All language subtitles for Young Jedi Adventures s00e04 Nubs and the Flower Fiasco.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:09,801 Hi, Nash. Hi, RJ. What are you up to? 2 00:00:09,884 --> 00:00:11,302 [chirps] 3 00:00:11,386 --> 00:00:14,264 Hey, Lys. Just doing last-minute fixes to the Crimson Firehawk 4 00:00:14,347 --> 00:00:17,851 before RJ and I drop off our latest adorable delivery. 5 00:00:17,934 --> 00:00:19,477 Adorable delivery? 6 00:00:19,561 --> 00:00:21,688 Oh, you know so much about creatures, 7 00:00:21,771 --> 00:00:23,648 I bet you're gonna love this. 8 00:00:23,732 --> 00:00:24,941 [RJ chirps] 9 00:00:26,860 --> 00:00:28,361 [yawns, meows] 10 00:00:28,445 --> 00:00:29,779 A tooka kitten! 11 00:00:29,863 --> 00:00:31,990 Aw, she's precious. 12 00:00:32,073 --> 00:00:33,074 [meows, purrs] 13 00:00:33,158 --> 00:00:35,577 I'm taking her to the animal preserve outside of town. 14 00:00:35,660 --> 00:00:39,247 Perfect. There are lots of other creatures for her to play with there. 15 00:00:39,330 --> 00:00:42,625 -Plus, tooka kittens are really curious. -[buzzing] 16 00:00:42,709 --> 00:00:45,336 -They love to explore and have fun. -[beeps] 17 00:00:45,420 --> 00:00:48,131 -[meows] -[Nash] She's gonna have a blast there. 18 00:00:48,214 --> 00:00:50,717 -Aren't you, little tooka-- [screams] -Uh-oh! 19 00:00:50,800 --> 00:00:52,594 -[Nash] Where'd she go? -[RJ chirping] 20 00:00:52,677 --> 00:00:55,180 I'll find her. You and RJ keep working on the ship. 21 00:00:55,263 --> 00:00:56,765 You're the best. Thanks, Lys. 22 00:00:59,726 --> 00:01:00,727 [meows] 23 00:01:01,436 --> 00:01:05,356 -One, two, three, four. -[buzzing] 24 00:01:05,940 --> 00:01:07,400 -Whoa-- [screams] -[meows] 25 00:01:07,484 --> 00:01:08,735 [shouts, groans] 26 00:01:09,569 --> 00:01:10,945 -[meows] -[grunts] 27 00:01:11,029 --> 00:01:12,989 -What was that? [screams] -Hey, Kai. 28 00:01:13,073 --> 00:01:15,408 I'm looking for a tooka kitten that escaped. Seen one? 29 00:01:15,492 --> 00:01:17,202 -A tooka what? -Kitten. 30 00:01:17,619 --> 00:01:19,954 Small? Grabby little paws. 31 00:01:20,038 --> 00:01:22,165 Well, something ran through my legs. 32 00:01:22,248 --> 00:01:23,458 I think it went that way. 33 00:01:23,541 --> 00:01:25,293 -Thanks. See you later. Bye! -[screams] 34 00:01:25,919 --> 00:01:27,921 [younglings chattering, laughing] 35 00:01:29,422 --> 00:01:31,341 Now, where did that tooka go? 36 00:01:31,424 --> 00:01:33,134 Here, kitty, kitty. 37 00:01:33,218 --> 00:01:34,761 -[buzzing] -[meows] 38 00:01:34,844 --> 00:01:35,762 Aha! 39 00:01:36,721 --> 00:01:38,014 -[grunts] -[meows] 40 00:01:38,098 --> 00:01:39,474 [all gasping] 41 00:01:39,557 --> 00:01:42,102 Excuse me. Pardon me. Sorry. 42 00:01:42,185 --> 00:01:44,312 -Whoa! -[Lys] Uh-oh! [grunting] 43 00:01:44,395 --> 00:01:46,439 -[grunts] Whoa! Wh-- -[younglings gasping] 44 00:01:47,857 --> 00:01:49,234 [gasps, grunts] 45 00:01:49,317 --> 00:01:50,610 -[Force rumbling] -[gasps] 46 00:01:50,693 --> 00:01:51,945 -Enjoy your lunch! -[chuckles] 47 00:01:52,028 --> 00:01:53,530 -Ah. [slurps] -[buzzing] 48 00:01:53,613 --> 00:01:54,864 -[growls] -[meowing] 49 00:01:54,948 --> 00:01:56,991 [Lys grunts] Sorry, Nubs! Whoa! 50 00:01:57,075 --> 00:01:58,076 [sighs] 51 00:01:58,159 --> 00:02:00,370 [screams, grunts] 52 00:02:00,453 --> 00:02:02,622 [sighs] Ugh, lost her. 53 00:02:02,705 --> 00:02:05,166 [gasps] Hmm. 54 00:02:07,669 --> 00:02:09,921 -[meowing] -Aw. There you are. 55 00:02:10,004 --> 00:02:12,757 -[buzzing] -Just wanted to play, didn't you? 56 00:02:13,258 --> 00:02:16,261 -Well, time to go. [giggles] -[meowing] 57 00:02:16,344 --> 00:02:17,345 [buzzing] 58 00:02:17,428 --> 00:02:18,847 [meows] 59 00:02:18,930 --> 00:02:22,183 You're gonna have so much more fun in your new home. 60 00:02:22,267 --> 00:02:24,060 There's lots to explore. 61 00:02:24,144 --> 00:02:25,145 [tooka meows] 62 00:02:25,228 --> 00:02:28,189 Oh, thanks, Lys. I'm so glad you found her. 63 00:02:28,273 --> 00:02:29,440 [RJ chirping] 64 00:02:29,524 --> 00:02:31,609 A Jedi is always happy to help. 65 00:02:34,654 --> 00:02:37,282 Just one more little pet before you leave. 66 00:02:37,365 --> 00:02:38,825 [purring] 67 00:02:38,875 --> 00:02:43,425 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.