All language subtitles for [SubtitleTools.com] Arrow.S03E10.Left.Behind.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:03,836
Previously, on "arrow"...
Where's your mother?!
2
00:00:03,838 --> 00:00:05,471
The white-haired woman!
3
00:00:05,473 --> 00:00:07,406
She took her!
4
00:00:07,408 --> 00:00:09,975
Deliver sara's killer,
or the citizens of starling
5
00:00:09,977 --> 00:00:12,511
Will see what the league
of assassins is capable of.
6
00:00:12,513 --> 00:00:14,480
I will tell ra's
this was you,
7
00:00:14,482 --> 00:00:16,148
That thea was
under your control.
8
00:00:16,150 --> 00:00:19,284
And he will still kill her.
She fired the arrows.
9
00:00:19,286 --> 00:00:22,287
There's nothing
that I won't do
to protect you.
10
00:00:22,289 --> 00:00:24,023
What does that mean?
I killed sara.
11
00:00:24,025 --> 00:00:27,359
By league law,
I have the right
to challenge you
12
00:00:27,361 --> 00:00:29,428
To a trial
by combat.
13
00:00:29,430 --> 00:00:32,831
You covet death that much?
14
00:00:47,747 --> 00:00:49,214
[car horns honking]
15
00:00:49,216 --> 00:00:51,884
[tires squealing]
16
00:00:51,886 --> 00:00:54,453
[sirens]
17
00:00:54,988 --> 00:00:56,688
Hey, I want
air support now!
18
00:00:56,690 --> 00:00:58,657
These bastards,
they shot one
of our own!
19
00:00:58,659 --> 00:01:01,527
That cop was just asking
for my license, man,
20
00:01:01,529 --> 00:01:04,463
You didn't have
to shoot him!
21
00:01:12,238 --> 00:01:14,306
Get me closer!
22
00:01:21,648 --> 00:01:23,882
[tires squealing]
23
00:01:23,884 --> 00:01:27,286
Come on!
Damn it!
24
00:01:28,488 --> 00:01:30,522
Yes!
25
00:01:32,158 --> 00:01:33,592
It's him!
26
00:01:33,594 --> 00:01:35,961
I thought
he was green.
27
00:01:40,867 --> 00:01:42,101
Roy: This bike is sick!
28
00:01:42,103 --> 00:01:44,870
Felicity: Ok,
not supposed to be
having fun right now.
29
00:01:44,872 --> 00:01:46,939
No, sorry
is what you'll be
30
00:01:46,941 --> 00:01:49,108
When oliver finds
out you took out
his motorcycle.
31
00:01:49,110 --> 00:01:53,145
Roy: Ok, I've got him
headed your way.
Aim for the engine block.
32
00:01:53,147 --> 00:01:55,781
There's the green one.
33
00:01:58,418 --> 00:01:59,785
This suit is too tight.
34
00:01:59,787 --> 00:02:02,087
Felicity: If they
make it to the tunnel,
we're going to lose them.
35
00:02:02,089 --> 00:02:04,590
You're not helping.
36
00:02:08,661 --> 00:02:12,898
I thought he was
supposed to be good!
37
00:02:22,976 --> 00:02:25,310
Who the hell
are you?
38
00:02:32,185 --> 00:02:34,920
I'm more of a glock
kind of guy.
39
00:02:34,922 --> 00:02:37,890
I didn't say anything.
40
00:02:44,631 --> 00:02:47,232
One caught,
one got away,
41
00:02:47,234 --> 00:02:49,501
But even oliver bats
.500 sometimes.
42
00:02:49,503 --> 00:02:53,772
Not yet, but I have
every reconnaissance
satellite I could hack,
43
00:02:53,774 --> 00:02:55,207
Which is a lot,
looking for him.
44
00:02:55,209 --> 00:02:58,710
So the second
he steps outside,
we'll know.
45
00:02:58,712 --> 00:03:00,546
If he steps outside.
46
00:03:00,548 --> 00:03:02,281
It's what
we were all thinking.
47
00:03:02,283 --> 00:03:05,050
I'm not. It's only
been three days.
48
00:03:05,052 --> 00:03:08,287
I have to head
to my other
office for a bit.
49
00:03:08,289 --> 00:03:11,456
Ok, I know
it's only been
three days,
50
00:03:11,458 --> 00:03:13,525
But how much
longer before
51
00:03:13,527 --> 00:03:16,929
We actually
have to start
worrying?
52
00:03:17,197 --> 00:03:20,065
I expected this kind of
blunder from mr. Queen,
53
00:03:20,067 --> 00:03:21,500
But not from you.
54
00:03:21,502 --> 00:03:23,635
You were too bold.
You should have
checked with me
55
00:03:23,637 --> 00:03:24,870
Before abducting
that scientist.
56
00:03:24,872 --> 00:03:26,705
We were just following
the trail for omega--
57
00:03:26,707 --> 00:03:31,910
I ordered you to be
cautious. That's how
you protect yourself.
58
00:03:31,912 --> 00:03:33,212
And your loved ones.
59
00:03:33,214 --> 00:03:35,681
We need to assemble
an extraction team
to free my wife.
60
00:03:35,683 --> 00:03:37,516
From where?
We don't know where
61
00:03:37,518 --> 00:03:38,684
Chien na wei
is located,
62
00:03:38,686 --> 00:03:40,118
And we have more
pressing concerns.
63
00:03:40,120 --> 00:03:42,421
She has the omega.
We find her, we find tatsu,
64
00:03:42,423 --> 00:03:44,790
We get them both
out of wherever they are.
65
00:03:44,792 --> 00:03:46,592
If only it were
that simple.
66
00:03:46,594 --> 00:03:48,227
We've learned that
the bio weapon
67
00:03:48,229 --> 00:03:50,162
Is actually
comprised of
two components.
68
00:03:50,164 --> 00:03:53,799
The omega she has is
harmless without its
counterpart, alpha.
69
00:03:53,801 --> 00:03:55,567
And where's that?
70
00:03:55,569 --> 00:03:57,002
Currently
in the possession
71
00:03:57,004 --> 00:03:58,737
Of the hong kong
military.
72
00:03:58,739 --> 00:04:00,372
Oh, so it's safe.
Far from it.
73
00:04:00,374 --> 00:04:03,475
The only way to secure
the counterpart alpha
is to destroy it.
74
00:04:03,477 --> 00:04:06,078
And by the time we do,
my wife will be dead.
75
00:04:06,080 --> 00:04:08,780
Alpha is being
kept here,
76
00:04:08,782 --> 00:04:11,683
In a pla military
laboratory.
77
00:04:11,685 --> 00:04:12,985
The two of you,
with back-up,
78
00:04:12,987 --> 00:04:15,420
Will break into
the facility
and recover the vial.
79
00:04:15,422 --> 00:04:17,356
It's tagged
with a gps tracker,
80
00:04:17,358 --> 00:04:19,891
Which you'll need
to disable before
extraction.
81
00:04:19,893 --> 00:04:22,928
And what about tatsu?
Stop ignoring me!
82
00:04:22,930 --> 00:04:25,731
I'm not ignoring
you, mr. Yamashiro.
83
00:04:25,733 --> 00:04:29,167
I'm merely focusing
on the task at hand,
84
00:04:29,169 --> 00:04:30,669
Which,
at the moment,
85
00:04:30,671 --> 00:04:34,039
Is not
recovering
your wife.
86
00:04:35,808 --> 00:04:38,410
[exhales]
87
00:04:41,381 --> 00:04:43,682
Ahh. All right.
88
00:04:43,684 --> 00:04:48,487
This will be
gauntlet pulse
test, 37 alpha.
89
00:04:51,424 --> 00:04:54,993
Two second burst
at 800 volts.
90
00:04:54,995 --> 00:04:58,297
In 5, 4,
91
00:04:58,299 --> 00:05:02,401
3, 2, 1.
92
00:05:02,403 --> 00:05:05,604
Oh, damn it!
93
00:05:06,472 --> 00:05:07,806
Clowns?
94
00:05:07,808 --> 00:05:08,774
Practice targets.
95
00:05:08,776 --> 00:05:10,509
Clowns always
freaked me out as a kid.
96
00:05:10,511 --> 00:05:12,477
Well, you're showing
them who's boss now.
97
00:05:12,479 --> 00:05:14,846
Well, I would be,
if I could figure out
how to modulate
98
00:05:14,848 --> 00:05:16,381
The stress-energy tensor.
99
00:05:16,383 --> 00:05:18,383
Hmm. Ray,
I've been thinking.
100
00:05:18,385 --> 00:05:19,951
About overclocking
the magnetic coils?
101
00:05:19,953 --> 00:05:21,653
Because I tried that.
No.
102
00:05:21,655 --> 00:05:23,689
About what you're doing.
103
00:05:23,691 --> 00:05:25,324
And about me helping you do it.
104
00:05:25,326 --> 00:05:28,226
Save the city,
you mean?
105
00:05:28,228 --> 00:05:29,761
Risk your life.
106
00:05:29,763 --> 00:05:33,365
I know you think
you're going to be safe
inside that suit of armor.
107
00:05:33,367 --> 00:05:37,035
I know there's like
a gajillion movies
that make it look easy.
108
00:05:37,037 --> 00:05:40,872
Well, the arrow
and his partner go out
there every night,
109
00:05:40,874 --> 00:05:43,108
Without armor.
110
00:05:43,110 --> 00:05:44,910
And...One night,
111
00:05:44,912 --> 00:05:46,978
Hopefully very far
off in the future,
112
00:05:46,980 --> 00:05:49,348
They're not going
to come back.
113
00:05:49,350 --> 00:05:53,118
I don't want that
to happen to you.
114
00:05:56,522 --> 00:05:59,024
Let's not get
ahead of ourselves.
115
00:05:59,026 --> 00:06:03,762
Just see if you can get
the nanite chip to function.
116
00:06:09,435 --> 00:06:12,204
[indistinct chatter]
117
00:06:18,311 --> 00:06:20,979
Quentin: The cop he shot?
Father of three.
118
00:06:20,981 --> 00:06:23,682
Doc says he may
never walk again,
and that's if he makes it.
119
00:06:23,684 --> 00:06:25,817
'cause right now,
he's 50/50.
120
00:06:25,819 --> 00:06:28,220
All right, miss lance,
121
00:06:28,222 --> 00:06:30,922
You're up.
122
00:06:31,791 --> 00:06:35,360
The people versus
jermaine fisher.
123
00:06:35,362 --> 00:06:37,162
Mr. Fisher
is charged with
124
00:06:37,164 --> 00:06:38,597
41 counts
of attempted murder,
125
00:06:38,599 --> 00:06:43,034
Including 16 counts
of attempted murder
of a police officer.
126
00:06:43,036 --> 00:06:45,303
So no bail
is what you're saying?
127
00:06:45,305 --> 00:06:47,639
Vigorously,
your honor.
128
00:06:47,641 --> 00:06:51,109
Just as the defendant
vigorously moves
to dismiss all charges.
129
00:06:51,111 --> 00:06:54,880
Mr. Fisher's apprehension
was not affected by the police,
130
00:06:54,882 --> 00:06:56,114
But rather by vigilantes.
131
00:06:56,116 --> 00:06:58,650
The circumstances
of mr. Fisher's arrest
are irrelevant.
132
00:06:58,652 --> 00:07:02,654
Produce the arrow
as an eyewitness
and we'll find out.
133
00:07:02,656 --> 00:07:05,757
That won't be necessary.
134
00:07:05,759 --> 00:07:09,161
We have the weapon
with mr. Fisher's
fingerprints
135
00:07:09,163 --> 00:07:10,562
All over it,
your honor.
136
00:07:10,564 --> 00:07:13,698
Motion to dismiss
denied, bail denied.
137
00:07:13,700 --> 00:07:17,002
Please remand
mr. Fisher into custody.
138
00:07:17,004 --> 00:07:19,671
[bangs gavel]
139
00:07:24,911 --> 00:07:27,546
How did it go
at a.R.G.U.S.?
140
00:07:27,548 --> 00:07:30,348
Lyla tapped all of our
worldwide contacts.
141
00:07:30,350 --> 00:07:31,850
No sign of oliver.
142
00:07:31,852 --> 00:07:33,518
And no idea
where he could be.
143
00:07:33,520 --> 00:07:34,820
Well, he'll tell us
when he gets back.
144
00:07:34,822 --> 00:07:37,389
Until then, we should focus
on keeping the lights on.
145
00:07:37,391 --> 00:07:39,391
The two cop shooters
we took on last night;
146
00:07:39,393 --> 00:07:41,726
I've been trying to find
the one that got away.
147
00:07:41,728 --> 00:07:44,896
Anton is attached
to a new crew
working the glades,
148
00:07:44,898 --> 00:07:47,532
The head of which
is this gentleman.
149
00:07:47,534 --> 00:07:50,869
I know that guy.
That's danny brickwell.
150
00:07:50,871 --> 00:07:51,937
His street name's brick.
151
00:07:51,939 --> 00:07:53,438
But I thought
he was in iron heights.
152
00:07:53,440 --> 00:07:55,207
He was.
Until a week ago.
153
00:07:55,209 --> 00:07:57,609
And then the case
against him imploded.
154
00:07:57,611 --> 00:07:59,711
By which I mean
every single witness
155
00:07:59,713 --> 00:08:01,079
Suffered some sort
of fatal accident.
156
00:08:01,081 --> 00:08:03,448
Three guesses
as to who the police
suspect in those cases.
157
00:08:03,450 --> 00:08:08,119
Jermaine fisher
and the guy who
got away last night.
158
00:08:08,121 --> 00:08:11,289
So they kill witnesses
in order to get
brick out of prison,
159
00:08:11,291 --> 00:08:13,725
And then shoot
a cop to do...What?
160
00:08:13,727 --> 00:08:16,361
That's what
we have to find out.
161
00:08:16,363 --> 00:08:18,897
I'll hit the streets.
162
00:08:18,899 --> 00:08:21,967
[inhales, exhales]
163
00:08:23,269 --> 00:08:25,670
You have that look
you always get
164
00:08:25,672 --> 00:08:28,139
Right before you tell
oliver something...
165
00:08:28,141 --> 00:08:29,374
Sagely.
166
00:08:29,376 --> 00:08:31,443
Yes, and this is
about oliver.
167
00:08:31,445 --> 00:08:34,012
You think I'm in denial.
168
00:08:34,014 --> 00:08:35,046
I think four
days ago,
169
00:08:35,048 --> 00:08:36,314
Oliver
challenged
the world's
170
00:08:36,316 --> 00:08:38,016
Greatest
assassin
to a duel.
171
00:08:38,018 --> 00:08:40,519
He survived lian yu.
172
00:08:40,521 --> 00:08:42,988
And hong kong,
and god knows what else.
173
00:08:42,990 --> 00:08:47,526
He defeated malcolm merlyn
and slade wilson.
174
00:08:47,528 --> 00:08:50,295
You have to believe in him.
175
00:08:50,297 --> 00:08:52,664
Oh, I do believe
in him, felicity.
176
00:08:52,666 --> 00:08:55,734
It's just,
I'm preparing myself
for the possibility
177
00:08:55,736 --> 00:08:59,337
That things didn't
go oliver's way.
178
00:08:59,339 --> 00:09:03,008
Not this time.
179
00:09:03,776 --> 00:09:07,846
You need to prepare
yourself, too.
180
00:09:12,952 --> 00:09:17,322
[sharp inhale] please,
oliver, where are you?
181
00:09:17,324 --> 00:09:19,991
[wind blowing]
182
00:09:53,225 --> 00:09:55,393
[groaning, gasping]
183
00:09:55,395 --> 00:09:57,562
Y'all best step off.
184
00:09:57,564 --> 00:09:59,965
Brick is a friend
of mine.
185
00:09:59,967 --> 00:10:03,868
You're more than
a friend, anton.
186
00:10:03,870 --> 00:10:06,404
You're like a brother.
187
00:10:09,475 --> 00:10:11,610
Always had my back.
188
00:10:11,612 --> 00:10:15,146
Always loyal.
Stand up.
189
00:10:15,148 --> 00:10:17,749
So when they told me
190
00:10:17,751 --> 00:10:20,619
Someone ignored
my orders to lay low;
191
00:10:20,621 --> 00:10:26,024
When they told me one
of my crew shot a cop...
192
00:10:26,026 --> 00:10:29,194
I beat the man
who said it was you.
193
00:10:29,196 --> 00:10:31,763
I'm sorry.
194
00:10:31,765 --> 00:10:35,033
Danny, that cop?
195
00:10:35,035 --> 00:10:37,469
It was a mistake.
196
00:10:37,737 --> 00:10:41,006
What we're planning here
requires two things.
197
00:10:41,008 --> 00:10:44,209
No mistakes,
and the cops not
knowing anything.
198
00:10:44,211 --> 00:10:47,712
They still don't.
Fisher's not going
to say anything.
199
00:10:47,714 --> 00:10:51,182
Was this side job
his idea or yours?
200
00:11:01,694 --> 00:11:05,497
It doesn't have
to be like this.
201
00:11:05,499 --> 00:11:06,798
Bro!
202
00:11:06,800 --> 00:11:10,335
I dropped
my first body
with that piece.
203
00:11:10,337 --> 00:11:11,569
You know the deal;
204
00:11:11,571 --> 00:11:15,040
You take me
down first,
you walk out alive.
205
00:11:17,243 --> 00:11:20,011
[grunting]
206
00:11:30,056 --> 00:11:34,592
He actually
tagged me.
[chuckles]
207
00:11:38,464 --> 00:11:42,000
All yours, boys.
208
00:11:42,735 --> 00:11:47,405
Your attorney doesn't
have your best interests
at heart, mr. Fisher.
209
00:11:47,407 --> 00:11:50,075
Otherwise,
you'd be walking
out of here a free man.
210
00:11:50,077 --> 00:11:52,644
Yeah, more like
a dead man.
211
00:11:52,646 --> 00:11:55,480
Do you think
you scare me more
than brick does?
212
00:11:55,482 --> 00:11:57,182
Think again.
213
00:11:57,184 --> 00:11:59,184
You have
a real nice day now.
214
00:11:59,186 --> 00:12:04,389
No, he didn't flip.
He likes breathing
too much.
215
00:12:05,825 --> 00:12:08,526
[both grunting]
216
00:12:11,564 --> 00:12:14,866
When your opponent
is the mountain,
you must be the sea.
217
00:12:14,868 --> 00:12:17,435
When he is the sea,
you must be the mountain.
218
00:12:17,437 --> 00:12:19,204
Poetic.
Switch your attacks.
219
00:12:19,206 --> 00:12:20,939
Never do the same move
more than twice.
220
00:12:20,941 --> 00:12:25,443
Otherwise, your opponent
will learn to read you.
221
00:12:31,784 --> 00:12:34,886
Something like that?
222
00:12:36,255 --> 00:12:38,022
[cell phone vibrates]
223
00:12:38,024 --> 00:12:42,093
Well, I wouldn't
recommend texting
during a real fight.
224
00:12:42,095 --> 00:12:44,062
Sorry.
225
00:12:44,064 --> 00:12:45,563
I--I thought
it might be ollie.
226
00:12:45,565 --> 00:12:49,434
He hasn't been home.
He hasn't returned
any of my calls or texts.
227
00:12:49,436 --> 00:12:52,036
I didn't realize
his absence was
weighing on you.
228
00:12:52,038 --> 00:12:54,773
It's not weighing,
it's worrying.
229
00:12:54,775 --> 00:12:56,141
If you like,
230
00:12:56,143 --> 00:12:58,076
I could have
some of my
old associates
231
00:12:58,078 --> 00:13:00,311
Look into oliver's
whereabouts.
232
00:13:00,313 --> 00:13:01,546
Would you?
233
00:13:01,548 --> 00:13:03,181
Of course.
234
00:13:03,183 --> 00:13:05,917
He's family.
235
00:13:06,652 --> 00:13:09,621
According to laurel,
fisher's lawyer called brick
236
00:13:09,623 --> 00:13:11,890
With the time and the place
of the outgoing call.
237
00:13:11,892 --> 00:13:14,058
Can you trace that call
back to where brick is?
238
00:13:14,060 --> 00:13:15,293
At least where
his phone is.
239
00:13:15,295 --> 00:13:17,529
His burner phone,
to be exact.
240
00:13:17,531 --> 00:13:19,497
It's at a warehouse
in the glades.
241
00:13:19,499 --> 00:13:24,335
I'll have to talk you
in from palmer tech.
I'm crazy-late.
242
00:13:24,503 --> 00:13:26,871
This is the only
vulnerable entrance.
243
00:13:26,873 --> 00:13:29,374
Because it's not
actually an entrance.
244
00:13:29,376 --> 00:13:31,743
Not until
we make it one.
245
00:13:31,745 --> 00:13:33,478
I'll shoot out
the glass.
246
00:13:33,480 --> 00:13:36,314
You get in
and find the alpha.
247
00:13:36,715 --> 00:13:38,850
We won't have much time
once we breach.
248
00:13:38,852 --> 00:13:41,519
Two minutes max before
the alarms draw attention.
249
00:13:41,521 --> 00:13:44,155
Head directly for the lab.
250
00:13:44,157 --> 00:13:46,691
I'll be right behind you.
251
00:13:46,693 --> 00:13:49,027
You ok?
252
00:13:49,029 --> 00:13:51,429
Waller said
when we get
this done,
253
00:13:51,431 --> 00:13:54,332
She'll get
tatsu back.
254
00:13:54,334 --> 00:13:57,569
She's lying.
255
00:14:23,095 --> 00:14:25,163
[gunshot]
256
00:14:25,165 --> 00:14:26,698
Ahh!
257
00:14:26,700 --> 00:14:29,701
[groaning]
258
00:14:33,539 --> 00:14:36,407
On the move!
30 seconds.
259
00:14:36,409 --> 00:14:37,542
John: Copy that.
260
00:14:37,544 --> 00:14:39,911
I've got eyes
on the target warehouse.
261
00:14:39,913 --> 00:14:42,347
But no signs of life.
Felicity, you seeing
something I don't?
262
00:14:42,349 --> 00:14:44,182
The warehouse
doesn't have any
security cameras,
263
00:14:44,184 --> 00:14:46,718
But someone disabled
all the traffic cams
on that block,
264
00:14:46,720 --> 00:14:49,220
Which probably
means you're in
the right place.
265
00:14:49,222 --> 00:14:51,489
Roy: You sure ditching
the arrow suit was a good idea?
266
00:14:51,491 --> 00:14:54,692
Only if I need
to move or shoot.
267
00:14:56,896 --> 00:14:59,063
In position.
268
00:14:59,065 --> 00:15:02,300
John: Clear.
269
00:15:02,302 --> 00:15:06,571
Yeah, I got
something.
270
00:15:07,606 --> 00:15:10,575
It's not big enough
to be brick.
271
00:15:10,577 --> 00:15:13,011
Yeah, I know.
272
00:15:13,013 --> 00:15:16,547
What's this?
273
00:15:17,583 --> 00:15:20,785
[sighs] they burned
their burners.
274
00:15:20,787 --> 00:15:23,054
Yeah,
torching evidence,
275
00:15:23,056 --> 00:15:25,323
Tying up loose ends.
276
00:15:25,325 --> 00:15:27,225
Evidence of what?
277
00:15:27,227 --> 00:15:31,562
I don't know.
These just look
like numbers.
278
00:15:35,935 --> 00:15:37,435
I found this.
279
00:15:37,437 --> 00:15:39,904
What looks like
some industrial blueprints.
280
00:15:39,906 --> 00:15:42,941
Hmm. These numbers look
completely random.
281
00:15:42,943 --> 00:15:47,378
I can run a pattern
recognition algorithm.
282
00:15:49,848 --> 00:15:52,583
Oliver?
283
00:15:53,686 --> 00:15:56,821
Oliver?!
284
00:15:58,757 --> 00:16:00,625
Malcolm: Could you
put the gun away?
285
00:16:00,627 --> 00:16:03,795
They don't scare
so much as annoy me.
286
00:16:07,566 --> 00:16:11,669
I've only come
here to talk.
287
00:16:12,638 --> 00:16:15,506
Would it be possible
to do that?
288
00:16:15,508 --> 00:16:17,709
Talk about what?
289
00:16:17,711 --> 00:16:18,843
Oliver.
290
00:16:18,845 --> 00:16:20,044
I need to know...
291
00:16:20,046 --> 00:16:22,146
Is he still alive?
292
00:16:22,148 --> 00:16:23,348
He's alive.
293
00:16:23,350 --> 00:16:26,884
Have you heard
from him since
he went off to face
294
00:16:26,886 --> 00:16:29,420
Ra's al ghul?
295
00:16:29,422 --> 00:16:31,656
He's alive.
296
00:16:32,091 --> 00:16:36,127
If he were, I suspect
you would have heard
from him by now.
297
00:16:36,129 --> 00:16:38,162
Unless ra's
took him prisoner,
298
00:16:38,164 --> 00:16:41,733
And demon's head does
not take prisoners.
299
00:16:49,942 --> 00:16:51,576
What are you doing?
300
00:16:51,578 --> 00:16:53,177
I'm running
the pattern analysis
301
00:16:53,179 --> 00:16:55,546
On that list of numbers
you guys found.
302
00:16:55,548 --> 00:16:56,948
No, I mean, what's the point?
303
00:16:56,950 --> 00:16:59,951
Malcolm merlyn didn't
tell us anything
we don't already know.
304
00:16:59,953 --> 00:17:02,320
Nothing has changed.
305
00:17:02,322 --> 00:17:04,555
You're right,
felicity.
306
00:17:04,557 --> 00:17:07,058
He didn't tell us
anything new.
307
00:17:07,060 --> 00:17:09,127
But he may have been
right all the same.
308
00:17:09,129 --> 00:17:10,895
I know you guys
think I'm in denial.
309
00:17:10,897 --> 00:17:13,598
But if there's one
thing oliver taught
me--he taught us--
310
00:17:13,600 --> 00:17:15,333
Is that sometimes,
all you can do
311
00:17:15,335 --> 00:17:17,135
Is keep pushing
forward.
312
00:17:17,137 --> 00:17:19,337
All right.
313
00:17:19,339 --> 00:17:21,305
I've got the m.E.'s report.
314
00:17:21,307 --> 00:17:23,574
Did they id
the body?
315
00:17:23,576 --> 00:17:24,575
Jose anton.
316
00:17:24,577 --> 00:17:27,078
Career criminal with ties
to danny brickwell.
317
00:17:27,080 --> 00:17:30,481
I think brick severed
those ties pretty thoroughly.
318
00:17:32,785 --> 00:17:35,820
Is everything ok?
319
00:17:36,822 --> 00:17:38,956
Where's oliver?
320
00:17:40,559 --> 00:17:41,692
He went to fight
the head
321
00:17:41,694 --> 00:17:43,928
Of the league
of assassins.
What?!
322
00:17:43,930 --> 00:17:46,898
And we haven't
heard from him
since he left.
323
00:17:46,900 --> 00:17:48,699
There's something else--
324
00:17:48,701 --> 00:17:51,803
Malcolm merlyn stopped by
for a little chat.
325
00:17:51,805 --> 00:17:54,572
He says oliver's dead.
326
00:17:54,574 --> 00:17:57,008
And you guys believe him?
327
00:17:57,010 --> 00:17:58,209
Look, laurel,
merlyn said--
328
00:17:58,211 --> 00:18:00,545
There isn't one thing
that malcolm merlyn can say
329
00:18:00,547 --> 00:18:02,880
That any of us should believe.
330
00:18:03,282 --> 00:18:04,315
This isn't the first time
331
00:18:04,317 --> 00:18:07,085
That I've heard
that oliver was dead.
332
00:18:07,087 --> 00:18:09,654
He's been back before.
333
00:18:09,656 --> 00:18:12,957
He'll be back again.
334
00:19:00,706 --> 00:19:03,541
[grunts]
335
00:19:11,250 --> 00:19:14,519
[beep]
clear.
336
00:19:33,272 --> 00:19:35,806
[beep]
337
00:19:36,808 --> 00:19:38,276
Found it!
338
00:19:38,278 --> 00:19:40,845
Aah!
339
00:19:43,048 --> 00:19:46,384
Hong kong military?
340
00:19:47,419 --> 00:19:48,920
Triad.
341
00:19:48,922 --> 00:19:51,989
Chien na wey's men.
342
00:19:53,393 --> 00:19:58,296
The number pattern
is consistent with
cataloguing numerics.
343
00:19:58,298 --> 00:19:59,797
What kind of catalog?
344
00:19:59,799 --> 00:20:01,899
If I knew,
I would be
telling you.
345
00:20:01,901 --> 00:20:03,834
I'm sorry to interrupt.
346
00:20:03,836 --> 00:20:06,771
We really need
to change the locks.
347
00:20:06,773 --> 00:20:10,775
The league conducts
matter of significance
such as duels
348
00:20:10,777 --> 00:20:13,878
On grounds sacred
to its beliefs.
349
00:20:13,880 --> 00:20:16,914
I went there.
350
00:20:18,217 --> 00:20:20,518
And found this.
351
00:20:22,721 --> 00:20:27,525
It's ra's' custom
to leave behind
352
00:20:27,527 --> 00:20:29,460
The instrument
of death
353
00:20:29,462 --> 00:20:32,230
As a memorial
to honor
the fallen.
354
00:20:32,232 --> 00:20:35,700
Merlyn, did you see...
355
00:20:35,702 --> 00:20:37,668
Oliver's body?
356
00:20:37,670 --> 00:20:39,136
It fell into
a ravine.
357
00:20:39,138 --> 00:20:42,139
His remains were
unrecoverable,
I'm afraid.
358
00:20:42,141 --> 00:20:45,376
Then how do we know
that's oliver's blood?
359
00:20:45,378 --> 00:20:48,546
Because
after I leave,
you'll test it.
360
00:20:48,548 --> 00:20:50,948
And after you
confirm that
it is his blood,
361
00:20:50,950 --> 00:20:53,551
You'll exhaust
yourself with
conspiracy theories
362
00:20:53,553 --> 00:20:57,855
As to how I planted it
or how it's all a lie.
363
00:20:57,857 --> 00:21:00,291
And after enough
time passes,
364
00:21:00,293 --> 00:21:04,629
You'll be left with
one inescapable truth--
365
00:21:04,631 --> 00:21:07,832
That oliver queen
is dead.
366
00:21:08,634 --> 00:21:11,002
This is your fault.
367
00:21:11,004 --> 00:21:13,804
Oliver went there
because of you--
368
00:21:13,806 --> 00:21:15,339
Because of what
you did to thea.
369
00:21:15,341 --> 00:21:17,475
You made her a target
for the league so he would have
370
00:21:17,477 --> 00:21:21,712
To challenge ra's
just to save her.
371
00:21:22,714 --> 00:21:24,382
You killed him.
372
00:21:24,384 --> 00:21:26,617
You are right.
373
00:21:26,619 --> 00:21:29,854
And I will live
with that guilt
374
00:21:29,856 --> 00:21:32,456
For the rest of my days.
375
00:21:32,458 --> 00:21:35,126
I am truly sorry.
376
00:21:35,128 --> 00:21:37,328
I can see how much
you loved him.
377
00:21:37,330 --> 00:21:39,830
Save it, merlyn.
378
00:21:39,832 --> 00:21:42,767
You're enjoying this.
379
00:21:42,769 --> 00:21:45,536
Miss smoak
is correct.
380
00:21:45,538 --> 00:21:48,172
I orchestrated
the matter
381
00:21:48,174 --> 00:21:50,207
To eliminate
the death warrant
382
00:21:50,209 --> 00:21:53,077
Ra's placed
on my head.
383
00:21:53,079 --> 00:21:54,679
Oliver was that way.
384
00:21:54,681 --> 00:21:57,982
His death
means my own.
385
00:21:57,984 --> 00:22:00,851
Good.
386
00:22:42,961 --> 00:22:44,762
[beep]
387
00:22:44,764 --> 00:22:47,498
What's that?
388
00:22:48,934 --> 00:22:52,169
The blood analysis
on the scimitar.
389
00:22:52,171 --> 00:22:54,405
It's oliver's.
390
00:22:54,407 --> 00:22:57,475
99.997% match.
391
00:22:57,477 --> 00:23:02,980
If merlyn's lying,
he's being thorough about it.
392
00:23:05,217 --> 00:23:07,385
Felicity...
393
00:23:07,387 --> 00:23:12,289
Thanks for not saying
"I told you so."
394
00:23:13,759 --> 00:23:15,826
I got to go to work.
395
00:23:15,828 --> 00:23:17,027
You really don't.
396
00:23:17,029 --> 00:23:18,963
It's fine.
397
00:23:18,965 --> 00:23:22,233
I'm glad we know now.
398
00:23:33,945 --> 00:23:36,947
Run for the exit!
I'll cover you!
399
00:23:36,949 --> 00:23:37,848
What about you?
400
00:23:37,850 --> 00:23:40,184
You get the alpha out of here!
But--
401
00:23:40,186 --> 00:23:42,753
Away from them! Go!
402
00:24:11,750 --> 00:24:14,385
You had him.
Why didn't you
take the shot?
403
00:24:14,387 --> 00:24:16,821
We need to get out of here.
404
00:24:16,823 --> 00:24:19,290
Now.
405
00:24:30,902 --> 00:24:32,269
You know, it's weird.
406
00:24:32,271 --> 00:24:36,740
I don't think
I've ever actually
seen you drink alone.
407
00:24:36,742 --> 00:24:38,843
You ok?
408
00:24:38,845 --> 00:24:39,977
Yeah.
409
00:24:39,979 --> 00:24:42,346
I just got some bad news
about a friend.
410
00:24:42,348 --> 00:24:45,883
Anyone I know?
411
00:24:45,885 --> 00:24:47,852
How are you doing?
412
00:24:47,854 --> 00:24:50,287
Still freaking
out, actually.
413
00:24:50,289 --> 00:24:52,590
Worried about ollie.
414
00:24:52,592 --> 00:24:54,592
I was going
to ask you a favor,
415
00:24:54,594 --> 00:24:56,827
But it doesn't seem
like the right time.
416
00:24:56,829 --> 00:24:59,763
Well, it depends.
What's the favor?
417
00:24:59,765 --> 00:25:02,366
You and the arrow, you're...
418
00:25:02,368 --> 00:25:03,767
You're close, right?
419
00:25:03,769 --> 00:25:06,203
I mean, that's you
I've been seeing
on the news
420
00:25:06,205 --> 00:25:07,638
In the red hood?
421
00:25:07,640 --> 00:25:08,472
Thea...
422
00:25:08,474 --> 00:25:10,207
Look, I haven't seen him,
423
00:25:10,209 --> 00:25:11,375
I haven't heard from him,
424
00:25:11,377 --> 00:25:14,111
He's not answering
any of my phone calls.
425
00:25:14,113 --> 00:25:16,714
I'm actually starting
to get really worried.
426
00:25:16,716 --> 00:25:19,884
So...I thought
maybe the arrow
427
00:25:19,886 --> 00:25:21,886
Could look for oliver?
428
00:25:21,888 --> 00:25:24,455
I just thought maybe
if you saw him,
429
00:25:24,457 --> 00:25:26,290
You could ask.
430
00:25:29,828 --> 00:25:31,929
Thank you.
You're the best.
431
00:25:31,931 --> 00:25:36,734
Look, I--
I better go check
the stock room.
432
00:25:41,540 --> 00:25:44,875
Thea just asked me
to talk to the arrow
433
00:25:44,877 --> 00:25:46,710
About finding oliver.
434
00:25:46,712 --> 00:25:48,345
And what'd you
tell her?
435
00:25:48,347 --> 00:25:49,613
What else? I lied.
436
00:25:49,615 --> 00:25:51,882
Oliver didn't want
thea to know.
437
00:25:51,884 --> 00:25:55,052
That was then.
But now, what's the point?
438
00:25:55,054 --> 00:25:57,121
I keep asking myself
the same question, roy.
439
00:25:57,123 --> 00:25:59,857
Then why do you keep
going over the case evidence?
440
00:25:59,859 --> 00:26:03,460
Because it helps me keep
my mind off of oliver.
441
00:26:03,462 --> 00:26:04,662
Doing this
without him
442
00:26:04,664 --> 00:26:07,398
While we're waiting
for him to come back
is one thing,
443
00:26:07,400 --> 00:26:10,100
But doing all
this without him,
without him?
444
00:26:10,102 --> 00:26:11,735
That's a whole
other situation.
445
00:26:11,737 --> 00:26:13,170
What do you want me
to tell you, roy?
446
00:26:13,172 --> 00:26:14,705
I can only see one inch
in front of me
447
00:26:14,707 --> 00:26:18,709
And this is the only thing
in front of me right now.
448
00:26:19,344 --> 00:26:24,114
I keep looking
at this file, and...
449
00:26:24,116 --> 00:26:26,116
Something about it
feels familiar.
450
00:26:26,118 --> 00:26:30,421
Yeah. Felicity did say
that fisher and anton
were connected with brick.
451
00:26:30,423 --> 00:26:33,958
No, it's more
than that.
452
00:26:36,161 --> 00:26:39,730
I've seen
this file
somewhere...
453
00:26:39,732 --> 00:26:41,999
Else.
454
00:26:42,001 --> 00:26:44,668
What are the chances
that's a coincidence?
455
00:26:44,670 --> 00:26:46,704
Hey, there's only
way to find out.
456
00:26:46,706 --> 00:26:48,205
What are you
doing?
457
00:26:48,207 --> 00:26:49,440
Bringing up
the case numbers
458
00:26:49,442 --> 00:26:53,277
On the all guys
we've put away over
the past eight months.
459
00:26:53,279 --> 00:26:55,412
Some of these are guys
that we caught.
460
00:26:55,414 --> 00:26:59,283
Yeah. And others
were apprehended
by the authorities.
461
00:26:59,285 --> 00:27:01,919
There's a pattern here.
462
00:27:01,921 --> 00:27:04,688
All these guys
are awaiting trial
463
00:27:04,690 --> 00:27:08,092
For assault--assault
with intent, murder,
464
00:27:08,094 --> 00:27:08,993
Attempted murder.
465
00:27:08,995 --> 00:27:10,561
Street enforcers.
Muscle.
466
00:27:10,563 --> 00:27:15,232
Why would brick
have a list of
these case numbers?
467
00:27:16,267 --> 00:27:19,336
[cell phone vibrates]
468
00:27:22,674 --> 00:27:25,442
Ah, I'm sure you're wondering
if I ever go home.
469
00:27:25,444 --> 00:27:28,145
Unfortunately
for my assistant,
the answer's no.
470
00:27:28,147 --> 00:27:31,715
Any luck with our
nanite problems?
471
00:27:31,717 --> 00:27:35,185
Yeah, it's the transplex
interface, isn't it?
472
00:27:35,187 --> 00:27:37,287
I knew my designs were off.
473
00:27:37,289 --> 00:27:38,689
It won't...Work.
474
00:27:38,691 --> 00:27:41,592
Yeah, well, you've only
been at it for a day, so.
475
00:27:41,594 --> 00:27:43,260
Not the chip.
476
00:27:43,262 --> 00:27:45,596
Not your suit.
477
00:27:45,598 --> 00:27:49,233
Your plan.
478
00:27:50,035 --> 00:27:51,368
It won't work.
479
00:27:51,370 --> 00:27:56,006
Using an enhanced exoskeleton
to fight crime and save the city
480
00:27:56,008 --> 00:27:57,474
Is a loony tune idea.
481
00:27:57,476 --> 00:28:01,545
It won't
bring her back.
482
00:28:01,547 --> 00:28:04,648
Anna.
483
00:28:04,650 --> 00:28:06,383
Your fiancé.
484
00:28:06,385 --> 00:28:07,484
I know who she is.
485
00:28:07,486 --> 00:28:09,386
She's not coming back.
486
00:28:09,388 --> 00:28:14,191
When we lose...
Someone,
487
00:28:14,193 --> 00:28:17,361
When someone dies,
488
00:28:17,363 --> 00:28:19,430
They're gone.
489
00:28:19,432 --> 00:28:22,433
Forever, and there
is nothing--
490
00:28:22,435 --> 00:28:24,835
There is nothing
491
00:28:24,837 --> 00:28:29,873
Nothing that we can
do that is going
to bring them back.
492
00:28:29,875 --> 00:28:32,342
So you have to stop.
You have to stop,
493
00:28:32,344 --> 00:28:35,179
Because it's not
what anna would
have wanted. It's--
494
00:28:35,181 --> 00:28:37,715
You're upset.
I can see that.
And if you want,
495
00:28:37,717 --> 00:28:39,483
We can talk about it.
496
00:28:39,485 --> 00:28:41,985
But never tell me again
497
00:28:41,987 --> 00:28:44,354
What anna would have wanted.
498
00:28:44,356 --> 00:28:48,959
You don't get to do that.
499
00:28:51,563 --> 00:28:55,132
I am sorry.
500
00:28:56,634 --> 00:28:58,368
I shouldn't...
501
00:28:58,370 --> 00:29:01,004
Be here right now.
502
00:29:03,808 --> 00:29:05,776
[sighs]
503
00:29:05,778 --> 00:29:08,779
[cell phone vibrates]
504
00:29:08,781 --> 00:29:09,980
What?
505
00:29:09,982 --> 00:29:11,548
John: We got
something on brick.
506
00:29:11,550 --> 00:29:13,250
Roy: The blueprints
we found?
507
00:29:13,252 --> 00:29:14,218
They're schematics
508
00:29:14,220 --> 00:29:15,519
For the warehouse
where the police
509
00:29:15,521 --> 00:29:17,354
Store all their
physical evidence
and active cases.
510
00:29:17,356 --> 00:29:19,156
And brick has a list
of case numbers.
511
00:29:19,158 --> 00:29:22,226
We think he might be looking
to steal or destroy evidence
512
00:29:22,228 --> 00:29:23,927
To get those cases
thrown out of court.
513
00:29:23,929 --> 00:29:25,629
Yeah. I'll call
lance, tell him.
514
00:29:25,631 --> 00:29:29,600
A lot of these cases
are on guys who were put away
within the past eight months.
515
00:29:29,602 --> 00:29:34,037
This is everything
we've been doing since
we took slade down.
516
00:29:34,039 --> 00:29:36,673
This is everything
oliver was working for.
517
00:29:36,675 --> 00:29:40,144
I'll be right there.
518
00:29:59,264 --> 00:30:02,332
Three minutes.
519
00:30:02,334 --> 00:30:05,936
[tires squealing]
520
00:31:16,474 --> 00:31:17,541
[sirens]
521
00:31:17,543 --> 00:31:18,475
Seal off every exit.
522
00:31:18,477 --> 00:31:21,211
Give me a two block
perimeter.
523
00:31:25,283 --> 00:31:28,452
John, shooter at your five.
524
00:31:29,954 --> 00:31:33,023
I'm out!
525
00:31:34,359 --> 00:31:37,394
Here, use mine.
526
00:31:37,396 --> 00:31:39,129
So here's the deal--
527
00:31:39,131 --> 00:31:41,865
You take me down,
you walk out alive.
528
00:31:41,867 --> 00:31:46,336
I don't fancy
your chances,
though.
529
00:31:50,909 --> 00:31:53,777
[siren in distance]
530
00:31:53,779 --> 00:31:55,779
Smart man.
531
00:31:55,781 --> 00:31:59,116
Nobody thinks
about going
for a head shot.
532
00:31:59,118 --> 00:32:02,586
[both grunting]
533
00:32:12,497 --> 00:32:16,733
Shots fired! I need esu
and back-up here, now!
534
00:32:18,670 --> 00:32:20,370
Felicity!
535
00:32:20,372 --> 00:32:23,540
Where's diggle?
I'm pinned down!
536
00:32:23,542 --> 00:32:25,142
Felicity!
537
00:32:25,144 --> 00:32:27,144
Felicity!
538
00:32:28,012 --> 00:32:30,614
Any...Last...Words?
539
00:32:30,616 --> 00:32:35,085
Or are my hands too tight
around your neck?
540
00:32:36,020 --> 00:32:41,291
I guess arrows work
a little better on
this guy than bullets.
541
00:32:45,029 --> 00:32:48,198
[sirens]
542
00:32:50,535 --> 00:32:51,735
You ok?
543
00:32:51,737 --> 00:32:55,472
Yeah, I will be,
after we find
the son of a bitch.
544
00:33:04,048 --> 00:33:06,750
Damn it!
545
00:33:08,386 --> 00:33:10,687
Oh, my god, john!
546
00:33:10,689 --> 00:33:15,025
It's ok, it's all right,
I'm fine. I'm fine.
547
00:33:15,027 --> 00:33:16,193
Brick?
548
00:33:16,195 --> 00:33:18,395
Got away. They put
one guard in the hospital
549
00:33:18,397 --> 00:33:20,764
On the way out, but he's
going to pull through.
550
00:33:20,766 --> 00:33:23,567
If that door hadn't
shut, we would
have had him.
551
00:33:23,569 --> 00:33:26,536
Just bad luck.
552
00:33:26,538 --> 00:33:27,904
Unless it wasn't.
553
00:33:27,906 --> 00:33:32,042
You were pinned down.
You both were. They
were going to kill you!
554
00:33:32,044 --> 00:33:33,110
Felicity...
555
00:33:33,112 --> 00:33:37,914
They had machine guns.
You had a bow and arrow.
556
00:33:37,916 --> 00:33:40,884
You let him
get away?
557
00:33:40,886 --> 00:33:42,085
I saved your lives.
558
00:33:42,087 --> 00:33:45,188
Felicity, it wasn't
your call to make.
559
00:33:45,190 --> 00:33:49,126
It wasn't my call
to let oliver go
challenge ra's al ghul
560
00:33:49,128 --> 00:33:50,394
To a fight
to the death, either!
561
00:33:50,396 --> 00:33:53,397
Brick has who knows
how much evidence,
felicity.
562
00:33:53,399 --> 00:33:55,932
And it was either that
or the two of you.
563
00:33:55,934 --> 00:33:57,934
My friends being killed.
So I made my choice.
564
00:33:57,936 --> 00:34:01,671
I chose not
to let anyone else
I care about die.
565
00:34:01,673 --> 00:34:03,774
We've been in
tough spots before
and we've always managed
566
00:34:03,776 --> 00:34:05,942
To come out on the other side.
567
00:34:05,944 --> 00:34:07,878
No.
568
00:34:07,880 --> 00:34:10,881
Oliver did.
569
00:34:10,883 --> 00:34:13,884
But he's not here
anymore,
570
00:34:13,886 --> 00:34:15,719
Because he's dead.
571
00:34:15,721 --> 00:34:17,754
Ok.
572
00:34:17,756 --> 00:34:19,356
The point is,
573
00:34:19,358 --> 00:34:22,059
If we're going to do this
without oliver,
574
00:34:22,061 --> 00:34:25,529
Felicity, we have
to trust each other.
575
00:34:26,397 --> 00:34:27,864
You don't get it.
576
00:34:27,866 --> 00:34:33,270
There is no "this"
without him.
577
00:34:34,305 --> 00:34:37,841
It's done. I'm done.
578
00:34:51,789 --> 00:34:54,458
[wind blowing]
579
00:34:57,495 --> 00:35:00,397
[banging on door]
580
00:35:04,902 --> 00:35:06,803
I'm sorry.
581
00:35:06,805 --> 00:35:09,739
But I have no one else
to turn to.
582
00:35:09,741 --> 00:35:12,809
And he needs your help.
583
00:35:25,790 --> 00:35:29,626
I was
out of line.
584
00:35:29,628 --> 00:35:32,796
And I'm sorry.
585
00:35:34,398 --> 00:35:39,269
You want to tell me
what had you so upset?
586
00:35:41,439 --> 00:35:44,307
I lost a friend of mine.
587
00:35:44,309 --> 00:35:47,210
He was more than
a friend, actually.
588
00:35:47,212 --> 00:35:48,778
He was...
589
00:35:48,780 --> 00:35:51,848
[exhales] I'm not
sure what we were,
590
00:35:51,850 --> 00:35:55,385
But...He's gone.
591
00:35:55,387 --> 00:35:57,254
I'm sorry.
592
00:35:57,256 --> 00:36:02,092
And three months ago,
another friend of mine died.
593
00:36:02,094 --> 00:36:04,828
I'm 25 years old.
594
00:36:04,830 --> 00:36:08,999
I'm over my quota where
losing my friends are concerned.
595
00:36:10,635 --> 00:36:13,737
And you're a friend.
596
00:36:14,372 --> 00:36:18,141
So if you want
to go out there;
597
00:36:18,143 --> 00:36:20,844
If you want to commit suicide,
598
00:36:20,846 --> 00:36:22,445
I can't stop you.
599
00:36:22,447 --> 00:36:25,882
But I don't have to help you.
600
00:36:34,158 --> 00:36:36,893
[sighs]
601
00:36:36,895 --> 00:36:39,796
Eight months
to put him away...
602
00:36:39,798 --> 00:36:43,466
Eight minutes
to set him loose.
603
00:36:43,468 --> 00:36:45,969
Laurel:
I'm sorry.
604
00:36:45,971 --> 00:36:47,771
I tried.
605
00:36:47,773 --> 00:36:49,005
Without
the evidence,
606
00:36:49,007 --> 00:36:51,474
The judge had
to let them go.
607
00:36:51,476 --> 00:36:54,411
He's not coming back.
608
00:36:54,413 --> 00:36:57,547
Oliver.
609
00:36:57,549 --> 00:36:59,816
I know you don't want
to believe it, laurel.
610
00:36:59,818 --> 00:37:02,852
God knows I don't, but...
611
00:37:02,854 --> 00:37:06,856
He's not coming back.
612
00:37:09,961 --> 00:37:12,629
Are you?
613
00:37:16,100 --> 00:37:18,335
Are you coming back?
614
00:37:18,337 --> 00:37:21,605
I don't know.
615
00:37:22,773 --> 00:37:27,577
For the first time
since I met oliver queen...
616
00:37:27,579 --> 00:37:31,381
I don't know what happens next.
617
00:37:32,083 --> 00:37:35,485
I know it's silly, but I...
618
00:37:35,487 --> 00:37:40,523
Still like to think of myself
as oliver's bodyguard.
619
00:37:42,093 --> 00:37:46,129
I just couldn't protect him.
620
00:38:02,380 --> 00:38:04,180
It's funny.
621
00:38:04,182 --> 00:38:07,984
He was worried something
would happen to me.
622
00:38:52,129 --> 00:38:53,663
I could have killed you!
623
00:38:53,665 --> 00:38:56,700
Heh. It's cute
that you think so.
624
00:38:56,702 --> 00:38:59,402
Did you hear anything
about ollie?
625
00:38:59,404 --> 00:39:00,770
I'm afraid not.
626
00:39:00,772 --> 00:39:04,240
[sighs] then what
are you doing here?
627
00:39:05,009 --> 00:39:07,277
We're in danger,
thea.
628
00:39:07,279 --> 00:39:12,248
We need to leave
starling city
and never return.
629
00:39:13,684 --> 00:39:15,885
Thank you all
for coming.
630
00:39:15,887 --> 00:39:17,287
But seeing
as I'm the reason
631
00:39:17,289 --> 00:39:19,656
None of you are
sitting in a prison
cell right now,
632
00:39:19,658 --> 00:39:22,125
I figure
it's the least
you can do.
633
00:39:22,127 --> 00:39:26,763
I know I'm the guy that
made all the evidence
against you go away,
634
00:39:26,765 --> 00:39:29,699
But as you can see,
635
00:39:29,701 --> 00:39:32,802
It didn't go too far.
636
00:39:33,137 --> 00:39:36,439
You are all part
of my crew now.
637
00:39:36,441 --> 00:39:38,742
And if any of you
have a problem with that,
638
00:39:38,744 --> 00:39:41,978
I can send a gift wrapped
package to the d.A.
639
00:39:41,980 --> 00:39:47,384
Together, not only will
we make a lot of money,
640
00:39:47,386 --> 00:39:50,253
We will make history.
641
00:39:50,255 --> 00:39:52,455
Together,
642
00:39:52,457 --> 00:39:56,726
We are going to take
over the glades.
643
00:39:59,964 --> 00:40:02,065
You think brick's crazy?
644
00:40:02,067 --> 00:40:04,067
Take over a whole
section of town?
645
00:40:04,069 --> 00:40:05,001
I know he's crazy.
646
00:40:05,003 --> 00:40:07,303
I don't know what
he's got planned,
647
00:40:07,305 --> 00:40:10,039
But whatever it is, I'm in.
648
00:40:10,041 --> 00:40:12,776
[alarm shrieking]
649
00:40:18,249 --> 00:40:20,450
Who the hell are you?
650
00:40:20,452 --> 00:40:23,686
I'm the justice
you can't run from.
651
00:40:25,089 --> 00:40:26,890
Well done, mr. Queen.
652
00:40:26,892 --> 00:40:32,629
I'm glad to know my
investment in you hasn't
entirely been for naught.
653
00:40:32,631 --> 00:40:35,498
Although I was
disappointed to read
654
00:40:35,500 --> 00:40:38,501
Agent pierson's
after action report.
655
00:40:38,503 --> 00:40:41,237
You let one
of chien na wey's
men get away.
656
00:40:41,239 --> 00:40:43,640
I hesitated.
It was a mistake.
657
00:40:43,642 --> 00:40:45,241
It really was.
658
00:40:45,243 --> 00:40:48,445
Now we have no one
to interrogate.
659
00:40:48,447 --> 00:40:53,082
You mean torture, right?
660
00:40:57,254 --> 00:41:00,423
I saw you with that man.
661
00:41:00,425 --> 00:41:03,159
You didn't
hesitate .
662
00:41:03,161 --> 00:41:07,230
You chose
not to shoot him.
663
00:41:07,598 --> 00:41:10,567
I put the gps from the vial
in his pocket.
664
00:41:10,569 --> 00:41:15,171
And now he is going to lead us
right to tatsu.
665
00:41:15,173 --> 00:41:18,107
You're going to get
her back, maseo.
666
00:41:18,109 --> 00:41:19,476
I promise.
667
00:41:19,478 --> 00:41:22,278
Oliver...
668
00:41:22,280 --> 00:41:24,314
What you've done,
669
00:41:24,316 --> 00:41:28,618
I will be forever
in your debt.
670
00:41:35,025 --> 00:41:37,393
[gasping]
671
00:41:37,395 --> 00:41:39,762
Don't move.
672
00:41:39,764 --> 00:41:43,500
You'll pull out the sutures.
673
00:41:43,502 --> 00:41:45,168
Oliver.
674
00:41:45,170 --> 00:41:47,337
Tatsu.
675
00:41:47,339 --> 00:41:51,307
Maseo: I asked her
to come here...
676
00:41:54,945 --> 00:41:58,748
So she could
bring you back to life.
47706