Filth. 498 00:26:10,471 --> 00:26:12,638 And then he was banished. 499 00:26:12,640 --> 00:26:14,807 He did come back one day to work on the lawn, 500 00:26:14,809 --> 00:26:16,843 and that did not go over well. 501 00:26:18,312 --> 00:26:19,278 Oh, no. 502 00:26:19,280 --> 00:26:20,179 Was there too much pepper? 503 00:26:20,181 --> 00:26:20,746 Wow. 504 00:26:20,748 --> 00:26:21,713 You want milk? 505 00:26:21,715 --> 00:26:22,714 I'm fine. I'm fine. 506 00:26:22,716 --> 00:26:23,682 Please, please, please sit. 507 00:26:23,684 --> 00:26:24,716 I'm fine. 508 00:26:24,718 --> 00:26:26,718 It just caught me by surprise. 509 00:26:26,720 --> 00:26:29,588 I have this sick thing for pepper. 510 00:26:29,590 --> 00:26:31,156 Mm. 511 00:26:31,158 --> 00:26:31,723 No, I get it. 512 00:26:31,725 --> 00:26:32,958 I get it. 513 00:26:32,960 --> 00:26:35,694 My wife, we have one spice in our home. 514 00:26:35,696 --> 00:26:37,429 It's garlic salt. She puts it on everything-- 515 00:26:37,431 --> 00:26:40,466 steak, hamburger, cereal. 516 00:26:40,468 --> 00:26:41,501 I'm kidding, of course. 517 00:26:41,503 --> 00:26:42,502 She would never put it on steak. 518 00:26:42,504 --> 00:26:45,304 OK. 519 00:26:45,306 --> 00:26:49,108 Well, you know, you're welcome to take the shaker home 520 00:26:49,110 --> 00:26:51,009 and show her what she's been missing. 521 00:26:51,011 --> 00:26:54,012 Uh, yeah. 522 00:26:54,014 --> 00:26:58,352 She passed away about a year ago. 523 00:27:00,555 --> 00:27:02,789 Oh, I'm sorry about that. 524 00:27:06,193 --> 00:27:08,528 I'm divorced if you were wondering why I drag 525 00:27:08,530 --> 00:27:10,896 strangers in to eat with me. 526 00:27:10,898 --> 00:27:13,332 Well, you must have friends. 527 00:27:13,334 --> 00:27:14,800 Oh, god, no. 528 00:27:14,802 --> 00:27:17,870 They all chose him, and frankly, I can't make the effort. 529 00:27:17,872 --> 00:27:19,671 I've been trying to pal up to Maggie. 530 00:27:19,673 --> 00:27:21,340 We'll see where that goes. 531 00:27:21,342 --> 00:27:22,341 She seems nice. 532 00:27:22,343 --> 00:27:24,409 Her husband's a little off. 533 00:27:24,411 --> 00:27:28,147 I'm finding it takes courage to be happy, you know? 534 00:27:28,149 --> 00:27:30,784 I'm just not sure my ex left me with any. 535 00:27:35,256 --> 00:27:35,787 I don't know. 536 00:27:35,789 --> 00:27:37,856 I bet you-- 537 00:27:37,858 --> 00:27:39,925 I bet you have plenty. 538 00:27:39,927 --> 00:27:42,529 No, he broke me down pretty good. 539 00:27:47,536 --> 00:27:50,969 Well, where do you think I might 540 00:27:50,971 --> 00:27:53,405 be able to find Jay Moore? 541 00:27:53,407 --> 00:27:54,607 Come on, man. 542 00:27:54,609 --> 00:27:55,741 It's my prom. 543 00:27:55,743 --> 00:27:57,910 Yeah, and prom's a huge night for us. 544 00:27:57,912 --> 00:28:00,179 Yeah, but like who eats subs? 545 00:28:00,181 --> 00:28:03,448 Anyway, like, we're all dressed up to go to real restaurants. 546 00:28:03,450 --> 00:28:04,584 Yeah, and you smoke weed. 547 00:28:04,586 --> 00:28:07,252 You get wasted and unpacked. 548 00:28:07,254 --> 00:28:07,920 Sorry, Greg. 549 00:28:07,922 --> 00:28:10,091 I can't spare you. 550 00:28:22,937 --> 00:28:23,636 Hey there, officer. 551 00:28:23,638 --> 00:28:24,369 Mr. Moore. 552 00:28:24,371 --> 00:28:25,572 Yeah, yeah. 553 00:28:25,574 --> 00:28:26,338 Mind if I talk to you for a second? 554 00:28:26,340 --> 00:28:27,407 Yeah, of course. 555 00:28:30,010 --> 00:28:30,709 No, no. 556 00:28:30,711 --> 00:28:32,077 No, that can't be right. 557 00:28:32,079 --> 00:28:34,846 It's possible there's a mistake, no? 558 00:28:34,848 --> 00:28:36,315 When was the last time you saw your wife? 559 00:28:36,317 --> 00:28:40,185 I was just over to work on the yard. 560 00:28:40,187 --> 00:28:43,155 So you two were living separately then? 561 00:28:43,157 --> 00:28:47,025 We had like a stupid fight, and I tried 562 00:28:47,027 --> 00:28:48,427 calling her today to apologize. 563 00:28:48,429 --> 00:28:51,430 I even went to the diner where she works, you know, 564 00:28:51,432 --> 00:28:55,568 trying to make up. 565 00:28:55,570 --> 00:28:57,570 Who would do this? 566 00:28:57,572 --> 00:29:00,772 Everybody just loved Mags. 567 00:29:00,774 --> 00:29:02,843 She was a rock star. 568 00:29:06,780 --> 00:29:09,582 We'll find out sooner or later. 569 00:29:09,584 --> 00:29:10,851 We always do. 570 00:29:13,220 --> 00:29:15,722 I'm very sorry for your loss, Mr. Moore. 571 00:29:22,830 --> 00:29:24,364 I'm sorry for your loss. 572 00:29:27,768 --> 00:29:28,767 What's up? 573 00:29:28,769 --> 00:29:30,235 He fucking killed her. 574 00:29:30,237 --> 00:29:31,169 Who's this? 575 00:29:31,171 --> 00:29:32,004 Jay? 576 00:29:32,006 --> 00:29:33,706 Chief of police was just here. 577 00:29:33,708 --> 00:29:34,840 Jesus fucking Christ. 578 00:29:34,842 --> 00:29:35,974 They're going to nail me for this. 579 00:29:35,976 --> 00:29:37,409 You understand? 580 00:29:37,411 --> 00:29:39,478 That's what's up, dude, but you know, there's still 581 00:29:39,480 --> 00:29:41,614 the matter of my finder's fee. 582 00:29:41,616 --> 00:29:42,948 What? 583 00:29:42,950 --> 00:29:44,283 What did you just say? 584 00:29:44,285 --> 00:29:46,351 I mean, look, I get things went awry. 585 00:29:46,353 --> 00:29:46,985 But-- 586 00:29:46,987 --> 00:29:48,453 Things went awry? 587 00:29:48,455 --> 00:29:52,525 He burned Maggie up in her fucking car! 588 00:29:52,527 --> 00:29:56,895 Yeah, I hear you, dude, but business is business. 589 00:29:56,897 --> 00:29:58,363 Fuck you! 590 00:29:58,365 --> 00:29:59,866 Fuck you! 591 00:30:00,334 --> 00:30:00,832 Fuck you! 592 00:30:00,834 --> 00:30:01,701 Fuck you! 593 00:30:01,703 --> 00:30:02,869 Fuck! 594 00:30:11,513 --> 00:30:12,946 Piece of shit phone. 595 00:30:20,755 --> 00:30:23,255 So you're telling me that even if the potato chips or what 596 00:30:23,257 --> 00:30:25,223 have you are cheaper somewhere else, that they have 597 00:30:25,225 --> 00:30:27,527 to buy Castle Subs products? 598 00:30:27,529 --> 00:30:29,428 That's right, officer. 599 00:30:29,430 --> 00:30:30,429 OK, got it. 600 00:30:30,431 --> 00:30:32,097 Thank you for your time, Mr. Connors. 601 00:30:32,099 --> 00:30:34,035 My pleasure. 602 00:30:35,804 --> 00:30:38,203 Well, Jay Moore is into something. 603 00:30:38,205 --> 00:30:40,839 Because he's selling shitty no name chips? 604 00:30:40,841 --> 00:30:43,275 It's a breach of the franchise agreement. 605 00:30:43,277 --> 00:30:45,645 He has to buy Castle Subs product. 606 00:30:45,647 --> 00:30:48,246 If he buys from Liberty Bell foods or wherever else, 607 00:30:48,248 --> 00:30:50,248 he stiffs corporate out of their money. 608 00:30:50,250 --> 00:30:52,685 Either way, what's that got to do with his murdered wife? 609 00:30:52,687 --> 00:30:54,119 I do not know. 610 00:30:54,121 --> 00:30:55,621 Because you seem really worked up over this. 611 00:30:55,623 --> 00:30:58,691 Well, we have a victim who was unable to yield any clues 612 00:30:58,693 --> 00:31:00,292 due to her-- 613 00:31:00,294 --> 00:31:02,327 Crispiness. 614 00:31:02,329 --> 00:31:02,894 Christ's sakes. 615 00:31:02,896 --> 00:31:04,597 KB, will you-- 616 00:31:04,599 --> 00:31:06,998 Sorry, it just happens. 617 00:31:07,000 --> 00:31:08,801 Don't do it anymore. 618 00:31:08,803 --> 00:31:11,236 What do you got? 619 00:31:11,238 --> 00:31:13,372 Called all the transport companies. 620 00:31:13,374 --> 00:31:15,040 No one had a pickup near the B Line. 621 00:31:15,042 --> 00:31:18,310 Also Jay's story checks out at the diner. 622 00:31:18,312 --> 00:31:20,847 Also there's a record of his call to Maggie's cell, 623 00:31:20,849 --> 00:31:22,815 just like he told you. 624 00:31:22,817 --> 00:31:24,551 So we've got nothing. 625 00:31:26,688 --> 00:31:29,190 Hey, two Maggie Moores guy. 626 00:31:32,292 --> 00:31:33,425 Uh, what? 627 00:31:33,427 --> 00:31:35,127 Two Maggie Moores in the system, one 628 00:31:35,129 --> 00:31:37,362 at 32 Hanover, you guys on Donna. 629 00:31:37,364 --> 00:31:37,996 Remember? 630 00:31:37,998 --> 00:31:39,164 Yeah, yeah, yeah. 631 00:31:39,166 --> 00:31:41,400 Dude, what a crazy coincidence. 632 00:31:41,402 --> 00:31:44,704 What are the odds of that? 633 00:31:47,842 --> 00:31:50,375 Mr. Moore. 634 00:31:50,377 --> 00:31:52,545 Mr. Moore. 635 00:31:52,547 --> 00:31:53,914 Mr. Moore. 636 00:31:55,282 --> 00:31:56,649 Yeah. 637 00:31:56,651 --> 00:32:00,720 Yeah, let me get a mega bowl and a couple of those phones. 638 00:32:09,263 --> 00:32:12,964 No, it was weird for me to see my name in a story like that. 639 00:32:12,966 --> 00:32:14,966 Mags, you seen my glasses? 640 00:32:14,968 --> 00:32:17,235 In here! 641 00:32:17,237 --> 00:32:18,638 Well, tell Daddy that I'm fine. 642 00:32:18,640 --> 00:32:21,406 It was just one of those spooky coincidences, OK? 643 00:32:21,408 --> 00:32:23,175 So I'll see you on Tuesday, Mom. 644 00:32:23,177 --> 00:32:25,343 OK, I love you, too. 645 00:32:25,345 --> 00:32:26,913 OK, bye. 646 00:32:26,915 --> 00:32:28,848 Your folks OK? 647 00:32:28,850 --> 00:32:31,218 Yeah, I talked them down. 648 00:33:40,855 --> 00:33:42,053 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! 649 00:33:42,055 --> 00:33:42,722 It's me. 650 00:33:42,724 --> 00:33:43,890 It's me. 651 00:33:54,536 --> 00:33:57,604 Why is it-- 652 00:33:58,873 --> 00:33:59,839 Jesus! 653 00:33:59,841 --> 00:34:01,308 OK, sorry. 654 00:34:03,611 --> 00:34:06,846 Let me take a whack at it. 655 00:34:06,848 --> 00:34:08,748 Demented fuck. 656 00:34:13,588 --> 00:34:20,425 So, just asking, no disrespect, because I know you're like-- 657 00:34:20,427 --> 00:34:25,230 but I pretty clearly said scare her, not, you know, 658 00:34:25,232 --> 00:34:28,099 set her on fucking fire. 659 00:34:28,101 --> 00:34:38,978 So like-- yeah. 660 00:34:38,980 --> 00:34:40,178 Yeah, that sounds like Maggie. 661 00:34:40,180 --> 00:34:42,915 Jesus Christ. 662 00:34:42,917 --> 00:34:47,021 So was she, like, alive when you-- 663 00:34:49,791 --> 00:34:51,258 Well, thank God for that. 664 00:34:53,628 --> 00:34:56,696 So I got the cops fucking knocking on my door, man. 665 00:34:56,698 --> 00:34:59,031 So I got a plan. 666 00:34:59,033 --> 00:35:00,833 You know my wife's name, Maggie, right? 667 00:35:00,835 --> 00:35:02,802 Maggie Moore. 668 00:35:02,804 --> 00:35:05,938 Well, there's another Maggie Moore, same exact fucking name, 669 00:35:05,940 --> 00:35:08,007 only a couple of miles away. 670 00:35:08,009 --> 00:35:14,080 So what I'm thinking is if we-- you-- 671 00:35:14,082 --> 00:35:17,717 remove the second Maggie Moore, it'll 672 00:35:17,719 --> 00:35:21,353 make it look like the first removal, my Maggie, 673 00:35:21,355 --> 00:35:24,924 was just a mistake, like it was an accident. 674 00:35:24,926 --> 00:35:26,360 And I'm off the hook. 675 00:35:30,497 --> 00:35:34,767 I mean, they're not twins, but. 676 00:35:37,672 --> 00:35:38,838 Yeah? 677 00:35:51,786 --> 00:35:54,086 You didn't say anything about me, right? 678 00:35:54,088 --> 00:35:55,289 To Maggie? 679 00:36:07,568 --> 00:36:09,669 Fuck. 680 00:36:09,671 --> 00:36:12,038 What the hell? 681 00:36:12,040 --> 00:36:14,008 Why would you tell her that? 682 00:36:14,776 --> 00:36:16,210 Jesus Christ. 683 00:36:20,748 --> 00:36:24,884 Maggie, as you all know, loved children, 684 00:36:24,886 --> 00:36:28,353 but not having been blessed with children of her own, 685 00:36:28,355 --> 00:36:32,058 she feared her life would be without meaning. 686 00:36:32,060 --> 00:36:33,993 It was not. 687 00:36:33,995 --> 00:36:35,928 Maggie was able to find new meaning 688 00:36:35,930 --> 00:36:38,097 through her work at the diner. 689 00:36:38,099 --> 00:36:39,565 Why are you making me do this? 690 00:36:39,567 --> 00:36:41,399 Why do you make me interrupt my route to come 691 00:36:41,401 --> 00:36:43,468 here to get what's mine, huh? 692 00:36:43,470 --> 00:36:45,370 Finder's fee ain't much, not the way you were talking 693 00:36:45,372 --> 00:36:47,141 what a divorce would cost. 694 00:36:49,309 --> 00:36:50,208 Come on, man. 695 00:36:50,210 --> 00:36:51,476 I got to be the pastor. 696 00:36:51,478 --> 00:36:53,411 Right, because otherwise you'll go to hell. 697 00:36:53,413 --> 00:36:55,316 Like, that's why you'll go. 698 00:37:07,195 --> 00:37:09,562 --and the truth of our relationships with our friends 699 00:37:09,564 --> 00:37:14,399 and loved ones, the truth within ourselves. 700 00:37:14,401 --> 00:37:18,436 You see, life is not about the houses we live in, 701 00:37:18,438 --> 00:37:22,340 the cars we drive, or the money we make. 702 00:37:22,342 --> 00:37:25,111 In times like these, we realize that only 703 00:37:25,113 --> 00:37:27,445 three things truly matter-- 704 00:37:27,447 --> 00:37:31,685 our health, our family, and our faith. 705 00:37:35,957 --> 00:37:37,790 Police Chief Sanders? 706 00:37:37,792 --> 00:37:40,760 Did I interrupt you refilling the pepper grinder? 707 00:37:40,762 --> 00:37:43,662 No, no, pepper refills are performed at 10:00 and 6:00 708 00:37:43,664 --> 00:37:44,362 daily. 709 00:37:44,364 --> 00:37:45,831 I'm good for the night. 710 00:37:45,833 --> 00:37:49,769 Hey, listen. 711 00:37:49,771 --> 00:37:54,607 I was thinking, would you want to maybe get 712 00:37:54,609 --> 00:37:57,243 some ice cream or something? 713 00:37:57,245 --> 00:37:59,346 I could come by if it's not too late. 714 00:38:02,049 --> 00:38:04,216 Is that a yes, then? 715 00:38:04,218 --> 00:38:05,217 I'll pick you up? 716 00:38:05,219 --> 00:38:06,252 Sure. 717 00:38:06,254 --> 00:38:07,521 See you in a bit. 718 00:38:19,100 --> 00:38:20,766 Is yours as good as it looks? 719 00:38:20,768 --> 00:38:23,301 I'm not sharing. 720 00:38:23,303 --> 00:38:24,770 Hey, you know a decent mechanic? 721 00:38:24,772 --> 00:38:27,907 Because my dash is like all warning lights. 722 00:38:27,909 --> 00:38:30,075 Uh, I do, actually. 723 00:38:30,077 --> 00:38:31,342 Who won't cheat me? 724 00:38:31,344 --> 00:38:32,611 Oh, no, he'll definitely cheat you. 725 00:38:32,613 --> 00:38:35,215 But his work is solid. 726 00:38:39,554 --> 00:38:41,554 You know, I know we don't really know each other that well, 727 00:38:41,556 --> 00:38:43,222 but I feel like something might be bothering you. 728 00:38:43,224 --> 00:38:44,957 Am I wrong? 729 00:38:47,261 --> 00:38:51,664 When you were at my house, you obviously knew Maggie was gone. 730 00:38:51,666 --> 00:38:54,099 We had a whole conversation that-- 731 00:38:54,101 --> 00:38:58,070 I don't know-- I just think it's a little strange. 732 00:38:58,072 --> 00:38:59,437 And you're annoyed? 733 00:38:59,439 --> 00:39:02,141 Absolutely not annoyed. 734 00:39:02,143 --> 00:39:04,375 Mildly put out. 735 00:39:04,377 --> 00:39:05,878 That's fair. 736 00:39:05,880 --> 00:39:08,614 That I didn't tell you about Maggie's murder 737 00:39:08,616 --> 00:39:10,616 before I told her husband. 738 00:39:10,618 --> 00:39:12,218 It was just strange, like I said, 739 00:39:12,220 --> 00:39:15,420 to see the news that night and think back on our conversation 740 00:39:15,422 --> 00:39:17,323 and how you didn't say a word. 741 00:39:17,325 --> 00:39:20,559 I am obligated to inform the next of kin 742 00:39:20,561 --> 00:39:22,027 before the next door neighbor. 743 00:39:22,029 --> 00:39:23,028 Whatever. 744 00:39:23,030 --> 00:39:24,264 I'm always the last to know. 745 00:39:36,644 --> 00:39:38,112 You have a lot that's-- 746 00:39:39,080 --> 00:39:40,045 Yeah, there you go. 747 00:39:40,047 --> 00:39:41,215 Thank you. 748 00:39:44,451 --> 00:39:46,120 Want to go for a walk? 749 00:39:49,824 --> 00:39:52,057 Then I see him come out of the bathroom with this other guy. 750 00:39:52,059 --> 00:39:54,894 And Jim looks like he's been shoved around a little bit. 751 00:39:54,896 --> 00:39:56,528 And then the other guy just roars 752 00:39:56,530 --> 00:39:58,030 off in this delivery truck. 753 00:39:58,032 --> 00:39:58,797 I don't know. 754 00:39:58,799 --> 00:40:00,232 I just thought it was odd. 755 00:40:00,234 --> 00:40:01,233 Hey, do you like to gamble? 756 00:40:01,235 --> 00:40:02,635 Because I work at the casino. 757 00:40:02,637 --> 00:40:03,936 And I don't know-- if you ever wanted to come up-- 758 00:40:03,938 --> 00:40:05,170 Hold on, go back. 759 00:40:05,172 --> 00:40:08,841 So Jay misses the beginning of his wife's funeral 760 00:40:08,843 --> 00:40:11,243 because he's been shoved around by some guy 761 00:40:11,245 --> 00:40:13,345 that drives the delivery truck? 762 00:40:13,347 --> 00:40:14,713 It was odd, right? 763 00:40:14,715 --> 00:40:18,117 See, I'm usually so not even close on this stuff. 764 00:40:18,119 --> 00:40:23,222 Did you happen to see the name on the side of the truck? 765 00:40:23,224 --> 00:40:25,624 Maybe there's security footage? 766 00:40:25,626 --> 00:40:27,327 I watch a lot of SVU. 767 00:40:29,864 --> 00:40:30,529 Liberty. 768 00:40:30,531 --> 00:40:32,064 Liberty Bell Foods. 769 00:40:32,066 --> 00:40:35,433 I remember the bell. 770 00:40:35,435 --> 00:40:37,471 Junior detective. 771 00:40:39,807 --> 00:40:42,207 Hey, look who's a sex offender. 772 00:40:42,209 --> 00:40:43,175 I didn't do nothing. 773 00:40:43,177 --> 00:40:43,976 Why am I here? 774 00:40:43,978 --> 00:40:44,677 Child porn? 775 00:40:44,679 --> 00:40:45,811 That's nothing to you? 776 00:40:45,813 --> 00:40:47,680 You can't arrest me on that again. 777 00:40:47,682 --> 00:40:50,849 That's eminent domain. 778 00:40:50,851 --> 00:40:53,953 Well, you got us there, Tommy T. What do you 779 00:40:53,955 --> 00:40:57,022 and Jay Moore have going on at the sandwich shop? 780 00:40:57,024 --> 00:40:57,856 Nothing's going. 781 00:40:57,858 --> 00:40:58,624 What? 782 00:40:58,626 --> 00:41:00,392 With Liberty Bell Foods? 783 00:41:00,394 --> 00:41:02,394 Jay buys from you, instead of corporate. 784 00:41:02,396 --> 00:41:03,329 Pro tip. 785 00:41:03,331 --> 00:41:05,264 We already know. 786 00:41:05,266 --> 00:41:06,565 Hey, you don't know shit. 787 00:41:06,567 --> 00:41:07,800 Why don't you go back to France? 788 00:41:07,802 --> 00:41:09,835 Leave us hard-working Americans alone. 789 00:41:09,837 --> 00:41:13,572 Keep in mind you're in a massive shitstorm here. 790 00:41:13,574 --> 00:41:16,208 And it's all expired. 791 00:41:16,210 --> 00:41:19,311 They're just going to throw that shit out anyways. 792 00:41:19,313 --> 00:41:20,612 The chips? 793 00:41:20,614 --> 00:41:24,049 Yeah, the chips, the meat, cheese, all of it. 794 00:41:24,051 --> 00:41:30,255 So Jay buys expired food from you and sells it at his place? 795 00:41:30,257 --> 00:41:31,557 That is so disgusting. 796 00:41:31,559 --> 00:41:33,659 And what do you get out of this? 797 00:41:33,661 --> 00:41:36,829 Nothing, a couple of bucks. 798 00:41:36,831 --> 00:41:39,531 Well, see, we heard that Jay and his wife Maggie 799 00:41:39,533 --> 00:41:41,567 got in a big fight right before she was murdered, 800 00:41:41,569 --> 00:41:43,902 and the word "filth" came up. 801 00:41:43,904 --> 00:41:47,639 So I'm wondering, maybe in exchange for this cheap, 802 00:41:47,641 --> 00:41:51,777 expired food, Jay provided you with some form 803 00:41:51,779 --> 00:41:54,313 of sexual gratification that you're not allowed 804 00:41:54,315 --> 00:41:55,581 to have in your possession? 805 00:41:55,583 --> 00:41:57,249 You sick fuck. 806 00:41:57,251 --> 00:41:58,083 Uh-uh. 807 00:41:58,085 --> 00:41:58,951 That's crazy. 808 00:41:58,953 --> 00:42:00,052 False. 809 00:42:00,054 --> 00:42:01,820 That's why she kicks him out of the house. 810 00:42:01,822 --> 00:42:04,023 That's why she initiates the divorce. 811 00:42:04,025 --> 00:42:05,891 You kill Maggie Moore, Tommy T? 812 00:42:05,893 --> 00:42:06,458 Me? 813 00:42:06,460 --> 00:42:08,160 No fucking way! 814 00:42:08,162 --> 00:42:10,129 Maybe you know somebody in that line of work. 815 00:42:10,131 --> 00:42:11,263 No, no, man. 816 00:42:11,265 --> 00:42:13,332 I swear on my mom's life. 817 00:42:13,334 --> 00:42:14,867 See, I know I should believe you 818 00:42:14,869 --> 00:42:16,468 because you're such an upstanding citizen, 819 00:42:16,470 --> 00:42:17,603 but I don't know. 820 00:42:17,605 --> 00:42:19,907 I'm starting to warm to my theory. 821 00:42:48,102 --> 00:42:52,471 Please, take my bag. 822 00:42:52,473 --> 00:42:53,640 Take my jewelry. 823 00:42:56,911 --> 00:42:59,512 There's credit cards in there. 824 00:42:59,514 --> 00:43:01,448 I can give you the pins. 825 00:43:04,618 --> 00:43:07,419 Would you mind if I kept my insulin kit? 826 00:43:07,421 --> 00:43:08,754 I have diabetes. 827 00:43:08,756 --> 00:43:10,290 It's not worth anything. 828 00:43:12,460 --> 00:43:15,662 Here, here. 829 00:43:43,424 --> 00:43:45,592 Help me! 830 00:44:04,645 --> 00:44:08,347 You got the other Maggie, too, right? 831 00:44:08,349 --> 00:44:11,485 Did you make her think you'd let her go, too? 832 00:44:16,023 --> 00:44:18,457 Fuck you, you twisted piece of shit! 833 00:44:18,459 --> 00:44:19,660 Oh! 834 00:44:58,232 --> 00:44:58,797 Wow. 835 00:44:58,799 --> 00:45:00,600 You know what? 836 00:45:00,602 --> 00:45:04,770 They just-- there's this new invention they came up with. 837 00:45:04,772 --> 00:45:06,205 It's called a car wash. 838 00:45:06,207 --> 00:45:08,608 And what they do is they take all of the dirt off 839 00:45:08,610 --> 00:45:09,741 of the outside of the car, and then 840 00:45:09,743 --> 00:45:11,043 you can see what color it is. 841 00:45:11,045 --> 00:45:11,877 Huh. 842 00:45:11,879 --> 00:45:14,179 I can't see that catching on. 843 00:45:14,181 --> 00:45:15,113 Really? 844 00:45:15,115 --> 00:45:16,583 You're not an investor, I hope. 845 00:45:16,585 --> 00:45:18,817 So I changed the oil, and the tire pressure was low. 846 00:45:18,819 --> 00:45:22,589 And the gas sensor was the passenger side airbag. 847 00:45:22,591 --> 00:45:24,657 You need a new one. 848 00:45:24,659 --> 00:45:25,824 How much? 849 00:45:25,826 --> 00:45:28,493 3,200 plus tax. 850 00:45:28,495 --> 00:45:30,462 For a passenger airbag? 851 00:45:30,464 --> 00:45:33,265 I can't think of anyone that I like that much. 852 00:45:33,267 --> 00:45:35,334 Yeah, that's a pass. 853 00:45:35,336 --> 00:45:35,801 All right. 854 00:45:35,803 --> 00:45:36,636 Sorry. 855 00:45:36,638 --> 00:45:37,670 Give me a minute. 856 00:45:37,672 --> 00:45:38,370 Thanks, Bud. 857 00:45:38,372 --> 00:45:39,805 Boss. 858 00:45:39,807 --> 00:45:40,607 3,200? 859 00:45:40,609 --> 00:45:41,873 That's nuts. 860 00:45:41,875 --> 00:45:43,543 Well, to be fair, I did say Buddy would 861 00:45:43,545 --> 00:45:46,713 most likely try to cheat you. 862 00:45:46,715 --> 00:45:49,781 Oh, uh, I got to go. 863 00:45:49,783 --> 00:45:51,149 Are you going to be OK here? 864 00:45:51,151 --> 00:45:51,783 Yeah. 865 00:45:51,785 --> 00:45:53,185 You heard the man. 866 00:45:53,187 --> 00:45:54,753 Half of my air bags are in perfect working order. 867 00:45:54,755 --> 00:45:56,388 Go be a policeman. 868 00:45:56,390 --> 00:45:59,424 Police chief, thank you very much. 869 00:45:59,426 --> 00:46:00,727 Fancy badge. 870 00:46:00,729 --> 00:46:01,962 I'll call you later. 871 00:46:04,765 --> 00:46:06,699 Wash your car. 872 00:46:06,701 --> 00:46:07,966 Wash your ass. 873 00:46:07,968 --> 00:46:10,737 I heard that. 874 00:46:12,072 --> 00:46:15,173 The vehicle's registered to Maggie Moore, lives a few miles 875 00:46:15,175 --> 00:46:15,874 from here. 876 00:46:15,876 --> 00:46:17,209 You say Maggie Moore? 877 00:46:17,211 --> 00:46:18,777 Weird, right? 878 00:46:18,779 --> 00:46:21,346 Two dead Maggie Moores one week apart. 879 00:46:21,348 --> 00:46:22,447 Yeah, that's weird. 880 00:46:22,449 --> 00:46:23,650 Hey, chief. 881 00:46:29,758 --> 00:46:32,858 First Maggie's a mistake, so he chops off this ring finger 882 00:46:32,860 --> 00:46:35,427 to prove he got it right? 883 00:46:35,429 --> 00:46:36,696 Prove to who? 884 00:46:36,698 --> 00:46:38,130 I'm thinking the husband. 885 00:46:38,132 --> 00:46:40,132 I mean, who else would know the ring? 886 00:46:40,134 --> 00:46:41,501 That's assuming she was married 887 00:46:41,503 --> 00:46:43,670 and assuming she wore a ring. 888 00:46:43,672 --> 00:46:46,338 We don't know any of that. 889 00:46:46,340 --> 00:46:48,974 Imagine that conversation, the husband telling the guy he 890 00:46:48,976 --> 00:46:50,309 killed the wrong Maggie Moore. 891 00:46:50,311 --> 00:46:50,876 You're sure? 892 00:46:50,878 --> 00:46:51,943 Yeah, I'm sure. 893 00:46:51,945 --> 00:46:53,345 She's right here making meatloaf. 894 00:46:53,347 --> 00:46:55,380 It would mean Tommy T and Jay are off the hook. 895 00:46:55,382 --> 00:46:58,116 Yeah, and the end of the whole Liberty Bell Foods conspiracy. 896 00:46:58,118 --> 00:47:00,487 I know how much you wanted to make that happen. 897 00:47:04,958 --> 00:47:07,694 Did your wife wear a wedding ring? 898 00:47:07,696 --> 00:47:09,595 Yes, matching. 899 00:47:09,597 --> 00:47:11,598 Can I get a picture, please? 900 00:47:14,502 --> 00:47:16,769 Got it. 901 00:47:16,771 --> 00:47:20,038 What can you tell us, Mr. Moore? 902 00:47:20,040 --> 00:47:21,873 Anything going on in her life? 903 00:47:21,875 --> 00:47:23,576 Duane Rich. 904 00:47:23,578 --> 00:47:27,879 If you want to know who did this, Duane Rich. 905 00:47:27,881 --> 00:47:29,448 OK? 906 00:47:29,450 --> 00:47:33,018 He worked with Maggie, just gave her nothing but trouble. 907 00:47:33,020 --> 00:47:34,853 Made her life goddamn miserable. 908 00:47:34,855 --> 00:47:36,154 Was this at the credit union? 909 00:47:36,156 --> 00:47:37,255 Yeah. 910 00:47:37,257 --> 00:47:38,357 What kind of trouble are we talking about? 911 00:47:38,359 --> 00:47:39,726 Hate crime stuff. 912 00:47:39,728 --> 00:47:43,095 He would leave like notes with swastikas on her desk. 913 00:47:43,097 --> 00:47:44,863 She would come back from lunch, and there would be 914 00:47:44,865 --> 00:47:46,932 like a web page open to ovens. 915 00:47:46,934 --> 00:47:48,133 Because you're Jewish. 916 00:47:48,135 --> 00:47:49,970 Well, no shit because she's Jewish. 917 00:47:52,607 --> 00:47:54,272 She went to HR. 918 00:47:54,274 --> 00:47:56,642 They finally fired his ass. 919 00:47:56,644 --> 00:47:59,612 Was there any concern on her part with this Duane Rich 920 00:47:59,614 --> 00:48:03,081 that her life might actually be in danger? 921 00:48:03,083 --> 00:48:05,884 She asked me for a gun. 922 00:48:05,886 --> 00:48:07,620 That's how scared she was. 923 00:48:07,622 --> 00:48:10,389 But I talked her out of it. 924 00:48:10,391 --> 00:48:12,190 I told her that she was overreacting. 925 00:48:12,192 --> 00:48:14,594 The guy was just a bully. 926 00:48:16,765 --> 00:48:19,699 I was supposed to protect her. 927 00:48:19,701 --> 00:48:21,068 Look what I did. 928 00:48:24,938 --> 00:48:27,038 Seemed legit. 929 00:48:27,040 --> 00:48:28,808 Well, just because he feels bad doesn't mean 930 00:48:28,810 --> 00:48:30,111 he didn't do it. 931 00:48:37,117 --> 00:48:39,084 Ma'am, please, I got nothing to say. 932 00:48:39,086 --> 00:48:40,787 Another woman was murdered with the same name 933 00:48:40,789 --> 00:48:41,754 as your wife. 934 00:48:41,756 --> 00:48:42,487 You must have an opinion. 935 00:48:42,489 --> 00:48:43,556 My opinion? 936 00:48:43,558 --> 00:48:45,023 My opinion is that I am grief stricken. 937 00:48:45,025 --> 00:48:47,693 And you should be ashamed of yourself. 938 00:48:47,695 --> 00:48:49,428 Jesus Christ. 939 00:48:49,430 --> 00:48:51,731 Sorry about the ruckus here, sir. 940 00:48:51,733 --> 00:48:52,598 I got this, Greg. 941 00:48:52,600 --> 00:48:55,333 Take out the trash. 942 00:48:55,335 --> 00:48:56,636 What are we having today, sir? 943 00:48:56,638 --> 00:49:02,407 Uh, turkey provolone foot long on wheat. 944 00:49:02,409 --> 00:49:04,644 All right. 945 00:49:04,646 --> 00:49:05,545 Turkey provolone. 946 00:49:05,547 --> 00:49:06,712 How's your day going? 947 00:49:06,714 --> 00:49:07,446 Excellent. 948 00:49:07,448 --> 00:49:08,146 Yeah? 949 00:49:08,148 --> 00:49:10,148 You win the mega ball? 950 00:49:10,150 --> 00:49:11,651 Yeah, I'm just kidding. 951 00:49:38,078 --> 00:49:40,181 Something wrong, sir? 952 00:49:44,519 --> 00:49:45,183 Seriously? 953 00:49:45,185 --> 00:49:46,051 You went undercover? 954 00:49:46,053 --> 00:49:46,985 This isn't our meat. 955 00:49:46,987 --> 00:49:47,887 This isn't our cheese. 956 00:49:47,889 --> 00:49:49,020 This isn't our produce. 957 00:49:49,022 --> 00:49:50,455 These aren't even our snack chips. 958 00:49:50,457 --> 00:49:54,560 What you do have is a lot of mold. 959 00:49:54,562 --> 00:49:58,497 Yeah, that's avocado, I'm pretty sure. 960 00:49:58,499 --> 00:50:02,067 You're in breach of your franchise agreement, Mr. Moore. 961 00:50:02,069 --> 00:50:05,370 Look, man, I just lost my wife. 962 00:50:05,372 --> 00:50:08,708 The poor woman was murdered. 963 00:50:08,710 --> 00:50:10,041 I'm sorry for your loss. 964 00:50:10,043 --> 00:50:11,409 I am. 965 00:50:11,411 --> 00:50:12,879 But this is a serious violation. 966 00:50:12,881 --> 00:50:13,579 I know. 967 00:50:13,581 --> 00:50:14,680 I know. 968 00:50:14,682 --> 00:50:16,649 But can you just, like, do me a solid human 969 00:50:16,651 --> 00:50:20,085 being a human being? 970 00:50:20,087 --> 00:50:21,286 I didn't even get to say goodbye. 971 00:50:21,288 --> 00:50:23,090 She was burned up so bad. 972 00:50:26,059 --> 00:50:28,761 $600. 973 00:50:28,763 --> 00:50:30,362 Sorry? 974 00:50:30,364 --> 00:50:31,697 You're asking me to help you. 975 00:50:31,699 --> 00:50:33,499 I'm helping you. 976 00:50:33,501 --> 00:50:35,467 For $600? 977 00:50:35,469 --> 00:50:40,171 What price would you put on keeping your shop open, huh? 978 00:50:40,173 --> 00:50:42,307 Get the fuck out. 979 00:50:42,309 --> 00:50:44,777 That's my fucking price? 980 00:50:44,779 --> 00:50:47,379 Get out of my shop, man. 981 00:50:47,381 --> 00:50:48,380 Go! 982 00:50:48,382 --> 00:50:50,081 Are you fucking serious with this, man? 983 00:50:50,083 --> 00:50:51,684 OK. 984 00:50:51,686 --> 00:50:53,820 I'm a goddamn widower! 985 00:51:02,496 --> 00:51:03,663 Shit. 986 00:51:13,541 --> 00:51:14,707 Hey, hey. 987 00:51:16,945 --> 00:51:19,045 I'm sorry. 988 00:51:19,047 --> 00:51:21,015 It's been a rough couple of weeks. 989 00:51:22,951 --> 00:51:34,661 600. 990 00:51:36,496 --> 00:51:37,664 Duane Rich? 991 00:51:41,970 --> 00:51:43,736 I don't know what you've heard. 992 00:51:43,738 --> 00:51:46,872 Well, I'll tell you what we've heard, Mr. Rich. 993 00:51:46,874 --> 00:51:49,775 Maggie's husband said that you continuously harassed 994 00:51:49,777 --> 00:51:53,111 her and were anti-Semitic. 995 00:51:53,113 --> 00:51:55,781 And HR said that you were fired from your job 996 00:51:55,783 --> 00:51:58,416 for those very reasons. 997 00:51:58,418 --> 00:52:02,056 Well, here's the thing is, I don't dispute any of that. 998 00:52:04,224 --> 00:52:05,925 The way I behaved, it was shameful. 999 00:52:05,927 --> 00:52:09,461 And I am mortified by it. 1000 00:52:09,463 --> 00:52:12,230 Then why did you do it? 1001 00:52:12,232 --> 00:52:18,070 Well, because I was a drunk. 1002 00:52:18,072 --> 00:52:20,072 I'm an alcoholic. 1003 00:52:20,074 --> 00:52:23,576 And getting let go, that saved my life. 1004 00:52:23,578 --> 00:52:25,945 I went to a meeting that night and-- 1005 00:52:25,947 --> 00:52:27,445 What night? 1006 00:52:27,447 --> 00:52:30,816 The night I got fired, and I've been going ever since. 1007 00:52:30,818 --> 00:52:34,520 So writing "death to kikes" on her desk calendar, 1008 00:52:34,522 --> 00:52:37,923 you attribute that to the booze? 1009 00:52:37,925 --> 00:52:39,126 I liked Maggie. 1010 00:52:41,328 --> 00:52:43,428 And I hit on Maggie, and when she rejected me, 1011 00:52:43,430 --> 00:52:45,931 I acted like a whiny little high schooler. 1012 00:52:45,933 --> 00:52:47,432 I don't hate Jews. 1013 00:52:47,434 --> 00:52:49,969 I don't hate anybody. 1014 00:52:49,971 --> 00:52:51,405 I was just a jackass. 1015 00:52:53,273 --> 00:52:54,441 Excuse me. 1016 00:53:01,516 --> 00:53:03,082 Hey. 1017 00:53:03,084 --> 00:53:04,717 Just get started. 1018 00:53:04,719 --> 00:53:05,885 I'll be down. 1019 00:53:08,022 --> 00:53:10,221 We hold meetings here. 1020 00:53:10,223 --> 00:53:12,825 Well, Mr. Rich, thank you for your time. 1021 00:53:12,827 --> 00:53:15,928 We'll let you know if we find anything else. 1022 00:53:15,930 --> 00:53:19,099 Put it back. 1023 00:53:59,540 --> 00:54:00,539 Ah. 1024 00:54:00,541 --> 00:54:01,372 No. 1025 00:54:01,374 --> 00:54:02,373 I think mine's defective. 1026 00:54:02,375 --> 00:54:03,142 I don't get it. 1027 00:54:03,144 --> 00:54:03,976 How about yours? 1028 00:54:03,978 --> 00:54:04,877 Oh, always broken. 1029 00:54:04,879 --> 00:54:06,145 No, I never win. 1030 00:54:06,147 --> 00:54:08,180 I might as well just toss my quarters in the street. 1031 00:54:08,182 --> 00:54:09,414 Well, I wouldn't take it personally. 1032 00:54:09,416 --> 00:54:11,951 I do think losing is kind of the point. 1033 00:54:11,953 --> 00:54:12,918 No, I know. 1034 00:54:12,920 --> 00:54:14,088 That's why I fit right in. 1035 00:54:16,124 --> 00:54:17,056 Where else should we lose? 1036 00:54:17,058 --> 00:54:19,658 Oh, so many choices. 1037 00:54:19,660 --> 00:54:21,527 Hey, Rita, something to drink? 1038 00:54:21,529 --> 00:54:24,096 Ooh, I will have your finest white wine 1039 00:54:24,098 --> 00:54:25,330 spritzer please, Jody. 1040 00:54:25,332 --> 00:54:26,331 And a Budweiser. 1041 00:54:26,333 --> 00:54:27,534 Thank you. 1042 00:54:30,204 --> 00:54:32,104 That's impressive. 1043 00:54:32,106 --> 00:54:33,906 Full eye contact despite the boobage. 1044 00:54:33,908 --> 00:54:35,574 Good job. 1045 00:54:35,576 --> 00:54:36,709 What? 1046 00:54:36,711 --> 00:54:38,878 Pretty girl with a nice body is just genetics. 1047 00:54:38,880 --> 00:54:40,846 If she could play the piano, then I'd be impressed. 1048 00:54:40,848 --> 00:54:43,649 Oh, OK. 1049 00:54:43,651 --> 00:54:46,519 Well, this is a game of skill and strategy. 1050 00:54:46,521 --> 00:54:48,654 Yes, I know roulette is for suckers, 1051 00:54:48,656 --> 00:54:51,624 but I have a foolproof system. 1052 00:54:51,626 --> 00:54:53,092 Watch. 1053 00:54:53,094 --> 00:54:55,326 No more bets. 1054 00:54:55,328 --> 00:54:56,996 I'm going to get us a room. 1055 00:55:03,871 --> 00:55:05,336 24 black. 1056 00:55:05,338 --> 00:55:07,907 Hey, look over there, huh? 1057 00:55:10,377 --> 00:55:11,476 This is it. 1058 00:55:11,478 --> 00:55:15,446 You ready for the sex? 1059 00:55:15,448 --> 00:55:16,816 I'm ready. 1060 00:55:28,029 --> 00:55:30,095 OK, that didn't go well. 1061 00:55:30,097 --> 00:55:32,097 Yeah, I feel it's my fault. 1062 00:55:32,099 --> 00:55:33,165 No, it's not. 1063 00:55:33,167 --> 00:55:33,899 You're not into me. 1064 00:55:33,901 --> 00:55:34,600 It's fine. 1065 00:55:34,602 --> 00:55:35,501 That is not the case. 1066 00:55:35,503 --> 00:55:37,870 That is not the case. 1067 00:55:37,872 --> 00:55:41,507 I'm just feeling a little guilty, I think, is all. 1068 00:55:41,509 --> 00:55:42,541 Guilty about what? 1069 00:55:42,543 --> 00:55:46,979 The sex, the having the sex. 1070 00:55:46,981 --> 00:55:50,249 Oh, no, really? 1071 00:55:50,251 --> 00:55:52,251 There's been no one? 1072 00:55:52,253 --> 00:55:53,586 No. 1073 00:55:53,588 --> 00:55:56,454 No, and I don't know what to say. 1074 00:55:56,456 --> 00:55:59,625 I just feel like I'm still attached 1075 00:55:59,627 --> 00:56:03,963 to her somehow in my heart. 1076 00:56:03,965 --> 00:56:06,765 Yeah, I know. 1077 00:56:06,767 --> 00:56:09,501 Believe me, I know how cheesy that sounds. 1078 00:56:09,503 --> 00:56:11,271 That doesn't make it not true. 1079 00:56:15,042 --> 00:56:18,611 You know what else is true? 1080 00:56:18,613 --> 00:56:21,747 Every day when I wake up, I think about you. 1081 00:56:21,749 --> 00:56:25,551 And every time I see you, my heart beats so loud, 1082 00:56:25,553 --> 00:56:27,786 I can't believe you can't hear it. 1083 00:56:27,788 --> 00:56:29,288 You don't have to say that stuff. 1084 00:56:29,290 --> 00:56:32,057 I know I'm no bargain. 1085 00:56:32,059 --> 00:56:33,659 What? 1086 00:56:33,661 --> 00:56:34,860 Why do you do that? 1087 00:56:34,862 --> 00:56:37,730 Why do you put yourself down like that? 1088 00:56:37,732 --> 00:56:39,298 I don't. 1089 00:56:39,300 --> 00:56:40,766 You do. 1090 00:56:40,768 --> 00:56:43,802 You say things like, my ex broke me, 1091 00:56:43,804 --> 00:56:46,572 and I never can catch a break, and I know I'm no bargain. 1092 00:56:46,574 --> 00:56:47,973 Like, what is that? 1093 00:56:47,975 --> 00:56:50,576 Why? 1094 00:56:50,578 --> 00:56:52,646 Maybe we're both mental cases. 1095 00:56:55,516 --> 00:56:57,684 I'm pretty sure they have robes. 1096 00:57:03,658 --> 00:57:05,057 Ms. Novak, what new information 1097 00:57:05,059 --> 00:57:08,260 do you have on the murder of Maggie Lee Moore? 1098 00:57:08,262 --> 00:57:10,529 Andy would come into my bar all the time, you know? 1099 00:57:10,531 --> 00:57:13,899 Buy me a shot, flirt with me. 1100 00:57:13,901 --> 00:57:16,602 Not really my type, but I don't know. 1101 00:57:16,604 --> 00:57:18,938 We kind of hit it off after a little while. 1102 00:57:18,940 --> 00:57:21,540 I didn't know he was married, you know. 1103 00:57:21,542 --> 00:57:26,679 What was it like the first time after your divorce? 1104 00:57:26,681 --> 00:57:29,748 It was pretty nerve racking, actually. 1105 00:57:29,750 --> 00:57:35,387 Different body, different feel, different smell. 1106 00:57:35,389 --> 00:57:36,822 I mean, all the pieces were the same, 1107 00:57:36,824 --> 00:57:41,727 but it was just so peculiar. 1108 00:57:41,729 --> 00:57:43,295 But you got through it. 1109 00:57:43,297 --> 00:57:44,730 I did get through it. 1110 00:57:44,732 --> 00:57:47,533 Yeah, I persevered, and I did my damnedest. 1111 00:57:47,535 --> 00:57:50,769 And then when it was over, I hydrated and stretched 1112 00:57:50,771 --> 00:57:53,072 a little bit and got back in there. 1113 00:57:53,074 --> 00:57:53,906 Atta, girl. 1114 00:57:53,908 --> 00:57:55,240 You are a true American hero. 1115 00:57:55,242 --> 00:58:00,746 You're right about the victim stuff. 1116 00:58:00,748 --> 00:58:02,881 I could go through the whole list-- 1117 00:58:02,883 --> 00:58:08,887 parents, boyfriends, bosses, my ex, my realtor. 1118 00:58:08,889 --> 00:58:10,422 Everybody gets their way. 1119 00:58:10,424 --> 00:58:12,424 Don't mind me. 1120 00:58:12,426 --> 00:58:15,260 I'm pathetic. 1121 00:58:15,262 --> 00:58:16,328 And I just did it again. 1122 00:58:16,330 --> 00:58:18,130 Yeah, stop doing that. 1123 00:58:18,132 --> 00:58:20,032 Stop letting it happen. 1124 00:58:20,034 --> 00:58:23,669 Stop letting yourself get steamrolled. 1125 00:58:23,671 --> 00:58:26,340 Otherwise, what's even the point? 1126 00:58:31,445 --> 00:58:32,613 What the hell? 1127 00:58:35,549 --> 00:58:37,349 To be clear, are 1128 00:58:37,351 --> 00:58:41,887 you claiming Andy Moore told you he planned to murder his wife? 1129 00:58:41,889 --> 00:58:44,823 About a month ago, he said he wanted her gone so that we 1130 00:58:44,825 --> 00:58:47,693 could be together, which I thought was just a dumb line 1131 00:58:47,695 --> 00:58:50,796 until, you know, she was gone. 1132 00:58:50,798 --> 00:58:52,131 Did you hear that? 1133 00:58:52,133 --> 00:58:54,233 She just dropped a dime on Maggie Lee's husband. 1134 00:58:54,235 --> 00:58:55,534 Yeah. 1135 00:58:55,536 --> 00:58:57,369 I have to say, Andy was a gentleman with me. 1136 00:58:57,371 --> 00:59:00,839 But his eyes were always a little weird, you know? 1137 00:59:00,841 --> 00:59:04,143 He always scared me just a little. 1138 00:59:04,145 --> 00:59:07,112 And how long were you having an affair with Mr. Moore? 1139 00:59:07,114 --> 00:59:08,580 About four months. 1140 00:59:08,582 --> 00:59:11,583 Off the record, tiny dick. 1141 00:59:11,585 --> 00:59:12,851 But he loved the gem. 1142 00:59:12,853 --> 00:59:15,154 He'd stay down there for hours. 1143 00:59:15,156 --> 00:59:17,189 You do know you're talking to the police right now, right? 1144 00:59:17,191 --> 00:59:18,924 She's just giving us a little color. 1145 00:59:18,926 --> 00:59:21,160 She's just filling in the details. 1146 00:59:21,162 --> 00:59:23,796 Did Mr. Moore ever mention to you 1147 00:59:23,798 --> 00:59:25,597 how he planned on dealing with Mrs. Moore 1148 00:59:25,599 --> 00:59:27,132 and getting her out of the picture? 1149 00:59:27,134 --> 00:59:31,303 Oh, you mean like the lead pipe or a rope or a revolver? 1150 00:59:31,305 --> 00:59:32,871 Uh, no. 1151 00:59:32,873 --> 00:59:34,239 No. 1152 00:59:34,241 --> 00:59:36,408 Maybe did he ever say maybe he was going to call somebody 1153 00:59:36,410 --> 00:59:38,277 or that he knew a guy? 1154 00:59:38,279 --> 00:59:41,280 Oh, yeah, Duane. 1155 00:59:41,282 --> 00:59:44,583 I don't know his last name, but I remember he said Duane 1156 00:59:44,585 --> 00:59:46,351 would do it in a heartbeat. 1157 00:59:46,353 --> 00:59:49,088 Do you have some way of proving your relationship 1158 00:59:49,090 --> 00:59:50,322 with Mr. Moore? 1159 00:59:50,324 --> 00:59:53,292 He was very, very careful about being seen. 1160 00:59:53,294 --> 00:59:56,829 And he always paid, so I don't have, like, any receipts. 1161 00:59:56,831 --> 00:59:58,697 Maybe you could give us a list of places 1162 00:59:58,699 --> 01:00:00,299 you went so we can verify it. 1163 01:00:00,301 --> 01:00:01,834 Oh, yeah, I can just do that. 1164 01:00:01,836 --> 01:00:05,637 I kept a journal in case there's ever a book about my life. 1165 01:00:05,639 --> 01:00:09,341 She had insurance, BTW, Maggie did. 1166 01:00:09,343 --> 01:00:11,076 Life insurance? 1167 01:00:11,078 --> 01:00:12,245 700k. 1168 01:00:14,448 --> 01:00:16,982 This nutcase is setting me up. 1169 01:00:16,984 --> 01:00:19,384 I mean, it's bad enough what happened. 1170 01:00:19,386 --> 01:00:20,686 Now I got to deal with this? 1171 01:00:20,688 --> 01:00:23,789 Any idea why she would do this, set you up? 1172 01:00:23,791 --> 01:00:25,724 Obviously, she's an attention whore. 1173 01:00:25,726 --> 01:00:27,826 I mean, look at her, right? 1174 01:00:27,828 --> 01:00:29,161 She's loving this. 1175 01:00:29,163 --> 01:00:30,696 OK, but how did she know your wife had 1176 01:00:30,698 --> 01:00:33,265 700k worth of life insurance? 1177 01:00:33,267 --> 01:00:35,667 Maybe she knows someone who knew Maggie? 1178 01:00:35,669 --> 01:00:37,736 I mean, she mentioned Duane, right? 1179 01:00:37,738 --> 01:00:40,305 Maybe they're buddies from Nazi camp. 1180 01:00:40,307 --> 01:00:41,907 Well, right now, there's nothing to suggest 1181 01:00:41,909 --> 01:00:43,041 he was involved with this. 1182 01:00:43,043 --> 01:00:44,511 Nothing to suggest he was involved, 1183 01:00:44,513 --> 01:00:47,514 the guy who wanted to actually shove her into an oven. 1184 01:00:47,516 --> 01:00:48,581 Do you say anything at any point, 1185 01:00:48,583 --> 01:00:49,982 or are you just here to observe? 1186 01:00:49,984 --> 01:00:51,316 Answer the officer's questions, 1187 01:00:51,318 --> 01:00:53,719 Andy, and try to keep an even temperament. 1188 01:00:53,721 --> 01:00:55,454 This is not easy for anybody. 1189 01:00:55,456 --> 01:00:56,321 Easy for you. 1190 01:00:56,323 --> 01:00:57,823 You just sit there. 1191 01:00:57,825 --> 01:00:59,224 What about a polygraph? 1192 01:00:59,226 --> 01:01:01,193 It might help to clear some things up. 1193 01:01:01,195 --> 01:01:02,027 I'm on Lexapro. 1194 01:01:02,029 --> 01:01:04,062 It can screw with the results. 1195 01:01:04,064 --> 01:01:08,033 If I had a lawyer, he would back me up on that. 1196 01:01:08,035 --> 01:01:11,036 At this point, I don't see what else Mr. Moore can offer. 1197 01:01:11,038 --> 01:01:13,372 He was here at work at the time of his wife's death, 1198 01:01:13,374 --> 01:01:15,575 and nothing connects him with that horrific crime, 1199 01:01:15,577 --> 01:01:19,579 except the unsubstantiated claim of a complete stranger. 1200 01:01:19,581 --> 01:01:21,947 So unless there's something else, 1201 01:01:21,949 --> 01:01:24,718 I see no reason to waste any more of his time. 1202 01:01:28,022 --> 01:01:29,121 Nope. 1203 01:01:29,123 --> 01:01:31,290 I think that's all we have for now. 1204 01:01:31,292 --> 01:01:32,659 Thank you, gentlemen. 1205 01:01:32,661 --> 01:01:33,860 Andy. 1206 01:01:36,797 --> 01:01:39,332 When he does say something, he makes a decent point. 1207 01:01:41,570 --> 01:01:44,269 What does that word mean to you? 1208 01:01:44,271 --> 01:01:45,304 Pleasure? 1209 01:01:45,306 --> 01:01:46,738 Contentment? 1210 01:01:46,740 --> 01:01:48,675 State of well-being? 1211 01:01:48,677 --> 01:01:50,776 Does money make you happy? 1212 01:01:50,778 --> 01:01:52,645 Does your partner? 1213 01:01:52,647 --> 01:01:53,546 Good friends? 1214 01:01:53,548 --> 01:01:55,280 A good steak? 1215 01:01:55,282 --> 01:01:57,115 What about you? 1216 01:01:57,117 --> 01:02:00,219 Figure it out because that's your next assignment. 1217 01:02:00,221 --> 01:02:01,887 The latest in the Maggie Moore 1218 01:02:01,889 --> 01:02:03,755 murder case, reporters confronted 1219 01:02:03,757 --> 01:02:05,057 Andy Moore outside of his home. 1220 01:02:05,059 --> 01:02:06,058 I don't know this woman. 1221 01:02:06,060 --> 01:02:07,492 I had nothing to do with this. 1222 01:02:07,494 --> 01:02:10,429 You want to talk to someone, you talk to Duane Rich. 1223 01:02:10,431 --> 01:02:12,297 Ask him about the death threats. 1224 01:02:12,299 --> 01:02:14,333 Duane Rich. 1225 01:02:14,335 --> 01:02:15,167 Yeah! 1226 01:02:15,169 --> 01:02:17,169 Yeah, Duane Rich, motherfuckers! 1227 01:02:17,171 --> 01:02:19,404 He killed both our fucking wives! 1228 01:02:19,406 --> 01:02:21,006 Yeah. 1229 01:02:21,008 --> 01:02:24,677 Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, 1230 01:02:24,679 --> 01:02:26,912 Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, 1231 01:02:26,914 --> 01:02:32,117 Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, 1232 01:02:32,119 --> 01:02:36,323 Duane Rich, Duane Rich, Duane! 1233 01:02:36,957 --> 01:02:37,823 Do it to 'em. 1234 01:02:37,825 --> 01:02:39,057 Do it to 'em. 1235 01:02:39,059 --> 01:02:40,826 He going to love it when I do it to 'em. 1236 01:02:40,828 --> 01:02:41,694 Do it to 'em. 1237 01:02:41,696 --> 01:02:42,595 Do it to 'em. 1238 01:02:42,597 --> 01:02:45,897 Do it to 'em. 1239 01:02:45,899 --> 01:02:47,232 Do it to 'em. 1240 01:02:47,234 --> 01:02:49,702 Everywhere he's gotta bust my fucking ears. 1241 01:02:49,704 --> 01:02:50,936 Do it to 'em. 1242 01:02:50,938 --> 01:02:52,204 Do it to 'em. 1243 01:02:52,206 --> 01:02:53,372 He going to love it when I do it to 'em. 1244 01:02:53,374 --> 01:02:55,073 Hey. 1245 01:02:55,075 --> 01:02:55,642 Hey. 1246 01:02:55,644 --> 01:02:58,277 Ugh! 1247 01:02:58,279 --> 01:02:59,579 Here's a secret. 1248 01:02:59,581 --> 01:03:01,179 This pussy undefeated. 1249 01:03:01,181 --> 01:03:02,649 Bend it over, touch your toes. 1250 01:03:02,651 --> 01:03:04,449 I know you want to see it. 1251 01:03:04,451 --> 01:03:07,720 Ass so thick like a panoramic picture. 1252 01:03:07,722 --> 01:03:08,854 Show me something good. 1253 01:03:08,856 --> 01:03:10,724 What the fuck, man? 1254 01:03:14,795 --> 01:03:16,194 So the husband pretty much fingered 1255 01:03:16,196 --> 01:03:17,796 that Duane Rich guy for us. 1256 01:03:17,798 --> 01:03:19,632 You following this? 1257 01:03:19,634 --> 01:03:20,834 Got a light? 1258 01:03:25,439 --> 01:03:26,539 You mind, darling? 1259 01:03:26,541 --> 01:03:28,240 I'm trying to conduct some business here. 1260 01:03:28,242 --> 01:03:30,443 Then go rent a fucking office. 1261 01:03:37,519 --> 01:03:40,319 You got to make it look like a suicide, all right? 1262 01:03:40,321 --> 01:03:42,588 He kills himself out of, like, guilt or whatnot. 1263 01:03:42,590 --> 01:03:44,356 We're home free. 1264 01:03:44,358 --> 01:03:45,625 You feel me? 1265 01:03:47,828 --> 01:03:49,030 All good, baby. 1266 01:04:08,015 --> 01:04:08,880 How are we doing? 1267 01:04:08,882 --> 01:04:10,248 Oh, all right. 1268 01:04:10,250 --> 01:04:11,283 You? 1269 01:04:11,285 --> 01:04:12,150 OK. 1270 01:04:12,152 --> 01:04:15,153 I mean, under the circumstances. 1271 01:04:15,155 --> 01:04:17,389 Still grieving, of course. 1272 01:04:17,391 --> 01:04:19,024 Yeah, of course. 1273 01:04:19,026 --> 01:04:20,492 Yeah, I don't know if you've been keeping up, 1274 01:04:20,494 --> 01:04:24,896 but they're closing in on the guy, this Duane Rich. 1275 01:04:24,898 --> 01:04:25,732 That's good. 1276 01:04:25,734 --> 01:04:26,833 That's good news. 1277 01:04:26,835 --> 01:04:27,866 Yeah. 1278 01:04:27,868 --> 01:04:29,602 Yeah, it is for closure's sake. 1279 01:04:29,604 --> 01:04:30,636 You know? 1280 01:04:30,638 --> 01:04:32,371 It'd be nice to finally move on. 1281 01:04:32,373 --> 01:04:34,474 Well, it's only been a few days. 1282 01:04:37,444 --> 01:04:40,912 I'm just saying, you don't want to rush it emotionally. 1283 01:04:40,914 --> 01:04:42,013 Oh, yeah. 1284 01:04:42,015 --> 01:04:43,348 No, no, that's right. 1285 01:04:43,350 --> 01:04:43,915 You're right. 1286 01:04:43,917 --> 01:04:45,651 Take it slow. 1287 01:04:45,653 --> 01:04:48,822 But just things are turning around, is my point. 1288 01:04:50,759 --> 01:04:51,657 Well, I'm glad. 1289 01:04:51,659 --> 01:04:52,891 Have a great day. 1290 01:04:52,893 --> 01:04:54,061 You, too. 1291 01:05:04,506 --> 01:05:07,640 List of 13 different bars, restaurants, and motels 1292 01:05:07,642 --> 01:05:10,142 that Cassie Novak says she and Andy Moore were together 1293 01:05:10,144 --> 01:05:11,443 in just this last month. 1294 01:05:11,445 --> 01:05:15,046 March 4, 7:16 PM, the Red Pub Inn. 1295 01:05:15,048 --> 01:05:18,818 Six Sam Adams, two margaritas, wings with ranch. 1296 01:05:18,820 --> 01:05:20,986 She even wrote in the extra napkins. 1297 01:05:20,988 --> 01:05:22,522 Sure did. 1298 01:05:22,524 --> 01:05:23,155 But here's the thing. 1299 01:05:23,157 --> 01:05:25,924 It all checks out. 1300 01:05:25,926 --> 01:05:27,159 It all checks out? 1301 01:05:27,161 --> 01:05:28,360 I called every place on the list. 1302 01:05:28,362 --> 01:05:31,096 Every place has a matching receipt. 1303 01:05:31,098 --> 01:05:36,968 Well, I think we need to pay Andy Moore another visit. 1304 01:05:36,970 --> 01:05:37,837 Hey, Rita. 1305 01:05:37,839 --> 01:05:38,871 Can I call you back? 1306 01:05:38,873 --> 01:05:40,138 I'm just walking out the door. 1307 01:05:40,140 --> 01:05:41,741 OK, but I just ran into Jay at the house, 1308 01:05:41,743 --> 01:05:44,844 and he said you're closing in on Duane Rich for the murders. 1309 01:05:44,846 --> 01:05:46,077 Why would he say that? 1310 01:05:46,079 --> 01:05:47,914 I just thought you would want to know. 1311 01:05:47,916 --> 01:05:49,247 He seemed pretty sure about it. 1312 01:05:49,249 --> 01:05:51,818 Also, we haven't really talked since the casino. 1313 01:05:51,820 --> 01:05:52,852 Did I ruin everything? 1314 01:05:52,854 --> 01:05:53,985 No. 1315 01:05:53,987 --> 01:05:55,555 Like I said, I'm just out the door. 1316 01:05:55,557 --> 01:05:56,221 I'll talk to you later. 1317 01:05:56,223 --> 01:05:57,924 OK. 1318 01:05:57,926 --> 01:06:00,258 Trouble in paradise? 1319 01:06:00,260 --> 01:06:01,527 Maybe we're just friends, KB. 1320 01:06:01,529 --> 01:06:05,096 Not everything has to end in sex. 1321 01:06:05,098 --> 01:06:07,533 The Dew Drop Inn, this was the 17th. 1322 01:06:07,535 --> 01:06:09,401 Cash for the room, cash for dinner, 1323 01:06:09,403 --> 01:06:12,370 two ribeye, two baked potato, butter on the side-- 1324 01:06:12,372 --> 01:06:13,573 OK! 1325 01:06:13,575 --> 01:06:14,774 OK, yeah, yeah. 1326 01:06:14,776 --> 01:06:16,509 OK, we had an affair. 1327 01:06:16,511 --> 01:06:18,143 --on the apple pie. 1328 01:06:18,145 --> 01:06:19,277 Why did you lie to us, Andy? 1329 01:06:19,279 --> 01:06:21,146 Because it had no relevance 1330 01:06:21,148 --> 01:06:23,448 to Maggie's death and could only fuck me in the ass. 1331 01:06:23,450 --> 01:06:25,250 OK, well, look at it from our perspective. 1332 01:06:25,252 --> 01:06:26,786 If you lied about one thing, maybe 1333 01:06:26,788 --> 01:06:28,220 you lied about another thing. 1334 01:06:28,222 --> 01:06:30,857 Yeah, yeah, you know, I realize it sounds insincere 1335 01:06:30,859 --> 01:06:34,192 because I did lie about Cassie, who is a lunatic, by the way, 1336 01:06:34,194 --> 01:06:36,461 keeping track of butter, but everything else, 1337 01:06:36,463 --> 01:06:40,031 I swear to you, is the truth. 1338 01:06:40,033 --> 01:06:41,701 So Cassie, she made up the story 1339 01:06:41,703 --> 01:06:43,970 of you getting Duane to kill Maggie so the two of you 1340 01:06:43,972 --> 01:06:45,403 could be together? 1341 01:06:45,405 --> 01:06:46,171 Yeah. 1342 01:06:46,173 --> 01:06:48,541 We were stoned, you know? 1343 01:06:48,543 --> 01:06:52,444 It was a bullshit heavy metal fantasy. 1344 01:06:52,446 --> 01:06:55,781 Look, even if I wanted out of the marriage, 1345 01:06:55,783 --> 01:07:02,089 for Maggie's life to end like that, I'd rather it was me. 1346 01:07:05,760 --> 01:07:06,526 You believe that? 1347 01:07:06,528 --> 01:07:07,760 I'm not sure. 1348 01:07:07,762 --> 01:07:10,630 So we've got nothing solid on two murders now. 1349 01:07:10,632 --> 01:07:12,264 How's that possible? 1350 01:07:12,266 --> 01:07:15,166 Was Maggie 1 a mistake for Maggie 2, 1351 01:07:15,168 --> 01:07:17,704 or was Maggie 2 the cover for Maggie 1? 1352 01:07:23,645 --> 01:07:24,777 No evidence either way. 1353 01:07:24,779 --> 01:07:27,747 Just a bunch of people that deserve each other. 1354 01:07:27,749 --> 01:07:30,717 Somebody out there is really good at what they're doing. 1355 01:07:37,926 --> 01:07:40,091 Good night, guys. 1356 01:07:40,093 --> 01:07:41,295 Get home safe. 1357 01:07:51,238 --> 01:07:53,407 Next time you leave it, it's fine-- oh! 1358 01:09:35,610 --> 01:09:36,709 Hey. 1359 01:09:42,315 --> 01:09:44,984 Suicide note. 1360 01:09:44,986 --> 01:09:46,585 But wait, there's more. 1361 01:09:46,587 --> 01:09:50,057 Confessions to both Maggie Moore murders. 1362 01:09:51,993 --> 01:09:55,396 Well, that ties it all up in a nice little bow, doesn't it? 1363 01:09:58,198 --> 01:10:00,132 Oh, I share your misery. 1364 01:10:00,134 --> 01:10:01,567 I really do. 1365 01:10:01,569 --> 01:10:04,335 Closing two cases with the murderer's confession. 1366 01:10:04,337 --> 01:10:05,705 It's the absolute worst. 1367 01:10:05,707 --> 01:10:08,007 A confession written on a laptop. 1368 01:10:08,009 --> 01:10:09,508 What, you want a handwritten note? 1369 01:10:09,510 --> 01:10:11,610 Nobody writes anymore. 1370 01:10:11,612 --> 01:10:13,980 You're lucky he didn't post it on Snapchat. 1371 01:10:16,450 --> 01:10:18,352 Because it would disappear. 1372 01:10:21,221 --> 01:10:23,689 Well, 2 o'clock's got her eye on you. 1373 01:10:23,691 --> 01:10:25,891 2 o'clock is a cigarette machine. 1374 01:10:25,893 --> 01:10:29,195 My 2 o'clock. 1375 01:10:29,197 --> 01:10:31,964 My 10 o'clock, sorry. 1376 01:10:31,966 --> 01:10:33,167 Yeah. 1377 01:10:37,038 --> 01:10:38,239 Hi. 1378 01:10:40,641 --> 01:10:42,108 I'm going to send her a drink for you. 1379 01:10:42,110 --> 01:10:43,609 Just think of something clever to say. 1380 01:10:43,611 --> 01:10:45,077 Tell you what, tell you what, tell them 1381 01:10:45,079 --> 01:10:48,514 that I'm going to go see Rita. 1382 01:10:48,516 --> 01:10:50,750 I'm tired of being just friends. 1383 01:10:50,752 --> 01:10:53,652 And what's the point of Duane killing Maggie 1 1384 01:10:53,654 --> 01:10:55,154 if he already knows Maggie 2? 1385 01:10:55,156 --> 01:10:57,455 If he doesn't know Maggie 2, he kills Maggie 1, fine, 1386 01:10:57,457 --> 01:10:58,423 it's a big mistake. 1387 01:10:58,425 --> 01:11:00,358 But he does know Maggie 2. 1388 01:11:00,360 --> 01:11:02,161 They work together. 1389 01:11:02,163 --> 01:11:03,696 I'm just asking. 1390 01:11:03,698 --> 01:11:06,397 To confuse the issue so we'd have doubts he was our guy. 1391 01:11:06,399 --> 01:11:08,200 I mean, look how it's working. 1392 01:11:08,202 --> 01:11:09,201 He's a genius. 1393 01:11:09,203 --> 01:11:12,039 Yeah, well, something's off. 1394 01:11:22,950 --> 01:11:23,749 Hey. 1395 01:11:23,751 --> 01:11:24,482 Hey. 1396 01:11:24,484 --> 01:11:26,185 Not too late, is it? 1397 01:11:26,187 --> 01:11:29,287 No, just usually you call. 1398 01:11:29,289 --> 01:11:30,790 Oh, I know. 1399 01:11:30,792 --> 01:11:32,191 I'm trying to be a little more spontaneous these days. 1400 01:11:32,193 --> 01:11:34,328 I hear the ladies really like that. 1401 01:11:36,831 --> 01:11:38,429 Can I come in? 1402 01:11:38,431 --> 01:11:42,902 Actually, I'm-- it's not a real good time. 1403 01:11:46,306 --> 01:11:47,508 Oh. 1404 01:11:49,977 --> 01:11:51,878 Oh, Christ. 1405 01:11:54,982 --> 01:11:56,649 Hey. 1406 01:11:56,651 --> 01:11:59,384 You know, I have opportunities, too. 1407 01:11:59,386 --> 01:12:02,121 In fact, 10 minutes ago-- 1408 01:12:02,123 --> 01:12:02,988 He's a friend. 1409 01:12:02,990 --> 01:12:04,256 I've known him forever. 1410 01:12:04,258 --> 01:12:05,257 He's your fuck buddy, right? 1411 01:12:05,259 --> 01:12:06,158 Is that what they say? 1412 01:12:06,160 --> 01:12:08,326 He's your fuck buddy? 1413 01:12:08,328 --> 01:12:09,161 I'm not judging you. 1414 01:12:09,163 --> 01:12:10,196 Let me be clear. 1415 01:12:10,198 --> 01:12:11,496 You're absolutely judging me. 1416 01:12:11,498 --> 01:12:14,200 I absolutely am because I thought maybe you 1417 01:12:14,202 --> 01:12:15,601 and I had something here, you know? 1418 01:12:15,603 --> 01:12:20,673 I thought you and I had something. 1419 01:12:20,675 --> 01:12:23,642 Well, none of that has changed. 1420 01:12:23,644 --> 01:12:26,245 Of course it's changed. 1421 01:12:26,247 --> 01:12:27,581 Of course it has. 1422 01:12:31,252 --> 01:12:33,018 He's my ex, OK? 1423 01:12:33,020 --> 01:12:36,188 It's just once in a while. 1424 01:12:36,190 --> 01:12:38,389 Your ex? 1425 01:12:38,391 --> 01:12:41,627 The guy who broke you down pretty good? 1426 01:12:41,629 --> 01:12:43,696 I'll end it right now if you tell me to. 1427 01:12:43,698 --> 01:12:46,999 Well, what if your ex tells you the opposite? 1428 01:12:49,203 --> 01:12:50,604 I got to go. 1429 01:13:00,715 --> 01:13:02,948 I made a report on Maggie 2. 1430 01:13:02,950 --> 01:13:05,851 Also, Tommy T busted. 1431 01:13:05,853 --> 01:13:08,587 Dipshit tried to pick up a minor online. 1432 01:13:08,589 --> 01:13:10,189 Anything in here I need to know? 1433 01:13:10,191 --> 01:13:14,226 Maggie 2 was type I diabetic, insulin in her system. 1434 01:13:14,228 --> 01:13:17,129 But otherwise, she's clean. 1435 01:13:17,131 --> 01:13:18,931 She has a fuck buddy. 1436 01:13:18,933 --> 01:13:20,266 Maggie 2? 1437 01:13:20,268 --> 01:13:21,600 Rita. 1438 01:13:21,602 --> 01:13:23,401 Rita has a fuck buddy, her ex-husband. 1439 01:13:23,403 --> 01:13:25,905 Can you believe that? 1440 01:13:25,907 --> 01:13:30,576 Well, obviously, you weren't satisfying her. 1441 01:13:30,578 --> 01:13:31,877 Think it's a girth issue? 1442 01:13:31,879 --> 01:13:34,079 Do you know what your problem is? 1443 01:13:34,081 --> 01:13:38,984 You have no concept of when it is OK to tell a joke. 1444 01:13:38,986 --> 01:13:41,687 I mean, not even in the slightest. 1445 01:13:41,689 --> 01:13:43,589 But he's a meaningless. 1446 01:13:43,591 --> 01:13:45,357 The entire concept behind a fuck buddy 1447 01:13:45,359 --> 01:13:46,525 is the utter lack of meaning. 1448 01:13:46,527 --> 01:13:49,061 Fuck buddy-- it's just sex. 1449 01:13:49,063 --> 01:13:50,362 Have you ever been one? 1450 01:13:50,364 --> 01:13:51,897 A fuck buddy? 1451 01:13:51,899 --> 01:13:53,100 I wish. 1452 01:13:58,172 --> 01:13:59,573 Personal effects. 1453 01:14:03,511 --> 01:14:04,810 Maggie 2 was diabetic. 1454 01:14:04,812 --> 01:14:06,612 How come she didn't have any meds on her? 1455 01:14:06,614 --> 01:14:10,349 Contents of her purse, contents of her car, her pockets. 1456 01:14:10,351 --> 01:14:12,151 No insulin, no testing kit. 1457 01:14:12,153 --> 01:14:15,054 Maybe she shot up before she left the house. 1458 01:14:15,056 --> 01:14:15,888 That's not how it works. 1459 01:14:15,890 --> 01:14:17,156 I have a niece that's type 1. 1460 01:14:17,158 --> 01:14:19,124 She tests her blood sugar all the time. 1461 01:14:19,126 --> 01:14:22,561 She carries around a little testing kit. 1462 01:14:22,563 --> 01:14:24,830 Where's Maggie 2's testing kit? 1463 01:14:24,832 --> 01:14:27,266 Maybe Duane kept it as a token. 1464 01:14:27,268 --> 01:14:28,801 Maybe he did. 1465 01:14:28,803 --> 01:14:30,202 But why didn't it turn up when we searched his basement? 1466 01:14:30,204 --> 01:14:32,805 Why didn't it turn up when we searched his house? 1467 01:14:32,807 --> 01:14:36,175 I literally have no idea where you're going with this. 1468 01:14:36,177 --> 01:14:37,509 It's just bothersome. 1469 01:14:37,511 --> 01:14:38,944 Everything about these two cases is bothersome. 1470 01:14:38,946 --> 01:14:41,013 Except the part where we have Duane's confession. 1471 01:14:41,015 --> 01:14:43,816 Right, but I want to know why he killed Maggie 1. 1472 01:14:43,818 --> 01:14:45,617 And don't tell me it was to confuse the issue 1473 01:14:45,619 --> 01:14:48,587 because that's really flimsy. 1474 01:14:48,589 --> 01:14:49,487 And you know what? 1475 01:14:49,489 --> 01:14:51,090 Here's another thing. 1476 01:14:51,092 --> 01:14:53,559 She says if I want, she'll break it off with the fuck buddy ex. 1477 01:14:53,561 --> 01:14:55,894 What does that even mean? 1478 01:14:55,896 --> 01:14:58,764 How much simpler can she put it? 1479 01:14:58,766 --> 01:15:01,700 I'm not sure how I'm supposed to get over this. 1480 01:15:01,702 --> 01:15:03,802 It's a serious infraction. 1481 01:15:03,804 --> 01:15:05,204 You know what's a serious infraction 1482 01:15:05,206 --> 01:15:06,772 is running a red light. 1483 01:15:06,774 --> 01:15:08,107 This is human behavior. 1484 01:15:08,109 --> 01:15:11,076 You get over it because Rita makes you happy. 1485 01:15:11,078 --> 01:15:14,113 Do I look happy? 1486 01:15:14,115 --> 01:15:14,680 I don't get it. 1487 01:15:14,682 --> 01:15:15,581 Duane's dead. 1488 01:15:15,583 --> 01:15:16,582 You have his confession. 1489 01:15:16,584 --> 01:15:18,117 Why are we still doing this? 1490 01:15:18,119 --> 01:15:20,786 We just need to follow up on a few loose ends, Mr. Moore. 1491 01:15:20,788 --> 01:15:22,021 The ME had found-- 1492 01:15:22,023 --> 01:15:23,122 Medical examiner. 1493 01:15:23,124 --> 01:15:25,224 The medical examiner had found some insulin 1494 01:15:25,226 --> 01:15:26,125 in Maggie's blood-- 1495 01:15:26,127 --> 01:15:26,825 Yeah, Mags was diabetic. 1496 01:15:26,827 --> 01:15:28,160 So what? 1497 01:15:28,162 --> 01:15:31,597 Right, but what we didn't find was any meds on her person 1498 01:15:31,599 --> 01:15:32,765 or in her personal effects. 1499 01:15:32,767 --> 01:15:34,833 OK, that's actually kind of strange. 1500 01:15:34,835 --> 01:15:36,702 Maggie never left the house without her kit. 1501 01:15:36,704 --> 01:15:38,203 She was super careful. 1502 01:15:38,205 --> 01:15:41,006 Her grandfather had his foot amputated. 1503 01:15:41,008 --> 01:15:41,840 Ow. 1504 01:15:41,842 --> 01:15:43,575 Let me see if it's upstairs. 1505 01:15:43,577 --> 01:15:45,078 Appreciate that. 1506 01:15:47,581 --> 01:15:50,517 Andy, you know you left the front door open. 1507 01:15:50,519 --> 01:15:54,053 Oh, hi, officers. 1508 01:15:54,055 --> 01:15:58,157 Isn't it great about Andy not murdering his wife? 1509 01:15:58,159 --> 01:15:58,891 Sure is. 1510 01:15:58,893 --> 01:16:00,726 Yeah. 1511 01:16:00,728 --> 01:16:02,561 Would you like a drink or some pie? 1512 01:16:02,563 --> 01:16:03,662 No, thank you. 1513 01:16:03,664 --> 01:16:04,596 They're not staying, Cass. 1514 01:16:04,598 --> 01:16:05,264 Thanks. 1515 01:16:05,266 --> 01:16:06,432 OK. 1516 01:16:06,434 --> 01:16:08,033 The kit's not here, but I know she 1517 01:16:08,035 --> 01:16:09,435 had it because that morning she went 1518 01:16:09,437 --> 01:16:11,603 out to pick up new test strips. 1519 01:16:11,605 --> 01:16:14,373 Maybe she left it by accident, was paying, 1520 01:16:14,375 --> 01:16:16,008 got distracted or whatever. 1521 01:16:16,010 --> 01:16:18,410 Yeah, would you have to know what pharmacy 1522 01:16:18,412 --> 01:16:19,445 Maggie might have used? 1523 01:16:19,447 --> 01:16:22,147 Bucklin Pharmacy on Thompson. 1524 01:16:22,149 --> 01:16:26,251 Yeah, and it had a monogram, the kit, her initials, MLM. 1525 01:16:26,253 --> 01:16:27,554 Great. 1526 01:16:27,556 --> 01:16:28,587 Well, thank you for your time, Mr. Moore. 1527 01:16:28,589 --> 01:16:30,622 Cassie, nice seeing you again. 1528 01:16:30,624 --> 01:16:31,390 Bye. 1529 01:16:31,392 --> 01:16:34,193 Let's go. 1530 01:16:34,195 --> 01:16:36,529 Unexpected. 1531 01:16:36,531 --> 01:16:37,963 Fuck buddies. 1532 01:16:37,965 --> 01:16:39,298 I already dealt with you guys. 1533 01:16:39,300 --> 01:16:40,065 It's taken care of. 1534 01:16:40,067 --> 01:16:40,833 It's done. 1535 01:16:40,835 --> 01:16:41,667 Dealt with this how? 1536 01:16:41,669 --> 01:16:42,968 Like four days ago. 1537 01:16:42,970 --> 01:16:44,571 One of your cronies, we worked it all out. 1538 01:16:44,573 --> 01:16:45,971 Customer, Greg! 1539 01:16:45,973 --> 01:16:48,207 No one from the Castle corporate office 1540 01:16:48,209 --> 01:16:49,509 was here four days ago. 1541 01:16:49,511 --> 01:16:51,710 Don't fucking tell me no one was here. 1542 01:16:51,712 --> 01:16:54,514 Greg, customer! 1543 01:16:54,516 --> 01:16:56,048 Jesus. 1544 01:16:56,050 --> 01:17:00,520 Carlson, greasy hair, bad breath. 1545 01:17:00,522 --> 01:17:02,589 That's not our company card. 1546 01:17:02,591 --> 01:17:04,524 That's our company card. 1547 01:17:07,328 --> 01:17:08,528 What? 1548 01:17:10,565 --> 01:17:14,399 Clearly, you've been using outside and, in many cases, 1549 01:17:14,401 --> 01:17:15,602 rancid product. 1550 01:17:15,604 --> 01:17:17,102 Well, why would-- 1551 01:17:17,104 --> 01:17:19,438 Greg. 1552 01:17:19,440 --> 01:17:21,508 Where the fuck are you? 1553 01:17:30,417 --> 01:17:32,219 That little fucker. 1554 01:17:36,257 --> 01:17:38,891 Hey, hey, Mr. Connors, I'm so sorry 1555 01:17:38,893 --> 01:17:40,560 about that misunderstanding. 1556 01:17:40,562 --> 01:17:43,596 On the upside, not all your customers 1557 01:17:43,598 --> 01:17:45,430 have come down with E coli. 1558 01:17:45,432 --> 01:17:46,566 You know what? 1559 01:17:46,568 --> 01:17:48,734 Mr. Connors, I just lost my wife. 1560 01:17:48,736 --> 01:17:50,402 You maybe read about it in the papers. 1561 01:17:50,404 --> 01:17:54,439 We are shutting you down effective immediately. 1562 01:17:54,441 --> 01:17:56,775 Do not touch that. 1563 01:17:56,777 --> 01:18:00,547 And don't ignore our lawyer's call. 1564 01:18:00,549 --> 01:18:06,619 It would have a monogram on it, MLM, Maggie Lee Moore. 1565 01:18:06,621 --> 01:18:07,953 Even if she did leave it, I don't 1566 01:18:07,955 --> 01:18:09,421 see how it changes anything. 1567 01:18:09,423 --> 01:18:12,391 It would just help to explain one damn inconsistency. 1568 01:18:12,393 --> 01:18:14,159 Sorry, nothing like that. 1569 01:18:14,161 --> 01:18:15,427 If it turns up, I'll let you know. 1570 01:18:15,429 --> 01:18:16,195 Thank you. 1571 01:18:16,197 --> 01:18:17,664 Thank you, sir. 1572 01:18:17,666 --> 01:18:19,831 Hey, I didn't mean to eavesdrop, 1573 01:18:19,833 --> 01:18:22,734 but I heard you were talking about Maggie Moore. 1574 01:18:22,736 --> 01:18:24,036 I'm not sure which one. 1575 01:18:24,038 --> 01:18:26,371 I know they both passed, like super bizarre. 1576 01:18:26,373 --> 01:18:27,172 Maggie Lee Moore. 1577 01:18:27,174 --> 01:18:27,806 Why? 1578 01:18:27,808 --> 01:18:29,141 Did you help her? 1579 01:18:29,143 --> 01:18:32,711 No, but the husband of the first one who died-- 1580 01:18:32,713 --> 01:18:34,547 yeah, it was the first one-- he was 1581 01:18:34,549 --> 01:18:36,048 in here just making a purchase. 1582 01:18:36,050 --> 01:18:37,584 So I asked if he had a loyalty card, 1583 01:18:37,586 --> 01:18:38,884 and he said he wasn't sure. 1584 01:18:38,886 --> 01:18:40,719 So I looked it up in the system, and that's 1585 01:18:40,721 --> 01:18:42,754 when I saw that there were two Maggie Moores. 1586 01:18:42,756 --> 01:18:44,289 But for some reason, the system had 1587 01:18:44,291 --> 01:18:47,793 both Maggie Moore's under the first one's phone number. 1588 01:18:47,795 --> 01:18:49,761 So you're saying that Maggie Moore's 1589 01:18:49,763 --> 01:18:54,667 husband found out that there was another Maggie Moore from you. 1590 01:18:54,669 --> 01:18:58,904 Yes, that is what I'm saying. 1591 01:18:58,906 --> 01:19:00,405 Freaky, right? 1592 01:19:00,407 --> 01:19:03,041 Did he ever come back in here after his wife was killed? 1593 01:19:03,043 --> 01:19:05,612 Yeah, always bought beer, always bought 1594 01:19:05,614 --> 01:19:07,246 snacks and the prepaid phones. 1595 01:19:07,248 --> 01:19:08,514 Oh, and Mega Ball. 1596 01:19:08,516 --> 01:19:09,649 Prepaid phones? 1597 01:19:09,651 --> 01:19:12,317 Yeah, like two at a time. 1598 01:19:12,319 --> 01:19:13,686 I was going to ask, like, what do 1599 01:19:13,688 --> 01:19:15,087 you do with all those phones, but he 1600 01:19:15,089 --> 01:19:16,522 didn't really like to chitchat. 1601 01:19:16,524 --> 01:19:21,927 Some people just don't, you know, like to chitchat. 1602 01:19:21,929 --> 01:19:24,297 Yeah, I've heard that about some people. 1603 01:19:29,136 --> 01:19:33,872 OK, well, Sammy, thank you so much for your help. 1604 01:19:33,874 --> 01:19:35,307 You have yourself a very nice day. 1605 01:19:35,309 --> 01:19:36,141 Thank you very much. 1606 01:19:36,143 --> 01:19:37,310 You, too. 1607 01:19:42,082 --> 01:19:44,617 Think Sammy and I are wondering what Jay Moore 1608 01:19:44,619 --> 01:19:46,451 is doing with all those phones. 1609 01:19:46,453 --> 01:19:49,623 Yep. 1610 01:19:52,860 --> 01:19:55,394 He's not at home or at the shop. 1611 01:19:55,396 --> 01:19:57,496 No. 1612 01:19:57,498 --> 01:19:59,131 Uh-oh. 1613 01:19:59,133 --> 01:20:02,434 I think I left something in the car. 1614 01:20:02,436 --> 01:20:04,704 Deputy. 1615 01:20:04,706 --> 01:20:06,506 Are you avoiding me? 1616 01:20:06,508 --> 01:20:07,507 Of course not. 1617 01:20:07,509 --> 01:20:08,641 I'm here on police business. 1618 01:20:08,643 --> 01:20:09,841 Bullshit. 1619 01:20:09,843 --> 01:20:12,244 Can't you just get over this? 1620 01:20:12,246 --> 01:20:14,112 I don't know if I can, Rita. 1621 01:20:14,114 --> 01:20:16,982 Sorry, just being honest. 1622 01:20:16,984 --> 01:20:21,086 He means nothing to me, like zero, less than. 1623 01:20:21,088 --> 01:20:23,922 It's not like me and you were doing it. 1624 01:20:23,924 --> 01:20:25,257 Did you tell him it was over? 1625 01:20:25,259 --> 01:20:27,125 Did you end it with him, like you said you would? 1626 01:20:27,127 --> 01:20:28,393 That's not what I said. 1627 01:20:28,395 --> 01:20:30,530 I said I would end it if you wanted me to. 1628 01:20:30,532 --> 01:20:32,598 Rita, come on. 1629 01:20:32,600 --> 01:20:35,635 Don't you have any say in your own life at all? 1630 01:20:40,274 --> 01:20:43,110 It must be nice to see everything so clearly. 1631 01:20:48,650 --> 01:20:49,682 If you don't mind my saying-- 1632 01:20:49,684 --> 01:20:52,752 Can you just not? 1633 01:20:52,754 --> 01:20:54,721 Thank you. 1634 01:21:07,368 --> 01:21:10,804 Did you think you can play me, motherfucker? 1635 01:21:11,806 --> 01:21:15,374 Where's my 600, you little bitch? 1636 01:21:15,376 --> 01:21:16,843 Where's my money? 1637 01:21:23,283 --> 01:21:24,383 Oh, my God. 1638 01:21:24,385 --> 01:21:26,017 Someone call 911! 1639 01:21:26,019 --> 01:21:27,919 Get help! 1640 01:21:27,921 --> 01:21:29,090 It's OK. 1641 01:21:36,997 --> 01:21:38,865 Anonymous note says it belonged 1642 01:21:38,867 --> 01:21:41,066 to Jay Moore, who anonymous says was, 1643 01:21:41,068 --> 01:21:43,435 quote unquote, "up to something." 1644 01:21:43,437 --> 01:21:44,504 Huh. 1645 01:21:44,506 --> 01:21:46,304 Did anonymous say where they found this? 1646 01:21:46,306 --> 01:21:49,609 No, but these texts that we pulled off 1647 01:21:49,611 --> 01:21:51,078 you're going to want to see. 1648 01:21:54,181 --> 01:21:56,148 Anonymous note with an anonymous phone 1649 01:21:56,150 --> 01:21:57,650 and some anonymous texts. 1650 01:21:57,652 --> 01:21:58,885 Any fingerprints? 1651 01:21:58,887 --> 01:22:01,286 Clean as a whistle. 1652 01:22:01,288 --> 01:22:03,455 Don't speak in cliches, please. 1653 01:22:03,457 --> 01:22:04,657 It's very lazy. 1654 01:22:04,659 --> 01:22:06,191 We traced the serial number. 1655 01:22:06,193 --> 01:22:10,295 And guess which local drugstore sold this particular phone? 1656 01:22:10,297 --> 01:22:13,932 Bucklin Pharmacy on Thompson. 1657 01:22:13,934 --> 01:22:17,369 Go pick up Jay, right? 1658 01:22:17,371 --> 01:22:19,639 Not yet. 1659 01:22:19,641 --> 01:22:23,208 I talked to one guy, one fucking guy, and he's a Fed? 1660 01:22:23,210 --> 01:22:25,143 You thought he was 12, Tommy T, so let's 1661 01:22:25,145 --> 01:22:27,647 not blame it on a bad break. 1662 01:22:27,649 --> 01:22:28,681 Texts. 1663 01:22:28,683 --> 01:22:29,782 They're not mine. 1664 01:22:29,784 --> 01:22:31,717 Are they Jay Moore's? 1665 01:22:31,719 --> 01:22:33,719 Maybe. 1666 01:22:33,721 --> 01:22:35,454 Maybe you guys can help me out. 1667 01:22:35,456 --> 01:22:38,490 You know what they do to guys like me in here? 1668 01:22:38,492 --> 01:22:39,592 Pedophiles? 1669 01:22:39,594 --> 01:22:40,992 Yeah. 1670 01:22:40,994 --> 01:22:43,663 The pedophiles get castrated usually with a rusty homemade 1671 01:22:43,665 --> 01:22:44,630 shiv of some kind. 1672 01:22:44,632 --> 01:22:46,231 Well, you'll see. 1673 01:22:46,233 --> 01:22:48,568 So you can let Duane Rich take the fall for both Maggie Moore 1674 01:22:48,570 --> 01:22:51,069 murders and stay in here and get castrated with the rest 1675 01:22:51,071 --> 01:22:53,739 of the pedophiles. 1676 01:22:53,741 --> 01:22:55,474 Or? 1677 01:22:55,476 --> 01:22:57,743 Or what? 1678 01:22:57,745 --> 01:22:59,579 What, is there no fucking or? 1679 01:22:59,581 --> 01:23:03,048 Or maybe you know more about these texts 1680 01:23:03,050 --> 01:23:04,650 than you're letting on. 1681 01:23:04,652 --> 01:23:06,686 Well, can you guys get me out of here? 1682 01:23:06,688 --> 01:23:10,355 You know, grant me at least some kind of invulnerability? 1683 01:23:10,357 --> 01:23:12,959 No, no, no, you're a disgrace to society, 1684 01:23:12,961 --> 01:23:15,994 Tommy T, and a menace, too. 1685 01:23:15,996 --> 01:23:18,664 We-- can talk to the DA. 1686 01:23:18,666 --> 01:23:22,100 Maybe they'll knock a few years off of what's going to be 1687 01:23:22,102 --> 01:23:23,435 an extremely long sentence. 1688 01:23:23,437 --> 01:23:26,273 Extremely long sentence with no dick. 1689 01:23:32,412 --> 01:23:33,713 We think. 1690 01:23:36,216 --> 01:23:39,050 There's this tough guy. 1691 01:23:39,052 --> 01:23:41,286 Well, you wanted to tie up loose ends. 1692 01:23:41,288 --> 01:23:44,222 Now all we've got is more loose ends that need tying. 1693 01:23:44,224 --> 01:23:45,925 I don't disagree. 1694 01:23:45,927 --> 01:23:47,359 Except for the fact that we actually 1695 01:23:47,361 --> 01:23:48,561 have a confessed murderer. 1696 01:23:48,563 --> 01:23:50,161 I mean, that end is tight as it gets. 1697 01:23:50,163 --> 01:23:51,363 Nothing loose about it. 1698 01:23:51,365 --> 01:23:53,064 So what do you propose we do? 1699 01:23:53,066 --> 01:23:53,933 Who, me? 1700 01:23:53,935 --> 01:23:54,901 You want my opinion? 1701 01:23:54,903 --> 01:23:56,034 Yes, I want your opinion. 1702 01:23:56,036 --> 01:23:57,670 You're a damn fine police officer. 1703 01:23:57,672 --> 01:23:59,572 Obviously, we've got to check the deaf guy out. 1704 01:23:59,574 --> 01:24:00,840 I don't disagree. 1705 01:24:10,985 --> 01:24:12,585 Nice. 1706 01:24:12,587 --> 01:24:13,787 Yeah. 1707 01:24:37,779 --> 01:24:39,612 How's that going for you? 1708 01:24:50,625 --> 01:24:51,825 Big guy. 1709 01:24:54,494 --> 01:24:55,126 Hi there. 1710 01:24:55,128 --> 01:24:56,028 I'm Chief Sanders. 1711 01:24:56,030 --> 01:24:56,929 This is Deputy Ready. 1712 01:24:56,931 --> 01:24:58,296 Are you Michael Cosco? 1713 01:24:58,298 --> 01:24:59,799 Why are you shouting? 1714 01:25:01,736 --> 01:25:04,302 We thought-- 1715 01:25:04,304 --> 01:25:06,872 I'm sorry, are you Michael Cosco? 1716 01:25:06,874 --> 01:25:08,507 Don Lindowski. 1717 01:25:08,509 --> 01:25:12,344 And I bet you're looking for my squatter. 1718 01:25:12,346 --> 01:25:13,512 You have a squatter? 1719 01:25:13,514 --> 01:25:14,446 Yep. 1720 01:25:14,448 --> 01:25:15,982 Neighbor called me in LA, told me 1721 01:25:15,984 --> 01:25:19,150 some asshole has been living here, blasting the TV, 1722 01:25:19,152 --> 01:25:20,418 trashing the place. 1723 01:25:20,420 --> 01:25:21,754 I drove home this morning. 1724 01:25:21,756 --> 01:25:24,389 Was he here, the squatter? 1725 01:25:24,391 --> 01:25:26,424 Nope, no sign of him. 1726 01:25:26,426 --> 01:25:28,027 I'm assuming he took off. 1727 01:25:28,029 --> 01:25:29,160 Did he take anything? 1728 01:25:29,162 --> 01:25:32,098 Anything you might want to report? 1729 01:25:32,100 --> 01:25:34,500 Well, he polished off my beer. 1730 01:25:34,502 --> 01:25:36,234 And like I said, he trashed the place, 1731 01:25:36,236 --> 01:25:39,772 but everything seems to be here. 1732 01:25:39,774 --> 01:25:42,173 Well, sorry to bother you, Mr. Linkowski. 1733 01:25:42,175 --> 01:25:44,510 Lindowski. 1734 01:25:44,512 --> 01:25:45,611 Lindowski. 1735 01:25:45,613 --> 01:25:48,547 We'll send somebody by to dust for prints. 1736 01:25:48,549 --> 01:25:49,915 We obviously want to catch this guy. 1737 01:25:49,917 --> 01:25:52,217 Yeah, just give us a call if he shows back up. 1738 01:25:52,219 --> 01:25:54,053 I will do. 1739 01:25:54,055 --> 01:25:56,421 You fellas take care. 1740 01:25:56,423 --> 01:25:58,025 Thank you for your time. 1741 01:26:06,299 --> 01:26:08,000 Just me or did you also get the heebie jeebies? 1742 01:26:08,002 --> 01:26:09,835 That's our guy. 1743 01:26:09,837 --> 01:26:12,370 I saw Maggie's insulin kit in there on the table, 1744 01:26:12,372 --> 01:26:15,574 the monogrammed one, MLM. 1745 01:26:15,576 --> 01:26:16,477 You sure? 1746 01:26:45,506 --> 01:26:46,706 Ah! 1747 01:27:03,390 --> 01:27:06,491 Dispatch, I got a 1024 1582 Burnside. 1748 01:27:06,493 --> 01:27:08,393 Roll the goddamn wagon and give me some backup now. 1749 01:27:08,395 --> 01:27:09,394 Copy that. 1750 01:27:09,396 --> 01:27:12,598 Wagon and backup rolling. 1751 01:27:12,600 --> 01:27:14,365 Oh, Jesus. 1752 01:27:14,367 --> 01:27:16,803 Oh, Jesus, can you make it? 1753 01:27:26,446 --> 01:27:29,215 What the fuck? 1754 01:27:29,217 --> 01:27:30,417 Hang on! 1755 01:27:36,490 --> 01:27:40,626 You're gonna break the fucking glass. 1756 01:27:40,628 --> 01:27:41,160 Oh! 1757 01:27:41,162 --> 01:27:41,994 You gave me up? 1758 01:27:41,996 --> 01:27:43,197 Oh! 1759 01:27:48,536 --> 01:27:49,101 Huh? 1760 01:27:49,103 --> 01:27:50,002 Ow! 1761 01:27:50,004 --> 01:27:51,205 Oh! 1762 01:27:55,042 --> 01:27:56,374 The cops were at my place. 1763 01:27:56,376 --> 01:28:00,478 No fucking way, not from me. 1764 01:28:00,480 --> 01:28:02,715 Why did you fake being deaf? 1765 01:28:02,717 --> 01:28:05,283 I like to know what people are saying about me. 1766 01:28:05,285 --> 01:28:07,254 Demented fuck. 1767 01:28:18,900 --> 01:28:20,398 Rita, look, I can't talk right now. 1768 01:28:20,400 --> 01:28:21,267 Somebody just shot Jay! 1769 01:28:21,269 --> 01:28:22,168 I just know it. 1770 01:28:22,170 --> 01:28:23,636 I saw it, and he saw me. 1771 01:28:23,638 --> 01:28:25,204 I want you to get out of your house, get into your car, 1772 01:28:25,206 --> 01:28:26,238 get out of there right now. 1773 01:28:26,240 --> 01:28:27,408 Now! 1774 01:28:47,895 --> 01:28:49,096 Ah! 1775 01:28:53,167 --> 01:28:54,335 Drive. 1776 01:29:06,013 --> 01:29:07,046 Three choices. 1777 01:29:07,048 --> 01:29:08,446 You die in two of them. 1778 01:29:08,448 --> 01:29:09,682 Touch the brake, dead. 1779 01:29:09,684 --> 01:29:11,517 Do anything but what I tell you, dead. 1780 01:29:11,519 --> 01:29:14,254 Third choice, you go home alive. 1781 01:29:18,626 --> 01:29:20,125 What's going on at Jay Moore's house? 1782 01:29:20,127 --> 01:29:21,927 Clear, except for the deceased. 1783 01:29:21,929 --> 01:29:23,262 All right, I need an all points 1784 01:29:23,264 --> 01:29:26,131 on a 2008 Honda Accord gold, license 1785 01:29:26,133 --> 01:29:28,334 plate Frank George Henry 332. 1786 01:29:28,336 --> 01:29:29,367 It's filthy dirty. 1787 01:29:29,369 --> 01:29:30,669 She never washes the damn thing. 1788 01:29:30,671 --> 01:29:32,338 Copy that, chief. 1789 01:29:32,340 --> 01:29:33,574 Right turn. 1790 01:29:38,411 --> 01:29:39,545 Left and second right. 1791 01:29:39,547 --> 01:29:40,445 We're not going to make it. 1792 01:29:40,447 --> 01:29:41,446 We'll make it. 1793 01:29:41,448 --> 01:29:44,650 We're not going to make it. 1794 01:29:44,652 --> 01:29:45,519 Oh! 1795 01:29:50,858 --> 01:29:53,559 10-mile radius from Moore's house. 1796 01:29:53,561 --> 01:29:55,426 Copy that, chief. 1797 01:29:55,428 --> 01:29:56,663 Right turn. 1798 01:29:58,666 --> 01:30:00,431 It's a dead end. 1799 01:30:00,433 --> 01:30:02,201 It's your lucky day. 1800 01:30:02,203 --> 01:30:04,435 I'm letting you out here. 1801 01:30:04,437 --> 01:30:05,436 No, you're not. 1802 01:30:05,438 --> 01:30:06,872 You're going to kill me here. 1803 01:30:06,874 --> 01:30:09,474 Just say it. 1804 01:30:09,476 --> 01:30:11,844 Just fucking say it. 1805 01:30:11,846 --> 01:30:14,214 I'm going to kill you right here. 1806 01:30:15,917 --> 01:30:17,149 Not so bad, right? 1807 01:30:17,151 --> 01:30:20,187 Almost peaceful, nobody gets out of your control. 1808 01:30:48,849 --> 01:30:53,118 Someone once told him it took courage to be happy. 1809 01:30:53,120 --> 01:30:57,157 He didn't understand it then, but he thinks he might now. 1810 01:30:59,093 --> 01:31:03,128 The problem, he realized, is all the heartbreak. 1811 01:31:03,130 --> 01:31:04,897 For some, it comes more often than others, 1812 01:31:04,899 --> 01:31:10,337 but he knew well it comes for everyone. 1813 01:31:13,507 --> 01:31:15,641 The irony was how the heartbreak somehow 1814 01:31:15,643 --> 01:31:21,680 made his own life clearer, showed him 1815 01:31:21,682 --> 01:31:25,085 a path to the happiness he'd been so desperate to find. 1816 01:31:28,255 --> 01:31:30,889 Obviously, not everyone has that difficult a time. 1817 01:31:30,891 --> 01:31:34,526 Some people are born happy and stay happy. 1818 01:31:34,528 --> 01:31:39,031 And to those people, he thought, good for them. 1819 01:31:39,033 --> 01:31:40,234 What a gift. 1820 01:31:42,603 --> 01:31:46,805 For others, he knew, it's just the opposite. 1821 01:31:46,807 --> 01:31:51,910 They fight, losing battle after losing battle, 1822 01:31:51,912 --> 01:31:55,814 until, finally, they lose the war. 1823 01:31:55,816 --> 01:32:00,486 The rest, the majority even, it's a constant struggle. 1824 01:32:00,488 --> 01:32:04,089 Some days good, some days not so good. 1825 01:32:04,091 --> 01:32:06,291 They keep at it, though, wake up each morning, 1826 01:32:06,293 --> 01:32:09,194 hoping to catch lightning in a bottle, which 1827 01:32:09,196 --> 01:32:12,598 he knew was a cliche, but also believed 1828 01:32:12,600 --> 01:32:15,000 that's what happiness was. 1829 01:32:15,002 --> 01:32:18,270 The sad thing was when he realized too late that he 1830 01:32:18,272 --> 01:32:21,540 had once held the bottle. 1831 01:32:21,542 --> 01:32:23,809 He held that bottle right in his hands 1832 01:32:23,811 --> 01:32:27,746 with a lightning buzzing around inside. 1833 01:32:27,748 --> 01:32:32,985 He was just too stupid or too foolish or too proud 1834 01:32:32,987 --> 01:32:37,956 to realize it, and he let it get away from him. 1835 01:32:37,958 --> 01:32:42,227 So was that another heartbreak, or another part 1836 01:32:42,229 --> 01:32:44,730 of the struggle? 1837 01:32:44,732 --> 01:32:48,368 The truth is, he didn't know yet. 1838 01:32:50,905 --> 01:32:56,910 He just knew it would take some courage to find out. 1839 01:36:47,408 --> 01:36:50,976 I told the stars and the sky 1840 01:36:50,978 --> 01:36:55,981 are blue, just the way that I love you. 1841 01:36:55,983 --> 01:37:00,919 This is what they set to do, build a bungalow, 1842 01:37:00,921 --> 01:37:04,025 build a honeymoon house for two. 1843 01:37:06,393 --> 01:37:10,162 I talked to the tree, the tall oak tree. 1844 01:37:10,164 --> 01:37:13,332 Here's what the tall tree said to me. 1845 01:37:13,334 --> 01:37:18,705 My very best advice to you, build a bungalow, 1846 01:37:18,707 --> 01:37:21,942 build a honeymoon house for two. 1847 01:37:24,278 --> 01:37:35,053 Birds and bees, rivers and trees, skies are blue, 1848 01:37:35,055 --> 01:37:38,758 say you love me, too. 1849 01:37:38,760 --> 01:37:42,260 I saw two bluebirds sitting in a tree. 1850 01:37:42,262 --> 01:37:45,931 Here's what the bluebird said to me. 1851 01:37:45,933 --> 01:37:49,301 Build a nest like lovebirds do. 1852 01:37:49,303 --> 01:37:53,907 Build a bungalow, build a honeymoon house for two. 1853 01:37:56,210 --> 01:37:59,846 I talked to the river deep and wide. 1854 01:37:59,848 --> 01:38:03,248 I told it how I feel inside. 1855 01:38:03,250 --> 01:38:06,952 It told me just what I should do. 1856 01:38:06,954 --> 01:38:11,758 Build a bungalow, build a honeymoon house for two. 1857 01:38:14,928 --> 01:38:22,234 I believe the stars that cover the sky. 1858 01:38:22,236 --> 01:38:27,174 I believe in the moon up above. 1859 01:38:29,143 --> 01:38:36,081 I believe God made them for you and I 1860 01:38:36,083 --> 01:38:42,354 to dream on as we fell in love. 1861 01:38:42,356 --> 01:38:49,161 I believe in dreams for dreams come true. 1862 01:38:49,163 --> 01:38:52,665 I believe in dreams. 1863 01:38:52,667 --> 01:38:55,535 Don't you? 1864 01:38:55,537 --> 01:39:07,447 I believe your love for me is true because I believe in you. 1865 01:39:08,305 --> 01:40:08,470 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 127852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.