Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,820 --> 00:00:33,980
♪A beautiful place full of smiles♪
2
00:00:34,150 --> 00:00:38,720
♪Where imaginations about you grow wildly♪
3
00:00:38,820 --> 00:00:43,920
♪The winter sun is like your white teeth♪
4
00:00:44,080 --> 00:00:47,520
♪Expecting your visit all day long♪
5
00:00:47,920 --> 00:00:52,720
♪Like the light breeze and
the fragrance of flowers in May and June♪
6
00:00:52,780 --> 00:00:57,150
♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪
7
00:00:57,220 --> 00:01:02,720
♪Time passes hurriedly,
leaving a photo of us and sunflowers♪
8
00:01:03,150 --> 00:01:06,920
♪Too flimsy to be scrutinized♪
9
00:01:08,920 --> 00:01:14,150
♪Welcome to my world and explore its beauty♪
10
00:01:14,280 --> 00:01:18,620
♪I can offer you with my clumsy gentleness♪
11
00:01:18,980 --> 00:01:23,180
♪Welcome to my lonely island, too♪
12
00:01:23,320 --> 00:01:27,720
♪Only fish and migratory birds have been here♪
13
00:01:27,820 --> 00:01:32,350
♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪
14
00:01:32,520 --> 00:01:38,920
♪Tired of troubles,
all I want is to hide you secretly♪
15
00:01:40,380 --> 00:01:44,650
[Hidden Love]
16
00:01:44,650 --> 00:01:47,650
[Episode 2]
17
00:02:36,820 --> 00:02:38,560
(Forget it, I'm not waiting any longer.)
18
00:02:38,760 --> 00:02:39,820
(That's it if he's not coming.)
19
00:02:46,260 --> 00:02:46,990
Liar.
20
00:02:47,790 --> 00:02:48,790
Not doing anything to help.
21
00:02:49,360 --> 00:02:50,790
Just the same as Sang Yan.
22
00:02:51,390 --> 00:02:52,090
Liar.
23
00:03:15,390 --> 00:03:16,190
Sang Zhi?
24
00:03:21,560 --> 00:03:21,990
Get up.
25
00:03:22,820 --> 00:03:23,360
Are you all right?
26
00:03:26,290 --> 00:03:27,090
Are you hurt?
27
00:03:33,760 --> 00:03:34,690
Why aren't you speaking?
28
00:03:35,790 --> 00:03:37,320
No one comes so late.
29
00:03:38,920 --> 00:03:39,990
When should I come then?
30
00:03:40,890 --> 00:03:42,260
My class ended at 4:20 pm.
31
00:03:43,320 --> 00:03:44,490
It's way past that time.
32
00:03:48,990 --> 00:03:49,820
I don't know.
33
00:03:51,260 --> 00:03:51,760
Then,
34
00:03:52,590 --> 00:03:53,390
I'll apologise to you.
35
00:03:54,090 --> 00:03:54,760
Later,
36
00:03:55,320 --> 00:03:56,690
I'll get scolded by your teacher in your place.
37
00:03:56,890 --> 00:03:57,390
-All right?
-No need.
38
00:03:58,160 --> 00:03:58,760
Let's go.
39
00:04:02,460 --> 00:04:03,760
(Will he)
40
00:04:04,220 --> 00:04:05,520
(appear today as well?)
41
00:04:12,820 --> 00:04:13,720
Hello, Jiaxu.
42
00:04:14,590 --> 00:04:15,220
Are you awake?
43
00:04:17,790 --> 00:04:20,190
If you're late by too long,
44
00:04:22,690 --> 00:04:23,560
you will
45
00:04:25,860 --> 00:04:27,420
never find a girlfriend forever.
46
00:04:29,760 --> 00:04:30,020
Do you...
47
00:04:36,990 --> 00:04:38,020
I already reached.
48
00:04:38,420 --> 00:04:39,560
I went to buy milk for you.
49
00:04:43,960 --> 00:04:45,220
You ingrate.
50
00:04:45,620 --> 00:04:46,760
You can't simply say stuff.
51
00:04:47,320 --> 00:04:48,420
If I can't
52
00:04:48,590 --> 00:04:49,620
find a girlfriend forever,
53
00:04:49,860 --> 00:04:50,760
you are doomed.
54
00:04:54,390 --> 00:04:54,790
Let's go.
55
00:04:55,220 --> 00:04:56,360
Go and do your homework at the breakfast shop
56
00:04:56,420 --> 00:04:57,020
in front.
57
00:04:59,760 --> 00:05:00,120
Let's go.
58
00:05:07,680 --> 00:05:08,310
Essay booklet.
59
00:05:08,900 --> 00:05:10,270
[Essay booklet]
60
00:05:13,020 --> 00:05:13,790
Start writing.
61
00:05:24,590 --> 00:05:26,260
(I don't think he read it.)
62
00:05:31,960 --> 00:05:32,860
Have you eaten breakfast?
63
00:05:35,760 --> 00:05:36,990
I'll go and get some breakfast.
64
00:05:39,820 --> 00:05:40,790
Do you have something nice?
65
00:05:40,790 --> 00:05:41,690
[Cake Shop]
66
00:05:41,690 --> 00:05:42,620
This is our latest
67
00:05:42,790 --> 00:05:43,860
Red Bean Bun. Do you want one?
68
00:05:43,860 --> 00:05:44,220
Sure.
69
00:05:46,020 --> 00:05:47,220
Give me a bottle
70
00:05:47,620 --> 00:05:48,390
of that.
71
00:05:49,020 --> 00:05:49,560
Honey water?
72
00:05:54,190 --> 00:05:54,920
Are you really not going to eat?
73
00:05:56,990 --> 00:05:57,790
Do you need anything else?
74
00:05:59,690 --> 00:06:00,320
This too.
75
00:06:01,190 --> 00:06:02,220
Yes. One of these.
76
00:06:03,320 --> 00:06:05,590
♪But I can't contain my joy♪
77
00:06:05,590 --> 00:06:06,020
Okay.
78
00:06:06,190 --> 00:06:06,720
How much?
79
00:06:06,720 --> 00:06:08,920
♪I have a weird intuition♪
80
00:06:08,920 --> 00:06:09,620
Just scan the QR code.
81
00:06:10,320 --> 00:06:12,790
♪To check if my secret liking isn't unrequited♪
82
00:06:12,790 --> 00:06:13,690
Later,
83
00:06:14,520 --> 00:06:16,690
the teacher will complain to you.
84
00:06:17,390 --> 00:06:18,820
You just need to
85
00:06:18,820 --> 00:06:19,390
agree with him.
86
00:06:19,790 --> 00:06:20,920
I'm experienced in this.
87
00:06:23,590 --> 00:06:23,960
Oh,
88
00:06:24,220 --> 00:06:26,020
don't say anything else later.
89
00:06:26,360 --> 00:06:26,990
If you get caught
90
00:06:27,120 --> 00:06:27,860
and we are exposed,
91
00:06:27,990 --> 00:06:28,920
it'll be over.
92
00:06:30,260 --> 00:06:31,520
Sounds very scary.
93
00:06:33,320 --> 00:06:34,220
Be bold.
94
00:06:50,690 --> 00:06:51,060
We are here.
95
00:06:53,860 --> 00:06:54,390
It'll be fine.
96
00:06:55,420 --> 00:06:56,120
I can do it.
97
00:06:59,690 --> 00:07:00,190
Reporting,
98
00:07:00,720 --> 00:07:01,220
Sir.
99
00:07:04,320 --> 00:07:04,990
My brother is here.
100
00:07:07,590 --> 00:07:08,190
Hello, Teacher.
101
00:07:09,990 --> 00:07:11,260
I am Sang Zhi's brother,
102
00:07:11,560 --> 00:07:12,020
Sang Yan.
103
00:07:12,690 --> 00:07:13,920
Sang Zhi's brother?
104
00:07:14,390 --> 00:07:14,820
Sir,
105
00:07:14,860 --> 00:07:15,790
it's obvious he is my brother
106
00:07:15,790 --> 00:07:16,620
since he is so good-looking.
107
00:07:18,790 --> 00:07:19,390
Why is
108
00:07:19,520 --> 00:07:20,760
Sang Zhi's brother coming today?
109
00:07:22,120 --> 00:07:22,860
My parents...
110
00:07:22,990 --> 00:07:23,820
Sorry, Teacher.
111
00:07:24,220 --> 00:07:24,720
It's like this.
112
00:07:25,220 --> 00:07:25,990
My parents
113
00:07:26,120 --> 00:07:27,160
have to go to the construction site
114
00:07:27,260 --> 00:07:28,690
to have a meeting with the material supplier
115
00:07:28,820 --> 00:07:29,920
so they called me here.
116
00:07:30,520 --> 00:07:31,520
Recently,
117
00:07:31,990 --> 00:07:33,620
we realised Sang Zhi has not been
118
00:07:33,920 --> 00:07:34,790
very active in doing her homework
119
00:07:34,960 --> 00:07:35,960
after going home
120
00:07:36,590 --> 00:07:37,620
so we are here to learn more
121
00:07:37,760 --> 00:07:38,790
about her situation.
122
00:07:39,160 --> 00:07:40,360
You must help us.
123
00:07:41,160 --> 00:07:41,820
Yes.
124
00:07:42,420 --> 00:07:43,360
Come and sit here.
125
00:07:44,590 --> 00:07:45,320
What's your name, Teacher?
126
00:07:45,790 --> 00:07:46,560
I'm Chen.
127
00:07:49,860 --> 00:07:50,520
Sang Zhi's
128
00:07:51,160 --> 00:07:52,320
academic results
129
00:07:52,920 --> 00:07:53,960
have no problem.
130
00:07:54,360 --> 00:07:55,390
Her result
131
00:07:55,990 --> 00:07:56,920
has always been
132
00:07:56,920 --> 00:07:57,420
top of the class.
133
00:07:58,910 --> 00:07:59,810
Her foundation
134
00:08:00,320 --> 00:08:01,620
is also very good.
135
00:08:02,920 --> 00:08:04,160
However, one still needs
136
00:08:04,990 --> 00:08:05,790
the right attitude
137
00:08:05,820 --> 00:08:06,690
in studying.
138
00:08:07,790 --> 00:08:08,620
She cannot be proud.
139
00:08:09,320 --> 00:08:09,620
Yes.
140
00:08:09,790 --> 00:08:10,390
Right?
141
00:08:11,520 --> 00:08:12,120
Her Mathematics...
142
00:08:12,860 --> 00:08:13,560
Your brother is so tall.
143
00:08:13,590 --> 00:08:14,560
Why are you so short?
144
00:08:14,690 --> 00:08:15,020
What?
145
00:08:15,560 --> 00:08:16,020
Is something wrong?
146
00:08:16,390 --> 00:08:18,320
(All of them are linked.)
147
00:08:18,590 --> 00:08:19,720
(If this lesson...)
148
00:08:19,860 --> 00:08:21,320
Your class teacher can really talk.
149
00:08:22,360 --> 00:08:23,520
His content
150
00:08:23,560 --> 00:08:24,860
is always the same.
151
00:08:25,160 --> 00:08:26,390
(The quality of study)
152
00:08:26,520 --> 00:08:27,360
(and her mentality...)
153
00:08:27,360 --> 00:08:28,520
Look at him go.
154
00:08:29,060 --> 00:08:30,760
Look how obedient your brother is.
155
00:08:32,220 --> 00:08:33,190
In study,
156
00:08:33,590 --> 00:08:34,160
we must
157
00:08:34,620 --> 00:08:37,020
grasp both aspects.
158
00:08:40,660 --> 00:08:41,320
Sang Zhi's brother,
159
00:08:41,660 --> 00:08:42,720
take a seat.
160
00:08:42,790 --> 00:08:44,220
I can sit down myself.
161
00:08:45,160 --> 00:08:45,860
Thank you, Teacher.
162
00:08:50,320 --> 00:08:50,990
Sang Zhi's brother.
163
00:08:51,420 --> 00:08:52,190
Actually,
164
00:08:53,090 --> 00:08:55,020
I don't want
165
00:08:55,260 --> 00:08:56,990
to trouble you to come to school.
166
00:08:57,660 --> 00:08:57,920
No.
167
00:08:57,920 --> 00:08:59,660
This is troubling you instead.
168
00:08:59,860 --> 00:09:01,820
However, Sang Zhi
169
00:09:02,120 --> 00:09:03,820
gives me a headache.
170
00:09:04,260 --> 00:09:05,220
When I'm giving lessons,
171
00:09:06,120 --> 00:09:07,120
she is drawing.
172
00:09:07,760 --> 00:09:08,820
I called her up
173
00:09:09,360 --> 00:09:09,960
to answer questions
174
00:09:10,460 --> 00:09:11,790
because I wanted her
175
00:09:11,820 --> 00:09:12,990
to focus on her studies
176
00:09:13,090 --> 00:09:13,760
and attend lessons.
177
00:09:13,790 --> 00:09:14,160
Yes.
178
00:09:14,590 --> 00:09:15,220
In the end,
179
00:09:15,620 --> 00:09:16,760
she stood up
180
00:09:17,190 --> 00:09:18,360
and asked me where I was
181
00:09:18,360 --> 00:09:19,390
as if she was right.
182
00:09:19,820 --> 00:09:21,390
Tell me. How will her behaviour
183
00:09:21,760 --> 00:09:23,090
help other students study?
184
00:09:24,220 --> 00:09:25,490
That actually happened, Teacher?
185
00:09:27,190 --> 00:09:27,620
Sang Zhi.
186
00:09:28,490 --> 00:09:29,090
Come here.
187
00:09:34,720 --> 00:09:35,360
How could you
188
00:09:35,490 --> 00:09:36,760
talk to your teacher in that manner?
189
00:09:37,260 --> 00:09:38,360
That's wrong.
190
00:09:38,860 --> 00:09:40,190
You must respect the teacher.
191
00:09:40,490 --> 00:09:41,760
Let's forget about this for now.
192
00:09:42,420 --> 00:09:43,320
Last time,
193
00:09:43,960 --> 00:09:45,390
I called your parents
194
00:09:46,190 --> 00:09:47,260
because of Sang Zhi's issue.
195
00:09:47,990 --> 00:09:48,520
Yes.
196
00:09:48,990 --> 00:09:50,790
Was it your mother
197
00:09:50,960 --> 00:09:51,920
or your father who came?
198
00:09:56,220 --> 00:09:56,720
It was...
199
00:09:56,820 --> 00:09:57,620
Your mother.
200
00:09:58,420 --> 00:09:59,220
That's right.
201
00:09:59,260 --> 00:10:00,160
Yes. Your mother.
202
00:10:00,190 --> 00:10:01,360
That's right.
203
00:10:02,160 --> 00:10:03,090
I wasted a lot of
204
00:10:03,190 --> 00:10:04,260
your mother's time.
205
00:10:04,790 --> 00:10:05,420
Yes.
206
00:10:05,760 --> 00:10:07,790
In the end, time was wasted.
207
00:10:08,420 --> 00:10:08,820
Yes.
208
00:10:09,120 --> 00:10:10,320
But nothing changed.
209
00:10:11,720 --> 00:10:12,320
Sang Zhi's brother.
210
00:10:13,490 --> 00:10:14,560
When you go back,
211
00:10:14,860 --> 00:10:16,520
you must tell your mother
212
00:10:16,790 --> 00:10:19,420
about our conversation
213
00:10:19,860 --> 00:10:21,520
without leaving anything out...
214
00:10:22,090 --> 00:10:22,990
Your father!
215
00:10:23,720 --> 00:10:24,820
Tell your father
216
00:10:25,120 --> 00:10:26,090
so he can help
217
00:10:26,160 --> 00:10:27,190
Sang Zhi's mentality.
218
00:10:27,490 --> 00:10:27,960
Of course.
219
00:10:28,660 --> 00:10:29,660
Sang Zhi
220
00:10:30,260 --> 00:10:31,020
is very smart.
221
00:10:31,720 --> 00:10:32,620
Her results
222
00:10:33,190 --> 00:10:34,120
are outstanding.
223
00:10:34,920 --> 00:10:35,220
No.
224
00:10:35,390 --> 00:10:36,660
What is so smart about her?
225
00:10:37,120 --> 00:10:38,020
She is top of her class
226
00:10:38,360 --> 00:10:39,590
because you taught her well.
227
00:10:40,160 --> 00:10:41,020
All of us know
228
00:10:41,790 --> 00:10:43,790
Mr. Chen is an excellent teacher.
229
00:10:44,990 --> 00:10:46,260
I've heard a lot about you.
230
00:10:46,860 --> 00:10:48,020
Sang Zhi
231
00:10:48,160 --> 00:10:49,860
has caused you trouble.
232
00:10:50,260 --> 00:10:51,760
Hit and scold her as necessary.
233
00:10:52,020 --> 00:10:53,120
No. I can't hit her.
234
00:10:53,760 --> 00:10:54,160
It's fine.
235
00:10:54,220 --> 00:10:55,320
If you are strict,
236
00:10:55,360 --> 00:10:56,720
we will be relieved.
237
00:10:56,860 --> 00:10:57,320
Yes.
238
00:10:57,720 --> 00:10:58,660
The kid is smart.
239
00:10:59,160 --> 00:11:00,220
All of us want her to be good.
240
00:11:00,490 --> 00:11:00,860
Yes.
241
00:11:01,090 --> 00:11:01,390
Right?
242
00:11:02,090 --> 00:11:03,420
If she studies well,
243
00:11:03,660 --> 00:11:04,190
I'm sure
244
00:11:04,420 --> 00:11:05,990
she can go to high school directly in the future.
245
00:11:07,420 --> 00:11:08,120
I believe
246
00:11:08,520 --> 00:11:10,160
Sang Zhi will have a bright future
247
00:11:10,190 --> 00:11:11,420
with Mr. Chen teaching her.
248
00:11:11,820 --> 00:11:12,220
Sure.
249
00:11:12,790 --> 00:11:13,660
This conversation
250
00:11:14,020 --> 00:11:14,820
is very successful.
251
00:11:17,190 --> 00:11:17,820
Go back.
252
00:11:18,120 --> 00:11:18,490
Sure.
253
00:11:20,760 --> 00:11:22,760
Apologise to Mr. Chen.
254
00:11:25,220 --> 00:11:26,320
Goodbye, Mr. Chen.
255
00:11:28,020 --> 00:11:29,020
Apologise.
256
00:11:29,260 --> 00:11:30,260
Sorry.
257
00:11:39,800 --> 00:11:44,550
♪My universe is hidden in somewhere♪
258
00:11:45,710 --> 00:11:48,750
♪No one can figure it out through the glass♪
259
00:11:49,660 --> 00:11:50,490
Do it well.
260
00:11:50,820 --> 00:11:51,820
There's cake when you're done.
261
00:11:52,050 --> 00:11:55,680
♪In that planet♪
262
00:11:56,060 --> 00:12:01,210
♪I'm like a balloon
that is quietly getting lighter♪
263
00:12:01,890 --> 00:12:03,300
[Asimov: The End of Eternity]
264
00:12:03,300 --> 00:12:05,180
♪Transparent worries are running away♪
265
00:12:05,730 --> 00:12:09,020
♪Silently floating around you♪
266
00:12:09,020 --> 00:12:10,160
Do your homework well.
267
00:12:12,750 --> 00:12:14,820
♪As I get closer to you♪
268
00:12:14,820 --> 00:12:16,190
Why don't you drink the milk first?
269
00:12:16,320 --> 00:12:17,160
It won't be nice when it's cold.
270
00:12:17,160 --> 00:12:18,990
♪A lime-scented breeze blows♪
271
00:12:18,990 --> 00:12:19,720
What's wrong?
272
00:12:20,800 --> 00:12:22,160
♪My fingertips♪
273
00:12:22,350 --> 00:12:24,310
♪Pass by your cuffs♪
274
00:12:25,360 --> 00:12:25,860
You are
275
00:12:25,860 --> 00:12:27,120
making it seem like I'm taking your food.
276
00:12:27,120 --> 00:12:29,710
♪Completing a hidden love tour♪
277
00:12:33,320 --> 00:12:33,860
Zhi.
278
00:12:35,090 --> 00:12:35,990
Did you
279
00:12:35,990 --> 00:12:37,320
get angry at me
280
00:12:37,660 --> 00:12:38,260
because of my joke?
281
00:12:39,090 --> 00:12:40,090
You just won't say anything.
282
00:12:40,360 --> 00:12:41,360
I want to do my homework.
283
00:12:44,520 --> 00:12:45,090
Fine.
284
00:12:45,720 --> 00:12:46,260
Do it.
285
00:12:58,760 --> 00:12:59,220
Jiaxu.
286
00:13:00,520 --> 00:13:02,020
Are you from Nanwu?
287
00:13:02,960 --> 00:13:03,390
No.
288
00:13:04,020 --> 00:13:04,920
I'm from Yihe.
289
00:13:06,920 --> 00:13:07,790
Yihe?
290
00:13:08,420 --> 00:13:09,090
Then,
291
00:13:09,620 --> 00:13:11,920
will you return to Yihe
during the summer holidays?
292
00:13:13,090 --> 00:13:13,520
No.
293
00:13:14,760 --> 00:13:15,360
Why not?
294
00:13:17,660 --> 00:13:18,220
Why do you
295
00:13:19,090 --> 00:13:20,360
care about that?
296
00:13:22,220 --> 00:13:22,560
Well...
297
00:13:22,590 --> 00:13:23,260
Do your homework.
298
00:13:24,350 --> 00:13:28,150
♪Could I see you one more time?♪
299
00:13:28,340 --> 00:13:31,380
♪I won't let courage lose to retreat♪
300
00:13:32,280 --> 00:13:36,280
♪My hidden longing will become♪
301
00:13:36,610 --> 00:13:40,580
♪Joy I can't hide♪
302
00:13:55,320 --> 00:13:59,320
[Chapter 2 Get Closer.
What Made Me Meet Someone Like You]
303
00:14:02,990 --> 00:14:03,820
[Xuri Middle School]
I'm going in.
304
00:14:04,420 --> 00:14:04,990
Wait.
305
00:14:12,120 --> 00:14:13,090
What is this?
306
00:14:13,720 --> 00:14:15,220
I read your essay
307
00:14:16,190 --> 00:14:17,360
so I wrote a new one
308
00:14:17,590 --> 00:14:18,160
as compensation.
309
00:14:18,990 --> 00:14:19,390
You...
310
00:14:20,120 --> 00:14:22,090
You read my essay?
311
00:14:22,860 --> 00:14:24,320
I wrote it for fun.
312
00:14:38,100 --> 00:14:41,500
[A Stray Dog]
313
00:14:42,320 --> 00:14:43,590
(When I saw this scene,)
314
00:14:44,190 --> 00:14:45,420
(I stopped in my tracks.)
315
00:14:46,920 --> 00:14:48,260
(My mood)
316
00:14:48,260 --> 00:14:49,760
(was as bad as the weather.)
317
00:14:52,120 --> 00:14:54,190
(When I realised the dog's face,)
318
00:14:55,320 --> 00:14:57,020
(I became more upset.)
319
00:14:58,760 --> 00:15:01,160
(I couldn't help but speak to it.)
320
00:15:03,390 --> 00:15:04,360
(When I saw it,)
321
00:15:04,990 --> 00:15:06,720
(it reminds me of my brother)
322
00:15:07,990 --> 00:15:09,790
(because he looks exactly)
323
00:15:10,620 --> 00:15:11,590
(like my brother)
324
00:15:11,590 --> 00:15:13,020
(like they are made from the same mould.)
325
00:15:14,720 --> 00:15:16,490
(It is like my brother's son.)
326
00:15:19,990 --> 00:15:20,660
Sleep early.
327
00:15:23,760 --> 00:15:24,360
-I'm going.
-What?
328
00:15:25,490 --> 00:15:25,960
Last night...
329
00:15:36,100 --> 00:15:38,720
[Helping Brother Move]
330
00:16:00,190 --> 00:16:01,820
"Helping Brother Move."
331
00:16:05,390 --> 00:16:05,820
Sang Zhi.
332
00:16:06,220 --> 00:16:06,990
What is this?
333
00:16:07,590 --> 00:16:08,120
It's nothing.
334
00:16:08,390 --> 00:16:09,260
Nothing?
335
00:16:09,520 --> 00:16:09,990
Is it a love letter?
336
00:16:10,190 --> 00:16:10,860
No.
337
00:16:11,020 --> 00:16:12,390
Yesterday's homework.
338
00:16:12,520 --> 00:16:13,420
Homework?
339
00:16:13,620 --> 00:16:14,390
It really is homework.
340
00:16:19,160 --> 00:16:20,660
One, two, three, four,
341
00:16:21,320 --> 00:16:23,090
five, six, seven, eight.
342
00:16:23,090 --> 00:16:23,520
Sang Zhi.
343
00:16:26,590 --> 00:16:27,020
Let's go.
344
00:16:27,660 --> 00:16:29,420
One, two, three, four.
345
00:16:29,920 --> 00:16:31,620
One, two, three, four.
346
00:16:32,260 --> 00:16:34,160
Enough, Fu Zhengchu. That's enough.
347
00:16:34,790 --> 00:16:35,260
What a coincidence.
348
00:16:35,960 --> 00:16:37,590
A coincidence, Fu Zhengchu?
349
00:16:38,020 --> 00:16:39,320
You are dancing once every day.
350
00:16:39,560 --> 00:16:40,260
Aren't you embarrassed?
351
00:16:40,660 --> 00:16:41,520
I worked hard
352
00:16:41,560 --> 00:16:42,860
to join this school
353
00:16:43,990 --> 00:16:45,020
because I can
354
00:16:45,190 --> 00:16:45,860
meet you...
355
00:16:47,760 --> 00:16:48,260
Guys anywhere.
356
00:16:50,790 --> 00:16:51,320
Sang Zhi.
357
00:16:51,960 --> 00:16:52,390
Am I
358
00:16:52,390 --> 00:16:53,220
not dancing well enough today?
359
00:16:54,020 --> 00:16:54,960
I said it.
360
00:16:55,820 --> 00:16:56,760
One, two, three, four.
361
00:16:56,920 --> 00:16:57,720
Two, two, three, four. Rhythm.
362
00:16:57,860 --> 00:16:59,320
One, two, three, four.
363
00:16:59,590 --> 00:17:00,920
Two, two, three, four.
364
00:17:01,420 --> 00:17:02,420
Three, four. Rhythm.
365
00:17:04,220 --> 00:17:05,060
I heard
366
00:17:05,260 --> 00:17:07,020
there's an important day next week.
367
00:17:08,790 --> 00:17:09,990
Do you want to know what day it is?
368
00:17:10,060 --> 00:17:10,960
I don't.
369
00:17:13,960 --> 00:17:16,390
It's my birthday.
370
00:17:17,990 --> 00:17:18,620
Sang Zhi!
371
00:17:19,120 --> 00:17:19,720
Next week is my birthday!
372
00:17:19,720 --> 00:17:20,520
You must come!
373
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
It's your birthday next week?
374
00:17:23,490 --> 00:17:24,520
I will think of a way
375
00:17:24,620 --> 00:17:26,120
to ask Sang Zhi to come.
376
00:17:27,320 --> 00:17:27,720
Really?
377
00:17:28,620 --> 00:17:30,390
Leave it to me.
378
00:17:31,060 --> 00:17:31,490
Then I...
379
00:17:31,490 --> 00:17:32,590
Come together, Yin Zhenru.
380
00:17:32,890 --> 00:17:33,920
Order anything you want.
381
00:17:35,190 --> 00:17:35,690
Sure.
382
00:17:57,360 --> 00:17:58,420
Zhi, do you know?
383
00:17:58,520 --> 00:17:59,320
Just now, Fu Zhengchu...
384
00:18:01,190 --> 00:18:02,620
Aren't you allergic to milk?
385
00:18:02,720 --> 00:18:03,720
Why are you still drinking it?
386
00:18:04,160 --> 00:18:05,060
I didn't say I will drink it.
387
00:18:05,190 --> 00:18:05,690
Good morning.
388
00:18:05,760 --> 00:18:06,120
Good morning.
389
00:18:06,120 --> 00:18:06,890
Why did you buy it then?
390
00:18:07,990 --> 00:18:08,890
Let's begin our lesson.
391
00:18:09,260 --> 00:18:09,760
Attention.
392
00:18:12,260 --> 00:18:14,590
Good morning, Sir.
393
00:18:15,120 --> 00:18:15,690
Sit down.
394
00:18:17,520 --> 00:18:19,020
Everyone, open page 17
395
00:18:19,220 --> 00:18:20,690
of the textbook.
396
00:18:40,020 --> 00:18:42,870
[Brother is a Pig]
397
00:19:44,920 --> 00:19:46,790
"Helping Brother Move."
398
00:19:49,120 --> 00:19:51,690
Today, I helped my brother move to his dorm.
399
00:19:52,420 --> 00:19:54,520
My brother has many things.
400
00:19:55,420 --> 00:19:57,060
I really don't know
401
00:19:57,160 --> 00:19:58,690
why a guy like him
402
00:19:58,820 --> 00:20:00,820
will have
403
00:20:00,960 --> 00:20:02,590
so many useless things.
404
00:20:02,720 --> 00:20:04,490
Dot dot dot.
405
00:20:05,020 --> 00:20:06,960
Thankfully, I'm here to help him.
406
00:20:09,060 --> 00:20:10,160
It's really childish.
407
00:20:10,590 --> 00:20:12,160
It's like a primary school child wrote it.
408
00:20:13,390 --> 00:20:14,060
Luckily,
409
00:20:15,120 --> 00:20:17,260
the silver lining is
410
00:20:17,790 --> 00:20:21,490
that I met my brother's housemate
411
00:20:21,720 --> 00:20:23,120
that I've not seen for years.
412
00:20:23,910 --> 00:20:25,110
Although he called me a thief
413
00:20:25,220 --> 00:20:27,360
when we first met,
414
00:20:28,160 --> 00:20:29,120
I know
415
00:20:29,260 --> 00:20:31,690
he was only joking with me.
416
00:20:32,120 --> 00:20:33,160
Where did this thief come from?
417
00:20:38,590 --> 00:20:39,720
Since he
418
00:20:39,720 --> 00:20:41,190
helped me before
419
00:20:41,890 --> 00:20:43,220
and wanted
420
00:20:43,420 --> 00:20:45,220
to help me again,
421
00:20:45,920 --> 00:20:47,960
I won't hold any grudges this time.
422
00:20:48,420 --> 00:20:49,890
I won't
423
00:20:50,420 --> 00:20:51,420
call him old anymore.
424
00:20:53,720 --> 00:20:54,790
I will still do that.
425
00:20:57,020 --> 00:21:01,220
Also, the fox doll he gave
426
00:21:01,820 --> 00:21:04,720
is not ugly at all.
427
00:21:10,120 --> 00:21:10,890
Although...
428
00:21:11,220 --> 00:21:12,220
I still
429
00:21:13,060 --> 00:21:15,060
want a brother
430
00:21:15,820 --> 00:21:18,120
like him.
431
00:21:19,120 --> 00:21:21,120
As for my brother,
432
00:21:21,490 --> 00:21:22,990
he can go anywhere he wants.
433
00:21:24,220 --> 00:21:25,120
If you want him,
434
00:21:25,490 --> 00:21:27,760
just take my brother away.
435
00:21:28,620 --> 00:21:29,360
P.S.
436
00:21:29,820 --> 00:21:31,620
The brother told me
437
00:21:35,020 --> 00:21:36,720
he was very happy
438
00:21:38,760 --> 00:21:39,790
to meet Sang Zhi again.
439
00:22:19,550 --> 00:22:20,850
[DJX]
440
00:22:27,000 --> 00:22:29,670
[I am Sang Zhi, Remark, Jiaxu]
441
00:22:31,970 --> 00:22:39,000
[Remark, Duan XX]
442
00:22:44,920 --> 00:22:46,220
[I am Sang Zhi]
443
00:23:43,760 --> 00:23:44,390
Zhi.
444
00:23:45,260 --> 00:23:45,790
Zhi.
445
00:23:46,160 --> 00:23:47,020
Have some grapes.
446
00:23:47,660 --> 00:23:48,760
What are you doing? Drawing?
447
00:23:50,660 --> 00:23:51,060
You...
448
00:23:52,560 --> 00:23:53,660
You can't drink milk.
449
00:23:53,790 --> 00:23:54,790
I'm not drinking it.
450
00:23:55,090 --> 00:23:56,190
Why do you have it then?
451
00:23:56,390 --> 00:23:56,820
Well...
452
00:23:58,060 --> 00:23:59,260
I think the bottle looks nice
453
00:23:59,390 --> 00:24:00,790
I want to draw it.
454
00:24:00,920 --> 00:24:01,860
You still can't take the milk.
455
00:24:02,020 --> 00:24:03,060
I'll pour the milk.
456
00:24:03,860 --> 00:24:04,920
I won't drink it.
457
00:24:07,220 --> 00:24:07,990
Honey, you're here?
458
00:24:08,860 --> 00:24:09,820
Dear, you're back?
459
00:24:10,390 --> 00:24:10,820
She...
460
00:24:11,520 --> 00:24:11,990
Well,
461
00:24:11,990 --> 00:24:13,020
she has a bottle of milk in her room.
462
00:24:13,190 --> 00:24:13,820
I don't know where she got it.
463
00:24:14,460 --> 00:24:14,960
Zhi.
464
00:24:15,520 --> 00:24:15,990
Zhi.
465
00:24:16,460 --> 00:24:17,460
This weekend, your father and I
466
00:24:17,520 --> 00:24:18,260
will be going to a friend's house
467
00:24:18,290 --> 00:24:18,920
to attend his wedding.
468
00:24:19,020 --> 00:24:19,820
Do you want to come with us?
469
00:24:20,020 --> 00:24:20,460
No.
470
00:24:20,760 --> 00:24:22,560
I'll ask Yan to accompany you then.
471
00:24:22,860 --> 00:24:23,560
No.
472
00:24:27,460 --> 00:24:28,420
I don't want to be together
473
00:24:28,460 --> 00:24:28,790
with Brother.
474
00:24:28,790 --> 00:24:29,290
I'm worried
475
00:24:29,290 --> 00:24:30,520
when you are alone at home.
476
00:24:32,190 --> 00:24:33,590
I just don't want that.
477
00:24:34,060 --> 00:24:34,460
Zhi.
478
00:24:34,820 --> 00:24:36,360
What's the thing I always say?
479
00:24:39,820 --> 00:24:41,420
Listen to your mother.
480
00:24:41,720 --> 00:24:43,720
Don't let your mother worry.
481
00:24:43,990 --> 00:24:45,160
I'll deal with
482
00:24:45,260 --> 00:24:46,020
your brother.
483
00:24:46,460 --> 00:24:46,820
Don't worry.
484
00:24:46,860 --> 00:24:48,390
I will never let him bully you.
485
00:24:48,660 --> 00:24:49,660
Otherwise, I'll cut
486
00:24:49,760 --> 00:24:50,590
all his pocket money.
487
00:24:50,660 --> 00:24:51,990
He won't listen to you.
488
00:24:52,460 --> 00:24:53,290
I'll talk to him then.
489
00:24:54,920 --> 00:24:55,460
Sure.
490
00:24:57,290 --> 00:24:58,620
There's no problem with me around.
491
00:25:02,460 --> 00:25:02,990
Enough drawing.
492
00:25:03,220 --> 00:25:03,860
Come down and eat.
493
00:25:13,070 --> 00:25:15,170
[Asimov: The End of Eternity]
494
00:25:32,100 --> 00:25:34,150
[Pure Milk]
495
00:25:46,670 --> 00:25:48,150
[17th September, Thursday]
496
00:25:48,150 --> 00:25:49,770
[That guy told me]
497
00:25:49,770 --> 00:25:52,020
[he was very happy to meet Sang Zhi again.]
498
00:25:52,220 --> 00:25:53,020
Little Demon!
499
00:25:53,760 --> 00:25:54,860
Why didn't you close the door?
500
00:26:02,460 --> 00:26:03,190
Little Demon!
501
00:26:05,060 --> 00:26:06,860
Mom asked me to eat with you.
502
00:26:09,760 --> 00:26:10,390
Little Demon!
503
00:26:14,460 --> 00:26:15,020
Little Demon.
504
00:26:18,290 --> 00:26:18,820
Little Demon!
505
00:26:21,460 --> 00:26:22,660
Is she in my room?
506
00:26:23,420 --> 00:26:23,990
Little Demon!
507
00:26:28,220 --> 00:26:28,990
Little Demon!
508
00:26:30,020 --> 00:26:30,990
Where is she?
509
00:26:48,390 --> 00:26:49,360
Why didn't you answer me?
510
00:26:49,820 --> 00:26:50,560
Who are you trying to scare?
511
00:26:52,220 --> 00:26:53,620
Why should I answer?
512
00:26:55,620 --> 00:26:56,420
Bring it here.
513
00:26:57,420 --> 00:26:57,990
Give it to me.
514
00:26:59,190 --> 00:27:00,060
I'm going to eat later.
515
00:27:00,190 --> 00:27:00,990
Hotpot. Are you going?
516
00:27:01,020 --> 00:27:01,620
No.
517
00:27:02,420 --> 00:27:03,020
What do you want to eat?
518
00:27:09,090 --> 00:27:09,720
Take a guess.
519
00:27:10,390 --> 00:27:10,860
Little Demon,
520
00:27:11,820 --> 00:27:13,260
when I was your age,
521
00:27:13,390 --> 00:27:14,290
I had to cook my own meals
522
00:27:14,560 --> 00:27:15,760
and even made yours
523
00:27:15,820 --> 00:27:17,160
when Mom and Dad weren't home.
524
00:27:17,620 --> 00:27:18,920
That was different.
525
00:27:19,360 --> 00:27:20,090
How so?
526
00:27:20,660 --> 00:27:21,960
Because you didn't
527
00:27:22,060 --> 00:27:23,020
have a brother back then
528
00:27:23,920 --> 00:27:26,090
but I do.
529
00:27:27,860 --> 00:27:28,460
Cut it out.
530
00:27:29,760 --> 00:27:30,620
Give it to me.
531
00:27:31,620 --> 00:27:32,220
Hello.
532
00:27:33,290 --> 00:27:33,920
You're not at the dorm?
533
00:27:35,160 --> 00:27:35,620
Sure.
534
00:27:36,420 --> 00:27:37,420
I'll go pick you up
535
00:27:37,420 --> 00:27:37,920
at your workplace.
536
00:27:39,220 --> 00:27:39,920
Half an hour.
537
00:27:40,260 --> 00:27:41,020
Don't worry.
538
00:27:41,220 --> 00:27:42,390
I won't forget about you.
539
00:27:43,420 --> 00:27:43,860
Bye.
540
00:27:45,360 --> 00:27:45,860
Brother,
541
00:27:46,420 --> 00:27:47,960
who are you eating with?
542
00:27:48,220 --> 00:27:48,990
Why do you care?
543
00:27:49,560 --> 00:27:50,960
I even have to beg you to eat with me.
544
00:27:51,160 --> 00:27:52,460
I'm going alone if you don't. Bye.
545
00:27:54,820 --> 00:27:55,920
Hello, Mom.
546
00:27:56,420 --> 00:27:57,020
Stop that.
547
00:27:59,020 --> 00:28:00,060
Hello, Dad.
548
00:28:01,090 --> 00:28:01,620
That's going overboard.
549
00:28:04,460 --> 00:28:05,420
I was wrong!
550
00:28:07,090 --> 00:28:09,060
That's right.
551
00:28:09,620 --> 00:28:10,290
Right?
552
00:28:11,760 --> 00:28:12,660
You should've just done that
553
00:28:13,220 --> 00:28:13,990
instead of being naughty.
554
00:28:14,460 --> 00:28:15,020
I'm telling you.
555
00:28:15,190 --> 00:28:15,820
If you are obedient,
556
00:28:16,190 --> 00:28:17,860
I'll let you eat anything. Let's go.
557
00:28:19,820 --> 00:28:20,660
I'm going to pack up.
558
00:28:21,220 --> 00:28:21,820
Two minutes.
559
00:28:25,190 --> 00:28:25,660
Three minutes.
560
00:28:28,020 --> 00:28:29,290
Fine. 30 minutes. Go on.
561
00:28:32,990 --> 00:28:34,260
Help me grab my phone.
562
00:28:34,760 --> 00:28:35,660
It's inside the fort.
563
00:28:37,260 --> 00:28:38,720
You're still playing forts at high school?
564
00:28:40,160 --> 00:28:40,790
Let me feel it.
565
00:28:58,290 --> 00:28:58,860
Little Demon,
566
00:28:58,990 --> 00:28:59,860
why are you so quiet?
567
00:29:01,060 --> 00:29:01,460
Zhi,
568
00:29:02,220 --> 00:29:03,060
are you happy to see me?
569
00:29:06,820 --> 00:29:07,620
Me too.
570
00:29:08,460 --> 00:29:10,390
Cut the nonsense. What are we eating?
571
00:29:10,920 --> 00:29:12,220
Aren't we eating hotpot at the mall?
572
00:29:12,660 --> 00:29:13,990
You won't treat me because it's expensive?
573
00:29:15,420 --> 00:29:16,960
Do you think I'll complain about being expensive?
574
00:29:17,920 --> 00:29:18,920
You always do that.
575
00:29:19,920 --> 00:29:20,990
When did I?
576
00:29:22,160 --> 00:29:23,820
(The roommate he is picking up)
577
00:29:23,860 --> 00:29:25,160
(is Fei.)
578
00:29:31,920 --> 00:29:32,520
Precious Dog!
579
00:29:33,290 --> 00:29:33,860
-Wake up!
-Duan Jiaxu!
580
00:29:36,190 --> 00:29:37,460
Hurry up! Sang Yan is treating!
581
00:29:39,060 --> 00:29:40,360
Didn't you say ten minutes?
582
00:29:41,720 --> 00:29:43,020
There was congestion.
583
00:29:43,100 --> 00:29:44,000
Didn't you say you were hungry?
584
00:29:44,090 --> 00:29:44,790
Hurry up.
585
00:29:45,260 --> 00:29:46,660
What's wrong with you? So sleepy?
586
00:29:48,560 --> 00:29:49,560
He's lying by my side again.
587
00:29:57,860 --> 00:29:58,860
You're so sleepy.
588
00:29:59,760 --> 00:30:01,420
Are you sacrificing your life for money?
589
00:30:03,060 --> 00:30:03,920
Hurry up.
590
00:30:04,020 --> 00:30:04,860
I'm starving to death.
591
00:30:06,560 --> 00:30:08,390
(He's working so hard)
592
00:30:08,660 --> 00:30:10,090
(yet I'm still always troubling him.)
593
00:30:10,390 --> 00:30:11,460
(It shouldn't be. I've lost weight.)
594
00:30:12,160 --> 00:30:13,460
Have you ever lost weight?
595
00:30:13,620 --> 00:30:14,160
No. I weigh myself.
596
00:30:14,190 --> 00:30:15,290
I did lose weight.
597
00:30:15,390 --> 00:30:16,420
Why didn't you greet me
598
00:30:16,460 --> 00:30:17,360
when I got in the car.
599
00:30:21,960 --> 00:30:22,620
Hey, you.
600
00:30:22,920 --> 00:30:23,760
You what?
601
00:30:26,360 --> 00:30:27,460
Just you.
602
00:30:29,760 --> 00:30:30,760
You are handsome.
603
00:30:37,520 --> 00:30:38,560
No, you're not.
604
00:30:40,090 --> 00:30:40,820
Am I not?
605
00:30:41,790 --> 00:30:43,060
Then why did you blush
606
00:30:43,260 --> 00:30:43,920
when you see me?
607
00:30:44,860 --> 00:30:45,920
You're shameless!
608
00:30:46,520 --> 00:30:47,560
You are always like this.
609
00:30:48,290 --> 00:30:48,660
Sang Yan.
610
00:30:49,020 --> 00:30:49,420
Do you remember
611
00:30:49,520 --> 00:30:50,390
the last physical exam
612
00:30:50,520 --> 00:30:51,090
when I ran 1,000 metres?
613
00:30:51,390 --> 00:30:51,960
When I completed it,
614
00:30:51,990 --> 00:30:52,720
I was out of breath
615
00:30:53,220 --> 00:30:53,920
and this guy came over.
616
00:30:54,160 --> 00:30:54,760
He asked me,
617
00:30:55,220 --> 00:30:56,020
"Why are you blushing
618
00:30:56,160 --> 00:30:57,020
when you saw me?"
619
00:30:57,260 --> 00:30:58,090
I almost
620
00:30:58,160 --> 00:30:58,990
fell in love with him.
621
00:30:59,420 --> 00:31:00,520
You are a human.
622
00:31:00,660 --> 00:31:02,520
He even speaks like that to a dog.
623
00:31:03,660 --> 00:31:03,990
Zhi.
624
00:31:04,160 --> 00:31:04,660
Ignore him.
625
00:31:04,790 --> 00:31:05,760
He is not a good guy.
626
00:31:06,020 --> 00:31:07,390
He is not a good guy indeed.
627
00:31:08,220 --> 00:31:09,820
Why are you sowing discord?
628
00:31:10,460 --> 00:31:11,390
Did I?
629
00:31:12,220 --> 00:31:12,620
Zhi,
630
00:31:12,760 --> 00:31:13,520
Did I sow discord?
631
00:31:15,460 --> 00:31:16,220
I think
632
00:31:16,320 --> 00:31:17,660
he isn't a good person as well.
633
00:31:21,620 --> 00:31:22,920
I'm not a good person?
634
00:31:27,920 --> 00:31:28,290
Fine.
635
00:31:29,160 --> 00:31:30,160
I'm not a good person.
636
00:31:31,520 --> 00:31:33,020
Don't you know that?
637
00:31:33,160 --> 00:31:34,420
Duan still knows
638
00:31:34,420 --> 00:31:35,420
he is bad.
639
00:31:35,790 --> 00:31:37,360
How can you be good when you're so vicious?
640
00:32:02,260 --> 00:32:02,720
All right.
641
00:32:03,290 --> 00:32:04,020
Get off here.
642
00:32:04,390 --> 00:32:04,960
I'm going to park the car.
643
00:32:05,290 --> 00:32:05,520
Sure.
644
00:32:05,760 --> 00:32:05,990
I'm starving.
645
00:32:07,390 --> 00:32:08,990
Can I wait for a while?
646
00:32:09,360 --> 00:32:09,860
What for?
647
00:32:10,790 --> 00:32:11,560
Just a while.
648
00:32:11,560 --> 00:32:12,260
I want to stay with you.
649
00:32:12,560 --> 00:32:14,160
No. I can't park here.
650
00:32:14,390 --> 00:32:15,960
I want to stay with you.
651
00:32:16,020 --> 00:32:17,020
Are you going to pay the fine?
652
00:32:17,160 --> 00:32:17,790
No. I want to...
653
00:32:17,790 --> 00:32:18,390
Are we going?
654
00:32:18,960 --> 00:32:19,520
Take her.
655
00:32:20,460 --> 00:32:20,960
Let's go.
656
00:32:21,990 --> 00:32:24,160
Hurry up. I can't park here.
657
00:32:25,060 --> 00:32:26,460
You are really annoying.
658
00:32:31,420 --> 00:32:32,660
I can't stop here.
659
00:32:49,090 --> 00:32:49,520
What's wrong?
660
00:32:49,990 --> 00:32:50,460
Are you not feeling well?
661
00:32:52,390 --> 00:32:53,390
A little.
662
00:32:55,760 --> 00:32:57,790
I want to find a toilet.
663
00:33:00,760 --> 00:33:02,620
Is it a stomachache?
664
00:33:06,460 --> 00:33:06,960
Qian Fei.
665
00:33:07,290 --> 00:33:08,190
It's almost time.
666
00:33:08,220 --> 00:33:08,960
Go ahead.
667
00:33:09,090 --> 00:33:09,460
Sure.
668
00:33:11,190 --> 00:33:12,160
Let me find a toilet with you.
669
00:33:12,220 --> 00:33:12,790
There's no need.
670
00:33:13,020 --> 00:33:14,160
I can go on my own.
671
00:33:28,860 --> 00:33:29,460
I'll go with you.
672
00:33:39,420 --> 00:33:40,260
Well,
673
00:33:43,820 --> 00:33:44,960
do you have any tissue?
674
00:33:50,190 --> 00:33:50,660
It's fine.
675
00:33:51,260 --> 00:33:52,020
Go inside and wait for me.
676
00:33:52,290 --> 00:33:52,990
I'll buy it for you.
677
00:33:56,020 --> 00:33:56,460
Go ahead.
678
00:34:37,660 --> 00:34:38,390
(So,)
679
00:34:39,420 --> 00:34:40,460
(he saw it?)
680
00:34:53,420 --> 00:34:53,790
Pig's brain.
681
00:34:53,790 --> 00:34:54,790
Did you order that?
682
00:34:54,820 --> 00:34:55,620
Yes. I ticked it.
683
00:34:55,790 --> 00:34:56,160
Do you eat it?
684
00:34:56,460 --> 00:34:57,090
I do.
685
00:34:57,390 --> 00:34:58,260
Chen Junwen just won't eat it
686
00:34:58,320 --> 00:34:58,990
when he came here.
687
00:34:59,660 --> 00:35:00,190
Hello.
688
00:35:00,560 --> 00:35:01,090
We ordered everything.
689
00:35:01,190 --> 00:35:01,960
Why are you still not here yet?
690
00:35:03,190 --> 00:35:04,020
Your sister...
691
00:35:04,660 --> 00:35:05,620
What's wrong with my sister?
692
00:35:07,020 --> 00:35:08,420
Your sister is not feeling well.
693
00:35:15,760 --> 00:35:16,390
What should I do?
694
00:35:16,620 --> 00:35:17,960
Why are you asking me?
695
00:35:21,020 --> 00:35:21,460
Buddy.
696
00:35:21,520 --> 00:35:22,360
Help me out.
697
00:35:22,860 --> 00:35:23,620
Help me buy it.
698
00:35:23,860 --> 00:35:24,360
Buddy.
699
00:35:24,620 --> 00:35:26,220
Is she your sister or mine?
700
00:35:27,320 --> 00:35:28,160
It's not necessary for me
701
00:35:28,320 --> 00:35:29,090
as a brother to care about this.
702
00:35:29,090 --> 00:35:29,590
I've never cared
703
00:35:29,620 --> 00:35:30,760
about this in the past few years.
704
00:35:30,920 --> 00:35:31,860
Enough nonsense.
705
00:35:32,090 --> 00:35:33,220
I'm at the supermarket.
706
00:35:33,960 --> 00:35:34,460
Come down immediately.
707
00:35:36,960 --> 00:35:37,660
Fine.
708
00:35:37,990 --> 00:35:38,820
Buy it with me.
709
00:35:44,190 --> 00:35:44,620
This one...
710
00:35:47,990 --> 00:35:48,460
Go.
711
00:35:51,090 --> 00:35:52,190
Nude S,
712
00:35:52,690 --> 00:35:54,220
using it feels like...
713
00:35:54,560 --> 00:35:55,860
Not so loud!
714
00:35:57,450 --> 00:35:58,180
Then...
715
00:35:58,460 --> 00:35:59,090
Buy the night-use one.
716
00:35:59,390 --> 00:35:59,860
Sure.
717
00:36:03,620 --> 00:36:04,820
This is 42.
718
00:36:06,160 --> 00:36:07,090
Are the sizes different?
719
00:36:07,320 --> 00:36:07,920
I don't know.
720
00:36:08,020 --> 00:36:08,420
42.
721
00:36:08,460 --> 00:36:08,860
Is 42
722
00:36:08,860 --> 00:36:09,860
longer than 35?
723
00:36:10,260 --> 00:36:11,660
Just buy the pocket packs.
724
00:36:14,920 --> 00:36:15,360
Let's go.
725
00:36:17,060 --> 00:36:17,560
Wait.
726
00:36:18,460 --> 00:36:18,990
What's wrong?
727
00:36:19,860 --> 00:36:20,960
Get a skirt.
728
00:36:22,520 --> 00:36:23,660
She got it on her skirt too?
729
00:36:24,560 --> 00:36:25,020
Yes.
730
00:36:26,520 --> 00:36:27,590
This one then.
731
00:36:28,420 --> 00:36:28,960
Wait.
732
00:36:29,220 --> 00:36:30,760
She is wearing a dark-coloured skirt.
733
00:36:36,460 --> 00:36:37,160
This is better.
734
00:36:39,220 --> 00:36:39,690
Sure.
735
00:36:40,220 --> 00:36:41,090
They are the same. Let's go.
736
00:36:53,220 --> 00:36:54,220
(It's so embarrassing.)
737
00:36:55,860 --> 00:36:57,690
(He saw it.)
738
00:37:14,560 --> 00:37:14,990
Hello,
739
00:37:15,020 --> 00:37:16,190
are you Sang Zhi?
740
00:37:16,690 --> 00:37:17,190
Yes.
741
00:37:18,990 --> 00:37:19,690
Someone outside
742
00:37:19,790 --> 00:37:21,090
asks me to give this to you.
743
00:37:27,860 --> 00:37:28,420
Thank you.
744
00:37:29,620 --> 00:37:30,190
It's fine.
745
00:37:30,490 --> 00:37:31,120
There are times like this
746
00:37:31,120 --> 00:37:31,720
for girls.
747
00:37:32,190 --> 00:37:32,690
Change it.
748
00:37:32,720 --> 00:37:33,690
Thank you, Miss.
749
00:37:50,590 --> 00:37:52,860
(How am I going to face him later?)
750
00:38:33,390 --> 00:38:34,020
What's wrong?
751
00:38:37,960 --> 00:38:38,590
It's embarrassing.
752
00:38:39,790 --> 00:38:40,790
Who said so?
753
00:38:40,990 --> 00:38:41,820
It's embarrassing.
754
00:38:44,720 --> 00:38:45,060
Let's go.
755
00:38:45,220 --> 00:38:45,690
Time to eat.
756
00:38:46,590 --> 00:38:47,120
Let's go.
757
00:38:48,960 --> 00:38:50,660
Why are you angry? You're not a child.
758
00:38:56,590 --> 00:38:57,020
Sang Yan.
759
00:38:57,860 --> 00:38:58,260
Over here.
760
00:38:59,490 --> 00:39:00,690
Why are you so late?
761
00:39:01,260 --> 00:39:01,720
I dare not eat
762
00:39:01,790 --> 00:39:02,660
before all of you are here.
763
00:39:03,190 --> 00:39:04,120
She went to play claw machines
764
00:39:04,290 --> 00:39:05,090
and wouldn't come back.
765
00:39:06,620 --> 00:39:07,420
Did you not get any prize?
766
00:39:07,490 --> 00:39:08,990
Yes. She cried as well.
767
00:39:09,660 --> 00:39:10,360
You cried too?
768
00:39:10,990 --> 00:39:11,690
I'll help you
769
00:39:11,690 --> 00:39:12,420
after this.
770
00:39:12,490 --> 00:39:13,690
It's not hard to get a prize.
771
00:39:13,890 --> 00:39:14,660
Just use the claw
772
00:39:14,690 --> 00:39:16,020
and spin it around.
773
00:39:17,590 --> 00:39:17,860
Forget it.
774
00:39:18,560 --> 00:39:19,420
You'll know when I show it
775
00:39:19,420 --> 00:39:19,890
to you later.
776
00:39:20,820 --> 00:39:22,120
I'll order a few more dishes.
777
00:39:24,820 --> 00:39:25,220
Zhi.
778
00:39:25,660 --> 00:39:26,020
Order some.
779
00:39:26,260 --> 00:39:27,090
Tick a few dishes.
780
00:39:27,260 --> 00:39:27,790
It's my treat.
781
00:39:27,990 --> 00:39:28,690
Thank you.
782
00:39:28,790 --> 00:39:29,120
It's all right.
783
00:39:29,820 --> 00:39:30,820
What do you usually order?
784
00:39:31,260 --> 00:39:31,890
What is nice here?
785
00:39:32,690 --> 00:39:33,660
Order this.
786
00:39:34,490 --> 00:39:34,890
Shrimp paste?
787
00:39:35,220 --> 00:39:35,990
Forget it.
788
00:39:36,120 --> 00:39:36,690
I ordered it.
789
00:39:37,490 --> 00:39:38,020
Do you want it or not?
790
00:39:38,290 --> 00:39:38,590
No.
791
00:39:38,660 --> 00:39:39,120
It's prosperous.
792
00:39:39,260 --> 00:39:42,220
Who eats black chicken while eating hotpot?
793
00:39:42,890 --> 00:39:43,560
Order something expensive.
794
00:39:44,460 --> 00:39:45,460
Eating chicken for a hotpot meal
795
00:39:45,720 --> 00:39:46,720
and also in games.
796
00:39:47,800 --> 00:39:49,350
[Chaoshan Beef Balls]
797
00:39:52,020 --> 00:39:52,790
Know your own limits.
798
00:39:53,190 --> 00:39:54,420
I don't want to remind you again.
799
00:39:54,720 --> 00:39:56,020
Eating one is fine.
800
00:39:57,060 --> 00:39:57,690
If something happens,
801
00:39:57,720 --> 00:39:58,790
I won't take care of you.
802
00:40:00,420 --> 00:40:01,420
What's wrong with
803
00:40:01,560 --> 00:40:01,860
her ordering?
804
00:40:01,890 --> 00:40:02,820
It's my treat and not yours.
805
00:40:02,890 --> 00:40:03,590
Shut up.
806
00:40:03,990 --> 00:40:05,290
She is allergic to beef and mutton.
807
00:40:06,190 --> 00:40:07,220
Let's not eat it then
808
00:40:07,590 --> 00:40:08,190
in case you get sick.
809
00:40:08,620 --> 00:40:09,220
Give it to me.
810
00:40:13,820 --> 00:40:14,290
Waiter.
811
00:40:15,620 --> 00:40:16,790
Here. Help me
812
00:40:17,290 --> 00:40:17,990
place this order.
813
00:40:18,220 --> 00:40:18,720
Thank you.
814
00:40:19,390 --> 00:40:19,990
Drink a glass of warm water.
815
00:40:22,290 --> 00:40:22,820
Here.
816
00:40:33,790 --> 00:40:34,260
Drink some wine.
817
00:40:35,260 --> 00:40:36,790
I'm driving. I can't drink.
818
00:40:37,360 --> 00:40:38,590
If no one drinks,
819
00:40:38,890 --> 00:40:39,890
are we eating hotpot without drinking?
820
00:40:41,590 --> 00:40:42,820
Can't you see this?
821
00:40:43,460 --> 00:40:44,860
Iced tea with hotpot is the best combination.
822
00:40:44,960 --> 00:40:45,360
Understand?
823
00:40:46,020 --> 00:40:46,820
Yes.
824
00:40:47,960 --> 00:40:48,660
I'm telling you.
825
00:40:49,260 --> 00:40:50,490
I won't drink because I'm driving.
826
00:40:58,990 --> 00:41:00,490
Fine. Just drink.
827
00:41:00,560 --> 00:41:01,260
I'm telling you.
828
00:41:01,820 --> 00:41:03,220
That day when you weren't in the dorm,
829
00:41:03,860 --> 00:41:04,720
I played solo.
830
00:41:05,420 --> 00:41:08,360
My stupid teammate was so useless.
831
00:41:08,720 --> 00:41:10,060
Do you know how bad it was
832
00:41:10,060 --> 00:41:10,960
to have that teammate?
833
00:41:10,960 --> 00:41:11,990
I couldn't stand it.
834
00:41:12,020 --> 00:41:12,490
Wait.
835
00:41:15,360 --> 00:41:16,220
Let me eat first.
836
00:41:19,660 --> 00:41:20,360
The three of us
837
00:41:20,560 --> 00:41:21,090
were in a ranked match.
838
00:41:21,220 --> 00:41:21,560
In the end,
839
00:41:21,660 --> 00:41:22,560
I answered a call.
840
00:41:22,820 --> 00:41:23,690
You even scolded me.
841
00:41:24,290 --> 00:41:25,220
The day we almost won?
842
00:41:25,260 --> 00:41:26,120
Yes. That day.
843
00:41:46,550 --> 00:41:49,620
[Toilet]
844
00:41:51,090 --> 00:41:51,460
Hello.
845
00:41:53,660 --> 00:41:54,490
Can you help me
846
00:41:54,560 --> 00:41:55,220
deliver this
847
00:41:55,220 --> 00:41:55,960
to the female toilet?
848
00:41:56,490 --> 00:41:57,660
There's a girl inside
849
00:41:57,720 --> 00:41:58,960
who might need this.
850
00:42:00,220 --> 00:42:00,560
Sure.
851
00:42:00,790 --> 00:42:02,290
The girl's name is Sang Zhi.
852
00:42:02,820 --> 00:42:03,190
Sure.
853
00:42:03,220 --> 00:42:03,490
Thank you.
854
00:42:03,690 --> 00:42:04,120
Thank you.
855
00:42:04,120 --> 00:42:04,590
It's all right.
856
00:42:18,170 --> 00:42:18,530
Wait for
857
00:42:18,620 --> 00:42:19,560
your sister here later.
858
00:42:19,860 --> 00:42:20,790
I'm going to find Qian Fei.
859
00:42:21,190 --> 00:42:21,860
Nonsense.
860
00:42:22,460 --> 00:42:23,220
Wait for her together with me.
861
00:42:23,720 --> 00:42:24,560
My sister is your sister.
862
00:42:25,020 --> 00:42:25,720
Are you a fool?
863
00:42:26,390 --> 00:42:27,190
Your sister will feel awkward
864
00:42:27,290 --> 00:42:28,120
when she sees me
865
00:42:28,590 --> 00:42:30,060
after what happened.
866
00:42:32,190 --> 00:42:32,620
You are right.
867
00:42:33,720 --> 00:42:35,020
You better think of an excuse as well.
868
00:42:35,460 --> 00:42:36,660
If Qian Fei asks,
869
00:42:37,120 --> 00:42:38,120
we won't know what to say.
870
00:42:40,220 --> 00:42:40,860
Just say
871
00:42:41,120 --> 00:42:42,190
she went to play with the claw machine
872
00:42:42,390 --> 00:42:43,120
after she went to the toilet.
873
00:42:43,890 --> 00:42:44,220
Sure.
874
00:42:45,790 --> 00:42:46,260
Your gum.
875
00:42:47,220 --> 00:42:47,820
Keep it for me.
876
00:43:08,350 --> 00:43:12,910
♪I can taste you whenever I'm breathing♪
877
00:43:13,310 --> 00:43:18,150
♪Thinking that if you want me too♪
878
00:43:20,110 --> 00:43:24,710
♪Love is when butterflies spring from my eyes♪
879
00:43:25,480 --> 00:43:29,080
♪And ripples of excitement
sprawling across my vision♪
880
00:43:29,980 --> 00:43:32,710
♪Tell me are you listening The world moving fast♪
881
00:43:33,050 --> 00:43:36,050
♪Here's all secrets I hope you like that ♪
882
00:43:36,250 --> 00:43:38,510
♪A bright face under a calm disguising face♪
883
00:43:39,250 --> 00:43:41,680
♪But I can't contain my joy♪
884
00:43:42,250 --> 00:43:45,710
♪I have someone I really like♪
885
00:43:46,080 --> 00:43:51,250
♪My heart jingles when I think of you♪
886
00:43:53,210 --> 00:43:56,910
♪I wish I could read your mind♪
887
00:43:57,080 --> 00:44:02,150
♪To check if my secret liking isn't unrequited♪
888
00:44:02,550 --> 00:44:08,710
♪I'm falling in love with you♪
889
00:44:14,050 --> 00:44:19,180
♪I'm falling in love with you♪
52733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.