Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,479 --> 00:01:00,359
I love. You love. He loves.
2
00:01:03,159 --> 00:01:07,959
We love. You love. They love.
3
00:01:10,760 --> 00:01:16,280
I have loved.
You have loved. He has loved.
4
00:01:19,280 --> 00:01:24,480
We have loved.
You have loved. They have loved.
5
00:01:27,519 --> 00:01:33,359
HEIGHTS
6
00:01:37,598 --> 00:01:43,200
I had loved.
You had loved. He had loved...
7
00:02:05,439 --> 00:02:08,478
Gicho ! Gicho !
8
00:02:33,960 --> 00:02:35,599
Come on !
9
00:02:35,680 --> 00:02:38,000
Go ! Come on !
10
00:02:38,840 --> 00:02:40,840
Come on, you nag !
11
00:02:40,918 --> 00:02:43,159
Come on... Nag !
12
00:02:49,039 --> 00:02:51,199
Halt ! Stay where you are !
13
00:03:01,639 --> 00:03:05,360
Look at him coward !
And you hired him to protect you.
14
00:03:06,319 --> 00:03:10,719
Now get off your horse, if you please.
And don't be afraid.
15
00:03:21,000 --> 00:03:23,319
Bring the saddlebags.
16
00:03:43,280 --> 00:03:47,120
What in the world are they doing,
playing cards with him or something ?
17
00:03:48,199 --> 00:03:50,439
Gicho, go see what's going on.
18
00:03:55,478 --> 00:04:00,080
You've really tied him up, eh !
Made him look like a scarecrow.
19
00:04:00,479 --> 00:04:03,360
Turned out the guy's a bit naughty.
20
00:04:03,960 --> 00:04:05,840
First he talks, then he tries to run...
21
00:04:05,919 --> 00:04:10,159
He thought he'll head
in Mecca's direction. To pray to Allah.
22
00:04:10,240 --> 00:04:12,520
I can send him there straight away.
23
00:04:16,519 --> 00:04:18,879
These turtles,
what do we do with them ?
24
00:04:18,959 --> 00:04:20,199
Fuck 'em !
25
00:04:20,279 --> 00:04:22,439
Let them graze.
It's their lucky day.
26
00:04:22,519 --> 00:04:25,759
Graze on what ?
There's the road. And just snow.
27
00:04:30,439 --> 00:04:34,199
Don't think.
It can get you killed.
28
00:04:35,439 --> 00:04:37,360
Fool !
29
00:04:50,600 --> 00:04:54,120
Right...
We've got 500 Turkish lira.
30
00:04:54,199 --> 00:04:57,879
We will take 400
31
00:04:58,439 --> 00:05:02,519
and we'll give you back 100.
32
00:05:05,199 --> 00:05:09,879
There you are.
33
00:05:29,560 --> 00:05:31,839
Here you go.
Read what this says.
34
00:05:34,279 --> 00:05:39,079
'BRCC in Bulgaria...'
35
00:05:40,879 --> 00:05:43,439
- Do you know what BRCC stands for ?
- No.
36
00:05:43,519 --> 00:05:46,360
Bulgarian Revolutionary
Central Committee.
37
00:05:46,800 --> 00:05:50,120
Check out the stamp.
What do you see ?
38
00:05:50,480 --> 00:05:53,000
- A fluffy dog.
- Excuse me ?!
39
00:05:55,319 --> 00:05:57,360
A fluffy dog.
40
00:06:00,240 --> 00:06:03,040
Try this again !
What's do you see ?
41
00:06:07,879 --> 00:06:12,000
- A lion.
- Better ! Well done !
42
00:06:12,480 --> 00:06:14,439
You catch on fast.
43
00:06:18,560 --> 00:06:21,879
You're actually right,
no semblance of a lion at all.
44
00:06:21,959 --> 00:06:23,800
They simply couldn't sketch.
45
00:06:23,879 --> 00:06:27,879
- It's Levski who's sketched that.
- Doesn't matter. It's no good.
46
00:06:28,399 --> 00:06:30,839
Good sketching requires talent.
47
00:06:31,240 --> 00:06:34,399
Now, this receipt,
keep it safe, my friend.
48
00:06:34,759 --> 00:06:38,040
When we liberate Bulgaria
you could claim your money
49
00:06:38,120 --> 00:06:41,439
from the Provisional government
of liberated Bulgaria.
50
00:06:42,519 --> 00:06:44,800
Treat this as a loan.
51
00:06:45,199 --> 00:06:48,360
With this money we will buy guns.
52
00:06:49,199 --> 00:06:53,000
- Guns for everybody !
- We'll buy Winchesters.
53
00:06:53,399 --> 00:06:57,040
If you ask me Lefaucheux is better.
Have you seen a Lefaucheux ?
54
00:06:57,720 --> 00:06:59,439
- No.
- They are better !
55
00:07:00,319 --> 00:07:02,360
But this will be decided later.
56
00:07:04,079 --> 00:07:07,000
The point is
the Revolution is coming.
57
00:07:07,079 --> 00:07:10,360
You might get your money back
next year.
58
00:07:11,839 --> 00:07:14,040
- So soon ?
- Even sooner !
59
00:07:14,399 --> 00:07:18,759
Mother Russia is just looking for an
excuse. So are our brothers, the Serbs.
60
00:07:18,839 --> 00:07:22,920
If we start...
Was it Mother or was it Grandma ?
61
00:07:23,000 --> 00:07:27,360
- It's Mother.
- Yes ! We will rise up...
62
00:07:29,879 --> 00:07:33,480
Are you listening ?
Look me in the eye while I speak !
63
00:07:36,399 --> 00:07:39,480
We will declare war on the Turks
and with Russians from the north
64
00:07:39,560 --> 00:07:44,959
and Serbs from the west we will join
forces and cross the mountains
65
00:07:45,040 --> 00:07:48,600
and take Stara Zagora and Plovdiv.
66
00:07:49,240 --> 00:07:53,000
First we'll head to Stara Zagora...
67
00:07:55,680 --> 00:07:59,639
The expanse around us !
And the light, what magic light !
68
00:08:00,519 --> 00:08:05,040
The sky above an endless blue
with no beginning and no end.
69
00:08:06,480 --> 00:08:10,040
Calling upon us:
Rise up ! Be free !
70
00:08:10,120 --> 00:08:12,800
Look at me ! Be like me !
71
00:08:26,399 --> 00:08:32,519
Time never stops,
on its endless march forward.
72
00:08:34,480 --> 00:08:38,080
GLOZHEN MONASTERY
73
00:08:39,720 --> 00:08:42,240
Our lives set into a routine.
74
00:08:42,320 --> 00:08:47,159
By day we hang out or do chores
75
00:08:48,879 --> 00:08:51,519
by night we drink
and talk about our Revolution,
76
00:08:51,600 --> 00:08:54,120
as we await orders
from our leader Obshti.
77
00:08:56,120 --> 00:09:00,360
I believe Levski's
the top revolutionary.
78
00:09:00,879 --> 00:09:02,960
He is a great revolutionary !
79
00:09:04,600 --> 00:09:06,720
Levski is good,
80
00:09:07,360 --> 00:09:11,360
but Obshti is the greatest
revolutionary in this country !
81
00:09:12,960 --> 00:09:16,679
- But Levski runs the committees...
- Forget the committees !
82
00:09:17,360 --> 00:09:19,559
The Revolution requires money.
83
00:09:19,639 --> 00:09:22,440
You can't fight the Turks
with your bare hands.
84
00:09:22,519 --> 00:09:24,840
Money, you need money for weapons !
85
00:09:24,919 --> 00:09:26,799
Otherwise what good
are the committees for !
86
00:09:26,879 --> 00:09:30,000
Lots of talk, no action.
87
00:09:32,759 --> 00:09:34,519
Levski...
88
00:09:35,159 --> 00:09:38,759
Look at the people he recruits.
All sorts of clergy types.
89
00:09:38,840 --> 00:09:41,480
Monks, and priests, and abbots..
90
00:09:41,559 --> 00:09:44,360
Obshti, on the other hand
recruits all the innkeepers.
91
00:09:44,440 --> 00:09:47,480
Mr. Tsvyatko for example,
a committee member.
92
00:09:47,559 --> 00:09:51,120
Gabriel Brunchev, he's got an inn
in Orkhanie, a committee member.
93
00:09:51,200 --> 00:09:55,320
Marko, innkeeper at Yablinitsa,
also a committee member.
94
00:09:55,399 --> 00:09:57,159
Cheers !
95
00:09:59,840 --> 00:10:02,440
Gicho, I need to take a dump.
96
00:10:11,360 --> 00:10:14,360
Bloody Hell, Gicho,
where did you find Asencho ?
97
00:10:14,879 --> 00:10:17,159
I mean... Look at his clothes.
98
00:10:19,000 --> 00:10:23,440
He's wearing long johns with the legs
cut off. Looks worse than a pauper.
99
00:10:24,240 --> 00:10:27,879
- You should look at his undershirt !
- Good God !
100
00:10:28,240 --> 00:10:33,519
It has more creases than I can count.
101
00:10:35,720 --> 00:10:38,799
It's like I'm looking
at a human accordion.
102
00:10:42,320 --> 00:10:45,799
By the way, in Russia
that instrument is called a harmonica.
103
00:10:45,879 --> 00:10:48,840
Did you know that ?
Just shut up !
104
00:10:50,159 --> 00:10:53,200
Asencho may be a bit simple
but he means well.
105
00:10:54,000 --> 00:10:56,080
Most importantly,
he's got talent.
106
00:10:56,799 --> 00:11:01,360
He just needs to be polished up a bit
and he'll be a real European.
107
00:11:01,679 --> 00:11:04,360
Or at least half a European...
108
00:11:35,159 --> 00:11:37,360
What are you doing ?
109
00:11:37,960 --> 00:11:42,159
I'm just taking a stroll...
Getting to know the place.
110
00:11:42,840 --> 00:11:46,320
- What's that in your pocket ?
- In my pocket ?
111
00:11:47,519 --> 00:11:51,399
- There's nothing in my pocket.
- Not there, in your jacket's pocket.
112
00:11:54,360 --> 00:11:58,440
That one you mean...
Dunno what it is.
113
00:11:59,360 --> 00:12:01,559
Look at it...
114
00:12:02,360 --> 00:12:04,200
So that's it, ah ?
115
00:12:05,480 --> 00:12:08,080
- You were going to the shitter.
- But I really did go...
116
00:12:08,159 --> 00:12:10,320
And the bell ? Where's it from ?
117
00:12:10,399 --> 00:12:14,039
Was it left in the shitter
so you could give notice as you shit ?
118
00:12:15,879 --> 00:12:20,440
Not really, I found it while
I was sort of... wandering about.
119
00:12:21,799 --> 00:12:23,639
Listen to me carefully !
120
00:12:24,240 --> 00:12:28,559
All that is in the past.
You turn the page here and now.
121
00:12:28,639 --> 00:12:31,879
Put everything back
and don't ever take anything else again.
122
00:12:31,960 --> 00:12:34,080
This is not your shepherd's life.
123
00:12:34,159 --> 00:12:36,360
No stealing cheese
from your mates anymore !
124
00:12:36,440 --> 00:12:39,279
This is the Revolution !
It's serious !
125
00:12:41,720 --> 00:12:44,000
Do you understand ?
126
00:12:44,519 --> 00:12:46,240
I understand.
127
00:12:54,919 --> 00:12:58,639
I swear ! I will die
before I ever steal anything again.
128
00:13:14,240 --> 00:13:16,600
Is that you, Gicho ?
129
00:13:20,799 --> 00:13:22,720
Welcome, Mr. Obshti !
130
00:13:25,159 --> 00:13:30,480
First I want to know who's been
mucking about with whose widow !
131
00:13:32,279 --> 00:13:34,440
And after that I'll tell you
132
00:13:34,519 --> 00:13:38,200
how I made mincemeat of those
bastards on the Lovech committee !
133
00:13:39,120 --> 00:13:40,759
Like a boss !
134
00:13:41,600 --> 00:13:45,399
We received an order from
the Central Committee in Romania
135
00:13:46,320 --> 00:13:52,279
to collect 2,000 Turkish lira
for the Provisional government.
136
00:13:52,360 --> 00:13:57,320
For weapons. This money is to be
collected by the local committees.
137
00:13:58,679 --> 00:14:04,240
Everyone agreed 2,000 is too much,
but that 500 was doable.
138
00:14:04,320 --> 00:14:05,320
LOVECH
139
00:14:05,399 --> 00:14:09,440
But then they can't decide
how much to take from whom.
140
00:14:10,320 --> 00:14:12,279
What a hullaballoo.
141
00:14:12,720 --> 00:14:17,799
Some shouted: Whoever's
richer, should give more.
142
00:14:17,879 --> 00:14:22,840
And the others responded: No way !
We'd collect equally from everybody.
143
00:14:22,919 --> 00:14:27,080
And back and forth they went. Like
old grandmas haggling in the market !
144
00:14:30,360 --> 00:14:33,559
Obshti, why are you so quiet ?
145
00:14:33,639 --> 00:14:36,120
What do you think ?
146
00:14:39,240 --> 00:14:41,799
I'm just trying to think.
147
00:14:43,080 --> 00:14:47,600
I say: From the people,
for the people !
148
00:14:51,039 --> 00:14:54,399
The people pay taxes to
the Ottoman treasury, isn't that so ?
149
00:14:55,320 --> 00:14:57,399
And now you want to add to the burden,
150
00:14:57,480 --> 00:14:59,960
this time
for the Provisional government.
151
00:15:00,960 --> 00:15:04,440
- There's no other way.
- It's not that we want to do it.
152
00:15:04,519 --> 00:15:07,879
- We have no choice.
- What do you mean, we have no choice.
153
00:15:07,960 --> 00:15:11,039
We just need to rob the cash convoy
of the Ottoman treasury,
154
00:15:11,120 --> 00:15:15,440
take our people's money back and put it
to work in the name of their freedom.
155
00:15:16,399 --> 00:15:20,039
- From the people...
- For the people !
156
00:15:20,960 --> 00:15:24,200
- From the people...
- For the people !
157
00:15:25,799 --> 00:15:31,279
It's been decided
that the Orkhanie treasury cash convoy
158
00:15:31,360 --> 00:15:35,120
will be robbed. Authorized in writing
with a stamp and everything.
159
00:15:36,399 --> 00:15:38,840
We'll rob it at Arabakonak.
160
00:15:40,399 --> 00:15:43,080
- From the people...
- For the people !
161
00:15:44,039 --> 00:15:45,080
Fuck yes !
162
00:15:45,759 --> 00:15:48,759
Where have you been, you rascals ?!
163
00:15:50,159 --> 00:15:53,200
New people joined our detachment.
164
00:15:53,279 --> 00:15:56,799
Georgi the Pest,
Simo the Vlach, our Totko,
165
00:15:57,919 --> 00:15:59,960
Obshti's spy Velcho Shuntov,
166
00:16:00,480 --> 00:16:03,799
Gligor Stoinevski the Macedonian
and Stephan the Acorn.
167
00:16:07,559 --> 00:16:11,279
We'll dress up like Ottoman soldiers.
That way the authorities will say
168
00:16:11,360 --> 00:16:15,399
that the treasury convoy was robbed
by soldiers discharged after training !
169
00:16:16,559 --> 00:16:20,039
This was a good plan.
No way for it to fail.
170
00:16:21,440 --> 00:16:24,559
Come on, brother !
God be with us !
171
00:16:28,120 --> 00:16:30,360
Dismantle the detachment ?
172
00:16:30,440 --> 00:16:34,159
No way ! No way in hell !
173
00:16:34,960 --> 00:16:36,960
Levski apparently
is categorically opposed
174
00:16:37,039 --> 00:16:39,039
to robbing
the treasury's cash convoy ?
175
00:16:39,120 --> 00:16:42,480
Just listen !
The Provisional government orders that:
176
00:16:42,799 --> 00:16:47,679
The treasury shall not be robbed until
there's 10,000 Turkish lira in it !
177
00:16:48,559 --> 00:16:51,159
These intellectuals
understand nothing !
178
00:16:51,840 --> 00:16:53,960
This means the robbery
will never happen !
179
00:16:54,039 --> 00:17:00,600
Let them intellectuals hanging out in
Romania scribble and print newspapers !
180
00:17:00,960 --> 00:17:03,799
- Levski isn't like that.
- True, he isn't.
181
00:17:04,440 --> 00:17:07,118
He is a fearless man
I admit that.
182
00:17:08,640 --> 00:17:11,200
But he thinks too much.
183
00:17:12,118 --> 00:17:15,039
He wants us to be more cautious.
Move slow !
184
00:17:16,519 --> 00:17:21,400
And even slower !
Music to the cowards' ears.
185
00:17:22,920 --> 00:17:26,480
Best, organize a revolution,
but take no action.
186
00:17:27,039 --> 00:17:31,440
Hot air will not win us our freedom.
A committee here, a committee there...
187
00:17:31,799 --> 00:17:33,319
Debating !
188
00:17:35,359 --> 00:17:38,319
Shame ! Thinking too much
gets you nowhere !
189
00:17:38,400 --> 00:17:42,720
Let your mind do too much work,
and your hands will stay idle.
190
00:17:43,160 --> 00:17:45,599
You'll end up with no decisions
and no actions,
191
00:17:45,680 --> 00:17:48,079
because your life becomes too precious.
192
00:17:48,960 --> 00:17:51,319
And this, what's this ?
193
00:17:55,319 --> 00:17:57,400
Which order am I to carry out ?
194
00:17:58,480 --> 00:18:02,119
What if they keep changing
their minds every five days !
195
00:18:02,200 --> 00:18:05,240
It's too late now.
I've already prepared everything !
196
00:18:05,319 --> 00:18:08,359
And this order,
I will not acknowledge this order !
197
00:18:09,839 --> 00:18:12,559
Everything continues
according to the plan.
198
00:18:19,400 --> 00:18:22,440
Look at us now !
Revolution !
199
00:18:28,279 --> 00:18:30,680
- We're doing it !
- Screw them !
200
00:18:31,640 --> 00:18:36,920
If it weren't for these mates
and the Revolution
201
00:18:37,720 --> 00:18:42,200
I would still be rotting
in some hell hole in Razboina.
202
00:18:58,559 --> 00:19:02,200
ARABAKONAK
203
00:19:26,759 --> 00:19:31,359
Smoking, talking, sneezing and coughing
are strictly forbidden !
204
00:19:31,920 --> 00:19:36,039
If I hear anyone sneeze, cough or talk
I'll cut off his tongue.
205
00:19:45,680 --> 00:19:47,440
Gicho !
206
00:20:23,960 --> 00:20:28,279
They're coming ! Four guards,
one captain and an ox cart.
207
00:20:30,000 --> 00:20:33,480
Two bullets towards the guard in front,
two towards the guards in the back.
208
00:20:33,559 --> 00:20:34,920
Split the rest.
209
00:21:11,880 --> 00:21:13,680
Fire !
210
00:21:47,519 --> 00:21:49,480
Come on !
211
00:22:07,759 --> 00:22:09,599
Look !
212
00:22:10,920 --> 00:22:15,559
This pistol comes all the way
from America. From their civil war.
213
00:22:16,240 --> 00:22:19,799
A 'Colt'. What a beauty !
Let me see...
214
00:22:19,880 --> 00:22:22,759
I'll keep this for myself !
215
00:22:24,960 --> 00:22:27,079
Fine, if you insist.
216
00:22:29,519 --> 00:22:32,039
We did it !
217
00:22:38,359 --> 00:22:41,240
- Look how it turns !
- Of course it turns !
218
00:22:41,720 --> 00:22:45,000
This comes all the way from America.
From another world.
219
00:22:45,079 --> 00:22:48,319
Gicho ! Come here !
We have to load up.
220
00:22:48,839 --> 00:22:51,160
What's with you and that revolver.
221
00:23:12,200 --> 00:23:13,839
You did well !
222
00:23:14,799 --> 00:23:17,559
- You think so ?
- I say so.
223
00:23:18,480 --> 00:23:20,480
But let me tell you something else:
224
00:23:20,559 --> 00:23:24,400
Didn't you notice that none of us
took direct aim at the enemy
225
00:23:25,559 --> 00:23:27,599
but fired above their heads ?
226
00:23:27,680 --> 00:23:30,200
I thought you were just missing.
227
00:23:30,559 --> 00:23:35,559
It's not that.
No one wants blood on his hands.
228
00:23:36,440 --> 00:23:41,200
We all know the Turks will fire a few
shots, and then they'll scarper.
229
00:23:42,359 --> 00:23:45,400
Very rarely does someone
shoot to kill.
230
00:23:48,319 --> 00:23:52,160
- I didn't know.
- That's why I'm telling you.
231
00:23:53,000 --> 00:23:58,880
But don't you worry...
You did well to hit the Captain.
232
00:23:59,559 --> 00:24:02,000
You are a sharpshooter.
233
00:24:21,000 --> 00:24:24,160
I'll take a third.
234
00:24:24,240 --> 00:24:27,400
The rest is for all of you,
to share in equally.
235
00:24:27,920 --> 00:24:29,920
No cheating and fighting !
236
00:24:33,319 --> 00:24:37,079
And tomorrow all of you,
except for Gicho and Asencho,
237
00:24:37,160 --> 00:24:41,480
will break camp and go east
into the mountains, towards Buzluja.
238
00:24:41,799 --> 00:24:44,920
Hide there for a couple of months
until things quiet down.
239
00:24:46,039 --> 00:24:50,279
Once things have died down I'll send
for you and we'll resume the revolution.
240
00:24:56,119 --> 00:25:00,920
I'll shoot anyone who fights
with his mate ! Damn you !
241
00:25:03,200 --> 00:25:05,559
Are you freedom fighters or what ?
242
00:25:10,440 --> 00:25:14,039
Everybody will give 50 percent
of his share for the Revolution.
243
00:25:44,079 --> 00:25:46,519
When I was in Italy with Garibaldi,
244
00:25:47,160 --> 00:25:51,000
I learnt all about this business
from my friend Fra Diavolo.
245
00:25:51,559 --> 00:25:55,240
Fra Diavolo would give
one-third for the Revolution.
246
00:25:55,319 --> 00:25:58,200
Myself, I do the opposite,
I keep a third.
247
00:25:58,279 --> 00:26:00,720
Everything else
I give for the Revolution.
248
00:26:01,240 --> 00:26:04,400
Is it true that Obshti's won
a medal from Garibaldi ?
249
00:26:08,000 --> 00:26:12,160
Obshti, Asencho doesn't believe
you won a medal in Italy.
250
00:26:15,839 --> 00:26:17,599
Come here.
251
00:26:18,519 --> 00:26:20,240
Come...
252
00:26:25,720 --> 00:26:29,039
Look... Read here.
253
00:26:30,480 --> 00:26:35,839
'Kingdom of Italy,
Ministry of War, serial number 4772.
254
00:26:35,920 --> 00:26:41,599
To Dimitris the Cosmopolitan...'
You know, this is "Obshti" in Italian.
255
00:26:42,000 --> 00:26:44,119
'... recruited volunteer
by Royal decree
256
00:26:44,200 --> 00:26:48,559
from March 6th
to September 20th, 1866.
257
00:26:49,920 --> 00:26:55,960
The said took part in military campaigns
and was awarded with a silver medal,
258
00:26:56,920 --> 00:26:59,920
Commander of Italy with distinction.'
259
00:27:04,400 --> 00:27:06,960
The medal...
I sold the medal in Belgrade.
260
00:27:07,519 --> 00:27:11,319
- You've been everywhere.
- I was also part of the two Legions !
261
00:27:11,400 --> 00:27:15,039
In Serbia and in Montenegro.
And now I'm in Bulgaria.
262
00:27:17,920 --> 00:27:22,400
This is why they call me 'Obshti',
'Cosmopolitan'. You can do it too.
263
00:27:23,079 --> 00:27:25,240
You just have to want it.
264
00:27:38,839 --> 00:27:43,319
You were right, brother Gicho.
Obshti is a great revolutionary.
265
00:27:44,720 --> 00:27:46,640
Forget Levski !
266
00:27:47,480 --> 00:27:50,720
I was telling you,
but you didn't believe me.
267
00:27:54,400 --> 00:27:56,279
How was I supposed to know.
268
00:27:56,359 --> 00:27:59,480
What can you see
from back home in Zheravna ?
269
00:27:59,559 --> 00:28:01,319
Just your own arse.
270
00:28:03,480 --> 00:28:05,960
It's not that easy
to see your own arse.
271
00:28:06,400 --> 00:28:10,279
Well, it's the same in Kotel.
272
00:28:13,519 --> 00:28:17,759
No way !
Don't compare Kotel to Zheravna.
273
00:28:19,440 --> 00:28:23,359
The people in Kotel are open minded.
They plan for the liberation.
274
00:28:23,440 --> 00:28:26,119
They educate themselves.
They are informed.
275
00:28:26,519 --> 00:28:30,119
You know how many people did Petar
Beron educate with his primer ?
276
00:28:30,200 --> 00:28:34,599
So that they open their minds,
take their heads out of the sand
277
00:28:34,960 --> 00:28:36,960
and see the light of day.
278
00:28:42,119 --> 00:28:44,839
Zheravna has fallen behind.
279
00:28:49,720 --> 00:28:52,160
Did you pick a horse for tomorrow ?
280
00:28:54,440 --> 00:28:56,319
The best one !
281
00:29:10,039 --> 00:29:13,839
You must be kidding me !
This scrawny nag's the best you got ?
282
00:29:21,880 --> 00:29:25,400
- It was dark last night.
- It's only good for dried meat.
283
00:29:25,480 --> 00:29:29,000
Don't say things like that,
horses understand everything.
284
00:29:29,839 --> 00:29:32,839
There's nothing wrong with him.
He's in good shape.
285
00:29:32,920 --> 00:29:39,039
Just a bit old and skinny
but he's strong. Tough.
286
00:29:40,359 --> 00:29:42,279
Gicho !
287
00:29:47,920 --> 00:29:52,319
Now listen, Gicho. Forget
what I said you should do yesterday.
288
00:29:53,559 --> 00:29:57,000
You'll take the money
to Teteven not to Lovech,
289
00:29:57,720 --> 00:30:00,720
and you'll give it
to Haji Stanyo Vrabevski.
290
00:30:01,599 --> 00:30:04,559
He'll send it on to Lovech.
291
00:30:05,119 --> 00:30:11,279
Tell him you are there on behalf of
Fotaki Karaiskaki, the merchant.
292
00:30:12,400 --> 00:30:14,279
You got that ?
293
00:30:15,200 --> 00:30:18,119
Yes. Karaiskaki, the merchant.
294
00:30:18,680 --> 00:30:23,720
And then you will deliver
this letter to Levski.
295
00:30:24,240 --> 00:30:27,119
Haji Stanyo will tell you
where to find him.
296
00:30:27,200 --> 00:30:31,799
You'll be asking
for Aslan the Dervish. Look...
297
00:30:33,720 --> 00:30:36,119
The right people know who he is.
298
00:30:36,920 --> 00:30:40,799
This is a letter from me to Levski.
Not to go through the Committee.
299
00:30:41,119 --> 00:30:43,759
It's personal. You got it ?
300
00:30:45,279 --> 00:30:49,759
It's very important that you find him
and deliver it to him personally.
301
00:30:51,759 --> 00:30:55,119
I understand.
I'll do everything I can.
302
00:30:58,279 --> 00:31:00,599
Don't stop until you find him.
303
00:31:01,160 --> 00:31:05,079
It could be easy or it could be
very hard. It depends.
304
00:31:07,440 --> 00:31:09,759
This is your mission.
305
00:31:13,240 --> 00:31:14,799
Off you go !
306
00:31:45,599 --> 00:31:50,039
Very clever !
307
00:31:50,680 --> 00:31:53,720
Dervish Aslan means Deacon Levski.
308
00:31:54,559 --> 00:31:57,000
Dervish is a Muslim monk.
309
00:31:57,440 --> 00:32:00,279
And aslan means a lion, 'lev'.
310
00:32:36,000 --> 00:32:39,440
If this horse had hair
by the time we got to Teteven
311
00:32:39,759 --> 00:32:43,440
it would've turned completely grey.
Resembling a good old grandma.
312
00:32:44,119 --> 00:32:46,880
The hair on the horse's head
is called a mane, Gicho.
313
00:32:46,960 --> 00:32:49,759
And its mane is not grey at all.
314
00:32:50,839 --> 00:32:53,319
How should we name the horse ?
315
00:32:54,200 --> 00:32:57,200
Considering the mission we are on,
316
00:32:58,880 --> 00:33:01,319
I'd say we should name him
Grandpa Ivan.
317
00:33:02,720 --> 00:33:05,960
Isn't this a rather grand name
for such a lousy horse.
318
00:33:09,039 --> 00:33:11,319
Well then
let's call him the Frenchie.
319
00:33:11,400 --> 00:33:14,759
- It's still a revolutionary name.
- No way !
320
00:33:15,480 --> 00:33:17,559
This will be pure blasphemy.
321
00:33:19,599 --> 00:33:21,839
Then let's go back to Grandpa Ivan.
322
00:33:23,680 --> 00:33:27,160
- Grandpa Ivan... Do you like it ?
- Asencho...
323
00:33:27,599 --> 00:33:31,240
Don't bother the horse,
he's got a heavy load to carry as it is.
324
00:33:31,319 --> 00:33:35,200
I think talking actually
helps him to keep going.
325
00:33:36,400 --> 00:33:39,799
You have to be kind to all animals.
326
00:33:47,960 --> 00:33:51,640
Evening. The merchant
Fotaki Karaiskaki sent us.
327
00:33:51,720 --> 00:33:53,359
TETEVEN
328
00:34:10,000 --> 00:34:16,239
If Karaiskaki sent you
then you must have something for me.
329
00:34:16,320 --> 00:34:18,239
Yes, we do.
330
00:34:19,159 --> 00:34:21,000
Go upstairs.
331
00:34:39,800 --> 00:34:43,679
My father Panayot is a Haji too.
This is why his name is Hajidobrev.
332
00:34:44,000 --> 00:34:48,039
His father was a Haji too.
As for me, I am not interested !
333
00:34:50,360 --> 00:34:54,880
Screw this ! One should go to Paris.
What's the point visiting Jerusalem ?!
334
00:34:55,518 --> 00:34:56,960
In order to be a Haji...
335
00:34:57,039 --> 00:35:00,639
God save us from a Haji pauper,
a shabby Greek and a skinny pig.
336
00:35:00,719 --> 00:35:05,920
There are so many Haji in Kotel.
Many of the older shepherds are Haji.
337
00:35:06,239 --> 00:35:11,079
They know everything, they talk big...
And they tend sheep.
338
00:35:17,599 --> 00:35:21,960
Some folk have taken
to washing their hands before eating,
339
00:35:22,400 --> 00:35:25,159
but that's going too far.
340
00:35:26,079 --> 00:35:29,079
In Bulgaria you only have to say
that your crazy idea is something
341
00:35:29,159 --> 00:35:34,000
that everybody in Europe does
and all the people will start doing it.
342
00:35:35,079 --> 00:35:38,599
So much washing, they'll scrape
the skin off their hands.
343
00:35:39,079 --> 00:35:40,800
This is the French way.
344
00:35:41,400 --> 00:35:44,119
Tell them that shitting in the street
is the French way
345
00:35:44,199 --> 00:35:46,800
and they will all
start shitting in the street.
346
00:35:46,880 --> 00:35:49,559
Same with washing your hands
before you eat... Why do it ?!
347
00:35:49,639 --> 00:35:52,159
You've only just begun touching
the meat, getting your hands dirty.
348
00:35:52,239 --> 00:35:53,559
And then you have to wash again.
349
00:35:53,639 --> 00:35:56,119
If people have nothing better to do...
350
00:35:59,360 --> 00:36:02,800
So... Where can we find
Aslan the Dervish ?
351
00:36:05,559 --> 00:36:09,800
He should be in Shipkovo.
Head that way tomorrow.
352
00:36:21,960 --> 00:36:25,960
His breath reeks so badly,
he may just as well be dead.
353
00:36:29,280 --> 00:36:33,199
- He's not ill is he ?
- No, he just stinks.
354
00:36:34,119 --> 00:36:36,639
- Is he hungry ?
- No.
355
00:36:37,519 --> 00:36:42,119
Look at him ! You'd think he's out
for a leisurely stroll in the park.
356
00:36:43,840 --> 00:36:47,239
I wish I could just hang him
on a tree somewhere.
357
00:36:47,320 --> 00:36:50,719
You can't hang him.
The tree would break.
358
00:36:51,400 --> 00:36:56,360
- I'll hang you then !
- You can... But why ?
359
00:36:56,840 --> 00:36:59,920
For having saddled us
with this horse !
360
00:37:00,000 --> 00:37:03,280
- There's nothing wrong with him.
- So why is he not moving then ?
361
00:37:03,360 --> 00:37:07,960
He'll move, alright,
He's just taking a breather.
362
00:37:09,920 --> 00:37:14,039
Maybe he just enjoys having a break
to look around now and again.
363
00:37:17,679 --> 00:37:20,199
Who knows what's on his mind ?
364
00:37:22,360 --> 00:37:25,920
I certainly have no clue.
I've never been an animal.
365
00:37:36,440 --> 00:37:38,320
Come on !
366
00:37:51,440 --> 00:37:57,039
The two of us remind me of two forest
wanderers criss-crossing the woods.
367
00:38:14,599 --> 00:38:17,239
'FOREST WANDERER'
by Georgi Rakovski
368
00:38:18,960 --> 00:38:22,199
I've forgotten everything,
since I became a shepherd.
369
00:38:23,639 --> 00:38:25,559
PRIMER
370
00:38:28,000 --> 00:38:29,960
This is the oldest edition.
371
00:38:32,719 --> 00:38:35,960
I've always wondered...
What does this boy have in his hand ?
372
00:38:38,920 --> 00:38:41,440
Old stuff. Makes no sense.
373
00:38:46,480 --> 00:38:48,400
Asencho...
374
00:38:49,360 --> 00:38:51,679
Why are the pages so shiny ?
375
00:38:53,480 --> 00:38:56,760
My uncle Dimitar
gave me this primer.
376
00:38:57,760 --> 00:39:00,199
He'd have brandy and bacon
for breakfast.
377
00:39:00,280 --> 00:39:06,559
First he'd touch the bacon then turn
the page. This is a memento from him.
378
00:39:07,880 --> 00:39:09,880
Quite some memento !
379
00:39:10,480 --> 00:39:13,760
If Beron sees it he will jump straight
in the river in Paris.
380
00:39:15,119 --> 00:39:20,320
- There is a river in Paris ?
- Sure ! Of course...
381
00:39:20,880 --> 00:39:25,800
Paris has everything. Needless to say,
if Zheravna and Kotel have rivers...
382
00:39:26,880 --> 00:39:28,559
This...
383
00:39:29,440 --> 00:39:32,440
This is my favorite part
of the primer. The verbs.
384
00:39:32,519 --> 00:39:34,880
You can't speak without verbs.
385
00:39:36,039 --> 00:39:37,840
Look...
386
00:39:38,440 --> 00:39:40,719
He conjugates 'to love'.
387
00:39:41,159 --> 00:39:45,400
While everyone conjugates 'to work',
he picks "to love".
388
00:39:45,480 --> 00:39:47,360
- To love !
- Let me...
389
00:39:51,719 --> 00:39:54,719
I love. You love. He loves.
390
00:39:54,800 --> 00:39:58,119
We love. You love. They love.
391
00:40:00,039 --> 00:40:03,760
I have loved.
You have loved. He has loved.
392
00:40:06,360 --> 00:40:10,480
We have loved.
You have loved. They have loved.
393
00:40:11,639 --> 00:40:15,599
I had loved.
You had loved. He had loved.
394
00:40:23,880 --> 00:40:27,079
Look at him, Mr. Beron...
This is what I call unexpected.
395
00:40:27,599 --> 00:40:32,400
- Stop eating these green plums.
- I love the sour taste.
396
00:40:33,400 --> 00:40:35,639
You'll get sick.
397
00:40:36,400 --> 00:40:38,480
I've got a really strong stomach.
398
00:40:39,000 --> 00:40:43,920
The things I've eaten,
you have no idea ! I'll be just fine.
399
00:40:48,719 --> 00:40:52,480
SHIPKOVO
400
00:40:53,760 --> 00:40:56,079
Is the bride expecting ?
401
00:40:58,039 --> 00:41:00,320
She is expecting, indeed.
402
00:41:03,320 --> 00:41:06,639
Why did you give that boy the finger ?
403
00:41:07,199 --> 00:41:09,800
This is the secret sign.
404
00:41:10,599 --> 00:41:14,039
The middle finger is meant to resemble
the canon's firing
405
00:41:14,119 --> 00:41:16,880
which in turn is a symbol
of the uprising.
406
00:41:40,400 --> 00:41:44,480
- What brings you here ?
- We're looking for Aslan the Dervish.
407
00:41:44,559 --> 00:41:48,599
- We have a letter for him.
- He left for Beklemeto yesterday.
408
00:41:50,559 --> 00:41:54,159
Darn, so we will have to climb
up the mountain again.
409
00:41:55,360 --> 00:41:57,719
With this shitty horse.
410
00:41:57,800 --> 00:42:02,320
- We have to leave him, Asencho.
- Sure, do. He'll be well here.
411
00:42:03,039 --> 00:42:06,679
Gicho...
I wish we'd take him with us.
412
00:42:11,320 --> 00:42:14,039
I told you not to eat those green plums.
413
00:42:14,119 --> 00:42:17,159
You have anything
to relieve my friend's constipation ?
414
00:42:18,400 --> 00:42:21,559
I have a herb.
He just needs to drink a cup...
415
00:42:22,760 --> 00:42:27,400
- And by the morning it'll all be out.
- Out which way ?
416
00:42:27,480 --> 00:42:29,599
- He's not going to throw up, is he ?
- No.
417
00:42:29,679 --> 00:42:34,800
No throwing up. It's his arse
that'll take care of things !
418
00:42:41,079 --> 00:42:43,800
BEKLEMETO
419
00:42:52,880 --> 00:42:55,559
This herb is too slow.
420
00:42:56,079 --> 00:42:58,199
Keep pushing ! Stop thinking !
421
00:42:58,280 --> 00:43:03,079
I told you not to eat the plums.
Big mouth, small arse.
422
00:43:04,199 --> 00:43:05,599
It says here,
423
00:43:07,199 --> 00:43:11,159
that in order to avoid constipation
one should eat meat.
424
00:43:11,800 --> 00:43:14,559
The intestines of those,
who eat hard to digest food
425
00:43:14,639 --> 00:43:19,960
are longer than the intestines of those
who eat easy to digest food.
426
00:43:20,840 --> 00:43:25,159
The scientist who wrote that
fed two cats for a year.
427
00:43:25,719 --> 00:43:28,800
One cat ate meat only,
the other one, just plants.
428
00:43:29,159 --> 00:43:31,199
And listen to what happened:
429
00:43:31,679 --> 00:43:34,960
'When he killed the cats
and cut them open
430
00:43:35,039 --> 00:43:38,320
he found that the intestines
of the cat that only ate plants
431
00:43:38,679 --> 00:43:41,440
were 4 inches longer
than the intestines
432
00:43:41,519 --> 00:43:44,840
of the cat that ate just meat.'
You heard that ?
433
00:43:44,920 --> 00:43:46,199
I did !
434
00:43:46,280 --> 00:43:50,360
For half the year, you shepherds
don't eat meat.
435
00:43:50,880 --> 00:43:53,320
Just bread and cheese.
No meat.
436
00:43:54,599 --> 00:43:59,519
Maybe that's why you are constipated.
Who knows how long your intestines are.
437
00:44:00,920 --> 00:44:03,760
4 inches is nothing.
Less than my hand.
438
00:44:07,800 --> 00:44:10,760
They say that on a clear day
you can see as far as Rila.
439
00:44:12,199 --> 00:44:14,840
I wonder which one is Rila.
440
00:44:36,119 --> 00:44:40,239
- My soul is free again !
- Think how little does a soul need ?!
441
00:44:47,960 --> 00:44:51,800
SOPOT
442
00:44:53,039 --> 00:44:55,280
Todor the Medic ?
443
00:44:57,920 --> 00:44:59,679
There he is.
444
00:45:05,400 --> 00:45:07,360
Good evening.
445
00:45:08,239 --> 00:45:10,679
Bring a chair ! Have a seat...
446
00:45:14,039 --> 00:45:16,760
And the courier said all this ?
447
00:45:18,039 --> 00:45:20,960
The courier from Teteven
who comes here.
448
00:45:21,440 --> 00:45:25,039
He told us about
the heroic act at Arabakonak.
449
00:45:26,840 --> 00:45:28,320
So what happened next ?
450
00:45:28,719 --> 00:45:34,159
Maskhar Pasha met with Todor Peev
the teacher, our man in Etropole.
451
00:45:34,559 --> 00:45:38,599
They chit-chatted in French,
and the Pasha really liked him.
452
00:45:39,280 --> 00:45:40,880
Todor told the Pasha
453
00:45:40,960 --> 00:45:45,880
that some bandits from Romania
robbed the treasury's cash convoy.
454
00:45:45,960 --> 00:45:49,920
Bulgarians or not, none knows.
They came from Romania,
455
00:45:50,000 --> 00:45:53,000
got the money
and went back to Romania.
456
00:45:55,800 --> 00:45:58,119
Cheers !
457
00:46:00,280 --> 00:46:03,199
The Arabakonak money is in my pocket
458
00:46:03,280 --> 00:46:05,760
but sure,
let them look for it in Romania.
459
00:46:06,800 --> 00:46:09,719
I can just about see Obshti laughing.
460
00:46:12,639 --> 00:46:15,840
Rest here tonight.
Head towards Kalofer in the morning.
461
00:46:16,480 --> 00:46:19,880
You will no longer be asking for
Aslan the Dervish there.
462
00:46:21,119 --> 00:46:24,039
Look for Ibryam Aga Anadol instead.
463
00:46:24,719 --> 00:46:29,719
- Ibryam Aga Anadol...
- Tell them doctor Sokolov sends you.
464
00:46:31,159 --> 00:46:34,039
That's me, Todor the Medic.
465
00:46:35,880 --> 00:46:38,719
You've got so many secrets to keep !
466
00:46:40,559 --> 00:46:44,480
With this sort of business,
we just have to stay mum.
467
00:46:46,760 --> 00:46:51,440
And we intend to stand up against
the entire Ottoman Empire.
468
00:47:03,880 --> 00:47:06,800
- Who is that ?
- Some French guy. An engineer.
469
00:47:07,239 --> 00:47:10,199
He's working
for the Austrian railway.
470
00:47:10,679 --> 00:47:13,239
Checking the allocated route
for the rail.
471
00:47:14,320 --> 00:47:18,079
Austrians are starting to take over
everything in the Ottoman Empire:
472
00:47:18,159 --> 00:47:21,599
The Post Office is Austrian,
And the railway...
473
00:47:36,000 --> 00:47:37,920
Gicho ?
474
00:47:39,199 --> 00:47:41,639
Follow me and don't ask questions.
475
00:47:57,679 --> 00:47:59,760
Good morning !
476
00:48:06,480 --> 00:48:09,679
Don't worry, my friend.
We mean no harm.
477
00:48:17,280 --> 00:48:19,599
Let me have this jacket, ok ?
478
00:48:20,760 --> 00:48:23,639
And your bowler hat,
if you've got one.
479
00:48:36,039 --> 00:48:37,679
So...
480
00:48:39,039 --> 00:48:43,519
Here...
I'll give you a gold piece.
481
00:48:44,679 --> 00:48:48,960
I can't give you more.
We need the money for the Revolution.
482
00:48:52,960 --> 00:48:54,599
Wait !
483
00:48:55,039 --> 00:48:57,159
I think he wants more money.
484
00:48:58,880 --> 00:49:02,599
No !
Sorry, but we can't give you more.
485
00:49:03,159 --> 00:49:05,360
This is for our Revolution.
486
00:49:10,840 --> 00:49:14,920
I doubt he understands anything. We
don't seem to speak the same language.
487
00:49:15,000 --> 00:49:16,719
Total disaster.
488
00:49:17,920 --> 00:49:20,199
Revolution !
489
00:49:21,119 --> 00:49:23,519
Re-vo-lu-tion...
490
00:49:25,800 --> 00:49:28,400
This is a French word.
Don't you get it ?
491
00:49:29,039 --> 00:49:31,079
What am I to do with you ?!
492
00:49:33,039 --> 00:49:36,280
He must be the stupidest Frenchie
on earth !
493
00:49:47,599 --> 00:49:51,960
What if I hit you with my gun ?
I think this will do.
494
00:49:52,920 --> 00:49:56,159
Since you don't get the message
any other way.
495
00:49:57,320 --> 00:49:59,440
I don't think I hit him hard enough.
496
00:50:00,920 --> 00:50:04,519
- I hope you didn't kill him.
- He'll live.
497
00:50:04,599 --> 00:50:08,800
He is a European, he'll be just fine.
Come on...
498
00:50:21,960 --> 00:50:24,960
He is definitely larger than me.
499
00:50:25,440 --> 00:50:28,400
That's because he's
from the German race.
500
00:50:28,840 --> 00:50:31,840
They're tall and handsome.
501
00:50:33,760 --> 00:50:35,679
Screw'em !
502
00:50:54,800 --> 00:50:58,119
Goodness Gracious ! 2 gold pieces.
This is 200 Grosh.
503
00:50:58,199 --> 00:51:01,039
- Isn't this a bit much ?
- Who cares ?
504
00:51:01,119 --> 00:51:03,079
I didn't work for this money.
505
00:51:03,519 --> 00:51:06,559
Let him have something from me
and from Arabakonak.
506
00:51:10,239 --> 00:51:13,559
Nothing left to say !
You shine bright like a diamond !
507
00:51:17,000 --> 00:51:20,519
He'll be fine. Sorry if we said
something wrong, brother.
508
00:51:23,960 --> 00:51:26,119
Sorry we bothered you !
509
00:51:36,239 --> 00:51:40,119
Chasing after Levski
is no easy business.
510
00:51:40,199 --> 00:51:45,000
- We can't find Levski and that's it.
- Forwards, backwards... same, same
511
00:51:45,320 --> 00:51:47,440
How are we going to ever find him ?
512
00:51:47,519 --> 00:51:50,000
By the time we get there,
he's always gone.
513
00:51:50,079 --> 00:51:52,599
One might come to believe
he doesn't exist.
514
00:51:53,280 --> 00:51:57,679
That's because he's hiding.
And he has every right to be hiding.
515
00:51:58,760 --> 00:52:02,679
If he didn't hide, he'd be screwed,
someone would sure as hell kill him.
516
00:52:03,320 --> 00:52:07,960
- Could be the Turks, or the Bulgarians.
- We need a horse, Asencho.
517
00:52:12,639 --> 00:52:14,800
I miss Grandpa Ivan.
518
00:52:21,239 --> 00:52:24,960
I'm sorry but we have
to confiscate your cart.
519
00:52:26,400 --> 00:52:30,920
- For the Revolution.
- Confiscate ?
520
00:52:31,840 --> 00:52:33,400
What revolution ?
521
00:52:37,440 --> 00:52:41,039
Your Revolution.
We fight for your freedom !
522
00:52:42,599 --> 00:52:44,920
Are you swearing at me ?
523
00:52:47,480 --> 00:52:50,239
I bet you're mentally swearing at me !
524
00:52:52,199 --> 00:52:56,599
Hand the cart over !
Your life's worthless !
525
00:53:06,599 --> 00:53:10,119
Asencho, Asencho...
You see how in one day
526
00:53:10,199 --> 00:53:13,920
we ended up with a suit,
a bowler hat, a donkey and a cart ?
527
00:53:15,559 --> 00:53:17,880
When it rains, it pours.
528
00:53:20,960 --> 00:53:24,159
If you ask me,
Bulgarians are not to be trusted.
529
00:53:24,239 --> 00:53:26,400
Bulgarians are of weak spirit.
530
00:53:27,159 --> 00:53:30,679
Servile, envious and worshippers
of all things foreign.
531
00:53:30,760 --> 00:53:33,760
Then why do we bother
fight for their freedom ?
532
00:53:34,440 --> 00:53:35,840
Because ! We are !
533
00:53:35,920 --> 00:53:39,440
They don't want to be free, yet we are
fighting for their liberation.
534
00:53:39,519 --> 00:53:41,239
And liberated they will be !
535
00:53:41,880 --> 00:53:45,119
And once they are free, they'll carry on
living the only way they know.
536
00:53:45,199 --> 00:53:49,119
Only the masters would have changed,
Bulgarians, instead of Turks.
537
00:53:49,639 --> 00:53:52,639
People like Obshti,
worthy, and enlightened.
538
00:53:53,320 --> 00:53:56,719
And people like this will help everyone
reach for the heights.
539
00:53:58,159 --> 00:54:01,320
Say a wise word at first.
And if they don't listen
540
00:54:01,400 --> 00:54:04,000
then forcefully make them want
to reach for the heights.
541
00:54:04,079 --> 00:54:07,440
To the heights !
We reached for the heights, didn't we !
542
00:54:42,880 --> 00:54:47,599
- How long do we keep looking ?
- Till we find him. Obshti's orders.
543
00:55:09,000 --> 00:55:12,800
This secret sign is old.
Give me the new one.
544
00:55:13,320 --> 00:55:16,079
Tell me what the new one is ?
545
00:55:17,760 --> 00:55:21,519
Doesn't matter. Take us to him.
546
00:55:21,880 --> 00:55:25,079
I can't let you in.
Unless you give me the new secret sign.
547
00:55:25,159 --> 00:55:27,400
This is why I don't like committees.
548
00:55:27,480 --> 00:55:29,920
Always coming up
with some new nonsense !
549
00:55:30,800 --> 00:55:33,480
See this ?
We have to deliver it.
550
00:55:33,559 --> 00:55:36,599
Now let us in
so we could complete our mission.
551
00:55:37,719 --> 00:55:40,519
I cannot do that.
Unless you give me the new sign !
552
00:55:43,519 --> 00:55:46,000
Don't make me hit you !
553
00:55:48,320 --> 00:55:51,079
Open the goddamn door !
554
00:55:52,960 --> 00:55:56,280
MAGLIZH MONASTERY
555
00:56:06,159 --> 00:56:08,320
Welcome...
556
00:56:09,159 --> 00:56:10,719
Welcome.
557
00:56:18,840 --> 00:56:23,159
So, sir... We are looking
for Ibryam Aga Anadol.
558
00:56:24,039 --> 00:56:26,079
We have a letter for him.
559
00:56:27,239 --> 00:56:30,920
He is not here.
He left a few days ago.
560
00:56:31,320 --> 00:56:34,760
- You've just missed him.
- Not again !
561
00:56:35,719 --> 00:56:38,039
We are tired of missing him.
562
00:56:38,440 --> 00:56:41,800
You can leave the letter with me.
I am his representative.
563
00:56:42,760 --> 00:56:45,159
- I will give it to him.
- No way.
564
00:56:45,719 --> 00:56:48,960
Mr. Obshti ordered me
to deliver it personally.
565
00:56:50,480 --> 00:56:53,320
Then let me read the letter.
566
00:56:54,480 --> 00:56:58,079
Later when I see him
I'll pass on what's written.
567
00:56:58,159 --> 00:57:03,840
And you can keep the letter.
It has to get to him, right ?
568
00:57:04,840 --> 00:57:08,199
How long have you been carrying it
up and down the roads...
569
00:57:13,519 --> 00:57:17,800
Todor from Shumen and his detachment
are now on Buzluja.
570
00:57:18,719 --> 00:57:22,159
If you hurry
you might catch up with them.
571
00:57:22,960 --> 00:57:26,039
All right...
572
00:57:26,480 --> 00:57:28,639
Read it and give it back to me.
573
00:58:17,920 --> 00:58:21,360
Very well.
I'll pass it on to him.
574
00:58:26,679 --> 00:58:30,519
Thank you and fare well !
575
00:58:58,960 --> 00:59:03,599
Gicho...
I think this guy was Levski himself.
576
00:59:04,239 --> 00:59:08,199
- Who ?
- This guy. The representative.
577
00:59:09,840 --> 00:59:13,800
- I think he was Levski.
- This guy ?
578
00:59:14,440 --> 00:59:18,599
No... He was just a representative.
Didn't you see his face ?
579
00:59:19,000 --> 00:59:23,159
A modest man with a distracted look.
And no beard.
580
00:59:24,000 --> 00:59:27,719
Looked like a teacher.
Just another man in the street.
581
00:59:28,199 --> 00:59:32,519
That couldn't have been Levski.
Levski's gotta be formidable !
582
00:59:33,000 --> 00:59:37,480
Seeing him must send shivers
down one's spine.
583
00:59:38,719 --> 00:59:41,000
How could you think
this guy was Levski ?!
584
00:59:41,079 --> 00:59:43,559
I don't know.
I had a weird feeling.
585
00:59:44,320 --> 00:59:46,159
I'm a silly fool.
586
00:59:47,599 --> 00:59:50,079
But we didn't deliver the letter.
587
00:59:50,159 --> 00:59:53,559
The revolution's going to happen
with or without it.
588
00:59:53,639 --> 00:59:56,880
I don't get it. What good's that
writing all about anyhow ?
589
00:59:56,960 --> 01:00:00,599
The fight for freedom needs more action.
Less thinking !
590
01:00:00,679 --> 01:00:04,400
Agree... But what do we do
with the letter ?
591
01:00:05,079 --> 01:00:07,800
- Eat it maybe ?
- Forget about it !
592
01:00:08,440 --> 01:00:12,719
We will shove it somewhere.
Up some dog's arse, if need be.
593
01:00:15,679 --> 01:00:18,119
And the dog,
who will hold the dog ?
594
01:00:21,440 --> 01:00:23,800
BUZLUJA
595
01:00:23,880 --> 01:00:25,480
Was that necessary ?
596
01:00:25,559 --> 01:00:28,440
It'll either bring the guys
or the bears.
597
01:00:32,440 --> 01:00:35,880
Beetle !
598
01:00:40,400 --> 01:00:42,440
Beetle, wait !
599
01:00:50,400 --> 01:00:53,559
Where do you think you are,
firing your gun like this ?
600
01:00:54,599 --> 01:00:59,360
We've been searching for you all day.
You finally heard us.
601
01:00:59,960 --> 01:01:04,239
We heard you, but the Turkish
suckers could've heard you too.
602
01:01:18,320 --> 01:01:22,440
In honour of Haji Dimitar and his men,
killed here by the Turks.
603
01:01:23,440 --> 01:01:25,599
God rest their souls !
604
01:01:30,599 --> 01:01:32,920
Let's fire our guns
in their honour !
605
01:01:33,000 --> 01:01:37,239
- No ! They could hear us.
- So what ? Let them hear us !
606
01:01:37,599 --> 01:01:40,639
No !
We don't do stupid things !
607
01:01:48,320 --> 01:01:51,920
I have an idea !
Let's write a letter.
608
01:01:52,239 --> 01:01:55,280
A proclamation of sorts
in honour of the fallen heroes.
609
01:01:55,360 --> 01:01:58,159
A proclamation to the Bulgarian people !
610
01:02:00,519 --> 01:02:04,599
This is hogwash.
But you can write it if you want.
611
01:02:05,039 --> 01:02:06,920
We'll read it.
612
01:02:26,559 --> 01:02:28,199
Dear brothers !
613
01:02:29,800 --> 01:02:32,599
The time has finally come
for us to rise up.
614
01:02:34,119 --> 01:02:37,559
We must stand up
for swift and decisive change.
615
01:02:41,039 --> 01:02:44,519
What have our long oppressed fellows
been doing for so long ?
616
01:02:45,599 --> 01:02:50,880
Banging their heads against the wall
year after year for centuries on end.
617
01:02:54,840 --> 01:03:00,239
A man who's not free,
is not truly alive.
618
01:03:04,880 --> 01:03:07,119
Wake up, my brothers !
619
01:03:09,320 --> 01:03:11,880
Stand up on your two feet
start roaring like a lion
620
01:03:11,960 --> 01:03:15,000
and reject the slavery
and tyranny of the Empire !
621
01:03:16,960 --> 01:03:21,679
Our people have dreamed
of freedom for so long
622
01:03:24,400 --> 01:03:28,119
and yearned for it
in their minds forthwith...
623
01:03:28,199 --> 01:03:31,400
You don't write forth, but fo-urth.
624
01:03:32,440 --> 01:03:34,760
Do you have any idea
what you're talking about ?
625
01:03:34,840 --> 01:03:38,719
Just think it over for a moment,
what you're saying makes no sense.
626
01:03:38,800 --> 01:03:44,000
- Do you say forth or fo-urth ?
- Forthwith is written with a 'U'.
627
01:03:44,880 --> 01:03:48,840
You say monks but you're not going
to say they live in a monkastery ?
628
01:03:50,079 --> 01:03:55,559
Monkastery may be not,
but forthwith is written with a 'U'.
629
01:03:59,599 --> 01:04:03,760
You lot there in Shumen
call pigs hot spice if you so wish,
630
01:04:04,199 --> 01:04:06,920
but don't distract me from
properly completing the task at hand.
631
01:04:07,000 --> 01:04:10,679
Todor, Acorn...
Don't go where you need not to be.
632
01:04:10,760 --> 01:04:12,760
Let Gicho carry on writing.
633
01:04:13,239 --> 01:04:16,679
He's been taught
in Kotel by Mr. Beron himself.
634
01:04:17,679 --> 01:04:19,960
You really don't get it, do you ?
635
01:04:21,320 --> 01:04:23,800
I've dedicated myself not only
to the Revolution
636
01:04:23,880 --> 01:04:26,119
but also to educating the lot.
637
01:04:27,320 --> 01:04:32,000
No education, no revolution. The
uneducated cannot make a revolution.
638
01:04:32,920 --> 01:04:35,679
You have to reach for the heights,
open your mind, enlighten yourself
639
01:04:35,760 --> 01:04:37,440
so as to start having
honorable thoughts,
640
01:04:37,519 --> 01:04:41,079
and realize not only that you can speak,
but that you can think too,
641
01:04:41,159 --> 01:04:43,519
and this is what
makes you a human being !
642
01:04:44,320 --> 01:04:47,760
From realizing this
to rising up is but one step.
643
01:05:11,039 --> 01:05:14,119
You said it brilliantly, Gicho !
644
01:05:18,400 --> 01:05:22,320
- Don't pay mind to the ignorant.
- I don't.
645
01:05:23,559 --> 01:05:26,159
Because I know there is hope.
646
01:05:35,159 --> 01:05:37,119
What exactly are you doing ?
647
01:05:38,559 --> 01:05:42,519
I'm washing up. You don't know
how it's done Gicho, do you ?
648
01:05:44,079 --> 01:05:46,719
You lather the dry clothes
with soap like this
649
01:05:46,800 --> 01:05:49,559
then you rub everything off
with a cloth.
650
01:05:50,360 --> 01:05:54,920
And then you're all done.
I learnt this while shepherding.
651
01:05:56,480 --> 01:05:59,400
The things you know, precious !
652
01:06:07,480 --> 01:06:10,840
The fight for our freedom would require
653
01:06:11,159 --> 01:06:14,039
that we rob all the tax
cash convoys in the land !
654
01:06:14,119 --> 01:06:18,119
This is needed, so that there's means
to finance our fight for freedom,
655
01:06:18,199 --> 01:06:21,320
and in order to buy weapons
for all the brave men,
656
01:06:21,400 --> 01:06:25,079
before they go out to face
the blood-sucking Turks in the fields.
657
01:06:27,800 --> 01:06:31,960
To this end, every Bulgarian
must support with all available means
658
01:06:32,039 --> 01:06:34,679
the fighters already up in arms
in the woods.
659
01:06:35,679 --> 01:06:39,920
And at every opportunity that presents
itself remember to stick to the rule:
660
01:06:40,000 --> 01:06:42,480
From the people, for the people !
661
01:06:51,639 --> 01:06:55,079
Brothers, fighting for our freedom
is in our own hands !
662
01:06:55,599 --> 01:06:57,480
God be with us !
663
01:07:59,920 --> 01:08:03,400
- Where were you off to, mate ?
- I couldn't stop.
664
01:08:04,079 --> 01:08:06,280
I'm slippery because of the soap.
665
01:08:19,800 --> 01:08:23,680
The Turks found out
we did the robbery.
666
01:08:26,318 --> 01:08:32,960
The Tashev brothers came to me.
They wanted 20,000 Grosh, or else...
667
01:08:33,880 --> 01:08:36,800
They threatened to inform
the Governor about us.
668
01:08:37,359 --> 01:08:40,760
I sent them on their way
thinking they wouldn't dare do that.
669
01:08:43,000 --> 01:08:46,439
But they did.
The Governor knows everything.
670
01:08:47,920 --> 01:08:49,880
Now they're after me.
671
01:08:50,880 --> 01:08:55,760
They are looking for Obshti,
and they know about you too.
672
01:09:11,840 --> 01:09:14,039
We are all in trouble...
673
01:09:18,000 --> 01:09:20,760
All right ! Shuntov...
674
01:09:23,039 --> 01:09:26,719
Tell Obshti that we'll hide our share
of the money at Zlosten.
675
01:09:27,478 --> 01:09:31,279
Then we'll camp out somewhere
in the mountains around Sliven.
676
01:09:34,439 --> 01:09:38,199
We might go to Razboina !
Let them try to catch us there !
677
01:09:41,318 --> 01:09:44,279
What a mess.
Things are not well, brother.
678
01:09:44,800 --> 01:09:48,000
The Revolution might not happen
as fast as we thought.
679
01:09:58,159 --> 01:10:02,000
Together with Todor and Asencho
we moved all the money to Zlosten.
680
01:10:02,840 --> 01:10:07,520
We hid it deep down in a cave.
Safe and sound till we return.
681
01:10:09,119 --> 01:10:12,719
Then Asencho and myself
we went down to Kotel, my hometown.
682
01:10:15,920 --> 01:10:19,680
KOTEL
683
01:10:39,920 --> 01:10:44,840
What's this horse that's neighing
out there ?
684
01:10:45,279 --> 01:10:48,800
It's mine, I bought him
two months ago from the gypsies.
685
01:10:49,199 --> 01:10:51,000
To carry my books.
686
01:10:51,079 --> 01:10:56,880
He's past it,
but I got him on the cheap.
687
01:10:58,000 --> 01:11:00,159
He's just fine for what I need.
688
01:11:04,520 --> 01:11:09,079
I have a feeling. I think
this is my horse, Grandpa Ivan !
689
01:11:09,800 --> 01:11:13,760
You've lost your mind !
What would Grandpa Ivan do here ?
690
01:11:14,840 --> 01:11:16,639
Just listen !
691
01:11:17,639 --> 01:11:22,079
This couldn't be old Grandpa Ivan.
This sounds like a younger horse.
692
01:11:24,119 --> 01:11:26,840
That can't be anyone other
than Grandpa Ivan !
693
01:11:40,520 --> 01:11:42,880
Grandpa Ivan !
694
01:11:46,318 --> 01:11:48,239
I knew it !
695
01:11:53,119 --> 01:11:55,439
I can't believe that !
696
01:11:56,520 --> 01:11:59,880
I wouldn't have bet a Grosh
that this could ever happen !
697
01:12:00,559 --> 01:12:02,760
He sniffed us out.
698
01:12:04,520 --> 01:12:06,760
Grandpa Ivan is coming with us !
699
01:12:10,520 --> 01:12:14,680
Gicho, you're an educated man,
but you're not right about this.
700
01:12:14,760 --> 01:12:16,520
Istanbul is further north.
701
01:12:16,600 --> 01:12:19,239
My friend,
Istanbul is on the edge of Asia !
702
01:12:19,318 --> 01:12:23,760
Don't embarrass yourself. Of course
Thessaloniki is further north !
703
01:12:24,239 --> 01:12:29,600
You wanna bet ?
I bet 500 Grosh.
704
01:12:29,680 --> 01:12:32,680
- Istanbul is further north.
- I bet you my 'Colt' !
705
01:12:33,119 --> 01:12:37,000
And we'll settle this bet right away
so it could be a lesson to you.
706
01:12:44,880 --> 01:12:47,559
They've placed a bet, in cash.
707
01:12:47,639 --> 01:12:50,520
Which one is further north,
Istanbul or Thessaloniki.
708
01:12:50,600 --> 01:12:53,719
- Istanbul, obviously.
- Isn't it Thessaloniki ?
709
01:12:54,199 --> 01:12:59,520
- Istanbul ! Don't embarrass yourself !
- No... Thessaloniki is further up.
710
01:13:01,559 --> 01:13:06,478
Sir, my friend and I, we came
to the townhall to look at the map.
711
01:13:07,199 --> 01:13:09,079
If it's possible.
712
01:13:24,318 --> 01:13:29,318
Whoever bet on Istanbul has won.
713
01:13:31,079 --> 01:13:34,680
Can we be sure that this is the most
accurate map of the Ottoman Empire ?
714
01:13:37,239 --> 01:13:40,079
Come on in and see for yourselves.
715
01:13:42,079 --> 01:13:45,199
That's the most reliable map
in the land.
716
01:13:45,279 --> 01:13:48,559
They've got the same
in Ruse's townhall too.
717
01:13:49,680 --> 01:13:52,478
The best and most accurate work
for a map. No mistake.
718
01:13:52,559 --> 01:13:57,199
There you have it.
Thessaloniki... Istanbul...
719
01:13:57,960 --> 01:14:00,439
Istanbul is further north.
720
01:14:02,079 --> 01:14:04,199
I told you !
721
01:14:05,239 --> 01:14:10,559
You don't seem to be a very educated
person yet you know such things !
722
01:14:10,639 --> 01:14:12,559
Where did you learn this ?
723
01:14:12,639 --> 01:14:18,039
How did you work it out ?
Come on...
724
01:14:18,960 --> 01:14:21,680
Tell us, tell us don't be afraid.
725
01:14:25,559 --> 01:14:30,719
I was a young apprentice shepherd.
14-15 years old.
726
01:14:31,159 --> 01:14:36,159
Me and my mates
we found a Greek map.
727
01:14:37,639 --> 01:14:41,840
That had the Pan-Hellenic dream
all mapped out,
728
01:14:42,279 --> 01:14:46,719
including all the lands that were
supposed to be part of Greater Greece.
729
01:14:50,199 --> 01:14:53,800
This map had a grid.
730
01:14:56,719 --> 01:15:01,478
We used it to measure our...
731
01:15:02,239 --> 01:15:04,439
Measure what ?
732
01:15:08,119 --> 01:15:10,680
We measured our dicks with it.
733
01:15:11,279 --> 01:15:14,760
- That's how I know.
- How far did yours go ? Istanbul ?
734
01:15:14,840 --> 01:15:19,439
Don't underestimate me, sir.
That map began with Crete
735
01:15:19,840 --> 01:15:23,318
and got up as far as Romania.
And mine...
736
01:15:24,199 --> 01:15:27,039
Mine reached from Crete
to say Plovdiv.
737
01:15:30,439 --> 01:15:34,000
- Yeah right, whatever !
- Don't take it personally, now.
738
01:15:34,079 --> 01:15:35,760
No man can know everything.
739
01:15:35,840 --> 01:15:39,880
From Crete... To Plovdiv ?
740
01:15:49,760 --> 01:15:51,559
Way to go !
741
01:16:04,800 --> 01:16:08,398
As a friend and a good mate
and a good human being
742
01:16:08,478 --> 01:16:11,239
I think you should return
the revolver back to me.
743
01:16:11,318 --> 01:16:17,000
Say, had I won your 500 Grosh, I'd have
returned it. Well at least 100 of it.
744
01:16:18,359 --> 01:16:20,559
I wouldn't let you to starve.
745
01:16:24,920 --> 01:16:29,439
Shouldn't you have called on
your family ? See what they're up to ?
746
01:16:31,079 --> 01:16:34,800
They are making coats.
Same as always !
747
01:16:37,359 --> 01:16:39,199
That's not a life for me.
748
01:16:40,359 --> 01:16:43,478
I made the right choice
becoming a revolutionary.
749
01:16:43,559 --> 01:16:46,439
I've committed myself to the revolution.
750
01:16:48,079 --> 01:16:51,398
Check this out,
I took this from the townhall !
751
01:16:51,478 --> 01:16:54,199
Later we can use it to stamp
the proclamation.
752
01:16:54,279 --> 01:16:56,719
Alright then, you know best...
753
01:17:02,279 --> 01:17:06,279
Gicho, you sure ? Wouldn't it be better
for you to come with us ?
754
01:17:06,920 --> 01:17:09,719
No biggie,
we'll be all done in a week !
755
01:17:10,199 --> 01:17:13,680
We'll bring the proclamation
to the Central Committee in Lovech.
756
01:17:13,760 --> 01:17:18,119
Then they'll distribute it and people
will get excited to join the cause.
757
01:17:18,639 --> 01:17:20,239
Very well...
758
01:17:22,719 --> 01:17:25,760
In any case, it seems this
revolution business would take a while.
759
01:17:25,840 --> 01:17:29,760
We will go to Rakovski's cave
and we'll wait for you there.
760
01:17:32,039 --> 01:17:34,359
Not again, Granpa Ivan !
761
01:17:34,680 --> 01:17:38,039
Go, go, go !
762
01:17:43,880 --> 01:17:45,760
Gicho !
763
01:17:54,039 --> 01:17:56,880
Fuck ! Darn river !
764
01:17:58,800 --> 01:18:00,719
Be damned !
765
01:18:01,119 --> 01:18:03,800
Don't worry, Gicho !
All is not lost.
766
01:18:04,119 --> 01:18:06,800
Some of the sheets are bound
to come to shore.
767
01:18:06,880 --> 01:18:09,318
Someone will find them
and read the proclamation.
768
01:18:09,398 --> 01:18:11,119
The sheets will come to shore,
you say ?
769
01:18:11,199 --> 01:18:14,079
And if I threw you in the river,
you think I'll find you later ?
770
01:18:14,159 --> 01:18:15,880
You'd find me.
771
01:18:20,279 --> 01:18:25,159
Motherfucking river !
And this motherfucking cart !
772
01:18:26,920 --> 01:18:29,920
All things Bulgarian
are just like this ! Rubbish !
773
01:18:30,000 --> 01:18:34,680
Everything's bugged, the rivers,
the bridges, the valleys... Everything !
774
01:18:35,559 --> 01:18:39,920
And this fucking horse...
Look at his stupid face !
775
01:18:44,520 --> 01:18:48,079
This is the most
fucked up river in the world !
776
01:18:48,559 --> 01:18:52,960
- I'd like to set it on fire right now.
- You could do no harm to the river.
777
01:18:53,039 --> 01:18:56,520
It has been here
for hundreds of years
778
01:18:56,600 --> 01:19:01,439
and will be here for hundreds more.
It doesn't give a damn about us.
779
01:19:02,199 --> 01:19:05,760
Fuck it ! Maybe not everything's lost
after all !
780
01:19:05,840 --> 01:19:10,159
We might find some printing press
in Lovech and make copies there.
781
01:19:13,279 --> 01:19:17,039
- This cart is done.
- Fuck it !
782
01:19:27,719 --> 01:19:30,760
LOVECH
783
01:19:41,920 --> 01:19:44,478
This is Bulgaria in essence...
784
01:19:45,079 --> 01:19:48,800
A bit Turkish,
a bit German, a bit Russian.
785
01:20:05,000 --> 01:20:09,880
Have you tried cocoa ?
This is German coffee.
786
01:20:10,840 --> 01:20:13,359
They call it Cocoa.
787
01:20:14,680 --> 01:20:17,199
It's much better
than Turkish coffee !
788
01:20:17,279 --> 01:20:22,478
Everything German is the best.
Coffee, guns... Everything.
789
01:20:27,079 --> 01:20:29,478
You are looking very French.
Good job !
790
01:20:29,559 --> 01:20:32,800
This must have been a good suit once.
French, isn't it ?
791
01:20:34,680 --> 01:20:37,000
Looks like it had stripes once.
792
01:20:38,199 --> 01:20:41,760
If there are stripes then it's French.
Take this from me.
793
01:20:42,119 --> 01:20:46,079
The German style is plain single color,
the English is checkered.
794
01:20:46,159 --> 01:20:49,478
It's always like that.
Who knows why !
795
01:20:53,880 --> 01:20:56,079
What do you think ?
796
01:20:59,318 --> 01:21:04,000
Look at this esteemed party !
I heard you have friends visiting.
797
01:21:04,439 --> 01:21:08,279
So I decided to stop by.
And here they are.
798
01:21:08,800 --> 01:21:10,760
You heard right.
799
01:21:11,680 --> 01:21:13,760
This is mister Gicho.
800
01:21:15,600 --> 01:21:16,800
Rashov, pleasure to meet you.
801
01:21:16,880 --> 01:21:20,478
- And this is mister...
- Asencho.
802
01:21:25,960 --> 01:21:30,880
This, my friends, is a musical
instrument, a guitar.
803
01:21:46,359 --> 01:21:49,439
'Vous fatiguez'
means 'are you tired' ?
804
01:21:53,880 --> 01:21:56,559
Mr. Gicho,
what business brings you here ?
805
01:21:57,520 --> 01:22:00,800
We came to deliver
this important proclamation.
806
01:22:03,119 --> 01:22:05,800
Would you be able to make copies ?
807
01:22:14,039 --> 01:22:18,880
'Dear brothers !
The time has finally come...'
808
01:22:19,199 --> 01:22:23,398
You know that I can no longer
listen in on such matters.
809
01:22:23,960 --> 01:22:27,880
It will be best, if you leave
the political discussions for later.
810
01:22:27,960 --> 01:22:29,318
And now...
811
01:22:31,840 --> 01:22:35,478
Would you like me to play
another song on the guitar ?
812
01:22:38,279 --> 01:22:41,000
Didn't Levski forbid this robbery ?
813
01:22:42,639 --> 01:22:45,880
He did. But Obshti
said we should do it.
814
01:22:52,279 --> 01:22:56,639
Didn't the money for the Committee
in Romania get to you ?
815
01:22:58,719 --> 01:23:01,039
I haven't seen any money.
816
01:23:02,439 --> 01:23:06,639
If it's arrived, it should be with
Father Krastyo. He is the treasurer.
817
01:23:06,719 --> 01:23:08,760
How is this possible ?
This is serious.
818
01:23:08,840 --> 01:23:10,520
The money should've been here
long ago.
819
01:23:10,600 --> 01:23:13,439
May be it is. May be.
Don't work yourself up.
820
01:23:13,520 --> 01:23:15,960
As I told you,
It's just that I don't know.
821
01:23:16,039 --> 01:23:18,880
Father Krastyo doesn't show
the accounts to me.
822
01:23:19,719 --> 01:23:22,359
He doesn't show them to anyone really.
823
01:23:23,199 --> 01:23:25,719
But no one has caught him
cheating either.
824
01:23:27,000 --> 01:23:30,719
If none sees the accounts
then of course it's hard to get caught.
825
01:24:03,719 --> 01:24:06,760
All these committees
function the same way.
826
01:24:07,279 --> 01:24:10,079
All the committee people care about
is their own business,
827
01:24:10,159 --> 01:24:12,039
their interest and comfort.
828
01:24:12,439 --> 01:24:15,478
And us, we are out in the woods
organizing a revolution !
829
01:24:15,559 --> 01:24:19,800
Goddamn money, where is the money ?
Is it here, or is it not ?
830
01:24:20,719 --> 01:24:23,039
And there's no one
you could ask.
831
01:24:23,840 --> 01:24:27,318
The money will be found.
It's not going to run away.
832
01:24:28,359 --> 01:24:32,159
If the money's not found,
Obshti would be blamed for it.
833
01:24:34,159 --> 01:24:38,439
- Obshti would never do such a thing.
- Of course he wouldn't.
834
01:24:42,039 --> 01:24:44,680
I often wonder what explains
the weakness and incompetence
835
01:24:44,760 --> 01:24:46,239
in the Bulgarian character ?
836
01:24:46,318 --> 01:24:49,079
- What explains it ?
- Ignorance.
837
01:24:49,880 --> 01:24:52,439
Not so much smugness,
838
01:24:52,880 --> 01:24:55,439
or a herd mentality,
or narrow mindedness...
839
01:24:55,520 --> 01:25:00,880
As just plain ignorance.
Ignorance is the root of all trouble.
840
01:25:02,800 --> 01:25:05,318
The ignorant man
lives in a tiny world.
841
01:25:05,398 --> 01:25:10,000
He won't build a bridge
from one bank of the river to the other.
842
01:25:10,800 --> 01:25:14,398
The other bank doesn't concern him.
843
01:25:17,159 --> 01:25:19,880
There you have it
Rakovski said it too:
844
01:25:20,439 --> 01:25:22,520
'Our ignorance is their joy.
845
01:25:22,600 --> 01:25:26,520
They'd like us to live our lives
in everlasting sullen darkness.
846
01:25:26,600 --> 01:25:28,960
So they could benefit
from our blindness !
847
01:25:29,039 --> 01:25:32,039
And milk us like good natured sheep.
848
01:25:32,600 --> 01:25:36,239
In time they'd even skin us alive
if only God would allow it.'
849
01:26:11,520 --> 01:26:13,520
Gicho !
850
01:26:19,279 --> 01:26:21,840
Nencho Kehaya left a message for you.
851
01:26:24,840 --> 01:26:27,039
He wants you to go down
to Kotel straight away.
852
01:26:27,119 --> 01:26:30,239
The house of Peter Mateev.
Apparently it is urgent.
853
01:26:30,318 --> 01:26:32,199
Any idea what's it about ?
854
01:26:35,680 --> 01:26:40,520
So... First, return
the townhall's stamp.
855
01:26:42,000 --> 01:26:45,559
How do I know, you won't decide
to use it again.
856
01:26:57,239 --> 01:27:02,559
The Turks found your proclamation.
It floated down the river.
857
01:27:03,079 --> 01:27:06,398
They figured out the townhall stamp
belonged to Kotel.
858
01:27:07,719 --> 01:27:11,398
They took the proclamation straight
to the Governor in Lovech,
859
01:27:12,119 --> 01:27:15,880
who said this is revolution.
A call for a revolt.
860
01:27:18,039 --> 01:27:20,478
Some people
came here to investigate.
861
01:27:21,239 --> 01:27:27,039
We sent them away,
we didn't tell them it was you
862
01:27:28,119 --> 01:27:32,199
but it cost us 4,000 Grosh
bribe money.
863
01:27:33,119 --> 01:27:37,920
Of those 2,000 Grosh were paid
from the Coat makers guild
864
01:27:38,559 --> 01:27:41,039
and Haji Peter Mateev paid 2,000.
865
01:27:43,559 --> 01:27:47,239
So that means
I now owe 4,000 Grosh ?
866
01:27:48,239 --> 01:27:52,159
Don't worry about these 4,000,
I'll pay it, it's on me.
867
01:27:52,880 --> 01:27:57,039
Right...
But I'd ask something in return.
868
01:28:01,800 --> 01:28:06,639
- What ?
- A new tax collector's turned up.
869
01:28:07,880 --> 01:28:12,239
Yusuf Aga from Tatar Pazarjik.
A Muslim Bulgarian.
870
01:28:14,159 --> 01:28:16,639
This man is causing me trouble.
871
01:28:18,359 --> 01:28:23,079
He's poking his nose into my
business, he wants a big payoff.
872
01:28:25,960 --> 01:28:31,680
I need you to give him a good beating so
he gets the message. But nothing else !
873
01:28:33,719 --> 01:28:38,520
I want him alive.
And lose these clothes !
874
01:28:43,279 --> 01:28:44,680
We're done.
875
01:29:26,398 --> 01:29:29,318
Damn !
He's as strong as a bull !
876
01:29:29,880 --> 01:29:33,398
You know, a diet of lead
could greatly help with weight loss.
877
01:30:08,920 --> 01:30:12,239
- We hit them, right ?
- We missed the bastards !
878
01:31:06,279 --> 01:31:08,960
What shall we do with you now ?
879
01:31:16,880 --> 01:31:19,719
I say we kill the loser !
880
01:31:25,439 --> 01:31:28,639
Well, then kill him !
Bloody animal !
881
01:32:09,398 --> 01:32:13,359
Stop staring at me ! Till now
you were alive and now you are dead !
882
01:33:03,318 --> 01:33:07,559
I asked you to just beat him up.
You shouldn't have killed him.
883
01:33:08,398 --> 01:33:13,039
Right. It was an accident.
He started fighting back.
884
01:33:14,079 --> 01:33:17,960
Suppose this was his destiny.
885
01:33:20,239 --> 01:33:23,520
Let it go.
What's happened is now history.
886
01:33:27,159 --> 01:33:31,920
As for the money, don't worry,
I'll take care of it. We're done.
887
01:33:34,159 --> 01:33:37,398
And make sure you go see
your mother and your sister.
888
01:33:39,279 --> 01:33:44,960
They haven't stopped crying, ever since
they got news of your adventures.
889
01:34:55,920 --> 01:34:59,359
Speak up ! Where is Yusuf Aga ?
890
01:35:01,239 --> 01:35:03,119
Who are the others ?
891
01:35:09,559 --> 01:35:14,279
Do you hear me ?
Who are the others ?
892
01:35:49,960 --> 01:35:51,800
So...
893
01:35:53,760 --> 01:35:56,000
Gicho...
894
01:35:58,119 --> 01:36:02,159
The investigator was called to Medven.
895
01:36:02,520 --> 01:36:04,920
They'll take you there too.
896
01:36:06,318 --> 01:36:12,559
A friend of the tax collector who's
disappeared will try to identify you.
897
01:36:14,239 --> 01:36:20,119
He was wounded during the attack.
898
01:36:21,600 --> 01:36:27,079
If he identifies you,
they'll take you on to Tarnovo.
899
01:36:28,840 --> 01:36:33,039
And afterwards... I don't know.
900
01:36:34,800 --> 01:36:36,559
We're done.
901
01:37:10,000 --> 01:37:15,000
Mother, I've taken care
of the money.
902
01:37:15,600 --> 01:37:18,760
We don't owe anything.
903
01:37:20,520 --> 01:37:22,559
Everything will be fine.
904
01:37:26,439 --> 01:37:28,239
God willing !
905
01:37:30,359 --> 01:37:34,559
God is gracious to all.
He will help us too.
906
01:38:48,398 --> 01:38:54,039
PUBLIC SCHOOL
'HELP ME REACH FOR THE HEIGHTS'
907
01:40:40,840 --> 01:40:43,559
You're alive ! Come on...
908
01:41:12,398 --> 01:41:18,239
There... It's yours.
I give it back to you.
909
01:41:32,359 --> 01:41:35,159
Look ! Did you see that one ?
910
01:41:38,600 --> 01:41:42,239
If you make a wish
on every shooting star
911
01:41:42,960 --> 01:41:47,359
the whole world will become yours
yet, more stars will follow.
912
01:41:48,960 --> 01:41:51,359
The whole world's easily won.
913
01:41:53,000 --> 01:41:57,119
But can you come up with just one wish
that takes care of it all.
914
01:42:00,840 --> 01:42:04,279
I can. Live forever !
915
01:42:05,159 --> 01:42:07,398
Never look Death in the eye.
916
01:42:08,199 --> 01:42:10,359
Here goes another one.
917
01:42:10,439 --> 01:42:13,559
So what you mean
is you don't wanna get old.
918
01:42:13,880 --> 01:42:16,000
One wish is still not enough.
919
01:42:23,760 --> 01:42:28,478
Be young forever...
There goes another one !
920
01:43:50,079 --> 01:43:52,239
What took you so long ?
921
01:44:12,639 --> 01:44:16,760
Gicho, Gicho...
Did I not tell you to come with us ?
922
01:44:17,880 --> 01:44:20,600
You and your proclamation !
923
01:44:40,119 --> 01:44:42,359
Here... Eat.
924
01:44:44,199 --> 01:44:46,559
It's a bit salty but...
925
01:44:56,279 --> 01:44:59,000
Acorn, where is Grandpa Ivan ?
926
01:45:01,279 --> 01:45:04,960
Ask Peyo the Beetle.
He is in charge of the horses.
927
01:45:14,039 --> 01:45:16,800
Peyo, where is Grandpa Ivan ?
928
01:45:21,359 --> 01:45:25,520
Grandpa Ivan was limping.
929
01:45:27,239 --> 01:45:31,159
He was old.
He could hardly walk.
930
01:45:32,159 --> 01:45:36,159
To spare him the suffering
we ate him.
931
01:45:37,960 --> 01:45:41,039
- You what ?
- Here...
932
01:45:43,398 --> 01:45:46,520
We've left a share for everyone.
933
01:45:56,119 --> 01:45:59,000
How could you eat Grandpa Ivan ?
934
01:46:01,079 --> 01:46:04,199
He was our horse ! Our animal.
935
01:46:05,398 --> 01:46:07,398
We ate him.
936
01:46:39,520 --> 01:46:42,760
Grandpa Ivan, he had a soul.
937
01:46:44,880 --> 01:46:46,960
He was our friend.
938
01:46:52,398 --> 01:46:54,840
And these bastards...
939
01:46:55,199 --> 01:46:59,680
May they rot in hell,
and their revolution, too !
940
01:47:02,680 --> 01:47:07,520
Let's go to Zlosten, take the money
and start living our own lives !
941
01:47:12,960 --> 01:47:15,920
The Devil is speaking
through you, Asencho !
942
01:47:17,880 --> 01:47:19,880
It's not the Devil.
943
01:47:21,439 --> 01:47:23,840
It is the Devil.
944
01:47:25,079 --> 01:47:29,439
Easiest time for the devil to catch
a man, is when desperation settles in.
945
01:47:53,559 --> 01:47:56,000
I can't take this anymore.
946
01:47:57,600 --> 01:47:59,398
I'm going down to Yambol.
947
01:48:00,000 --> 01:48:03,760
I'll meet with the local committee
try to find out what's going on.
948
01:48:05,439 --> 01:48:08,039
What happened with the Revolution ?!
949
01:48:09,600 --> 01:48:12,520
- Can I go with you ?
- Sure.
950
01:48:13,000 --> 01:48:17,239
- We'll bring supplies on the way back.
- Don't forget to bring tobacco too !
951
01:48:57,359 --> 01:49:02,800
Man, us humans we are like pest
on the face of the Earth.
952
01:49:04,359 --> 01:49:07,199
What are people here for anyhow ?
953
01:49:09,920 --> 01:49:13,000
What's the point of it all ?
954
01:49:14,199 --> 01:49:16,159
It's all rubbish.
955
01:49:17,318 --> 01:49:21,199
Freedom for the people ?
None gives a damn about the people !
956
01:49:21,520 --> 01:49:24,600
And truth be told, the people
don't give a damn either.
957
01:49:28,680 --> 01:49:31,318
The best kept secret
958
01:49:31,920 --> 01:49:36,719
is there's no such thing as a nation,
a people.
959
01:49:45,439 --> 01:49:47,920
Nada.
They've made this all up.
960
01:49:48,880 --> 01:49:51,719
It's all a lie.
Lie after lie after lie...
961
01:49:55,199 --> 01:49:58,000
And if you think too much
about these lies,
962
01:49:58,079 --> 01:50:01,840
the whole world can come crashing in.
963
01:50:18,439 --> 01:50:20,719
Obshti's been captured !
964
01:50:22,880 --> 01:50:25,920
The Turks captured Shuntov
and locked him up.
965
01:50:26,559 --> 01:50:30,680
When Obshti found out, he went
straight to Teteven to seek help.
966
01:50:31,039 --> 01:50:35,239
But Haji Stanyo Vrabevski, the Chairman
told the committee not to rush it.
967
01:50:35,318 --> 01:50:37,279
So Obshti had to wait.
968
01:50:37,639 --> 01:50:42,079
In the morning 50 armed guards
arrived in Teteven.
969
01:50:42,439 --> 01:50:45,199
When Obshti saw this,
he went on the run
970
01:50:45,760 --> 01:50:48,079
dressed up like a vinegar trader.
971
01:50:48,159 --> 01:50:51,039
They captured him that night
while sleeping in a barn.
972
01:50:52,680 --> 01:50:59,119
Haji Stanyo was the first to start
talking. Gave them 100 names and all.
973
01:50:59,840 --> 01:51:01,880
Then Obshti broke down
and gave them another 200 names.
974
01:51:01,960 --> 01:51:05,760
Ivan Furnajiev gave them
a written description of Levski.
975
01:51:06,159 --> 01:51:08,478
After which they found
a photograph of Levski too.
976
01:51:08,559 --> 01:51:10,719
And so things started unravelling.
977
01:51:12,318 --> 01:51:15,079
Within a month all committees
will blow up.
978
01:51:15,559 --> 01:51:18,119
Falling like dominoes
one after the other.
979
01:51:20,478 --> 01:51:23,279
We have to get out of here.
980
01:51:25,600 --> 01:51:27,719
Let's go back to the mountains.
981
01:51:33,199 --> 01:51:36,840
- Asencho... where is he ?
- He stayed behind to get supplies.
982
01:51:36,920 --> 01:51:38,960
He'll meet us
at the Marash Pass.
983
01:51:48,880 --> 01:51:52,478
I was part of the two Legions too.
In Serbia and in Montenegro.
984
01:51:53,000 --> 01:51:54,800
And now I'm in Bulgaria.
985
01:51:56,159 --> 01:51:59,398
This is why they call me
'Obshti', 'Cosmopolitan'.
986
01:52:02,439 --> 01:52:05,559
You can do it too.
You just have to want it.
987
01:52:11,559 --> 01:52:13,680
To be Bulgarian is to be cursed !
988
01:52:17,920 --> 01:52:21,840
As if it's not the name of a nation,
but some kind of disease !
989
01:52:37,439 --> 01:52:42,199
Asencho is not coming.
If he's not here by now...
990
01:52:45,000 --> 01:52:46,960
Let's get moving !
991
01:53:01,119 --> 01:53:04,119
I'd recognize this cuckoo
even from the grave.
992
01:53:22,719 --> 01:53:25,119
What happened to you ?
993
01:53:25,199 --> 01:53:27,478
We thought you'd gotten back
to shepherding.
994
01:53:27,559 --> 01:53:30,359
No way ! I've had enough
shepherding !
995
01:53:59,800 --> 01:54:02,239
Look ! Look over there !
996
01:54:12,318 --> 01:54:14,239
I'll be damned !
997
01:54:15,039 --> 01:54:17,159
- Let's head this way !
- Why ?
998
01:54:17,920 --> 01:54:21,559
Maybe we get lucky and meet
mermaids up there on the heights.
999
01:54:58,719 --> 01:55:00,639
Turks below !
1000
01:55:11,559 --> 01:55:13,680
Where did this lot come from ?
1001
01:55:44,039 --> 01:55:47,719
We could escape, from the side,
through the forest along the ridge.
1002
01:55:47,800 --> 01:55:51,159
We'll get further into the mountain
and then, let'em find us.
1003
01:55:53,639 --> 01:55:57,960
Enough of hiding ! No more running !
Look at all the weapons we have !
1004
01:55:59,159 --> 01:56:01,719
The spot between the rocks
is very good.
1005
01:56:02,159 --> 01:56:07,159
We'll keep firing till dusk.
And when it gets dark we'll escape.
1006
01:56:07,639 --> 01:56:12,559
- They aren't that many anyhow.
- These aren't regular guards, Todor.
1007
01:56:13,119 --> 01:56:16,159
They are professional soldiers.
Look at their uniforms !
1008
01:56:16,239 --> 01:56:19,159
So ? Is this to say
they've got God on their side.
1009
01:56:20,359 --> 01:56:22,159
We'll kill'em !
1010
01:56:25,680 --> 01:56:29,039
Go to hell !
Let's get on with it !
1011
01:57:12,439 --> 01:57:17,159
First shot on my mark !
Everybody shoots as best you can after !
1012
01:57:35,920 --> 01:57:38,279
Bulgaria is risen !
1013
01:58:00,398 --> 01:58:03,478
I'll be damned !
Where did they come from ?
1014
01:58:14,520 --> 01:58:18,359
Goodness gracious ! Look at this !
Some tactics !
1015
01:58:25,159 --> 01:58:30,359
Take aim at the ones kneeling !
Let's show them some tactics !
1016
01:59:05,199 --> 01:59:08,079
That's it ! We can't stop them.
1017
01:59:16,719 --> 01:59:19,880
Acorn !
1018
01:59:20,318 --> 01:59:24,680
Acorn... Stephan !
Stephan !
1019
01:59:25,559 --> 01:59:27,239
Acorn...
1020
01:59:52,600 --> 01:59:54,880
May they burn in hell !
1021
01:59:58,840 --> 02:00:02,039
I will not get out of here.
No way.
1022
02:00:04,920 --> 02:00:07,439
At least shoot me !
1023
02:00:12,119 --> 02:00:16,479
Petko ! Shoot me !
1024
02:00:37,600 --> 02:00:42,439
Don't be afraid.
I'll set your soul free.
1025
02:01:02,199 --> 02:01:04,439
Now, when the officer comes out again,
1026
02:01:05,119 --> 02:01:09,319
all of you aim two feet in front
of the horse, and fire at my signal.
1027
02:01:56,039 --> 02:01:59,399
- The bastard hit me...
- You can't give up !
1028
02:02:03,000 --> 02:02:05,840
I'm not giving up, but...
1029
02:02:10,960 --> 02:02:13,399
Don't worry, Gicho.
1030
02:02:14,039 --> 02:02:16,920
I'll live... a long life.
1031
02:02:38,159 --> 02:02:40,319
Don't be afraid !
1032
02:02:41,920 --> 02:02:46,279
- Don't be afraid...
- I'm not.
1033
02:02:47,640 --> 02:02:49,600
I'm not afraid.
1034
02:03:35,359 --> 02:03:38,479
Petko ! Let's get out of here !
Now !
1035
02:03:38,560 --> 02:03:42,479
We can't move now.
They'll just kill us.
1036
02:03:43,560 --> 02:03:45,800
We have to wait till dusk.
1037
02:03:46,479 --> 02:03:50,560
God damn it ! What did we sow,
and look what we reap now.
1038
02:03:50,640 --> 02:03:55,279
I told Todor... Todor, I told you
it'll all end this way !
1039
02:03:55,880 --> 02:03:58,920
Well I'm gonna give it a go.
The forest is so close.
1040
02:03:59,560 --> 02:04:02,119
If I get through,
you'll get through.
1041
02:05:02,239 --> 02:05:04,960
You shouldn't have taken it out !
1042
02:05:05,520 --> 02:05:08,680
I cannot leave him just like that !
1043
02:05:25,319 --> 02:05:28,880
Gicho... The man is dying.
1044
02:05:29,800 --> 02:05:32,079
He'll just suffer longer.
1045
02:05:32,640 --> 02:05:36,800
He won't live.
I'll set his soul free.
1046
02:07:31,800 --> 02:07:33,880
Gicho...
1047
02:07:37,079 --> 02:07:38,880
Come over here !
1048
02:07:47,479 --> 02:07:50,760
Let's get down !
Turn ourselves in !
1049
02:07:51,720 --> 02:07:56,119
Do you even realise what you're saying !
Either they'll shoot us on the spot,
1050
02:07:56,720 --> 02:08:00,319
or first they'll torture us,
then hang us like dogs.
1051
02:08:01,720 --> 02:08:03,279
They won't hang us.
1052
02:08:05,239 --> 02:08:09,399
I've taken care of everything.
I personally spoke with the Governor.
1053
02:08:13,880 --> 02:08:15,880
They'll let us go.
1054
02:08:18,399 --> 02:08:20,720
There will be no Revolution.
1055
02:08:22,800 --> 02:08:26,359
And these people,
they were no good.
1056
02:08:28,399 --> 02:08:30,920
Whoever wants a revolution,
let him.
1057
02:08:32,920 --> 02:08:37,159
I've taken care of everything, Gicho.
Let's get down there.
1058
02:08:49,960 --> 02:08:52,399
Asencho...
1059
02:08:52,960 --> 02:08:55,680
What have you done, Asencho ?
1060
02:09:01,199 --> 02:09:03,840
We can save our lives, Gicho.
1061
02:09:05,279 --> 02:09:07,680
They could have killed you.
1062
02:09:08,439 --> 02:09:11,560
We are the only ones left,
Gicho.
1063
02:09:13,479 --> 02:09:15,560
This is a sign from God.
1064
02:09:16,800 --> 02:09:19,600
Don't involve God
in this bloody deed !
1065
02:09:25,439 --> 02:09:30,199
Let's get down, Gicho.
We'll save our lives.
1066
02:09:31,560 --> 02:09:34,439
We'll get the money,
we'll start a business.
1067
02:09:34,840 --> 02:09:37,560
We'll start living, our own lives.
1068
02:09:40,680 --> 02:09:43,840
This will not be a life,
but a disgrace !
1069
02:09:44,399 --> 02:09:49,640
An eternal disgrace.
It'll haunt you, wherever you go.
1070
02:09:51,520 --> 02:09:54,479
First Obshti, now you...
1071
02:09:55,000 --> 02:09:58,399
Don't you think this is like stealing
from a church. It's a bloody betrayal.
1072
02:09:58,479 --> 02:10:00,319
And a death sentence.
1073
02:10:28,439 --> 02:10:30,880
I'm getting down, Gicho.
1074
02:11:31,399 --> 02:11:33,840
Asencho from Zheravna.
1075
02:11:34,319 --> 02:11:36,319
Poor, poor Asencho.
1076
02:11:36,760 --> 02:11:41,680
He's dead, and his soul...
His soul is in Hell.
1077
02:13:06,479 --> 02:13:09,600
You'll survive Gicho,
you'll survive !
1078
02:13:36,640 --> 02:13:39,600
'Everyone wants to live.'
1079
02:13:49,239 --> 02:13:52,439
The world is full
of beauty and wonder.
1080
02:13:53,920 --> 02:13:56,840
Which makes you wanna stay
a bit longer.
1081
02:13:58,359 --> 02:14:02,520
Just a moment longer,
or maybe a minute.
1082
02:14:04,439 --> 02:14:08,039
Will you return some day ?
Who knows...
1083
02:14:36,720 --> 02:14:39,359
Freedom is but a big lie,
my brother !
1084
02:14:41,560 --> 02:14:46,560
It belongs to the fairy-tales, or is it
a fruit of somebody's imagination.
1085
02:14:54,159 --> 02:14:57,439
But cast freedom aside
and life becomes less sweet.
1086
02:14:58,640 --> 02:15:02,920
Yet we all want the sweetness
the way the bees want their honey.
1087
02:15:16,479 --> 02:15:18,800
We are loved.
1088
02:15:19,560 --> 02:15:21,000
You are loved.
1089
02:15:22,479 --> 02:15:23,720
They are loved.
1090
02:15:28,920 --> 02:15:30,840
We were loved.
1091
02:15:31,680 --> 02:15:33,680
You were loved.
1092
02:15:34,520 --> 02:15:36,159
They were loved.
1093
02:15:39,920 --> 02:15:43,960
I was loved. You were loved.
1094
02:15:46,920 --> 02:15:49,000
He was loved...
1095
02:15:54,760 --> 02:15:58,720
Dear God ! Take me from here !
1096
02:16:01,000 --> 02:16:03,600
Help me reach for the heights !
1097
02:16:40,760 --> 02:16:43,040
Well then,
fare well to you all !
1098
02:16:45,478 --> 02:16:49,200
We may see each other again.
Down here, or up there.
1099
02:16:50,079 --> 02:16:52,520
You'll tell me
which one is which.
1100
02:16:59,719 --> 02:17:03,457
TO MY MOTHER
89836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.