Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,178 --> 00:00:09,081
[WIND WHISTLING]
2
00:00:10,214 --> 00:00:11,250
[INDISTINCT CHATTERING]
3
00:00:13,352 --> 00:00:17,056
[♪♪]
4
00:01:24,288 --> 00:01:25,388
[BLOWING INTO MICROPHONE]
5
00:01:25,457 --> 00:01:28,393
[TAPPING MICROPHONE]
6
00:01:30,594 --> 00:01:35,296
You know, I was waiting
for a ride here tonight
7
00:01:35,365 --> 00:01:38,333
watching the headlights
go by.
8
00:01:38,402 --> 00:01:40,536
And I got to thinking
how different it was
9
00:01:40,605 --> 00:01:42,737
back in the old days.
10
00:01:42,806 --> 00:01:47,376
Standing in front
of a burger stand and waiting.
11
00:01:47,445 --> 00:01:48,877
Yeah, those were the days
12
00:01:48,946 --> 00:01:52,782
of the really
important headlights.
13
00:01:52,851 --> 00:01:54,283
"That him?"
14
00:01:54,352 --> 00:01:57,218
No. Too narrow."
15
00:01:57,287 --> 00:02:00,155
"That him? No."
16
00:02:00,224 --> 00:02:01,724
"Is that him?
17
00:02:01,793 --> 00:02:02,594
No, no."
18
00:02:04,761 --> 00:02:07,162
You know, you'd think
after several hundreds cars,
19
00:02:07,231 --> 00:02:08,864
you'd lose interest.
20
00:02:08,933 --> 00:02:13,535
But that's the one thing
about waiting for drugs.
21
00:02:13,604 --> 00:02:16,171
You never lose interest.
22
00:02:16,240 --> 00:02:17,742
[PHONE RINGS]
23
00:02:24,916 --> 00:02:27,483
[PHONE RINGS CONTINUOUS]
24
00:02:27,552 --> 00:02:29,251
Yeah?
25
00:02:29,320 --> 00:02:31,953
Hey, Martin. What?
26
00:02:32,022 --> 00:02:33,188
Uh--
27
00:02:33,257 --> 00:02:35,757
Whoa, slow down.
What account?
28
00:02:35,826 --> 00:02:38,628
Oh, yeah, that account.
That account, okay.
29
00:02:38,697 --> 00:02:39,795
[SNORTS]
30
00:02:39,864 --> 00:02:41,831
What problem?
31
00:02:41,900 --> 00:02:44,867
No, no, no. Uh-uh.
32
00:02:44,936 --> 00:02:46,401
No, no, no.
33
00:02:46,470 --> 00:02:48,638
That's just a--
You know, the balance on that
34
00:02:48,707 --> 00:02:49,872
is gonna shift
from time to time.
35
00:02:49,941 --> 00:02:51,674
[SNORTS]
36
00:02:51,743 --> 00:02:53,242
Yeah.
37
00:02:53,311 --> 00:02:54,676
Yeah. Well,
it's a very fluid account.
38
00:02:54,745 --> 00:02:57,480
[SNORTING]
39
00:02:57,549 --> 00:02:58,947
Yeah.
40
00:02:59,016 --> 00:03:00,749
[SIGHS]
41
00:03:00,818 --> 00:03:01,984
Wait a minute.
42
00:03:02,053 --> 00:03:05,253
So you're telling me
the whole $80,000--
43
00:03:05,322 --> 00:03:08,457
All right.
The entire 92,000 isn't there?
44
00:03:08,526 --> 00:03:10,792
Martin, it's there.
45
00:03:10,861 --> 00:03:12,460
Are we talking about
the same thing?
46
00:03:12,529 --> 00:03:13,628
The escrow account, right?
47
00:03:13,697 --> 00:03:16,765
Yeah.
Believe me, it's all there.
48
00:03:16,834 --> 00:03:18,600
Check with the bank
on Monday.
49
00:03:18,669 --> 00:03:21,903
Check with the bank on Monday,
Martin.
50
00:03:21,972 --> 00:03:24,643
Martin, check with the bank
on Monday, would you?
51
00:03:26,010 --> 00:03:28,777
Yeah. No.
52
00:03:28,846 --> 00:03:31,246
No problem. It's okay.
53
00:03:31,315 --> 00:03:32,948
All right, man.
54
00:03:33,017 --> 00:03:35,551
Absolutely. Monday, Martin.
55
00:03:35,620 --> 00:03:37,689
Fuck.
56
00:03:52,070 --> 00:03:54,706
Mm. Yeah.
Where do you get this stuff?
57
00:03:57,041 --> 00:03:58,643
Here.
58
00:03:59,977 --> 00:04:00,779
Get your heart started.
59
00:04:02,913 --> 00:04:03,848
[GROWLS]
60
00:04:05,517 --> 00:04:07,319
Mm.
61
00:04:09,787 --> 00:04:11,721
[SIGHS]
62
00:04:11,790 --> 00:04:13,322
Come on,
you little munchkin.
63
00:04:13,391 --> 00:04:14,626
[SNORTS]
64
00:04:36,713 --> 00:04:37,880
WOMAN 1:
Appears to be comatose.
65
00:04:37,949 --> 00:04:42,051
WOMAN 2:
Yeah, respiration's shallow.
66
00:04:42,120 --> 00:04:42,952
Got anything for me?
67
00:04:43,021 --> 00:04:44,856
[INDISTINCT CHATTERING
OVER THE RADIO]
68
00:04:48,025 --> 00:04:50,025
Where's your coke?
69
00:04:50,094 --> 00:04:51,630
Excuse me?
70
00:04:55,800 --> 00:04:58,662
Hey, I hardly knew her.
71
00:04:58,731 --> 00:05:00,605
[PHONE RINGS]
72
00:05:01,773 --> 00:05:02,871
Give me a second,
will you?
73
00:05:02,940 --> 00:05:04,643
[PHONE RINGS]
74
00:05:06,076 --> 00:05:08,910
Yeah, but now
is not a good time.
75
00:05:08,979 --> 00:05:10,479
It has nothing to do
with the quality.
76
00:05:10,548 --> 00:05:11,881
It's just a bad time.
77
00:05:11,950 --> 00:05:14,583
No. Don't.
Hey, I won't be here.
78
00:05:14,652 --> 00:05:17,019
Hey, I will pay you!
79
00:05:17,088 --> 00:05:19,422
Listen--
80
00:05:19,491 --> 00:05:21,089
Listen to me, kid.
81
00:05:21,158 --> 00:05:24,563
I know you wanna win a bike,
but I already subscribed.
82
00:05:30,635 --> 00:05:32,935
Hey, uh,
83
00:05:33,004 --> 00:05:34,806
she's gonna be all right,
isn't she?
84
00:05:37,441 --> 00:05:38,907
Well, you better hope so,
asshole.
85
00:05:38,976 --> 00:05:41,444
Stay close to home, huh?
86
00:05:41,513 --> 00:05:43,412
Absolutely.
87
00:05:43,481 --> 00:05:45,981
[DOOR OPENS AND CLOSES]
88
00:05:46,050 --> 00:05:47,752
[WIND WHISTLING]
89
00:05:50,982 --> 00:05:53,721
FEMALE VOICE [OVER PA]:
There will be a 20-minute
weather delay.
90
00:05:53,790 --> 00:05:55,423
Attention please.
Attention please.
91
00:05:55,492 --> 00:05:57,425
Flight 38 to Boston
is now boarding
92
00:05:57,494 --> 00:05:58,894
at Gate 9, terminal...
93
00:05:58,963 --> 00:06:01,729
Give me a ticket on the 8:45
to Toronto.
94
00:06:01,798 --> 00:06:04,032
Sir, I see a delay in our
connecting flight in Buffalo.
95
00:06:04,101 --> 00:06:05,433
Fine. What else you got?
96
00:06:05,502 --> 00:06:06,801
What do you mean?
Going where?
97
00:06:06,870 --> 00:06:09,038
I don't care. Vancouver,
Ottawa. It doesn't matter.
98
00:06:09,107 --> 00:06:11,841
I'm afraid we're not getting
an authorization on this card.
99
00:06:11,910 --> 00:06:13,942
Bullshit. It's paid.
Come on.
100
00:06:14,011 --> 00:06:15,678
I'm sorry.
If you have another--
101
00:06:15,747 --> 00:06:17,513
How about cash?
You want cash?
102
00:06:17,582 --> 00:06:19,047
You take that, right?
103
00:06:19,116 --> 00:06:20,783
Give me the fucking card!
104
00:06:20,852 --> 00:06:22,754
Fuck!
105
00:06:26,256 --> 00:06:29,991
You always remember
the moment you knew.
106
00:06:30,060 --> 00:06:33,862
You know, the time you went,
"This is it."
107
00:06:33,931 --> 00:06:37,933
Mine was July 14th, '79.
108
00:06:38,002 --> 00:06:39,500
I was in the shower
109
00:06:39,569 --> 00:06:42,638
after a little
two-day extravaganza.
110
00:06:42,707 --> 00:06:44,607
And I slipped.
111
00:06:44,676 --> 00:06:46,842
So I looked in the mirror
112
00:06:46,911 --> 00:06:50,612
and my nose
was completely bent
113
00:06:50,681 --> 00:06:52,448
all the way over
across my face.
114
00:06:52,517 --> 00:06:54,584
All the way to one side.
115
00:06:54,653 --> 00:06:57,619
So I decided to fix it.
116
00:06:57,688 --> 00:07:01,623
I got a hammer
and began banging it back
117
00:07:01,692 --> 00:07:05,630
to right angle with my face.
118
00:07:07,832 --> 00:07:10,833
Suddenly,
I saw myself in the mirror.
119
00:07:10,902 --> 00:07:15,737
You know, hammer in my hand,
blood on my face.
120
00:07:15,806 --> 00:07:18,073
And something inside me
said,
121
00:07:18,142 --> 00:07:20,209
"Richard,
122
00:07:20,278 --> 00:07:23,715
your life
is no longer manageable."
123
00:07:29,286 --> 00:07:31,587
MALE VOICE [OVER THE RADIO]:
Either gonna go
to the lake of fire
124
00:07:31,656 --> 00:07:33,555
or in heaven.
125
00:07:33,624 --> 00:07:36,256
God won't force it.
It's your decision.
126
00:07:36,325 --> 00:07:39,494
And I pray in Jesus' name that
you need to pray that prayer.
127
00:07:39,563 --> 00:07:40,896
You, uh--
You want something to eat
128
00:07:40,965 --> 00:07:41,800
or something?
129
00:07:43,600 --> 00:07:45,537
Uh, no, thanks.
Do you have any beer?
130
00:07:47,171 --> 00:07:49,137
I think so.
131
00:07:49,206 --> 00:07:50,166
Wow.
Thanks, honey.
132
00:07:50,235 --> 00:07:53,242
You have
the most amazing hands.
133
00:07:53,311 --> 00:07:54,744
Seriously.
134
00:07:54,813 --> 00:07:56,177
I knew this chick once.
She had--
135
00:07:56,246 --> 00:07:57,579
She was a hand model.
136
00:07:57,648 --> 00:07:59,014
You know, she used
to get paid 7 grand
137
00:07:59,083 --> 00:08:01,481
to hold up a can
of creamed corn.
138
00:08:02,687 --> 00:08:03,752
Thanks, Debbie.
139
00:08:03,821 --> 00:08:04,656
MARTIN:
Yeah, Deb.
140
00:08:13,598 --> 00:08:14,833
I'm sorry, man.
141
00:08:23,307 --> 00:08:25,007
Some girl had a heart attack
in my bed.
142
00:08:25,076 --> 00:08:26,245
What?
143
00:08:28,812 --> 00:08:30,015
The cops think
it might have been drugs.
144
00:08:31,816 --> 00:08:34,683
Who was she?
I don't know.
145
00:08:34,752 --> 00:08:36,516
Some girl I met in a mall.
146
00:08:39,323 --> 00:08:40,822
Hey, Martin,
I need a place to stay.
147
00:08:40,891 --> 00:08:42,753
[DEBBIE CLEARS THROAT]
148
00:08:42,822 --> 00:08:44,763
Honey.
149
00:08:47,765 --> 00:08:48,864
Uh, hey,
I don't mean to be rude,
150
00:08:48,933 --> 00:08:51,066
but we have this
tennis thing.
151
00:08:51,135 --> 00:08:52,768
You...
152
00:08:52,837 --> 00:08:54,169
Go ahead, man, go ahead,
you know.
153
00:08:54,238 --> 00:08:55,674
Finish your beer.
154
00:09:02,113 --> 00:09:05,181
Hey, Martin.
Just for a couple of weeks?
155
00:09:05,250 --> 00:09:07,682
Here?
156
00:09:07,751 --> 00:09:09,918
If she dies, they're gonna say
I did a John Belushi on her.
157
00:09:09,987 --> 00:09:11,819
Hey, how am I gonna handle
the escrow thing
158
00:09:11,888 --> 00:09:13,922
when God knows I'm in a fucking
interrogation chamber?
159
00:09:13,991 --> 00:09:16,091
You took the money, didn't you?
No!
160
00:09:16,160 --> 00:09:17,792
Well--
161
00:09:17,861 --> 00:09:20,232
Look, it's real complicated.
I can't explain it now.
162
00:09:23,368 --> 00:09:25,100
Martin!
163
00:09:25,169 --> 00:09:27,903
Look, Daryl.
164
00:09:27,972 --> 00:09:29,841
I don't think so.
165
00:09:31,843 --> 00:09:35,043
You don't look very well,
you know?
166
00:09:35,112 --> 00:09:36,645
Maybe you should see
a doctor.
167
00:09:36,714 --> 00:09:40,081
Okay, I get it.
168
00:09:40,150 --> 00:09:42,651
So then, basically,
it's "Fuck you, Daryl," right?
169
00:09:42,720 --> 00:09:44,019
[SCOFFS]
170
00:09:44,088 --> 00:09:45,254
Okay.
171
00:09:45,323 --> 00:09:46,258
Hey.
172
00:09:48,458 --> 00:09:50,729
You mind giving me another one
of those beers?
173
00:10:01,105 --> 00:10:03,304
[MUSIC OVER THE RADIO]
174
00:10:03,373 --> 00:10:07,642
CHORUS [RADIO JINGLE]:
WCAU news at 10. Philadelphia.
175
00:10:07,711 --> 00:10:10,412
MALE VOICE [OVER THE RADIO]:
Did you know that alcoholism
and drug addiction
176
00:10:10,481 --> 00:10:12,347
affect the lives of more than
70 million Americans?
177
00:10:12,416 --> 00:10:14,049
Seventy million? Jesus.
178
00:10:14,118 --> 00:10:15,878
I'm Dr. Paul...
Who do I believe?
179
00:10:15,947 --> 00:10:18,087
Director of Crossroads Center
for chemical dependents.
180
00:10:18,156 --> 00:10:20,355
Hi, Paul, Daryl Poynter.
Nice to meet you.
181
00:10:20,424 --> 00:10:23,224
...lost control of his life
with the disease of addiction,
182
00:10:23,293 --> 00:10:26,061
please know effective treatment
is available now.
183
00:10:26,130 --> 00:10:27,028
Now! Now! Now!
184
00:10:27,097 --> 00:10:28,864
Our 21-day program
is conducted
185
00:10:28,933 --> 00:10:30,398
under a caring
medical supervision
186
00:10:30,467 --> 00:10:33,001
with absolute discretion
and confidentiality.
187
00:10:33,070 --> 00:10:36,171
No one need ever know
you're here.
188
00:10:36,240 --> 00:10:38,273
Furthermore, the program--
189
00:10:38,342 --> 00:10:39,844
[MUSIC PLAYING OVER RADIO]
190
00:10:53,958 --> 00:10:57,092
[BELCHES]
191
00:10:57,161 --> 00:10:59,361
ADMISSIONS COUNSELOR:
Call the insurance company?
192
00:10:59,430 --> 00:11:01,030
Absolutely.
You can write them.
193
00:11:01,099 --> 00:11:03,435
It'll just take
a little longer. Um...
194
00:11:05,269 --> 00:11:07,069
That's fine.
195
00:11:07,138 --> 00:11:09,274
All right. Let me know
if I can be of any help.
196
00:11:11,443 --> 00:11:13,709
Hi.
Hi.
197
00:11:13,778 --> 00:11:14,710
How you doing?
198
00:11:14,779 --> 00:11:15,847
Good.
199
00:11:17,176 --> 00:11:18,213
These your barns?
200
00:11:18,282 --> 00:11:20,281
No. Afraid not.
201
00:11:20,350 --> 00:11:21,484
Can I help you?
202
00:11:21,553 --> 00:11:23,218
Nice barns.
203
00:11:23,287 --> 00:11:25,215
Yeah. Um, I heard
about the program
204
00:11:25,284 --> 00:11:26,221
and it sounds good to me.
205
00:11:26,290 --> 00:11:28,290
I just wanna make sure
I understand the deals
206
00:11:28,359 --> 00:11:29,992
as far as the, uh,
confidentiality aspect
207
00:11:30,061 --> 00:11:31,093
is concerned.
208
00:11:31,162 --> 00:11:34,830
Yes. Well, The program
is completely confidential.
209
00:11:34,899 --> 00:11:36,865
So no one
would know I was in here?
210
00:11:36,934 --> 00:11:39,467
Not unless you wanted them to.
No.
211
00:11:39,536 --> 00:11:40,503
Great. You take Blue Cross?
212
00:11:40,572 --> 00:11:42,205
Yes, we do.
213
00:11:42,274 --> 00:11:43,742
Good.
214
00:11:45,910 --> 00:11:50,140
Let's say someone,
um, found out I was here
215
00:11:50,209 --> 00:11:51,480
and tried to call me
216
00:11:51,549 --> 00:11:53,749
or wanted to get in here
and bother me or something.
217
00:11:53,818 --> 00:11:55,854
Let me tell you why I ask,
uh...
218
00:11:58,389 --> 00:11:59,224
I'm gonna level with you.
219
00:12:01,558 --> 00:12:03,491
Uh, I got the police
after me
220
00:12:03,560 --> 00:12:07,028
for some old bullshit
traffic violations.
221
00:12:07,097 --> 00:12:10,365
And, you know, I think
it'd be a really good idea
222
00:12:10,434 --> 00:12:14,035
if I just avoided any
outside pressure for a while.
223
00:12:14,104 --> 00:12:19,174
Well, then, this is probably
the safest place you could be.
224
00:12:19,243 --> 00:12:21,009
It's a 21-day program
which begins here in detox.
225
00:12:21,078 --> 00:12:22,845
I'll see what chemicals
you've been using,
226
00:12:22,914 --> 00:12:23,746
prescribe medicine.
227
00:12:23,815 --> 00:12:25,781
Probably Librium
to moderate the effects
228
00:12:25,850 --> 00:12:26,947
of detoxification
on your body.
229
00:12:27,016 --> 00:12:29,350
Most patients using combination
of alcohol and cocaine
230
00:12:29,419 --> 00:12:31,020
remain here detox
for about 48 hours.
231
00:12:31,089 --> 00:12:32,420
Wait a minute,
when you say 48 hours--
232
00:12:32,489 --> 00:12:34,823
The time necessary
for full detoxification varies
233
00:12:34,892 --> 00:12:36,158
with body weight, levels of--
Yeah,
234
00:12:36,227 --> 00:12:37,259
but is 48 hours the norm?
235
00:12:37,328 --> 00:12:38,927
Give or take.
236
00:12:38,996 --> 00:12:39,928
You got a phone I can use?
237
00:12:39,997 --> 00:12:41,866
Sorry,
no calls till downstairs.
238
00:12:43,501 --> 00:12:45,233
HEAD NURSE:
You'll probably suffer
from acute nausea
239
00:12:45,302 --> 00:12:46,435
and repeated vomiting.
240
00:12:46,503 --> 00:12:48,103
If you don't make it
to the bowl, fine.
241
00:12:48,172 --> 00:12:50,205
Just push that button, someone
will come by to clean it up.
242
00:12:50,274 --> 00:12:52,808
We keep the room cold, as those
chemicals leave your body,
243
00:12:52,877 --> 00:12:54,075
you're gonna begin to sweat.
244
00:12:54,144 --> 00:12:55,877
There's a television lounge
down the hall,
245
00:12:55,946 --> 00:12:58,247
but most patients end up
spending their time in bed.
246
00:12:58,316 --> 00:13:00,315
You'll sleep on and off.
But you'll sleep.
247
00:13:00,384 --> 00:13:03,318
Probably have one or two poison
dreams, little nightmares.
248
00:13:03,387 --> 00:13:05,453
The thing to keep in mind is
it only last a couple of days.
249
00:13:05,522 --> 00:13:07,222
Yes, about 48 hours, right?
250
00:13:07,291 --> 00:13:09,557
Because that's what the doctor
said. He says about 48 hours.
251
00:13:09,626 --> 00:13:11,359
If you need anything,
have any discomfort,
252
00:13:11,428 --> 00:13:12,828
just hit the button.
253
00:13:12,897 --> 00:13:13,565
Can I use a phone?
254
00:13:16,100 --> 00:13:19,538
Lie down and go to sleep, baby.
It's gonna be all right.
255
00:13:32,282 --> 00:13:35,416
MALE VOICE [OVER THE RADIO]:
...95, Evergreen Streets
of 20 to 25 miles an hour,
256
00:13:35,485 --> 00:13:37,920
and the Ben Franklin Bridge
backed up to the 30.
257
00:13:37,989 --> 00:13:39,889
Repeating our top story
of the hour.
258
00:13:39,958 --> 00:13:41,889
A group
of unidentified terrorists
259
00:13:41,958 --> 00:13:44,894
have seized an American
passenger plane in Lima, Peru,
260
00:13:44,963 --> 00:13:46,161
and claim
to have set explosives
261
00:13:46,230 --> 00:13:49,430
timed to go off approximately
46 hours from now.
262
00:13:49,499 --> 00:13:51,136
Turning to local weather...
263
00:14:03,013 --> 00:14:04,383
Fucking bitch.
264
00:14:06,517 --> 00:14:09,352
Putting me in this rat hole.
265
00:14:09,421 --> 00:14:12,181
It's your ass.
266
00:14:12,250 --> 00:14:14,155
REPORTER:
Even names of the flight crew
at this point
267
00:14:14,224 --> 00:14:16,091
are being withheld from us.
268
00:14:16,160 --> 00:14:20,362
[INDISTINCT CHATTERING
OVER THE TV]
269
00:14:20,431 --> 00:14:21,533
How are you doing?
270
00:14:24,401 --> 00:14:26,167
Any communication
between the jetliner
271
00:14:26,236 --> 00:14:28,369
and any government sources,
272
00:14:28,438 --> 00:14:30,038
that is to say
any communication of any...
273
00:14:30,107 --> 00:14:32,177
[MALE PATIENT SIGHS]
274
00:14:35,146 --> 00:14:38,380
And my sources back in America
tell me
275
00:14:38,449 --> 00:14:40,415
that nothing is forthcoming
on their end as well.
276
00:14:40,484 --> 00:14:41,683
So all we can do
at this point is...
277
00:14:41,752 --> 00:14:44,013
Hey.
278
00:14:44,082 --> 00:14:48,056
Forty-three hours
until the threatened time
279
00:14:48,125 --> 00:14:49,991
when this terrorist group
had let be known
280
00:14:50,060 --> 00:14:51,959
that they're prepared
to blow up this jetliner
281
00:14:52,028 --> 00:14:54,094
and everyone on board
in order to prove their point.
282
00:14:54,163 --> 00:14:57,536
What their point is this point
is a mystery to everyone's...
283
00:14:59,169 --> 00:15:01,203
Anybody care
if I change this?
284
00:15:01,272 --> 00:15:03,005
We'll keep you informed,
giving you information,
285
00:15:03,074 --> 00:15:04,539
as we secure it.
286
00:15:04,608 --> 00:15:07,342
Um, it is cold day
here in Lima...
287
00:15:07,411 --> 00:15:08,513
That's all right, I guess.
288
00:15:11,048 --> 00:15:14,350
Fuck it! Fuck it!
Fuck this goddamn place!
289
00:15:14,419 --> 00:15:15,618
DARYL:
Hey!
290
00:15:15,687 --> 00:15:17,353
[GLASS BREAKING]
291
00:15:17,422 --> 00:15:18,653
DARYL:
Hey!
292
00:15:18,722 --> 00:15:22,057
Open up! Open up!
Open this fucking door!
293
00:15:22,126 --> 00:15:23,693
Call the doctor!
294
00:15:23,762 --> 00:15:25,260
MALE PATIENT:
Open it up!
295
00:15:25,329 --> 00:15:26,294
Stop it!
Stop it!
296
00:15:26,363 --> 00:15:27,529
NURSE:
Someone call a doctor.
297
00:15:27,598 --> 00:15:29,098
Get the hell fuck away
from me!
298
00:15:29,167 --> 00:15:31,667
Get the fuck out,
you goddamn it!
299
00:15:31,736 --> 00:15:32,735
Get the fuck out of here.
300
00:15:32,804 --> 00:15:34,269
Where is that exit?
301
00:15:34,338 --> 00:15:37,139
Where is that goddamned door?
Goddamn it.
302
00:15:37,208 --> 00:15:38,635
[CRASHING AND CLANKING]
303
00:15:38,704 --> 00:15:40,980
You wanna say it?
You see that?
304
00:15:42,514 --> 00:15:44,746
Nurse!
305
00:15:44,815 --> 00:15:47,382
Where is that goddamn door!
306
00:15:47,451 --> 00:15:49,151
I told you to keep away
from me!
307
00:15:49,220 --> 00:15:51,586
Don't touch me!
Don't touch me, goddamn it!
308
00:15:51,655 --> 00:15:53,355
Get out of my face,
you motherfucker!
309
00:15:53,424 --> 00:15:55,724
DOCTOR:
Xavier, we're here to help you.
310
00:15:55,793 --> 00:15:59,498
Stay away from me!
Stay away from me!
311
00:16:22,286 --> 00:16:24,589
[GAGGING]
312
00:16:36,133 --> 00:16:38,201
Fuck.
313
00:16:38,270 --> 00:16:39,738
Nurse!
314
00:16:45,610 --> 00:16:47,412
Can I please have a Librium?
315
00:16:49,547 --> 00:16:52,080
[INDISTINCT CHATTERING]
316
00:16:52,149 --> 00:16:54,116
HEAD NURSE:
You are free to move around.
317
00:16:54,185 --> 00:16:57,422
And in here,
we normally have TV and coffee.
318
00:17:04,562 --> 00:17:06,228
CHARLIE:
Oh, great.
319
00:17:06,297 --> 00:17:07,699
Is that what I'm gonna
look like tomorrow?
320
00:17:42,700 --> 00:17:44,399
REPORTER [OVER RADIO]:
This word just in.
321
00:17:44,468 --> 00:17:45,533
And it has been confirmed
322
00:17:45,602 --> 00:17:47,669
by our American ambassador
here in Lima.
323
00:17:47,738 --> 00:17:49,404
The passengers
will be released.
324
00:17:49,473 --> 00:17:52,608
The passengers
will be released.
325
00:17:52,677 --> 00:17:56,111
Here we go.
Goddamn.
326
00:17:56,180 --> 00:17:57,516
And the passengers--
327
00:18:00,351 --> 00:18:01,784
Oh, my God! I don't believe it!
The bomb went off!
328
00:18:01,853 --> 00:18:04,387
It's a fireball!
All those lives!
329
00:18:04,456 --> 00:18:06,625
So, what's next?
330
00:18:08,625 --> 00:18:10,358
Welcome
to the Social Rehab Center.
331
00:18:10,427 --> 00:18:12,527
This is the where you'll spend
the rest of your time.
332
00:18:12,596 --> 00:18:14,462
Someone will get you
a schedule.
333
00:18:14,531 --> 00:18:17,766
All therapy, education,
and activities are mandatory.
334
00:18:17,835 --> 00:18:19,835
If you leave the area
for any reason,
335
00:18:19,904 --> 00:18:21,403
you'll be tested
for chemicals.
336
00:18:21,472 --> 00:18:23,372
If you fail to participate
or comply,
337
00:18:23,441 --> 00:18:25,140
you'll be discharged.
338
00:18:25,209 --> 00:18:28,204
Now, each patient is given one
24-hour pass during their stay.
339
00:18:28,273 --> 00:18:30,245
When their counselor feels
they're ready for the outside.
340
00:18:30,314 --> 00:18:31,479
When you return,
341
00:18:31,548 --> 00:18:34,249
you'll again be tested
for drugs.
342
00:18:34,318 --> 00:18:36,585
If you have any questions,
just ask your counselor.
343
00:18:36,654 --> 00:18:38,854
He's a recovering addict
himself.
344
00:18:38,923 --> 00:18:41,591
His name is Craig
and this is his office.
345
00:18:41,660 --> 00:18:43,559
He'll be back in a minute.
346
00:18:43,628 --> 00:18:44,863
Okay.
347
00:19:16,593 --> 00:19:19,694
Hey, Spence. Big D, man.
How you doing?
348
00:19:19,763 --> 00:19:22,197
Yeah. Look, you've gotta do me
a favor, okay?
349
00:19:22,266 --> 00:19:23,531
Oh, fuck you.
350
00:19:23,600 --> 00:19:27,435
Look, you've gotta send me
some product, okay?
351
00:19:27,504 --> 00:19:30,372
I don't know,
about 5 grams, probably.
352
00:19:30,441 --> 00:19:31,873
What do you mean
you don't have any?
353
00:19:31,942 --> 00:19:34,977
It's your fucking job, man.
354
00:19:35,046 --> 00:19:36,679
Of-- Hey, come on, man.
355
00:19:36,748 --> 00:19:38,514
I'm gonna pay you.
I always pay you.
356
00:19:38,583 --> 00:19:41,551
Come on. Hey, Spence.
357
00:19:41,620 --> 00:19:43,486
Hey, Spence.
358
00:19:43,555 --> 00:19:45,690
You fucking asshole.
359
00:20:14,619 --> 00:20:16,288
Coronary Care, please.
360
00:20:18,323 --> 00:20:19,287
Yeah.
361
00:20:19,356 --> 00:20:22,692
I wanna check the condition
of a Karen Peluso.
362
00:20:22,761 --> 00:20:25,394
I don't know
how to spell it.
363
00:20:25,463 --> 00:20:26,895
Yeah. No.
Look, I just wanna know
364
00:20:26,964 --> 00:20:27,830
if she's gonna be all right.
365
00:20:27,899 --> 00:20:31,800
I just wanna check
her condition, please.
366
00:20:31,869 --> 00:20:34,436
Fine. What's ICU?
367
00:20:34,505 --> 00:20:36,339
Never mind that. Never mind
that. Who's her doctor?
368
00:20:36,408 --> 00:20:37,806
[CLEARS THROAT]
369
00:20:37,875 --> 00:20:39,675
What do you mean
you don't know?
370
00:20:39,744 --> 00:20:42,010
You wanna hang up the phone,
please?
371
00:20:42,079 --> 00:20:44,346
Obviously, I'm a relative.
Of course, I'm a relative.
372
00:20:44,415 --> 00:20:45,646
Hang up the phone.
373
00:20:45,715 --> 00:20:48,484
Hey, you wanna give me
a fucking minute, man, okay?
374
00:20:48,553 --> 00:20:49,918
[SCOFFS]
375
00:20:49,987 --> 00:20:51,615
I'm her uncle, all right?
376
00:20:51,684 --> 00:20:53,292
I'm her uncle.
377
00:21:02,700 --> 00:21:04,666
We like to get patients
focused on the program
378
00:21:04,735 --> 00:21:06,771
before they start dealing
with the outside.
379
00:21:08,940 --> 00:21:11,006
You must be Daryl.
380
00:21:11,075 --> 00:21:13,408
I'm Craig.
381
00:21:13,477 --> 00:21:14,976
Well, it's a real pleasure,
Craig.
382
00:21:15,045 --> 00:21:17,016
Except you interrupted a pretty
important fucking phone call.
383
00:21:19,616 --> 00:21:22,312
You can tell me what the big
deal is about the phone here.
384
00:21:22,381 --> 00:21:24,019
I don't understand this.
I mean, what's the story?
385
00:21:24,088 --> 00:21:26,458
I mean, life goes on,
right, Craig?
386
00:21:27,592 --> 00:21:28,657
It's my phone.
387
00:21:28,726 --> 00:21:30,993
Oh, fuck.
388
00:21:31,062 --> 00:21:33,396
Fine. Here.
389
00:21:33,465 --> 00:21:34,699
Tell you what,
390
00:21:36,167 --> 00:21:37,636
we're even.
391
00:21:39,732 --> 00:21:41,540
I think not.
392
00:21:44,508 --> 00:21:47,612
You know what the addict's
least favorite word is?
393
00:21:50,582 --> 00:21:51,750
"No."
394
00:21:54,886 --> 00:21:56,852
Ask me if you can use
my phone now.
395
00:21:56,921 --> 00:21:58,057
[SCOFFS]
396
00:22:00,525 --> 00:22:01,927
Say, Craig,
397
00:22:03,562 --> 00:22:04,860
may I use your phone?
398
00:22:04,929 --> 00:22:06,665
No.
399
00:22:09,967 --> 00:22:12,671
Come on,
I'll show you to your room.
400
00:22:18,575 --> 00:22:20,075
Ah.
I'm feeling better already.
401
00:22:20,144 --> 00:22:21,947
[CHUCKLES]
402
00:22:32,657 --> 00:22:33,758
Hi!
403
00:22:38,229 --> 00:22:40,065
I think
I'm your roommate.
404
00:22:51,676 --> 00:22:54,142
Is this yours?
405
00:22:54,211 --> 00:22:56,044
Go ahead.
406
00:22:56,113 --> 00:22:57,549
Your bed?
407
00:23:06,224 --> 00:23:08,424
I'm Donald.
408
00:23:08,493 --> 00:23:10,960
Donald Towle.
409
00:23:11,029 --> 00:23:12,164
Daryl.
410
00:23:32,984 --> 00:23:35,620
I was in detox
for five days.
411
00:23:41,859 --> 00:23:44,494
Five days is the longest
I've ever been without a drink.
412
00:23:44,563 --> 00:23:45,730
Ever.
413
00:23:47,799 --> 00:23:50,065
I've been drinking
since I was 9.
414
00:23:50,134 --> 00:23:51,536
[CHUCKLES]
415
00:23:55,206 --> 00:23:59,207
So how about you?
What's your--?
416
00:23:59,276 --> 00:24:01,577
Bob. Alcoholic.
417
00:24:01,646 --> 00:24:03,082
I'm with American Cyanamid.
418
00:24:05,283 --> 00:24:06,851
And I wanna stop.
419
00:24:09,153 --> 00:24:10,889
I know I can stop.
420
00:24:13,223 --> 00:24:14,893
I gotta stop.
421
00:24:18,329 --> 00:24:21,630
Roger Tiller.
Alcoholic, addict.
422
00:24:21,699 --> 00:24:23,866
I'm a hair consultant.
423
00:24:23,935 --> 00:24:27,002
Color and whatnot.
424
00:24:27,071 --> 00:24:29,741
I promised a friend
I'd do this.
425
00:24:31,776 --> 00:24:34,980
[SNORTING]
426
00:24:41,118 --> 00:24:43,118
Oh, um, Iris.
427
00:24:43,187 --> 00:24:46,787
Listen. I gotta run down
the bathroom for a minute.
428
00:24:46,856 --> 00:24:48,760
I mean, I don't know what
I'm supposed to be doing here.
429
00:24:50,995 --> 00:24:53,629
I take that back. I'm here.
430
00:24:53,698 --> 00:24:56,932
And I'm glad I'm here.
431
00:24:57,001 --> 00:24:58,637
I guess.
432
00:25:08,746 --> 00:25:10,712
Come on, come on, come on.
433
00:25:10,781 --> 00:25:12,247
Hey, Spence, how you doing?
Big D again.
434
00:25:12,316 --> 00:25:13,816
Listen, I gotta talk to you
for a minute.
435
00:25:13,885 --> 00:25:15,651
Don't hang up on me.
Don't--
436
00:25:15,720 --> 00:25:16,784
Fuck you! Fuck you!
437
00:25:16,853 --> 00:25:18,987
MALE VOICE [OVER THE TV]:
Here's a healthy liver.
438
00:25:19,056 --> 00:25:21,256
It weighs
about 3 and a half pounds.
439
00:25:21,325 --> 00:25:23,258
This liver
of a chronic alcoholic
440
00:25:23,327 --> 00:25:25,092
weighed 15 pounds.
441
00:25:25,161 --> 00:25:28,563
The microscopic picture here
shows healthy liver cells.
442
00:25:28,632 --> 00:25:33,634
Alcohol replaces them
with massive deposits of fat
443
00:25:33,703 --> 00:25:36,237
which obstruct
the liver's functions.
444
00:25:36,306 --> 00:25:40,175
MAN:
I had been drinking vodka
for a long time.
445
00:25:40,244 --> 00:25:43,245
But there was no indication
that I was sick.
446
00:25:43,314 --> 00:25:45,313
I didn't consider myself
an...
447
00:25:45,382 --> 00:25:47,582
Look, all you gotta do
is go to my desk, okay?
448
00:25:47,651 --> 00:25:49,985
There's an envelope, bottom
right-hand drawer in the back.
449
00:25:50,054 --> 00:25:51,219
It's a little
recreational stuff.
450
00:25:51,288 --> 00:25:52,721
Now you take that envelope,
seal it up,
451
00:25:52,790 --> 00:25:54,189
take it to Federal Express,
452
00:25:54,258 --> 00:25:55,825
and you tell them
it's a priority delivery.
453
00:25:55,894 --> 00:25:56,691
A top fucking priority.
454
00:25:56,760 --> 00:25:58,293
Bang that into their heads,
Martin.
455
00:25:58,362 --> 00:26:02,631
Daryl, I'm with clients.
456
00:26:02,700 --> 00:26:04,299
All right, all right.
457
00:26:04,368 --> 00:26:06,071
Give me the address.
458
00:26:08,338 --> 00:26:10,009
It's a hospital?
459
00:26:11,375 --> 00:26:12,775
You're in a hospital?
460
00:26:12,844 --> 00:26:14,143
Yeah,
I'm having some tests done.
461
00:26:14,212 --> 00:26:16,179
I'm just having some tests
done.
462
00:26:16,248 --> 00:26:18,780
Exercise.
463
00:26:18,849 --> 00:26:21,116
Good for the body,
good for the soul.
464
00:26:21,185 --> 00:26:24,920
Helps us build up
a little appetite for dinner.
465
00:26:24,989 --> 00:26:26,787
Some of our
chemically-dependent bodies
466
00:26:26,856 --> 00:26:28,358
are not used
to a little physical exertion.
467
00:26:28,427 --> 00:26:29,991
Huh, Daryl?
468
00:26:30,060 --> 00:26:31,830
[GROANING]
469
00:26:33,764 --> 00:26:36,966
Best way to break old habits
is to start new ones.
470
00:26:37,035 --> 00:26:38,368
One, two...
471
00:26:38,437 --> 00:26:39,368
Right, Bob?
472
00:26:39,437 --> 00:26:40,839
Yes, sir.
473
00:26:42,841 --> 00:26:44,172
Fun, huh?
474
00:26:44,241 --> 00:26:50,278
One, two, three, four,
five, six.
475
00:26:50,347 --> 00:26:52,414
Focus on the program, huh?
476
00:26:52,483 --> 00:26:55,951
Three, four, five, six...
477
00:26:56,020 --> 00:26:58,353
"That's right, Daryl.
Thanks for asking."
478
00:26:58,422 --> 00:27:00,656
And basically,
Fuck you, Daryl. Okay.
479
00:27:00,725 --> 00:27:02,161
[GROANS]
480
00:27:09,000 --> 00:27:11,801
[PATIENTS CLEAR THROAT
AND COUGH]
481
00:27:11,870 --> 00:27:13,201
Cheryl Ann.
482
00:27:13,270 --> 00:27:16,838
I'm an alcoholic,
I'm an addict.
483
00:27:16,907 --> 00:27:18,841
I'm a mother too.
484
00:27:18,910 --> 00:27:21,811
At least I was
when I got here.
485
00:27:21,880 --> 00:27:23,748
I'm having
a pretty hard time here.
486
00:27:25,182 --> 00:27:27,849
No shit.
487
00:27:27,918 --> 00:27:30,253
I just really
wanna get my life back.
488
00:27:30,322 --> 00:27:32,087
Me too.
489
00:27:32,156 --> 00:27:34,222
Give me a drink.
490
00:27:34,291 --> 00:27:35,961
[ALL LAUGHING]
491
00:27:44,034 --> 00:27:46,434
[LAUGHING CONTINUES]
492
00:27:46,503 --> 00:27:49,104
Come on, come on, come on.
Oh, come on, Gordon,
493
00:27:49,173 --> 00:27:52,274
just tell me where we stand
on DW Industries, all right?
494
00:27:52,343 --> 00:27:54,713
Fuck it.
Yeah, I'll hold.
495
00:27:58,917 --> 00:28:00,819
Craig said
I could use the phone.
496
00:28:04,322 --> 00:28:06,454
I don't understand, did Craig
say you could use the phone?
497
00:28:06,523 --> 00:28:08,190
Then use somebody else's
terminal.
498
00:28:08,259 --> 00:28:10,458
I gave you $90,000,
for Christ's sake!
499
00:28:10,527 --> 00:28:12,827
And you want me not to know
how my money is doing
500
00:28:12,896 --> 00:28:15,463
because some asshole spilled a
Tab on your fucking terminal?
501
00:28:15,532 --> 00:28:17,466
You're gonna be here long?
A minute, yeah.
502
00:28:17,535 --> 00:28:20,169
Come on.
Pardon me, asshole.
503
00:28:20,238 --> 00:28:22,905
You're a delicate young thing.
Fuck you!
504
00:28:22,974 --> 00:28:23,808
Gordon.
505
00:28:25,209 --> 00:28:27,008
Oh, no shit. Really?
506
00:28:27,077 --> 00:28:29,978
Yeah. If it went from 60,000
to 40,000 in three fucking days,
507
00:28:30,047 --> 00:28:33,785
I guess it is sloping downward.
You fucking jerk.
508
00:28:35,820 --> 00:28:38,120
Sell it all
and we'll short it.
509
00:28:38,189 --> 00:28:40,488
Yeah. Yeah.
510
00:28:40,557 --> 00:28:43,491
Listen, I want you to do me
a favor, okay?
511
00:28:43,560 --> 00:28:45,528
I want you to call this guy
at my office.
512
00:28:45,597 --> 00:28:49,498
Yeah. His name is Martin.
513
00:28:49,567 --> 00:28:52,901
Yeah.
I'll call you back, okay?
514
00:28:52,970 --> 00:28:54,003
Thanks.
I just had to make a--
515
00:28:54,072 --> 00:28:55,140
I think you better leave.
516
00:28:56,474 --> 00:28:57,907
Is there a problem?
517
00:28:57,976 --> 00:28:59,778
Just take this
to the front office.
518
00:29:01,145 --> 00:29:02,878
Wait a second,
I don't understand, uh...
519
00:29:02,947 --> 00:29:03,913
Was there a problem?
520
00:29:03,982 --> 00:29:06,014
I want you out of here.
521
00:29:06,083 --> 00:29:08,887
Why? Because I used
your fucking phone?
522
00:29:10,421 --> 00:29:12,320
That was a 90,000-dollar
phone call, man.
523
00:29:12,389 --> 00:29:15,027
Ninety thousand dollars.
524
00:29:17,328 --> 00:29:18,861
Ninety grand, man!
525
00:29:18,930 --> 00:29:20,395
That's the stock market,
babe!
526
00:29:20,464 --> 00:29:23,802
It doesn't give a fuck
if I'm in the hospital or not.
527
00:29:25,603 --> 00:29:27,403
Hey,
the American Stock Exchange
528
00:29:27,472 --> 00:29:28,470
really doesn't care
529
00:29:28,539 --> 00:29:30,906
if some asshole
makes $300 a week,
530
00:29:30,975 --> 00:29:33,475
says I can't use
the fucking phone!
531
00:29:33,544 --> 00:29:35,176
I'm close, right, Craig?
532
00:29:35,245 --> 00:29:37,579
Like 310, maybe 315, right?
533
00:29:37,648 --> 00:29:39,351
Right? That's about it,
isn't it, Craigy?
534
00:29:40,617 --> 00:29:43,151
Yeah.
Oh, boy, big 307 a week.
535
00:29:43,220 --> 00:29:45,286
Boy, you gotta allocate
that motherfucker, don't you?
536
00:29:45,355 --> 00:29:48,390
What, that lean cuisine?
Maybe some pork and beans?
537
00:29:48,459 --> 00:29:50,259
Hey, why don't you get yourself
another pair
538
00:29:50,328 --> 00:29:51,827
of those plastic shoes?
539
00:29:51,896 --> 00:29:53,395
Fine!
You want me out of here?
540
00:29:53,464 --> 00:29:55,030
I'm fucking out of here!
541
00:29:55,099 --> 00:29:56,397
I'm gone!
542
00:29:56,466 --> 00:29:58,837
Motherfucker,
look at his back.
543
00:30:02,474 --> 00:30:03,976
Fuck!
544
00:30:08,613 --> 00:30:11,583
Gone, baby. The big fade.
545
00:30:23,361 --> 00:30:27,357
Fucking A, baby.
Fucking B, C and D too, man.
546
00:30:27,426 --> 00:30:28,530
I'm out of here, asshole!
547
00:30:28,599 --> 00:30:30,166
[HONKS HORN]
[TRUCK HONKING]
548
00:30:30,235 --> 00:30:31,333
Fuck you!
549
00:30:31,402 --> 00:30:33,172
[♪♪]
550
00:31:21,252 --> 00:31:23,355
I don't fucking
believe it.
551
00:31:31,596 --> 00:31:33,189
Fuck!
552
00:31:33,258 --> 00:31:35,200
[♪♪]
553
00:32:08,132 --> 00:32:09,568
Fuck.
554
00:32:21,279 --> 00:32:23,212
It's okay.
555
00:32:23,281 --> 00:32:24,649
I work here.
556
00:32:26,418 --> 00:32:27,683
I come back.
557
00:32:27,752 --> 00:32:30,485
I got an emergency deal.
558
00:32:30,554 --> 00:32:33,121
I need to find this contract,
really. It's okay.
559
00:32:33,190 --> 00:32:35,324
This guy, he's nuts.
He never sleeps.
560
00:32:35,393 --> 00:32:37,192
I'll come back.
561
00:32:37,261 --> 00:32:39,562
Okay. Hey, I'll straight up
all this paper work, okay?
562
00:32:39,631 --> 00:32:41,230
By the time you come back,
563
00:32:41,299 --> 00:32:42,734
you wouldn't even know
I was here, all right?
564
00:32:45,369 --> 00:32:47,002
It's all right, really.
565
00:32:47,071 --> 00:32:48,607
It's okay.
566
00:32:50,342 --> 00:32:51,472
Okay?
567
00:32:51,541 --> 00:32:53,645
CLEANING LADY:
It's all right.
568
00:33:19,638 --> 00:33:22,374
[LINE RINGING]
569
00:33:28,447 --> 00:33:30,680
Hi. Daryl.
570
00:33:30,749 --> 00:33:32,548
How are you?
571
00:33:32,617 --> 00:33:34,383
Oh, jeez, I'm sorry, Ma.
572
00:33:34,452 --> 00:33:36,151
I-- Is it really?
573
00:33:36,220 --> 00:33:38,220
Yeah, I was working
in the office here
574
00:33:38,289 --> 00:33:39,821
and I didn't realize
how late it had gotten.
575
00:33:39,890 --> 00:33:41,252
I'm sorry.
576
00:33:41,321 --> 00:33:43,459
Yeah.
577
00:33:43,528 --> 00:33:44,593
No, I'm fine, really.
578
00:33:44,662 --> 00:33:46,261
I just remembered
579
00:33:46,330 --> 00:33:48,263
how I hadn't called you
in a while, I thought--
580
00:33:48,332 --> 00:33:51,334
No. No, everything's great.
Great. Yeah.
581
00:33:51,403 --> 00:33:53,438
How are you, guys?
582
00:33:54,606 --> 00:33:56,204
[CHUCKLES]
583
00:33:56,273 --> 00:33:58,543
Well, make him get somebody
to do the lawn, Ma.
584
00:34:00,910 --> 00:34:03,511
Well, then, you know, you get
somebody to do the lawn, Ma.
585
00:34:03,580 --> 00:34:05,313
I mean, the lawn
is not gonna look much good
586
00:34:05,382 --> 00:34:06,848
with a dead guy
lying in the middle of it
587
00:34:06,917 --> 00:34:08,317
clutching his heart, is it?
588
00:34:08,386 --> 00:34:10,253
[CHUCKLES]
589
00:34:10,322 --> 00:34:11,419
Yeah.
590
00:34:11,488 --> 00:34:13,417
No, everything's fine,
I'm telling you.
591
00:34:13,486 --> 00:34:15,490
Yeah. I'm great.
592
00:34:15,559 --> 00:34:17,760
Well, you know, I mean,
there is one thing I--
593
00:34:17,829 --> 00:34:19,431
I'm in a little bit
of a, uh...
594
00:34:21,232 --> 00:34:24,366
I'm in the middle
of a cash-crunch thing here,
595
00:34:24,435 --> 00:34:26,701
a little bit.
I was just wondering
596
00:34:26,770 --> 00:34:29,308
if I maybe could hit you guys
up for a little advance.
597
00:34:32,176 --> 00:34:34,310
Um...
598
00:34:34,379 --> 00:34:36,481
About $30,000.
599
00:34:39,383 --> 00:34:41,450
Yeah. No, I know.
600
00:34:41,519 --> 00:34:44,254
I know how much money that is.
You didn't bring me stupid, Ma.
601
00:34:44,323 --> 00:34:45,557
Yeah.
602
00:34:47,424 --> 00:34:49,224
Well, as a matter of fact
603
00:34:49,293 --> 00:34:51,561
I do know where you can get
that kind of money.
604
00:34:51,630 --> 00:34:53,128
Yeah.
605
00:34:53,197 --> 00:34:55,498
Well,
I'm talking about the house.
606
00:34:55,567 --> 00:34:57,699
Right. You do a second.
607
00:34:57,768 --> 00:34:59,535
And then,
you send me the payment book.
608
00:34:59,604 --> 00:35:01,437
Wait a minute.
609
00:35:01,506 --> 00:35:02,605
Wait a minute-- Ma.
610
00:35:02,674 --> 00:35:04,272
I know exact--
611
00:35:04,341 --> 00:35:05,574
I know how long you've lived
in that house.
612
00:35:05,643 --> 00:35:08,176
Yes, this is not-- No!
613
00:35:08,245 --> 00:35:09,779
Calm down.
Nobody's telling you to move.
614
00:35:09,848 --> 00:35:11,780
You don't have to move.
615
00:35:11,849 --> 00:35:13,214
You just go to a bank.
616
00:35:13,283 --> 00:35:15,187
It's done all the time.
It's--
617
00:35:16,854 --> 00:35:18,421
Forget that.
618
00:35:18,490 --> 00:35:19,489
Forget about that.
619
00:35:19,558 --> 00:35:21,323
Forget about that.
620
00:35:21,392 --> 00:35:22,792
Let me talk to you
about something else.
621
00:35:22,861 --> 00:35:24,459
Do you remember last year
622
00:35:24,528 --> 00:35:25,628
when you and Dad went
to Fort Wayne
623
00:35:25,697 --> 00:35:27,797
and you had the will
drawn up?
624
00:35:27,866 --> 00:35:29,768
Are you gonna leave me anything
in that?
625
00:35:32,537 --> 00:35:33,805
Ma.
626
00:35:36,941 --> 00:35:39,541
What are you crying for?
627
00:35:39,610 --> 00:35:41,343
Ma, what are you crying for?
628
00:35:41,412 --> 00:35:43,545
I'm just trying
to figure out a way--
629
00:35:43,614 --> 00:35:45,350
Ma!
630
00:35:46,817 --> 00:35:48,383
Wait a minute.
Wait a minute.
631
00:35:48,452 --> 00:35:50,385
What's gonna give you
more pleasure?
632
00:35:50,454 --> 00:35:52,320
What's gonna give you
more pleasure than, you know,
633
00:35:52,389 --> 00:35:54,356
give me that money now
while you're still alive,
634
00:35:54,425 --> 00:35:56,458
when you get a chance to see me
get some use out of it?
635
00:35:56,527 --> 00:35:58,627
Or later
when I may or may not?
636
00:35:58,696 --> 00:35:59,728
Ma.
637
00:35:59,797 --> 00:36:01,897
Ma, stop crying, would you?
638
00:36:01,966 --> 00:36:05,604
Stop crying and put--
Put dad on the phone.
639
00:36:07,506 --> 00:36:09,274
Put Dad on the phone.
640
00:36:33,297 --> 00:36:35,698
You got somewhere to go?
641
00:36:35,767 --> 00:36:36,966
You better go there.
642
00:36:37,035 --> 00:36:38,233
Look.
643
00:36:38,302 --> 00:36:39,902
Just leave me alone
for a minute.
644
00:36:39,971 --> 00:36:41,603
I call police.
645
00:36:41,672 --> 00:36:45,340
You got somewhere to go,
646
00:36:45,409 --> 00:36:46,845
you better go there.
647
00:36:54,318 --> 00:36:55,850
So, yeah, you know.
648
00:36:55,919 --> 00:36:58,888
I'm out there driving around
and looking for a program.
649
00:36:58,957 --> 00:37:00,788
Thanks.
650
00:37:00,857 --> 00:37:04,392
And I say to myself,
"Well, hey, I'm already in one.
651
00:37:04,461 --> 00:37:06,027
They got all the paperwork.
652
00:37:06,096 --> 00:37:07,963
I know all the people.
653
00:37:08,032 --> 00:37:10,569
I really like that counselor,
Craig."
654
00:37:13,872 --> 00:37:15,405
[CHUCKLES]
655
00:37:15,474 --> 00:37:17,705
Yeah.
656
00:37:17,774 --> 00:37:19,908
They're gonna be pretty happy
with this one, Craig.
657
00:37:19,977 --> 00:37:22,281
Pretty fucking happy.
658
00:37:25,550 --> 00:37:27,419
[GROANING]
659
00:37:47,904 --> 00:37:50,642
CRAIG:
How many of you have been
to an AA meeting before?
660
00:38:03,921 --> 00:38:04,723
Okay.
661
00:38:06,690 --> 00:38:09,625
Now, your job tonight
is to find a sponsor.
662
00:38:09,694 --> 00:38:11,560
What's a sponsor?
663
00:38:11,629 --> 00:38:14,063
Somebody you can relate to.
664
00:38:14,132 --> 00:38:17,399
Somebody who's heard
all your bullshit before.
665
00:38:17,468 --> 00:38:19,038
Somebody who...
666
00:38:21,673 --> 00:38:24,039
Well, you'll know who.
667
00:38:24,108 --> 00:38:26,011
You'll know him right away.
668
00:38:27,645 --> 00:38:29,111
JANE:
Hi, I'm Jane,
669
00:38:29,180 --> 00:38:30,846
your Alcoholics secretary.
670
00:38:30,915 --> 00:38:32,647
ALL:
Hi, Jane.
671
00:38:32,716 --> 00:38:35,787
Sheila is gonna be leading the
meeting this evening. Sheila.
672
00:38:37,488 --> 00:38:38,623
I'm okay.
673
00:38:42,427 --> 00:38:44,092
Hi. I'm Sheila.
674
00:38:44,161 --> 00:38:45,461
Alcoholic addict.
675
00:38:45,530 --> 00:38:47,395
ALL:
Hi, Sheila.
676
00:38:47,464 --> 00:38:49,798
"Rarely have we seen
a person fail
677
00:38:49,867 --> 00:38:51,699
"who has thoroughly followed
our path.
678
00:38:51,768 --> 00:38:54,669
"Those who do not recover
are people who cannot
679
00:38:54,738 --> 00:38:56,438
"or will not completely
give themselves
680
00:38:56,507 --> 00:38:58,506
to this simple program."
You wanna be my sponsor?
681
00:38:58,575 --> 00:39:00,510
"Usually, men and women
drew a constitutionally..."
682
00:39:00,579 --> 00:39:02,011
No, thanks.
683
00:39:02,080 --> 00:39:05,414
Hey, I'm serious on this.
684
00:39:05,483 --> 00:39:08,984
"They are not at fault..."
It's a good deal.
685
00:39:09,053 --> 00:39:10,953
"There are those too
who suffer
686
00:39:11,022 --> 00:39:13,154
"from great emotional
and mental disorders.
687
00:39:13,223 --> 00:39:15,024
"But many of them do recover
688
00:39:15,093 --> 00:39:17,726
if they have the capacity
to be honest."
689
00:39:17,795 --> 00:39:18,694
Thank you.
690
00:39:18,763 --> 00:39:20,132
[AUDIENCE APPLAUDS]
691
00:39:27,939 --> 00:39:30,873
We have a 30-day chip
going to Mark
692
00:39:30,942 --> 00:39:33,141
for his first 30 days
of sobriety.
693
00:39:33,210 --> 00:39:34,914
[CHEERING]
694
00:40:07,712 --> 00:40:09,044
Hi.
Hi.
695
00:40:09,113 --> 00:40:12,647
Daryl Poynter.
Addict, alcoholic.
696
00:40:12,716 --> 00:40:14,750
You know, I thought you did
an amazing job
697
00:40:14,819 --> 00:40:16,152
of running the meeting
tonight.
698
00:40:16,221 --> 00:40:17,752
Really.
699
00:40:17,821 --> 00:40:19,822
I mean, I-- You know,
this is my first meeting
700
00:40:19,891 --> 00:40:23,725
and actually, I was--
I was really moved.
701
00:40:23,794 --> 00:40:24,893
[CHUCKLES]
Really?
702
00:40:24,962 --> 00:40:27,062
Truly.
703
00:40:27,131 --> 00:40:29,230
Truly. You know, it's funny
we should be talking here
704
00:40:29,299 --> 00:40:31,901
because, actually,
I'm, uh...
705
00:40:31,970 --> 00:40:36,775
Kind of, you know,
looking for a sponsor.
706
00:40:37,909 --> 00:40:38,743
A sponsor?
707
00:40:40,311 --> 00:40:45,809
Yeah.
You know, a sponsor, and...
708
00:40:45,878 --> 00:40:49,018
Um, I'm sorry.
709
00:40:49,087 --> 00:40:50,218
I don't think so.
710
00:40:50,287 --> 00:40:51,787
You know,
but I you could help me.
711
00:40:51,856 --> 00:40:54,223
See, I think
you could help me a lot.
712
00:40:54,292 --> 00:40:56,061
A whole lot.
713
00:41:09,573 --> 00:41:11,574
That was very nice.
Very smooth.
714
00:41:11,643 --> 00:41:14,075
Yeah. You like that?
715
00:41:14,144 --> 00:41:15,644
I got a million of them.
716
00:41:15,713 --> 00:41:17,616
Yeah, I'll bet you do.
717
00:41:22,220 --> 00:41:24,820
Hey, sorry about that situation
at the phone the other day.
718
00:41:24,889 --> 00:41:25,987
Don't worry about it.
719
00:41:26,056 --> 00:41:27,790
I was kind of wrapped up
on something.
720
00:41:27,859 --> 00:41:28,994
Yeah.
721
00:41:33,131 --> 00:41:34,630
What's your name?
Charlie.
722
00:41:34,699 --> 00:41:36,198
Charlene. Charlie
723
00:41:36,267 --> 00:41:38,767
Charlie? Okay.
724
00:41:38,836 --> 00:41:42,866
You having any luck, uh,
finding someone?
725
00:41:42,935 --> 00:41:45,035
No. Not really.
726
00:41:45,104 --> 00:41:46,574
Yeah, well, me neither.
727
00:41:46,643 --> 00:41:47,843
I guess guys
aren't supposed to have
728
00:41:47,912 --> 00:41:50,746
female sponsors
or something.
729
00:41:50,815 --> 00:41:52,648
That's too bad.
730
00:41:52,717 --> 00:41:54,819
Tell me about it.
731
00:41:57,655 --> 00:41:59,558
[INDISTINCT CHATTERING]
732
00:42:24,982 --> 00:42:26,282
You're a newcomer.
733
00:42:26,351 --> 00:42:28,150
Excuse me?
734
00:42:28,219 --> 00:42:30,786
Sheila said
you're looking for a sponsor.
735
00:42:30,855 --> 00:42:33,221
Yeah. Well,
736
00:42:33,290 --> 00:42:36,091
I just came out here
to get some fresh air.
737
00:42:36,160 --> 00:42:38,830
Really can't wait to get
to that phone, can you?
738
00:42:40,164 --> 00:42:41,597
[SCOFFS]
739
00:42:41,666 --> 00:42:43,702
Here. Give me your back.
740
00:42:46,404 --> 00:42:48,568
If you're looking
for a sponsor,
741
00:42:49,941 --> 00:42:51,944
you phone this number.
742
00:43:00,419 --> 00:43:02,217
Name's Richard.
743
00:43:02,286 --> 00:43:03,688
Good night.
744
00:43:27,344 --> 00:43:29,412
Someone's here to see you.
745
00:43:29,481 --> 00:43:31,150
Said it's important.
746
00:43:38,322 --> 00:43:40,355
Martin. You dog.
747
00:43:40,424 --> 00:43:41,991
How are you?
All right.
748
00:43:42,060 --> 00:43:43,758
How are you doing, buddy?
Jesus.
749
00:43:43,827 --> 00:43:45,360
I practically had to beg
the guy to let me in here.
750
00:43:45,429 --> 00:43:47,195
Yeah, a classy joint.
751
00:43:47,264 --> 00:43:48,697
You didn't tell me
what it was.
752
00:43:48,766 --> 00:43:51,201
Yeah. Well, how you doing?
How's the office?
753
00:43:51,270 --> 00:43:53,101
Good.
754
00:43:53,170 --> 00:43:56,171
Well, somebody broke in
a couple of nights ago
755
00:43:56,240 --> 00:43:57,240
and trashed the place.
756
00:43:57,309 --> 00:43:59,241
Jesus.
757
00:43:59,310 --> 00:44:01,310
Mm.
758
00:44:01,379 --> 00:44:03,739
Hey, I really appreciate your
coming down here this late.
759
00:44:03,808 --> 00:44:06,015
You know, you could have gotten
a messenger to do it.
760
00:44:06,084 --> 00:44:08,016
It's empty.
761
00:44:08,085 --> 00:44:09,721
It's what?
762
00:44:11,289 --> 00:44:12,448
There's nothing in it.
763
00:44:12,517 --> 00:44:16,225
What the fuck
are you talking about?
764
00:44:16,294 --> 00:44:17,829
I flushed it
down the toilet.
765
00:44:28,873 --> 00:44:31,006
Look, Daryl.
766
00:44:31,075 --> 00:44:33,075
We had an incident
yesterday morning, okay?
767
00:44:33,144 --> 00:44:36,312
Some crazy guy came in
shouting and screaming.
768
00:44:36,381 --> 00:44:37,413
What guy?
769
00:44:37,482 --> 00:44:39,047
A man named Peluso.
770
00:44:39,116 --> 00:44:41,049
He came in, said you gave drugs
to his daughter.
771
00:44:41,118 --> 00:44:43,822
But half the staff heard him,
including Kramer.
772
00:44:49,527 --> 00:44:51,193
Fucking great.
773
00:44:51,262 --> 00:44:52,764
She died, Daryl.
774
00:44:56,501 --> 00:44:57,466
What?
775
00:44:57,535 --> 00:44:59,101
He said she died.
776
00:44:59,170 --> 00:45:01,173
Night before last.
777
00:45:03,374 --> 00:45:05,074
He threatened
to make a lot of trouble.
778
00:45:05,143 --> 00:45:07,176
And then a guy
from the DA's office came by,
779
00:45:07,245 --> 00:45:08,376
and interviewed all of us,
Daryl.
780
00:45:08,445 --> 00:45:10,011
Kramer too. I mean, Kramer--
781
00:45:10,080 --> 00:45:12,514
Kramer really wants
to talk to you, Daryl.
782
00:45:12,583 --> 00:45:15,884
Now, I can tell him you're
in the hospital, but, hey, man,
783
00:45:15,953 --> 00:45:18,954
at some point, you're gonna
have to deal with him.
784
00:45:19,023 --> 00:45:22,094
And you gotta to come up
with the money you took.
785
00:45:27,531 --> 00:45:31,199
Look, I gotta go.
I had to work late.
786
00:45:31,268 --> 00:45:32,938
Debbie's waiting.
787
00:45:36,240 --> 00:45:39,778
Daryl, you okay?
788
00:45:44,081 --> 00:45:46,385
Look, Daryl.
789
00:45:48,352 --> 00:45:50,255
I really gotta go now.
790
00:46:01,332 --> 00:46:02,834
CRAIG:
Shall we?
791
00:46:07,071 --> 00:46:09,508
Tell me how happy I'm gonna be
with this one, Daryl.
792
00:46:11,909 --> 00:46:13,545
Am I going to be happy?
793
00:46:21,986 --> 00:46:23,822
Let me ask you something.
794
00:46:25,322 --> 00:46:27,226
What the fuck
are you doing here?
795
00:46:29,060 --> 00:46:30,895
You got a problem, Daryl?
796
00:46:37,635 --> 00:46:40,872
You don't even know
you've got a problem, do you?
797
00:46:53,051 --> 00:46:55,354
You know how long
you've been straight, man?
798
00:46:58,189 --> 00:47:00,092
Twelve days.
799
00:47:03,260 --> 00:47:05,497
Twelve whole days.
800
00:47:11,002 --> 00:47:15,174
Twelve days,
three hours and 20 seconds.
801
00:47:16,541 --> 00:47:19,408
Twenty-four seconds.
802
00:47:19,477 --> 00:47:21,613
Twenty-six seconds.
803
00:47:25,049 --> 00:47:26,986
That's how we do it, Daryl.
804
00:47:28,986 --> 00:47:30,956
A second at a time.
805
00:47:33,324 --> 00:47:35,194
A minute at a time.
806
00:47:38,563 --> 00:47:40,565
One day at a time.
807
00:47:46,503 --> 00:47:49,074
But you gotta know
you got problem.
808
00:47:59,517 --> 00:48:01,120
Drink up, will you?
809
00:48:34,118 --> 00:48:34,987
Hey.
810
00:48:50,300 --> 00:48:52,501
CRAIG:
All right, uh,
ladies and gentlemen,
811
00:48:52,570 --> 00:48:53,538
can I have
your attention please?
812
00:48:55,172 --> 00:48:56,275
Hello?
813
00:48:57,609 --> 00:48:59,142
[INDISTINCT WHISPERING]
814
00:48:59,211 --> 00:49:00,479
Hello?
815
00:49:02,647 --> 00:49:04,513
Good morning.
816
00:49:04,582 --> 00:49:06,581
My name is Craig.
817
00:49:06,650 --> 00:49:10,055
And I would like to welcome you
to family group.
818
00:49:15,226 --> 00:49:18,427
Now, I know how hard this is
for everybody.
819
00:49:18,496 --> 00:49:20,699
A lot of us have been...
820
00:49:23,067 --> 00:49:25,596
very angry,
821
00:49:25,665 --> 00:49:28,307
very worried
for a long time.
822
00:49:30,574 --> 00:49:34,143
But don't be afraid
to speak honestly.
823
00:49:34,212 --> 00:49:37,279
What do you mean, bitch?
You took my fucking rock!
824
00:49:37,348 --> 00:49:40,348
What the hell
do you expect?
825
00:49:40,417 --> 00:49:42,513
Your old man steals
your visa,
826
00:49:42,582 --> 00:49:44,252
kicks your ass every day!
827
00:49:44,321 --> 00:49:47,592
You'd jam his damn freebase
down the sink too!
828
00:49:49,260 --> 00:49:50,458
LENNY:
I wanna ask a question.
829
00:49:50,527 --> 00:49:52,356
I wanna know
what is she doing here?
830
00:49:52,425 --> 00:49:54,196
Jesus, Lenny.
831
00:49:54,265 --> 00:49:55,731
They were gonna fire me,
right?
832
00:49:55,800 --> 00:49:57,433
And they didn't fire me,
which is good.
833
00:49:57,502 --> 00:49:58,499
Because I like buying gas
834
00:49:58,568 --> 00:50:00,636
so you can make it to your
probation officer, okay?
835
00:50:00,705 --> 00:50:04,205
Good. Thanks.
836
00:50:04,274 --> 00:50:07,612
Everybody hear that?
I'm on probation.
837
00:50:09,413 --> 00:50:10,712
Way to go, Charlie.
838
00:50:10,781 --> 00:50:12,582
I'm sorry.
839
00:50:12,651 --> 00:50:14,245
And fuck your job!
840
00:50:14,314 --> 00:50:15,817
Hey, no.
841
00:50:15,886 --> 00:50:19,054
No, I can't fuck my job!
842
00:50:19,123 --> 00:50:21,156
I like having a steel mill
to go to
843
00:50:21,225 --> 00:50:23,162
when you're throwing fucking
telephones to the window.
844
00:50:26,463 --> 00:50:28,564
Beats throwing her
through the fucking window,
845
00:50:28,633 --> 00:50:29,734
Doesn't it?
846
00:50:33,605 --> 00:50:35,340
Oh, Christ.
847
00:50:43,782 --> 00:50:45,617
Fuck!
848
00:50:52,223 --> 00:50:53,792
[GROANING]
849
00:51:02,600 --> 00:51:04,766
CRAIG:
All right, people,
time for shower.
850
00:51:04,835 --> 00:51:06,705
[GRUNTING AND PANTING]
851
00:51:11,776 --> 00:51:13,312
[GROANS]
852
00:51:14,879 --> 00:51:16,248
[GRUNTS]
853
00:51:20,484 --> 00:51:21,850
CRAIG:
How you feeling, Daryl?
854
00:51:21,919 --> 00:51:23,218
[CHUCKLES]
855
00:51:23,287 --> 00:51:25,253
I was feeling just dandy,
Craig, old pal,
856
00:51:25,322 --> 00:51:27,155
till you shoved your foot
up my ass.
857
00:51:27,224 --> 00:51:28,527
Listen.
858
00:51:30,327 --> 00:51:34,196
I'm starting to give
some of the people passes.
859
00:51:34,265 --> 00:51:37,465
A little time
to be on their own.
860
00:51:37,534 --> 00:51:39,704
You think
you can handle that?
861
00:51:43,641 --> 00:51:45,244
Possibly.
862
00:51:47,645 --> 00:51:48,513
Yeah.
863
00:51:50,743 --> 00:51:51,850
You gonna fuck with me?
864
00:51:55,320 --> 00:51:56,288
No.
865
00:51:58,423 --> 00:51:59,658
All right.
866
00:52:05,697 --> 00:52:07,599
[♪♪]
867
00:52:31,784 --> 00:52:35,694
[READING UNDER BREATH]
868
00:52:50,574 --> 00:52:52,407
SPENCE [OVER PHONE]:
This is Spence.
869
00:52:52,476 --> 00:52:53,675
I'm out for a while.
Leave your name and number
870
00:52:53,744 --> 00:52:56,211
where you can be reached
at the beep.
871
00:52:56,280 --> 00:52:57,813
Spence. Daryl.
Pick up, will you?
872
00:52:57,882 --> 00:52:58,750
I wanna do some business,
man.
873
00:53:00,885 --> 00:53:02,685
Come on, Spence, pick up.
This is Daryl.
874
00:53:02,754 --> 00:53:04,423
Shit!
875
00:53:18,068 --> 00:53:19,571
We're sorry, you have reached
a number that--
876
00:53:30,615 --> 00:53:32,952
[INDISTINCT CHATTERING]
877
00:53:36,054 --> 00:53:36,986
RICHARD:
Hello?
878
00:53:37,055 --> 00:53:38,854
Hey, Larry.
This is Daryl.
879
00:53:38,923 --> 00:53:40,288
I'd like to do
some business.
880
00:53:40,357 --> 00:53:43,558
You would, huh?
Well, I would too, Daryl,
881
00:53:43,627 --> 00:53:45,894
but I think you dialed
the wrong number.
882
00:53:45,963 --> 00:53:47,967
This is Richard.
We met the other night.
883
00:53:51,436 --> 00:53:52,302
Oh, Richard.
884
00:53:52,371 --> 00:53:53,701
[LAUGHS]
885
00:53:53,770 --> 00:53:56,004
Jesus, I got the wrong number.
I was just--
886
00:53:56,073 --> 00:53:57,772
Where are you?
887
00:53:57,841 --> 00:54:00,708
Daryl, Daryl. Listen to me.
I-- I wanna see you.
888
00:54:00,777 --> 00:54:03,615
I can't get away now,
but how about 12:30?
889
00:54:05,049 --> 00:54:05,981
Why?
890
00:54:06,050 --> 00:54:08,350
Why? Why do you think why?
891
00:54:08,419 --> 00:54:10,418
Daryl, lets-- I want you to do
something for me.
892
00:54:10,487 --> 00:54:13,021
Do you know
what an inventory is?
893
00:54:13,090 --> 00:54:14,857
It's a list of everything
you've done
894
00:54:14,926 --> 00:54:16,853
that caused harm
to other people.
895
00:54:16,922 --> 00:54:18,060
I want you to make one.
896
00:54:18,129 --> 00:54:20,996
A fearless and searching
moral inventory, Daryl.
897
00:54:21,065 --> 00:54:23,464
Write it down
and have it with you at 12:30.
898
00:54:23,533 --> 00:54:25,301
Fearless and searching
moral inventory.
899
00:54:25,370 --> 00:54:26,334
Hey, look--
900
00:54:26,403 --> 00:54:28,670
Daryl, Daryl.
Now, just do it.
901
00:54:28,739 --> 00:54:30,672
It will take your mind off
calling Larry.
902
00:54:30,741 --> 00:54:31,739
There's a coffee shop
903
00:54:31,808 --> 00:54:33,575
at the corner
of Second and Market.
904
00:54:33,644 --> 00:54:34,677
Yeah, I'll bet there is.
905
00:54:34,746 --> 00:54:35,647
What are you gonna bring?
906
00:54:36,815 --> 00:54:38,981
Drugs. Lots of drugs.
907
00:54:39,050 --> 00:54:40,816
An inventory.
908
00:54:40,885 --> 00:54:42,483
Now, you got an hour
and a half.
909
00:54:42,552 --> 00:54:44,723
Go park yourself someplace
and do it.
910
00:54:52,764 --> 00:54:54,633
[INDISTINCT CHATTERING]
911
00:55:14,752 --> 00:55:16,519
Sorry, I'm late.
912
00:55:16,588 --> 00:55:17,853
Addicts are always late.
913
00:55:17,922 --> 00:55:19,524
Thanks, hon.
914
00:55:21,059 --> 00:55:22,494
No.
915
00:55:23,961 --> 00:55:26,027
What is it with you guys
and food?
916
00:55:26,096 --> 00:55:27,530
You're like wild dogs.
917
00:55:27,599 --> 00:55:30,632
Addicts are compulsive.
918
00:55:30,701 --> 00:55:32,100
You got your inventory?
919
00:55:32,169 --> 00:55:33,472
Uh-huh.
920
00:55:35,139 --> 00:55:36,905
Call Larry?
No.
921
00:55:36,974 --> 00:55:39,041
Do you want something to eat?
922
00:55:39,110 --> 00:55:41,446
No, it's all right.
923
00:55:48,819 --> 00:55:50,719
DARYL:
"Halloween, 1964,
924
00:55:50,788 --> 00:55:52,988
"I put a cherry bomb
in this guy's air conditioner.
925
00:55:53,057 --> 00:55:55,490
"1970,
I faked a stamp on my hand
926
00:55:55,559 --> 00:55:56,792
"to get into a church dance.
927
00:55:56,861 --> 00:55:58,828
"1976, I told some girls
928
00:55:58,897 --> 00:56:00,562
"I played
in the Pam American Games
929
00:56:00,631 --> 00:56:02,765
"when I really didn't.
930
00:56:02,834 --> 00:56:05,434
"Two weeks ago,
I borrowed $92,000
931
00:56:05,503 --> 00:56:07,135
"from an escrow account.
932
00:56:07,204 --> 00:56:11,140
"1981, I guess,
I first moved out here.
933
00:56:11,209 --> 00:56:13,708
"Took a blender back to Sears
that I broke.
934
00:56:13,777 --> 00:56:15,076
Told them it was fucked up
when I bought it."
935
00:56:15,145 --> 00:56:16,446
You asleep yet?
936
00:56:16,515 --> 00:56:19,718
What's with this 92,000?
937
00:56:21,820 --> 00:56:23,755
I was a little short.
For coke?
938
00:56:25,089 --> 00:56:27,489
[SCOFFS]
939
00:56:27,558 --> 00:56:30,725
I needed a few
thousand dollars, so...
940
00:56:30,794 --> 00:56:33,195
I put some money
in some stock options.
941
00:56:33,264 --> 00:56:36,031
Made a little at first
then the market got weird.
942
00:56:36,100 --> 00:56:36,902
How much you lose?
943
00:56:39,203 --> 00:56:41,469
Fifty-two thousand dollars.
944
00:56:41,538 --> 00:56:43,038
You get along
with your boss?
945
00:56:43,107 --> 00:56:45,677
There some way
he'll let you pay it back?
946
00:56:48,145 --> 00:56:49,681
I don't know.
947
00:56:51,582 --> 00:56:52,884
I don't know.
948
00:56:56,521 --> 00:56:57,889
You see,
949
00:56:59,891 --> 00:57:01,593
this guy...
950
00:57:10,268 --> 00:57:13,802
His daughter had a heart attack
in my bed.
951
00:57:13,871 --> 00:57:17,539
And he went into the office,
952
00:57:17,608 --> 00:57:19,575
screaming, yelling
how I killed his daughter,
953
00:57:19,644 --> 00:57:20,743
because I gave her drugs.
954
00:57:20,812 --> 00:57:23,846
Did you?
No. She gave them to me.
955
00:57:23,915 --> 00:57:26,081
What about the police?
956
00:57:26,150 --> 00:57:29,154
You know,
told me not to leave town.
957
00:57:30,320 --> 00:57:31,190
You an addict, Daryl?
958
00:57:34,659 --> 00:57:36,591
Funny how the mind works.
959
00:57:36,660 --> 00:57:39,598
Proof that you're not an addict
because you're not dead, right?
960
00:57:40,698 --> 00:57:42,063
I don't believe this shit.
961
00:57:42,132 --> 00:57:43,064
What?
962
00:57:43,133 --> 00:57:44,800
That I'm fucking here.
963
00:57:44,869 --> 00:57:46,771
Are you an addict, Daryl?
964
00:57:50,941 --> 00:57:52,811
Fuck you.
965
00:57:55,746 --> 00:57:58,174
Yeah, I tell you, Craig,
old pal.
966
00:57:58,243 --> 00:57:59,948
All you're gonna find
in this one,
967
00:58:00,017 --> 00:58:01,917
a couple of milkshakes,
baby.
968
00:58:01,986 --> 00:58:03,752
Well, more than that,
actually.
969
00:58:03,821 --> 00:58:05,920
Five. Five milkshakes.
970
00:58:05,989 --> 00:58:08,658
The chemical equivalent
of nitro-fucking-glycerine.
971
00:58:08,727 --> 00:58:09,992
Yeah, I can barely
see straight, man.
972
00:58:10,061 --> 00:58:11,861
[LAUGHS]
973
00:58:11,930 --> 00:58:15,265
Get that snake out of there.
Come on, you python.
974
00:58:15,334 --> 00:58:17,699
There you go.
975
00:58:17,768 --> 00:58:20,869
I got him all coiled up
after lasso practice.
976
00:58:20,938 --> 00:58:22,171
[LAUGHS]
977
00:58:22,240 --> 00:58:23,943
[THUNDER RUMBLING]
978
00:58:47,831 --> 00:58:50,802
Well, we've been together
a long time.
979
00:58:54,172 --> 00:58:56,572
It's hard with him,
you know.
980
00:58:56,641 --> 00:58:58,110
Why? What makes it hard?
981
00:59:01,679 --> 00:59:03,782
I don't know. He's stupid.
982
00:59:09,153 --> 00:59:11,953
Like I...
983
00:59:12,022 --> 00:59:15,251
He-- He-- He ripped off
all this cable, you know,
984
00:59:15,320 --> 00:59:17,893
from the phone company,
uh...
985
00:59:17,962 --> 00:59:20,362
You know,
all those spools they've got
986
00:59:20,431 --> 00:59:22,801
that lie underground,
you know?
987
00:59:24,902 --> 00:59:26,968
[CHUCKLES]
988
00:59:27,037 --> 00:59:29,304
I come home one night
989
00:59:29,373 --> 00:59:35,911
and there's 15 2-ton spools
of wire in my backyard.
990
00:59:35,980 --> 00:59:38,113
And there was this
Mafia fuck
991
00:59:38,182 --> 00:59:40,852
who was supposed to broker
it all for the copper.
992
00:59:43,154 --> 00:59:46,021
So Lenny and him,
they got into an argument.
993
00:59:46,090 --> 00:59:50,629
and Lenny shoots him
in the foot.
994
00:59:52,431 --> 00:59:53,865
[CHUCKLES]
995
01:00:00,004 --> 01:00:02,341
Then the cops come
and Lenny goes to jail.
996
01:00:07,344 --> 01:00:09,781
CRAIG:
You do any drugs
while Lenny was away?
997
01:00:38,270 --> 01:00:39,708
How you doing, Daryl?
998
01:00:39,777 --> 01:00:42,314
Just groovy, Craig.
999
01:00:45,082 --> 01:00:45,918
Iris?
1000
01:00:47,285 --> 01:00:49,385
Okay.
1001
01:00:49,454 --> 01:00:50,920
CRAIG:
Oh, yeah?
1002
01:00:50,989 --> 01:00:54,293
Yeah, I'm fine. Thanks.
1003
01:00:56,861 --> 01:00:57,930
Where'd you get the stuff?
1004
01:01:00,098 --> 01:01:00,933
What do you mean?
1005
01:01:02,967 --> 01:01:05,370
I mean the stuff you took
before you came in here.
1006
01:01:09,841 --> 01:01:11,974
[CHUCKLES]
1007
01:01:12,043 --> 01:01:13,979
I can see it in your eyes.
1008
01:01:15,379 --> 01:01:17,880
My eyes are fine.
1009
01:01:17,949 --> 01:01:19,418
Then you don't know
what I'm talking about?
1010
01:01:21,052 --> 01:01:23,085
Afraid not.
1011
01:01:23,154 --> 01:01:24,820
There are a lot of people
here trying hard
1012
01:01:24,889 --> 01:01:27,189
to stay clean, Iris.
1013
01:01:27,258 --> 01:01:29,292
I think you owe it to them
to tell me the truth.
1014
01:01:29,361 --> 01:01:31,830
[SIGHS]
1015
01:01:37,267 --> 01:01:39,001
All right, Iris,
1016
01:01:39,070 --> 01:01:42,474
if you're using,
I want you to leave.
1017
01:01:44,275 --> 01:01:45,277
Right now.
1018
01:02:20,911 --> 01:02:22,014
[SCOFFS]
1019
01:02:24,583 --> 01:02:26,085
[CHUCKLES]
1020
01:02:35,627 --> 01:02:38,561
Hey, Chuck, what's shaking?
1021
01:02:38,630 --> 01:02:40,265
Besides you, I mean.
1022
01:02:44,135 --> 01:02:45,468
Hey, too bad about Iris,
huh?
1023
01:02:45,537 --> 01:02:48,403
Yeah, too bad.
1024
01:02:48,472 --> 01:02:51,206
She was your roommate,
right?
1025
01:02:51,275 --> 01:02:53,343
You take two desserts?
1026
01:02:53,412 --> 01:02:55,110
Okay.
1027
01:02:55,179 --> 01:02:56,511
[SIGHS]
1028
01:02:56,580 --> 01:02:59,114
So I guess you're gonna be
all alone up there
1029
01:02:59,183 --> 01:03:01,416
for the last few days.
1030
01:03:01,485 --> 01:03:05,053
Tough duty, Chuck.
Tough duty.
1031
01:03:05,122 --> 01:03:06,989
Look. I just want you to know,
you know,
1032
01:03:07,058 --> 01:03:10,262
if sleeping alone
starts to get you down...
1033
01:03:12,063 --> 01:03:13,365
You know what I mean.
I mean, sometimes...
1034
01:03:15,333 --> 01:03:16,398
I just know
how tough it's gonna be
1035
01:03:16,467 --> 01:03:17,433
to have to sleep alone.
1036
01:03:17,502 --> 01:03:18,503
I'll bet you do.
1037
01:03:21,072 --> 01:03:24,139
♪ He went away
And you hung around ♪
1038
01:03:24,208 --> 01:03:26,374
♪ And bothered me
Every night ♪
1039
01:03:26,443 --> 01:03:29,177
♪ And when I wouldn't go out
With you ♪
1040
01:03:29,246 --> 01:03:32,214
♪ You said things
That weren't very nice ♪
1041
01:03:32,283 --> 01:03:34,049
♪ My boyfriend's back ♪
1042
01:03:34,118 --> 01:03:36,118
♪ And you're gonna be
In trouble ♪
1043
01:03:36,187 --> 01:03:37,920
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1044
01:03:37,989 --> 01:03:39,321
Come on.
1045
01:03:39,390 --> 01:03:42,158
[LAUGHING]
1046
01:03:42,227 --> 01:03:43,959
Come on.
1047
01:03:44,028 --> 01:03:46,594
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1048
01:03:46,663 --> 01:03:49,932
♪ You been spreading lies
That I was untrue ♪
1049
01:03:50,001 --> 01:03:51,100
CHARLIE:
Ooh.
1050
01:03:51,169 --> 01:03:52,534
ROGER:
Go, girl.
1051
01:03:52,603 --> 01:03:55,037
♪ So look out now ♪
1052
01:03:55,106 --> 01:03:57,406
♪ 'Cause he's comin'
After you ♪
1053
01:03:57,475 --> 01:04:01,110
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1054
01:04:01,179 --> 01:04:03,011
♪ Hey, he knows
That you been trying ♪
1055
01:04:03,080 --> 01:04:04,646
A little jerk?
1056
01:04:04,715 --> 01:04:08,116
♪ And he knows
That you been lying ♪
1057
01:04:08,185 --> 01:04:11,086
♪ He's been gone
For such a long time ♪
1058
01:04:11,155 --> 01:04:14,923
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1059
01:04:14,992 --> 01:04:18,327
♪ Now he's back
And things'll be fine ♪
1060
01:04:18,396 --> 01:04:21,663
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1061
01:04:21,732 --> 01:04:23,132
ROGER:
Here we go.
1062
01:04:23,201 --> 01:04:25,935
[INAUDIBLE]
1063
01:04:26,004 --> 01:04:28,370
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1064
01:04:28,439 --> 01:04:29,971
No.
1065
01:04:30,040 --> 01:04:33,242
No, I can't do it.
ROGER: Come on, Bob.
1066
01:04:33,311 --> 01:04:36,478
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1067
01:04:36,547 --> 01:04:40,348
♪ Hey, he knows
I wasn't cheating ♪
1068
01:04:40,417 --> 01:04:43,145
♪ Now you're gonna get
A beating ♪
1069
01:04:43,214 --> 01:04:46,321
♪ What made you think
He'd believe all your lies? ♪
1070
01:04:46,390 --> 01:04:49,625
♪ Wah-ooo, wah-ooo ♪
1071
01:04:49,694 --> 01:04:51,626
♪ You're a big man now ♪
1072
01:04:51,695 --> 01:04:53,966
♪ But he'll cut you down
To size ♪
1073
01:04:57,134 --> 01:04:58,533
♪ My boyfriend's back ♪
1074
01:04:58,602 --> 01:05:00,970
♪ He's gonna save
My reputation ♪
1075
01:05:01,039 --> 01:05:05,540
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1076
01:05:05,609 --> 01:05:07,976
♪ Hey
I can see him coming ♪
1077
01:05:08,045 --> 01:05:10,145
♪ Now, you better start
A-running ♪
1078
01:05:10,214 --> 01:05:12,147
CHARLIE:
Go!
1079
01:05:12,216 --> 01:05:13,018
[LAUGHING]
1080
01:05:14,752 --> 01:05:16,355
[ALL CHEERING]
1081
01:05:22,026 --> 01:05:25,094
♪ Wah-ooo, wait and see ♪
1082
01:05:25,163 --> 01:05:26,595
♪ My boyfriend's back ♪
1083
01:05:26,664 --> 01:05:29,098
♪ He's gonna save
My reputation ♪
1084
01:05:29,167 --> 01:05:33,034
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1085
01:05:33,103 --> 01:05:35,404
♪ Yeah
My boyfriend's back ♪
1086
01:05:35,473 --> 01:05:37,106
♪ Look out now ♪
1087
01:05:37,175 --> 01:05:39,408
♪ My boyfriend's back ♪
1088
01:05:39,477 --> 01:05:41,109
♪ Well
I can see him coming ♪
1089
01:05:41,178 --> 01:05:43,745
♪ So you better get a-running
Right now ♪
1090
01:05:43,814 --> 01:05:46,047
♪ Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah ♪
1091
01:05:46,116 --> 01:05:47,619
[CLAPPING]
1092
01:05:52,122 --> 01:05:53,658
ROGER:
Oh!
1093
01:05:55,626 --> 01:05:57,592
Hipsters.
1094
01:05:57,661 --> 01:06:01,096
Now, take a little stroll
down memory lane to 1962.
1095
01:06:01,165 --> 01:06:02,665
Kennedy
was in the White House.
1096
01:06:02,734 --> 01:06:04,733
Bobby was in
Marilyn's house.
1097
01:06:04,802 --> 01:06:06,402
Haircuts were a dollar
apiece.
1098
01:06:06,471 --> 01:06:09,104
The baby boom was on.
1099
01:06:09,173 --> 01:06:15,611
And everybody wants
to be happy.
1100
01:06:15,680 --> 01:06:17,779
[CROWD CHEERING
AND CLAPPING]
1101
01:06:17,848 --> 01:06:19,980
[JIMMY SOUL'S
"IF YOU WANNA BE HAPPY" PLAYING]
1102
01:06:22,314 --> 01:06:25,187
♪ If you wanna be happy
For the rest of your life ♪
1103
01:06:25,256 --> 01:06:27,655
♪ Never make a pretty woman
Your wife ♪
1104
01:06:27,724 --> 01:06:30,191
♪ So from my personal
Point of view ♪
1105
01:06:30,260 --> 01:06:32,627
♪ Get an ugly girl
To marry you ♪
1106
01:06:32,696 --> 01:06:35,297
♪ If you wanna be happy
For the rest of your life ♪
1107
01:06:35,366 --> 01:06:38,333
♪ Never make a pretty woman
Your wife ♪
1108
01:06:38,402 --> 01:06:39,768
♪ So from my personal
Point of view ♪
1109
01:06:39,837 --> 01:06:42,237
You're staring, man.
Who?
1110
01:06:42,306 --> 01:06:45,707
♪ A pretty woman
Makes her husband look small ♪
1111
01:06:45,776 --> 01:06:48,176
♪ And very often
Causes his downfall ♪
1112
01:06:48,245 --> 01:06:49,510
♪ As soon
As he marries her ♪
1113
01:06:49,579 --> 01:06:50,746
♪ Then she starts to do ♪
1114
01:06:50,815 --> 01:06:51,781
♪ The things that... ♪
1115
01:06:51,850 --> 01:06:53,181
[CHUCKLES]
Oh.
1116
01:06:53,250 --> 01:06:55,183
And she's out of there.
1117
01:06:55,252 --> 01:06:57,652
What?
Oh, God, it's Ike.
1118
01:06:57,721 --> 01:07:00,189
DONALD:
Checks in here all the time.
1119
01:07:00,258 --> 01:07:02,157
Ike Turner.
1120
01:07:02,226 --> 01:07:03,458
♪ She'll always give you
Peace of mind ♪
1121
01:07:03,527 --> 01:07:06,228
♪ If you wanna be happy
For the rest of your life ♪
1122
01:07:06,297 --> 01:07:07,729
♪ Never make a pretty woman
Your wife ♪
1123
01:07:07,798 --> 01:07:09,330
What are you talking
about?
1124
01:07:09,399 --> 01:07:11,399
DONALD:
Did you read about
what he did to Tina, man?
1125
01:07:11,468 --> 01:07:13,668
It took her 15 years
to get away from that guy.
1126
01:07:13,737 --> 01:07:16,805
He's like some fucking
Svengali guy.
1127
01:07:16,874 --> 01:07:19,474
Tina said he has his tongue
the size of an anteater's.
1128
01:07:19,543 --> 01:07:21,744
He'd bore it
down her throat.
1129
01:07:21,813 --> 01:07:24,079
Her whole body would go
into a trance.
1130
01:07:24,148 --> 01:07:27,182
♪ Never make a pretty woman
Your wife ♪
1131
01:07:27,251 --> 01:07:29,117
Fuck you,
the guy's name's Gary.
1132
01:07:29,186 --> 01:07:31,453
♪ Get an ugly girl
To marry you ♪
1133
01:07:31,522 --> 01:07:34,156
♪ If you wanna be happy
For the rest of your life ♪
1134
01:07:34,225 --> 01:07:36,824
♪ Never make a pretty woman
Your wife ♪
1135
01:07:36,893 --> 01:07:39,394
♪ So from my personal
Point of view ♪
1136
01:07:39,463 --> 01:07:41,563
♪ Get an ugly girl
To marry you ♪
1137
01:07:41,632 --> 01:07:44,532
♪ If you wanna be happy
For the rest of your life ♪
1138
01:07:44,601 --> 01:07:47,135
♪ Never make a pretty woman
Your wife ♪
1139
01:07:47,204 --> 01:07:48,765
♪ So from my personal
Point of view ♪
1140
01:07:48,834 --> 01:07:50,509
[CROWD CLAPPING
AND CHEERING]
1141
01:07:57,649 --> 01:07:58,781
Uh-oh.
What?
1142
01:07:58,850 --> 01:08:00,215
Oh, God.
1143
01:08:00,284 --> 01:08:02,451
She told him she doesn't use
birth control.
1144
01:08:02,520 --> 01:08:04,486
So now Ike's going to Xavier,
1145
01:08:04,555 --> 01:08:07,122
see if he's got one of those
huge rubbers those guys use.
1146
01:08:07,191 --> 01:08:09,124
Big lambskin mothers.
1147
01:08:09,193 --> 01:08:10,295
Look like
Tomahawk missiles.
1148
01:08:13,197 --> 01:08:14,891
I think I'm gonna move in
while she's still hot.
1149
01:08:14,960 --> 01:08:17,736
Hey, put it in park,
you little pecker.
1150
01:08:35,419 --> 01:08:37,853
You like to dance?
1151
01:08:37,922 --> 01:08:39,658
Yeah.
1152
01:08:48,633 --> 01:08:50,499
Yeah. I know.
1153
01:08:50,568 --> 01:08:52,468
I mean with me.
1154
01:08:52,537 --> 01:08:53,903
Oh.
1155
01:08:53,972 --> 01:08:54,904
Oh, with you.
1156
01:08:54,973 --> 01:08:56,508
Yeah.
1157
01:09:02,981 --> 01:09:04,646
Come here.
1158
01:09:04,715 --> 01:09:06,181
[LENNY WELCH'S "SINCE I FELL
FOR YOU" PLAYING]
1159
01:09:06,250 --> 01:09:08,283
♪ When you just give love ♪
1160
01:09:08,352 --> 01:09:11,219
Oh, wonderful.
A slow one.
1161
01:09:11,288 --> 01:09:12,821
You want me to have them
kick it up to '78?
1162
01:09:12,890 --> 01:09:14,522
Oh, it's okay.
1163
01:09:14,591 --> 01:09:17,893
♪ You'd better let love
Depart ♪
1164
01:09:17,962 --> 01:09:21,564
♪ I know it's so ♪
1165
01:09:21,633 --> 01:09:26,634
♪ And yet I know ♪
1166
01:09:26,703 --> 01:09:32,240
♪ I can't get you
Out of my heart ♪
1167
01:09:32,309 --> 01:09:33,678
[CHUCKLES]
Jesus.
1168
01:09:34,979 --> 01:09:36,377
What?
1169
01:09:36,446 --> 01:09:38,481
I haven't done this
in a long time.
1170
01:09:38,550 --> 01:09:39,915
Not straight anyway.
1171
01:09:39,984 --> 01:09:46,322
♪ You made me leave
My happy home ♪
1172
01:09:46,391 --> 01:09:48,258
Are you scared?
1173
01:09:48,327 --> 01:09:49,625
Of what?
1174
01:09:49,694 --> 01:09:50,893
I don't know, you know?
1175
01:09:50,962 --> 01:09:55,564
♪ You're gone ♪
1176
01:09:55,633 --> 01:09:58,237
Tomorrow, you'll getting out
of here and everything.
1177
01:10:00,338 --> 01:10:02,707
Yeah, a little. Are you?
1178
01:10:04,309 --> 01:10:05,774
A little.
1179
01:10:05,843 --> 01:10:08,713
Yeah, I'm a little...
you know?
1180
01:10:11,648 --> 01:10:18,648
♪ Love brings such misery
And pain
1181
01:10:19,423 --> 01:10:20,489
♪ I guess I'll never be
The same ♪
1182
01:10:20,558 --> 01:10:21,457
So, what do you do?
1183
01:10:21,526 --> 01:10:22,958
I run a crane.
1184
01:10:23,027 --> 01:10:24,459
A crane?
1185
01:10:24,528 --> 01:10:26,895
A gantry crane
in a steel mill.
1186
01:10:26,964 --> 01:10:28,267
I'm the token cunt.
1187
01:10:29,401 --> 01:10:30,332
No kidding?
1188
01:10:30,401 --> 01:10:32,637
No kidding.
1189
01:10:36,908 --> 01:10:38,440
♪ Well, it's too bad ♪
1190
01:10:38,509 --> 01:10:39,741
So you like it?
1191
01:10:39,810 --> 01:10:41,972
I like the union.
1192
01:10:42,041 --> 01:10:44,546
I like the medical
and the dental.
1193
01:10:44,615 --> 01:10:46,614
I like the job security.
1194
01:10:46,683 --> 01:10:48,016
What, a job security
running a crane?
1195
01:10:48,085 --> 01:10:50,519
Yeah. Long as once a month
I forget to wear a bra
1196
01:10:50,588 --> 01:10:52,521
and show them my high beams
there is.
1197
01:10:52,590 --> 01:10:56,525
♪ You love me ♪
1198
01:10:56,594 --> 01:10:59,361
♪ Then you snub me ♪
1199
01:10:59,430 --> 01:11:00,996
What do you do?
1200
01:11:01,065 --> 01:11:03,432
Real estate. I sell
commercial real estate.
1201
01:11:03,501 --> 01:11:04,767
[CHUCKLES]
1202
01:11:04,836 --> 01:11:05,968
What's so funny?
1203
01:11:06,037 --> 01:11:09,304
[CHUCKLING]
Nothing. I just knew.
1204
01:11:09,373 --> 01:11:11,306
Just knew what?
I knew.
1205
01:11:11,375 --> 01:11:12,974
A slick guy like you
had to do
1206
01:11:13,043 --> 01:11:14,613
some kind of bogus
tap-dancing for a living.
1207
01:11:16,448 --> 01:11:18,714
Why, thank you.
1208
01:11:18,783 --> 01:11:20,552
Thank you very much.
1209
01:11:22,018 --> 01:11:24,419
♪ I get the blues
Most every night ♪
1210
01:11:24,488 --> 01:11:26,658
So you wanna get together and
do something when we get out?
1211
01:11:27,925 --> 01:11:29,461
I live with somebody,
remember?
1212
01:11:30,662 --> 01:11:33,462
Yeah, I know.
Right. I know.
1213
01:11:33,531 --> 01:11:36,565
I'm talking about
something casual, you know.
1214
01:11:36,634 --> 01:11:37,536
You bring Lenny.
1215
01:11:40,004 --> 01:11:41,336
Ah, you can't talk.
1216
01:11:41,405 --> 01:11:43,399
Listen to me. You come
to my house for dinner.
1217
01:11:43,468 --> 01:11:45,506
I go to your house for dinner.
You're coming to my house?
1218
01:11:45,575 --> 01:11:47,109
Yeah. I wanna come
to your house for dinner.
1219
01:11:47,178 --> 01:11:49,378
You, me and Lenny?
1220
01:11:49,447 --> 01:11:50,815
People do it all the time.
1221
01:11:53,184 --> 01:11:54,786
You're nuts.
1222
01:11:56,086 --> 01:12:03,062
♪ For you ♪
1223
01:12:08,766 --> 01:12:10,702
Be honest with yourselves.
1224
01:12:13,871 --> 01:12:15,640
Go to your meetings.
1225
01:12:18,543 --> 01:12:20,679
Talk to your sponsors.
1226
01:12:22,046 --> 01:12:25,647
And for Christ's sake,
talk to each other.
1227
01:12:25,716 --> 01:12:27,816
If you need a phone number,
1228
01:12:27,885 --> 01:12:29,554
call me.
1229
01:12:31,723 --> 01:12:33,725
I'll put you in touch.
1230
01:12:38,930 --> 01:12:41,129
You'll make it.
1231
01:12:41,198 --> 01:12:42,801
[♪♪]
1232
01:13:01,986 --> 01:13:03,622
Jesus.
1233
01:13:28,279 --> 01:13:29,879
You got ants in your tuner.
1234
01:13:29,948 --> 01:13:30,950
[SCOFFS]
1235
01:13:32,783 --> 01:13:34,016
Where's your stash?
1236
01:13:34,085 --> 01:13:35,951
Stash?
1237
01:13:36,020 --> 01:13:38,186
What stash? The cops
were all over this place.
1238
01:13:38,255 --> 01:13:39,558
You mind if I take a look?
1239
01:14:04,649 --> 01:14:05,748
Now, I'm going to assume
1240
01:14:05,817 --> 01:14:07,550
that more to your friends
these days
1241
01:14:07,619 --> 01:14:09,017
are selling drugs.
1242
01:14:09,086 --> 01:14:11,790
So I want you to screen
all of your calls.
1243
01:14:14,558 --> 01:14:17,793
What's your situation
at work?
1244
01:14:17,862 --> 01:14:20,796
Damn, you don't let up,
do you?
1245
01:14:20,865 --> 01:14:23,498
I want you to spend
the next day or two
1246
01:14:23,567 --> 01:14:26,769
figuring exactly how you're
gonna straighten things out.
1247
01:14:26,838 --> 01:14:27,869
Don't worry,
I'll handle it.
1248
01:14:27,938 --> 01:14:28,974
How?
1249
01:14:31,775 --> 01:14:33,208
You mean,
you dance around the problem
1250
01:14:33,277 --> 01:14:35,077
till it gets so big
you can't handle it?
1251
01:14:35,146 --> 01:14:36,912
Pretty good excuse
for getting high, right?
1252
01:14:36,981 --> 01:14:39,648
Hey, look--
No, no, no. You look.
1253
01:14:39,717 --> 01:14:41,283
Now, what you do
is you sit down
1254
01:14:41,352 --> 01:14:43,819
and write out exactly what
you're gonna tell your boss.
1255
01:14:43,888 --> 01:14:45,087
If you're afraid of him,
1256
01:14:45,156 --> 01:14:47,556
you take the paper
and use it like a script.
1257
01:14:47,625 --> 01:14:50,092
But whatever the case,
you tell him everything.
1258
01:14:50,161 --> 01:14:51,931
You tell him the truth.
1259
01:14:54,198 --> 01:14:55,931
Yeah, right.
1260
01:14:56,000 --> 01:14:58,670
And he congratulates me
and give me a raise.
1261
01:15:01,366 --> 01:15:04,072
It's an AA schedule.
Don't lose it.
1262
01:15:04,141 --> 01:15:05,841
Anytime you wanna go
to a meeting,
1263
01:15:05,910 --> 01:15:07,079
look in there.
You'll find one.
1264
01:15:16,120 --> 01:15:17,957
[DOOR OPENS]
1265
01:15:19,624 --> 01:15:20,759
[DOOR CLOSES]
1266
01:15:26,097 --> 01:15:28,033
[♪♪]
1267
01:16:20,985 --> 01:16:22,821
Motherfucking--
1268
01:16:25,355 --> 01:16:27,226
Motherfucking god--
1269
01:16:51,483 --> 01:16:57,356
[PANTING]
1270
01:17:02,927 --> 01:17:05,797
[PANTING]
1271
01:17:16,340 --> 01:17:18,638
DARYL:
Hi. Is this Mrs. Towle?
1272
01:17:20,044 --> 01:17:21,276
Yeah.
My name's Daryl Poynter.
1273
01:17:21,345 --> 01:17:24,312
I was your son's roommate
at the clinic.
1274
01:17:24,381 --> 01:17:27,849
Yeah. I'm thinking about going
to one of those AA meetings.
1275
01:17:27,918 --> 01:17:30,085
I was just wondering
if Donald wanted to go
1276
01:17:30,154 --> 01:17:33,058
or he needed a ride.
I don't know.
1277
01:17:34,892 --> 01:17:36,128
Oh, he's not.
1278
01:17:38,896 --> 01:17:41,297
No, no. That's all right.
Just tell him I called.
1279
01:17:41,366 --> 01:17:42,734
Okay. Thank you.
1280
01:17:47,371 --> 01:17:50,238
♪ Dum, dum, dum-do-dum ♪
1281
01:17:50,307 --> 01:17:51,373
[ENGINE REVS]
1282
01:17:51,442 --> 01:17:54,242
♪ Dum, dum, dum-do-dum ♪
1283
01:17:54,311 --> 01:17:55,244
♪ Do-do-do ♪
1284
01:17:55,313 --> 01:17:57,846
♪ Dum, dum, dum-do-dum ♪
1285
01:17:57,915 --> 01:18:01,020
♪ Do-do-do-do... ♪
1286
01:18:09,193 --> 01:18:11,894
♪ Dum, dum, dum-do-dum ♪
1287
01:18:11,963 --> 01:18:12,895
♪ Do-do-do ♪
1288
01:18:12,964 --> 01:18:16,031
♪ Come softly, darling ♪
1289
01:18:16,100 --> 01:18:17,869
[KNOCKS]
1290
01:18:25,543 --> 01:18:27,112
Hey, Chuck.
1291
01:18:28,979 --> 01:18:31,880
I was just
in the neighborhood.
1292
01:18:31,949 --> 01:18:33,385
I thought I'd stop by.
1293
01:18:34,552 --> 01:18:38,087
Yeah? Well,
1294
01:18:38,156 --> 01:18:39,058
I'm fixing dinner.
1295
01:18:43,928 --> 01:18:46,328
Yeah, well, uh...
1296
01:18:46,397 --> 01:18:48,230
Yeah, I just wanted to see
how you're doing.
1297
01:18:48,299 --> 01:18:49,197
How are you doing?
1298
01:18:49,266 --> 01:18:51,934
[CHUCKLES]
I got an 8:00 shift.
1299
01:18:52,003 --> 01:18:54,135
Okay.
1300
01:18:54,204 --> 01:18:56,041
Okay. We don't want--
I'll stop some other time.
1301
01:18:58,343 --> 01:18:59,844
Hey.
1302
01:19:03,247 --> 01:19:04,849
You could join us
if you like.
1303
01:19:12,457 --> 01:19:14,059
This is nice.
1304
01:19:31,375 --> 01:19:33,276
Are you sure
this is okay?
1305
01:19:33,345 --> 01:19:34,947
Sure. Why not?
1306
01:19:36,180 --> 01:19:38,283
Lenny!
1307
01:19:40,452 --> 01:19:42,054
What?
1308
01:19:51,062 --> 01:19:52,327
What?
1309
01:19:52,396 --> 01:19:53,962
This is one of the guys
from the clinic.
1310
01:19:54,031 --> 01:19:57,036
Hi. How you doing?
Daryl Poynter.
1311
01:20:00,104 --> 01:20:01,440
Doing all right.
1312
01:20:22,059 --> 01:20:24,360
So why do debutantes
hate group sex?
1313
01:20:24,429 --> 01:20:25,430
Oh, Jesus.
1314
01:20:27,365 --> 01:20:28,431
They have to write
too many thank you notes.
1315
01:20:28,500 --> 01:20:29,935
[LAUGHS]
1316
01:20:38,476 --> 01:20:39,444
[HUMS]
1317
01:20:45,216 --> 01:20:46,215
You live around here?
1318
01:20:46,284 --> 01:20:48,384
Oh, yeah. Kind of.
1319
01:20:48,453 --> 01:20:50,920
I-- Sort of-- Yeah.
1320
01:20:50,989 --> 01:20:53,555
No. I thought it was,
you know, a good idea
1321
01:20:53,624 --> 01:20:55,123
to just keep in touch
1322
01:20:55,192 --> 01:20:58,393
with some of the people
in the program.
1323
01:20:58,462 --> 01:21:00,430
You wouldn't believe
what a mess this guy was.
1324
01:21:00,499 --> 01:21:02,097
[BOTH LAUGH]
1325
01:21:02,166 --> 01:21:03,602
Yeah, well.
1326
01:21:17,214 --> 01:21:18,283
So, Lenny,
what kind of work are you in?
1327
01:21:20,652 --> 01:21:22,054
[SCOFFS]
1328
01:21:26,256 --> 01:21:27,126
I'm a doctor.
1329
01:21:30,260 --> 01:21:31,363
A brain surgeon.
1330
01:21:33,498 --> 01:21:35,067
Hmm.
1331
01:21:36,601 --> 01:21:38,303
I'm through.
1332
01:22:42,400 --> 01:22:44,166
You know,
I don't know you very well,
1333
01:22:44,235 --> 01:22:45,600
and probably
none of my business,
1334
01:22:45,669 --> 01:22:48,336
but you figure that's really
a smart thing to do
1335
01:22:48,405 --> 01:22:50,442
around Charlie and me,
you know?
1336
01:22:53,678 --> 01:22:55,414
Dinner's over.
1337
01:22:56,781 --> 01:22:58,683
She's gotta go to work.
1338
01:23:00,417 --> 01:23:02,450
Why don't you get
the fuck out of here.
1339
01:23:02,519 --> 01:23:04,186
I don't think
you understand--
1340
01:23:04,255 --> 01:23:06,588
Lenny,
are you driving me to work
1341
01:23:06,657 --> 01:23:08,527
or am driving myself?
1342
01:23:20,204 --> 01:23:22,504
Sorry.
It's okay.
1343
01:23:22,573 --> 01:23:24,373
It keeps life
interesting.
1344
01:23:24,442 --> 01:23:26,478
It keeps Lenny
on his toes.
1345
01:23:28,378 --> 01:23:30,249
It was really
kind of nice.
1346
01:23:41,159 --> 01:23:43,592
So, what's next?
1347
01:23:43,661 --> 01:23:45,328
What do you mean
what's next?
1348
01:23:45,397 --> 01:23:46,494
I don't know.
1349
01:23:46,563 --> 01:23:48,600
I wanna take you to a movie
or something.
1350
01:23:50,367 --> 01:23:51,800
I-- I don't think so.
1351
01:23:51,869 --> 01:23:53,101
Come on.
There's a movie theater
1352
01:23:53,170 --> 01:23:54,404
right down the street.
1353
01:23:54,473 --> 01:23:56,671
Tomorrow's Saturday.
1354
01:23:56,740 --> 01:23:58,810
Just tell him you're going
shopping or something.
1355
01:24:09,687 --> 01:24:12,591
Tomorrow at 3.
1356
01:24:21,566 --> 01:24:24,266
[PHONE RINGS]
1357
01:24:24,335 --> 01:24:26,135
[ANSWERING MACHINE]
Hi. This is Daryl.
1358
01:24:26,204 --> 01:24:27,436
You know what to do
and when to do it.
1359
01:24:27,505 --> 01:24:29,571
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
RICHARD: Daryl? Richard Dirks.
1360
01:24:29,640 --> 01:24:31,440
Now, what's the deal
with your boss?
1361
01:24:31,509 --> 01:24:33,141
You gotta take care of that
right now.
1362
01:24:33,210 --> 01:24:33,845
You know that.
1363
01:24:37,715 --> 01:24:39,618
[THUNDER RUMBLING]
1364
01:24:54,894 --> 01:24:56,460
DARYL:
All right, you made it.
1365
01:24:56,529 --> 01:24:58,266
CHARLIE:
Ugh!
1366
01:24:58,335 --> 01:24:59,601
They got a good flick today.
1367
01:24:59,670 --> 01:25:01,804
The Care Bears Movie
and five color cartoons.
1368
01:25:01,873 --> 01:25:03,342
You seen them?
1369
01:25:04,675 --> 01:25:06,576
I screwed up.
1370
01:25:06,645 --> 01:25:07,810
Matinees, you know.
1371
01:25:07,879 --> 01:25:09,577
Yeah, well,
1372
01:25:09,646 --> 01:25:11,646
I don't have too much time,
you know, so--
1373
01:25:11,715 --> 01:25:13,749
Oh, yeah. I guess
this isn't too cool out here.
1374
01:25:13,818 --> 01:25:16,388
Okay. Come on.
1375
01:25:18,822 --> 01:25:22,494
[MUSIC PLAYING AND INDISTINCT
CHATTERING ON SCREEN]
1376
01:25:35,974 --> 01:25:37,509
[CLEARS THROAT]
1377
01:25:39,310 --> 01:25:40,412
No.
1378
01:25:42,346 --> 01:25:43,916
[CHILDREN GIGGLING]
1379
01:25:49,520 --> 01:25:50,923
What are you doing?
1380
01:25:52,423 --> 01:25:53,592
Nothing.
1381
01:25:54,659 --> 01:25:56,291
Just looking at you.
1382
01:25:56,360 --> 01:25:57,826
It's nice to see you.
1383
01:25:57,895 --> 01:25:59,398
Why?
1384
01:26:00,865 --> 01:26:02,401
I don't know.
1385
01:26:04,334 --> 01:26:07,872
I'm alone all day, you're nice.
I don't know.
1386
01:26:13,978 --> 01:26:15,543
Would you stop?
Would you staring at me?
1387
01:26:15,612 --> 01:26:18,314
Oh, okay.
All right, I'm sorry.
1388
01:26:18,383 --> 01:26:19,551
You're right.
1389
01:26:25,456 --> 01:26:27,350
I just kind of wanna talk
about something.
1390
01:26:27,419 --> 01:26:29,459
Why'd you bring me to a movie?
You don't talk in the movie.
1391
01:26:29,528 --> 01:26:30,458
Okay, let's go someplace.
1392
01:26:30,527 --> 01:26:32,327
I don't wanna go someplace.
1393
01:26:32,396 --> 01:26:33,865
[CHILDREN LAUGHING]
1394
01:26:48,678 --> 01:26:50,582
What it is, is--
What? What it is is what?
1395
01:26:53,451 --> 01:26:54,853
Well...
1396
01:26:56,654 --> 01:26:58,954
What it is...
1397
01:26:59,023 --> 01:27:02,390
I'm trying to organize
my life.
1398
01:27:02,459 --> 01:27:04,827
You know what I mean?
I am, and I know you are--
1399
01:27:04,896 --> 01:27:08,433
Yeah. So?
So, I mean...
1400
01:27:13,470 --> 01:27:14,903
Why don't we try
and do it together?
1401
01:27:14,972 --> 01:27:17,806
I mean, you know, honestly,
1402
01:27:17,875 --> 01:27:19,974
this is not about sex
or anything.
1403
01:27:20,043 --> 01:27:23,482
It's not about cooking.
I don't know what it's about.
1404
01:27:25,083 --> 01:27:27,419
Wait. What the--?
1405
01:27:29,421 --> 01:27:30,986
Charlie!
What?
1406
01:27:31,055 --> 01:27:33,850
What? What the fuck
do you want me to do?
1407
01:27:33,919 --> 01:27:35,057
If I stay home, I get high.
1408
01:27:35,126 --> 01:27:36,725
If I come here,
I get steamrolled by you!
1409
01:27:36,794 --> 01:27:38,594
What the fuck
do you want me to do?
1410
01:27:38,663 --> 01:27:40,563
I'm getting out of here.
Why?
1411
01:27:40,632 --> 01:27:42,598
None of your goddamn
business!
1412
01:27:42,667 --> 01:27:43,835
Hey!
1413
01:27:51,776 --> 01:27:53,345
Fuck.
1414
01:27:58,682 --> 01:28:00,082
RICHARD:
It's been damn near a week.
1415
01:28:00,151 --> 01:28:01,516
DARYL:
Yeah. Yeah. I'm just getting
1416
01:28:01,585 --> 01:28:03,385
everything I need to say
on paper.
1417
01:28:03,454 --> 01:28:04,881
Like you suggested.
It takes time.
1418
01:28:04,950 --> 01:28:06,088
RICHARD:
Not a week.
1419
01:28:06,157 --> 01:28:08,051
Do you want me
to drive you?
1420
01:28:08,120 --> 01:28:10,025
DARYL:
No. No, I'll-- I'll go.
1421
01:28:10,094 --> 01:28:11,796
I'm going right now.
1422
01:28:20,639 --> 01:28:22,604
Hey.
1423
01:28:22,673 --> 01:28:24,707
What are you doing here?
1424
01:28:24,776 --> 01:28:26,909
Well, I came to apologize.
1425
01:28:26,978 --> 01:28:28,613
Will you just
leave me alone?
1426
01:28:31,515 --> 01:28:32,748
Here. Let me give you a hand
on some of this.
1427
01:28:32,817 --> 01:28:35,083
I got it, I got it.
1428
01:28:35,152 --> 01:28:37,052
Look, if I get a little
out of hand sometimes,
1429
01:28:37,121 --> 01:28:38,954
it's because--
Yeah, because you don't think
1430
01:28:39,023 --> 01:28:40,789
about anybody but yourself.
What am I to do?
1431
01:28:40,858 --> 01:28:43,528
Say, "Fuck you" to a guy
I've been with 10 years?
1432
01:28:46,096 --> 01:28:47,462
Look, what I'm trying
to say is--
1433
01:28:47,531 --> 01:28:48,764
I know what
you're trying to say.
1434
01:28:48,833 --> 01:28:50,466
Here. Let me get this.
I--
1435
01:28:50,535 --> 01:28:52,428
Look, I admit it.
1436
01:28:52,497 --> 01:28:55,871
You know, I'm not functioning
great these days. I'm sorry.
1437
01:28:55,940 --> 01:28:58,810
Uh, I don't know what for,
but I'm sorry.
1438
01:29:00,677 --> 01:29:02,978
I just wanna see you again.
That's all.
1439
01:29:03,047 --> 01:29:04,779
Come see where I live,
all right?
1440
01:29:04,848 --> 01:29:08,451
There's no hot TVs,
no spools of telephone wire.
1441
01:29:08,520 --> 01:29:09,854
What do you say?
1442
01:29:11,589 --> 01:29:12,824
You work tonight?
1443
01:29:19,097 --> 01:29:21,764
No, I'm off.
1444
01:29:21,833 --> 01:29:23,568
Let me cook you dinner.
1445
01:29:26,504 --> 01:29:29,975
Call me, all right?
I'm in the book!
1446
01:30:16,086 --> 01:30:17,990
[KNOCK AT DOOR]
1447
01:30:27,565 --> 01:30:29,068
I brought some tequila.
1448
01:30:35,072 --> 01:30:36,909
Nice touch.
1449
01:30:38,609 --> 01:30:40,176
Eighteen, huh?
1450
01:30:40,245 --> 01:30:41,880
Eighteen.
1451
01:30:43,014 --> 01:30:44,917
Married,
pregnant and happy.
1452
01:30:49,254 --> 01:30:51,553
I was.
1453
01:30:51,622 --> 01:30:55,257
I mean, that's the way life's
supposed to go, right?
1454
01:30:55,326 --> 01:30:58,697
Grade school, junior high,
high school, married, baby.
1455
01:31:00,865 --> 01:31:03,031
All right.
So, what happened?
1456
01:31:03,100 --> 01:31:04,836
The bump died.
1457
01:31:06,938 --> 01:31:07,907
We called it the bump.
1458
01:31:09,841 --> 01:31:12,107
I was seven months
pregnant.
1459
01:31:12,176 --> 01:31:14,474
I got real sick
and the bump died.
1460
01:31:17,682 --> 01:31:19,782
And then Charlie left.
1461
01:31:19,851 --> 01:31:21,750
Charlie and Charlie.
1462
01:31:21,819 --> 01:31:22,851
Charlie and Charlene.
1463
01:31:22,920 --> 01:31:23,819
Oh.
1464
01:31:23,888 --> 01:31:25,554
[CHUCKLES]
1465
01:31:25,623 --> 01:31:27,923
We were a hell
of a couple.
1466
01:31:27,992 --> 01:31:30,058
But he left.
1467
01:31:30,127 --> 01:31:30,963
And that's
when I moved to Darby.
1468
01:31:32,897 --> 01:31:35,998
My uncle got me a job
in the steel mill.
1469
01:31:36,067 --> 01:31:38,600
Six dollars an hour to start,
and that was '72.
1470
01:31:38,669 --> 01:31:40,002
[CHUCKLES]
1471
01:31:40,071 --> 01:31:41,140
So here I am.
1472
01:31:43,608 --> 01:31:45,077
Here you are.
1473
01:31:54,184 --> 01:31:55,921
You want some more coffee
or something?
1474
01:31:59,857 --> 01:32:01,157
I think I better go.
1475
01:32:01,226 --> 01:32:02,891
Why?
1476
01:32:02,960 --> 01:32:05,026
I told Lenny I was working.
So?
1477
01:32:05,095 --> 01:32:07,563
So, what if he calls,
I'm not there?
1478
01:32:07,632 --> 01:32:08,934
Live with me.
1479
01:32:10,902 --> 01:32:13,969
I can't.
Why not?
1480
01:32:14,038 --> 01:32:16,308
I can't leave Lenny.
Why not?
1481
01:32:17,809 --> 01:32:21,043
Because...
Because why?
1482
01:32:21,112 --> 01:32:24,246
Because it's not that easy.
1483
01:32:24,315 --> 01:32:26,782
It is.
All you gotta do is want it.
1484
01:32:26,851 --> 01:32:28,317
Well, I don't know
if I want it.
1485
01:32:28,386 --> 01:32:31,156
Well, you know,
1486
01:32:35,225 --> 01:32:37,159
you deserve somebody
who cares about you.
1487
01:32:37,228 --> 01:32:38,861
You know,
maybe it's not me.
1488
01:32:38,930 --> 01:32:40,095
I mean,
it might be somebody else,
1489
01:32:40,164 --> 01:32:41,200
but it sure ain't Lenny.
1490
01:32:46,371 --> 01:32:47,272
I can't.
1491
01:32:49,373 --> 01:32:52,102
Yes, you can.
All you gotta do is tell him.
1492
01:32:52,171 --> 01:32:53,108
Fuck it, I'll tell him.
1493
01:32:53,177 --> 01:32:54,242
No! Hey, no.
1494
01:32:54,311 --> 01:32:56,048
Hey, I'll tell him!
1495
01:33:06,891 --> 01:33:08,157
I can't tell him.
1496
01:33:08,226 --> 01:33:10,058
Why?
Because you're afraid?
1497
01:33:10,127 --> 01:33:12,227
Don't be afraid.
Don't you get it?
1498
01:33:12,296 --> 01:33:14,296
You never gonna have to see
this guy again. Ever.
1499
01:33:14,365 --> 01:33:16,764
I'll go to the house.
I'll get your stuff out.
1500
01:33:16,833 --> 01:33:18,901
He won't have to deal with you,
he'll have to deal with me.
1501
01:33:18,970 --> 01:33:19,871
Just tell him.
1502
01:33:25,342 --> 01:33:27,643
You know what?
I've been writing this script
1503
01:33:27,712 --> 01:33:28,944
for myself
1504
01:33:29,013 --> 01:33:30,346
for this thing
I got at work.
1505
01:33:30,415 --> 01:33:32,047
Here.
1506
01:33:32,116 --> 01:33:33,652
Let's write one for you.
1507
01:33:37,255 --> 01:33:39,154
[LAUGHS]
Jesus.
1508
01:33:39,223 --> 01:33:42,057
You really buy
into all this shit, don't you?
1509
01:33:42,126 --> 01:33:44,893
Look, let's just try it,
okay?
1510
01:33:44,962 --> 01:33:46,999
I mean, Christ,
let's just try it.
1511
01:33:56,875 --> 01:33:58,210
Okay, here.
1512
01:34:00,144 --> 01:34:02,211
That's you and that's Lenny.
1513
01:34:02,280 --> 01:34:04,212
"I love you
for what we had,
1514
01:34:04,281 --> 01:34:05,814
but now my life
is a lot different."
1515
01:34:05,883 --> 01:34:07,348
Give me a fucking break.
1516
01:34:07,417 --> 01:34:09,384
Hey, you wanna write it?
Go ahead, put it in your words,
1517
01:34:09,453 --> 01:34:11,954
I don't care.
What's that?
1518
01:34:12,023 --> 01:34:13,822
That's his probable response,
okay?
1519
01:34:13,891 --> 01:34:15,391
But if you stick to that,
you can't get confused.
1520
01:34:15,460 --> 01:34:17,092
Oh, man.
1521
01:34:17,161 --> 01:34:19,331
Here.
You wanna tell him tonight?
1522
01:34:22,033 --> 01:34:24,700
Listen, I'm here, okay?
1523
01:34:24,769 --> 01:34:25,737
And I wanna help you.
1524
01:34:40,985 --> 01:34:43,822
[LINE RINGING]
1525
01:34:51,863 --> 01:34:54,296
Lenny, hi.
1526
01:34:54,365 --> 01:34:56,932
Yeah, it's me.
I'm still at work.
1527
01:34:57,001 --> 01:34:59,500
Um, listen...
1528
01:34:59,569 --> 01:35:03,105
Listen, I got something
I wanna say to you, okay.
1529
01:35:03,174 --> 01:35:04,772
Yeah, okay.
1530
01:35:04,841 --> 01:35:07,375
Well, will you just listen
just for a second. I got some--
1531
01:35:07,444 --> 01:35:09,709
Okay, just listen to this.
1532
01:35:11,882 --> 01:35:14,750
Lenny, I've had lot of time
to think lately
1533
01:35:14,819 --> 01:35:17,285
and sort out my feelings
1534
01:35:17,354 --> 01:35:18,423
and make some hard choices.
1535
01:35:27,564 --> 01:35:29,999
"Where are you,
you fucking douche bag?"
1536
01:35:30,068 --> 01:35:32,004
I don't see that there.
1537
01:35:33,971 --> 01:35:35,904
"Get your ass home now,
bitch."
1538
01:35:35,973 --> 01:35:37,339
Tell him
you're not gonna go home.
1539
01:35:37,408 --> 01:35:39,207
Tell him you not gonna do
anything, anything,
1540
01:35:39,276 --> 01:35:40,946
until he listens
to what you have to say.
1541
01:35:43,548 --> 01:35:44,449
Do it.
1542
01:35:47,852 --> 01:35:49,121
Lenny.
1543
01:35:57,161 --> 01:35:58,397
Uh...
1544
01:36:00,064 --> 01:36:01,333
Uh-huh.
1545
01:36:05,937 --> 01:36:07,372
All right.
1546
01:36:16,381 --> 01:36:18,350
[WHIMPERING]
1547
01:36:20,184 --> 01:36:21,486
Fuck.
1548
01:36:24,455 --> 01:36:25,958
Charlie!
1549
01:36:31,963 --> 01:36:34,166
[TIRES SCREECHING]
1550
01:36:48,112 --> 01:36:50,345
DARYL:
Hey!
1551
01:36:50,414 --> 01:36:52,582
Daryl. Hey, look at you.
1552
01:36:52,651 --> 01:36:54,149
Yeah, look at me.
1553
01:36:54,218 --> 01:36:55,150
You're back, fella.
Yeah, I'm back.
1554
01:36:55,219 --> 01:36:57,919
I'm back, I'm smoking
like a fucking chimney.
1555
01:36:57,988 --> 01:37:00,188
I had to go to the can
every 10 minutes but I'm back.
1556
01:37:00,257 --> 01:37:02,057
What's it like up there?
Good. It's good.
1557
01:37:02,126 --> 01:37:06,194
Yeah?
I told Kramer you were laid up.
1558
01:37:06,263 --> 01:37:07,863
Yeah, thanks,
I appreciate it.
1559
01:37:07,932 --> 01:37:10,165
No, man. It's nothing.
Really.
1560
01:37:10,234 --> 01:37:12,435
Uh, you're gonna have
to talk to him, Daryl.
1561
01:37:12,504 --> 01:37:15,436
I know. I know that.
1562
01:37:15,505 --> 01:37:17,977
What should I say? I mean,
what's the thinking in there?
1563
01:37:20,677 --> 01:37:22,578
Come on, Martin,
my ass is on the line here.
1564
01:37:22,647 --> 01:37:25,284
I know that. I know that.
1565
01:37:27,084 --> 01:37:28,951
Kramer's not a bad guy,
Daryl.
1566
01:37:29,020 --> 01:37:31,991
You know,
it'll be okay.
1567
01:37:33,691 --> 01:37:35,557
It'll be okay.
1568
01:37:35,626 --> 01:37:36,758
They figure
they gonna fool him
1569
01:37:36,827 --> 01:37:39,361
and bring in the lead pipes
and bought all kinds of stuff.
1570
01:37:39,430 --> 01:37:41,861
He guesses them all.
Then they bring in this hooker.
1571
01:37:43,601 --> 01:37:46,135
MAN:
I'm sorry,
there's a meeting here.
1572
01:37:46,204 --> 01:37:48,604
Yeah, I know that.
1573
01:37:48,673 --> 01:37:49,608
Uh...
1574
01:37:52,676 --> 01:37:55,180
I'm sorry to interrupt,
but I, uh...
1575
01:37:57,148 --> 01:38:00,081
I think, uh, I should
kind of clear up
1576
01:38:00,150 --> 01:38:01,583
the situation
of the escrow account
1577
01:38:01,652 --> 01:38:04,252
before it really gets blown
out of proportion.
1578
01:38:04,321 --> 01:38:06,021
But, you know, I can come back
at another time
1579
01:38:06,090 --> 01:38:07,322
if it'll be more convenient.
1580
01:38:07,391 --> 01:38:09,357
No, Daryl. Not at all.
1581
01:38:09,426 --> 01:38:10,462
This is as good a time
as any.
1582
01:38:13,597 --> 01:38:17,402
Well, uh, here it is.
I, uh...
1583
01:38:19,999 --> 01:38:22,441
I was just in the hospital
for a while and, uh...
1584
01:38:24,442 --> 01:38:28,076
The best that I can
put it together is...
1585
01:38:28,145 --> 01:38:29,514
What happened was, um...
1586
01:38:31,582 --> 01:38:34,216
I had one of the girls
do a telephone transfer for me.
1587
01:38:34,285 --> 01:38:36,618
I wanted to consolidate
the 92,000
1588
01:38:36,687 --> 01:38:38,386
with another account.
1589
01:38:38,455 --> 01:38:43,125
And, uh, by mistake,
it was a stupid thing.
1590
01:38:43,194 --> 01:38:45,394
I accidentally gave her
1591
01:38:45,463 --> 01:38:48,597
my own personal
checking account number.
1592
01:38:48,666 --> 01:38:50,265
And, uh...
1593
01:38:50,334 --> 01:38:51,734
Like I said,
I was laid up in the hospital,
1594
01:38:51,803 --> 01:38:53,501
and I really didn't know
what had happened
1595
01:38:53,570 --> 01:38:55,070
until just a little
while ago.
1596
01:38:55,139 --> 01:38:56,441
So you've corrected
the problem?
1597
01:38:58,443 --> 01:39:00,976
Yeah. Almost.
1598
01:39:01,045 --> 01:39:02,343
Almost?
1599
01:39:02,412 --> 01:39:05,380
Well, I owe the IRS
a couple of hundred dollars
1600
01:39:05,449 --> 01:39:08,050
and they've frozen
my account.
1601
01:39:08,119 --> 01:39:10,118
But as soon as I get a check,
everything will be fine.
1602
01:39:10,187 --> 01:39:11,523
Honestly.
1603
01:39:15,659 --> 01:39:17,629
KRAMER:
Did you take the money, Daryl?
1604
01:39:19,397 --> 01:39:20,629
[SCOFFS]
1605
01:39:20,698 --> 01:39:22,567
Did you spend it, Daryl?
1606
01:39:24,601 --> 01:39:27,106
Did you have
an emergency?
1607
01:39:45,256 --> 01:39:47,423
I put most of it
in the stock market.
1608
01:39:47,492 --> 01:39:49,328
Why, Daryl?
1609
01:40:02,607 --> 01:40:04,243
[SIGHS]
1610
01:40:06,745 --> 01:40:08,247
I had a drug problem.
1611
01:40:13,684 --> 01:40:19,087
And I went into a program
at a clinic.
1612
01:40:19,156 --> 01:40:21,156
And now I'm back
on my feet again.
1613
01:40:21,225 --> 01:40:22,524
HANK:
Well, that's fine.
1614
01:40:22,593 --> 01:40:25,160
But we're still talking
about embezzlement here.
1615
01:40:25,229 --> 01:40:26,595
People go to jail
for that sort of thing.
1616
01:40:26,664 --> 01:40:29,732
Fuck! You people--
Go to jail?
1617
01:40:29,801 --> 01:40:32,167
Hey!
Hank, we could go to jail--
1618
01:40:32,236 --> 01:40:33,669
All of us could go to jail,
man.
1619
01:40:33,738 --> 01:40:35,203
On a lot of stuff.
1620
01:40:35,272 --> 01:40:37,172
Did you ever look at one
of this guy's appraisals.
1621
01:40:37,241 --> 01:40:38,006
They're not that bad.
1622
01:40:38,075 --> 01:40:40,275
Oh, fuck you!
"Not that bad," man.
1623
01:40:40,344 --> 01:40:43,478
This guy, this Vietnam vet,
this All-State athlete,
1624
01:40:43,547 --> 01:40:45,848
he gets 90 percent financing
on a $300,000 building
1625
01:40:45,917 --> 01:40:47,382
that's only worth 2.
1626
01:40:47,451 --> 01:40:49,417
Right?
Then he takes the extra cash
1627
01:40:49,486 --> 01:40:51,286
and he buys
an apartment complex.
1628
01:40:51,355 --> 01:40:53,588
Sells it for double, gives
the bank back their money,
1629
01:40:53,657 --> 01:40:56,691
and then takes what's left,
he puts into a company boat.
1630
01:40:56,760 --> 01:40:59,627
Get the fuck out of here,
company boat.
1631
01:40:59,696 --> 01:41:01,863
How's the fishing, Ron?
Hank, Bob?
1632
01:41:01,932 --> 01:41:03,566
Better
than the stock market.
1633
01:41:03,635 --> 01:41:04,569
[ALL LAUGH]
1634
01:41:05,803 --> 01:41:07,269
Yeah? Maybe.
1635
01:41:07,338 --> 01:41:09,505
I think we see your point,
Daryl.
1636
01:41:09,574 --> 01:41:10,742
Look...
1637
01:41:14,546 --> 01:41:16,281
I fucked up.
1638
01:41:17,648 --> 01:41:18,817
But, you know...
1639
01:41:23,953 --> 01:41:25,824
Hey, you know,
take a look at my sales record.
1640
01:41:28,359 --> 01:41:29,858
And I promise you
I'll pay you back
1641
01:41:29,927 --> 01:41:31,530
you know,
out of my commissions.
1642
01:41:34,498 --> 01:41:35,800
Well, why don't you give us
a few minutes?
1643
01:41:38,269 --> 01:41:39,504
All right.
1644
01:41:40,905 --> 01:41:42,307
Okay.
1645
01:41:43,541 --> 01:41:45,144
Thanks.
1646
01:41:49,681 --> 01:41:50,515
Thank you.
1647
01:42:04,328 --> 01:42:06,198
[PHONE RINGS]
1648
01:42:09,968 --> 01:42:11,699
Right away.
1649
01:42:11,768 --> 01:42:13,668
He sees this naked woman
standing in a window
1650
01:42:13,737 --> 01:42:15,838
looking down
and driving a car at night.
1651
01:42:15,907 --> 01:42:17,609
I'll tell you later.
1652
01:42:25,249 --> 01:42:27,282
We've gone over everything,
Daryl.
1653
01:42:27,351 --> 01:42:30,719
And we've decided to give you
a break on the embezzlement.
1654
01:42:30,788 --> 01:42:32,554
So long
as you make restitution.
1655
01:42:32,623 --> 01:42:34,585
Thank you.
1656
01:42:34,654 --> 01:42:36,759
Thank you. Thanks.
1657
01:42:36,828 --> 01:42:37,826
However,
1658
01:42:37,895 --> 01:42:39,729
we have no alternative
1659
01:42:39,798 --> 01:42:41,863
but to terminate you
as of today.
1660
01:42:41,932 --> 01:42:43,932
We'll decide whether to report
you to the licensing board.
1661
01:42:44,001 --> 01:42:45,267
Wait a minute.
1662
01:42:45,336 --> 01:42:46,602
That's all, Daryl.
1663
01:42:46,671 --> 01:42:50,371
Whoa! Wait a minute!
Whoa!
1664
01:42:50,440 --> 01:42:52,841
You guys know how many
properties I sold last quarter?
1665
01:42:52,910 --> 01:42:54,777
Twenty-three.
Twenty-three properties.
1666
01:42:54,846 --> 01:42:55,844
Please tell security...
1667
01:42:55,913 --> 01:42:59,715
Me! By myself. For you, man!
1668
01:42:59,784 --> 01:43:00,752
[ELEVATOR BELL DINGS]
1669
01:43:01,920 --> 01:43:03,688
[POUNDING]
1670
01:43:07,992 --> 01:43:10,729
Charlie,
you got a phone call!
1671
01:43:21,872 --> 01:43:23,575
DARYL:
I don't know what happened.
1672
01:43:26,010 --> 01:43:27,913
I don't know what I'm doing,
you know.
1673
01:43:32,650 --> 01:43:34,653
I don't know
why I called you.
1674
01:43:37,888 --> 01:43:39,691
I don't know
what I'm doing.
1675
01:43:48,532 --> 01:43:50,535
Listen,
I'm gonna take you home.
1676
01:43:52,469 --> 01:43:54,570
I'll drop you off around
the corner from your house.
1677
01:43:54,639 --> 01:43:57,442
No, no.
No, don't take me home.
1678
01:44:01,578 --> 01:44:04,917
I don't wanna talk about it.
Just drive the car.
1679
01:44:06,050 --> 01:44:07,319
Just...
1680
01:44:38,082 --> 01:44:39,848
Oh, man.
1681
01:44:39,917 --> 01:44:41,517
"Oh, man," what?
1682
01:44:41,586 --> 01:44:43,788
Just, oh, man.
1683
01:44:47,125 --> 01:44:48,827
[♪♪]
1684
01:45:18,089 --> 01:45:19,621
Daryl,
I've been through a lot.
1685
01:45:19,690 --> 01:45:21,757
Yeah, I know. So have I.
1686
01:45:21,826 --> 01:45:22,962
I mean, really a lot.
1687
01:45:26,665 --> 01:45:27,832
Are you attracted to me?
1688
01:45:29,434 --> 01:45:30,669
Yeah.
1689
01:45:34,104 --> 01:45:35,405
You haven't been
through nothing yet.
1690
01:45:35,474 --> 01:45:37,376
[LAUGHS]
1691
01:45:59,063 --> 01:46:01,030
Hey.
1692
01:46:01,099 --> 01:46:02,801
Here's a thought.
1693
01:46:04,601 --> 01:46:06,567
Why don't you
call in sick today?
1694
01:46:06,636 --> 01:46:09,804
CHARLIE:
Ha! You're not worth it, babe.
1695
01:46:09,873 --> 01:46:12,140
Someday, when you have a job,
you'll understand.
1696
01:46:12,209 --> 01:46:12,844
Very funny.
1697
01:46:14,745 --> 01:46:15,777
I want you
to know something.
1698
01:46:15,846 --> 01:46:17,813
I've had hundreds of offers.
1699
01:46:17,882 --> 01:46:18,918
Hundreds of them.
1700
01:46:20,885 --> 01:46:23,122
Well, thousands even,
actually.
1701
01:46:25,789 --> 01:46:28,958
It's really gonna boil down
to who's got the best parking
1702
01:46:29,027 --> 01:46:31,596
and the nicest cafeteria.
1703
01:46:47,144 --> 01:46:48,480
Is this what you do
with Lenny?
1704
01:46:50,615 --> 01:46:51,883
Maybe that's why I'm here.
1705
01:46:55,019 --> 01:46:55,921
Flush it down the toilet.
1706
01:47:12,870 --> 01:47:14,773
[TOILET FLUSHES]
1707
01:47:27,718 --> 01:47:29,955
Gonna be some happy rats
in the sewers tonight.
1708
01:47:35,860 --> 01:47:37,062
[SIGHS]
1709
01:47:38,663 --> 01:47:39,498
You gonna stay?
1710
01:47:43,034 --> 01:47:44,003
Do you wanna stay?
1711
01:47:47,638 --> 01:47:49,138
I don't know.
1712
01:47:49,207 --> 01:47:52,808
This is pretty much of a dump
you got here.
1713
01:47:52,877 --> 01:47:55,543
Why don't you get a job,
you bum?
1714
01:47:55,612 --> 01:47:59,114
Uh, Daryl. D-A-R-Y-L.
Poynter, P-O-Y--
1715
01:47:59,183 --> 01:48:00,782
Yeah, that's Poynter.
P-O-Y-N-T-E-R.
1716
01:48:00,851 --> 01:48:02,785
[TYPEWRITER CLACKING]
1717
01:48:02,854 --> 01:48:05,220
That's a Y, not an I.
1718
01:48:05,289 --> 01:48:06,955
Poynter.
What does that mean?
1719
01:48:07,024 --> 01:48:09,290
It means, uh--
It means hard worker.
1720
01:48:09,359 --> 01:48:11,594
Uh, 34. I was born in 1954.
1721
01:48:11,663 --> 01:48:14,630
April 3rd, 1955.
1722
01:48:14,699 --> 01:48:16,231
Twenty-seven.
1723
01:48:16,300 --> 01:48:18,066
Twenty-seven last month
as a matter of fact.
1724
01:48:18,135 --> 01:48:21,603
Yeah, well, the thing is I was
up to 47,500 in my last job.
1725
01:48:21,672 --> 01:48:23,606
So I couldn't possibly
take anything less than that.
1726
01:48:23,675 --> 01:48:24,906
Low 40s.
1727
01:48:24,975 --> 01:48:26,909
You know, that ballpark.
1728
01:48:26,978 --> 01:48:28,311
I'm flexible, I guess.
1729
01:48:28,380 --> 01:48:31,707
Money? Salary?
1730
01:48:31,776 --> 01:48:34,049
I don't know. It isn't really
the main consideration for me.
1731
01:48:34,118 --> 01:48:35,751
[BARBARA LEWIS'
"HELLO STRANGER" PLAYING]
1732
01:48:35,820 --> 01:48:38,787
♪ Oh, oh ♪
1733
01:48:38,856 --> 01:48:42,991
♪ My, my, my, my ♪
1734
01:48:43,060 --> 01:48:45,064
♪ I'm so glad ♪
1735
01:48:47,964 --> 01:48:52,067
♪ You stopped by
To say hello to me ♪
1736
01:48:52,136 --> 01:48:54,898
♪ Remember that's the way
It used to be ♪
1737
01:48:54,967 --> 01:48:57,138
♪ Ooh ♪
1738
01:48:57,207 --> 01:49:00,879
♪ It seems like
A mighty long time ♪
1739
01:49:03,415 --> 01:49:05,314
I'm sorry.
1740
01:49:05,383 --> 01:49:08,150
[WHIMPERING]
1741
01:49:08,219 --> 01:49:11,690
If I did stuff
to make it hard for you
1742
01:49:14,391 --> 01:49:17,159
it's only because
I was having problems too.
1743
01:49:17,228 --> 01:49:19,295
You always have problems.
1744
01:49:19,364 --> 01:49:21,030
I know.
1745
01:49:21,099 --> 01:49:23,932
I always have problems.
1746
01:49:24,001 --> 01:49:26,605
I do always have problems.
1747
01:49:32,309 --> 01:49:34,646
But if you're not around,
1748
01:49:36,914 --> 01:49:38,951
I don't make it at all.
1749
01:49:40,885 --> 01:49:42,787
[WHIMPERING]
1750
01:49:50,961 --> 01:49:53,894
[DOOR CLOSES]
1751
01:49:53,963 --> 01:49:56,001
DARYL:
Somebody wanna to tell me
what's happening here?
1752
01:49:58,236 --> 01:50:00,102
Nothing.
Nothing's happening here.
1753
01:50:00,171 --> 01:50:01,240
Really?
1754
01:50:06,205 --> 01:50:07,012
I'd like him to leave.
1755
01:50:10,448 --> 01:50:11,716
Fuck you.
1756
01:50:12,884 --> 01:50:14,216
Fuck me?
1757
01:50:14,285 --> 01:50:16,818
Fuck me? No, no, fuck you!
1758
01:50:16,887 --> 01:50:18,754
You're in my house now,
asshole.
1759
01:50:18,823 --> 01:50:19,959
So get the fuck out!
1760
01:51:08,139 --> 01:51:09,905
Where are you going?
You don't need me, Daryl.
1761
01:51:09,974 --> 01:51:11,140
Whoa, whoa,
where do this come from?
1762
01:51:11,209 --> 01:51:12,441
Look around you.
Look at all you've got.
1763
01:51:12,510 --> 01:51:14,009
Your plates match.
1764
01:51:14,078 --> 01:51:15,911
You don't drink
out of jelly jars.
1765
01:51:15,980 --> 01:51:17,146
Wanna say something,
you sit down
1766
01:51:17,215 --> 01:51:18,246
and you figure out
how to say it.
1767
01:51:18,315 --> 01:51:19,848
You cut your goddamn grass!
1768
01:51:19,917 --> 01:51:21,716
What the hell
do you need me for?
1769
01:51:21,785 --> 01:51:24,186
What do you mean?
I do need you! And you need me!
1770
01:51:24,255 --> 01:51:26,154
Wait, didn't you see this
coming to you?
1771
01:51:26,223 --> 01:51:28,857
He's gonna do this, come back
and work you like this again.
1772
01:51:28,926 --> 01:51:29,859
What are you gonna do now?
1773
01:51:29,928 --> 01:51:31,459
Go home and light
his fucking pipe for him,
1774
01:51:31,528 --> 01:51:32,995
let him snort coke
off your tits?
1775
01:51:33,064 --> 01:51:35,400
What part of him
you gonna snort off?
1776
01:51:45,310 --> 01:51:46,478
Bye.
1777
01:51:52,551 --> 01:51:54,053
[♪♪]
1778
01:52:13,871 --> 01:52:15,303
Yeah?
1779
01:52:15,372 --> 01:52:17,506
Hi. Hey, listen,
I think I've got something.
1780
01:52:17,575 --> 01:52:19,878
I mean, you know, it's gonna
take some negotiating.
1781
01:52:26,116 --> 01:52:28,784
Daryl,
don't call me anymore.
1782
01:52:28,853 --> 01:52:30,522
[CLICKS]
1783
01:52:49,373 --> 01:52:51,073
SPORTSCASTER:
Six, nineteen to go
in the half.
1784
01:52:51,142 --> 01:52:52,374
WIT in Philadelphia
1785
01:52:52,443 --> 01:52:54,543
as the Eagles
leave the Cowboys.
1786
01:52:54,612 --> 01:52:57,416
[PHONE RINGS]
1787
01:53:00,885 --> 01:53:02,021
Hello?
1788
01:53:03,487 --> 01:53:06,589
No, she's not home
right now.
1789
01:53:06,658 --> 01:53:08,027
Who's this?
1790
01:53:15,500 --> 01:53:16,499
Who was that?
1791
01:53:16,568 --> 01:53:20,039
[PHONE RINGS]
1792
01:53:27,545 --> 01:53:28,576
Where are you going?
1793
01:53:28,645 --> 01:53:31,150
Cigarettes.
I need cigarettes.
1794
01:53:32,517 --> 01:53:34,019
[DOOR CLOSES]
1795
01:53:35,454 --> 01:53:37,389
[♪♪]
1796
01:53:49,668 --> 01:53:50,936
LENNY:
Hello?
1797
01:54:07,486 --> 01:54:10,085
[TIRES SCREECH]
1798
01:54:10,154 --> 01:54:12,024
[HORN HONKING]
1799
01:54:37,648 --> 01:54:39,415
[CHILDREN CHATTERING
INDISTINCTLY]
1800
01:54:39,484 --> 01:54:41,253
[♪♪]
1801
01:55:16,488 --> 01:55:18,190
[WHIMPERING]
1802
01:55:21,125 --> 01:55:23,325
I know what you're thinking,
Daryl.
1803
01:55:23,394 --> 01:55:27,229
You're thinking you could've
done something for her, right?
1804
01:55:27,298 --> 01:55:30,131
That it's your fault, right?
1805
01:55:30,200 --> 01:55:34,002
You can give up
on yourself now, right?
1806
01:55:34,071 --> 01:55:37,072
That's what you're thinking,
isn't it, Daryl?
1807
01:55:37,141 --> 01:55:39,642
But you've gotta understand.
1808
01:55:39,711 --> 01:55:43,112
That's absolutely conceited,
Daryl.
1809
01:55:43,181 --> 01:55:46,085
It's self-important
and conceited.
1810
01:55:47,818 --> 01:55:49,051
Are you getting this?
1811
01:55:49,120 --> 01:55:50,619
It's important.
1812
01:55:50,688 --> 01:55:52,721
Because a guy who thinks
1813
01:55:52,790 --> 01:55:55,323
he can control
somebody else's addiction
1814
01:55:55,392 --> 01:55:57,958
needs to know how overblown
his thinking is.
1815
01:55:59,596 --> 01:56:02,134
Could anybody make you stop,
Daryl?
1816
01:56:03,501 --> 01:56:05,100
No, sir.
1817
01:56:05,169 --> 01:56:07,336
Nobody but you can.
1818
01:56:07,405 --> 01:56:09,305
Not me.
1819
01:56:09,374 --> 01:56:10,442
Nobody.
1820
01:56:17,281 --> 01:56:19,281
CHILD:
Sorry.
1821
01:56:19,350 --> 01:56:21,316
Maybe we ought to go inside,
Daryl.
1822
01:56:21,385 --> 01:56:23,188
We're in the line of fire.
1823
01:56:31,629 --> 01:56:33,724
[CHILDREN LAUGHING]
1824
01:56:33,793 --> 01:56:35,734
DARYL:
About a month ago...
1825
01:56:37,502 --> 01:56:40,536
I had a few problems.
1826
01:56:40,605 --> 01:56:44,206
And, um, I figured
1827
01:56:44,275 --> 01:56:46,778
the only way to deal
with these problems
1828
01:56:48,112 --> 01:56:50,115
was to, uh, disappear.
1829
01:56:52,616 --> 01:56:55,818
One of the problems
was I didn't have any money.
1830
01:56:55,887 --> 01:56:58,520
So I asked myself,
1831
01:56:58,589 --> 01:57:03,658
where could a guy go
to be totally anonymous
1832
01:57:03,727 --> 01:57:06,098
and get somebody else
to pay for it?
1833
01:57:08,432 --> 01:57:12,167
Well, the answer I came up with
was pretty brilliant.
1834
01:57:12,236 --> 01:57:16,238
I, uh--
I figured what I would do
1835
01:57:16,307 --> 01:57:18,743
would be I check myself
into a drug clinic.
1836
01:57:21,679 --> 01:57:26,548
And the only trick
1837
01:57:26,617 --> 01:57:29,485
was I had to convince
the people in the drug clinic
1838
01:57:29,554 --> 01:57:30,789
that I was an addict.
1839
01:57:34,391 --> 01:57:41,366
So I sat in front of the place
in my car.
1840
01:57:43,200 --> 01:57:47,139
And, uh,
I had a couple beers.
1841
01:57:51,743 --> 01:57:55,510
And I figured out
all the language
1842
01:57:55,579 --> 01:57:57,512
and all the gestures
and moves
1843
01:57:57,581 --> 01:58:01,120
so I could give this really
convincing performance.
1844
01:58:02,754 --> 01:58:07,626
And, uh, somehow, I did.
1845
01:58:10,728 --> 01:58:13,296
And you, fools, bought it.
1846
01:58:13,365 --> 01:58:14,599
[SIGHS]
1847
01:58:19,237 --> 01:58:24,843
And now it's 30 days later
and, um...
1848
01:58:31,883 --> 01:58:33,852
I've been to a funeral,
1849
01:58:38,856 --> 01:58:42,325
I've been throughout
nine million job interviews.
1850
01:58:42,394 --> 01:58:43,659
[SIGHS]
1851
01:58:43,728 --> 01:58:46,731
I'm $52,000 in debt.
1852
01:58:50,935 --> 01:58:52,871
And I got this chip...
1853
01:58:55,906 --> 01:58:57,776
I got this chip.
1854
01:59:00,277 --> 01:59:07,277
And I got this
startling belief
1855
01:59:07,319 --> 01:59:08,453
that...
1856
01:59:10,688 --> 01:59:11,690
Uh...
1857
01:59:13,557 --> 01:59:17,360
That I'm an alcoholic
and a drug addict.
1858
01:59:17,429 --> 01:59:18,663
[SIGHS]
1859
01:59:24,701 --> 01:59:27,536
God knows what we got going
next month.
1860
01:59:27,605 --> 01:59:30,972
But if it's anything like this
last one,
1861
01:59:31,041 --> 01:59:32,675
[CHUCKLES]
Jesus Christ.
1862
01:59:32,744 --> 01:59:34,579
[ALL LAUGHING]
1863
01:59:37,816 --> 01:59:41,651
So here we go and thank you.
1864
01:59:41,720 --> 01:59:44,753
And thanks for my chip.
1865
01:59:44,822 --> 01:59:46,355
And thanks for not smoking.
1866
01:59:46,424 --> 01:59:48,188
[ALL LAUGHING]
1867
02:00:05,510 --> 02:00:08,981
[♪♪]
1868
02:00:15,886 --> 02:00:19,591
[VAN MORRISON'S "DOMINO"
PLAYING]
1869
02:00:21,993 --> 02:00:25,360
♪ Don't wanna discuss it ♪
1870
02:00:25,429 --> 02:00:27,866
♪ I think it's time
For a change ♪
1871
02:00:29,367 --> 02:00:33,368
♪ You may get disgusted ♪
1872
02:00:33,437 --> 02:00:36,738
♪ Some thinking
That I'm strange ♪
1873
02:00:36,807 --> 02:00:40,375
♪ In that case
I'll go underground ♪
1874
02:00:40,444 --> 02:00:43,779
♪ Get some heavy rest ♪
1875
02:00:43,848 --> 02:00:47,343
♪ Never have to worry ♪
1876
02:00:47,412 --> 02:00:50,686
♪ About what is worst
And what is best ♪
1877
02:00:50,755 --> 02:00:53,789
♪ Oh, oh, domino ♪
1878
02:00:53,858 --> 02:00:54,885
♪ All right ♪
1879
02:00:54,954 --> 02:00:56,958
♪ Roll me over, Romeo ♪
1880
02:00:57,027 --> 02:00:59,795
♪ There you go ♪
1881
02:00:59,864 --> 02:01:01,029
♪ Lord have mercy ♪
1882
02:01:01,098 --> 02:01:05,735
♪ I said, oh, oh, domino ♪
1883
02:01:05,804 --> 02:01:08,036
♪ Roll me over, Romeo ♪
1884
02:01:08,105 --> 02:01:10,572
♪ There you go ♪
1885
02:01:10,641 --> 02:01:12,340
♪ Say it again ♪
1886
02:01:12,409 --> 02:01:16,045
♪ I said, oh, oh ♪
1887
02:01:16,114 --> 02:01:19,548
♪ Domino ♪
1888
02:01:19,617 --> 02:01:23,653
♪ I said, oh, oh ♪
1889
02:01:23,722 --> 02:01:26,522
♪ Domino ♪
1890
02:01:26,591 --> 02:01:27,826
♪ Dig it ♪
1891
02:01:42,172 --> 02:01:45,974
♪ There's no need
For argument ♪
1892
02:01:46,043 --> 02:01:49,978
♪ There's no argument
At all ♪
1893
02:01:50,047 --> 02:01:53,548
♪ And if you never hear
From him ♪
1894
02:01:53,617 --> 02:01:56,785
♪ That just means
He didn't call ♪
1895
02:01:56,854 --> 02:01:59,521
♪ Or vice versa ♪
1896
02:01:59,590 --> 02:02:02,624
♪ That depends
On wherever you're at ♪
1897
02:02:02,693 --> 02:02:04,354
♪ All right ♪
1898
02:02:04,423 --> 02:02:07,495
♪ Oh, and if you never hear
From me ♪
1899
02:02:07,564 --> 02:02:10,832
♪ That just means
I would rather not ♪
1900
02:02:10,901 --> 02:02:13,368
♪ I said, oh, oh, domino ♪
1901
02:02:13,437 --> 02:02:14,770
♪ All right ♪
1902
02:02:14,839 --> 02:02:17,072
♪ Roll me over, Romeo ♪
1903
02:02:17,141 --> 02:02:19,140
♪ There you go ♪
1904
02:02:19,209 --> 02:02:20,809
♪ Lord have mercy ♪
1905
02:02:20,878 --> 02:02:25,848
♪ I said, oh, oh, domino ♪
1906
02:02:25,917 --> 02:02:27,949
♪ Roll me over, Romeo ♪
1907
02:02:28,018 --> 02:02:30,152
♪ There you go ♪
1908
02:02:30,221 --> 02:02:32,053
♪ Say, all right ♪
1909
02:02:32,122 --> 02:02:35,858
♪ Say it again
Oh, oh ♪
1910
02:02:35,927 --> 02:02:37,993
♪ Domino ♪
1911
02:02:38,062 --> 02:02:39,628
♪ Hey, hey ♪
1912
02:02:39,697 --> 02:02:43,132
♪ I said, oh, oh ♪
1913
02:02:43,201 --> 02:02:46,402
♪ Domino ♪
1914
02:02:46,471 --> 02:02:47,870
♪ Hey, Mr. DJ ♪
1915
02:02:47,939 --> 02:02:49,604
♪ I just wanna hear ♪
1916
02:02:49,673 --> 02:02:52,842
♪ Some rhythm and blues
Music ♪
1917
02:02:52,911 --> 02:02:55,977
♪ On the radio
On the radio ♪
1918
02:02:56,046 --> 02:02:58,714
♪ On the radio
Oh, oh, all right ♪
1919
02:02:58,783 --> 02:03:00,816
♪ Oh, oh, all right ♪
1920
02:03:00,885 --> 02:03:02,618
♪ Oh, oh, all right ♪
1921
02:03:02,687 --> 02:03:03,952
♪ Oh, oh ♪
1922
02:03:04,021 --> 02:03:05,657
♪ And the band ♪
1923
02:03:11,862 --> 02:03:13,765
♪ One more time ♪
1924
02:03:20,505 --> 02:03:23,042
[♪♪]
132412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.