All language subtitles for [完结] 第二次被异世界召唤 S1E12 第二次最终头目战
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,590 --> 00:00:08,170
迪赛丝 你没事吧?
2
00:00:10,500 --> 00:00:12,950
嗯 伊维尔巴洛没事
3
00:00:13,330 --> 00:00:18,080
战场上疑似冬真的魔力也消失了三个
4
00:00:18,430 --> 00:00:20,820
这样一来 我们就能在战场上占上风
5
00:00:22,390 --> 00:00:23,520
太好了
6
00:00:23,520 --> 00:00:25,630
雪好像也赶上了 就这样…
7
00:00:25,630 --> 00:00:27,810
你们以为战况会有所改变?
8
00:00:29,120 --> 00:00:30,210
好久不见
9
00:00:32,520 --> 00:00:35,200
上次见还是在五年前的和平庆典上吧
10
00:00:35,720 --> 00:00:38,930
不管战况怎样 结果也不会改变
11
00:00:39,650 --> 00:00:41,400
因为还有我呢
12
00:00:42,910 --> 00:00:45,590
好了 终焉开始了
13
00:00:46,200 --> 00:00:48,500
你们就尽力挣扎吧
14
00:00:48,500 --> 00:00:50,460
我会让你们领会绝望的
15
00:01:16,990 --> 00:01:21,240
手中这无法忘怀的感觉
16
00:01:22,410 --> 00:01:26,620
接连毁坏过逝去的日常
17
00:01:27,200 --> 00:01:32,460
我一定会将后悔改写为夜色
18
00:01:33,170 --> 00:01:37,090
你能回想起来吗?那天的约定
19
00:01:37,090 --> 00:01:42,470
人会彼此欺骗 憎恨他人
20
00:01:42,470 --> 00:01:46,350
即便如此 仍旧会相互吸引
21
00:01:46,770 --> 00:01:49,850
绝不逃避 所以绝不止步
22
00:01:49,850 --> 00:01:53,690
呐喊吧 不断扭曲
23
00:01:53,980 --> 00:01:55,770
你那扭曲之声
24
00:01:55,770 --> 00:01:59,360
听见的刹那 音量骤升
25
00:01:59,690 --> 00:02:04,070
因为我听见了求救的呼喊
26
00:02:04,070 --> 00:02:07,290
你不是孤单一人 让我陪伴你吧
27
00:02:07,290 --> 00:02:10,620
阻止终结的到来
28
00:02:11,000 --> 00:02:14,170
绕绕远路也没关系 说给我听吧
29
00:02:14,170 --> 00:02:19,130
你终将笑着说「这段痛苦像假的一样」
30
00:02:19,130 --> 00:02:23,010
我要等到那一天 向你说谢谢
31
00:02:25,720 --> 00:02:28,000
哔哩哔哩译制
Translated by bilibili
32
00:02:29,890 --> 00:02:34,020
(第十二集 第二次最终头目战)
33
00:02:35,890 --> 00:02:37,610
迪赛丝 利维坦
34
00:02:41,660 --> 00:02:42,590
雪
35
00:02:43,110 --> 00:02:45,960
哟 雪 来得真快啊
36
00:02:46,640 --> 00:02:48,330
虽然我知道你会赶来
37
00:02:48,330 --> 00:02:51,670
但你真来了我还是会嫉妒啊
38
00:02:52,990 --> 00:02:54,750
冬真 你这混蛋
39
00:02:54,750 --> 00:02:57,400
没事 反正我马上就要杀掉她们了
40
00:02:57,950 --> 00:02:59,230
这点小事就算了
41
00:03:02,930 --> 00:03:05,430
我怎么可能允许
42
00:03:05,720 --> 00:03:08,500
我就知道我的雪会这样说
43
00:03:12,930 --> 00:03:15,800
事到如今 我跟你已经无话可说了
44
00:03:16,190 --> 00:03:19,500
是啊 等世界终结了 只剩我们两个
45
00:03:19,500 --> 00:03:21,110
到时候就有的是时间说话了
46
00:03:40,690 --> 00:03:43,000
你力气还是这么恐怖啊
47
00:03:57,160 --> 00:03:59,310
天空…开裂了?
48
00:03:59,820 --> 00:04:02,500
根本不是一个层次的
49
00:04:03,650 --> 00:04:05,870
热身结束了吗
50
00:04:06,590 --> 00:04:09,590
嗯 是时候全力对决了
51
00:04:13,130 --> 00:04:16,870
就这攻击 数量再多又怎样
52
00:04:18,440 --> 00:04:19,490
飞剑
53
00:04:26,150 --> 00:04:27,230
妈的
54
00:04:27,650 --> 00:04:28,720
破绽百出
55
00:04:29,790 --> 00:04:31,250
飞剑·绝
56
00:04:41,840 --> 00:04:44,420
咦?你是不是退步了?
57
00:04:48,360 --> 00:04:49,720
嚣张什么
58
00:05:16,600 --> 00:05:18,310
接招
59
00:05:26,430 --> 00:05:28,560
表情好多了啊
60
00:05:29,770 --> 00:05:31,410
大意了
61
00:05:31,410 --> 00:05:34,660
毕竟雪擅长狡诈的战斗方式嘛
62
00:05:35,970 --> 00:05:39,240
这样慢慢打下去也没意义
63
00:05:40,010 --> 00:05:42,210
是时候加快节奏了吧
64
00:05:51,430 --> 00:05:53,140
那是什么
65
00:05:53,580 --> 00:05:54,910
改变形态
66
00:05:56,080 --> 00:05:58,810
是我圣剑的全新可能性
67
00:06:00,130 --> 00:06:02,170
好了 进入第二阶段了
68
00:06:13,030 --> 00:06:14,200
真的假的
69
00:06:16,300 --> 00:06:20,090
要是让他到处射就麻烦了
70
00:06:41,430 --> 00:06:42,280
开火
71
00:06:43,140 --> 00:06:43,950
靠
72
00:06:47,670 --> 00:06:50,150
果然不容易命中啊
73
00:06:56,550 --> 00:06:57,600
真的假的
74
00:07:12,170 --> 00:07:13,820
来吧 暴食
75
00:07:18,440 --> 00:07:20,130
吞噬殆尽吧
76
00:07:24,940 --> 00:07:26,370
雪的圣剑
77
00:07:46,550 --> 00:07:48,830
果然很棘手啊
78
00:07:48,830 --> 00:07:50,780
那把可怕的圣剑
79
00:07:51,010 --> 00:07:54,100
我最近倒是开始觉得它帅了
80
00:07:58,280 --> 00:07:59,360
阿雪
81
00:08:02,850 --> 00:08:03,680
雪
82
00:08:06,940 --> 00:08:08,920
看来大家都没事啊
83
00:08:10,720 --> 00:08:12,840
你的伙伴都不在了
84
00:08:13,150 --> 00:08:15,190
你还是死心 结束这一切吧
85
00:08:15,190 --> 00:08:16,110
冬真
86
00:08:21,640 --> 00:08:23,250
雪…
87
00:08:24,380 --> 00:08:28,240
雪…雪又要像以前一样
88
00:08:36,030 --> 00:08:41,740
将我…只将我一个人抛弃
89
00:08:47,440 --> 00:08:48,800
这力量…
90
00:08:49,830 --> 00:08:51,510
不是冬真的
91
00:08:56,450 --> 00:08:58,320
是这么回事啊
92
00:09:01,630 --> 00:09:05,040
来彻底了结恩怨吧 雪
93
00:09:05,580 --> 00:09:09,510
让你见识下我赌上性命的力量
94
00:09:09,790 --> 00:09:11,480
那是什么
95
00:09:11,480 --> 00:09:13,770
那种魔力 我从没见过
96
00:09:31,110 --> 00:09:32,780
破除限制
97
00:09:36,460 --> 00:09:39,330
结束这场战斗吧 雪
98
00:09:40,010 --> 00:09:44,260
为了防止绝望继续在世界扩散
99
00:09:55,510 --> 00:09:57,180
太乱来了
100
00:09:59,660 --> 00:10:00,910
怎么了
101
00:10:00,910 --> 00:10:03,660
我的雪只能像杂兵一样抱头鼠窜?
102
00:10:03,660 --> 00:10:05,330
这也太奇怪了吧
103
00:10:12,420 --> 00:10:14,860
靠 没法接近他
104
00:10:17,860 --> 00:10:20,730
怎样才能跟那种敌人战斗啊
105
00:10:21,120 --> 00:10:23,890
应该不能指望他用光弹药
106
00:10:24,230 --> 00:10:27,280
雪就是不一样 真的太厉害了
107
00:10:27,710 --> 00:10:31,000
不过 这招怎样呢
108
00:10:32,970 --> 00:10:33,990
怎么了
109
00:10:39,720 --> 00:10:41,200
已经晚了
110
00:10:45,620 --> 00:10:49,790
给我张口 暴食
111
00:10:55,320 --> 00:10:56,190
糟糕
112
00:11:05,520 --> 00:11:08,210
一帮垃圾聚在一起
113
00:11:09,500 --> 00:11:11,170
这都怪…
114
00:11:14,210 --> 00:11:16,490
下面该我上了
115
00:11:16,760 --> 00:11:18,420
冬真
116
00:11:26,190 --> 00:11:27,220
上哪去了
117
00:11:28,100 --> 00:11:30,980
在这呢
118
00:11:30,980 --> 00:11:32,000
飞剑
119
00:11:32,320 --> 00:11:35,400
疯狂劈砍
120
00:11:35,770 --> 00:11:37,210
这是什么招式
121
00:11:43,540 --> 00:11:48,090
这下就结束了 冬真
122
00:12:06,250 --> 00:12:07,290
我…
123
00:12:08,460 --> 00:12:09,160
- 雪 我名叫雪
124
00:12:09,160 --> 00:12:11,030
- 换句话说 就是同乡的兄弟
- 而且我们是境遇相同的伙伴吧
- 雪 我名叫雪
125
00:12:11,030 --> 00:12:11,710
- 换句话说 就是同乡的兄弟
- 而且我们是境遇相同的伙伴吧
126
00:12:11,710 --> 00:12:12,670
- 那今后就直接叫我雪吧
- 换句话说 就是同乡的兄弟
- 而且我们是境遇相同的伙伴吧
127
00:12:12,670 --> 00:12:14,290
- 那今后就直接叫我雪吧
128
00:12:15,810 --> 00:12:17,840
我…
129
00:12:18,880 --> 00:12:19,690
- 来阻止战争吧
130
00:12:19,690 --> 00:12:20,650
- 等我们都成了够格的勇者再相见吧
- 我会保护好你的
- 来阻止战争吧
131
00:12:20,650 --> 00:12:22,240
- 等我们都成了够格的勇者再相见吧
- 我会保护好你的
132
00:12:22,240 --> 00:12:24,060
- 等我们都成了够格的勇者再相见吧
133
00:12:24,500 --> 00:12:25,550
我…
134
00:12:26,850 --> 00:12:28,240
我…
135
00:12:29,290 --> 00:12:30,410
勇者冬真
136
00:12:30,410 --> 00:12:31,950
冬真大人 您太厉害了
137
00:12:31,950 --> 00:12:33,580
能办到的 冬真大人肯定可以
138
00:12:33,580 --> 00:12:35,200
冬真大人
139
00:12:35,200 --> 00:12:36,050
一言为定
140
00:12:36,050 --> 00:12:37,560
一言为定哦 雪
141
00:12:37,560 --> 00:12:39,160
嗯 一言为定
142
00:12:39,160 --> 00:12:40,990
一言为定哦 雪
143
00:12:48,600 --> 00:12:50,500
真的假的
144
00:13:13,670 --> 00:13:15,950
我操
145
00:13:31,940 --> 00:13:33,770
你妈的
146
00:13:40,520 --> 00:13:41,730
雪
147
00:13:48,690 --> 00:13:49,760
赢了
148
00:13:50,880 --> 00:13:53,580
我赢了那个雪吗
149
00:13:53,580 --> 00:13:56,910
赢了过去只能追赶的雪
150
00:13:57,160 --> 00:13:59,580
果然我才是正确的
151
00:13:59,920 --> 00:14:02,950
这种世界就该灭亡
152
00:14:06,040 --> 00:14:09,750
确实 你是变强了
153
00:14:11,010 --> 00:14:15,340
但是 失去了重要的东西
154
00:14:16,450 --> 00:14:18,470
就算变得再强
155
00:14:19,370 --> 00:14:21,340
也无法战胜我哦
156
00:14:23,740 --> 00:14:25,390
这是空间魔法?
157
00:14:25,750 --> 00:14:27,590
你哪还有这力量
158
00:14:30,340 --> 00:14:34,580
你能办到的事 我怎么可能办不到
159
00:14:44,890 --> 00:14:46,030
破除限制
160
00:14:46,310 --> 00:14:50,000
嘴巴再张大点
161
00:14:54,330 --> 00:14:58,370
大地吞噬者
162
00:15:07,860 --> 00:15:08,900
不要啊
163
00:15:08,900 --> 00:15:12,780
我不想死 我不想死 我不想死…
164
00:15:13,130 --> 00:15:15,950
不要 我不想孤独地死去
165
00:15:15,950 --> 00:15:18,390
不要啊
166
00:15:19,900 --> 00:15:25,270
雪 你不是答应过我吗 要保护好我
167
00:15:25,810 --> 00:15:29,710
所以我才会许愿 想陪在你身边
168
00:15:30,670 --> 00:15:32,650
喂 雪
169
00:15:32,650 --> 00:15:33,640
雪
170
00:15:33,640 --> 00:15:37,480
雪 雪 雪
171
00:15:41,880 --> 00:15:46,500
这样啊 我真正的愿望…
172
00:15:47,520 --> 00:15:50,390
只是想陪在雪身边
173
00:16:10,850 --> 00:16:11,980
我…
174
00:16:11,980 --> 00:16:14,130
哟 醒了啊
175
00:16:16,600 --> 00:16:17,740
为什么
176
00:16:18,240 --> 00:16:22,090
我又不想跟你拼个你死我活
177
00:16:22,410 --> 00:16:25,200
我只想让你恢复理智
178
00:16:25,780 --> 00:16:30,080
所以我赌了一把 看能不能只吞噬掉你身上的诅咒
179
00:16:30,850 --> 00:16:35,280
而且 我不是答应过你吗 要保护好你
180
00:16:35,810 --> 00:16:39,390
可…可是 我…
181
00:16:39,940 --> 00:16:43,320
干了太多…不可饶恕的事
182
00:16:44,100 --> 00:16:45,280
为什么
183
00:16:45,970 --> 00:16:47,170
去赎罪吧
184
00:16:47,500 --> 00:16:49,600
无论会花费多少时间
185
00:16:49,600 --> 00:16:52,680
我绝不允许你以死逃避
186
00:16:54,290 --> 00:16:56,900
我果然敌不过你
187
00:17:01,560 --> 00:17:03,490
雪 没事吧
188
00:17:10,780 --> 00:17:13,790
痛痛痛…别碰那里 好痛
189
00:17:13,790 --> 00:17:15,230
你没事就好
190
00:17:16,760 --> 00:17:18,620
今后有得忙了
191
00:17:29,570 --> 00:17:31,700
你的处分 已经定了
192
00:17:32,140 --> 00:17:35,380
这样啊 比想像中快呢
193
00:17:35,590 --> 00:17:38,840
把你的全部魔力都用来使用传送魔法吧
194
00:17:39,630 --> 00:17:44,090
把我的同学都送回原来的世界
195
00:17:44,410 --> 00:17:45,970
这就是你的处分
196
00:17:46,770 --> 00:17:47,890
就这样?
197
00:17:49,030 --> 00:17:52,650
一旦失去魔力 你就是普通人了
198
00:17:52,650 --> 00:17:54,350
也没法干坏事了吧
199
00:17:54,350 --> 00:17:57,620
那样我们就管不着了
200
00:17:57,620 --> 00:18:01,160
只不过 看你这表情 也不准备干坏事吧
201
00:18:03,500 --> 00:18:06,750
所以 你也可以一起回去
202
00:18:07,310 --> 00:18:09,380
现在的你 可以重新来过吧
203
00:18:10,070 --> 00:18:11,420
雪
204
00:18:11,420 --> 00:18:13,300
总之 就是这样
205
00:18:13,300 --> 00:18:15,720
那就拜托你咯 冬真
206
00:18:16,210 --> 00:18:19,570
你得好好感谢雪 这处分是他争取来的
207
00:18:19,570 --> 00:18:22,320
这是给雪面子
208
00:18:27,710 --> 00:18:32,470
跟我这种人许下的约定也会遵守啊 雪
209
00:18:49,850 --> 00:18:52,030
这样就能回到原来的世界了
210
00:18:54,340 --> 00:18:55,620
太好了
211
00:18:59,240 --> 00:19:01,300
再见 大家要保重啊
212
00:19:01,300 --> 00:19:02,090
再见
213
00:19:02,090 --> 00:19:03,410
拜拜
214
00:19:11,030 --> 00:19:13,340
你不回去 可以吗
215
00:19:14,000 --> 00:19:17,240
因为我接下来才要开始真正的赎罪
216
00:19:17,720 --> 00:19:19,610
我想出去旅行
217
00:19:20,740 --> 00:19:23,380
我要亲眼好好看这世界
218
00:19:23,380 --> 00:19:25,490
思考我能做什么
219
00:19:25,930 --> 00:19:27,130
跟你一样
220
00:19:29,480 --> 00:19:32,200
挺好的 我支持你
221
00:19:32,720 --> 00:19:34,510
后会有期 雪
222
00:19:34,510 --> 00:19:36,110
嗯 后会有期
223
00:19:49,990 --> 00:19:52,460
好 那我走了
224
00:19:53,930 --> 00:19:56,690
我还是跟雪大人一起走吧
225
00:19:56,690 --> 00:19:57,400
我想走
226
00:19:57,400 --> 00:19:59,850
不行 战后要处理的事务堆积成山
227
00:19:59,850 --> 00:20:02,260
我们肩负重任 没法走啊
228
00:20:03,260 --> 00:20:05,360
好想退出骑士团
229
00:20:06,240 --> 00:20:07,250
久等了
230
00:20:08,740 --> 00:20:10,890
抱歉 我来晚了
231
00:20:11,350 --> 00:20:13,220
这可是漫无目的的旅程
232
00:20:13,220 --> 00:20:14,470
你真要跟来吗
233
00:20:14,790 --> 00:20:19,720
嗯 因为我已经决定了 要永远陪在你身边
234
00:20:20,060 --> 00:20:22,530
这样啊 明白了
235
00:20:23,940 --> 00:20:25,040
那就麻烦你了
236
00:20:25,040 --> 00:20:25,930
好的
237
00:20:27,190 --> 00:20:31,560
我们走了 这次真要悠哉地享受异世界生活了
238
00:20:31,560 --> 00:20:32,470
后会有期
239
00:20:35,110 --> 00:20:36,780
艾露嘉 没问题吗
240
00:20:37,360 --> 00:20:39,160
我是雪大人的剑
241
00:20:39,830 --> 00:20:41,500
而且能当椅子就心满意足了
242
00:20:46,740 --> 00:20:49,600
喂 利维坦
243
00:20:49,600 --> 00:20:51,040
大海和平吗
244
00:20:51,400 --> 00:20:52,370
雪
245
00:20:52,860 --> 00:20:58,170
只要有我在 大海必然是永久和平啊
246
00:20:58,170 --> 00:21:00,480
好厉害 不愧是利维坦小姐
247
00:21:00,480 --> 00:21:04,300
废话 我认识雪的时间 比你早多了
248
00:21:05,920 --> 00:21:09,300
你干什么啊
249
00:21:12,430 --> 00:21:16,450
痛痛痛…都说了 吸盘很疼的
250
00:21:16,450 --> 00:21:18,310
该死的软体怪物
251
00:21:31,340 --> 00:21:33,010
那就这么办吧
252
00:21:33,010 --> 00:21:35,130
是 遵命
253
00:21:35,130 --> 00:21:36,040
迪赛丝
254
00:21:36,570 --> 00:21:37,530
雪
255
00:21:37,840 --> 00:21:40,700
看来魔族国的复兴也很顺利啊
256
00:21:41,020 --> 00:21:43,880
嗯 因为我的部下很优秀嘛
257
00:21:44,440 --> 00:21:46,840
这不算什么 很快就能复兴
258
00:21:47,380 --> 00:21:50,430
对了 琉璃也在努力经营自己的店哦
259
00:21:50,430 --> 00:21:52,960
- 队尾在这里
- 勇者的炸乌贼圈 炸章鱼
260
00:21:52,960 --> 00:21:53,690
- 勇者的炸乌贼圈 炸章鱼
261
00:21:53,690 --> 00:21:54,520
哎呀呀
262
00:21:54,520 --> 00:21:55,580
很火啊
263
00:21:55,580 --> 00:21:57,100
这是拯救世界的勇者想出来的
264
00:21:57,100 --> 00:21:59,440
刚出锅的很脆哦
265
00:21:59,440 --> 00:22:00,960
要尝尝吗
266
00:22:01,340 --> 00:22:04,540
她把我宝贵的胸针送来了 我得答谢她才行
267
00:22:04,890 --> 00:22:07,110
不枉我给了她一等地段
268
00:22:12,380 --> 00:22:15,400
都说了 我是雷格鲁斯的熟人
269
00:22:15,760 --> 00:22:18,130
貌似上次就解释过吧
270
00:22:20,560 --> 00:22:23,840
- 雪
- 雪先生
271
00:22:29,620 --> 00:22:31,040
怎么样 雪
272
00:22:31,320 --> 00:22:34,290
祖·德拉德的军团长 罗娅·莱昂纳尔
273
00:22:34,290 --> 00:22:35,510
帅吧
274
00:22:35,510 --> 00:22:37,930
我是军团长副官 白猫
275
00:22:37,930 --> 00:22:40,710
我…我是第二副官 美猫
276
00:22:41,200 --> 00:22:43,860
我跟白猫还有美猫要刻苦修炼
277
00:22:43,860 --> 00:22:45,800
早晚要打败你
278
00:22:46,110 --> 00:22:47,230
等着我们
279
00:22:47,940 --> 00:22:50,410
看来兽人国也不用担心了
280
00:22:50,960 --> 00:22:54,160
可靠的战士成长起来了 兽人国高枕无忧了
281
00:23:07,300 --> 00:23:11,620
哔哩哔哩译制
Translated by bilibili
282
00:23:12,380 --> 00:23:15,110
好壮观 好美
283
00:23:15,880 --> 00:23:19,900
这世界还有很多乐趣呢
284
00:23:19,900 --> 00:23:20,780
嗯
285
00:23:24,520 --> 00:23:31,990
(第二次被异世界召唤 完)
17266