All language subtitles for Bobbie-Outlaw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,329 --> 00:00:15,114 Ladies and gentlemen, 2 00:00:15,157 --> 00:00:18,465 welcome to the Wild West Show, quick draw contest. 3 00:00:18,508 --> 00:00:21,337 Our contestants today are Robert Fleming, 4 00:00:21,381 --> 00:00:23,687 unbeaten in 10 previous contests, 5 00:00:23,731 --> 00:00:26,951 and the fastest draw west of the Rio Grande, 6 00:00:26,995 --> 00:00:29,258 and the challenger Lyle Wheeler, 7 00:00:29,302 --> 00:00:33,306 New Mexico state champion for the Wild West trophy. 8 00:01:15,913 --> 00:01:18,612 And the winner is Lyle Wheeler. Fantastic! 9 00:01:18,655 --> 00:01:20,744 That was the quickest draw I've ever seen. 10 00:01:20,788 --> 00:01:22,877 Congratulations, Lyle Wheeler. 11 00:01:22,920 --> 00:01:24,618 Let's hear it for Lyle. 12 00:01:28,709 --> 00:01:32,321 I'm sorry, son, but your water pump is out. 13 00:01:32,365 --> 00:01:34,671 Get a rebuilt one for $27.50, 14 00:01:34,715 --> 00:01:36,673 but I'd have to go into town to get it, 15 00:01:36,717 --> 00:01:39,285 and I just couldn't guarantee it. 16 00:01:39,328 --> 00:01:41,243 Well, it looks like I got no choice. 17 00:01:41,287 --> 00:01:42,355 You might as well go ahead and fix it. 18 00:01:42,375 --> 00:01:43,419 - All right. - Thank you. 19 00:01:43,463 --> 00:01:44,463 You bet. 20 00:02:21,414 --> 00:02:23,459 Uh, fill her up with premium, would you? 21 00:02:23,503 --> 00:02:25,635 And wash the windows... 22 00:02:25,679 --> 00:02:27,376 No, I don't work here, 23 00:02:27,420 --> 00:02:29,204 my car just broke down, the water pump. 24 00:02:29,248 --> 00:02:31,230 Attendant, he should be back in just a minute, though. 25 00:02:31,250 --> 00:02:33,426 Sounds like you forgot the preventive maintenance. 26 00:02:33,469 --> 00:02:35,602 Yeah, I guess you might say that. 27 00:02:35,645 --> 00:02:37,560 This here is my speed wagon. 28 00:02:37,604 --> 00:02:40,694 - Yeah. - Goes 150 miles an hour. 29 00:02:40,737 --> 00:02:43,436 And I can cover eight Western states every 12 days. 30 00:02:43,479 --> 00:02:44,872 - Really? - Uh-huh, yes, sir. 31 00:02:44,915 --> 00:02:46,221 It keeps me hopping. 32 00:02:46,265 --> 00:02:47,701 - Herb's my name. - How you doing? 33 00:02:47,744 --> 00:02:49,790 Leather is my game. Hold it. 34 00:02:51,618 --> 00:02:55,665 All right, got alligator here, I got cowhide. 35 00:02:55,709 --> 00:02:57,928 How about a new jacket there? I can fix up anybody, huh? 36 00:02:57,972 --> 00:02:59,452 No, I don't need a jacket, thank you. 37 00:02:59,495 --> 00:03:02,237 Need? Just the other day now I sold an old lady 38 00:03:02,281 --> 00:03:04,196 18 pair of shoes, she only needed one. 39 00:03:04,239 --> 00:03:06,482 - No, come on... - You see, nobody only buys what they need. 40 00:03:06,502 --> 00:03:08,635 If everybody did that, we'd all starve to death. 41 00:03:08,678 --> 00:03:11,008 Well, besides not needing one, I can't afford one, I'm sorry. 42 00:03:11,028 --> 00:03:12,943 Now, wait a minute, money's no excuse 43 00:03:12,987 --> 00:03:14,902 because I can offer you credit, huh? 44 00:03:14,945 --> 00:03:16,927 You know something, I think this is how you get your kicks. 45 00:03:16,947 --> 00:03:19,646 No, no, selling is my whole life. 46 00:03:19,689 --> 00:03:23,171 It's my way of breathing. That and my automobile here. 47 00:03:23,215 --> 00:03:26,479 Yeah, this really is a fine car. This is great. 48 00:03:26,522 --> 00:03:28,481 Get in. 49 00:03:28,524 --> 00:03:31,005 Really? Hey, thanks. Great. 50 00:03:31,048 --> 00:03:33,399 Just get in there and sit down now and feel that. 51 00:03:34,748 --> 00:03:36,097 Oh, yeah, yeah. 52 00:03:36,140 --> 00:03:38,273 Hey, what kind of engine you got in here? 53 00:03:38,317 --> 00:03:40,884 That's a 454 cobra. 54 00:03:40,928 --> 00:03:42,277 Start it up there. 55 00:03:42,321 --> 00:03:44,323 Listen to it purr just like a kitten. 56 00:03:44,366 --> 00:03:46,412 Oh, yeah, that's great. 57 00:03:46,455 --> 00:03:48,805 You oughta get yourself one of these, boy. 58 00:03:48,849 --> 00:03:50,677 Don't mind if I do. 59 00:07:23,890 --> 00:07:25,457 Okay. There you go. 60 00:07:28,677 --> 00:07:29,722 Okay. 61 00:07:33,160 --> 00:07:35,945 Bobbie Jo makes 'em cream in their jeans. 62 00:07:35,989 --> 00:07:38,121 Beat your meat, George. 63 00:07:39,993 --> 00:07:41,670 - What's the matter with you? - Oh, nothing. 64 00:07:41,690 --> 00:07:43,562 They're just hassling me, that's all. 65 00:07:43,605 --> 00:07:47,087 - I think they're kind of cute. - Oh, come on, Essie, really. 66 00:07:47,130 --> 00:07:48,871 - Is this your order? - No. 67 00:07:48,915 --> 00:07:51,352 Maybe you're just too damn particular, Bobbie Jo. 68 00:07:51,395 --> 00:07:52,875 Why shouldn't I be? 69 00:07:52,919 --> 00:07:54,727 'Cause you're never going to get married that way. 70 00:07:54,747 --> 00:07:57,445 - I don't want to get married. - You do want to. 71 00:07:57,489 --> 00:08:01,318 No, I don't. I want to travel maybe or something. 72 00:08:01,362 --> 00:08:02,668 I don't know. 73 00:08:02,711 --> 00:08:05,845 You're dreaming again, my dear. 74 00:08:05,888 --> 00:08:08,456 Okay, so what have you got in mind, Princess? 75 00:08:08,500 --> 00:08:10,763 Well, I'll know him when I see him. 76 00:08:13,417 --> 00:08:14,857 Hey, listen, you just have a minute. 77 00:08:14,897 --> 00:08:16,682 Uh, why don't you go ahead and go 78 00:08:16,725 --> 00:08:18,248 and I'll take your station. 79 00:08:18,292 --> 00:08:20,207 I thank you. 80 00:08:20,250 --> 00:08:22,122 - Howdy? - How you doin'? 81 00:08:22,165 --> 00:08:24,080 - Good, how you doin'? - Just fine, thank you. 82 00:08:24,124 --> 00:08:25,865 Can I take your order? 83 00:08:25,908 --> 00:08:28,824 Listen, how come you have to do all the work around here? 84 00:08:28,868 --> 00:08:30,565 She's off work now. 85 00:08:30,609 --> 00:08:32,480 Oh, I see. 86 00:08:32,524 --> 00:08:36,223 Hey, come here. What's her name? 87 00:08:36,266 --> 00:08:37,616 Essie. 88 00:08:37,659 --> 00:08:39,356 That's her name? 89 00:08:40,793 --> 00:08:42,142 Bobbie Jo. 90 00:08:44,274 --> 00:08:47,147 Well, listen, will you tell Bobbie Jo to come over here? 91 00:08:47,190 --> 00:08:50,063 I said she's off work now. May I please take your order? 92 00:08:50,106 --> 00:08:51,673 All right. I'll have a hamburger, 93 00:08:51,717 --> 00:08:55,155 an order of french fries and a Coca-Cola. 94 00:08:55,198 --> 00:08:57,244 - And a Coke. - That's right. 95 00:08:57,287 --> 00:08:59,246 And lots of ice in the glass. 96 00:08:59,289 --> 00:09:00,726 - You got it. - Bye. 97 00:10:03,745 --> 00:10:05,138 Bobbie Jo? 98 00:10:05,181 --> 00:10:06,748 Yeah, Momma. 99 00:10:06,792 --> 00:10:10,360 This Jehovah's Witness came to the door yesterday. 100 00:10:10,404 --> 00:10:12,232 She said we all need saving. 101 00:10:12,275 --> 00:10:13,625 We're doing all right, Momma. 102 00:10:13,668 --> 00:10:16,540 No. I think she was right. 103 00:10:16,584 --> 00:10:19,892 God knows things haven't been right around here since... 104 00:10:19,935 --> 00:10:21,371 since your father died. 105 00:10:21,415 --> 00:10:26,550 Oh, I've tried my best, all alone as I am. 106 00:10:26,594 --> 00:10:29,597 Momma, we've been doing fine for 10 years now. 107 00:10:29,641 --> 00:10:32,905 I tried my best, and look what's happened. 108 00:10:32,948 --> 00:10:36,256 Your sister's run off and you staying out all night. 109 00:10:36,299 --> 00:10:40,521 Bobbie Jo, did you let him kiss you? 110 00:10:40,564 --> 00:10:44,525 Momma, I told you, last Friday I was with Essie. 111 00:10:46,266 --> 00:10:48,094 Well, I could've had a heart attack 112 00:10:48,137 --> 00:10:50,183 for all you care, too. 113 00:10:50,226 --> 00:10:52,751 I have to have my own life, too, you know. 114 00:10:52,794 --> 00:10:56,102 Running around all day and night? 115 00:10:56,145 --> 00:10:58,539 It wasn't like that when I was young. 116 00:10:58,582 --> 00:11:02,064 You're right, Momma, times have changed. 117 00:11:02,108 --> 00:11:04,719 Not in the eyes of the Lord, young lady. 118 00:11:04,763 --> 00:11:08,331 What do you want me to do, Momma? Enter a convent? 119 00:11:08,375 --> 00:11:11,683 Bobbie Jo, I just want you to be good. 120 00:11:11,726 --> 00:11:13,510 You know what that means? 121 00:11:13,554 --> 00:11:15,730 To you it means roll over and die, 122 00:11:15,774 --> 00:11:17,819 I'll find peace in heaven. 123 00:11:17,863 --> 00:11:21,997 You see, right away you start exaggerating. 124 00:11:22,041 --> 00:11:24,130 Well, let me tell you something, young lady. 125 00:11:24,173 --> 00:11:27,350 I don't know what I would've done without the good Lord. 126 00:11:27,394 --> 00:11:28,830 It seems to me, Hattie, 127 00:11:28,874 --> 00:11:30,745 that liquor gives you a lot more peace of mind 128 00:11:30,789 --> 00:11:33,182 than the Lord if you ask me. 129 00:11:33,226 --> 00:11:40,015 Well, now you just take that back, Miss Uppity. 130 00:11:40,059 --> 00:11:41,625 It's getting hot in here, Hattie. 131 00:11:41,669 --> 00:11:43,671 I'm gonna take some fresh air. 132 00:11:43,715 --> 00:11:45,281 I'll see you later. 133 00:12:01,558 --> 00:12:03,256 Well, hello. 134 00:12:03,299 --> 00:12:06,955 Come on, lover boy, move it. Or did you lose your nerve? 135 00:12:12,265 --> 00:12:15,572 - Okay, so where're we going? - Just drive. 136 00:12:15,616 --> 00:12:17,574 Yeah, but you don't even know who I am. 137 00:12:17,618 --> 00:12:20,273 Should I care? 138 00:12:20,316 --> 00:12:22,971 Hey, you know, you kinda remind me of somebody. 139 00:12:23,015 --> 00:12:25,234 Linda Ronstadt. 140 00:12:25,278 --> 00:12:26,714 Is she your idol? 141 00:12:26,758 --> 00:12:28,411 Kinda. Who's yours? 142 00:12:29,673 --> 00:12:31,675 Billy the Kid. 143 00:12:31,719 --> 00:12:33,242 Billy the Kid? 144 00:12:34,722 --> 00:12:36,158 Why is that? 145 00:12:36,202 --> 00:12:39,553 Because he didn't take no shit from nobody. 146 00:12:40,859 --> 00:12:42,077 You like country music? 147 00:12:42,121 --> 00:12:45,124 Oh, yeah. It really sounds good. 148 00:12:45,167 --> 00:12:48,475 It means to me about what this car does to you. 149 00:12:48,518 --> 00:12:51,043 Now, how did you know that? 150 00:12:51,086 --> 00:12:55,264 They told me at school that I was a tease. 151 00:13:00,269 --> 00:13:03,795 ♪ City girls are mighty fine 152 00:13:03,838 --> 00:13:08,016 ♪ Lord, they sure have style 153 00:13:08,060 --> 00:13:11,890 ♪ Sweet perfume and fancy clothes ♪ 154 00:13:11,933 --> 00:13:15,719 ♪ Sexy painted smiles 155 00:13:15,763 --> 00:13:19,288 ♪ They'll tell you how they love you ♪ 156 00:13:19,332 --> 00:13:23,597 ♪ How they yearn for quiet nights ♪ 157 00:13:23,640 --> 00:13:27,688 ♪ But take them home and pretty soon ♪ 158 00:13:27,731 --> 00:13:30,691 ♪ They'll miss those city lights ♪ 159 00:13:30,734 --> 00:13:34,695 ♪ City lights 160 00:13:34,738 --> 00:13:39,787 ♪ How they'll miss those city lights ♪ 161 00:13:39,831 --> 00:13:44,748 ♪ Starry skies will never really do ♪ 162 00:13:46,794 --> 00:13:50,798 ♪ City lights 163 00:13:50,842 --> 00:13:54,846 ♪ How they'll need those city lights ♪ 164 00:13:54,889 --> 00:14:01,113 ♪ And there's nothing a poor country boy can do ♪ 165 00:14:24,353 --> 00:14:28,705 ♪ Are you lonely like me? 166 00:14:28,749 --> 00:14:31,970 ♪ Do you need a friend to lean on? ♪ 167 00:14:32,013 --> 00:14:36,061 ♪ Or are you sad 'cause your dreams ♪ 168 00:14:36,104 --> 00:14:39,281 ♪ Haven't worked out the way you planned them? ♪ 169 00:14:39,325 --> 00:14:43,285 ♪ Can you smile once for me? 170 00:14:43,329 --> 00:14:46,941 ♪ I know by the way you look at me ♪ 171 00:14:46,985 --> 00:14:51,206 ♪ You're lost and afraid 172 00:14:51,250 --> 00:14:55,558 ♪ Love is trust in a memory 173 00:14:57,691 --> 00:15:01,303 ♪ Baby, stop your runnin' 174 00:15:01,347 --> 00:15:05,481 ♪ Even though you've been hiding ♪ 175 00:15:05,525 --> 00:15:09,485 ♪ Baby, stop your cryin' 176 00:15:09,529 --> 00:15:14,577 ♪ Smile for me 177 00:15:22,455 --> 00:15:25,327 - Wow, did you write that? - Yeah. 178 00:15:25,371 --> 00:15:29,201 Wow. You know what, you oughta be on the stage. 179 00:15:29,244 --> 00:15:30,942 Oh, come on, Lyle. 180 00:15:30,985 --> 00:15:32,140 Oh, I suppose you'd rather sling hash 181 00:15:32,160 --> 00:15:33,359 because it's good for your health, 182 00:15:33,379 --> 00:15:35,424 all that walking and exercise, huh? 183 00:15:35,468 --> 00:15:39,602 - Well, no, not exactly. - Well, what, then? 184 00:15:39,646 --> 00:15:45,391 Well, I wanted to be a country-western singer. 185 00:15:45,434 --> 00:15:48,829 Oh, now that is a real possibility, I think, with your talent. 186 00:15:50,178 --> 00:15:52,659 That's really nice to hear, 187 00:15:52,702 --> 00:15:55,836 but you didn't really have to say that. 188 00:15:55,879 --> 00:15:58,186 No, no, you know... I think you're smart enough 189 00:15:58,230 --> 00:15:59,753 to do anything you really want to do, 190 00:15:59,796 --> 00:16:01,537 if you just put your mind to it. 191 00:16:01,581 --> 00:16:03,931 Now, you could be a real star. 192 00:16:03,975 --> 00:16:05,889 All you need is a little management, maybe. 193 00:16:05,933 --> 00:16:07,804 Well, maybe if I'd had voice lessons 194 00:16:07,848 --> 00:16:09,850 when I was little or something, 195 00:16:09,893 --> 00:16:13,854 but now it seems like it's late, I guess. 196 00:16:13,897 --> 00:16:15,116 It's never too late. 197 00:16:15,160 --> 00:16:17,379 You gotta have dreams and persistence, 198 00:16:17,423 --> 00:16:19,425 that's the most important thing. 199 00:16:19,468 --> 00:16:22,080 You keep doing what you want and working, 200 00:16:22,123 --> 00:16:23,733 and pretty soon, you're the best, 201 00:16:23,777 --> 00:16:25,518 if you believe in yourself. 202 00:16:25,561 --> 00:16:27,456 Hey, you know what the motto of the Texas Rangers was? 203 00:16:27,476 --> 00:16:28,869 No, what? 204 00:16:28,912 --> 00:16:31,524 "Little man will beat big man every time 205 00:16:31,567 --> 00:16:34,657 "if little man's in the right and he keeps on a-comin'." 206 00:16:34,701 --> 00:16:37,617 You know, when I was about... 207 00:16:37,660 --> 00:16:41,273 oh, about five or six, I guess, 208 00:16:41,316 --> 00:16:43,449 I used to stand in front of the mirror, 209 00:16:43,492 --> 00:16:45,712 and I'd get all dressed up, 210 00:16:45,755 --> 00:16:48,454 and I'd pretend like I was Minnie Pearl 211 00:16:48,497 --> 00:16:49,933 at the Grand Ole Opry. 212 00:16:51,500 --> 00:16:52,893 - Really? - Yeah. 213 00:16:52,936 --> 00:16:56,897 - Well, how'd that feel? - Terrific! I was a star. 214 00:16:56,940 --> 00:16:58,681 Yeah, well, 215 00:16:58,725 --> 00:17:01,249 I used to practice being a gunfighter the same way. 216 00:17:01,293 --> 00:17:03,382 - You're kidding me. - No, no. 217 00:17:03,425 --> 00:17:07,081 - In the mirror? - Yeah. Yeah. 218 00:17:07,125 --> 00:17:09,388 I won every time, hands down, too. 219 00:17:30,061 --> 00:17:34,369 ♪ Are you lonely like me? 220 00:17:34,413 --> 00:17:37,372 ♪ Do you need a friend to lean on? ♪ 221 00:17:37,416 --> 00:17:41,376 ♪ Or are you sad 'cause your dreams ♪ 222 00:17:41,420 --> 00:17:44,727 ♪ Haven't worked out the way you planned them? ♪ 223 00:17:44,771 --> 00:17:49,080 ♪ You're lost and afraid 224 00:17:49,123 --> 00:17:53,388 ♪ Love is trust in a memory 225 00:17:55,564 --> 00:17:59,438 ♪ Baby, stop your runnin' 226 00:17:59,481 --> 00:18:03,311 ♪ Even though you've been hiding ♪ 227 00:18:03,355 --> 00:18:07,272 ♪ Baby, stop your cryin' 228 00:18:07,315 --> 00:18:11,493 ♪ Smile for me 229 00:18:18,892 --> 00:18:22,591 Oh, wow! Lyle, that's great. 230 00:18:22,635 --> 00:18:24,593 Well, all you gotta have is a steady hand, 231 00:18:24,637 --> 00:18:26,291 a keen eye and a real good figure. 232 00:18:26,334 --> 00:18:28,858 Now where does a good figure enter into it? 233 00:18:28,902 --> 00:18:31,774 Well, that sort of keeps me interested in the teaching. 234 00:18:31,818 --> 00:18:33,602 Lyle. 235 00:18:33,646 --> 00:18:36,431 Okay, now, point it... 236 00:18:36,475 --> 00:18:38,413 You gotta cock that hammer, pull it all the way back. 237 00:18:38,433 --> 00:18:39,565 Oh, got it. 238 00:18:41,828 --> 00:18:43,612 It's hard. I can't do it. 239 00:18:43,656 --> 00:18:44,941 Now, come on, you're gonna get it. 240 00:18:44,961 --> 00:18:45,919 - Okay... - Now... 241 00:18:45,962 --> 00:18:47,181 you put both hands together, 242 00:18:47,225 --> 00:18:49,140 cock the hammer... 243 00:18:49,183 --> 00:18:50,750 That's right. 244 00:18:50,793 --> 00:18:52,621 Now, you just squeeze that trigger, 245 00:18:52,665 --> 00:18:54,928 and it's just like prayin', go ahead. 246 00:18:54,971 --> 00:18:57,191 I hit! I hit it! 247 00:18:57,235 --> 00:18:59,498 Sure you hit it. Of course! 248 00:18:59,541 --> 00:19:01,195 Told you, it's just like prayin'. 249 00:19:08,159 --> 00:19:11,814 ♪ City lights 250 00:19:11,858 --> 00:19:17,733 ♪ How they'll miss those city lights ♪ 251 00:19:17,777 --> 00:19:19,474 Hey, Essie, come on. 252 00:19:23,913 --> 00:19:27,613 ♪ City lights 253 00:19:27,656 --> 00:19:32,183 ♪ How they'll need those city lights ♪ 254 00:19:32,226 --> 00:19:37,449 ♪ And there's nothing a poor country boy can do ♪ 255 00:19:47,459 --> 00:19:49,939 What are we gonna do tonight? 256 00:19:49,983 --> 00:19:51,245 Now, what do you mean "we"? 257 00:19:51,289 --> 00:19:52,444 Back in the state where I come from, 258 00:19:52,464 --> 00:19:54,248 three is a crowd. 259 00:19:54,292 --> 00:19:56,163 Oh, come on, Lyle, she's my best friend. 260 00:19:56,207 --> 00:19:58,034 Okay. 261 00:20:00,254 --> 00:20:02,038 Hey, what's this stuff? 262 00:20:03,910 --> 00:20:06,521 Well, I sell at eight western states every 12 days, 263 00:20:06,565 --> 00:20:09,437 anything you want from gator to cowhide, just ask me. 264 00:20:09,481 --> 00:20:11,071 I thought we were supposed to wear plastic 265 00:20:11,091 --> 00:20:12,310 to save the animals. 266 00:20:12,353 --> 00:20:14,312 Ah, now, that's a bunch of horseshit. 267 00:20:14,355 --> 00:20:15,443 Where'd you hear that? 268 00:20:15,487 --> 00:20:17,228 Oh, I read it some place. 269 00:20:17,271 --> 00:20:19,926 Now what do you think you're sittin' on right now? 270 00:20:19,969 --> 00:20:21,275 Vinyl. 271 00:20:21,319 --> 00:20:25,279 Wrong. That is 100% genuine cowhide. 272 00:20:25,323 --> 00:20:27,716 It breathes, it keeps your fanny cool. 273 00:20:29,327 --> 00:20:31,938 So don't get so hot about it. 274 00:20:31,981 --> 00:20:34,897 I'm not. I just know my business, that's all. 275 00:20:59,357 --> 00:21:00,706 Hey, what's the idea? 276 00:21:00,749 --> 00:21:03,404 You want some action, friend? 277 00:21:03,448 --> 00:21:07,016 Well, uh, this here machine's kind of new to me. 278 00:21:07,060 --> 00:21:10,237 I'll spot you 10,000 points. 279 00:21:10,281 --> 00:21:12,081 Well, uh, what kind of odds you gonna give me? 280 00:21:12,108 --> 00:21:13,719 I give you two to one. 281 00:21:13,762 --> 00:21:17,157 Hmm, let me think about that, I don't know. 282 00:21:17,200 --> 00:21:20,813 Say, 20 bucks, that makes 40 for you. 283 00:21:20,856 --> 00:21:22,205 You're on. 284 00:22:22,004 --> 00:22:24,355 - Wish me luck, baby. - You got it. 285 00:22:27,619 --> 00:22:29,142 Go, come on. 286 00:22:31,405 --> 00:22:33,755 - Go. Whoo! - There we go. 287 00:22:33,799 --> 00:22:35,409 - There you go. - Go! 288 00:22:35,453 --> 00:22:37,280 Come on! Hit me now, baby. Come on! 289 00:22:39,195 --> 00:22:41,763 There we go. There we go. 290 00:22:41,807 --> 00:22:42,895 Hit me one more. 291 00:22:45,463 --> 00:22:47,290 That's the one, that's the one, come on. 292 00:22:48,553 --> 00:22:49,902 There we go. 293 00:22:53,035 --> 00:22:56,256 Come on, come on, attagirl! 294 00:22:57,562 --> 00:23:01,217 There it goes. Come on, baby. 295 00:23:01,261 --> 00:23:04,090 Come on. There you go. 296 00:23:04,133 --> 00:23:06,353 Right back up. Come on, come on, come on. 297 00:23:06,397 --> 00:23:08,399 Let's go. One more time. One more time. 298 00:23:08,442 --> 00:23:10,401 Come on, come on. There we go. 299 00:23:12,838 --> 00:23:15,318 Hit it now! 300 00:23:15,362 --> 00:23:17,277 Beautiful. That's right. Come on. 301 00:23:17,320 --> 00:23:19,453 Round and round, there we go. 302 00:23:19,497 --> 00:23:22,587 - Well, now. - Two out of three. 303 00:23:22,630 --> 00:23:24,632 No, I beat you fair and square, 304 00:23:24,676 --> 00:23:26,658 besides my little lady here she don't like me gambling, 305 00:23:26,678 --> 00:23:28,549 so you might as well just pay up. 306 00:23:34,773 --> 00:23:37,384 Two to one, remember? 307 00:23:37,428 --> 00:23:39,647 Yeah, I remember. 308 00:23:39,691 --> 00:23:41,344 Thank you kindly. 309 00:23:43,477 --> 00:23:45,697 Excuse me, boys. 310 00:23:45,740 --> 00:23:48,003 Come on, girls. 311 00:23:48,047 --> 00:23:49,309 Come on. 312 00:23:51,224 --> 00:23:52,921 Here you go, boy. 313 00:24:10,112 --> 00:24:12,680 We don't like cheaters. 314 00:24:12,724 --> 00:24:14,508 Hey, hey, wait a minute. 315 00:24:14,552 --> 00:24:15,992 Hey, you guys, you got me all wrong. 316 00:24:21,384 --> 00:24:23,648 No, man, we got you tagged right. 317 00:24:27,303 --> 00:24:29,871 Hey, boys! This is what you call 318 00:24:29,915 --> 00:24:31,656 an old Mexican standoff, huh? 319 00:24:31,699 --> 00:24:33,484 Well, that's tough, you hoods. 320 00:24:39,751 --> 00:24:43,189 Jesus, Lyle, why were they so mad at you? 321 00:24:43,232 --> 00:24:45,408 Oh, they're just a bunch of sore losers, that's all. 322 00:24:45,452 --> 00:24:47,541 Yeah, but you beat 'em fair and square. 323 00:24:47,585 --> 00:24:50,370 Well, not exactly, uh... 324 00:24:50,413 --> 00:24:51,937 What's that? 325 00:24:51,980 --> 00:24:54,243 Well, that's a little gaff I had made. 326 00:24:54,287 --> 00:24:56,550 I can make that pinball sit up and do tricks. 327 00:24:56,594 --> 00:24:58,140 It just follows my hand right around the board. 328 00:24:58,160 --> 00:25:00,293 That's wild! 329 00:25:00,336 --> 00:25:02,991 Well, I guess I'm just naturally lucky. 330 00:25:03,035 --> 00:25:05,167 I think that you are probably 331 00:25:05,211 --> 00:25:07,692 the smartest person that I've ever met in my whole life. 332 00:25:07,735 --> 00:25:09,476 - Really? - Yeah. 333 00:25:09,520 --> 00:25:11,458 Does that mean that you like me better than your mother? 334 00:25:11,478 --> 00:25:13,001 Better than anybody. 335 00:25:14,699 --> 00:25:16,831 Get me out of this. God! 336 00:25:16,875 --> 00:25:18,746 Get me out of this. God! 337 00:25:26,537 --> 00:25:29,365 Lyle, where'd you learn about all this stuff? 338 00:25:29,409 --> 00:25:31,933 Oh, from my brother. 339 00:25:31,977 --> 00:25:33,456 - He's a hunter. - Yeah? 340 00:25:33,500 --> 00:25:35,589 But he never kills anything he can't eat. 341 00:25:35,633 --> 00:25:38,157 What about the gun? 342 00:25:38,200 --> 00:25:40,202 Oh, it's my dad's, it's a single action colt, 343 00:25:40,246 --> 00:25:41,813 sort of like the one Billy used to use. 344 00:25:41,856 --> 00:25:44,250 Really? Billy the Kid. 345 00:25:44,293 --> 00:25:46,905 Are you like your dad? 346 00:25:46,948 --> 00:25:49,864 I don't know, he died before I was born. 347 00:25:49,908 --> 00:25:51,300 I'm sorry. 348 00:25:51,344 --> 00:25:52,954 Oh, it was a hunting accident. 349 00:25:52,998 --> 00:25:54,695 My brother was with him at the time. 350 00:25:54,739 --> 00:25:57,045 That's awful. 351 00:25:57,089 --> 00:25:58,786 Well, he said that Dad used to always say 352 00:25:58,830 --> 00:26:01,049 never to lose your footing or you're a goner. 353 00:26:01,093 --> 00:26:03,095 I just sort of always believed that. 354 00:26:03,138 --> 00:26:06,577 Well, is that how come you learned to shoot so good? 355 00:26:07,882 --> 00:26:09,536 What's that suppose to mean? 356 00:26:09,580 --> 00:26:12,234 Well, because you weren't sure of your footing. 357 00:26:12,278 --> 00:26:14,019 No, no, that ain't it. 358 00:26:14,062 --> 00:26:16,151 I got confidence that won't quit. 359 00:26:19,590 --> 00:26:23,332 Tell me, what's it like on the road? 360 00:26:23,376 --> 00:26:25,639 - Selling? - Yeah. 361 00:26:25,683 --> 00:26:27,685 Oh, it ain't a bad life. 362 00:26:27,728 --> 00:26:30,035 Lots of towns, lots of girls? 363 00:26:30,078 --> 00:26:31,819 No, no, nothing like that. 364 00:26:35,518 --> 00:26:38,521 Hey, listen, could I tell you something personal about myself? 365 00:26:38,565 --> 00:26:40,349 Would you promise not to get angry? 366 00:26:40,393 --> 00:26:42,961 Oh, I wouldn't get angry. 367 00:26:43,004 --> 00:26:44,397 And you wouldn't laugh either? 368 00:26:44,440 --> 00:26:46,704 No, I wouldn't laugh. 369 00:26:46,747 --> 00:26:48,619 I like you too much, Lyle. 370 00:26:53,014 --> 00:26:55,538 Well, I lied, I... 371 00:26:57,018 --> 00:26:58,324 I'm no leather salesman. 372 00:26:58,367 --> 00:27:00,195 I found that sample case in a gas station 373 00:27:00,239 --> 00:27:03,329 back in Los Alamos. 374 00:27:03,372 --> 00:27:06,288 Oh, well... 375 00:27:08,726 --> 00:27:10,858 Shoot, what's wrong with that? 376 00:27:10,902 --> 00:27:12,555 You sure you're not mad? 377 00:27:14,296 --> 00:27:17,343 I'm not mad. I promise. 378 00:27:26,395 --> 00:27:29,877 ♪ City girls are mighty fine ♪ 379 00:27:29,921 --> 00:27:33,664 ♪ Lord, they sure have style 380 00:27:33,707 --> 00:27:37,842 ♪ Sweet perfume and fancy clothes ♪ 381 00:27:37,885 --> 00:27:41,715 ♪ And sexy painted smiles 382 00:27:41,759 --> 00:27:45,371 ♪ They'll tell you how they love you ♪ 383 00:27:45,414 --> 00:27:49,680 ♪ How they yearn for quiet nights ♪ 384 00:27:49,723 --> 00:27:53,858 ♪ But take them home and pretty soon ♪ 385 00:27:53,901 --> 00:27:57,078 ♪ They'll miss those city lights ♪ 386 00:27:57,122 --> 00:28:00,865 ♪ City lights 387 00:28:00,908 --> 00:28:05,783 ♪ I will misss those city lights ♪ 388 00:28:05,826 --> 00:28:11,049 ♪ A starry sky will never really do ♪ 389 00:28:13,007 --> 00:28:16,707 ♪ City lights 390 00:28:16,750 --> 00:28:20,928 ♪ I will need those cith lights ♪ 391 00:28:20,972 --> 00:28:26,934 ♪ And there's nothing a poor country boy can do ♪ 392 00:28:30,808 --> 00:28:31,939 - Hello! - How are you? 393 00:28:31,983 --> 00:28:33,767 I'm fine. 394 00:28:33,811 --> 00:28:35,290 It's good to see you. 395 00:28:35,334 --> 00:28:37,902 Oh, God. I'm a sight. 396 00:28:37,945 --> 00:28:40,145 It took me three rides to get here, can you believe that? 397 00:28:40,165 --> 00:28:41,973 - You look beautiful. - Oh, yeah, I look great, right? 398 00:28:41,993 --> 00:28:43,603 You look beautiful. 399 00:28:43,646 --> 00:28:45,170 Oh, listen, I stopped by your house, 400 00:28:45,213 --> 00:28:46,412 and I picked up some of your shit from your mom. 401 00:28:46,432 --> 00:28:48,651 - Thank you. - Oh, oh, oh, oh... 402 00:28:48,695 --> 00:28:51,219 Also... 403 00:28:51,263 --> 00:28:54,527 I brought $20 that I made on tips last night. 404 00:28:56,747 --> 00:28:58,444 Big deal. 405 00:28:58,487 --> 00:29:00,185 Come on, give it to me. 406 00:29:01,839 --> 00:29:03,603 Well, what have we got now, a little threesome? 407 00:29:03,623 --> 00:29:05,799 Come on, Lyle, lighten it up. 408 00:29:05,843 --> 00:29:08,367 Wow, man, don't be so uptight, you know. 409 00:29:08,410 --> 00:29:10,978 Do whatever comes natural, you know. 410 00:29:13,328 --> 00:29:14,677 It's okay. 411 00:29:24,731 --> 00:29:26,864 I guess that's sort of like another commune. 412 00:29:34,654 --> 00:29:36,438 Grandfather, please. 413 00:29:38,310 --> 00:29:40,355 Thank you, Grandfather. 414 00:29:40,399 --> 00:29:42,314 Yes, thank you very much. 415 00:29:51,845 --> 00:29:52,977 Cheers. 416 00:29:54,108 --> 00:29:59,026 Sacred mushroom, do you well 417 00:29:59,070 --> 00:30:00,811 for many, many years. 418 00:30:13,649 --> 00:30:14,781 Grandfather... 419 00:30:14,825 --> 00:30:16,348 Yes, my child? 420 00:30:19,481 --> 00:30:21,701 Can you help me find my own truth? 421 00:30:24,138 --> 00:30:29,143 Yes, my child, with the help of the spirits, 422 00:30:29,187 --> 00:30:30,536 it will happen. 423 00:30:49,598 --> 00:30:52,688 I thought I... I can see it coming. 424 00:30:54,038 --> 00:30:55,474 What do you see? 425 00:30:55,517 --> 00:30:58,738 I can see the whole United States Cavalry. 426 00:31:00,740 --> 00:31:03,003 Indians, too, man, they're all over the place. 427 00:31:03,047 --> 00:31:04,570 Yeah. I can see it. I can see it. 428 00:31:04,613 --> 00:31:06,180 - Indians? - Yeah, Indians. 429 00:31:09,618 --> 00:31:11,620 I can see some Indians. 430 00:31:11,664 --> 00:31:14,014 What's happening now? 431 00:31:14,058 --> 00:31:15,886 It's the Old West. 432 00:31:15,929 --> 00:31:17,931 - Oh... - The good old days. 433 00:31:17,975 --> 00:31:20,281 I'm at a town. 434 00:31:20,325 --> 00:31:21,804 - You're in a town? - Yeah. 435 00:31:21,848 --> 00:31:23,284 What's the town? 436 00:31:24,416 --> 00:31:27,506 Town of Lincoln, New Mexico. 437 00:31:27,549 --> 00:31:29,247 Lincoln, New Mexico? 438 00:31:29,290 --> 00:31:32,076 Yeah, it's night. 439 00:31:32,119 --> 00:31:33,338 They're after me. 440 00:31:33,381 --> 00:31:35,035 Who's after you? 441 00:31:35,079 --> 00:31:36,689 Who's after you? 442 00:31:36,732 --> 00:31:38,299 - Posse. - Posse? 443 00:31:38,343 --> 00:31:41,607 I'm being pursued by the sheriff, he's after me. 444 00:31:41,650 --> 00:31:45,567 I've gotta get away. 445 00:31:45,611 --> 00:31:47,656 - They're chasing me... - Are you all right? 446 00:31:47,700 --> 00:31:49,571 There's no way out, I'm on the run. 447 00:31:49,615 --> 00:31:51,269 I've gotta hide, I've gotta get away. 448 00:31:51,312 --> 00:31:53,793 The posse's coming in, they'll be right on me. 449 00:31:53,836 --> 00:31:55,273 They're surrounding me. 450 00:31:55,316 --> 00:31:57,318 They're coming in from all sides. 451 00:31:57,362 --> 00:31:58,798 I'm on foot. 452 00:32:01,192 --> 00:32:02,584 I'm gonna hide out in the barn. 453 00:32:02,628 --> 00:32:04,673 What am I gonna do? 454 00:32:04,717 --> 00:32:06,197 What do I do? 455 00:32:07,720 --> 00:32:09,722 Go out the back door. 456 00:32:09,765 --> 00:32:11,985 I'm shot. 457 00:32:12,029 --> 00:32:14,335 - Hey! - I'm shot. 458 00:32:14,379 --> 00:32:16,990 - Lyle? - Are you all right? 459 00:32:17,034 --> 00:32:19,427 - Lyle... - I'm going down. 460 00:32:19,471 --> 00:32:21,690 - Dry Gulch. - Hey, Lyle... 461 00:32:21,734 --> 00:32:23,779 They've got me, I'm hit. 462 00:32:23,823 --> 00:32:26,957 There's blood all over my face. 463 00:32:27,000 --> 00:32:28,915 Lyle, it's okay. 464 00:32:28,959 --> 00:32:30,134 Yeah. 465 00:32:30,177 --> 00:32:31,744 Lyle. 466 00:32:31,787 --> 00:32:33,485 - Yeah, but you know what? - Lyle... 467 00:32:33,528 --> 00:32:34,660 What? 468 00:32:34,703 --> 00:32:38,490 Hey, man, I'm an outlaw. 469 00:32:39,882 --> 00:32:42,059 I am an outlaw. 470 00:32:47,499 --> 00:32:49,849 Oh, boy, that was some trip. 471 00:32:49,892 --> 00:32:52,112 Oh, Jesus, I am still strung out. 472 00:32:56,725 --> 00:33:00,512 I am so strung out I feel like I'm still into it, you know? 473 00:33:00,555 --> 00:33:03,602 I go, whee! 474 00:33:03,645 --> 00:33:05,996 Oh, Jesus. Whew! 475 00:33:06,039 --> 00:33:08,650 Hey, we got Billy the Kid here driving this car. 476 00:33:08,694 --> 00:33:10,130 You do, ma'am, you do. 477 00:33:11,871 --> 00:33:14,265 Okay, boy, let's see your license. 478 00:33:21,837 --> 00:33:23,535 Oh, my God, Lyle! 479 00:33:30,716 --> 00:33:33,327 Okay, gang, posse's after me, you better hang on. 480 00:33:33,371 --> 00:33:36,069 Lyle, what the hell are you doing? 481 00:33:36,113 --> 00:33:37,593 Honey, this car ain't mine, it's hot. 482 00:33:37,636 --> 00:33:39,594 Holy shit, you mean you ripped it off? 483 00:33:39,638 --> 00:33:41,683 Don't matter. They hang car thieves in this country. 484 00:33:41,727 --> 00:33:43,076 Oh, my God. 485 00:33:43,120 --> 00:33:45,513 - Oh, my God. - Oh, no. 486 00:34:20,766 --> 00:34:23,595 - Lyle, look out! Look out! - I'm dead! Lyle! 487 00:34:23,638 --> 00:34:25,945 Hit the deck right now, move! 488 00:34:45,791 --> 00:34:48,620 All right, you can get up now. 489 00:34:56,541 --> 00:34:58,630 Hey, you got any bright ideas what we should do now? 490 00:34:58,673 --> 00:35:01,198 Uh, I got a sister that's in show business. 491 00:35:01,241 --> 00:35:02,634 - Pearl! - Um, right. 492 00:35:02,677 --> 00:35:05,811 She, uh... Maybe she can help. 493 00:35:33,665 --> 00:35:35,145 - Hi. - Hey. 494 00:35:36,972 --> 00:35:40,237 Say, will you look at that, my baby sister. 495 00:35:40,280 --> 00:35:42,195 You know, I never thought you'd turn out 496 00:35:42,239 --> 00:35:43,805 to be such a raving beauty. 497 00:35:43,849 --> 00:35:45,416 It's in the family, Pearl. 498 00:35:45,459 --> 00:35:47,374 Yeah. Ouch. 499 00:35:47,418 --> 00:35:50,682 I'm about an ornery son of a bitch. 500 00:35:50,725 --> 00:35:52,359 Hey, Slick, honey, I want you to meet somebody. 501 00:35:52,379 --> 00:35:55,426 This is my little sister, Bobbie Jo, 502 00:35:55,469 --> 00:35:57,819 and, uh, that's her friend Lyle. 503 00:35:57,863 --> 00:35:59,386 - How you doin'? - Yo. 504 00:35:59,430 --> 00:36:01,301 And this is, uh... 505 00:36:01,345 --> 00:36:02,650 - Essie. - Essie. 506 00:36:02,694 --> 00:36:04,217 Essie, right. 507 00:36:04,261 --> 00:36:06,088 Well, what's the occasion here? 508 00:36:06,132 --> 00:36:09,614 Oh, uh, we just sorta came by to say hello. 509 00:36:09,657 --> 00:36:12,225 - Broke? - Yeah. 510 00:36:12,269 --> 00:36:13,661 You need work? 511 00:36:13,705 --> 00:36:15,141 Hey, come on now, Slick, 512 00:36:15,185 --> 00:36:17,230 she don't wanna work in this crummy joint, 513 00:36:17,274 --> 00:36:19,189 and I don't blame her neither. 514 00:36:19,232 --> 00:36:20,842 She's always jumping in 515 00:36:20,886 --> 00:36:22,694 when she don't know what the hell she's talking about. 516 00:36:22,714 --> 00:36:24,106 I'll tell you what I'm gonna do. 517 00:36:24,150 --> 00:36:25,499 You take this $10 and go on out 518 00:36:25,543 --> 00:36:27,066 and get yourself a feed somewhere, 519 00:36:27,109 --> 00:36:28,395 and I'm gonna figure somethin' out for you 520 00:36:28,415 --> 00:36:30,069 - when you get back. - Thanks. 521 00:36:30,112 --> 00:36:31,432 You got wheels there, stud horse? 522 00:36:31,462 --> 00:36:32,854 Yeah. 523 00:36:32,898 --> 00:36:34,140 You mind giving me a lift over my office, 524 00:36:34,160 --> 00:36:35,402 I gotta pick somethin' up over there. 525 00:36:35,422 --> 00:36:36,815 Yeah, sure, I'd be glad to. 526 00:36:36,858 --> 00:36:38,469 I sure would appreciate it. 527 00:36:40,122 --> 00:36:42,037 - See y'all back here in a while. - Bye-bye. 528 00:36:42,081 --> 00:36:44,475 Lyle, uh, honey, be careful, okay? 529 00:36:44,518 --> 00:36:47,086 - Why do you say that? - I don't know, I... 530 00:36:47,129 --> 00:36:49,155 I guess I just don't want to let you out of my sight. 531 00:36:49,175 --> 00:36:50,350 Oh, come on, don't worry. 532 00:36:50,394 --> 00:36:53,788 Hey, come on, loosen the leash. 533 00:36:53,832 --> 00:36:56,704 Slick might seem like he's a little dense, right? 534 00:36:56,748 --> 00:36:58,793 But I'll tell you something, 535 00:36:58,837 --> 00:37:02,667 he is the best that I've ever had in the sack. 536 00:37:02,710 --> 00:37:05,974 And you know something else, he's a really good dancer, too. 537 00:37:09,282 --> 00:37:11,241 And he loves me. 538 00:37:11,284 --> 00:37:12,807 He seems nice. 539 00:37:12,851 --> 00:37:15,506 One night he comes walking up to me and he says, 540 00:37:15,549 --> 00:37:17,029 "Hey, pussy willow." 541 00:37:17,072 --> 00:37:18,813 That's what he calls me, you know. 542 00:37:18,857 --> 00:37:20,380 He says, "You wanna know something, 543 00:37:20,424 --> 00:37:22,730 "you're really too good to be doing this kind of work." 544 00:37:22,774 --> 00:37:24,297 I think he's right. 545 00:37:24,341 --> 00:37:25,385 So do I. 546 00:37:25,429 --> 00:37:27,387 You know what happened? 547 00:37:27,431 --> 00:37:29,128 He got me that night. 548 00:37:34,525 --> 00:37:36,831 You guys aren't in any trouble, are you? 549 00:37:36,875 --> 00:37:38,093 No. 550 00:37:38,137 --> 00:37:39,660 No, we're not in any trouble. 551 00:37:45,753 --> 00:37:48,321 Whoo, far out, man, that's wild! 552 00:37:48,365 --> 00:37:49,844 Hey, that's really wild. 553 00:37:49,888 --> 00:37:51,281 You like that, huh? 554 00:37:54,240 --> 00:37:55,372 You want a snort? 555 00:37:55,415 --> 00:37:57,112 Oh, no, thanks. 556 00:37:57,156 --> 00:37:59,201 Hey, you ain't never seen me high, have you? 557 00:37:59,245 --> 00:38:01,856 I'm funny as hell when I'm high. I'll tell you, 558 00:38:01,900 --> 00:38:03,771 I'm badder than an ornery son of a bitch, whew! 559 00:38:03,815 --> 00:38:06,644 Hey, man, whereabouts is this office of yours anyway, huh? 560 00:38:06,687 --> 00:38:08,847 Just make a left up here at the next corner. Pull over. 561 00:38:15,174 --> 00:38:17,481 I'll be right back. 562 00:38:17,524 --> 00:38:19,221 How long you gonna be? 563 00:38:19,265 --> 00:38:21,180 Just a couple of minutes. 564 00:38:43,420 --> 00:38:45,378 Halt! 565 00:38:54,431 --> 00:38:56,041 You stupid goddamn idiot. 566 00:38:56,084 --> 00:38:57,651 Do you realize what you've done? 567 00:38:59,436 --> 00:39:02,352 - Did you get the gun? - Shit, yes, you maniac. 568 00:39:02,395 --> 00:39:03,550 Hey, why the hell didn't you tell me 569 00:39:03,570 --> 00:39:04,812 what was going on back there, huh? 570 00:39:04,832 --> 00:39:06,486 I didn't wanna let you in on it. 571 00:39:06,530 --> 00:39:07,946 They must've had a bigger payroll this time 572 00:39:07,966 --> 00:39:09,315 with that security guard there. 573 00:39:09,359 --> 00:39:10,688 Hey, man, now I'm the one that's gonna... 574 00:39:10,708 --> 00:39:12,188 Hey, do you realize I killed someone? 575 00:39:12,231 --> 00:39:14,451 Don't worry about it, man, that gun's hot. 576 00:39:15,974 --> 00:39:17,541 I should've left you back there to die. 577 00:39:17,584 --> 00:39:19,107 Hey, I'm grateful. 578 00:39:19,151 --> 00:39:22,415 I really am, I'm grateful, that was some shootin'. 579 00:39:22,459 --> 00:39:25,287 You gonna need a doctor for that? 580 00:39:25,331 --> 00:39:27,072 No, just get me over to Pearl's place. 581 00:39:27,115 --> 00:39:28,115 She'll take care of me. 582 00:39:30,902 --> 00:39:33,600 Now don't worry. It's okay. 583 00:39:33,644 --> 00:39:35,428 Look, honey, I got something here 584 00:39:35,472 --> 00:39:36,777 that'll just fix you up fine. 585 00:39:47,048 --> 00:39:49,181 Ow! What's wrong with you? 586 00:39:49,224 --> 00:39:50,661 Now, Slick, come on now, 587 00:39:50,704 --> 00:39:53,446 there's just a little graze on your leg. 588 00:39:53,490 --> 00:39:55,361 We interrupt this program 589 00:39:55,405 --> 00:39:57,015 to bring you a special bulletin. 590 00:39:57,058 --> 00:39:59,017 Tragedy struck tonight in Lordsburg, New Mexico, 591 00:39:59,060 --> 00:40:01,280 as a 47-year-old night watchman 592 00:40:01,323 --> 00:40:04,196 was shot and killed as he tried to apprehend two men 593 00:40:04,239 --> 00:40:06,328 who fled from the scene of the robbery 594 00:40:06,372 --> 00:40:07,701 of the New Mexico Peterville Center 595 00:40:07,721 --> 00:40:09,462 in an orange Mustang. 596 00:40:09,506 --> 00:40:11,682 An all-out alert is on throughout Guadalupe County, 597 00:40:11,725 --> 00:40:13,205 says Sheriff Hicks. 598 00:40:13,248 --> 00:40:15,468 Apprehension is expected soon. 599 00:40:15,512 --> 00:40:18,210 And now, back to today's program. 600 00:40:23,737 --> 00:40:26,523 Uh... I guess we're all in this together now. 601 00:40:26,566 --> 00:40:28,176 Bullshit, what do you mean "we"? 602 00:40:28,220 --> 00:40:29,767 I'm the one who's gonna hang, not you all. 603 00:40:29,787 --> 00:40:32,790 Now, wait a minute, we're all family, aren't we? 604 00:40:33,965 --> 00:40:35,183 Pearl's right, honey. 605 00:40:35,227 --> 00:40:38,186 Listen, we'll work it out together. 606 00:40:38,230 --> 00:40:42,495 Lyle, why don't we just give up now before things go too far? 607 00:40:42,539 --> 00:40:44,105 Your idea sucks. 608 00:40:44,149 --> 00:40:46,020 Well, I got news for you. 609 00:40:46,064 --> 00:40:47,848 Things have already gone too far. 610 00:40:47,892 --> 00:40:49,241 Kill the lights. 611 00:40:54,768 --> 00:40:56,727 I guess now that we're in this thing together, 612 00:40:56,770 --> 00:40:59,294 we might as well do our first thing and get out of here. 613 00:40:59,338 --> 00:41:00,426 How? 614 00:41:02,384 --> 00:41:03,844 Okay, we'd better get out to the roof. 615 00:41:03,864 --> 00:41:07,215 I got a little plan. Come on, let's go. 616 00:41:07,259 --> 00:41:09,522 Road blocks have been set up for suspects 617 00:41:09,566 --> 00:41:11,524 in last night's murder. 618 00:41:11,568 --> 00:41:13,178 Now, you guys remember, 619 00:41:13,221 --> 00:41:14,681 I'm gonna be right behind you watching, okay? 620 00:41:14,701 --> 00:41:16,094 But the radio says road blocks. 621 00:41:16,137 --> 00:41:18,096 Yeah, I know, that's your stitch. 622 00:41:18,139 --> 00:41:19,556 You stop and stall 'em in case I have to make a break for it. 623 00:41:19,576 --> 00:41:20,794 I'll do that. 624 00:41:20,838 --> 00:41:22,666 Uh, Lyle, honey, can I ride with you? 625 00:41:22,709 --> 00:41:24,909 Hey, not this time. First, let's get out of this scrape. 626 00:41:24,929 --> 00:41:27,018 I mean, they don't know about you all and, uh... 627 00:41:27,061 --> 00:41:28,933 I need all the help I can get. 628 00:41:28,976 --> 00:41:30,325 Okay. 629 00:41:30,369 --> 00:41:32,371 - Go on. - Bye. 630 00:41:32,414 --> 00:41:33,546 Lyle... 631 00:41:35,505 --> 00:41:37,376 - Take care, darling. - Oh! Be careful. 632 00:41:37,419 --> 00:41:38,464 Okay. 633 00:41:41,554 --> 00:41:43,077 Don't let your meat loaf. 634 00:41:43,121 --> 00:41:45,297 Drive, you hotshot. 635 00:41:59,485 --> 00:42:00,878 - Hello, Officer. - Howdy, folks. 636 00:42:00,921 --> 00:42:02,793 - Hello, Officer. - Hello, lady. 637 00:42:02,836 --> 00:42:04,621 What's your destination? 638 00:42:04,664 --> 00:42:07,885 We're going to the Young Christian Folk Singers meet. 639 00:42:07,928 --> 00:42:10,104 Always had a lot of respect for the Lord, lady. 640 00:42:10,148 --> 00:42:11,932 So have we, sir. 641 00:42:11,976 --> 00:42:15,022 But I thought that meeting was in Gallup last week. 642 00:42:15,066 --> 00:42:16,807 Well, they might've had one in Gallup. 643 00:42:16,850 --> 00:42:18,199 I don't know about that, 644 00:42:18,243 --> 00:42:20,114 but the one we're going to is in Santa Fe. 645 00:42:20,158 --> 00:42:22,682 Oh, I see. 646 00:42:22,726 --> 00:42:25,163 Well, you all take it easy, you hear? You can go now. 647 00:42:25,206 --> 00:42:26,686 - Thanks a lot. Bye. - Bye. 648 00:42:26,730 --> 00:42:28,253 Move that barricade. 649 00:42:28,296 --> 00:42:30,211 I'm glad the Lord's not trying to trap you, 650 00:42:30,255 --> 00:42:32,431 'cause I'd kill that son of a bitch. 651 00:42:32,474 --> 00:42:34,259 Come on, Slick, just put that thing away. 652 00:42:34,302 --> 00:42:37,044 He don't know nothing, he's a dummy. 653 00:42:37,088 --> 00:42:39,307 ♪ Bringing in the sheaves 654 00:42:39,351 --> 00:42:42,180 ♪ Bringing in the sheaves 655 00:42:42,223 --> 00:42:46,967 ♪ We will be rejoicing bringing in the sheaves ♪ 656 00:42:47,011 --> 00:42:48,142 ♪ Bringing in... 657 00:43:06,900 --> 00:43:09,294 Come on, Slick, move it, will you? 658 00:43:33,971 --> 00:43:35,102 Holy shit. 659 00:43:40,978 --> 00:43:44,546 Wow, that was really incredible what you did at the roadblock. 660 00:43:44,590 --> 00:43:46,113 Uh-huh, you guys are very good, 661 00:43:46,157 --> 00:43:47,834 but don't let it go to your head, you understand? 662 00:43:47,854 --> 00:43:49,769 Now, go on, get back in. 663 00:43:50,988 --> 00:43:53,512 You okay? 664 00:43:53,555 --> 00:43:55,253 Yeah, I'm fine. 665 00:43:55,296 --> 00:43:58,430 Listen, uh, I don't know if it's gonna work out too well 666 00:43:58,473 --> 00:44:00,127 traveling with this bunch. 667 00:44:00,171 --> 00:44:03,174 Oh, Lyle, they did good at the roadblock, didn't they? 668 00:44:03,217 --> 00:44:04,958 It's good luck to have family. 669 00:44:05,002 --> 00:44:07,482 Yeah, but don't you think you and I could travel better alone? 670 00:44:07,526 --> 00:44:09,726 Well, we'll just stay one jump ahead of 'em, that's all. 671 00:44:12,096 --> 00:44:14,315 Yeah, I guess you're right. They're a pretty good bunch. 672 00:44:14,359 --> 00:44:16,448 I'm gonna go swim. 673 00:44:20,713 --> 00:44:22,802 How come you gotta do all the dirty work, Slick? 674 00:44:25,326 --> 00:44:27,546 Hell, I don't mind, I kinda like working on cars. 675 00:44:27,589 --> 00:44:29,766 Yeah, do you know that you're doing everything 676 00:44:29,809 --> 00:44:31,898 that Lyle tells you to do? 677 00:44:31,942 --> 00:44:34,074 That's because Lyle is much smarter than I am 678 00:44:34,118 --> 00:44:36,076 when it comes to planning things out. 679 00:44:36,120 --> 00:44:38,731 Now, hell, you know me. I can't plan a trip to the supermarket. 680 00:44:38,775 --> 00:44:40,907 Yeah. 681 00:44:40,951 --> 00:44:43,736 But I just wish you'd speak up a little bit more. 682 00:44:43,780 --> 00:44:46,521 You never talked like that to me before. 683 00:44:46,565 --> 00:44:50,656 Well, before it was just you and me. 684 00:44:50,700 --> 00:44:52,658 Do you know what you're starting to act like now? 685 00:44:52,702 --> 00:44:54,878 - Mmm. - One of them yellow bellies 686 00:44:54,921 --> 00:44:57,968 with a big stick up his ass. 687 00:44:58,011 --> 00:45:00,666 Now before you go jumpin' on me, pussy willow, 688 00:45:00,710 --> 00:45:02,712 you gotta remember one thing. 689 00:45:02,755 --> 00:45:05,323 And I don't want you to ever forget it, ever. 690 00:45:05,366 --> 00:45:07,281 What's that? 691 00:45:07,325 --> 00:45:09,762 A hard man is good to find. 692 00:45:12,069 --> 00:45:13,113 All right. 693 00:45:24,995 --> 00:45:26,779 You got that bucket of bolts ready? 694 00:45:26,823 --> 00:45:28,650 Everything's in top shape, Lyle, top shape. 695 00:45:28,694 --> 00:45:29,869 Good work. 696 00:45:29,913 --> 00:45:34,613 Well, what're we gonna do now, Lyle? 697 00:45:34,656 --> 00:45:37,964 We're gonna lay low and figure out what our next move's gonna be. 698 00:45:44,449 --> 00:45:45,972 I don't even know where we are. 699 00:45:46,016 --> 00:45:48,105 Well, I'm driving, you'd better find out. 700 00:45:48,148 --> 00:45:49,236 Here you go. 701 00:45:50,324 --> 00:45:52,022 Open it for me. 702 00:45:52,065 --> 00:45:54,720 Well, I guess we'd better head south for now in two cars. 703 00:45:54,764 --> 00:45:57,288 And if we get separated, we'll meet at Roswell, how's that? 704 00:45:57,331 --> 00:45:58,791 Honey, I wanna travel with you now, okay? 705 00:45:58,811 --> 00:45:59,836 - Sure. - We interrupt this program 706 00:45:59,856 --> 00:46:01,596 for a special announcement 707 00:46:01,640 --> 00:46:04,817 from the Sheriff of Guadalupe County, Bud Hicks. 708 00:46:04,861 --> 00:46:07,602 Hey there, Sheriff Hicks here, Sheriff Bud Hicks. 709 00:46:07,646 --> 00:46:09,430 How you doin', Sheriff? 710 00:46:09,474 --> 00:46:11,432 Now, I wanna make an appeal to Lyle Wheeler 711 00:46:11,476 --> 00:46:13,086 somewhere out there. 712 00:46:13,130 --> 00:46:16,437 I know you're too scared to give yourself up, 713 00:46:16,481 --> 00:46:18,178 but due to extenuating circumstances, 714 00:46:18,222 --> 00:46:20,920 I can promise you a fair trial. 715 00:46:20,964 --> 00:46:22,617 Now, I can tell you right off, 716 00:46:22,661 --> 00:46:24,077 but we believe you weren't implicated 717 00:46:24,097 --> 00:46:25,795 in the way that you thought you were. 718 00:46:25,838 --> 00:46:27,709 See? 719 00:46:27,753 --> 00:46:29,387 So, if you all just come in and give yourself up 720 00:46:29,407 --> 00:46:31,017 nice and peaceful like, 721 00:46:31,061 --> 00:46:32,520 I'm gonna give you the benefit of the doubt. 722 00:46:32,540 --> 00:46:34,673 - Sure. - Oh, yeah. 723 00:46:34,716 --> 00:46:37,110 And if you don't... 724 00:46:37,154 --> 00:46:39,417 I'm gonna hunt you down like a dog. 725 00:46:39,460 --> 00:46:42,333 You're not gonna give up to that fat little bugger, are you? 726 00:46:43,769 --> 00:46:45,815 Pearl, what is wrong with giving up? 727 00:46:47,164 --> 00:46:48,992 Oh, screw that sheriff, come on. 728 00:46:49,035 --> 00:46:51,168 Lyle, he said amnesty. 729 00:46:51,211 --> 00:46:53,431 That means we can all go back. 730 00:46:53,474 --> 00:46:55,999 Hey, listen, you're free to do whatever you wanna do, okay? 731 00:46:56,042 --> 00:46:59,002 Damn it, I mean all of us can go back together. 732 00:46:59,045 --> 00:47:01,831 Hey, Lyle, you're not gonna listen to this fifth wheel, are you? 733 00:47:01,874 --> 00:47:05,051 Okay, fine, that's just fine, what then? 734 00:47:05,095 --> 00:47:07,097 Well, I guess, we'd just better lay low 735 00:47:07,140 --> 00:47:08,750 for a while and keep 'em guessin' 736 00:47:08,794 --> 00:47:10,645 'til we get our little mitties on some more money, huh? 737 00:47:10,665 --> 00:47:12,189 All right. 738 00:47:12,232 --> 00:47:15,192 How did they find out it was you, I don't understand? 739 00:47:15,235 --> 00:47:16,695 Oh, they probably traced that car I left 740 00:47:16,715 --> 00:47:19,022 back in that gas station in Los Alamos. 741 00:48:15,078 --> 00:48:19,038 Operator, I'd like to speak to Sheriff Hicks. 742 00:48:32,443 --> 00:48:34,967 Lyle! Lyle Wheeler! 743 00:48:35,011 --> 00:48:38,057 - What is it? - Get up, get up, stay down. 744 00:48:39,189 --> 00:48:41,104 This is Sheriff Hicks. 745 00:48:41,147 --> 00:48:42,694 Get over there to the window, cover me at the window. 746 00:48:42,714 --> 00:48:44,194 Where's Essie? 747 00:48:44,237 --> 00:48:46,109 You're completely surrounded, Lyle. 748 00:48:46,152 --> 00:48:47,592 There ain't no way you can get away. 749 00:48:47,632 --> 00:48:49,048 Hey, listen, you two go through the hatch, 750 00:48:49,068 --> 00:48:50,310 right underneath that cupboard back there, 751 00:48:50,330 --> 00:48:51,355 under the rug on the floor. 752 00:48:51,375 --> 00:48:52,550 Go out under it, get the car, 753 00:48:52,593 --> 00:48:53,725 come around and cover us. 754 00:48:53,768 --> 00:48:55,161 Come on, Bobbie Jo. 755 00:48:55,205 --> 00:48:58,599 Essie, Essie, where are you? 756 00:48:58,643 --> 00:49:02,473 Now, Lyle, just like I said on the TV, 757 00:49:02,516 --> 00:49:03,996 you all give yourself up, 758 00:49:04,040 --> 00:49:05,780 I'm gonna give you the benefit of the doubt. 759 00:49:05,824 --> 00:49:07,173 I think you should say something. 760 00:49:07,217 --> 00:49:08,392 No, no! 761 00:49:08,435 --> 00:49:09,784 Maybe I should go with them. 762 00:49:09,828 --> 00:49:10,828 Shut up. 763 00:49:16,443 --> 00:49:18,228 He's got six of them out there. 764 00:49:18,271 --> 00:49:20,297 They're coming around with the car. Don't worry about it. 765 00:49:20,317 --> 00:49:21,646 All right, boys if he don't come out in three seconds, 766 00:49:21,666 --> 00:49:23,494 we're gonna let him have it. 767 00:49:23,537 --> 00:49:27,672 No! No, you promised! Lyle, watch out. 768 00:49:44,994 --> 00:49:47,605 Let's get out of here! 769 00:50:29,038 --> 00:50:32,650 Lyle, he prom... He promised me. 770 00:50:32,693 --> 00:50:35,174 That there wasn't gonna be any guns. He prom... 771 00:50:35,218 --> 00:50:37,698 - He promised me. - It's okay, it's okay. 772 00:50:37,742 --> 00:50:41,093 - We forgive you. - Essie, I love you. 773 00:50:42,268 --> 00:50:45,619 I love you. I'm sorry. 774 00:50:45,663 --> 00:50:46,663 No. 775 00:50:52,278 --> 00:50:54,106 Essie. 776 00:50:54,150 --> 00:50:55,716 - She's dead. - No. 777 00:50:55,760 --> 00:50:57,153 - She is. - No. 778 00:50:57,196 --> 00:50:59,024 Come on, Bobbie. 779 00:51:02,158 --> 00:51:04,116 Hey, you know what, she was really okay. 780 00:51:04,160 --> 00:51:05,857 I'm gonna miss her. 781 00:51:32,449 --> 00:51:34,146 "After the raid on Coffeyville, 782 00:51:34,190 --> 00:51:37,367 "where all his brothers was killed, Emmet Dalton said, 783 00:51:37,410 --> 00:51:41,022 'It made me a criminal. I wanted to get killed 784 00:51:41,066 --> 00:51:44,678 in one hell-firing minute of smoke and action.'" 785 00:51:46,680 --> 00:51:49,944 Well, she had their spirit, 786 00:51:49,988 --> 00:51:51,748 She could have been a Dalton for all we know. 787 00:51:53,992 --> 00:51:56,342 You. 788 00:51:56,386 --> 00:51:58,649 - You, too, Pearl. - Yeah. 789 00:52:02,392 --> 00:52:07,353 Now it's dust to dust and ash to ash. 790 00:52:07,397 --> 00:52:08,900 This might not be the best deal in the world, 791 00:52:08,920 --> 00:52:10,597 but it's the only one we're ever gonna get. 792 00:52:10,617 --> 00:52:12,315 So we might as well learn to live with it. 793 00:52:12,358 --> 00:52:13,881 - Amen. - Amen. 794 00:52:13,925 --> 00:52:15,187 Amen. 795 00:52:15,231 --> 00:52:18,277 I'll tell you one thing for sure. 796 00:52:18,321 --> 00:52:22,063 They ain't gonna get away with this. 797 00:52:22,107 --> 00:52:24,588 Now, I got something to say. 798 00:52:24,631 --> 00:52:28,461 That mealy-mouthed, lily-livered sheriff has gone far enough. 799 00:52:28,505 --> 00:52:31,072 Be something to put him to shame and get us a reputation. 800 00:52:31,116 --> 00:52:32,204 Do what, Lyle? 801 00:52:32,248 --> 00:52:34,424 We're gonna rob us a bank. 802 00:52:34,467 --> 00:52:36,077 A bank! 803 00:52:36,121 --> 00:52:38,906 - Now you're talking. - Christ! 804 00:52:38,950 --> 00:52:41,082 I've got it all figured out. 805 00:52:41,126 --> 00:52:43,302 First of all, we need a whole lot more firepower. 806 00:52:43,346 --> 00:52:46,218 - Meaning what? - You gotta have guns, darling. 807 00:52:46,262 --> 00:52:49,526 And you are gonna have to learn how to use 'em really well. 808 00:52:49,569 --> 00:52:51,223 Now, let's go. 809 00:53:10,242 --> 00:53:11,242 Yeah! 810 00:53:14,768 --> 00:53:17,249 All ready to fire. 811 00:53:17,293 --> 00:53:18,642 Get the sure foot, right. 812 00:53:21,775 --> 00:53:24,474 Okay, pull back. 813 00:53:24,517 --> 00:53:26,195 - Now it's ready to fire. - It's ready to fire. 814 00:53:26,215 --> 00:53:27,912 Now, you're gonna find, pussy willow, 815 00:53:27,955 --> 00:53:29,502 the power of speech in one of these things, it's amazing. 816 00:53:29,522 --> 00:53:31,481 - Keep it down. - You get people to crawl around 817 00:53:31,524 --> 00:53:33,202 on their hands and knees and bark like a dog, 818 00:53:33,222 --> 00:53:34,377 crow like a rooster. 819 00:53:34,397 --> 00:53:35,354 You'll see what I'm talking about. 820 00:53:35,398 --> 00:53:36,660 Oh, wait a minute now... 821 00:53:36,703 --> 00:53:38,052 Okay, let's do it together, okay. 822 00:53:38,096 --> 00:53:39,643 - Count to three, okay? - Come on, girls. 823 00:53:39,663 --> 00:53:42,274 - All right, one, two, three. - One, two, three. 824 00:53:49,238 --> 00:53:51,022 Was that great? 825 00:53:51,065 --> 00:53:53,242 You were fabulous, I guess. 826 00:53:53,285 --> 00:53:54,658 Pussy willow, that was just beautiful. 827 00:53:54,678 --> 00:53:56,854 Come on, let's try it again, all right. 828 00:54:01,989 --> 00:54:04,731 Jesus, Pearl, what's taking 'em so long? 829 00:54:04,775 --> 00:54:08,300 You can't hurry these things, baby. 830 00:54:08,344 --> 00:54:10,520 Well, I'm gonna go in and see what's going on. 831 00:54:10,563 --> 00:54:12,391 No, you just stay close by. 832 00:54:12,435 --> 00:54:14,235 'Cause I don't wanna have to leave you behind. 833 00:54:14,263 --> 00:54:16,700 And when Lyle says go, I'm going. 834 00:54:33,282 --> 00:54:35,284 - What, are you crazy? Get down! - Bobbie Jo! 835 00:54:42,334 --> 00:54:43,901 It's loaded, ready to go. 836 00:54:43,944 --> 00:54:45,544 Just squeeze the trigger if you have to. 837 00:54:53,345 --> 00:54:54,694 Come on, let's go. 838 00:55:06,402 --> 00:55:08,621 Come on! Come on you! 839 00:55:09,840 --> 00:55:11,537 Roll this thing, you dumb blonde! 840 00:55:13,234 --> 00:55:15,976 Hey, babe, don't ever let that happen again, all right? 841 00:55:16,020 --> 00:55:17,543 Or I ain't coming back for you, okay? 842 00:55:17,587 --> 00:55:20,851 Oh, but, Lyle, I made them dance, didn't I? 843 00:55:20,894 --> 00:55:23,157 Yeah, just cool it. 844 00:55:26,552 --> 00:55:29,860 Now those people never gave us any trouble. 845 00:55:29,903 --> 00:55:34,212 And besides, they promised me $50 for the week. 846 00:55:34,255 --> 00:55:38,303 I know, I know, and we weren't using the barn anyway. 847 00:55:38,347 --> 00:55:42,873 But I just don't like strangers hanging around. 848 00:55:42,916 --> 00:55:45,571 Mr. and Mrs. Potts, uh, I can't tell you how much 849 00:55:45,615 --> 00:55:47,486 I appreciate your kindness and your hospitality 850 00:55:47,530 --> 00:55:49,140 to me and my good friends here. 851 00:55:49,183 --> 00:55:51,925 And reciprocation for that, I wanna give you $50. 852 00:55:51,969 --> 00:55:54,058 But I don't have it on me right now, 853 00:55:54,101 --> 00:55:55,799 so I'm gonna send it to you in the mail. 854 00:55:55,842 --> 00:55:57,801 Bobbie Jo, if you'll get their address here. 855 00:55:57,844 --> 00:56:00,325 And I wanna thank you all again, and God bless. 856 00:56:00,369 --> 00:56:02,632 Oh, by the way, watch us on the TV tonight. 857 00:56:02,675 --> 00:56:04,808 You goin' on a game show? 858 00:56:04,851 --> 00:56:06,853 No, sir, we're gonna be on the news. 859 00:56:06,897 --> 00:56:08,638 See y'all. 860 00:56:08,681 --> 00:56:10,857 Excuse me, Mr. Potts, what's your address? 861 00:56:10,901 --> 00:56:16,036 Uh, uh, Potts Farm, Route 4, Clovis, New Mexico. 862 00:56:16,080 --> 00:56:19,605 And Mrs. Potts, we really loved your pies. They were great. 863 00:56:19,649 --> 00:56:20,867 Don't mention it. 864 00:56:20,911 --> 00:56:22,501 - Okay. Bye-bye. - Thanks a lot, bye-bye. 865 00:56:22,521 --> 00:56:23,957 Bye-bye. 866 00:56:24,001 --> 00:56:28,266 Now, you see, Mabel, ain't those nice kids? 867 00:56:28,309 --> 00:56:30,442 Why, they wouldn't hurt anybody. 868 00:57:21,319 --> 00:57:23,843 Blue Bunny, this is Red Rover, bend over. 869 00:57:23,887 --> 00:57:26,193 Bend your egg, Rover, over. 870 00:57:26,237 --> 00:57:28,195 Okay, now we're passing, uh, Checkpoint Charlie. 871 00:57:28,239 --> 00:57:30,502 - Where are you? - Same here. 872 00:57:30,546 --> 00:57:32,504 We're getting into position. 873 00:57:32,548 --> 00:57:34,854 Two minutes to go, over. 874 00:57:34,898 --> 00:57:37,901 Okay, Blue Bunny, this is Red Rover, turning over. 875 00:57:37,944 --> 00:57:39,598 Good luck, Bobbie Jo. 876 00:57:51,131 --> 00:57:52,350 Let's go. 877 00:58:05,058 --> 00:58:08,235 - You have an account here? - No. 878 00:58:08,279 --> 00:58:10,542 Well, this is an out-of-town check, 879 00:58:10,586 --> 00:58:12,109 and I'm sorry, we have a policy here. 880 00:58:12,152 --> 00:58:13,893 All right, okay, thank you. 881 00:58:13,937 --> 00:58:14,937 Sure. 882 00:58:46,622 --> 00:58:48,754 Hello, folks, I'm Slick Callahan. 883 00:58:48,798 --> 00:58:50,016 These are my cohorts, 884 00:58:50,060 --> 00:58:51,844 Miss Bobbie Jo and Lyle Wheeler. 885 00:58:51,888 --> 00:58:53,478 Now, you all just remain in your respectful positions 886 00:58:53,498 --> 00:58:54,653 while we take care of business. 887 00:58:54,673 --> 00:58:56,327 No, please! 888 00:58:56,370 --> 00:58:58,309 Ma'am, hey, ma'am! Ma'am, don't worry about a thing. 889 00:58:58,329 --> 00:59:00,354 - Don't shoot me, please. - Bobbie Jo, get her a chair. 890 00:59:00,374 --> 00:59:01,506 Sit right down, darling. 891 00:59:01,550 --> 00:59:02,705 It's all right, don't be scared. 892 00:59:02,725 --> 00:59:05,379 No one's gonna hurt you. 893 00:59:05,423 --> 00:59:07,251 Come on, baby! 894 00:59:22,222 --> 00:59:23,222 Let's get out of here. 895 00:59:58,389 --> 01:00:02,349 Holy shit, Leroy, look what happened here. 896 01:00:02,393 --> 01:00:04,221 Now come on, you people get out of here. 897 01:00:04,264 --> 01:00:05,942 Get out of here, this here building's quarantined. 898 01:00:05,962 --> 01:00:08,399 Now, come on. Now, move out, move it. 899 01:00:08,442 --> 01:00:10,207 Leroy, you call the station right away, you hear me? 900 01:00:10,227 --> 01:00:12,838 You tell them to get over here on the double. 901 01:00:12,882 --> 01:00:15,275 Holy shit! 902 01:00:51,050 --> 01:00:52,661 Well, now tell me, Lyle. 903 01:00:52,704 --> 01:00:55,228 What is it that makes you fight the pigs the way you do? 904 01:00:55,272 --> 01:00:56,708 Oh, it was just an accident, 905 01:00:56,752 --> 01:00:58,754 kind of one thing led to another, you know. 906 01:00:58,797 --> 01:01:01,495 Oh, you mean you didn't set out to start no revolution? 907 01:01:03,193 --> 01:01:05,369 No, no, no, I just hit the road, that's all. 908 01:01:05,412 --> 01:01:07,893 And the country just rose up and smacked me upside the face. 909 01:01:07,937 --> 01:01:10,504 Oh, geez, I'll bet that hurt like hell. 910 01:01:12,028 --> 01:01:14,857 Well, now, you know... There you go. 911 01:01:14,900 --> 01:01:16,815 You know, you could stay right here 912 01:01:16,859 --> 01:01:18,231 in the palace with us, if y'all want. 913 01:01:18,251 --> 01:01:19,731 Oh, that's really kind of you, 914 01:01:19,775 --> 01:01:21,060 but we really gotta be movin' on. 915 01:01:21,080 --> 01:01:22,453 - Yeah. - Thanks for your hospitality. 916 01:01:22,473 --> 01:01:24,431 Well, that's all right, that's all right. 917 01:01:30,307 --> 01:01:32,309 Well, y'all take care now, you hear? 918 01:01:32,352 --> 01:01:33,769 Okay, thank you very much for everything. 919 01:01:33,789 --> 01:01:34,944 - Goodbye, sweetie. - Bye sweetheart. 920 01:01:34,964 --> 01:01:37,749 Thanks a lot, Magic Ray. 921 01:01:37,793 --> 01:01:40,143 - Oh, it wasn't nothin'. - Oh, you're wonderful, bye. 922 01:01:40,186 --> 01:01:42,275 So long. Drive careful now. 923 01:02:32,412 --> 01:02:33,412 Howdy, boy. 924 01:02:36,242 --> 01:02:38,592 I said howdy. Ain't you people sociable around here? 925 01:02:38,636 --> 01:02:40,594 Well, hi, Admiral. 926 01:02:40,638 --> 01:02:42,161 Look, we got reason to believe 927 01:02:42,205 --> 01:02:43,708 there's a bunch of bank robbers coming this way. 928 01:02:43,728 --> 01:02:45,599 Y'all seen no hide nor hair of 'em? 929 01:02:45,643 --> 01:02:48,037 Well, have a look-see for yourself. 930 01:02:48,080 --> 01:02:51,040 Now we know, they ain't here now. 931 01:02:51,083 --> 01:02:52,693 But they might have been. 932 01:02:52,737 --> 01:02:54,957 Well, we ain't seen hide nor hair of 'em. 933 01:02:55,000 --> 01:02:56,828 Now, listen, which way'd they go? 934 01:02:56,872 --> 01:02:58,830 Well, I don't know. 935 01:02:58,874 --> 01:03:02,747 Maybe they breezed through on some higher plane. 936 01:03:06,359 --> 01:03:09,101 Tobacco's a nasty habit, Sheriff. 937 01:03:09,145 --> 01:03:13,062 Hmm, hey, not when it's your only vice. 938 01:03:13,105 --> 01:03:15,325 You're wastin' your time here, man. 939 01:03:15,368 --> 01:03:18,719 Well, I don't care what state they're in or where they go, 940 01:03:18,763 --> 01:03:21,200 I'm gonna get them bunch of murderin' thieves... 941 01:03:21,244 --> 01:03:25,726 Well, now, we don't prejudge anybody, Sheriff, not even you. 942 01:03:28,729 --> 01:03:30,862 Now, Deputy, 943 01:03:30,906 --> 01:03:33,778 you know you ain't gonna get that boy to talk that way. 944 01:03:33,822 --> 01:03:35,998 I don't condone violence, son. 945 01:03:41,612 --> 01:03:43,396 - That's enough, Leroy. - Oh. 946 01:03:45,355 --> 01:03:47,270 Leroy, I said that's enough! 947 01:03:47,313 --> 01:03:50,186 Now quit it. 948 01:03:50,229 --> 01:03:51,404 Get on back to the car. 949 01:03:54,930 --> 01:03:57,106 Now, son... 950 01:03:57,149 --> 01:04:00,849 all I'm askin' you for is just a little bit of cooperation. 951 01:04:03,242 --> 01:04:05,244 You stupid son of a bitch! 952 01:04:14,079 --> 01:04:15,907 Piece of... 953 01:04:28,398 --> 01:04:31,705 Man, that sure was some ride, huh? 954 01:04:31,749 --> 01:04:34,099 It's a great car they got, pussy willow. 955 01:04:34,143 --> 01:04:36,058 Pussy willow... 956 01:04:36,101 --> 01:04:38,887 how the hell did we wind up in Texas? 957 01:04:38,930 --> 01:04:41,715 Well, honey, there sure weren't no road signs 958 01:04:41,759 --> 01:04:44,153 in them there hills, you know. 959 01:04:46,982 --> 01:04:48,809 Hey, listen, why don't you girls 960 01:04:48,853 --> 01:04:50,573 go on in here and get yourself an ice cream 961 01:04:50,594 --> 01:04:52,663 while Slick and I go across the street and get a shave? 962 01:04:52,683 --> 01:04:55,294 Oh, listen, don't forget to give that $50 back to that couple 963 01:04:55,338 --> 01:04:56,948 where we stayed on the ranch. 964 01:04:56,992 --> 01:04:59,472 Mr. Potts probably forgot who we are by now, Lyle. 965 01:04:59,516 --> 01:05:01,237 Now, it's a matter of principle, I gave him my word. 966 01:05:01,257 --> 01:05:02,847 Hey, wait a minute, I really don't see that... 967 01:05:02,867 --> 01:05:04,782 - Hey... - Because that's our money. 968 01:05:04,825 --> 01:05:06,807 You don't have to see. You just go on and get some ice cream. 969 01:05:06,827 --> 01:05:09,091 Now, you're the banker, darling. Take care of it. 970 01:05:09,134 --> 01:05:11,006 I will. 971 01:05:11,049 --> 01:05:13,225 - I want some ice cream. - Ice cream. 972 01:05:16,098 --> 01:05:19,318 Hi. Can we have an ice cream cone? You want one? 973 01:05:19,362 --> 01:05:21,668 - Yeah, a chocolate. - Two. 974 01:05:21,712 --> 01:05:24,106 Goddamn! Wow! 975 01:05:24,149 --> 01:05:26,935 Lyle, I can't believe it. 976 01:05:26,978 --> 01:05:28,327 Look what it says. 977 01:05:28,371 --> 01:05:30,242 It says, "Lyle Wheeler won't escape me," 978 01:05:30,286 --> 01:05:31,417 "vowed Sheriff Hicks. 979 01:05:31,461 --> 01:05:33,115 "And not the others neither. 980 01:05:33,158 --> 01:05:35,682 And that goes for his girlfriend, Bobbie Jo Baker." 981 01:05:35,726 --> 01:05:37,032 Bobbie Jo Baker. Oh, God. 982 01:05:37,075 --> 01:05:38,729 "And her sister Pearl, 983 01:05:38,772 --> 01:05:42,559 and that no-good cheap chiseler, Slick Callahan." 984 01:05:42,602 --> 01:05:44,909 Well, shit, that's not very nice to say about Slick. 985 01:05:44,953 --> 01:05:46,258 That's an insult. 986 01:05:46,302 --> 01:05:48,043 - Come on! - Look! 987 01:05:48,086 --> 01:05:50,784 And they don't even say nothing here about my dancin' neither. 988 01:05:50,828 --> 01:05:53,613 We'll get two of 'em, one for the boys. 989 01:05:53,657 --> 01:05:56,051 Thank you. Oh, doesn't he look cute? 990 01:05:56,094 --> 01:05:59,184 Thanks. Oh, yeah, he looks all right. 991 01:05:59,228 --> 01:06:00,533 - Great. - Mmm-hmm. 992 01:06:00,577 --> 01:06:04,363 Now, you gentlemen just relax. 993 01:06:04,407 --> 01:06:08,672 I've got to go outside and stroke my strap. 994 01:06:08,715 --> 01:06:13,155 Hey, Lyle, you wanna go outside and help him stroke his strap? 995 01:06:13,198 --> 01:06:16,723 I think he left his strap here a long time ago. 996 01:06:18,638 --> 01:06:22,164 Okay, boys, put your hands up. Move! 997 01:06:22,207 --> 01:06:23,774 You're both under arrest 998 01:06:23,817 --> 01:06:26,255 in the name of Sheriff Hicks of Guadalupe County. 999 01:06:26,298 --> 01:06:28,039 Now just who are you, mister? 1000 01:06:28,083 --> 01:06:30,128 Gance, Abel Gance, Deputy. 1001 01:06:32,435 --> 01:06:34,872 Don't move unless you feel real lucky, 1002 01:06:34,915 --> 01:06:37,222 'cause I don't give a shit how I get the reward. 1003 01:06:37,266 --> 01:06:38,876 Dead or alive, I get it. 1004 01:06:38,919 --> 01:06:40,182 Why, I'd be a fool. 1005 01:06:40,225 --> 01:06:41,705 That's right. 1006 01:06:41,748 --> 01:06:44,969 And you, you must be that petty thief, huh? 1007 01:06:45,013 --> 01:06:46,579 You like to steal things? 1008 01:06:46,623 --> 01:06:49,017 Now why don't you kinda come on try to steal by me, huh? 1009 01:06:49,060 --> 01:06:52,890 Hey, cheese face, I'm gonna take you apart. 1010 01:06:54,587 --> 01:06:57,503 I eat shit like you for breakfast every morning, boy. 1011 01:06:57,547 --> 01:07:02,552 If I had my way, I'd hang your asses right now, both of you. 1012 01:07:02,595 --> 01:07:04,989 But the law is the law, huh? 1013 01:07:05,033 --> 01:07:07,252 I... I told you not to move. 1014 01:07:09,298 --> 01:07:14,172 Now, Buster, I want you to watch that asshole. 1015 01:07:14,216 --> 01:07:16,305 And I want you to watch that asshole. 1016 01:07:16,348 --> 01:07:20,918 And if either one of those assholes move, bang, 1017 01:07:20,961 --> 01:07:23,529 I want you to shoot them right where their onions grow. 1018 01:07:23,573 --> 01:07:25,140 Yeah. 1019 01:07:25,183 --> 01:07:26,382 'Cause I'm gonna call the sheriff now 1020 01:07:26,402 --> 01:07:28,404 and get rid of these guys. 1021 01:07:30,754 --> 01:07:31,929 Can I have your boots? 1022 01:07:33,191 --> 01:07:35,150 If I have your boots in my store, 1023 01:07:35,193 --> 01:07:38,414 business might improve, seeing how famous you are. 1024 01:07:38,457 --> 01:07:40,155 Well, I'll tell you what I'm gonna do. 1025 01:07:40,198 --> 01:07:41,571 Just as soon as I'm finished with 'em, 1026 01:07:41,591 --> 01:07:43,114 you can have 'em, okay? 1027 01:07:43,158 --> 01:07:45,943 - Why, thank you, Lyle. - They're on their way. 1028 01:07:49,686 --> 01:07:51,862 Get on the floor, on your knees, you fat slob. 1029 01:07:51,905 --> 01:07:53,603 Now get down there! 1030 01:07:53,646 --> 01:07:55,648 Come on, I want to see you squeal like a pig. 1031 01:07:55,692 --> 01:07:57,346 Go on, start squealing! Come on, squeal! 1032 01:08:01,219 --> 01:08:03,134 Squeal louder like a little-widdle piggy poo! 1033 01:08:03,178 --> 01:08:04,266 Come on, squeal! 1034 01:08:04,309 --> 01:08:05,919 Come on, fat face, squeal! 1035 01:08:07,530 --> 01:08:09,314 Oh, all right, now get up in that chair. 1036 01:08:09,358 --> 01:08:11,055 Come on, get in that chair. 1037 01:08:16,365 --> 01:08:19,107 Porky, what you're gonna need is a nice close shave. 1038 01:08:19,150 --> 01:08:21,370 I'll do anything, anything, please, man! 1039 01:08:22,588 --> 01:08:24,024 Please, no! 1040 01:08:24,068 --> 01:08:25,310 You can't exactly call the sheriff 1041 01:08:25,330 --> 01:08:26,766 and tell him not to come after us. 1042 01:08:26,810 --> 01:08:28,226 All right, now. Listen, I got a place to hide. 1043 01:08:28,246 --> 01:08:30,466 I got money. Buster, tell 'em I got money. 1044 01:08:30,509 --> 01:08:32,511 I got money, please. 1045 01:08:32,555 --> 01:08:34,339 Money don't buy everything, Deputy. 1046 01:08:34,383 --> 01:08:35,862 Go ahead, tie him up. 1047 01:08:35,906 --> 01:08:37,409 Look at him squeal, like a goddamn pig! 1048 01:08:37,429 --> 01:08:38,648 No! No, please! 1049 01:08:38,691 --> 01:08:41,781 Porky, what you need is a new mouth. 1050 01:08:43,261 --> 01:08:44,654 You son-of... 1051 01:08:44,697 --> 01:08:46,830 Goddamn it, Slick! Come on, let's get out 1052 01:08:51,182 --> 01:08:53,358 Now, you stay put for 15 minutes, you understand me? 1053 01:08:53,402 --> 01:08:55,317 - Yes... - You understand, boy? 1054 01:08:55,360 --> 01:08:57,101 Yes! 1055 01:09:02,324 --> 01:09:05,457 Move over, darling. Start this thing up, Pearl. 1056 01:09:05,501 --> 01:09:07,503 Lyle, what happened? 1057 01:09:07,546 --> 01:09:09,679 - Slick up here killed a deputy. - Oh, my God. 1058 01:09:09,722 --> 01:09:11,463 How in the hell did that happen? 1059 01:09:11,507 --> 01:09:13,489 - I guaran-goddamn-tee he had it coming. - No, he... 1060 01:09:13,509 --> 01:09:15,032 Will you two stop arguing! 1061 01:09:15,075 --> 01:09:16,883 What the hell's the difference?! Now start the car! 1062 01:09:16,903 --> 01:09:18,470 The difference between self-defense 1063 01:09:18,514 --> 01:09:20,191 and deliberately killing someone in front of a witness 1064 01:09:20,211 --> 01:09:21,758 is the difference between good and evil, you dummy! 1065 01:09:21,778 --> 01:09:23,214 Start the car. 1066 01:09:23,258 --> 01:09:24,978 - Come on, start this thing up. - Can't start it. 1067 01:09:24,998 --> 01:09:27,262 - Move over. - I can't start it, I'm trying. 1068 01:09:27,305 --> 01:09:29,394 - Move up. - Get over. 1069 01:09:29,438 --> 01:09:30,700 Go, Lyle. 1070 01:09:54,898 --> 01:09:56,532 You got any idea which way they went, Buster? 1071 01:09:56,552 --> 01:09:59,729 No, no, they didn't say. I don't know. 1072 01:09:59,772 --> 01:10:01,557 No, I don't suppose not. 1073 01:10:01,600 --> 01:10:03,646 But didn't they say anything, just... 1074 01:10:03,689 --> 01:10:06,257 Anything to give me a clue or something, you know? 1075 01:10:06,301 --> 01:10:08,259 Ah, well, oh... 1076 01:10:08,303 --> 01:10:11,697 Uh, Lyle said that I could have his boots 1077 01:10:11,741 --> 01:10:13,873 when he's through with 'em. 1078 01:10:13,917 --> 01:10:16,204 Now, it's gonna be a whole lot sooner than you think, Buster, 1079 01:10:16,224 --> 01:10:17,790 - I'll tell you. - Huh? 1080 01:10:17,834 --> 01:10:20,837 I'm gonna get him. And you can bet on it. 1081 01:10:22,708 --> 01:10:24,841 Come on, Leroy. 1082 01:10:32,718 --> 01:10:36,418 Hey, Lyle, you know, this sure is a nice car you stole. 1083 01:10:36,461 --> 01:10:38,855 Yeah, the cowboys probably rode Lincoln Continental horses! 1084 01:10:38,898 --> 01:10:41,423 - You know what I mean? - Yeah. 1085 01:10:41,466 --> 01:10:45,862 - Hey, what's the matter? - I don't know, Lyle. 1086 01:10:45,905 --> 01:10:50,519 I'm scared. I wanna see my momma. 1087 01:10:50,562 --> 01:10:52,738 Hey, there's no chance of that, we gotta keep runnin'. 1088 01:10:52,782 --> 01:10:54,436 Hey, shut up, razor-happy. 1089 01:10:54,479 --> 01:10:56,176 Hey, honey, why even bother? 1090 01:10:56,220 --> 01:10:57,984 Hattie never cared a lick for neither one of us. 1091 01:10:58,004 --> 01:11:00,355 Listen, if you want to see her, you're gonna see her, okay? 1092 01:11:00,398 --> 01:11:01,573 Lyle, that is not safe. 1093 01:11:01,617 --> 01:11:02,685 Of course it ain't safe, darling. 1094 01:11:02,705 --> 01:11:04,054 But like I said, 1095 01:11:04,097 --> 01:11:05,731 if the little lady wants to see her momma, 1096 01:11:05,751 --> 01:11:07,666 she's gonna see her, now you just drive. 1097 01:11:10,365 --> 01:11:12,584 Are you sure you're happy now, honey? 1098 01:11:12,628 --> 01:11:14,804 Never better, Momma. 1099 01:11:14,847 --> 01:11:17,067 The sheriff gave me a number for you to call. 1100 01:11:17,110 --> 01:11:19,330 That's in case I saw you. 1101 01:11:19,374 --> 01:11:21,158 Hello, Hattie. 1102 01:11:21,201 --> 01:11:22,725 Hello, Pearl. 1103 01:11:22,768 --> 01:11:25,858 - Momma. - He wants to talk to Lyle. 1104 01:11:25,902 --> 01:11:28,339 Now, he thinks that you and Lyle are innocent. 1105 01:11:28,383 --> 01:11:30,733 Yes. Not like... 1106 01:11:30,776 --> 01:11:32,778 Not like who, Hattie? 1107 01:11:34,432 --> 01:11:36,478 Anyway, Bobbie Jo, you keep it, huh. 1108 01:11:36,521 --> 01:11:38,131 He sounded nice, he did. 1109 01:11:38,175 --> 01:11:42,092 Hattie, what's the real reason? 1110 01:11:42,135 --> 01:11:45,617 - Momma. - Come on, Hattie. 1111 01:11:45,661 --> 01:11:49,926 Bobbie Jo, well, I gotta admit, 1112 01:11:49,969 --> 01:11:53,495 he said he'd give me $50 if I had you call him. 1113 01:11:53,538 --> 01:11:55,888 Hattie, you know, I just wanna tell you one thing. 1114 01:11:55,932 --> 01:11:57,499 You have never changed, 1115 01:11:57,542 --> 01:12:00,066 and I don't know why I ever hoped that you would. 1116 01:12:03,374 --> 01:12:06,508 Bobbie Jo, I need the money. 1117 01:12:06,551 --> 01:12:10,816 I know, Momma. I know. 1118 01:12:10,860 --> 01:12:14,124 Listen, we gotta go, so, uh... 1119 01:12:14,167 --> 01:12:17,997 I'll see you later, okay? I love you. 1120 01:12:20,609 --> 01:12:23,002 Goodbye, Momma. 1121 01:12:23,046 --> 01:12:25,527 I love you. 1122 01:12:25,570 --> 01:12:27,485 Bye-bye, baby. 1123 01:13:01,650 --> 01:13:04,304 - Well, if it isn't our good friend Sheriff Hicks. - Oh, Jesus! 1124 01:13:04,348 --> 01:13:08,221 Y'all seen any of these here people there? 1125 01:13:08,265 --> 01:13:10,223 Leroy, you go take a check out back, 1126 01:13:10,267 --> 01:13:11,921 see what you can see there. 1127 01:13:11,964 --> 01:13:14,140 Yeah, yeah, I know these folks. 1128 01:13:14,184 --> 01:13:16,035 All right, listen, you all stay here for about 60 seconds, 1129 01:13:16,055 --> 01:13:18,275 I'm gonna go decoy 'em. 1130 01:13:18,318 --> 01:13:20,146 When you hear one shot, come out. 1131 01:13:20,190 --> 01:13:21,390 And you pack that trunk, girl. 1132 01:13:30,679 --> 01:13:32,594 They checked in last night about 7:00. 1133 01:13:32,637 --> 01:13:34,639 They haven't been out all day, as far as I know. 1134 01:13:34,683 --> 01:13:36,424 All right, which room they in? 1135 01:13:36,467 --> 01:13:39,427 Uh, hang on just a second. 1136 01:13:39,470 --> 01:13:40,776 Room number, uh, number 8. 1137 01:13:40,819 --> 01:13:43,605 No, no, they're in number 9, number 9. 1138 01:13:43,648 --> 01:13:45,258 Are you sure now? 1139 01:13:45,302 --> 01:13:47,130 - Yeah, yeah, I'm sure. - All right. 1140 01:13:47,173 --> 01:13:49,654 Are they dangerous, Sheriff? 1141 01:13:49,698 --> 01:13:52,265 They're Lyle Wheeler's gang. You tell me. 1142 01:14:13,765 --> 01:14:16,289 Come on, they're down this way, let's get 'em. 1143 01:14:24,167 --> 01:14:26,169 All right, come on out with your hands up, 1144 01:14:26,212 --> 01:14:27,431 you muggin' thieves. 1145 01:14:30,260 --> 01:14:32,784 All right, that's resisting arrest, let 'em have it. 1146 01:14:39,095 --> 01:14:41,837 All right, cover us, boys. Come on, Deputy. 1147 01:14:47,407 --> 01:14:52,325 Oh, my God! It's not them. 1148 01:14:52,369 --> 01:14:54,414 We just killed three innocent people. 1149 01:14:58,157 --> 01:15:00,769 It's the Lord's will, they was sinners. 1150 01:15:00,812 --> 01:15:03,380 Sheriff, I made a mistake, uh... 1151 01:15:06,644 --> 01:15:09,995 The night manager sent them to another room when I wasn't here. 1152 01:15:10,039 --> 01:15:13,521 Texas newspapers are offering a reward for our hides. 1153 01:15:13,564 --> 01:15:15,697 Well, what about tomorrow, Lyle? 1154 01:15:17,263 --> 01:15:18,700 Now, don't worry, pussy willow. 1155 01:15:18,743 --> 01:15:20,789 Tomorrow we're gonna hold up in style. 1156 01:15:20,832 --> 01:15:22,834 Are we still going to the Pueblo, like you said? 1157 01:15:25,837 --> 01:15:27,796 What do you think, Slick? 1158 01:15:27,839 --> 01:15:30,581 I vote we head down to Mexico, just as soon as we can. 1159 01:15:30,625 --> 01:15:33,845 Oh, that sounds great. I'd love a taco right now. 1160 01:15:35,586 --> 01:15:39,068 Well, I think we oughta sleep on it tonight. 1161 01:15:39,111 --> 01:15:40,548 Hey, Lyle. 1162 01:15:43,420 --> 01:15:45,944 Lyle, hold me. 1163 01:15:47,685 --> 01:15:50,253 Lyle, make love to me tonight. 1164 01:15:55,432 --> 01:15:57,216 What's going on with Lyle? 1165 01:15:57,260 --> 01:16:00,176 He has things on his mind, Pearl, that's all. 1166 01:16:02,221 --> 01:16:04,093 He knows what's gonna happen, 1167 01:16:04,136 --> 01:16:06,312 just like I know what's gonna happen. 1168 01:16:06,356 --> 01:16:09,446 It doesn't really bother me. 1169 01:16:09,489 --> 01:16:12,231 I'm ready for it. 1170 01:16:12,275 --> 01:16:13,624 The only thing that bothers me 1171 01:16:13,668 --> 01:16:15,214 is that we're dragging you into this, too. 1172 01:16:15,234 --> 01:16:17,106 You're not dragging me into nothing. 1173 01:16:17,149 --> 01:16:18,673 Pussy willow, goddamn it, 1174 01:16:18,716 --> 01:16:22,590 I just don't want to see you get hurt that's all. 1175 01:16:22,633 --> 01:16:26,550 Slick, you know all my life everybody's always told me 1176 01:16:26,594 --> 01:16:29,901 that... that I'm no good, right. 1177 01:16:29,945 --> 01:16:31,990 And you're the first person who ever told me 1178 01:16:32,034 --> 01:16:34,340 that I'd ever amount to anything. 1179 01:16:34,384 --> 01:16:37,430 I'll tell you something, I am not leaving you. 1180 01:16:37,474 --> 01:16:41,043 You can go off and do whatever you have to do. 1181 01:16:41,086 --> 01:16:43,480 But right now, I just wanna do what I wanna do. 1182 01:17:00,062 --> 01:17:02,151 Five dollars and 53 cents. 1183 01:17:07,417 --> 01:17:09,854 - I'll draw you for it. - What are you talking about? 1184 01:17:09,898 --> 01:17:13,249 - My name is Joe Grant. - So? 1185 01:17:13,292 --> 01:17:15,643 Fastest draw in Texas. 1186 01:17:15,686 --> 01:17:17,645 Oh, is that a fact, now? 1187 01:17:17,688 --> 01:17:19,821 I recognized you right off the bat. Lyle, right? 1188 01:17:19,864 --> 01:17:23,259 Yeah, yeah. I never heard of you. 1189 01:17:23,302 --> 01:17:26,523 Took the championship four years in a row in Texas. 1190 01:17:26,566 --> 01:17:29,047 My, my, my. 1191 01:17:29,091 --> 01:17:32,311 You're a real wiseguy, aren't you? 1192 01:17:32,355 --> 01:17:35,488 Don't go away, I'll be right back. 1193 01:17:39,231 --> 01:17:40,798 Stupid. 1194 01:17:44,584 --> 01:17:48,371 All right, Lyle, make your play. 1195 01:18:00,644 --> 01:18:02,864 I think you're making a big mistake. 1196 01:18:02,907 --> 01:18:06,998 Shootin' against the clock, that ain't nothin'. 1197 01:18:07,042 --> 01:18:09,305 Drawin' against a man, that's something. 1198 01:18:09,348 --> 01:18:12,090 Are you sure you wanna go through with this? 1199 01:18:12,134 --> 01:18:15,877 Better draw, boy, 'cause I'm gonna try to kill ya. 1200 01:18:15,920 --> 01:18:19,228 Lyle, what in the hell are you doing? 1201 01:18:19,271 --> 01:18:21,111 Just payin' the bill, darling. Get back inside. 1202 01:18:21,143 --> 01:18:23,449 All right, make your play. 1203 01:18:23,493 --> 01:18:26,148 No, I never drawed first against nobody, Joe Grant. 1204 01:18:26,191 --> 01:18:27,845 You're gonna have to do that. 1205 01:19:53,888 --> 01:19:55,933 Give me a hundred dollar bill. 1206 01:20:06,335 --> 01:20:09,599 Maybe that'll help pay for a decent burial. 1207 01:20:10,992 --> 01:20:13,472 Let's get out of here. Come on. 1208 01:20:47,898 --> 01:20:50,770 Joe was about the best around these parts, Mr. Grant. 1209 01:20:50,814 --> 01:20:54,557 Yep, none faster in West Texas. 1210 01:20:54,600 --> 01:20:57,299 Sure sorry to see him go this way. 1211 01:20:57,342 --> 01:20:59,257 Thank you for your time, Mr. Grant. 1212 01:20:59,301 --> 01:21:01,433 Sheriff, I found this map in the bar. 1213 01:21:01,477 --> 01:21:02,937 There's something in the margin right here. 1214 01:21:02,957 --> 01:21:04,349 You wanna take a look? 1215 01:21:06,395 --> 01:21:08,658 Somebody wrote Pueblo there several times. 1216 01:21:08,701 --> 01:21:11,661 Do you think it means anything? 1217 01:21:11,704 --> 01:21:13,576 Can't take a chance it don't. 1218 01:21:48,437 --> 01:21:52,136 Car's in good shape, Lyle, ready to roll anytime you are. 1219 01:21:52,180 --> 01:21:54,182 Did you see Bobbie Jo? 1220 01:21:54,225 --> 01:21:56,532 Oh, she went to get us some food. 1221 01:21:56,575 --> 01:21:57,794 Where, in town? 1222 01:21:57,837 --> 01:22:00,275 Come on, don't worry about her, Lyle. 1223 01:22:17,379 --> 01:22:19,729 - Yes, ma'am, can I help you? - Yes, sir. 1224 01:22:25,648 --> 01:22:27,171 What you lookin' at? 1225 01:22:27,215 --> 01:22:30,827 You look familiar. Are you Jack Kingman's daughter? 1226 01:22:30,870 --> 01:22:33,003 No, sorry, I've never been here before. 1227 01:22:33,047 --> 01:22:36,224 I'll be darned. I could swear I know you. 1228 01:22:36,267 --> 01:22:37,790 Nope. 1229 01:22:40,663 --> 01:22:43,971 - Come on, come on! - Yes, ma'am. 1230 01:22:46,712 --> 01:22:49,585 - How much do I owe you? - That'll be 3.85. 1231 01:22:53,328 --> 01:22:55,286 - There you go. - I'm sure it's right. 1232 01:22:55,330 --> 01:22:58,289 3.85, four, five. 1233 01:22:58,333 --> 01:22:59,987 Put it in a bag, please. 1234 01:23:17,395 --> 01:23:19,180 All right, Lyle Wheeler, 1235 01:23:19,223 --> 01:23:20,703 I know you're in there. 1236 01:23:20,746 --> 01:23:22,966 And I told you I was gonna get you, 1237 01:23:23,010 --> 01:23:24,968 and this time I got you, dead to right. 1238 01:23:25,012 --> 01:23:27,014 Now you ain't got a snowball's chance in hell 1239 01:23:27,057 --> 01:23:28,450 of gettin' out of there alive. 1240 01:23:28,493 --> 01:23:30,017 Well, I'm gonna give you 10 seconds 1241 01:23:30,060 --> 01:23:31,888 to come out with your hands up. 1242 01:23:31,931 --> 01:23:33,629 One... 1243 01:23:33,672 --> 01:23:37,198 two, three, four... 1244 01:23:37,241 --> 01:23:40,853 - Get low, goddamn it, get down. - Five, six... 1245 01:23:40,897 --> 01:23:46,207 - Seven, eight, nine and 10. - Get down. 1246 01:24:22,330 --> 01:24:24,114 Hey, Slick, this ain't... 1247 01:24:24,158 --> 01:24:25,333 Baby. 1248 01:25:03,806 --> 01:25:07,288 Sheriff, I found this book on Western outlaws inside. 1249 01:25:09,159 --> 01:25:11,988 It's got a page marked. 1250 01:25:12,031 --> 01:25:13,511 Look here what it says. 1251 01:25:15,034 --> 01:25:16,427 "The biggest fool there is, 1252 01:25:16,471 --> 01:25:19,343 "is the one who thinks he can beat the law, 1253 01:25:19,387 --> 01:25:21,389 that crime can be made to pay." 1254 01:25:21,432 --> 01:25:25,349 - Oh, please... - "It never paid and never will. 1255 01:25:25,393 --> 01:25:28,961 And that was a lesson of the Coffeyville raid." 1256 01:25:29,005 --> 01:25:30,833 Emmet Dalton. 1257 01:25:32,791 --> 01:25:34,880 You are a bastard! 1258 01:25:36,447 --> 01:25:38,797 You bastard! 1259 01:25:42,323 --> 01:25:44,020 Get her out of here! 1260 01:25:46,022 --> 01:25:47,893 You fat pig! 1261 01:26:20,970 --> 01:26:24,365 ♪ City girls are mighty fine 1262 01:26:24,408 --> 01:26:28,630 ♪ Lord, they sure have style 1263 01:26:28,673 --> 01:26:32,242 ♪ Sweet purfume, fancy clothes ♪ 1264 01:26:32,286 --> 01:26:36,203 ♪ Sexy painted smiles 1265 01:26:36,246 --> 01:26:39,858 ♪ They'll tell you how they love you ♪ 1266 01:26:39,902 --> 01:26:44,254 ♪ How they yearn for quiet nights ♪ 1267 01:26:44,298 --> 01:26:48,389 ♪ But take them home and pretty soon ♪ 1268 01:26:48,432 --> 01:26:51,479 ♪ They'll miss those city lights ♪ 1269 01:26:51,522 --> 01:26:54,960 ♪ City lights 1270 01:26:55,004 --> 01:27:00,270 ♪ How they'll miss those city lights ♪ 1271 01:27:00,314 --> 01:27:07,451 ♪ Starry skies will never really do ♪ 1272 01:27:07,495 --> 01:27:11,412 ♪ City lights 1273 01:27:11,455 --> 01:27:15,677 ♪ How they'll need those city lights ♪ 1274 01:27:15,720 --> 01:27:21,596 ♪ And there's nothing a poor country boy can do ♪ 1275 01:27:23,685 --> 01:27:27,297 ♪ City lights 1276 01:27:27,341 --> 01:27:31,736 ♪ How they'll need those city lights ♪ 1277 01:27:31,780 --> 01:27:34,217 ♪ And there's nothing 1278 01:27:34,261 --> 01:27:37,568 ♪ A poor country boy 1279 01:27:37,612 --> 01:27:40,267 ♪ Can do 93934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.