Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,049 --> 00:00:04,049
(MULTICOM JINGLE)
2
00:00:13,049 --> 00:00:14,049
♪ A one, a two ♪
3
00:00:14,050 --> 00:00:15,082
♪ A one, two, three ♪
4
00:00:15,083 --> 00:00:19,048
- (BRIGHT MUSIC)
- ♪ I'm so glad that school is in ♪
5
00:00:19,049 --> 00:00:22,048
{\an8}♪ Now I can see my old
Classmates again ♪
6
00:00:22,049 --> 00:00:25,048
{\an8}♪ I worked and slaved
The summer through ♪
7
00:00:25,049 --> 00:00:28,015
{\an8}♪ Doing things my mom
Told me to do ♪
8
00:00:28,016 --> 00:00:31,040
{\an8}♪ Washed the dishes
Scrubbed the floor ♪
9
00:00:31,041 --> 00:00:33,078
{\an8}♪ And taught the baby
How to count to four ♪
10
00:00:33,079 --> 00:00:36,048
{\an8}♪ I made the beds
And cut the grass ♪
11
00:00:36,049 --> 00:00:39,048
{\an8}♪ I'm glad that school is in at last ♪
12
00:00:39,049 --> 00:00:42,048
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
13
00:00:42,049 --> 00:00:45,048
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
14
00:00:45,049 --> 00:00:48,015
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
15
00:00:48,016 --> 00:00:51,049
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
16
00:01:03,049 --> 00:01:06,048
{\an8}♪ Now vacation time
Has come to an end ♪
17
00:01:06,049 --> 00:01:09,048
{\an8}♪ Now I got to get back
To my studies again ♪
18
00:01:09,049 --> 00:01:12,048
{\an8}♪ And make the grades
So I can pass ♪
19
00:01:12,049 --> 00:01:14,048
{\an8}♪ I'm glad that school is in at last ♪
20
00:01:14,049 --> 00:01:17,057
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
21
00:01:17,058 --> 00:01:20,048
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
22
00:01:20,049 --> 00:01:23,048
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
23
00:01:23,049 --> 00:01:25,048
{\an8}♪ School is in ♪
24
00:01:25,049 --> 00:01:26,049
{\an8}♪ Oh yeah ♪
25
00:01:26,050 --> 00:01:29,048
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
26
00:01:29,049 --> 00:01:32,048
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
27
00:01:32,049 --> 00:01:35,048
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
28
00:01:35,049 --> 00:01:38,048
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
29
00:01:38,049 --> 00:01:41,048
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
30
00:01:41,049 --> 00:01:44,048
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
31
00:01:44,049 --> 00:01:47,048
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
32
00:01:47,049 --> 00:01:50,048
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
33
00:01:50,049 --> 00:01:53,049
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
34
00:01:55,049 --> 00:01:57,049
{\an8}(BELL RINGING)
35
00:01:58,049 --> 00:02:00,048
(PHONE RINGING)
36
00:02:00,049 --> 00:02:02,048
- Hello?
- Hi Beth, Cara.
37
00:02:02,049 --> 00:02:03,067
Look, can I call you back?
38
00:02:03,070 --> 00:02:06,012
- I'm right in the middle of my homework.
- No, dear.
39
00:02:06,015 --> 00:02:09,048
You see when I or Anne-Marie
or anyone else from our crowd calls,
40
00:02:09,049 --> 00:02:11,053
it's obviously extremely important.
41
00:02:11,054 --> 00:02:13,048
You've only been dating Beau
since the summer
42
00:02:13,049 --> 00:02:17,048
so we haven't been friends that long,
but you'll learn.
43
00:02:17,049 --> 00:02:20,063
Got it, uh, what's the problem?
- Beau's party tomorrow night.
44
00:02:20,066 --> 00:02:21,076
What are you wearing?
45
00:02:21,078 --> 00:02:24,048
- (PHONE RINGING)
- Hold that thought.
46
00:02:24,049 --> 00:02:27,048
- Yes?
- Hi Cara, it's Anne-Marie.
47
00:02:27,049 --> 00:02:29,048
CARA: Anne-Marie,
I'm so glad you called.
48
00:02:29,049 --> 00:02:31,048
What are you wearing to Beau's party?
49
00:02:31,049 --> 00:02:34,049
Probably something black.
I'm in mourning.
50
00:02:36,070 --> 00:02:39,049
{\an8}Beau's going steady with Beth Franklin.
51
00:02:40,091 --> 00:02:42,082
And my life is ruined.
52
00:02:42,083 --> 00:02:46,074
- (PHONE RINGING)
- Beau Middleton's party?
53
00:02:46,076 --> 00:02:50,048
{\an8}Yeah, Beau Middleton's party. It's tomorrow night.
54
00:02:50,049 --> 00:02:52,072
{\an8}Every good looking girl
in the school is gonna be there.
55
00:02:52,075 --> 00:02:54,048
We gotta go.
56
00:02:54,049 --> 00:02:58,048
Except for one thing, Chuckie.
We weren't invited.
57
00:02:58,049 --> 00:03:01,066
- So?
- (MICROWAVE BUZZING)
58
00:03:02,066 --> 00:03:07,048
That's not gonna stop us.
Nothing's gonna stop us.
59
00:03:07,049 --> 00:03:11,048
- This is our year to get physical.
- You really think so?
60
00:03:11,049 --> 00:03:16,033
I know so. We're a couple
of great looking, hip dudes, right?
61
00:03:19,049 --> 00:03:22,049
- Yeah. We're cool.
- Okay.
62
00:03:24,016 --> 00:03:26,015
{\an8}I'll call you back after the Flinstones.
63
00:03:26,016 --> 00:03:29,048
- (PHONE RINGING)
- Hello?
64
00:03:29,049 --> 00:03:32,048
- JAY-JAY: Yo, Otto.
- Hey, Jay-Jay.
65
00:03:32,049 --> 00:03:35,086
Listen. I think we should make
some serious plans for tomorrow night.
66
00:03:35,087 --> 00:03:37,048
Why don't I pick you up at eight?
67
00:03:37,049 --> 00:03:40,048
- We'll do nothing together.
- Sounds great, but I can't.
68
00:03:40,049 --> 00:03:43,040
Gerardi's Catering Company
just got the Middleton account.
69
00:03:43,041 --> 00:03:45,048
I'm working the party.
I'm in charge of dip.
70
00:03:45,049 --> 00:03:47,078
I'll pick you up after the party.
71
00:03:47,079 --> 00:03:51,048
Let's see, there'll be all that
deep, preppy conversation,
72
00:03:51,049 --> 00:03:53,049
{\an8}preppy dancing, piles of preppy fun.
73
00:03:54,066 --> 00:03:57,049
{\an8}The party starts at nine,
I'll pick you up at 9:15.
74
00:03:59,049 --> 00:04:03,032
{\an8}♪ Do do do do
Ooo ooo ♪
75
00:04:03,033 --> 00:04:05,082
- You wanna get the chrome?
- (BELL RINGING)
76
00:04:05,083 --> 00:04:08,049
All right, there's the bell.
Who's got my homework?
77
00:04:14,049 --> 00:04:17,028
Good, good, good, bad.
78
00:04:17,029 --> 00:04:19,048
- Bad?
- Yeah, bad, meatball.
79
00:04:19,049 --> 00:04:20,049
You signed your name.
80
00:04:21,049 --> 00:04:22,049
Do it over.
81
00:04:26,049 --> 00:04:30,011
- (UPBEAT MUSIC)
- (STUDENTS CHATTERING)
82
00:04:30,012 --> 00:04:31,048
Chuckie, I'm in love.
83
00:04:31,049 --> 00:04:35,048
I wanna spend the rest
of my unnatural life with her.
84
00:04:35,049 --> 00:04:37,054
Well, ask her for a date.
Women like that.
85
00:04:38,062 --> 00:04:41,049
- Yeah?
- Trust me.
86
00:04:45,049 --> 00:04:46,049
Go ahead.
87
00:04:49,049 --> 00:04:50,054
Hi.
88
00:04:51,049 --> 00:04:56,036
- Drop dead, wimp.
- (LOCKER SLAMMING)
89
00:04:56,037 --> 00:04:57,049
Well?
90
00:04:58,049 --> 00:05:00,049
- She's thinking it over.
- Great, great.
91
00:05:02,049 --> 00:05:06,049
♪ Da da da da da da da da da ♪
92
00:05:07,049 --> 00:05:08,049
Now that is entertainment.
93
00:05:14,025 --> 00:05:16,048
What do you mean you don't know
what Beau's wearing to the party?
94
00:05:16,049 --> 00:05:19,048
He's your boyfriend.
You two have to match.
95
00:05:19,049 --> 00:05:23,048
He'll probably wear something
with an alligator on it.
96
00:05:23,049 --> 00:05:25,048
Who cares, Beau looks good in anything.
97
00:05:25,049 --> 00:05:29,048
- Who are you takin'?
- Oh, Brian the dentist, he's so gorgeous.
98
00:05:29,049 --> 00:05:31,048
All he talks about is his work.
99
00:05:31,049 --> 00:05:34,048
The last time we went out, I nibbled on
his ear and he told me my bite was off.
100
00:05:34,049 --> 00:05:36,094
- (LOCKER SLAMMING)
- Oh, I'm sorry.
101
00:05:36,095 --> 00:05:39,049
You gotta show these lockers
who's boss, y'know?
102
00:05:41,083 --> 00:05:44,049
Hey, uh, you're Beth Franklin, aren't you?
103
00:05:45,049 --> 00:05:51,048
- Yeah, I'm sorry, I didn't see you.
- Oh no, I did that on purpose.
104
00:05:51,049 --> 00:05:53,049
I just wanted to get a better look at you.
105
00:05:57,049 --> 00:06:01,049
- You're a knockout.
- And you're a creep. Come on Beth.
106
00:06:03,049 --> 00:06:05,082
That Jay-Jay Manners is such a nothing.
107
00:06:05,083 --> 00:06:07,048
Did you hear how he spoke to me?
108
00:06:07,049 --> 00:06:11,048
- He makes my skin crawl.
- I think he's kind of cute. (CHUCKLING)
109
00:06:11,049 --> 00:06:14,099
- Who's kind of cute?
- You, of course.
110
00:06:15,000 --> 00:06:17,087
Especially when you're angry.
Your dimple twitches.
111
00:06:19,049 --> 00:06:21,049
How can I be angry when I got you, huh?
112
00:06:24,049 --> 00:06:27,066
TEACHER: Okay, now what were we discussing
yesterday when the bell rang?
113
00:06:28,049 --> 00:06:33,099
- STUDENTS: Reproduction.
- Yes, yes. Plant sex.
114
00:06:34,000 --> 00:06:35,012
What--
115
00:06:37,049 --> 00:06:41,048
Uh, once we understand
how our little green friends reproduce,
116
00:06:41,049 --> 00:06:45,044
we can better understand
how men and women reproduce.
117
00:06:45,045 --> 00:06:47,048
We need to know certain things.
118
00:06:47,049 --> 00:06:49,094
Why we do it, how we do it,
119
00:06:49,095 --> 00:06:55,048
- and uh, do we leave the lights on?
- (STUDENTS GROANING)
120
00:06:55,049 --> 00:06:58,048
- ANNE-MARIE: Uh, Mr. Plaza?
- Yes.
121
00:06:58,049 --> 00:07:01,013
Mr. Plaza, you asked me to make that announcement.
122
00:07:01,016 --> 00:07:02,049
Oh, very well, Anne-Marie.
123
00:07:04,049 --> 00:07:09,048
I am happy to announce that I have been appointed
president of the photography club
124
00:07:09,049 --> 00:07:15,004
- by our faculty advisor, Mr. Plaza.
- (STUDENTS APPLAUDING)
125
00:07:17,049 --> 00:07:20,048
If any of you wish to participate
in the fall project,
126
00:07:20,049 --> 00:07:23,048
there is a sign-up sheet
outside the classroom.
127
00:07:23,049 --> 00:07:24,049
There's nothing to it.
128
00:07:24,050 --> 00:07:27,049
All you need is a good eye
and an expensive camera.
129
00:07:28,066 --> 00:07:31,049
- Thank you again.
- You're welcome.
130
00:07:34,087 --> 00:07:37,049
And, thank your dad for the snow tires.
131
00:07:42,049 --> 00:07:45,049
(BRIGHT MUSIC)
132
00:08:10,049 --> 00:08:14,048
- JAY-JAY: Hey, Bandini, what's the matter?
- I don't know, my toes are killing me.
133
00:08:14,049 --> 00:08:17,037
Uh, that's because you got
your shoes on the wrong feet.
134
00:08:18,049 --> 00:08:20,049
No, I don't.
These are my feet.
135
00:08:24,049 --> 00:08:26,011
(BIKE CRASHING)
136
00:08:26,012 --> 00:08:29,048
- BOY: Hey, way to go, bonehead.
- Learn a lesson, Otto.
137
00:08:29,049 --> 00:08:32,019
Eat right, get plenty of sleep,
138
00:08:32,020 --> 00:08:33,049
and don't drink your chemistry set.
139
00:08:36,049 --> 00:08:39,048
- Do you know Beth Franklin?
- Yeah.
140
00:08:39,049 --> 00:08:43,048
She's going out with Beau Middleton,
so unless you got $25 million dollars
141
00:08:43,049 --> 00:08:45,048
and a lifetime supply of Brut,
forget about it.
142
00:08:45,049 --> 00:08:47,049
Yeah, okay, okay.
I was just askin'.
143
00:08:48,049 --> 00:08:49,049
Whoa.
144
00:08:51,049 --> 00:08:52,049
Yo.
145
00:08:53,049 --> 00:08:55,048
- (APPLE SPLATTING)
- (COFFEE SPILLING)
146
00:08:55,049 --> 00:08:59,049
Yo, Mr. Sirota, sorry about your coffee.
147
00:09:00,020 --> 00:09:01,048
So what's with the tin man?
148
00:09:01,049 --> 00:09:04,048
Well if NASA's gonna take
my robot to Mars,
149
00:09:04,049 --> 00:09:07,011
it's gotta be resistant
to temperatures of all extremes.
150
00:09:07,012 --> 00:09:11,049
- Do you know how hot it gets on Mars?
- Ask Bandini, he's been there.
151
00:09:12,049 --> 00:09:16,028
- (BELL RINGING)
- (STUDENTS CHEERING)
152
00:09:16,029 --> 00:09:19,048
The bell.
I've lived through another class.
153
00:09:19,049 --> 00:09:21,049
- Class is over!
- Da da da!
154
00:09:24,049 --> 00:09:29,049
- (WOOD SNAPPING)
- (DESK CRASHING)
155
00:09:32,050 --> 00:09:37,049
- I hate this job.
- (STUDENTS CHATTERING)
156
00:09:41,049 --> 00:09:44,048
Are you two signing up
for my photography club?
157
00:09:44,049 --> 00:09:47,048
- Any objections?
- Many.
158
00:09:47,049 --> 00:09:49,048
But there's nothin' I can do about it.
159
00:09:49,049 --> 00:09:50,049
Legally.
160
00:09:50,050 --> 00:09:53,048
I suppose I have to tell you
about the fall theme.
161
00:09:53,049 --> 00:09:55,054
It's Back to Nature. So...
162
00:09:56,049 --> 00:09:58,048
natural.
163
00:09:58,049 --> 00:10:02,000
The most interesting candid photo,
we're gonna put it in the yearbook.
164
00:10:03,049 --> 00:10:06,049
So suck up to me at the meetings,
'cause I'm the judge.
165
00:10:10,049 --> 00:10:13,048
Speaking of natural beauty,
there's Beau Middleton.
166
00:10:13,049 --> 00:10:16,049
I melt for him. Beau!
167
00:10:18,001 --> 00:10:21,005
- She is the lowest.
- She's just the lowest.
168
00:10:21,007 --> 00:10:22,053
- The lowest!
- And I'd really just love
169
00:10:22,056 --> 00:10:25,033
- to put her right in her place.
- I'd like to put her right in her place.
170
00:10:25,049 --> 00:10:29,048
- And I just figured out how.
- You did, how?
171
00:10:29,049 --> 00:10:33,048
We'll take a nature shot.
The ultimate nature shot.
172
00:10:33,049 --> 00:10:35,048
I'm talking au natural.
173
00:10:35,049 --> 00:10:37,090
Oh no, I'm not taking
my clothes off, no way.
174
00:10:37,091 --> 00:10:40,048
I once took my clothes off
at the drive-in for Eddie Hanson.
175
00:10:40,049 --> 00:10:42,048
He went to get popcorn,
and he never came back.
176
00:10:42,049 --> 00:10:45,048
I'm never taking my clothes off again
in front of anybody, not even my husband,
177
00:10:45,049 --> 00:10:46,049
unless he's Burt Reynolds.
178
00:10:46,050 --> 00:10:48,048
Maybe Richard Gere, possibly--
179
00:10:48,049 --> 00:10:49,049
- Nadine.
- Yes?
180
00:10:49,050 --> 00:10:52,048
- May I finish what I was trying to say?
- Who's stopping you?
181
00:10:52,049 --> 00:10:54,048
What do you think of this?
182
00:10:54,049 --> 00:10:58,048
We'll take a picture of
Beau Middleton's naked behind
183
00:10:58,049 --> 00:11:03,048
- and enter that as our nature shot.
- Peggy, Nadine!
184
00:11:03,049 --> 00:11:05,048
Bambinos, don't you know
loitering is a felony?
185
00:11:05,049 --> 00:11:08,049
Luckily I have some handcuffs
left over from last night.
186
00:11:09,049 --> 00:11:11,048
I'll let you get away with it this time.
187
00:11:11,049 --> 00:11:15,001
- Jay-Jay, school is this way.
- Oh no, I'm gonna get some breakfast.
188
00:11:15,003 --> 00:11:16,049
I got Miss Ramos for history.
189
00:11:16,050 --> 00:11:18,048
She doesn't take attendance
until after Christmas.
190
00:11:18,049 --> 00:11:20,061
Well, didn't you hear about Miss Ramos?
191
00:11:20,062 --> 00:11:22,014
I had her for homeroom.
192
00:11:22,017 --> 00:11:23,086
She became a moonie.
Yesterday was her last day.
193
00:11:23,087 --> 00:11:25,048
She's on retreat in Korea.
194
00:11:25,049 --> 00:11:27,049
- Who's taking over for her?
- Dr. Hauptmann.
195
00:11:29,041 --> 00:11:32,048
- And y'know how he gets when you're late.
- (BELL RINGING)
196
00:11:32,049 --> 00:11:34,049
I'm a dead man.
I'm a dead man!
197
00:11:37,049 --> 00:11:39,048
- (DOG BARKING)
- (JAY-JAY YELLING)
198
00:11:39,049 --> 00:11:43,029
Nice, Schatzi.
Schatzi, I'm your friend.
199
00:11:44,049 --> 00:11:46,004
I saw Das Boat three times.
200
00:11:47,049 --> 00:11:53,048
History is often determined
by the struggle between the classes.
201
00:11:53,049 --> 00:11:56,048
Rich versus poor.
202
00:11:56,049 --> 00:11:58,049
Superior versus inferior.
203
00:11:59,049 --> 00:12:02,008
Blonde versus brunette.
204
00:12:03,049 --> 00:12:11,004
- Hm.
- (DOOR CLOSING)
205
00:12:32,049 --> 00:12:35,048
- Manners, you are late.
- (STUDENTS LAUGHING)
206
00:12:35,049 --> 00:12:39,065
You know what happens
to late comers in my class?
207
00:12:39,066 --> 00:12:41,048
- Firing squad?
- And you're also insubordinate.
208
00:12:41,049 --> 00:12:43,049
Go to Mr. Kinney's office at once!
209
00:12:49,049 --> 00:12:53,048
- And stop smiling at the girls.
- Y'know, you're amazing.
210
00:12:53,049 --> 00:12:54,049
Tell me how you do that.
211
00:12:54,050 --> 00:12:56,048
- We'll work Vegas.
- (RULER SLAMMING)
212
00:12:56,049 --> 00:12:58,087
Klaus! Snell!
213
00:12:59,049 --> 00:13:02,049
- (DOG BARKING)
- Nice going Jay-Jay.
214
00:13:03,049 --> 00:13:06,053
First week of school
and you're already in to see me.
215
00:13:06,054 --> 00:13:08,048
I missed you over the summer,
Mr. Kinney.
216
00:13:08,049 --> 00:13:11,061
- How was Club Med?
- Lousy.
217
00:13:11,062 --> 00:13:13,048
Rich guys got all the girls.
218
00:13:13,049 --> 00:13:15,048
I couldn't even get a sun tan.
219
00:13:15,049 --> 00:13:19,048
When you went to the beach, did you remember
to take your sports jacket off?
220
00:13:19,049 --> 00:13:21,049
Oh.
Well, maybe I'll try that next year.
221
00:13:22,049 --> 00:13:24,032
So, what did you do over the summer?
222
00:13:24,033 --> 00:13:29,048
Ah, the usual, safari in Kenya,
dinner with the White House.
223
00:13:29,049 --> 00:13:31,049
The rest of the time
I just played video games.
224
00:13:32,049 --> 00:13:35,049
- Did you think about your future?
- My future.
225
00:13:37,049 --> 00:13:39,049
Nope, nope. Never came up.
226
00:13:41,020 --> 00:13:46,048
Y'know, Jay-Jay, down deep in the far,
far reaches of your innermost self,
227
00:13:46,049 --> 00:13:48,048
I think there must be some potential.
228
00:13:48,049 --> 00:13:51,048
But, we're never gonna find it
unless you start caring about something.
229
00:13:51,049 --> 00:13:57,062
Hey, hey, I happen to care very deeply
about who becomes Playmate of the Year.
230
00:14:01,049 --> 00:14:04,075
I know, I know.
What are you gonna do with me?
231
00:14:07,049 --> 00:14:10,041
I don't know. But...
232
00:14:11,049 --> 00:14:14,049
let's start with a week of detention.
233
00:14:17,049 --> 00:14:22,048
- It's a beginning.
- Everybody help themselves.
234
00:14:22,049 --> 00:14:26,004
- My home ec class made these fresh this morning.
- Mm.
235
00:14:28,049 --> 00:14:29,049
Mm.
236
00:14:30,049 --> 00:14:32,062
- What are these?
- Possum croissants.
237
00:14:34,049 --> 00:14:37,049
- (MR. SIROTA COUGHING)
- My favorite.
238
00:14:39,050 --> 00:14:43,048
Hello, Miss D'Angelo.
I'll pick you up tonight at about eight?
239
00:14:43,049 --> 00:14:47,048
Y'know, you two amaze me.
You see one another every day, every night.
240
00:14:47,049 --> 00:14:49,049
Don't you think it's time
you tied the knot?
241
00:14:50,054 --> 00:14:54,086
(CHUCKLING) Well, tonight's kinda special.
We're going to the ballet.
242
00:14:54,087 --> 00:14:58,048
- Hot coffee, anyone?
- WOMAN: Oh no.
243
00:14:58,049 --> 00:15:00,048
- Watch out, watch out.
- (TEACHER CRASHING)
244
00:15:00,049 --> 00:15:03,049
(COFFEE SPILLING)
245
00:15:05,020 --> 00:15:06,095
I hate this job.
246
00:15:07,009 --> 00:15:08,049
Well good, everybody's here.
247
00:15:08,050 --> 00:15:10,049
I have a couple of announcements to make.
248
00:15:12,049 --> 00:15:14,049
- Oh, thanks.
- Number one.
249
00:15:15,049 --> 00:15:18,004
Let's not forget about
the upcoming fall dance.
250
00:15:18,006 --> 00:15:19,092
I think we should all make it a point to be there.
251
00:15:19,094 --> 00:15:21,027
Is it formal?
252
00:15:21,068 --> 00:15:23,075
Yes, but I think you can wear a black suit.
253
00:15:23,077 --> 00:15:25,079
Good, I have several of those.
254
00:15:27,049 --> 00:15:28,049
Second announcement.
255
00:15:28,050 --> 00:15:32,048
Our beloved Booster Club president,
Beau Middleton Senior,
256
00:15:32,049 --> 00:15:35,048
has decided to offer
a summer study grant to the teacher
257
00:15:35,049 --> 00:15:39,048
who best exemplifies the ideals
of Excelsior Union High,
258
00:15:39,049 --> 00:15:42,049
as defined by Beau Middleton Junior,
of course.
259
00:15:43,049 --> 00:15:46,048
The winner will receive
a $10,000 cash prize,
260
00:15:46,049 --> 00:15:49,020
and an all-expense paid trip to Europe.
261
00:15:50,049 --> 00:15:52,048
I've posted the information
on the bulletin board
262
00:15:52,049 --> 00:15:54,049
in case anybody might be interested.
263
00:15:55,054 --> 00:15:58,049
(WHIMSICAL MUSIC)
264
00:16:01,049 --> 00:16:03,048
I can't wait to crash that party.
265
00:16:03,049 --> 00:16:06,048
We are gonna rock and roll.
266
00:16:06,049 --> 00:16:08,076
Hey, Arch, can I borrow
some of your father's cologne?
267
00:16:09,041 --> 00:16:10,074
Yeah, sure.
268
00:16:15,058 --> 00:16:18,026
Hey come on, that stuff's three dollars a bottle.
269
00:16:18,029 --> 00:16:19,048
Whoa.
270
00:16:19,049 --> 00:16:22,004
(CAR HONKING)
271
00:16:28,020 --> 00:16:31,048
Wow.
Wow, Chuckie, look at this, a new car.
272
00:16:31,049 --> 00:16:33,048
Get a load of this. Wow.
273
00:16:33,049 --> 00:16:36,048
- That's right son, a new car.
- Oh wow, gee, Dad.
274
00:16:36,049 --> 00:16:39,048
I didn't realize
that you could afford something
275
00:16:39,049 --> 00:16:41,082
like this just from selling pet supplies.
276
00:16:41,083 --> 00:16:43,048
What do you think,
your father's a schmo?
277
00:16:43,049 --> 00:16:46,048
You're looking at the number one
scratching post salesman in the Midwest.
278
00:16:46,049 --> 00:16:50,049
This is beautiful, Mr. Feld.
Can we go for a ride?
279
00:16:52,045 --> 00:16:54,049
Yeah, sure.
Get in, but be careful.
280
00:16:56,049 --> 00:16:58,049
(DOOR SCRAPING)
281
00:17:00,049 --> 00:17:03,048
Oh, look at that scratch.
282
00:17:03,049 --> 00:17:04,057
Come back here!
283
00:17:04,058 --> 00:17:06,048
Come back here!
284
00:17:06,049 --> 00:17:08,049
(SOFT MUSIC)
285
00:17:10,049 --> 00:17:13,049
- (DOORBELL BUZZING)
- I'll get it, dear.
286
00:17:17,041 --> 00:17:19,048
- Hello, Beau.
- Good afternoon, Mrs. Franklin.
287
00:17:19,049 --> 00:17:22,048
I'm here to take Beth to my house
to help me set up the party.
288
00:17:22,049 --> 00:17:26,048
- Ah.
- My, you look gorgeous. Is that a new hairdo?
289
00:17:26,049 --> 00:17:29,048
No, Beau, I haven't been
to the hairdresser in a week.
290
00:17:29,049 --> 00:17:32,024
Well, with wonderful hair like that,
why even go?
291
00:17:32,025 --> 00:17:34,049
Come on in, Beau.
I'll go get Beth.
292
00:17:35,070 --> 00:17:38,048
- Afternoon, Mr. Franklin.
- Hi there, Beau.
293
00:17:38,049 --> 00:17:39,049
Whoa, what a grip.
294
00:17:39,050 --> 00:17:41,048
I wish I were as strong
as you, Mr. Franklin.
295
00:17:41,049 --> 00:17:43,048
It's from good, honest, hard work.
296
00:17:43,049 --> 00:17:45,048
Y'know, when I was a boy,
my grandfather told me,
297
00:17:45,049 --> 00:17:48,048
he said, "Baxter, I don't give a hang
what you've got upstairs
298
00:17:48,049 --> 00:17:50,049
as long as you're home for supper."
299
00:17:52,049 --> 00:17:56,049
That is very profound, Mr. Franklin.
Can I use that?
300
00:17:57,049 --> 00:18:01,048
- Hi. I'm sorry to keep you waiting.
- Oh no problem.
301
00:18:01,049 --> 00:18:04,048
Your folks and I
were having a nice little chat.
302
00:18:04,049 --> 00:18:06,048
You know, I could do that all day.
303
00:18:06,049 --> 00:18:09,040
Don't lose him, Beth.
You two make such a lovely couple.
304
00:18:09,041 --> 00:18:11,048
Oh, so do you two.
305
00:18:11,049 --> 00:18:12,049
- You ready, Beth?
- Sure.
306
00:18:12,050 --> 00:18:15,049
- Now you two kids go and have a wonderful time.
- Thank you.
307
00:18:16,049 --> 00:18:18,049
It's a pleasure seeing you both again.
308
00:18:19,049 --> 00:18:21,044
What time would you like
Beth home this evening?
309
00:18:21,045 --> 00:18:24,049
- Oh any time, Beau, as long as she's with you.
- You can trust me, sir.
310
00:18:28,087 --> 00:18:32,048
(BIRDS CHIRPING)
311
00:18:32,049 --> 00:18:33,049
Do I own them or what?
312
00:18:36,049 --> 00:18:38,095
(UPBEAT MUSIC)
313
00:18:39,049 --> 00:18:40,049
Excuse me.
314
00:18:40,050 --> 00:18:43,044
Excuse me, ladies and gentlemen,
may I have your attention?
315
00:18:43,045 --> 00:18:46,049
- (GLASS CLINKING)
- Thank you.
316
00:18:47,045 --> 00:18:51,049
As you all know, I have been elected
class president again. Thank you.
317
00:18:52,049 --> 00:18:55,049
(ALL APPLAUDING)
318
00:18:59,037 --> 00:19:01,048
And I am very, very happy to announce
319
00:19:01,049 --> 00:19:05,048
that the upcoming fall dance
will be the best ever.
320
00:19:05,049 --> 00:19:09,048
See Anne-Marie Conklin, president
of my social committee, about tickets.
321
00:19:09,049 --> 00:19:11,048
Now to keep out the undesirables,
322
00:19:11,049 --> 00:19:14,048
the price will be $100 per couple,
323
00:19:14,049 --> 00:19:17,007
150 if you wanna sit at my table.
324
00:19:17,008 --> 00:19:19,044
I believe all credit cards are accepted.
325
00:19:19,045 --> 00:19:20,048
Am I correct, Anne-Marie?
326
00:19:20,049 --> 00:19:23,048
- Uh, major credit cards.
- Thank you.
327
00:19:23,049 --> 00:19:25,015
Okay.
328
00:19:25,016 --> 00:19:26,048
Let's boogie.
329
00:19:26,049 --> 00:19:31,049
- (UPBEAT MUSIC)
- (TEENS CHATTERING)
330
00:19:58,020 --> 00:20:00,086
Hey, Lipton,
we need more pigs in blankets.
331
00:20:00,087 --> 00:20:03,049
- Yes, sir, just a sec.
- Now.
332
00:20:17,037 --> 00:20:20,048
- This is never gonna work, Chuckie.
- Sure it will.
333
00:20:20,049 --> 00:20:22,049
Just do everything I do.
334
00:20:24,049 --> 00:20:29,049
- Whoa!
- (GLASS SHATTERING)
335
00:20:34,049 --> 00:20:36,049
Excuse me, is this seat taken?
336
00:20:39,049 --> 00:20:44,004
Great party. Too bad neither of us
really wants to be here.
337
00:20:46,049 --> 00:20:48,074
You know how it is
when your boyfriend's the host.
338
00:20:49,083 --> 00:20:52,004
He's just got so many details
to take care of,
339
00:20:54,005 --> 00:20:56,007
he sometimes forgets who he's with.
340
00:20:56,008 --> 00:20:57,028
Y'know, if you were my date,
341
00:20:57,030 --> 00:21:00,017
you'd be the only detail
I'd be concerned with.
342
00:21:07,049 --> 00:21:10,049
Uh, excuse me.
I'm late for anything.
343
00:21:13,049 --> 00:21:15,049
Would you care to dance?
344
00:21:16,049 --> 00:21:18,049
There's no music playing.
345
00:21:19,049 --> 00:21:23,048
- Then you wanna make out?
- What'd you say, sleazeball?
346
00:21:23,049 --> 00:21:25,045
Oh, well, I actually was just asking--
347
00:21:25,047 --> 00:21:28,049
How'd you like me to mess up your face?
348
00:21:29,049 --> 00:21:32,048
Whoa, whoa, wait a minute,
wait a minute, Godzilla.
349
00:21:32,049 --> 00:21:33,094
As you can plainly see,
350
00:21:33,095 --> 00:21:36,048
nature has already taken care of that.
351
00:21:36,049 --> 00:21:39,048
That's right. Listen to the man.
352
00:21:39,049 --> 00:21:41,016
He's clear-minded.
353
00:21:42,049 --> 00:21:44,049
Thanks Jay-Jay, I owe you one.
354
00:21:45,049 --> 00:21:47,011
Maybe you're right.
355
00:21:47,012 --> 00:21:49,015
Maybe I should mess up your face, huh?
356
00:21:49,016 --> 00:21:50,053
- (KID GRUNTING)
- (FIST HITTING)
357
00:21:50,054 --> 00:21:51,074
(GLASS CLATTERING)
358
00:21:52,022 --> 00:21:53,049
- (BEAU GRUNTING)
- (CAKE SPLATTING)
359
00:21:53,050 --> 00:21:56,049
- BOY: Whoa.
- GIRL: The cake!
360
00:21:57,049 --> 00:21:59,048
Freeze, Manners!
361
00:21:59,049 --> 00:22:01,048
I said freeze, Manners!
362
00:22:01,049 --> 00:22:04,049
You ruined my cake, my suit, and my party.
363
00:22:05,049 --> 00:22:06,049
Hey, Beau, take it easy.
364
00:22:06,050 --> 00:22:08,028
The party was a bomb to begin with.
365
00:22:08,030 --> 00:22:09,035
Beau, would you just forget it?
366
00:22:09,037 --> 00:22:10,049
Jay-Jay was leaving anyway.
367
00:22:10,050 --> 00:22:12,048
Yeah, well so is his friend.
368
00:22:12,049 --> 00:22:15,048
I want this man fired,
or you lose the Middleton account, okay?
369
00:22:15,049 --> 00:22:17,048
'Cause nobody embarrasses me.
370
00:22:17,049 --> 00:22:20,048
Don't bother firing me,
Mr. Gerardi. I quit.
371
00:22:20,049 --> 00:22:22,049
- Come on, Jay-Jay.
- Yeah, I'll be there in a minute.
372
00:22:22,050 --> 00:22:25,069
- I just want some cake.
- Jay-Jay, come on.
373
00:22:25,070 --> 00:22:29,049
(SOFT MUSIC)
♪ Oh girl ♪
374
00:22:32,049 --> 00:22:35,049
(JAY-JAY WHISTLING)
375
00:22:39,049 --> 00:22:41,099
(PAPER SNAPPING)
376
00:22:42,000 --> 00:22:44,049
- Hey, Jay-Jay.
- Otto, the suspense is killing me.
377
00:22:44,050 --> 00:22:47,049
When are you gonna show me
what this thing can do?
378
00:22:47,050 --> 00:22:50,048
- Well it's not quite finished yet, Jay-Jay.
- Uh?
379
00:22:50,049 --> 00:22:51,049
Ah, sure, come on in.
380
00:22:52,049 --> 00:22:54,048
I can show you a few things right now.
381
00:22:54,049 --> 00:22:55,066
Come on, help me get him down.
382
00:22:56,049 --> 00:22:59,049
(BOTH GRUNTING)
383
00:23:03,049 --> 00:23:05,048
See, he works on voice commands.
384
00:23:05,049 --> 00:23:06,049
Watch.
385
00:23:08,049 --> 00:23:10,065
(DRAMATIC MUSIC)
386
00:23:10,066 --> 00:23:12,032
Okie dokie.
387
00:23:12,033 --> 00:23:14,049
Robot, walk.
388
00:23:14,050 --> 00:23:17,049
- (ROBOT BEEPING)
- It's unbelievable.
389
00:23:19,049 --> 00:23:22,048
{\an8}- You know, you're a genius.
- Robot, stop.
390
00:23:22,049 --> 00:23:26,011
{\an8}- (ROBOT BEEPING)
- No, anybody with a 200 IQ can do it.
391
00:23:26,012 --> 00:23:29,048
- Robot, dance.
- (ROBOT BEEPING)
392
00:23:29,049 --> 00:23:30,049
{\an8}Oh wow.
393
00:23:31,049 --> 00:23:34,049
{\an8}- Hey, Otto, can I try?
- Sure.
394
00:23:40,050 --> 00:23:43,048
{\an8}- Robot, stop.
- (ROBOT BEEPING)
395
00:23:43,049 --> 00:23:44,049
{\an8}You too, Bandini.
396
00:23:47,049 --> 00:23:48,049
{\an8}Wanna give it a shot?
397
00:23:50,049 --> 00:23:51,049
{\an8}Yeah, all right.
398
00:23:51,049 --> 00:23:55,087
{\an8}- Robot, the door.
- (ROBOT BEEPING)
399
00:24:02,049 --> 00:24:08,049
- (HORN HONKING)
- (ROBOT CRASHING)
400
00:24:09,049 --> 00:24:11,049
Told you I gotta work on it.
401
00:24:12,049 --> 00:24:16,049
- Robot, come back!
- (ROBOT BEEPING)
402
00:24:21,049 --> 00:24:22,082
No.
403
00:24:22,083 --> 00:24:24,048
It's really hard to be romantic
404
00:24:24,049 --> 00:24:27,049
with the janitor's grandmother staring at us.
405
00:24:28,049 --> 00:24:29,049
I know, I know.
406
00:24:31,049 --> 00:24:33,000
I just couldn't be without you.
407
00:24:34,058 --> 00:24:37,049
- We're gonna see each other tonight.
- Huh?
408
00:24:37,050 --> 00:24:39,048
Oh, yes.
409
00:24:39,049 --> 00:24:40,049
Yes.
410
00:24:40,049 --> 00:24:41,049
About tonight.
411
00:24:43,000 --> 00:24:44,048
I don't,
412
00:24:44,049 --> 00:24:47,048
I don't really feel like
going to the ballet.
413
00:24:47,049 --> 00:24:53,048
Let's meet someplace a little,
a little off the beaten path.
414
00:24:53,049 --> 00:24:57,048
- Okay.
- How's 10 o'clock behind the slaughterhouse?
415
00:24:57,049 --> 00:24:59,048
Wait a minute, what's going on here?
416
00:24:59,049 --> 00:25:02,032
I get the feeling
that you don't wanna be seen with me.
417
00:25:02,033 --> 00:25:03,048
Yeah, oh, no, no, no, no.
418
00:25:03,049 --> 00:25:06,007
It's not what you think.
419
00:25:06,008 --> 00:25:10,048
Miss D'Angelo, I want that Middleton grant
so bad, I can taste it.
420
00:25:10,049 --> 00:25:13,048
I'm a biologist.
This is my chance to go to France,
421
00:25:13,049 --> 00:25:18,015
- the place where reproduction was invented.
- It's blood money.
422
00:25:18,016 --> 00:25:20,048
Don't you see what you have to do
to win that prize?
423
00:25:20,049 --> 00:25:22,048
I mean every time those preps walks by,
424
00:25:22,049 --> 00:25:24,036
you have to kiss their feet.
425
00:25:24,037 --> 00:25:27,048
- Just for a year.
- Oh, I don't believe it.
426
00:25:27,049 --> 00:25:30,048
What's winning this prize
have to do without relationship?
427
00:25:30,049 --> 00:25:35,049
- What's wrong with me?
- Well, I mean, you're kind of Italian.
428
00:25:36,049 --> 00:25:40,048
- So?
- Well Mr. Middleton tends to favors WASPs.
429
00:25:40,049 --> 00:25:43,036
- But you're Greek!
- Shh.
430
00:25:43,037 --> 00:25:46,049
- (UPBEAT MUSIC)
- Whoa, whoa.
431
00:25:47,049 --> 00:25:50,048
Whoa, Jay-Jay "Call Me Magic" Manners
goes around.
432
00:25:50,049 --> 00:25:53,049
He's up, it's good, and he's fouled.
433
00:25:54,091 --> 00:25:56,048
When's your father coming home, Jay-Jay?
434
00:25:56,049 --> 00:26:00,049
I don't know, Monday, Wednesday, Friday.
He didn't say.
435
00:26:00,050 --> 00:26:03,048
Hey, Jay-Jay, would you like to come over
to my house for dinner tonight?
436
00:26:03,049 --> 00:26:04,049
My mom's makin' stew.
437
00:26:04,050 --> 00:26:07,048
Thanks anyway,
but there's plenty to eat here.
438
00:26:07,049 --> 00:26:08,049
Besides, I got things to do.
439
00:26:08,050 --> 00:26:09,074
I gotta match my socks.
440
00:26:09,075 --> 00:26:13,048
I promised myself I'd throw out
all newspapers prior to 1970.
441
00:26:13,049 --> 00:26:17,048
What do you think, Jay-Jay? Is it true
these are the best years of our lives?
442
00:26:17,049 --> 00:26:20,048
Hm. Let me see.
443
00:26:20,049 --> 00:26:22,048
You got a 200 IQ,
444
00:26:22,049 --> 00:26:24,048
you can get into any college you want.
445
00:26:24,049 --> 00:26:26,048
Yeah, well everyone in high school
thinks I'm strange.
446
00:26:26,049 --> 00:26:28,049
Ah ha, eccentric.
447
00:26:29,025 --> 00:26:31,048
And you can't hold a job,
and your best friend is me.
448
00:26:31,049 --> 00:26:32,069
And you can't play basketball.
449
00:26:34,049 --> 00:26:37,065
So, obviously for you,
the best is yet to come.
450
00:26:37,066 --> 00:26:39,048
Okay, now I'm depressed.
451
00:26:39,049 --> 00:26:41,049
- What about you?
- Me?
452
00:26:41,050 --> 00:26:44,049
Hm. Jay-Jay Manners.
453
00:26:45,049 --> 00:26:48,048
- Cute, endearing.
- OTTO: Modest.
454
00:26:48,049 --> 00:26:50,049
I haven't seen my mother
since I was two.
455
00:26:51,029 --> 00:26:52,049
I almost never see my father.
456
00:26:53,049 --> 00:26:55,048
Which makes me fiercely independent.
457
00:26:55,049 --> 00:26:58,048
- Yeah, mh mm.
- I'm 16.
458
00:26:58,049 --> 00:26:59,049
My car is 18.
459
00:27:00,049 --> 00:27:05,048
Which is good,
because I like a car with experience.
460
00:27:05,049 --> 00:27:09,049
I have absolutely no future plans,
and presently I have...
461
00:27:10,049 --> 00:27:13,048
- (COINS CLATTERING)
- nine cents.
462
00:27:13,049 --> 00:27:16,049
Which means I have no obligations
and I'm available.
463
00:27:17,049 --> 00:27:19,048
So, Otto, it's clear that for me,
464
00:27:19,049 --> 00:27:21,049
these are the best years of my life.
465
00:27:21,085 --> 00:27:24,041
Yeah, the only thing you don't have
is a date with Beth Franklin.
466
00:27:25,042 --> 00:27:27,048
Low blow.
467
00:27:27,049 --> 00:27:29,048
Otto, Otto, I can't figure it out.
468
00:27:29,049 --> 00:27:33,011
Why does she insist on going out
with that jerk Middleton?
469
00:27:33,012 --> 00:27:35,048
Well he's got an outstanding car,
470
00:27:35,049 --> 00:27:37,078
good looking, rich,
and he runs the school.
471
00:27:37,079 --> 00:27:40,049
I know!
What does she see in him?
472
00:27:43,049 --> 00:27:45,003
Listen, he's been in
the bathroom long enough.
473
00:27:45,004 --> 00:27:46,049
Come on, let's check it out.
474
00:27:47,049 --> 00:27:49,048
- (WATER SPLASHING)
- (ROBOT BEEPING)
475
00:27:49,049 --> 00:27:50,049
Wish me luck.
476
00:27:56,049 --> 00:27:57,049
I did it!
477
00:27:57,049 --> 00:27:58,049
I did it, Jay-Jay.
478
00:27:58,050 --> 00:28:00,048
He's ice cold and the water's boiling hot.
479
00:28:00,049 --> 00:28:01,049
He's ice cold, I did it!
480
00:28:01,050 --> 00:28:03,048
He's ready for the space program!
481
00:28:03,049 --> 00:28:04,061
(LAUGHING) All right,
482
00:28:04,062 --> 00:28:07,057
yeah!
- What a shame.
483
00:28:07,058 --> 00:28:09,058
You can't dance, either.
484
00:28:11,049 --> 00:28:16,049
{\an8}- (PEOPLE CHATTERING)
- (WHIMSICAL MUSIC)
485
00:28:16,079 --> 00:28:18,078
Hey Mr. Plaza,
those chili dogs look great.
486
00:28:18,079 --> 00:28:21,048
They'd better be. I waited
in line for a half hour.
487
00:28:21,049 --> 00:28:23,049
Yeah, y'know, I could go for one,
but I hate waiting in line.
488
00:28:25,049 --> 00:28:28,048
- You want these?
- BEAU: Oh, no, no, I couldn't, Mr. Plaza.
489
00:28:28,049 --> 00:28:30,048
No no, I insist, I insist.
Here, Beau, here.
490
00:28:30,049 --> 00:28:32,036
- Here, here. Something to drink?
- Oh no no no. You shouldn't.
491
00:28:32,037 --> 00:28:34,049
- No, no, no, please.
- Mr. Plaza.
492
00:28:36,025 --> 00:28:38,049
- You're all right, Mr. Plaza.
- Thanks, Beau.
493
00:28:39,049 --> 00:28:40,086
- See you later.
- Yeah.
494
00:28:40,087 --> 00:28:43,049
Bye, guys. Bye.
495
00:28:48,049 --> 00:28:49,049
Knock, knock.
496
00:28:50,066 --> 00:28:52,011
This is ridiculous.
497
00:28:52,012 --> 00:28:54,048
Why did you ever agree
to chaperone this thing?
498
00:28:54,049 --> 00:28:56,048
Miss D'Angelo,
if I'm gonna win that prize,
499
00:28:56,049 --> 00:29:00,048
it's in my best interest to be seen
at every prep function.
500
00:29:00,049 --> 00:29:02,069
Swell.
Next time, count me out.
501
00:29:02,070 --> 00:29:04,082
Look, at least we're together.
502
00:29:04,083 --> 00:29:08,048
Isn't this romantic,
the two of us dining al fresco?
503
00:29:08,049 --> 00:29:09,090
Dining on what?
504
00:29:09,091 --> 00:29:12,049
You left a half hour ago to get food.
Where is it?
505
00:29:13,049 --> 00:29:15,048
I knew I forgot something.
506
00:29:15,049 --> 00:29:18,049
I'll be right back with a gourmet lunch
you'll never forget.
507
00:29:20,049 --> 00:29:21,049
Can I borrow $10?
508
00:29:24,049 --> 00:29:27,048
- Beau, can we...?
- Beth, we'll have a little fun in the fun house.
509
00:29:27,049 --> 00:29:30,048
Come on, you promised me we'd go
on the Ferris wheel next.
510
00:29:30,049 --> 00:29:31,049
It's my favorite ride.
511
00:29:32,049 --> 00:29:34,048
I told you, the line's too long.
512
00:29:34,049 --> 00:29:37,048
We'll go in here first, what do you say?
513
00:29:37,049 --> 00:29:40,048
All right, but you promise me
we'll go on the Ferris wheel next?
514
00:29:40,049 --> 00:29:41,049
Yeah, I promise.
515
00:29:46,049 --> 00:29:48,006
No. Look.
516
00:29:48,009 --> 00:29:49,049
I don't want to go into the fun house.
517
00:29:49,050 --> 00:29:51,048
I know we have to get
Beau Middleton's picture,
518
00:29:51,049 --> 00:29:53,099
but I'm afraid of the dark,
and whenever I get scared,
519
00:29:54,000 --> 00:29:55,048
I jump into somebody's arms.
520
00:29:55,049 --> 00:29:58,048
If I jump into your arms,
people are gonna talk.
521
00:29:58,049 --> 00:29:59,049
I can't afford that.
522
00:29:59,050 --> 00:30:02,049
- As it is, my phone's got cobwebs.
- Nadine.
523
00:30:06,012 --> 00:30:07,048
Did you see that?
524
00:30:07,049 --> 00:30:09,048
Two girls just went into
the fun house together.
525
00:30:09,049 --> 00:30:10,055
Come on.
526
00:30:14,049 --> 00:30:16,048
Our big moment has arrived.
527
00:30:16,049 --> 00:30:19,048
- What are we gonna do?
- Play it calm, play it cool.
528
00:30:19,049 --> 00:30:24,049
- As soon as we get inside, we jump on 'em.
- Cool.
529
00:30:26,049 --> 00:30:27,090
Chuckie, it's too dark in here.
530
00:30:27,091 --> 00:30:31,053
- I can't see the girls.
- CHUCKIE: Just follow me. And sniff for perfume.
531
00:30:31,054 --> 00:30:33,049
- PEGGY: There's Beau, yank!
- CHUCKIE: Hey!
532
00:30:34,049 --> 00:30:36,048
- Get off me!
- Get off me.
533
00:30:36,049 --> 00:30:38,053
(GIRLS SCREAMING)
534
00:30:38,054 --> 00:30:40,053
Yeah, we did it!
535
00:30:40,054 --> 00:30:42,048
Oh, we got Beau's picture.
536
00:30:42,049 --> 00:30:45,032
(BOTH GIGGLING)
537
00:30:45,033 --> 00:30:48,003
- Who is that?
- What is that?
538
00:30:48,004 --> 00:30:50,048
Barf-o-rama.
539
00:30:50,049 --> 00:30:51,086
That was the greatest.
540
00:30:51,087 --> 00:30:54,049
Someone pulled my pants down.
541
00:30:58,049 --> 00:30:59,049
BOTH: Ew.
542
00:31:01,049 --> 00:31:02,049
Hey.
543
00:31:02,050 --> 00:31:05,048
- Hey, is that Beth Franklin?
- Very amusing.
544
00:31:05,049 --> 00:31:06,049
Will you just cut it out?
545
00:31:10,049 --> 00:31:12,050
That is her. You owe me a buck.
546
00:31:13,049 --> 00:31:15,049
Come on, what do you mean no?
You promised.
547
00:31:15,050 --> 00:31:17,048
Look, the line is still too long.
548
00:31:17,049 --> 00:31:19,049
Besides, Ferris wheel's for wimps.
549
00:31:20,049 --> 00:31:21,049
Hey, you wanna go on it?
550
00:31:21,049 --> 00:31:22,049
Go on it yourself.
551
00:31:22,049 --> 00:31:23,049
I'll meet you afterwards.
552
00:31:25,008 --> 00:31:27,049
- $50?
- Yeah, leave a tip.
553
00:31:37,049 --> 00:31:40,049
Excuse me, miss, did you know
in a recent survey of adolescent geeks,
554
00:31:40,050 --> 00:31:44,011
this ride was rated more frightening
than swollen glands?
555
00:31:44,012 --> 00:31:45,071
This is not a ride to take alone.
556
00:31:47,009 --> 00:31:48,059
Well I think I'm gonna forget it anyway.
557
00:31:48,061 --> 00:31:49,083
The line's too long.
558
00:31:49,086 --> 00:31:51,090
Oh, no, no problem, no problem.
559
00:31:52,016 --> 00:31:53,049
Excuse me, excuse me.
560
00:31:54,049 --> 00:31:58,048
Excuse me.
561
00:31:58,049 --> 00:32:01,048
She's gotta ride it.
562
00:32:01,049 --> 00:32:05,037
Excuse me, excuse me. This way.
563
00:32:07,049 --> 00:32:09,048
Excuse me, excuse me.
Would you give me a break?
564
00:32:09,049 --> 00:32:11,020
Excuse me. Thanks.
565
00:32:12,019 --> 00:32:14,086
- BETH: What did you say to him?
- I told him you have three weeks to live.
566
00:32:14,087 --> 00:32:15,091
Suck in your cheeks.
567
00:32:20,049 --> 00:32:22,062
(SOFT MUSIC)
568
00:32:42,049 --> 00:32:44,048
This is great, isn't it?
569
00:32:44,049 --> 00:32:45,072
Gives you a chance to breathe.
570
00:32:46,099 --> 00:32:49,032
Get away from
all the coneheads down there.
571
00:32:50,020 --> 00:32:51,079
You don't like people very much, do ya?
572
00:32:53,049 --> 00:32:55,048
No, I love people.
573
00:32:55,049 --> 00:32:57,049
I just don't like crowds.
574
00:32:59,049 --> 00:33:01,049
Especially certain crowds.
575
00:33:03,049 --> 00:33:05,049
Then why'd you come today?
576
00:33:06,049 --> 00:33:07,049
Actually...
577
00:33:09,049 --> 00:33:12,048
this is the first one
of these things I've come to.
578
00:33:12,049 --> 00:33:13,049
Me, too.
579
00:33:14,075 --> 00:33:16,049
I always wanted to come, but, uh,
580
00:33:17,049 --> 00:33:19,049
never really had anyone to come with.
581
00:33:20,049 --> 00:33:21,049
Well, until this year.
582
00:33:23,062 --> 00:33:24,069
Yeah.
583
00:33:26,029 --> 00:33:28,049
You're in with the A crowd.
Congratulations.
584
00:33:30,049 --> 00:33:32,049
I like being included, Jay-Jay.
585
00:33:33,049 --> 00:33:35,049
I never was before.
586
00:33:38,049 --> 00:33:39,049
I don't know,
587
00:33:40,049 --> 00:33:42,049
it makes me feel like I'm somebody.
588
00:33:45,049 --> 00:33:46,059
I kind of like being alone.
589
00:33:50,000 --> 00:33:51,049
This is very strange.
590
00:33:52,054 --> 00:33:58,049
Here we are, stuck on top of the Ferris wheel
telling each other our deepest thoughts.
591
00:34:00,049 --> 00:34:02,049
You and I are total strangers.
592
00:34:03,050 --> 00:34:04,050
I wish we weren't.
593
00:34:06,049 --> 00:34:08,049
Well, isn't that precious.
594
00:34:10,049 --> 00:34:12,040
I don't mean to be catty,
595
00:34:12,041 --> 00:34:15,048
but there's Beth Franklin
on the Ferris wheel
596
00:34:15,049 --> 00:34:17,049
with that sleaze ball Jay-Jay Manners.
597
00:34:19,009 --> 00:34:20,020
Hi, stranger.
598
00:34:35,049 --> 00:34:37,070
(LIGHT MUSIC)
599
00:34:44,049 --> 00:34:48,049
- (PHONE RINGING)
- Hello?
600
00:34:48,050 --> 00:34:52,048
- Beth, honey, we've gotta talk.
- About what?
601
00:34:52,049 --> 00:34:55,077
Why on Earth would you risk
your relationship with Beau Middleton
602
00:34:55,079 --> 00:34:58,048
by being seen
with that Jay-Jay Manners?
603
00:34:58,049 --> 00:35:01,048
That's like breaking up
with a doctor to date an orderly.
604
00:35:01,049 --> 00:35:04,048
Cara, all I did was go on
the Ferris wheel with him.
605
00:35:04,049 --> 00:35:06,048
We talked, he's very sweet.
606
00:35:06,049 --> 00:35:09,049
- He's a python.
- Believe me.
607
00:35:09,050 --> 00:35:13,048
I am not in the least bit interested
in Jay-Jay Manners.
608
00:35:13,049 --> 00:35:17,006
OPERATOR: Excuse me. I have an
emergency call for 555-8231.
609
00:35:17,009 --> 00:35:19,049
Mr. Manners calling.
Will you release?
610
00:35:20,049 --> 00:35:22,070
- Ha!
- You bet. Bye, Cara.
611
00:35:28,049 --> 00:35:31,048
(PHONE RINGING)
612
00:35:31,049 --> 00:35:33,049
- Hello?
- Yo, Beth.
613
00:35:33,050 --> 00:35:37,049
Double Jay Manners here.
Mr. Ferris wheel, remember me?
614
00:35:37,050 --> 00:35:40,057
Vaguely. (CHUCKLING)
Hi, Jay-Jay.
615
00:35:40,058 --> 00:35:43,048
Listen, I hope I didn't shake you up
with the emergency phone call.
616
00:35:43,049 --> 00:35:48,048
- No, I was just talking to Cara.
- Oh, then I did you a favor.
617
00:35:48,049 --> 00:35:50,067
Listen, I know it's kind of short notice,
618
00:35:50,070 --> 00:35:54,048
but would you like to go out
with me February, March, and April?
619
00:35:54,049 --> 00:35:56,049
Or, if you're busy,
how about Saturday night?
620
00:35:57,049 --> 00:35:59,048
Jay-Jay, don't do this to me.
621
00:35:59,049 --> 00:36:02,048
You know I'm going steady
with Beau Middleton.
622
00:36:02,049 --> 00:36:05,049
I know, but a girl has to have
some fun, too.
623
00:36:06,049 --> 00:36:08,028
I can't.
624
00:36:08,029 --> 00:36:12,019
I would really like to,
but I made a commitment to Beau.
625
00:36:12,020 --> 00:36:13,049
He even gave me his ring.
626
00:36:15,049 --> 00:36:16,049
We can still be friends.
627
00:36:16,050 --> 00:36:20,065
You mean like Wally and Lumpy?
Uh, I'll pass.
628
00:36:20,066 --> 00:36:22,015
I'm really sorry.
629
00:36:22,016 --> 00:36:24,090
Hey, would it do you any good if I told you
I had three weeks to live?
630
00:36:24,091 --> 00:36:27,049
- (BETH CHUCKLING)
- No, huh?
631
00:36:28,049 --> 00:36:29,082
Ah. Okay.
632
00:36:30,031 --> 00:36:32,039
I'll never bother you again.
633
00:36:42,049 --> 00:36:45,049
- (PHONE RINGING)
- Hello?
634
00:36:45,050 --> 00:36:48,049
Yo, Beth, Jay-Jay here.
You dump Beau yet?
635
00:36:49,049 --> 00:36:51,048
You're makin' this a lot harder.
636
00:36:51,049 --> 00:36:53,048
I know, that's the point.
637
00:36:53,049 --> 00:36:54,049
Okay, see you at school.
638
00:37:01,049 --> 00:37:03,048
(PHONE RINGING)
639
00:37:03,049 --> 00:37:05,049
- Now what?
- Beth?
640
00:37:06,095 --> 00:37:09,049
Beau. Hi.
641
00:37:09,091 --> 00:37:11,048
Uh, where are you?
642
00:37:11,049 --> 00:37:13,048
It sounds like you're calling
from your car.
643
00:37:13,049 --> 00:37:14,049
I'm in my car.
644
00:37:14,050 --> 00:37:17,086
I'm upset, Beth, and when I get upset,
I like to drive.
645
00:37:17,087 --> 00:37:20,020
Who were you just talking to on the phone?
646
00:37:21,049 --> 00:37:24,048
- Just now? Cara.
- Lie.
647
00:37:24,049 --> 00:37:25,049
I just spoke to Cara.
648
00:37:25,050 --> 00:37:27,091
She said you were talking
with Jay-Jay Manners.
649
00:37:29,049 --> 00:37:31,049
All right, I was.
He called me.
650
00:37:32,049 --> 00:37:33,049
Look, he's a nice guy.
651
00:37:33,050 --> 00:37:35,048
What was I supposed to do, hang up on him?
652
00:37:35,049 --> 00:37:38,049
You did the right thing, Beth.
Don't worry.
653
00:37:38,050 --> 00:37:41,000
Jay-Jay and I'll straighten
this whole thing out.
654
00:37:45,087 --> 00:37:46,099
PEGGY: Nadine?
655
00:37:48,049 --> 00:37:49,049
Nadine?
656
00:37:50,049 --> 00:37:52,049
- Yes?
- Give me the 7/8 drill bit.
657
00:37:54,041 --> 00:37:56,029
How do I know which one's
the 7/8 drill bit?
658
00:37:56,032 --> 00:37:57,075
What do I look like, Mr. Goodwrench?
659
00:37:57,078 --> 00:37:59,086
Give me a break.
It's five o'clock in the morning.
660
00:37:59,087 --> 00:38:01,049
I'm lucky I know where I am.
661
00:38:03,008 --> 00:38:06,049
- Where am I?
- Look at this.
662
00:38:07,049 --> 00:38:09,048
It's the boy's locker room.
663
00:38:09,049 --> 00:38:12,048
It's deserted and it still
looks disgusting.
664
00:38:12,049 --> 00:38:15,048
In just five hours, it'll be 10 o'clock.
665
00:38:15,049 --> 00:38:18,048
And guess who'll be in there
changing his clothes for gym?
666
00:38:18,049 --> 00:38:20,048
Beau Middleton.
667
00:38:20,049 --> 00:38:23,049
- And Chuckie Dipple.
- BOTH: Ew.
668
00:38:25,049 --> 00:38:27,053
Hey Jay-Jay, look at this.
Da da da da!
669
00:38:27,054 --> 00:38:29,048
(DOOR SLAMMING)
670
00:38:29,049 --> 00:38:30,049
Oh.
671
00:38:30,049 --> 00:38:31,062
Hey. Hey, you okay?
672
00:38:32,049 --> 00:38:34,049
I am great. And you?
673
00:38:35,049 --> 00:38:37,049
Nice technique, Clyde, nice technique.
674
00:38:42,049 --> 00:38:44,074
Hello Jay-Jay.
675
00:38:44,075 --> 00:38:47,049
Beau. Oxen.
676
00:38:50,000 --> 00:38:52,049
Let me ask you a question, Curt.
Are you a virgin?
677
00:38:54,049 --> 00:38:56,048
What do you mean, I got kids.
678
00:38:56,049 --> 00:38:58,049
My parents wanted kids.
679
00:39:01,087 --> 00:39:06,048
Oh, Mr. Krinsky, sir,
what are you doing here?
680
00:39:06,049 --> 00:39:08,048
I'm the janitor.
I'm supposed to be here.
681
00:39:08,049 --> 00:39:10,048
What are you doin' here?
682
00:39:10,049 --> 00:39:12,048
- School newspaper.
- Yeah.
683
00:39:12,049 --> 00:39:15,048
We're here to do an article about you.
684
00:39:15,049 --> 00:39:20,048
- Yeah, you.
- About how outdated your tools and buckets are.
685
00:39:20,049 --> 00:39:22,048
Oh, Lord knows,
I could use another squeegee.
686
00:39:22,049 --> 00:39:24,048
Oh, great, well, how about a picture?
687
00:39:24,049 --> 00:39:27,049
- Sure.
- (CAMERA SNAPPING)
688
00:39:27,050 --> 00:39:30,049
Say, uh, you suppose I could have
one of those for my girlfriend?
689
00:39:30,050 --> 00:39:31,099
BOTH: Sure.
690
00:39:32,000 --> 00:39:33,048
- Here.
- Now, um...
691
00:39:33,049 --> 00:39:37,065
would it be all right if we took a look
around the office and made some notes?
692
00:39:37,066 --> 00:39:40,048
I'm sorry girls.
This place is off limits.
693
00:39:40,049 --> 00:39:43,078
And I have two more years to go
before I get my pension.
694
00:39:43,079 --> 00:39:46,000
And there's no way I can jeopardize that.
695
00:39:47,049 --> 00:39:48,049
NADINE: Here's $2.
696
00:39:50,049 --> 00:39:51,095
Lock up when you leave.
697
00:39:55,049 --> 00:39:57,048
(GIRLS GIGGLING)
698
00:39:57,049 --> 00:40:00,048
Hey Beau, was that hole always here?
699
00:40:00,049 --> 00:40:02,049
No, why don't you plug it up?
700
00:40:03,049 --> 00:40:04,094
- Whoa!
- (BRIGHT MUSIC)
701
00:40:04,095 --> 00:40:06,048
Hi, guys.
702
00:40:06,049 --> 00:40:07,049
NADINE: See anything?
703
00:40:08,049 --> 00:40:09,049
CHUCKIE: No, no!
704
00:40:09,050 --> 00:40:12,049
(WALL CRASHING)
705
00:40:15,049 --> 00:40:18,040
I think I'm gonna be sick.
706
00:40:18,041 --> 00:40:20,049
(UPBEAT MUSIC)
707
00:40:23,049 --> 00:40:25,048
One,
708
00:40:25,049 --> 00:40:26,049
two,
709
00:40:26,049 --> 00:40:27,049
three.
710
00:40:31,049 --> 00:40:34,049
(BANDINI YELLING)
711
00:40:38,049 --> 00:40:40,008
Lower it two inches.
712
00:40:45,049 --> 00:40:49,015
- Ready, set.
- Hut one, hut two, hut three.
713
00:40:49,016 --> 00:40:51,049
(BOYS YELLING)
714
00:40:58,049 --> 00:41:01,048
(BOYS SCREAMING)
715
00:41:01,049 --> 00:41:04,048
(JAY-JAY CRASHING)
716
00:41:04,049 --> 00:41:07,048
(BOYS LAUGHING)
717
00:41:07,049 --> 00:41:10,044
That's a warning, Manners.
718
00:41:10,045 --> 00:41:11,049
Stay away from Beth Franklin.
719
00:41:12,049 --> 00:41:13,049
And solid food.
720
00:41:16,049 --> 00:41:17,049
Jay-Jay, what happened?
721
00:41:17,050 --> 00:41:19,049
- Your face is a mess.
- Ah, Beth.
722
00:41:19,050 --> 00:41:22,049
- Come here, sit down.
- No, Beth, really, really, thank you.
723
00:41:22,051 --> 00:41:24,024
I appreciate it...
724
00:41:26,015 --> 00:41:27,048
but your kindness is gonna kill me.
725
00:41:27,049 --> 00:41:29,049
Would you just be quiet and sit still?
726
00:41:30,049 --> 00:41:32,016
- Ow.
- I'm sorry, I'm sorry.
727
00:41:36,049 --> 00:41:39,048
Well isn't that sweet?
728
00:41:39,049 --> 00:41:42,048
Beth Franklin wiping Jay-Jay Manners' chin
729
00:41:42,049 --> 00:41:44,049
with her very own
monogrammed handkerchief.
730
00:41:45,049 --> 00:41:49,058
You must be so happy to have
such a friendly, outgoing girlfriend.
731
00:41:56,049 --> 00:41:59,048
I guess some guys
are just born thick, huh?
732
00:41:59,049 --> 00:42:01,049
I'm gonna fix that guy once and for all.
733
00:42:08,049 --> 00:42:11,019
Well here you are, Mr. Middleton,
734
00:42:11,020 --> 00:42:12,078
USDA Prime.
735
00:42:12,079 --> 00:42:16,074
I was saving it for the principal's lunch,
but, well, you do come first.
736
00:42:16,075 --> 00:42:19,049
- How do you like it?
- Raw.
737
00:42:20,049 --> 00:42:22,048
Suit yourself.
738
00:42:22,049 --> 00:42:25,048
Y'know, I sure could use
that $10,000 prize.
739
00:42:25,049 --> 00:42:28,036
I'd buy myself a new house, a new car,
740
00:42:28,037 --> 00:42:29,048
a camper for my daddy,
741
00:42:29,049 --> 00:42:31,048
- a whole new--
- Miss Lee, Miss Lee.
742
00:42:31,049 --> 00:42:34,020
- The grant is $10,000.
- Fine.
743
00:42:34,021 --> 00:42:36,044
I'll just give the rest to charity.
744
00:42:36,045 --> 00:42:38,049
(DRAMATIC MUSIC)
745
00:42:41,049 --> 00:42:43,095
(DOG PANTING)
746
00:42:46,003 --> 00:42:49,009
Listen,
sorry I had to rough you guys up earlier.
747
00:42:49,024 --> 00:42:52,049
- No hard feelings, okay?
- Hey, no hard feelings.
748
00:42:54,049 --> 00:42:57,049
(DOG BARKING)
749
00:43:00,049 --> 00:43:04,053
And that is what happened
at the Battle of Bulge Hill.
750
00:43:04,054 --> 00:43:07,048
- (BELL RINGING)
- Ah, ah, ah, ah.
751
00:43:07,049 --> 00:43:10,048
Don't forget your homework assignments.
752
00:43:10,049 --> 00:43:13,048
Those who fail to do it, Mr. Manners,
753
00:43:13,049 --> 00:43:16,075
- (STUDENTS LAUGHING)
- will be severely punished.
754
00:43:17,049 --> 00:43:18,049
Dismissed.
755
00:43:19,049 --> 00:43:21,059
(STUDENTS CHATTERING)
756
00:43:21,099 --> 00:43:23,073
BEAU: Can we help you Dr. Hauptmann?
757
00:43:23,086 --> 00:43:26,048
Oh thank you, Beau.
758
00:43:26,049 --> 00:43:29,048
Such a well mannered boy and tall.
759
00:43:29,049 --> 00:43:32,048
You and your friends are always so kind.
760
00:43:32,049 --> 00:43:35,048
You know, Beau, I would like very much
761
00:43:35,049 --> 00:43:37,048
to win the Middleton prize.
762
00:43:37,049 --> 00:43:40,049
I could use the money
to visit my mama in Germany.
763
00:43:42,049 --> 00:43:43,049
I mean Austria.
764
00:43:44,049 --> 00:43:48,045
(DR. HAUPTMANN HUMMING)
765
00:43:51,049 --> 00:43:53,048
Shazi, where are you, puppy?
766
00:43:53,049 --> 00:43:56,048
Ah, (LAUGHING) yes, I bet you're hungry.
767
00:43:56,049 --> 00:43:59,048
We go home,
we'll get something to eat, yah?
768
00:43:59,049 --> 00:44:01,049
- (SCHATZI BARKING)
- Schatzi!
769
00:44:04,049 --> 00:44:06,087
I'll do my homework, I promise!
770
00:44:08,049 --> 00:44:09,049
Help!
771
00:44:09,050 --> 00:44:13,048
Schatzi, is that bad boy bothering you?
Huh?
772
00:44:13,049 --> 00:44:14,049
(SCHATZI BARKING)
773
00:44:14,050 --> 00:44:16,058
(UPBEAT MUSIC)
774
00:44:20,066 --> 00:44:24,053
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
775
00:44:24,054 --> 00:44:27,049
Wait for the light, Schatzi!
776
00:44:29,020 --> 00:44:30,048
When preparing for a picnic,
777
00:44:30,049 --> 00:44:32,048
always make enough for unexpected guests.
778
00:44:32,049 --> 00:44:33,049
Whoa, whoa!
779
00:44:34,049 --> 00:44:35,049
- Whoa!
- (MISS LEE YELLING)
780
00:44:35,050 --> 00:44:37,048
Schatzi, Schatzi, I'm falling!
781
00:44:37,049 --> 00:44:41,048
(MR. HAUPTMANN YELLING)
782
00:44:41,049 --> 00:44:43,048
JAY-JAY: Oh great.
783
00:44:43,049 --> 00:44:46,049
- Come on Jay-Jay.
- Pete, I'd love to chat, but.
784
00:44:46,050 --> 00:44:49,099
(SCHATZI GROWLING)
785
00:44:50,000 --> 00:44:52,049
(BAG RIPPING)
786
00:44:58,029 --> 00:44:59,099
Are you okay, Hauptmann?
787
00:45:00,000 --> 00:45:01,048
He did this to me.
788
00:45:01,049 --> 00:45:03,048
- Yes, I know.
- That devil Manners.
789
00:45:03,049 --> 00:45:05,048
He'll be dealt with,
I can assure you Dr. Hauptmann.
790
00:45:05,049 --> 00:45:07,048
- I want him executed.
- Hey, hey!
791
00:45:07,049 --> 00:45:11,011
It's not my fault that the stupid mutt
thought I was a piece of schnitzel.
792
00:45:11,012 --> 00:45:12,048
Stupid mutt?
793
00:45:12,049 --> 00:45:13,065
I'll kill you now.
794
00:45:13,066 --> 00:45:16,048
(MR. HAUPTMANN YELLING)
795
00:45:16,049 --> 00:45:18,060
It's me, it's me.
Hauptmann, you fool.
796
00:45:22,029 --> 00:45:23,081
Beth, Beth, listen.
797
00:45:23,083 --> 00:45:26,049
- This isn't as bad as it looks.
- I don't wanna hear it, Jay-Jay.
798
00:45:27,041 --> 00:45:31,048
How could you play such a cruel joke
on a helpless blind man?
799
00:45:31,049 --> 00:45:34,049
- PETE: Come on Jay-Jay.
- Everyone kept warning me about you.
800
00:45:34,050 --> 00:45:36,016
But I just wouldn't listen.
801
00:45:37,049 --> 00:45:39,049
I actually thought
you were something special.
802
00:45:40,049 --> 00:45:42,048
Boy, was I a jerk.
803
00:45:42,049 --> 00:45:44,049
- Beth.
- Jay-Jay, now.
804
00:45:48,054 --> 00:45:51,048
Mr. Kinney, believe me, I didn't do it.
805
00:45:51,049 --> 00:45:52,049
I was set up.
806
00:45:54,049 --> 00:45:55,049
Hey y'know what, Jay-Jay?
807
00:45:55,050 --> 00:45:57,049
I think you're telling the truth.
808
00:45:58,049 --> 00:45:59,049
What a relief.
809
00:45:59,050 --> 00:46:00,082
Pete, Pete, good seein' ya.
810
00:46:00,085 --> 00:46:03,020
- Call me when-- Sit down.
- Sit down.
811
00:46:04,049 --> 00:46:06,048
So you didn't
pull this one off, so what?
812
00:46:06,049 --> 00:46:08,048
You'll try something
just as stupid tomorrow.
813
00:46:08,049 --> 00:46:11,009
I don't think so. This one's
gonna be pretty hard to top.
814
00:46:11,018 --> 00:46:12,049
You know what's so pathetic?
815
00:46:12,050 --> 00:46:15,049
Is you got a brain,
but you refuse to use it.
816
00:46:16,049 --> 00:46:18,048
I mean, you've got
everything going for ya.
817
00:46:18,049 --> 00:46:20,049
You could do or be anything you want.
818
00:46:21,049 --> 00:46:24,036
But all you wanna do is be a screw up.
819
00:46:24,037 --> 00:46:28,048
Jay-Jay, not all the good things in life
are reserved for guys like Beau Middleton.
820
00:46:28,049 --> 00:46:30,048
But you gotta wake up
and make a commitment to something,
821
00:46:30,049 --> 00:46:31,049
to somebody,
822
00:46:32,049 --> 00:46:33,049
to yourself.
823
00:46:35,049 --> 00:46:36,079
Will you think about that?
824
00:46:38,049 --> 00:46:39,049
I'll try.
825
00:46:40,036 --> 00:46:41,070
It's a lot.
826
00:46:43,049 --> 00:46:44,049
Yeah, yeah.
827
00:46:45,009 --> 00:46:46,099
Well, just to make sure
that you have enough time,
828
00:46:47,000 --> 00:46:49,099
I'm gonna give you two hours of detention
829
00:46:50,049 --> 00:46:52,049
every day for the rest of the semester.
830
00:46:53,049 --> 00:46:55,048
It's a good thing you believe me.
831
00:46:55,049 --> 00:46:58,049
(HEAVY MUSIC)
832
00:47:02,049 --> 00:47:06,099
- Hey, Jay-Jay, some cool machine, huh?
- Who's that?
833
00:47:07,000 --> 00:47:09,095
Milton Feld, Archie's dad.
You wanna drag?
834
00:47:12,049 --> 00:47:15,049
(TIRES SCREECHING)
835
00:47:17,049 --> 00:47:20,049
(JAY-JAY SIGHING)
836
00:47:23,049 --> 00:47:25,079
(HORN HONKING)
837
00:47:33,049 --> 00:47:35,082
I was framed, Otto,
and I think that stinks.
838
00:47:35,083 --> 00:47:38,049
Yeah, Beau Middleton strikes again.
839
00:47:38,058 --> 00:47:41,049
- Man, he can get away with anything.
- No, no, not this time.
840
00:47:43,049 --> 00:47:44,049
Hey, Middleton.
841
00:47:45,049 --> 00:47:47,049
What do you want?
I'm in a hurry.
842
00:47:47,050 --> 00:47:49,048
I want you.
843
00:47:49,049 --> 00:47:53,016
No, I am sick and tired of the way
you walk around school like you own it.
844
00:47:53,019 --> 00:47:55,048
I don't like the way you treat people.
845
00:47:55,049 --> 00:47:57,076
I don't like the way you do things.
846
00:47:58,049 --> 00:47:59,049
I don't like you.
847
00:48:01,049 --> 00:48:03,091
What are you gonna do about it?
848
00:48:05,049 --> 00:48:06,049
I'm gonna whip you.
849
00:48:06,049 --> 00:48:08,049
- What?
- No, no, no, no.
850
00:48:08,050 --> 00:48:10,048
At the lake.
851
00:48:10,049 --> 00:48:12,091
A week from today, before the fall dance.
A race.
852
00:48:13,050 --> 00:48:17,003
- Me against you, one on one.
- You crazy?
853
00:48:17,004 --> 00:48:18,049
You can't beat my car. You know that.
854
00:48:21,008 --> 00:48:25,048
- $1,000 says I can.
- (CHUCKLING) $1,000?
855
00:48:25,049 --> 00:48:27,066
Where are you gonna get $1,000?
856
00:48:27,068 --> 00:48:29,049
I'm not the one who's gonna need it.
857
00:48:33,062 --> 00:48:35,049
All right, you're on.
858
00:48:36,049 --> 00:48:39,020
And you better pay.
- Jay-Jay.
859
00:48:40,049 --> 00:48:42,048
(STUDENTS GASPING)
- Ah.
860
00:48:42,049 --> 00:48:44,048
Well.
861
00:48:44,049 --> 00:48:45,049
Pretty hip, huh?
862
00:48:46,049 --> 00:48:47,049
Oh, Jay-Jay, man.
863
00:48:47,050 --> 00:48:50,048
I think too much detention
has made you stir crazy.
864
00:48:50,049 --> 00:48:53,024
I know what I'm doin', Otto.
I know what I'm doin'.
865
00:48:53,025 --> 00:48:56,049
Gosh, Jay-Jay, talk about
your basic mission impossible.
866
00:48:58,000 --> 00:48:59,048
Arch.
867
00:48:59,049 --> 00:49:02,015
You owe me a favor, right?
868
00:49:02,016 --> 00:49:04,040
Yeah, I sure do.
869
00:49:04,041 --> 00:49:07,049
Good, because I'm gonna use
your dad's car.
870
00:49:08,048 --> 00:49:09,059
Oh.
871
00:49:11,049 --> 00:49:13,049
You're gonna use my dad's car?
872
00:49:15,049 --> 00:49:19,049
- (SOFT MUSIC)
- Oh, oh, oh.
873
00:49:22,049 --> 00:49:24,062
Pew pew pew, pew pew pew!
874
00:49:28,049 --> 00:49:30,049
Die, merchant slime!
875
00:49:32,037 --> 00:49:34,040
Man, this game is the greatest.
876
00:49:34,041 --> 00:49:37,048
Y'know, it's even better
if you put a quarter in it.
877
00:49:37,049 --> 00:49:40,049
(ELECTRONIC BEEPING)
878
00:49:45,049 --> 00:49:47,048
Yo Arch, can I talk to you for a second?
879
00:49:47,049 --> 00:49:49,048
He's not available right now, Jay-Jay.
880
00:49:49,049 --> 00:49:52,049
So, you wanna give me your phone number?
881
00:49:53,049 --> 00:49:55,048
(ICE CLATTERING)
882
00:49:55,049 --> 00:49:57,049
Okay, he's available.
883
00:50:00,049 --> 00:50:02,048
Jay-Jay, I already told you.
884
00:50:02,049 --> 00:50:05,048
If this is about my father's car,
it's out of the question.
885
00:50:05,049 --> 00:50:07,048
Hey, Arch, we've been
through this before.
886
00:50:07,049 --> 00:50:09,036
I'm only gonna need the car twice,
887
00:50:09,037 --> 00:50:12,048
once to get the feel of it
and once for the race.
888
00:50:12,049 --> 00:50:14,048
We're talkin' about a total
of a half hour.
889
00:50:14,049 --> 00:50:17,048
My father won't even let me
near the car.
890
00:50:17,049 --> 00:50:19,048
Arch, I don't wanna split hairs with you,
891
00:50:19,049 --> 00:50:21,048
but you haven't got a license.
892
00:50:21,049 --> 00:50:25,030
Friday, I get my license on Friday,
and he still won't let me near it.
893
00:50:25,054 --> 00:50:26,090
I'm gettin' nowhere here.
894
00:50:26,091 --> 00:50:30,048
I'm gonna go over to your house,
and I'm gonna talk to your dad.
895
00:50:30,049 --> 00:50:31,078
It won't do you any good.
896
00:50:31,079 --> 00:50:35,048
He's out of town,
and he won't be back for two weeks.
897
00:50:35,049 --> 00:50:37,048
Way to go, big mouth.
898
00:50:37,049 --> 00:50:39,008
You're such a total lame-o.
899
00:50:39,011 --> 00:50:41,048
Why don't you tell him the keys
are in your father's drawer,
900
00:50:41,049 --> 00:50:43,049
wrapped in his bikini underwear?
901
00:50:46,049 --> 00:50:48,048
Nice going, Chuckie.
902
00:50:48,049 --> 00:50:50,075
Now who's the bigger lame-o, you or me?
903
00:50:51,049 --> 00:50:53,048
It's a tough call.
904
00:50:53,049 --> 00:50:56,048
We may have to go
to a tie breaking question on this one.
905
00:50:56,049 --> 00:50:59,049
(ELECTRONIC BEEPING)
906
00:51:01,091 --> 00:51:05,048
This is the only theater
where this movie's playing.
907
00:51:05,049 --> 00:51:07,048
It's a very fine film.
908
00:51:07,049 --> 00:51:09,049
I've seen it three times.
909
00:51:11,005 --> 00:51:12,049
What was the name of it again?
910
00:51:12,050 --> 00:51:14,049
Wicked Wicked Cowgirls.
911
00:51:17,091 --> 00:51:22,036
Next time, let's try to find a movie
that's not 60 miles from my house.
912
00:51:22,037 --> 00:51:23,048
60 miles, what's 60 miles?
913
00:51:23,049 --> 00:51:25,048
The important thing
is that we're together.
914
00:51:25,049 --> 00:51:27,048
And I can relax
because I don't have to worry
915
00:51:27,049 --> 00:51:29,066
about being spotted by one of the kids.
916
00:51:32,049 --> 00:51:35,029
(ROBOT BEEPING)
917
00:51:37,020 --> 00:51:38,069
(ELECTRONIC BEEPING)
918
00:51:38,070 --> 00:51:42,004
(OTHERWORLDLY MUSIC)
919
00:51:47,049 --> 00:51:48,082
LEO: Excuse me.
920
00:51:48,083 --> 00:51:50,082
Excuse me, please.
921
00:51:50,083 --> 00:51:54,048
- Pardon me, may I get by here?
- Oh no.
922
00:51:54,049 --> 00:51:55,049
- Watch it!
- Shh.
923
00:52:02,002 --> 00:52:03,022
Hey.
924
00:52:03,025 --> 00:52:05,075
I know you. Mr. P.
925
00:52:06,091 --> 00:52:08,048
Miss D.
926
00:52:08,049 --> 00:52:11,048
Hey, everybody, Mr. Plaza's here
with Miss D'Angelo.
927
00:52:11,049 --> 00:52:12,049
Shh.
928
00:52:12,050 --> 00:52:15,049
Hey, Miss D'Angelo, Mr. Plaza.
929
00:52:16,049 --> 00:52:18,048
Oh come on, let's go.
930
00:52:18,049 --> 00:52:21,049
(ROBOT BEEPING)
931
00:52:23,049 --> 00:52:25,048
(CANS CLATTERING)
932
00:52:25,049 --> 00:52:28,049
(CHANGE CLATTERING)
933
00:52:36,033 --> 00:52:39,049
- ARCHIE: Bye bye, Jay-Jay.
- Hey, aren't you guys comin'?
934
00:52:39,050 --> 00:52:41,048
- Really?
- You mean it?
935
00:52:41,049 --> 00:52:43,049
- JAY-JAY: Yeah.
- BOTH: Woo!
936
00:52:47,083 --> 00:52:51,049
- (DOORS CLOSING)
- Jay-Jay?
937
00:52:53,049 --> 00:52:56,048
Promise me you'll go slow.
938
00:52:56,049 --> 00:52:58,048
(ENGINE REVVING)
939
00:52:58,049 --> 00:53:03,049
- (TIRES SCREECHING)
- (ENERGETIC MUSIC)
940
00:53:05,049 --> 00:53:06,049
You stay here.
941
00:53:06,050 --> 00:53:08,086
I'm gonna go get Beau.
942
00:53:08,087 --> 00:53:11,049
(TIRES SQUEALING)
943
00:53:23,012 --> 00:53:25,049
CHUCKIE: Stop, please stop.
944
00:53:26,049 --> 00:53:30,048
- ARCHIE: Jay, watch it.
- (TIRES SKIDDING)
945
00:53:30,049 --> 00:53:31,049
Please!
946
00:53:36,049 --> 00:53:39,000
(ARCHIE GRUNTING)
947
00:53:42,049 --> 00:53:45,049
(CHUCKIE GRUNTING)
948
00:53:48,083 --> 00:53:52,049
Well, I think I can drive this thing.
949
00:53:53,049 --> 00:53:54,049
What do you think?
950
00:53:55,049 --> 00:53:57,049
Are we home yet?
951
00:53:59,049 --> 00:54:00,049
I don't know, Beau.
952
00:54:01,049 --> 00:54:02,049
It's a pretty fast car.
953
00:54:02,050 --> 00:54:05,049
- You think you can beat it?
- No problem.
954
00:54:07,020 --> 00:54:08,062
He will not be racing in it.
955
00:54:10,049 --> 00:54:12,049
Ready? Okay.
956
00:54:12,050 --> 00:54:15,048
CHEERLEADERS: Push 'em back,
push 'em back, way back.
957
00:54:15,049 --> 00:54:17,048
(WHISTLE BLOWING)
958
00:54:17,049 --> 00:54:19,048
Cara?
959
00:54:19,049 --> 00:54:21,048
Cara, a little more energy.
960
00:54:21,049 --> 00:54:23,049
- You want us to lose to Tech?
- Who cares.
961
00:54:23,050 --> 00:54:25,065
This is so high school.
962
00:54:25,066 --> 00:54:27,049
MISS D'ANGELO: Then why do it?
963
00:54:28,049 --> 00:54:31,048
I happen to look stunning
in the uniform.
964
00:54:31,049 --> 00:54:34,049
One more smart aleck remark
and you're off the squad.
965
00:54:36,049 --> 00:54:37,049
Okay, one more time.
966
00:54:37,050 --> 00:54:40,048
Sorry to interrupt
cheerleading practice, Miss D'Angelo.
967
00:54:40,049 --> 00:54:42,058
But I'd like to have a word
with two of your girls.
968
00:54:44,012 --> 00:54:46,099
- Go ahead.
- Anne-Marie, Cara?
969
00:54:47,000 --> 00:54:51,048
I just wanna wish you both luck
on tomorrow's bio test.
970
00:54:51,049 --> 00:54:52,090
Well it sure is a lot to cover.
971
00:54:52,091 --> 00:54:55,048
We'll be up studying all night.
972
00:54:55,049 --> 00:54:56,049
Chapter 14.
973
00:54:56,050 --> 00:54:58,049
Read chapter 14.
974
00:54:58,090 --> 00:55:00,049
Well, that's all I needed to know.
975
00:55:00,050 --> 00:55:01,058
- (BELL RINGING)
- Carry on.
976
00:55:05,049 --> 00:55:06,083
Take five, girls.
977
00:55:07,066 --> 00:55:09,007
Mr. Plaza?
978
00:55:09,008 --> 00:55:10,048
This has gone far enough.
979
00:55:10,049 --> 00:55:12,028
- We're through.
- What?
980
00:55:12,029 --> 00:55:14,071
Y'know, ever since they announced
that stupid preppy prize,
981
00:55:14,073 --> 00:55:16,063
you've been acting like
a total fool.
982
00:55:16,066 --> 00:55:18,049
I don't even know you anymore.
983
00:55:18,050 --> 00:55:20,048
Maybe we should talk
about this somewhere else,
984
00:55:20,049 --> 00:55:23,048
like over dinner.
985
00:55:23,049 --> 00:55:26,048
Oh fine, I know a nice
little restaurant in Canada.
986
00:55:26,049 --> 00:55:28,048
Or is that too close to the school?
987
00:55:28,049 --> 00:55:30,036
Give me a chance to make it up to ya.
988
00:55:30,037 --> 00:55:31,048
Please?
989
00:55:31,049 --> 00:55:32,087
You're crushing my pom poms.
990
00:55:33,049 --> 00:55:35,049
Oh. Sorry, sorry.
991
00:55:37,049 --> 00:55:39,048
Miss D'Angelo, hear me out.
992
00:55:39,049 --> 00:55:40,049
You mean the world to me.
993
00:55:40,050 --> 00:55:42,048
You certainly don't show it.
994
00:55:42,049 --> 00:55:44,061
Give me another shot, please.
I'll change.
995
00:55:44,062 --> 00:55:46,049
I promise I'll change.
996
00:55:47,049 --> 00:55:49,049
Oh. Hi, Beau. (CHUCKLING)
997
00:55:49,050 --> 00:55:51,049
- (WHISTLE BLOWING)
- That's it for today girls.
998
00:55:51,050 --> 00:55:55,049
- Hit the showers.
- CHEERLEADERS: All right.
999
00:55:56,049 --> 00:55:58,049
- Hi Anne-Marie.
- Hi.
1000
00:55:58,050 --> 00:56:00,054
- Brought you a present.
- Yeah, what is it?
1001
00:56:00,056 --> 00:56:01,059
Me. (CHUCKLING)
1002
00:56:02,049 --> 00:56:05,049
Just kiddin'.
You seen Beth around?
1003
00:56:06,049 --> 00:56:08,048
Please don't mention that name.
1004
00:56:08,049 --> 00:56:09,049
It breaks my heart.
1005
00:56:10,049 --> 00:56:13,048
Beau, how could you go out
with Beth Franklin
1006
00:56:13,049 --> 00:56:17,048
when waiting in the sidelines is a poor,
sweet, innocent girl like me?
1007
00:56:17,049 --> 00:56:19,049
Anne-Marie, I want you to do something
very slimy for me.
1008
00:56:19,050 --> 00:56:23,048
- I'm your girl.
- I gotta warn you, it's pretty disgusting.
1009
00:56:23,049 --> 00:56:25,049
Beau, I'd eat maggots for you.
1010
00:56:26,049 --> 00:56:28,003
This is worse.
1011
00:56:28,004 --> 00:56:30,049
(UPBEAT MUSIC)
1012
00:56:33,066 --> 00:56:35,048
That's them?
1013
00:56:35,049 --> 00:56:36,049
Forget it, Anne-Marie.
1014
00:56:38,049 --> 00:56:40,009
Beau asked us to help him out
1015
00:56:40,050 --> 00:56:42,098
and we're gonna go through with this.
1016
00:56:42,099 --> 00:56:44,049
Hey, what are you complaining about?
1017
00:56:44,050 --> 00:56:46,049
I paid you $50 to do this.
1018
00:56:47,049 --> 00:56:49,075
- Come on, let's go.
- Okay, but I get to pick the cute one.
1019
00:56:51,049 --> 00:56:52,049
From those two?
1020
00:56:54,049 --> 00:56:55,049
Whoa.
1021
00:57:02,049 --> 00:57:08,048
Hey, am I Looney Tunes, or are
those two punk girls coming on to us?
1022
00:57:08,049 --> 00:57:09,064
Hey.
1023
00:57:10,046 --> 00:57:11,059
Hi.
1024
00:57:12,049 --> 00:57:13,049
You two alone?
1025
00:57:14,049 --> 00:57:16,048
Well, yeah.
1026
00:57:16,049 --> 00:57:18,048
I mean no, not really.
1027
00:57:18,049 --> 00:57:20,049
We came on the same bus.
1028
00:57:24,049 --> 00:57:25,049
How am I doing?
1029
00:57:27,050 --> 00:57:28,069
You're dying.
1030
00:57:30,029 --> 00:57:32,048
Shut up and try not to look so desperate.
1031
00:57:32,049 --> 00:57:34,049
Just let me do the talking.
1032
00:57:35,049 --> 00:57:36,049
So, ladies.
1033
00:57:36,050 --> 00:57:40,048
(CHUCKIE CRASHING)
1034
00:57:40,049 --> 00:57:41,049
Wanna rent a motel room?
1035
00:57:50,045 --> 00:57:52,048
Hey, we don't even know your names.
1036
00:57:52,049 --> 00:57:53,065
I'm Charles Dipple.
1037
00:57:53,066 --> 00:57:56,048
And this is Archie Feld.
1038
00:57:56,049 --> 00:57:57,050
We go to Excelsior.
1039
00:57:59,049 --> 00:58:02,049
I'm Helen Putrid.
This is Vicky Slime.
1040
00:58:03,049 --> 00:58:05,049
And we quit school in the third grade.
1041
00:58:07,049 --> 00:58:09,099
So, what do you wanna do?
1042
00:58:10,000 --> 00:58:12,075
We wanna go up to
the Point and go parkin'.
1043
00:58:12,077 --> 00:58:14,084
Yeah.
1044
00:58:15,049 --> 00:58:18,048
Let's go. Where's your car?
1045
00:58:18,049 --> 00:58:19,049
Whoa.
1046
00:58:20,049 --> 00:58:21,083
We don't have a car.
1047
00:58:23,049 --> 00:58:27,048
- Don't you have a car?
- No, we don't have a car.
1048
00:58:27,049 --> 00:58:29,048
Why do we need a car to go parking?
1049
00:58:29,049 --> 00:58:31,049
Besides, where in the heck
are we gonna get a car?
1050
00:58:31,050 --> 00:58:36,053
We can go a lot further in a car,
if you know what I mean.
1051
00:58:36,054 --> 00:58:39,048
(ENGINE REVVING)
1052
00:58:39,049 --> 00:58:41,049
- (TIRES SQUEALING)
- Whoa.
1053
00:58:41,050 --> 00:58:43,048
Today's the day, right, buddy?
1054
00:58:43,049 --> 00:58:46,049
Yeah. Yeah, woo hoo.
1055
00:58:46,050 --> 00:58:49,049
Oh come on, Archibald, relax.
1056
00:58:52,049 --> 00:58:54,049
Way to go, Arch.
1057
00:58:55,049 --> 00:58:57,048
- (CAR HONKING)
- (ANNE-MARIE SCREAMING)
1058
00:58:57,049 --> 00:59:00,049
(TIRES SCREECHING)
1059
00:59:05,049 --> 00:59:08,069
Oh boy, Charles.
You sure are a good driver.
1060
00:59:08,070 --> 00:59:12,025
Yeah.
As long as I'm not distracted.
1061
00:59:18,049 --> 00:59:20,047
(MONKEY HOWLING)
1062
00:59:21,069 --> 00:59:24,007
- (ANNE-MARIE YELLING)
- Hey!
1063
00:59:24,008 --> 00:59:25,048
(DRAMATIC MUSIC)
1064
00:59:25,049 --> 00:59:27,048
The brakes, hit the brakes.
1065
00:59:27,049 --> 00:59:30,045
I can't, my foot is stuck.
1066
00:59:36,033 --> 00:59:38,048
Oh, I should've gotten 100 for this.
1067
00:59:38,049 --> 00:59:40,068
CHUCKIE: Arch, where you goin'?
1068
00:59:40,069 --> 00:59:41,090
(ANNE-MARIE SCREAMING)
1069
00:59:44,030 --> 00:59:45,043
What's goin' on?
1070
00:59:45,046 --> 00:59:48,049
- (SIGN CRASHING)
- Archie, will you slow down?
1071
00:59:51,049 --> 00:59:52,049
Arch, slow, slow.
1072
00:59:58,049 --> 00:59:59,049
Archie!
1073
00:59:59,050 --> 01:00:03,049
- What are you doing?
- ANNE-MARIE: No!
1074
01:00:04,049 --> 01:00:08,049
- What's going on? You're all over the road.
- No I'm not.
1075
01:00:08,050 --> 01:00:10,086
I'm following the yellow line.
1076
01:00:10,087 --> 01:00:15,087
- (UPBEAT MUSIC)
- (TIRES SQUEALING)
1077
01:00:23,049 --> 01:00:28,048
- (PEOPLE YELLING)
- (CAR CRASHING)
1078
01:00:28,049 --> 01:00:29,049
ANNE-MARIE: Ow!
1079
01:00:31,091 --> 01:00:38,049
- (ANNE-MARIE SCREAMING)
- (BOTH YELLING)
1080
01:00:39,049 --> 01:00:41,070
(CAR CRASHING)
1081
01:00:47,049 --> 01:00:50,049
CARA: I can't believe
you got me into this, Anne-Marie.
1082
01:00:52,075 --> 01:00:54,049
I will never forgive you.
1083
01:01:04,008 --> 01:01:05,041
Oh.
1084
01:01:06,049 --> 01:01:10,003
Chuckie, tell me
it's just a couple of scratches.
1085
01:01:10,004 --> 01:01:12,033
Tell me my father isn't gonna kill me.
1086
01:01:13,049 --> 01:01:15,048
The car's totaled, Arch.
1087
01:01:15,049 --> 01:01:17,048
You're a dead man.
1088
01:01:17,049 --> 01:01:19,007
Oh no.
1089
01:01:19,008 --> 01:01:20,048
- Cheer up.
- Oh no.
1090
01:01:20,049 --> 01:01:22,049
At least we still got the girls.
1091
01:01:22,079 --> 01:01:24,011
Girls?
1092
01:01:24,079 --> 01:01:26,006
Girls?
1093
01:01:30,049 --> 01:01:31,049
Come on.
1094
01:01:32,062 --> 01:01:35,099
(PHONE RINGING)
1095
01:01:36,049 --> 01:01:38,049
Don't answer that, just keep packing.
1096
01:01:40,049 --> 01:01:42,048
I wish we didn't have to run away.
1097
01:01:42,049 --> 01:01:44,082
We're not running away.
1098
01:01:44,083 --> 01:01:47,048
We're joining the Army.
1099
01:01:47,049 --> 01:01:48,049
It's excitement.
1100
01:01:48,050 --> 01:01:49,079
It's adventure.
1101
01:01:50,050 --> 01:01:53,048
My Uncle Duddy was in the Army.
1102
01:01:53,049 --> 01:01:54,049
How come I never met him?
1103
01:01:56,049 --> 01:01:58,049
He was killed in bootcamp.
1104
01:01:59,071 --> 01:02:01,050
Beth. Beth.
1105
01:02:02,080 --> 01:02:04,049
Can I talk to you for a minute?
1106
01:02:06,049 --> 01:02:08,049
Sorry, sir,
you'll have to take a number.
1107
01:02:09,049 --> 01:02:10,049
Wait a minute.
1108
01:02:12,049 --> 01:02:13,049
Excuse me.
1109
01:02:13,050 --> 01:02:17,062
- What number are you on?
- 86?
1110
01:02:17,065 --> 01:02:19,016
BETH: 86!
1111
01:02:21,019 --> 01:02:22,039
86.
1112
01:02:23,019 --> 01:02:26,049
- It's me.
- Jay-Jay.
1113
01:02:26,050 --> 01:02:29,048
Look, Beth, I can't wait for my turn.
1114
01:02:29,049 --> 01:02:31,048
I gotta talk to you now.
1115
01:02:31,049 --> 01:02:33,061
- All right, what?
- I just wanted you to know
1116
01:02:33,062 --> 01:02:36,048
I had nothing to do
with that Hauptmann thing.
1117
01:02:36,049 --> 01:02:38,040
Okay, I admit, I had motive,
1118
01:02:38,041 --> 01:02:40,049
but not enough to become
one of Schatzi's chew toys.
1119
01:02:42,029 --> 01:02:43,055
Fine.
1120
01:02:44,087 --> 01:02:46,048
What about that stupid car race?
1121
01:02:46,049 --> 01:02:48,070
I mean come on,
what are you trying to prove?
1122
01:02:50,033 --> 01:02:54,003
That I can make a commitment
to something and see it through.
1123
01:02:54,004 --> 01:02:55,083
I've never really cared about anything.
1124
01:02:59,049 --> 01:03:01,049
It just doesn't feel that good anymore.
1125
01:03:02,049 --> 01:03:04,057
Why are you telling me all this?
1126
01:03:04,058 --> 01:03:07,048
Because I want you to give me a chance.
1127
01:03:07,049 --> 01:03:09,061
All I'm asking is that you look around.
1128
01:03:09,062 --> 01:03:11,048
And if you're happy
with the way things are going--
1129
01:03:11,049 --> 01:03:13,016
and I don't think you are--
1130
01:03:14,029 --> 01:03:15,046
fine.
1131
01:03:15,058 --> 01:03:16,069
If not,
1132
01:03:18,049 --> 01:03:19,049
call me. We'll talk.
1133
01:03:21,049 --> 01:03:23,049
- Is that it?
- No.
1134
01:03:24,049 --> 01:03:26,053
Give me a couple danish and a Kaiser roll.
1135
01:03:26,054 --> 01:03:29,049
(TENSE MUSIC)
1136
01:03:30,054 --> 01:03:32,069
Okay, the timing device is set.
1137
01:03:32,070 --> 01:03:35,048
Now it's gonna snap
a picture every five minutes.
1138
01:03:35,049 --> 01:03:37,048
Are you sure that this is
Beau Middleton's bedroom?
1139
01:03:37,049 --> 01:03:39,048
Of course I'm sure.
1140
01:03:39,049 --> 01:03:40,049
Shh.
1141
01:03:40,049 --> 01:03:41,049
Someone's coming.
1142
01:03:42,054 --> 01:03:44,048
Let's get out of here.
1143
01:03:44,049 --> 01:03:46,048
(LADDER RATTLING)
1144
01:03:46,049 --> 01:03:49,015
(SCHATZI BARKING)
1145
01:03:49,016 --> 01:03:52,049
(STUDENTS CHATTERING)
1146
01:04:01,049 --> 01:04:02,049
That's not Beau.
1147
01:04:03,049 --> 01:04:06,048
These are pictures of his parents.
1148
01:04:06,049 --> 01:04:07,099
BOTH: Ew.
1149
01:04:10,049 --> 01:04:13,048
Why is Mrs. Middleton
wearing a nurse's uniform?
1150
01:04:13,049 --> 01:04:16,011
That isn't Mrs. Middleton.
1151
01:04:16,012 --> 01:04:19,049
- That's Mr. Middleton.
- BOTH: Ew.
1152
01:04:22,049 --> 01:04:24,049
Otto, Otto.
Have you seen Archie and Chuckie?
1153
01:04:24,050 --> 01:04:26,048
No, why?
1154
01:04:26,049 --> 01:04:27,049
Well something's wrong.
1155
01:04:27,050 --> 01:04:30,049
Today was co-ed gym,
and they didn't show up.
1156
01:04:32,049 --> 01:04:34,048
- Ah.
- (BELL RINGING)
1157
01:04:34,049 --> 01:04:35,099
Listen, you gotta come over to the house
1158
01:04:36,001 --> 01:04:37,048
and check out
what I'm wearing to the race.
1159
01:04:37,049 --> 01:04:39,082
I got a pair of buffalo skin racing gloves
1160
01:04:39,083 --> 01:04:41,049
that'll knock your eyes out.
1161
01:04:42,049 --> 01:04:44,048
You're really taking this seriously,
aren't you?
1162
01:04:44,049 --> 01:04:46,011
It is serious.
1163
01:04:46,012 --> 01:04:48,048
Beth, I've been challenged
by that nothing little worm,
1164
01:04:48,049 --> 01:04:49,049
Jay-Jay Manners.
1165
01:04:49,050 --> 01:04:53,048
I mean he and all the other strays in this school
have got to be taught a lesson.
1166
01:04:53,049 --> 01:04:54,049
I run the school.
1167
01:04:54,050 --> 01:04:56,095
I make the rules, and nobody challenges me.
1168
01:04:58,049 --> 01:05:01,016
You make it sound like
you're some kind of dictator or king.
1169
01:05:02,049 --> 01:05:03,049
I like that.
1170
01:05:04,049 --> 01:05:07,028
I'm the king, you're my queen,
1171
01:05:07,029 --> 01:05:09,049
and all our friends are the royal court.
1172
01:05:11,049 --> 01:05:12,093
And what was I last year,
1173
01:05:12,095 --> 01:05:16,025
when I wasn't your queen
or in your court?
1174
01:05:17,049 --> 01:05:18,049
I don't know.
1175
01:05:18,050 --> 01:05:19,083
Nothin', I guess. Just some girl.
1176
01:05:20,049 --> 01:05:22,049
You got pretty lucky, didn't ya?
1177
01:05:23,049 --> 01:05:25,049
- I suppose so.
- Suppose so.
1178
01:05:25,050 --> 01:05:28,069
You know how many girls
would kill to be in your position?
1179
01:05:28,070 --> 01:05:31,049
Beau, I was not a nothing.
1180
01:05:32,049 --> 01:05:35,049
I was a girl with ideas and feelings,
and I still am.
1181
01:05:36,049 --> 01:05:38,049
Only we never talk about any of them.
1182
01:05:41,049 --> 01:05:43,048
You really don't know anything about me.
1183
01:05:43,049 --> 01:05:44,049
Beth, Beth.
1184
01:05:45,054 --> 01:05:46,059
Beth.
1185
01:05:48,002 --> 01:05:49,020
What do you want?
1186
01:05:49,049 --> 01:05:51,049
Don't we have a good time together?
1187
01:05:52,054 --> 01:05:54,049
We go to all the best places.
1188
01:05:59,049 --> 01:06:02,049
I take you the best parties,
the best restaurants.
1189
01:06:02,050 --> 01:06:04,049
I introduced you to the A crowd.
1190
01:06:06,049 --> 01:06:10,016
Let's face it, if I dumped ya,
you'd be a zero again.
1191
01:06:14,049 --> 01:06:16,048
You're right, Beau.
1192
01:06:16,049 --> 01:06:17,070
I owe everything I am to you.
1193
01:06:19,049 --> 01:06:20,049
That's my girl.
1194
01:06:22,053 --> 01:06:23,099
(DOOR KNOCKING)
1195
01:06:24,049 --> 01:06:26,048
Well, it looks like there's nobody home.
1196
01:06:26,049 --> 01:06:27,049
Let's come back later.
1197
01:06:27,050 --> 01:06:29,000
No, no, no, they're in there.
They're in there.
1198
01:06:29,003 --> 01:06:31,048
I heard tripping and falling.
- Okay.
1199
01:06:31,049 --> 01:06:35,016
- Robot, the window.
- (ROBOT BEEPING)
1200
01:06:41,020 --> 01:06:43,083
(GLASS SHATTERING)
1201
01:06:45,049 --> 01:06:46,049
Crude, but effective.
1202
01:06:53,049 --> 01:06:55,049
CHUCKIE: Are you gonna eat those fries?
1203
01:07:04,049 --> 01:07:08,048
- JAY-JAY: Hey guys.
- Good afternoon, Otto.
1204
01:07:08,049 --> 01:07:09,049
Jay-Jay.
1205
01:07:09,050 --> 01:07:12,048
Chuckie and I were
just having a late lunch.
1206
01:07:12,049 --> 01:07:15,049
In the closet.
That's very quaint.
1207
01:07:16,049 --> 01:07:21,032
- Uh, guys, what's with the suitcases?
- Oh, well...
1208
01:07:21,044 --> 01:07:25,044
We were just thinking
about getting away for a while.
1209
01:07:25,045 --> 01:07:26,049
Until the smoke clears.
1210
01:07:28,049 --> 01:07:29,066
What smoke?
1211
01:07:31,049 --> 01:07:32,049
Hey, wait a minute.
1212
01:07:33,049 --> 01:07:36,048
You didn't do anything to the car, did ya?
1213
01:07:36,049 --> 01:07:39,048
No, Jay-Jay, I swear,
I didn't do anything to the car.
1214
01:07:39,049 --> 01:07:41,075
I didn't touch it, honest.
1215
01:07:41,077 --> 01:07:43,049
- Good.
- He did.
1216
01:07:45,097 --> 01:07:47,048
Hey, will you stop whimpering?
1217
01:07:47,049 --> 01:07:49,049
I mean really, how bad could it be?
1218
01:07:57,025 --> 01:08:00,049
♪ Da da da da da do do do do ♪
1219
01:08:02,079 --> 01:08:04,048
Hey, this is funny.
1220
01:08:04,049 --> 01:08:05,049
This is really funny.
1221
01:08:05,050 --> 01:08:07,094
Now guys, where's the real car?
1222
01:08:07,095 --> 01:08:09,048
{\an8}This is the car.
1223
01:08:09,049 --> 01:08:13,049
{\an8}The only thing that still works
is the hazard light.
1224
01:08:15,049 --> 01:08:18,048
Otto. Otto.
1225
01:08:18,049 --> 01:08:20,048
Now y'know I have nothing
but the utmost respect
1226
01:08:20,049 --> 01:08:22,048
for your intelligence
and for your mechanical expertise,
1227
01:08:22,049 --> 01:08:23,075
so I'll defer to you.
1228
01:08:24,049 --> 01:08:27,016
- Can you fix it?
- Say what?
1229
01:08:27,075 --> 01:08:28,075
Uh huh.
1230
01:08:28,075 --> 01:08:32,048
Okay, well, I guess there's only
one thing for me to do.
1231
01:08:32,049 --> 01:08:36,033
- I'm gonna kill ya.
- (PHONE RINGING)
1232
01:08:38,049 --> 01:08:41,048
Don't answer that. It might be my dad.
1233
01:08:41,049 --> 01:08:43,048
Oh no. What if it's my dad?
1234
01:08:43,049 --> 01:08:45,048
Archie, Archie, it's not your dad.
1235
01:08:45,049 --> 01:08:46,049
Hello?
1236
01:08:47,049 --> 01:08:49,048
Mm hm.
1237
01:08:49,049 --> 01:08:50,049
Yeah.
1238
01:08:51,018 --> 01:08:52,039
It's your dad.
1239
01:08:56,049 --> 01:08:57,049
Hello?
1240
01:08:59,049 --> 01:09:00,049
Hi, Dad.
1241
01:09:01,075 --> 01:09:05,048
Gosh, where's all that
neat static I always hear
1242
01:09:05,049 --> 01:09:07,049
when you call from Cleveland?
1243
01:09:09,049 --> 01:09:11,049
You're not in Cleveland?
1244
01:09:12,049 --> 01:09:13,049
Where are you?
1245
01:09:15,049 --> 01:09:16,049
At the airport?
1246
01:09:17,079 --> 01:09:19,019
Oh my.
1247
01:09:22,029 --> 01:09:23,031
What?
1248
01:09:23,049 --> 01:09:26,048
I couldn't do that, Dad.
1249
01:09:26,049 --> 01:09:29,015
I just got my license the other day
1250
01:09:29,016 --> 01:09:31,049
and I'm still a little bit shaky.
1251
01:09:33,049 --> 01:09:36,049
All right, don't call me that, Dad.
1252
01:09:37,049 --> 01:09:40,029
All right, I'll see you in a little while.
1253
01:09:40,031 --> 01:09:41,049
Good bye.
1254
01:09:45,037 --> 01:09:46,049
That was my dad.
1255
01:09:48,029 --> 01:09:50,048
He wants me to come
pick him up at the airport
1256
01:09:50,049 --> 01:09:53,048
in his new car.
1257
01:09:53,049 --> 01:09:55,083
You? What is he, drunk?
1258
01:09:56,075 --> 01:09:58,049
Very much so.
1259
01:10:00,037 --> 01:10:01,069
Jay-Jay, what am I gonna do?
1260
01:10:01,070 --> 01:10:05,048
Okay, Arch, okay,
just pull yourself together.
1261
01:10:05,049 --> 01:10:06,077
We're gonna be able to handle this.
1262
01:10:07,009 --> 01:10:08,015
The first thing we gotta do
1263
01:10:08,017 --> 01:10:10,048
- is get this thing out of the way.
- (METAL CLANGING)
1264
01:10:10,049 --> 01:10:13,049
(BRIGHT MUSIC)
1265
01:10:19,049 --> 01:10:22,049
There he is. What a nice guy.
1266
01:10:23,049 --> 01:10:25,048
He's gonna kill me.
1267
01:10:25,049 --> 01:10:27,048
No, Arch, Arch, will you relax?
1268
01:10:27,049 --> 01:10:28,049
Let me handle it.
1269
01:10:30,049 --> 01:10:33,049
- Yoo hoo, Dad.
- Hello, son.
1270
01:10:33,050 --> 01:10:36,048
Boys, let me pay my tab,
and we'll get out of here.
1271
01:10:36,049 --> 01:10:39,045
No, no, Arch, Arch.
Wait a minute.
1272
01:10:39,046 --> 01:10:41,019
Aren't you gonna tell
your dad the great news?
1273
01:10:41,021 --> 01:10:42,099
What happened?
Your face cleared up?
1274
01:10:44,049 --> 01:10:45,049
No, Mr. Feld.
1275
01:10:45,050 --> 01:10:48,048
You are looking at
the new starting quarterback
1276
01:10:48,049 --> 01:10:50,094
for Excelsior Union High football team.
1277
01:10:50,095 --> 01:10:52,049
Well congratulations, Jay-Jay.
1278
01:10:53,049 --> 01:10:55,048
No, no, not me.
1279
01:10:55,049 --> 01:10:57,036
Arch.
1280
01:10:57,037 --> 01:10:58,048
Archie?
1281
01:10:58,049 --> 01:10:59,049
{\an8}A quarterback?
1282
01:10:59,050 --> 01:11:01,048
{\an8}He throws underhand.
1283
01:11:01,049 --> 01:11:03,007
Yeah, but you ought to see him,
Mr. Feld.
1284
01:11:03,008 --> 01:11:04,048
The coach has been working with him.
1285
01:11:04,049 --> 01:11:06,048
He can really zing that ball.
1286
01:11:06,049 --> 01:11:07,049
Archie?
1287
01:11:07,050 --> 01:11:09,039
A quarterback?
1288
01:11:09,049 --> 01:11:10,079
Even I couldn't believe it.
1289
01:11:12,049 --> 01:11:14,049
Hut two, hut three.
1290
01:11:16,049 --> 01:11:17,049
This is quite a shock.
1291
01:11:17,050 --> 01:11:19,049
I mean, it calls for a celebration, huh?
1292
01:11:19,069 --> 01:11:22,066
- JAY-JAY: It sure does.
- One more round.
1293
01:11:23,049 --> 01:11:25,069
(MILTON SNORING)
1294
01:11:25,070 --> 01:11:28,049
(DOG BARKING)
1295
01:11:30,049 --> 01:11:34,048
♪ Ba ba boo ♪
1296
01:11:34,049 --> 01:11:37,048
♪ Ba ba boo ♪
1297
01:11:37,049 --> 01:11:42,048
♪ Ooh ♪
1298
01:11:42,049 --> 01:11:45,048
♪ Ooh ♪
1299
01:11:45,049 --> 01:11:49,048
♪ Ooh ♪
1300
01:11:49,049 --> 01:11:53,048
♪ Ooh ♪
1301
01:11:53,049 --> 01:11:55,049
♪ Ooh ♪
1302
01:11:58,049 --> 01:12:02,048
Jay-Jay, don't, don't you slap my dad.
1303
01:12:02,049 --> 01:12:04,049
- Let me.
- (HAND SLAPPING)
1304
01:12:04,050 --> 01:12:09,049
- (CANS CLATTERING)
- (MILTON GROANING)
1305
01:12:10,049 --> 01:12:13,049
What happened?
Are you all right?
1306
01:12:13,050 --> 01:12:16,048
Am I all right? What happened?
1307
01:12:16,049 --> 01:12:19,049
We're okay, Mr. Feld.
We're just in shock.
1308
01:12:19,050 --> 01:12:21,048
I haven't even made
the first payment on this car.
1309
01:12:21,049 --> 01:12:23,049
I should have let Chuckie or Archie drive.
1310
01:12:25,059 --> 01:12:26,059
Oh.
1311
01:12:27,049 --> 01:12:29,048
Okay, it looks like everybody's here.
1312
01:12:29,049 --> 01:12:30,049
Now that--
1313
01:12:31,049 --> 01:12:32,049
Arch.
1314
01:12:33,049 --> 01:12:35,048
Listen,
1315
01:12:35,049 --> 01:12:37,099
Curt, why'd you bring the baby?
1316
01:12:38,049 --> 01:12:41,026
It's my wife's bowling night,
and I couldn't get a baby sitter.
1317
01:12:42,049 --> 01:12:43,061
Okay, okay, fine.
1318
01:12:43,062 --> 01:12:47,022
Listen, the reason I asked you guys here
is 'cause I got car trouble.
1319
01:12:47,025 --> 01:12:48,092
Big car trouble.
1320
01:12:49,049 --> 01:12:50,049
I can overcome it,
1321
01:12:51,049 --> 01:12:52,049
but not alone.
1322
01:12:53,049 --> 01:12:54,049
Look, I know in auto shop,
1323
01:12:54,050 --> 01:12:56,049
it's always been every man for himself.
1324
01:12:56,050 --> 01:13:01,048
But being an individual has its drawbacks.
1325
01:13:01,049 --> 01:13:04,038
I mean, look, guys, the point is
1326
01:13:04,049 --> 01:13:07,048
if we all work together to fix my car,
1327
01:13:07,049 --> 01:13:09,023
we can let the preps know we're alive.
1328
01:13:10,049 --> 01:13:11,049
Let them know we're alive?
1329
01:13:11,050 --> 01:13:14,048
We can make them respect us.
1330
01:13:14,049 --> 01:13:17,048
Now, what I'm asking
is gonna take some commitment.
1331
01:13:17,049 --> 01:13:21,022
So if any of you would rather be
at home watching television,
1332
01:13:21,024 --> 01:13:24,049
- now is your chance.
- Now hold it!
1333
01:13:28,049 --> 01:13:29,049
I got somethin' to say.
1334
01:13:33,049 --> 01:13:37,048
Ever since I was a baby, I've been fat,
1335
01:13:37,049 --> 01:13:39,049
clumsy, a loser.
1336
01:13:40,049 --> 01:13:42,048
You guys can correct me if I'm wrong.
1337
01:13:42,049 --> 01:13:43,049
We will.
1338
01:13:45,049 --> 01:13:46,049
{\an8}Look,
1339
01:13:46,050 --> 01:13:49,029
{\an8}we can show those preps that we matter.
1340
01:13:50,049 --> 01:13:53,048
{\an8}Just once, I wanna know
what it's like to be a winner.
1341
01:13:53,049 --> 01:13:54,049
Don't you?
1342
01:13:57,091 --> 01:14:00,048
{\an8}Let's help Jay-Jay fix up his car.
1343
01:14:00,049 --> 01:14:01,049
{\an8}Are you with me?
1344
01:14:01,050 --> 01:14:02,094
{\an8}- Yeah!
- (BRIGHT MUSIC)
1345
01:14:02,095 --> 01:14:05,049
- Sure, why not?
- BOTH: Why not?
1346
01:14:06,049 --> 01:14:08,083
{\an8}Chuck, thank you.
1347
01:14:09,028 --> 01:14:10,060
{\an8}It really means a lot,
1348
01:14:10,063 --> 01:14:12,099
{\an8}and I want you to know
that from now on...
1349
01:14:13,069 --> 01:14:15,022
you are important.
1350
01:14:16,049 --> 01:14:18,049
{\an8}Now get lost, we got work to do.
1351
01:14:26,000 --> 01:14:27,012
This is perfect.
1352
01:14:28,054 --> 01:14:31,048
Yeah, my brother said
we could use this place
1353
01:14:31,049 --> 01:14:33,048
as long as we take care of the customers.
1354
01:14:33,049 --> 01:14:34,069
Hey, it's a deal.
1355
01:14:35,011 --> 01:14:36,043
We're closed.
1356
01:14:37,049 --> 01:14:39,048
Now, Otto, do you have
everything you need?
1357
01:14:39,049 --> 01:14:41,048
Yeah, but you understand
going into this folly,
1358
01:14:41,049 --> 01:14:44,048
that I've never, ever worked
on a car in my entire life?
1359
01:14:44,049 --> 01:14:45,049
Yeah, what's your point?
1360
01:14:45,050 --> 01:14:47,048
Well we gotta break
into the school tonight
1361
01:14:47,049 --> 01:14:49,049
and get ahold of Mr.
Sirota's auto repair manual.
1362
01:14:50,049 --> 01:14:52,053
This sounds like a job for the amazing
1363
01:14:52,054 --> 01:14:55,048
and cat-like Clyde Vargas.
1364
01:14:55,049 --> 01:14:57,049
- (FABRIC RIPPING)
- Rawr.
1365
01:15:02,049 --> 01:15:03,076
He means well.
1366
01:15:04,033 --> 01:15:07,043
Okay, now what we gotta do now
is get ahold of a really big engine.
1367
01:15:07,045 --> 01:15:10,036
It's no problem.
Bandini's taking care of that tonight.
1368
01:15:10,037 --> 01:15:11,048
Bandini?
1369
01:15:11,049 --> 01:15:13,048
Boom boom boom.
1370
01:15:13,049 --> 01:15:15,008
Boom boom boom.
1371
01:15:21,012 --> 01:15:22,049
Oh, thank you, thank you.
1372
01:15:24,049 --> 01:15:28,032
Could you run that romantic proposal
by me just one more time?
1373
01:15:28,033 --> 01:15:30,048
Sure, sure.
Now listen carefully.
1374
01:15:30,049 --> 01:15:32,048
We keep sneaking around.
1375
01:15:32,049 --> 01:15:34,048
I win the Middleton grant,
1376
01:15:34,049 --> 01:15:36,048
cash in the first class plane ticket
1377
01:15:36,049 --> 01:15:38,049
and we both go to Europe, coach.
1378
01:15:40,049 --> 01:15:43,049
In other words, you're gonna bribe me
to stay in the closet?
1379
01:15:43,050 --> 01:15:45,048
Oh, don't call it a bribe.
1380
01:15:45,049 --> 01:15:48,048
Call it, call it something else.
1381
01:15:48,049 --> 01:15:51,090
Hush money.
Payola. A blackmail.
1382
01:15:51,091 --> 01:15:53,048
All right, call it a bribe.
1383
01:15:53,049 --> 01:15:55,048
Look, look, it's the only way.
1384
01:15:55,049 --> 01:15:57,099
No, there's another way.
1385
01:15:58,000 --> 01:16:01,049
- You keep sucking up to the preps.
- Sucking up?
1386
01:16:01,050 --> 01:16:04,048
And you win your stupid prize.
1387
01:16:04,049 --> 01:16:06,048
and I'm going to find somebody
1388
01:16:06,049 --> 01:16:08,049
who's not ashamed to be seen with me.
1389
01:16:14,049 --> 01:16:16,049
Step to the rear, please.
1390
01:16:22,037 --> 01:16:26,049
- (DOOR KNOCKING)
- (BANDINI HUMMING)
1391
01:16:29,049 --> 01:16:32,048
Leo Bandini driving a bus?
1392
01:16:32,049 --> 01:16:34,049
I couldn't get ahold of a plane.
1393
01:16:37,049 --> 01:16:39,007
(TOOLS CLATTERING)
1394
01:16:40,049 --> 01:16:42,025
All right, good work guys.
1395
01:16:45,049 --> 01:16:48,048
(CLYDE PANTING)
1396
01:16:48,049 --> 01:16:50,048
Hey, what happened to you?
1397
01:16:50,049 --> 01:16:53,049
Before or after I set off
the sprinkler system?
1398
01:16:53,051 --> 01:16:54,054
Wait a minute.
1399
01:16:54,057 --> 01:16:56,049
You started a fire
breaking into the school?
1400
01:16:57,049 --> 01:17:01,048
- It was a teeny one.
- Did you get the repair manual?
1401
01:17:01,049 --> 01:17:02,049
Have I ever failed?
1402
01:17:03,049 --> 01:17:04,049
Ta-da.
1403
01:17:09,049 --> 01:17:12,049
Don't worry about it.
I'll figure something else out.
1404
01:17:15,054 --> 01:17:18,049
When is Bandini gonna get here
with that bus engine?
1405
01:17:19,049 --> 01:17:22,004
(WALL CRASHING)
1406
01:17:25,049 --> 01:17:27,049
Oh, any minute now.
1407
01:17:30,066 --> 01:17:32,016
End of the line.
1408
01:17:39,049 --> 01:17:41,091
JAY-JAY: Oh nice goin', Bandini.
You brought a teacher.
1409
01:17:41,093 --> 01:17:43,012
I did?
1410
01:17:47,049 --> 01:17:50,049
Miss Lebowitz? Wow.
1411
01:17:50,050 --> 01:17:52,048
I had you for English class.
1412
01:17:52,049 --> 01:17:54,054
No, Bandini, not her. Her.
1413
01:17:54,099 --> 01:17:57,085
- Miss D'Angelo.
- What's going on here?
1414
01:17:58,049 --> 01:18:00,048
This has something to do
with the race, doesn't it?
1415
01:18:00,049 --> 01:18:03,048
- Bingo.
- Great lame-o.
1416
01:18:03,049 --> 01:18:06,048
- You dip!
- Now she's gonna turn us in.
1417
01:18:06,049 --> 01:18:08,048
- Thanks a lot, Archie.
- Hey wait a minute.
1418
01:18:08,049 --> 01:18:11,048
I'd love to see you whip king prep.
1419
01:18:11,049 --> 01:18:12,049
Yeah, we all would.
1420
01:18:12,050 --> 01:18:15,049
But we've had a few
of your basic major setbacks.
1421
01:18:15,083 --> 01:18:18,049
Oh come on, guys.
All you need's a little boost.
1422
01:18:19,049 --> 01:18:21,048
(CHEERING) Who's that man coming down the track
1423
01:18:21,049 --> 01:18:24,048
Big bad Beau? No he's in the back
1424
01:18:24,049 --> 01:18:26,048
Take another look and what do you see
1425
01:18:26,049 --> 01:18:30,049
Jay-Jay Manners and victory
1426
01:18:33,049 --> 01:18:36,032
- OTTO: Well, I think we've finally done it.
- All right.
1427
01:18:36,035 --> 01:18:38,049
Let's load this sucker
into my car and try 'er out.
1428
01:18:38,050 --> 01:18:40,032
Not so fast.
1429
01:18:40,033 --> 01:18:43,049
A 4,000 horse power hydrogen engine
burns a little hot.
1430
01:18:43,050 --> 01:18:45,078
We've got to protect it
with some kind of heat shield,
1431
01:18:45,079 --> 01:18:47,048
or your car is gonna melt.
1432
01:18:47,049 --> 01:18:49,062
(ROBOT BEEPING)
1433
01:18:56,008 --> 01:18:58,049
Uh. Guys, take a five.
1434
01:19:02,067 --> 01:19:03,069
Minutes.
1435
01:19:09,049 --> 01:19:10,049
Otto.
1436
01:19:11,049 --> 01:19:12,049
Not the robot.
1437
01:19:12,050 --> 01:19:14,048
It's not your decision, Jay-Jay.
1438
01:19:14,049 --> 01:19:17,049
You just go outside with the other guys.
I got work to do.
1439
01:19:19,049 --> 01:19:20,049
- Otto.
- Please?
1440
01:19:20,050 --> 01:19:22,069
Will you just get out of here?
1441
01:19:24,049 --> 01:19:26,049
(SOFT MUSIC)
1442
01:19:30,049 --> 01:19:33,036
It's for the good of the team.
1443
01:19:33,037 --> 01:19:34,049
You understand that, right?
1444
01:19:36,049 --> 01:19:38,049
It's not gonna hurt or anything.
1445
01:19:41,049 --> 01:19:42,087
You don't have any feelings.
1446
01:19:44,049 --> 01:19:47,049
You're just metal,
wires, and computer chips.
1447
01:19:49,016 --> 01:19:52,049
- Right?
- (ROBOT BEEPING)
1448
01:20:03,049 --> 01:20:04,049
Robot.
1449
01:20:05,058 --> 01:20:06,084
Good bye.
1450
01:20:13,049 --> 01:20:15,048
Looks like he's not gonna show.
1451
01:20:15,049 --> 01:20:16,051
I can't blame him.
1452
01:20:17,049 --> 01:20:21,024
I'm gonna give him one more minute,
then it's a forfeit. All right?
1453
01:20:21,025 --> 01:20:24,048
You sure are a poor excuse
for a girlfriend.
1454
01:20:24,049 --> 01:20:27,049
Beth, you should be down there
by Beau's side until the gun goes off.
1455
01:20:27,050 --> 01:20:29,048
Anne-Marie, Beau is a big boy.
1456
01:20:29,049 --> 01:20:32,099
I'm sure he can drive the car
all by himself.
1457
01:20:33,000 --> 01:20:34,048
If he needs any help, he'll ask.
1458
01:20:34,049 --> 01:20:36,090
Well lord knows he wouldn't ask you.
1459
01:20:36,091 --> 01:20:38,066
As a matter of fact,
1460
01:20:38,068 --> 01:20:42,048
there was this little task
that needed doing this week,
1461
01:20:42,049 --> 01:20:47,048
and he turned to a woman
that he could rely on.
1462
01:20:47,049 --> 01:20:50,048
What kind of little task?
1463
01:20:50,049 --> 01:20:53,002
Well, I really shouldn't say.
1464
01:20:53,004 --> 01:20:54,049
But I will.
1465
01:20:55,049 --> 01:20:58,044
Jay-Jay Manners almost raced Beau
1466
01:20:58,045 --> 01:21:01,015
in a brand news Trans Am.
1467
01:21:01,016 --> 01:21:03,048
He would have given Beau
a run for his money.
1468
01:21:03,049 --> 01:21:05,048
But thanks to me, thank you Anne-Marie,
1469
01:21:05,049 --> 01:21:08,048
we don't have to worry
about that old Trans Am.
1470
01:21:08,049 --> 01:21:11,049
That car is now a pile of junk.
1471
01:21:12,079 --> 01:21:16,057
You wrecked someone's brand new car
because Beau told you to?
1472
01:21:17,049 --> 01:21:18,075
Can you think of a better reason?
1473
01:21:20,000 --> 01:21:22,049
(ENGINE REVVING)
1474
01:21:23,049 --> 01:21:26,049
(LIGHT MUSIC)
1475
01:21:33,049 --> 01:21:36,049
(STUDENTS CHATTERING)
1476
01:21:39,049 --> 01:21:41,049
BOY: All right, Jay-Jay!
1477
01:21:52,058 --> 01:21:55,011
Sorry I'm late, I had to stop for gas.
1478
01:21:56,049 --> 01:21:58,049
- Three times.
- BOYS: Ba dum dum, tch.
1479
01:22:00,049 --> 01:22:02,049
You ready to get this over with, Beau?
1480
01:22:06,070 --> 01:22:09,074
Listen, tell me again.
What's this red button for?
1481
01:22:10,095 --> 01:22:14,048
Well, in case it's a close race,
throw it into overdrive,
1482
01:22:14,049 --> 01:22:16,049
hit the red button, and hold on.
1483
01:22:17,049 --> 01:22:19,049
- Good luck, buddy.
- Thanks.
1484
01:22:22,054 --> 01:22:25,048
I just wanted to wish you luck.
1485
01:22:25,049 --> 01:22:26,049
Thanks.
1486
01:22:39,096 --> 01:22:41,048
Gentlemen,
1487
01:22:41,049 --> 01:22:43,065
take your positions at the starting line.
1488
01:22:43,066 --> 01:22:47,049
- (ENGINES REVVING)
- GIRL: Beau, good luck.
1489
01:22:48,029 --> 01:22:51,049
BOY: Give it to him,
Beau, give it to him.
1490
01:23:20,049 --> 01:23:22,075
(ENGINES REVVING)
1491
01:23:24,049 --> 01:23:25,069
On your mark...
1492
01:23:25,070 --> 01:23:27,048
Get set...
1493
01:23:27,049 --> 01:23:29,049
- (BRIGHT MUSIC)
- Go!
1494
01:24:26,049 --> 01:24:29,048
This is Clyde Vargas live
with a bird's eye view of the race.
1495
01:24:29,049 --> 01:24:30,085
Things are really tense out here.
1496
01:24:30,088 --> 01:24:32,048
We're hoping nobody gets hurt.
1497
01:24:32,049 --> 01:24:33,049
(CLYDE YELLING)
1498
01:24:33,050 --> 01:24:36,049
(BRIGHT MUSIC)
1499
01:25:10,049 --> 01:25:13,020
(METAL CRASHING)
1500
01:25:38,049 --> 01:25:41,049
- (ROCKET BLASTING)
- Whoa! Whoa.
1501
01:25:45,070 --> 01:25:48,049
(CAR WHISTLING)
1502
01:25:52,049 --> 01:25:54,025
(STUDENTS CHEERING)
1503
01:26:10,049 --> 01:26:14,049
Oh Beau honey, I am so sorry you lost.
1504
01:26:16,049 --> 01:26:18,048
(STUDENTS CHEERING)
1505
01:26:18,049 --> 01:26:20,049
GIRL: What a way to go.
1506
01:26:22,049 --> 01:26:23,049
Chuckie, listen.
1507
01:26:23,050 --> 01:26:25,028
Go over to Beau, get the $1,000.
1508
01:26:25,029 --> 01:26:28,024
We gotta get tuxedos for a dance
that starts in three hours.
1509
01:26:28,025 --> 01:26:30,049
- We're going to the dance?
- My treat.
1510
01:26:30,050 --> 01:26:32,048
(ALL CHEERING)
1511
01:26:32,049 --> 01:26:33,090
(UPBEAT MUSIC)
1512
01:26:33,091 --> 01:26:36,090
♪ You may think I'm nutty
And telling you lies ♪
1513
01:26:36,091 --> 01:26:40,007
♪ I'm going out now to
Buy my school supplies ♪
1514
01:26:40,008 --> 01:26:45,008
♪ Well this semester's gonna
Be a gas 'cause school is in ♪
1515
01:26:52,049 --> 01:26:55,048
♪ School is in, oh yeah ♪
1516
01:26:55,049 --> 01:26:58,048
♪ School is in, oh yeah ♪
1517
01:26:58,049 --> 01:27:01,048
♪ School is in, oh yeah ♪
1518
01:27:01,049 --> 01:27:04,049
♪ School is in, oh yeah ♪
1519
01:27:24,092 --> 01:27:26,048
Hey thanks, pal.
I'm going to the high school.
1520
01:27:26,049 --> 01:27:28,048
PETE: Yeah, me too. Hop in.
1521
01:27:28,049 --> 01:27:30,048
JAY-JAY: Hey, Mr. Kinney.
1522
01:27:30,049 --> 01:27:31,049
Come on, get in.
1523
01:27:37,049 --> 01:27:39,048
Where's your car, Jay-Jay?
1524
01:27:39,049 --> 01:27:42,062
- Donate it to the Smithsonian?
- My engine is dead.
1525
01:27:43,049 --> 01:27:46,048
- Well, this afternoon probably killed it.
- Yeah.
1526
01:27:46,049 --> 01:27:49,048
Y'know, Jay-Jay, I hate car races.
1527
01:27:49,049 --> 01:27:51,048
They're dangerous.
1528
01:27:51,049 --> 01:27:52,049
They're stupid.
1529
01:27:53,049 --> 01:27:54,049
They never prove a thing.
1530
01:27:57,049 --> 01:27:58,049
Except this time. (LAUGHING)
1531
01:27:59,049 --> 01:28:02,048
Oh, I'm glad you made
that turkey eat dirt.
1532
01:28:02,049 --> 01:28:03,049
It was a lot of fun.
1533
01:28:03,049 --> 01:28:05,049
- He had it comin' to him.
- Yeah.
1534
01:28:05,050 --> 01:28:07,048
You did okay.
1535
01:28:07,049 --> 01:28:09,049
You took a stand and you didn't quit.
1536
01:28:11,049 --> 01:28:12,049
I'm proud of you.
1537
01:28:15,049 --> 01:28:16,070
I'm proud of me, too.
1538
01:28:18,049 --> 01:28:20,049
(HAPPY MUSIC)
1539
01:28:37,049 --> 01:28:39,048
Do you understand
what I'm trying to tell you?
1540
01:28:39,049 --> 01:28:40,049
Excuse me.
1541
01:28:40,050 --> 01:28:42,048
We're never gonna get that picture.
1542
01:28:42,049 --> 01:28:44,048
I mean, the assignment is due Monday.
1543
01:28:44,049 --> 01:28:47,039
And I'd say the chances
of Beau stripping at this dance--
1544
01:28:47,049 --> 01:28:49,029
(STUDENTS GASPING)
1545
01:28:49,049 --> 01:28:51,046
(STUDENTS CLAPPING)
1546
01:28:52,049 --> 01:28:56,000
I'd say the chances of Beau
stripping at this dance are pretty slim.
1547
01:28:56,049 --> 01:28:58,001
- Maybe we can follow him home.
- Peggy,
1548
01:28:58,003 --> 01:28:59,067
you have a camera.
1549
01:29:00,049 --> 01:29:02,048
Would it be an imposition if I asked you
to take a picture of us?
1550
01:29:02,049 --> 01:29:03,099
Oh, we don't have one.
1551
01:29:04,049 --> 01:29:07,048
You don't have a picture
of you and your father?
1552
01:29:07,049 --> 01:29:09,048
This is not my father, Nadine.
1553
01:29:09,049 --> 01:29:13,048
This happens to be Colonel Winston Moss
of the United States Air Force.
1554
01:29:13,049 --> 01:29:15,049
He is my date, not my father.
1555
01:29:16,049 --> 01:29:19,033
Oh right, your father's much younger.
1556
01:29:20,049 --> 01:29:22,048
(CARA LAUGHING)
1557
01:29:22,049 --> 01:29:24,066
(BOTH LAUGHING)
1558
01:29:26,025 --> 01:29:28,049
(HAPPY MUSIC)
1559
01:29:32,087 --> 01:29:34,014
Hey, Beau!
1560
01:29:35,095 --> 01:29:37,090
I didn't expect to see you until tomorrow.
1561
01:29:37,093 --> 01:29:40,013
I mean, knowing your car.
1562
01:29:40,049 --> 01:29:42,006
(CHUCKIE LAUGHING)
1563
01:29:43,049 --> 01:29:45,032
Hey, Skip, Biff.
1564
01:29:45,033 --> 01:29:46,049
Let's take care of those two.
1565
01:29:47,049 --> 01:29:49,062
Take care of 'em yourself.
1566
01:29:56,025 --> 01:29:58,048
Gee, I'm sorry, Beau.
1567
01:29:58,049 --> 01:29:59,049
We didn't mean anything.
1568
01:30:01,049 --> 01:30:03,049
You wanna hang around with us?
1569
01:30:04,049 --> 01:30:07,049
What would I possibly have
in common with you two?
1570
01:30:09,049 --> 01:30:11,016
You like cheese?
1571
01:30:17,099 --> 01:30:19,069
- (STUDENTS APPLAUDING)
- (BRIGHT MUSIC)
1572
01:30:19,070 --> 01:30:22,026
(STUDENTS CHEERING)
1573
01:30:29,062 --> 01:30:31,049
We love you Jay-Jay!
1574
01:30:36,049 --> 01:30:38,048
Lookin' sharp, Jay-Jay, lookin' sharp!
1575
01:30:38,049 --> 01:30:40,049
You're my hero, Jay-Jay.
1576
01:30:42,049 --> 01:30:43,049
Hey, guys!
1577
01:30:44,049 --> 01:30:47,028
Guys! Hey!
1578
01:30:47,029 --> 01:30:48,048
Will you cut it out?
1579
01:30:48,049 --> 01:30:50,046
Listen, the king is dead
1580
01:30:50,049 --> 01:30:52,049
and the last thing we need
is another king.
1581
01:30:54,049 --> 01:30:55,049
Play another song.
1582
01:30:55,049 --> 01:30:56,049
(STUDENTS CHEERING)
1583
01:30:56,050 --> 01:30:58,049
(LIGHT MUSIC)
1584
01:31:00,049 --> 01:31:02,048
Hey, you know, Mr. Kinney,
1585
01:31:02,049 --> 01:31:04,048
why, this year's HomeEc class
is really extra special.
1586
01:31:04,049 --> 01:31:07,019
I mean, I just love each and every girl.
1587
01:31:07,020 --> 01:31:08,086
They are gonna make ideal wives.
1588
01:31:08,087 --> 01:31:11,094
Why, we have learned
to make biscuits and gravy.
1589
01:31:11,095 --> 01:31:14,048
I think exercise is most important.
1590
01:31:14,049 --> 01:31:16,053
In my youth, I was an athlete.
1591
01:31:16,054 --> 01:31:18,048
I used to throw the shot.
1592
01:31:18,049 --> 01:31:21,048
Of course, I never knew where I put it.
1593
01:31:21,049 --> 01:31:23,048
(DR. HAUPTMANN LAUGHING)
1594
01:31:23,049 --> 01:31:26,048
Miss D'Angelo,
can I have a word with you?
1595
01:31:26,049 --> 01:31:27,049
You're very rude.
1596
01:31:27,050 --> 01:31:29,048
Can't you see I'm talking
to Dr. Hauptmann?
1597
01:31:29,049 --> 01:31:32,048
I just wanted you to know
how much I've missed you,
1598
01:31:32,049 --> 01:31:34,048
and how foolish I've been.
1599
01:31:34,049 --> 01:31:38,015
- Didn't you hear her, Plaza?
- Shut up, Fritz.
1600
01:31:38,016 --> 01:31:40,048
Would you like to dance?
1601
01:31:40,049 --> 01:31:42,048
Here, in front of the whole school?
1602
01:31:42,049 --> 01:31:43,078
Isn't that kind of risky?
1603
01:31:43,079 --> 01:31:46,048
I tipped the band.
They're playing a slow one.
1604
01:31:46,049 --> 01:31:50,048
- I'd really like to dance with you.
- But, what about the Middleton grant?
1605
01:31:50,049 --> 01:31:53,048
- You could blow it.
- So I lose.
1606
01:31:53,049 --> 01:31:54,049
I just don't wanna lose you.
1607
01:31:56,049 --> 01:31:57,049
I struck out again.
1608
01:31:59,008 --> 01:32:00,049
I need a new spiel.
1609
01:32:01,049 --> 01:32:04,048
Maybe I shall start wearing my uniform.
1610
01:32:04,049 --> 01:32:10,010
Maybe they'll respect a former U-boat commander
who is still active in the reserves.
1611
01:32:10,076 --> 01:32:11,085
(CHUCKLING) Hello.
1612
01:32:13,049 --> 01:32:15,086
Jay-Jay, this is my wife Eileen.
1613
01:32:15,088 --> 01:32:18,049
And this is Jay-Jay, and uh, oh.
1614
01:32:19,004 --> 01:32:20,048
You met little Ricky.
1615
01:32:20,049 --> 01:32:22,049
And, uh, and this...
1616
01:32:23,049 --> 01:32:26,048
is gonna be little Jay-Jay,
even if it's a boy.
1617
01:32:26,049 --> 01:32:28,049
Will somebody please tell me who won?
1618
01:32:30,049 --> 01:32:33,048
You really helped
Jay-Jay Manners soup up his car?
1619
01:32:33,049 --> 01:32:36,049
Oh we didn't just help him.
We did the whole thing.
1620
01:32:38,049 --> 01:32:40,048
Well actually, we pitched in.
1621
01:32:40,049 --> 01:32:41,099
You see, Otto was the brains behind it.
1622
01:32:42,000 --> 01:32:46,048
I was wondering,
would you girls care to dance?
1623
01:32:46,049 --> 01:32:50,048
- That'd be great.
- That's okay, I understand.
1624
01:32:50,049 --> 01:32:52,049
At least you didn't hit us.
1625
01:32:54,049 --> 01:32:57,086
- But we said yes.
- Arch, they said yes.
1626
01:32:57,087 --> 01:32:59,049
They said yes, what do we do?
1627
01:33:01,012 --> 01:33:03,049
Just follow me.
1628
01:33:10,049 --> 01:33:11,049
Bring the girl.
1629
01:33:16,049 --> 01:33:19,048
Yo Otto. How have you been?
1630
01:33:19,049 --> 01:33:21,058
- I've been worried about you.
- Oh I'm fine now.
1631
01:33:22,058 --> 01:33:24,048
Robot, the dance.
1632
01:33:24,049 --> 01:33:27,078
(ROBOT BEEPING)
1633
01:33:27,079 --> 01:33:31,045
(STUDENTS EXCLAIMING)
1634
01:33:33,029 --> 01:33:34,088
It's about time, Beth. Where have you been?
1635
01:33:34,090 --> 01:33:37,030
- You're a half hour late.
- Beau.
1636
01:33:37,032 --> 01:33:39,048
Do you know how stupid I look
standing here without a date?
1637
01:33:39,049 --> 01:33:42,048
You're supposed to come to this place
with a date.
1638
01:33:42,049 --> 01:33:45,049
Beau, I'm not your date,
and I'm not gonna be your date.
1639
01:33:47,049 --> 01:33:52,048
- I'm breaking up with you.
- Nobody breaks up with Beau Middleton.
1640
01:33:52,049 --> 01:33:55,049
Beau Middleton calls the shots.
Beau Middleton'll do the breaking up.
1641
01:33:57,025 --> 01:34:00,014
Well, then, this should be
a new experience for ya, because...
1642
01:34:00,017 --> 01:34:02,049
Beth Franklin just broke up with Beau Middleton.
1643
01:34:04,049 --> 01:34:07,049
- Beth. You're trying my patience.
- Here's your ring.
1644
01:34:07,050 --> 01:34:10,048
Now would you get me
some punch and shut up?
1645
01:34:10,049 --> 01:34:13,048
- You shut up.
- (ANNE-MARIE GASPING)
1646
01:34:13,049 --> 01:34:15,049
Don't you worry, Beau.
1647
01:34:16,049 --> 01:34:17,049
I'll take that ring.
1648
01:34:17,050 --> 01:34:20,008
(SOFT MUSIC)
1649
01:34:21,049 --> 01:34:24,049
It's a good thing he didn't
give you an ID bracelet.
1650
01:34:29,087 --> 01:34:31,029
If I may say so,
1651
01:34:33,000 --> 01:34:34,049
you look kind of spectacular.
1652
01:34:44,049 --> 01:34:46,049
I got number 86, what number are we on?
1653
01:34:49,091 --> 01:34:51,009
86.
1654
01:34:52,049 --> 01:34:55,049
(JAY-JAY SIGHING)
1655
01:34:59,049 --> 01:35:00,049
Oh look, honey.
1656
01:35:00,050 --> 01:35:02,062
Otto Lipton brought a date after all.
1657
01:35:04,049 --> 01:35:06,048
What'd you do, Otto,
bring your trash compactor?
1658
01:35:06,049 --> 01:35:09,049
- Boo.
- No, actually, Beau, this is a robot.
1659
01:35:11,049 --> 01:35:14,048
- Robot, my behind.
- (ROBOT BEEPING)
1660
01:35:14,049 --> 01:35:15,049
(STUDENTS LAUGHING)
1661
01:35:15,049 --> 01:35:16,049
(FABRIC RIPPING)
1662
01:35:16,050 --> 01:35:18,048
(CAMERA SNAPPING)
1663
01:35:18,049 --> 01:35:21,049
(STUDENTS LAUGHING)
1664
01:35:30,083 --> 01:35:33,049
{\an8}(UPBEAT MUSIC)
1665
01:35:54,062 --> 01:35:57,048
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
1666
01:35:57,049 --> 01:36:00,048
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
1667
01:36:00,049 --> 01:36:03,048
{\an8}♪ School is in, oh yeah ♪
1668
01:36:03,049 --> 01:36:05,049
{\an8}♪ School is in ♪
1669
01:36:10,049 --> 01:36:12,087
{\an8}(CHIMES TINKLING)
1670
01:36:16,049 --> 01:36:19,049
(MULTICOM JINGLE)
116317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.