Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,812 --> 00:00:02,583
(creaking)
2
00:00:02,616 --> 00:00:04,620
-(objects clatter)
-(chainsaw revving)
3
00:00:04,653 --> 00:00:06,591
(creaking continues)
4
00:00:06,624 --> 00:00:08,794
(screw gun whirring)
5
00:00:09,529 --> 00:00:11,265
(hammering)
6
00:00:14,873 --> 00:00:17,210
(hammering continues)
7
00:00:20,718 --> 00:00:22,087
(whirring continues)
8
00:00:23,390 --> 00:00:24,693
(hammering continues)
9
00:00:29,468 --> 00:00:30,605
(Carmy exhales)
10
00:00:31,740 --> 00:00:33,377
-How are we doing?
-(tuts)
11
00:00:33,410 --> 00:00:35,515
Well, as of now,
we are seven weeks out.
12
00:00:35,548 --> 00:00:37,485
Our DBA just got rejected.
13
00:00:37,519 --> 00:00:39,623
Fire suppression
hasn't shown up yet.
14
00:00:39,656 --> 00:00:41,694
We have to schedule
a second deep clean
15
00:00:41,727 --> 00:00:45,100
because our building's
now considered a biohazard
16
00:00:45,133 --> 00:00:47,104
and we only have
a couple walls left standing.
17
00:00:47,137 --> 00:00:48,708
Why-why did we get rejected?
18
00:00:48,741 --> 00:00:50,444
SUGAR: Well, because
we filed for a new name.
19
00:00:50,477 --> 00:00:51,379
Why is that a problem?
20
00:00:51,412 --> 00:00:52,649
Well, because we never
21
00:00:52,682 --> 00:00:54,419
filed for a first name.
22
00:00:54,452 --> 00:00:58,160
We, they, Mikey
weren't operating correctly
23
00:00:58,193 --> 00:01:00,632
because they were
never doing business as.
24
00:01:00,665 --> 00:01:03,705
So now we have to file
to do business as The Bear
25
00:01:03,738 --> 00:01:06,844
and pay a fine for not doing
business as The Beef originally.
26
00:01:06,877 --> 00:01:08,815
Because according to the IRS,
we're assholes.
27
00:01:08,848 --> 00:01:10,484
So it's a money thing?
28
00:01:10,518 --> 00:01:12,723
Yeah, it's all
another money thing, Carm.
29
00:01:12,756 --> 00:01:14,659
Uh, how fast
can we do a deep clean then?
30
00:01:14,993 --> 00:01:17,331
(sighs) Not until tomorrow,
I don't think.
31
00:01:17,364 --> 00:01:18,867
-Fuck.
-You can say that again.
32
00:01:20,170 --> 00:01:21,373
Ooh, fuck.
33
00:01:21,406 --> 00:01:22,509
(exhales deeply)
34
00:01:22,542 --> 00:01:23,811
-You okay?
-SUGAR: Hmm.
35
00:01:23,844 --> 00:01:27,786
Yeah, the... the DBA
is stressing me out.
36
00:01:27,819 --> 00:01:29,923
-(sighs)
-Hey. Hey.
37
00:01:29,956 --> 00:01:32,194
-SUGAR: Hmm?
-You okay?
38
00:01:34,398 --> 00:01:35,668
Yeah.
39
00:01:38,306 --> 00:01:40,477
Don't tell anyone, okay?
40
00:01:40,511 --> 00:01:44,251
This is my problem, and I don't
want this to change anything.
41
00:01:44,920 --> 00:01:48,226
Okay? I don't wanna be
treated any different, okay?
42
00:01:48,259 --> 00:01:50,765
-Okay.
-I am...
completely terrified.
43
00:01:50,798 --> 00:01:53,270
And I'm only telling you
because...
44
00:01:53,303 --> 00:01:54,439
I don't know.
45
00:01:54,472 --> 00:01:56,510
Just-just in case.
46
00:01:56,543 --> 00:02:01,486
And don't take this
like I'm not excited
because I am so excited.
47
00:02:01,520 --> 00:02:03,457
(loud thumping)
48
00:02:03,491 --> 00:02:04,860
Because of how we grew up
and everything in our lives.
49
00:02:04,893 --> 00:02:08,233
I really want this
to be loving and good
and happy.
50
00:02:08,266 --> 00:02:11,206
I just... I don't
want anyone to know.
51
00:02:11,239 --> 00:02:12,375
-Sure.
-Okay?
52
00:02:12,408 --> 00:02:14,212
Like, I really don't want
Richie to know.
53
00:02:14,245 --> 00:02:16,951
-Okay.
-Because somehow,
it feels more in my control
54
00:02:16,984 --> 00:02:18,821
-to decide when
and who knows...
-(wall crashing)
55
00:02:18,854 --> 00:02:20,791
that I'm... pregnant.
56
00:02:23,831 --> 00:02:26,670
-Congratulations!
-(Fak applauding)
57
00:02:26,703 --> 00:02:28,607
I fuckin' knew it!
58
00:02:29,275 --> 00:02:30,779
-(Richie laughs)
-(quietly) Oh, my God.
59
00:02:30,812 --> 00:02:32,281
FAK:
Nat, the wall fell!
60
00:02:32,314 --> 00:02:34,351
SUGAR:
I am aware, sweetheart.
61
00:02:36,990 --> 00:02:39,428
So I have a challenge.
62
00:02:40,698 --> 00:02:43,771
I'm gonna go stage
at a really great place.
63
00:02:43,804 --> 00:02:45,908
I gotta get on a plane,
go overseas.
64
00:02:46,577 --> 00:02:48,581
You know, you know
how I feel about that.
65
00:02:48,614 --> 00:02:49,783
I'm excited.
66
00:02:49,816 --> 00:02:52,221
Um, and while I'm there,
67
00:02:52,254 --> 00:02:54,926
I gotta come up with three
really great desserts.
68
00:02:57,565 --> 00:02:58,700
You got any ideas?
69
00:03:00,505 --> 00:03:01,807
Yeah, I know.
70
00:03:01,840 --> 00:03:03,878
I'm a little nervous about it
71
00:03:03,911 --> 00:03:05,681
'cause I really
don't wanna mess it up.
72
00:03:06,449 --> 00:03:08,386
But I am excited.
73
00:03:09,556 --> 00:03:12,328
And don't worry,
while I'm gone,
74
00:03:12,361 --> 00:03:14,967
Kristy's here,
Chester's here.
75
00:03:15,000 --> 00:03:17,572
And I'm always a call away
if you need anything.
76
00:03:17,605 --> 00:03:20,612
I think it's, what,
eight-, nine-hour difference.
77
00:03:20,645 --> 00:03:21,847
It doesn't matter.
78
00:03:22,214 --> 00:03:24,919
(monitor beeping)
79
00:03:25,922 --> 00:03:27,324
(whispers) Love you.
80
00:03:29,629 --> 00:03:30,831
A little bit salty.
81
00:03:35,006 --> 00:03:36,844
And whatever it is,
you can call me at any time.
82
00:03:36,877 --> 00:03:38,948
-I'll be awake.
I'll have my phone right by me.
-She'll be okay.
83
00:03:38,981 --> 00:03:40,885
You know,
if she blinks three times,
it means she's thirsty.
84
00:03:40,918 --> 00:03:42,722
-I know.
-She likes to have
the blanket halfway up.
85
00:03:42,755 --> 00:03:44,025
-Not all the way
to her shoulders.
-I know.
86
00:03:44,058 --> 00:03:46,564
-Yeah, I'm-I'm...
I just, I--
-I know.
87
00:03:46,597 --> 00:03:48,667
Hey... I got her.
88
00:03:52,942 --> 00:03:54,546
CHESTER:
Yo, airplane mode is real.
89
00:03:54,579 --> 00:03:56,049
Make sure your phone is off,
90
00:03:56,082 --> 00:03:57,953
otherwise it can fuck
with the cell towers
91
00:03:57,986 --> 00:03:59,021
and you'll end up in, like,
92
00:03:59,054 --> 00:04:00,692
Jersey or Pittsburgh
or some shit.
93
00:04:00,725 --> 00:04:02,963
-Let me see your passport.
-Dude, I have it.
94
00:04:02,996 --> 00:04:04,432
No, well, then show me
that shit.
95
00:04:04,465 --> 00:04:05,635
Dawg, I have
my fuckin' passport.
96
00:04:05,668 --> 00:04:07,973
Bro, you're talking
to Mr. Intercontinental.
97
00:04:08,006 --> 00:04:09,810
You know how many times
I forgot that bitch?
98
00:04:09,843 --> 00:04:11,713
-Show it.
-Alright, fine. Whatever. Fuck.
99
00:04:13,584 --> 00:04:15,722
-Oh, shit.
-Dude, are you for real?
100
00:04:15,755 --> 00:04:17,291
-Dude... Uh...
-CHESTER: Are you kidding me?
101
00:04:17,324 --> 00:04:18,561
Yeah, come on.
I'm fuckin' with you,
it's right here.
102
00:04:18,594 --> 00:04:19,796
CHESTER:
Don't mess with me, dawg.
103
00:04:19,829 --> 00:04:21,534
Let me see this. Woo-hoo!
104
00:04:21,567 --> 00:04:23,336
Handsome on the passport.
105
00:04:23,369 --> 00:04:24,673
MARCUS:
Alright. Gimme that.
106
00:04:24,706 --> 00:04:26,677
Um, can you just do me a favor
107
00:04:26,710 --> 00:04:29,650
and check on my ma
if you get some time?
108
00:04:29,683 --> 00:04:31,319
Dude, I'm way ahead of you.
109
00:04:31,352 --> 00:04:33,056
Gonna check on her
every morning
on my way to work.
110
00:04:33,089 --> 00:04:34,493
-Appreciate it.
-CHESTER: I want you to take
111
00:04:34,526 --> 00:04:35,528
a deep breath
and let the good in.
112
00:04:35,561 --> 00:04:38,501
And also be aware
I learned some Danish words,
113
00:04:38,534 --> 00:04:40,437
so we'll still be connected
when you get back.
114
00:04:40,470 --> 00:04:41,740
What'd you learn?
115
00:04:41,773 --> 00:04:43,443
Flyvemaskine.
116
00:04:43,476 --> 00:04:44,378
I think that's "airplane."
117
00:04:44,411 --> 00:04:47,852
-Alright.
-And then, um, klimaanlage.
118
00:04:47,885 --> 00:04:50,023
-Uh, "air conditioner."
-That's important in the winter.
119
00:04:50,056 --> 00:04:51,025
I mean, you never know.
120
00:04:51,058 --> 00:04:53,063
Global warming is poppin' off.
121
00:04:53,096 --> 00:04:54,933
-MARCUS: Alright.
-Alright, I love you, dawg.
122
00:04:54,966 --> 00:04:56,035
-Alright, love you, too.
-Alright.
123
00:04:56,068 --> 00:04:59,676
-Alright.
-Oh, and do not
bring up Ikea out there.
124
00:04:59,709 --> 00:05:03,517
That's in Sweden, not Denmark.
They don't mess with that.
125
00:05:03,550 --> 00:05:05,053
I had to learn the wrong way.
126
00:05:05,086 --> 00:05:07,658
("Holiday Road"
by Lindsey Buckingham playing)
127
00:05:15,173 --> 00:05:17,979
♪ I found out long ago ♪
128
00:05:18,012 --> 00:05:19,983
(vocalizing)
129
00:05:20,016 --> 00:05:22,923
♪ It's a long way down
the holiday road ♪
130
00:05:22,956 --> 00:05:24,826
(vocalizing)
131
00:05:24,859 --> 00:05:29,434
♪ Holiday road ♪
132
00:05:29,702 --> 00:05:34,444
♪ Holiday road ♪
133
00:05:38,086 --> 00:05:41,660
♪ Jack be nimble,
Jack be quick ♪
134
00:05:43,096 --> 00:05:45,702
♪ Take a ride
on a West Coast kick ♪
135
00:05:45,735 --> 00:05:47,505
(vocalizing)
136
00:05:47,538 --> 00:05:51,947
♪ Holiday road ♪
137
00:05:52,849 --> 00:05:56,656
♪ Holiday road ♪
138
00:05:57,625 --> 00:06:02,535
♪ Holiday road ♪
139
00:06:02,836 --> 00:06:06,175
♪ Holiday road ♪
140
00:06:06,208 --> 00:06:08,781
(suitcase clattering)
141
00:06:08,814 --> 00:06:11,118
♪ ♪
142
00:06:19,769 --> 00:06:22,676
♪ I found out long ago ♪
143
00:06:22,709 --> 00:06:24,579
(vocalizing)
144
00:06:24,612 --> 00:06:27,652
♪ It's a long way
down the holiday road ♪
145
00:06:27,685 --> 00:06:29,488
(vocalizing)
146
00:06:29,522 --> 00:06:34,031
♪ Holiday road ♪
147
00:06:34,533 --> 00:06:38,941
♪ Holiday road ♪
148
00:06:39,375 --> 00:06:44,451
♪ Holiday road ♪
149
00:06:44,920 --> 00:06:49,194
♪ Holiday road ♪
150
00:06:50,865 --> 00:06:52,735
(vocalizing)
151
00:07:00,718 --> 00:07:02,621
(vocalizing continues)
152
00:07:09,134 --> 00:07:10,203
Yes, Chef.
153
00:07:12,642 --> 00:07:14,912
(creaking)
154
00:07:22,862 --> 00:07:25,233
(water running)
155
00:08:00,738 --> 00:08:03,009
Chef.
Uh, I'm Marcus Brooks.
I'm from--
156
00:08:03,042 --> 00:08:06,249
I know. I'm Luca, pastry.
We start at 5:00 a.m.
157
00:08:06,282 --> 00:08:07,952
Your section's
at the end of the bench.
158
00:08:08,887 --> 00:08:10,089
Yes, Chef.
159
00:08:23,750 --> 00:08:25,921
LUCA:
So that's six o'clock
That's always facing the guest.
160
00:08:28,594 --> 00:08:29,729
Yes, Chef.
161
00:08:34,338 --> 00:08:36,609
-You try.
-MARCUS: Hm.
162
00:08:41,887 --> 00:08:44,091
Nuzzle that sliver
into the pudding
just to lock it in.
163
00:08:44,124 --> 00:08:45,059
MARCUS: Yes, Chef.
164
00:08:46,663 --> 00:08:48,701
No, clockwise, Chef.
Start the same way.
165
00:08:48,734 --> 00:08:49,869
Oh, yes, Chef.
166
00:08:54,311 --> 00:08:55,948
No. Again, Chef.
167
00:08:55,981 --> 00:08:57,885
Sorry,
I'm-I'm a little nervous.
168
00:09:04,331 --> 00:09:05,834
LUCA: Hm, worse.
169
00:09:08,974 --> 00:09:12,648
Don't be afraid to just
stick it in there, you know.
170
00:09:13,416 --> 00:09:15,019
Just be confident about it.
171
00:09:16,188 --> 00:09:17,926
Don't second-guess yourself.
172
00:09:17,959 --> 00:09:18,927
Yes, Chef.
173
00:09:33,857 --> 00:09:35,861
You know how to make
shiso gelee?
174
00:09:36,362 --> 00:09:37,363
Yes, Chef.
175
00:09:38,065 --> 00:09:39,034
Alright.
176
00:09:39,067 --> 00:09:41,272
MARCUS:
"How to make gelee"...
177
00:09:41,305 --> 00:09:42,341
"Dextrose."
178
00:09:42,374 --> 00:09:44,377
What the fuck is dextrose?
179
00:09:46,683 --> 00:09:47,986
-Recipe.
-(taps table)
180
00:09:48,019 --> 00:09:49,187
Thank you, Chef.
181
00:09:52,795 --> 00:09:54,799
(whisking)
182
00:10:01,278 --> 00:10:02,147
LUCA:
That's a little bit too thick.
183
00:10:02,180 --> 00:10:04,118
So just add
some more pineapple juice.
184
00:10:04,151 --> 00:10:05,086
MARCUS: Yes, Chef.
185
00:10:05,119 --> 00:10:06,957
Can I ask why?
186
00:10:06,990 --> 00:10:08,961
Uh, the thicker it is,
the stronger it is.
187
00:10:08,994 --> 00:10:11,398
So too thick
and it overpowers
the other components.
188
00:10:12,835 --> 00:10:14,405
What do you
serve this with, Chef?
189
00:10:14,438 --> 00:10:16,944
Uh, we do that
with a thin slice of marzipan
190
00:10:16,977 --> 00:10:18,312
and a caramel cracker.
191
00:10:19,281 --> 00:10:21,052
That sounds good.
192
00:10:21,085 --> 00:10:23,122
LUCA: Yeah.
It's a nice dish.
193
00:10:36,081 --> 00:10:37,718
And then water.
194
00:10:41,927 --> 00:10:43,362
Start off low.
195
00:10:44,398 --> 00:10:47,237
You can see the color change.
196
00:10:47,972 --> 00:10:50,109
You see it starting
to get brighter?
197
00:10:54,251 --> 00:10:55,922
And then just pour that into
198
00:10:55,955 --> 00:10:57,324
that right there.
199
00:10:57,357 --> 00:10:58,660
MARCUS: Uh-huh.
200
00:10:59,529 --> 00:11:01,934
Then, uh, give me
two ladles of that into there
201
00:11:01,967 --> 00:11:03,236
and just bloom the gelatin.
202
00:11:03,269 --> 00:11:04,772
Yes, Chef.
203
00:11:21,171 --> 00:11:23,042
(ticking)
204
00:11:25,948 --> 00:11:29,020
("I've Been Loving You Too Long"
by Otis Redding playing)
205
00:11:30,557 --> 00:11:34,932
♪ You are tired ♪
206
00:11:36,503 --> 00:11:39,108
♪ You want to be free ♪
207
00:11:39,141 --> 00:11:41,245
Okay, so we're just
looking for somebody
208
00:11:41,278 --> 00:11:42,982
those first few days,
five days a week.
209
00:11:43,015 --> 00:11:44,819
Hm-mm!
I just can't do Fridays.
210
00:11:44,852 --> 00:11:45,787
(whispers) Right.
211
00:11:49,328 --> 00:11:51,032
Well, your résumé is incredible.
212
00:11:51,065 --> 00:11:53,069
Thank you.
When can I talk to the chef?
213
00:11:53,102 --> 00:11:54,438
You are.
214
00:11:54,471 --> 00:11:55,439
Oh.
215
00:11:56,074 --> 00:11:58,514
SYDNEY:
So we're just looking for
somebody who can commit
216
00:11:58,547 --> 00:11:59,549
to a pretty full schedule.
217
00:11:59,582 --> 00:12:01,052
Heard. I'm there.
218
00:12:01,085 --> 00:12:02,220
You are hired.
219
00:12:02,988 --> 00:12:05,459
♪ ♪
220
00:12:06,328 --> 00:12:08,166
You ever made ice cream
before, Chef?
221
00:12:08,199 --> 00:12:09,068
No, Chef.
222
00:12:09,101 --> 00:12:10,871
-Want to?
-Yes, Chef.
223
00:12:10,904 --> 00:12:12,073
LUCA: Alright.
224
00:12:14,979 --> 00:12:17,819
♪ Has been so wonderful ♪
225
00:12:17,852 --> 00:12:19,287
♪ Oh ♪
226
00:12:21,593 --> 00:12:24,098
♪ I can't stop now ♪
227
00:12:24,131 --> 00:12:25,868
LUCA: This is a quenelle.
228
00:12:25,901 --> 00:12:27,070
So, warm water.
229
00:12:27,103 --> 00:12:28,139
MARCUS: Mm-hmm.
230
00:12:28,172 --> 00:12:30,209
And not hot or too cold.
231
00:12:32,080 --> 00:12:33,215
Away.
232
00:12:34,251 --> 00:12:35,286
Back.
233
00:12:35,319 --> 00:12:37,457
♪ Your love is growing cold ♪
234
00:12:41,065 --> 00:12:42,066
Alright?
235
00:12:43,603 --> 00:12:45,139
-You try.
-Alright.
236
00:12:47,177 --> 00:12:49,247
Away... and back.
237
00:12:49,716 --> 00:12:51,251
-LUCA: Try again.
-Alright, yeah.
238
00:12:52,287 --> 00:12:54,592
♪ I've been loving you ♪
239
00:12:54,625 --> 00:12:56,128
LUCA:
No. Again, Chef.
240
00:12:57,464 --> 00:12:59,167
No, worse. Again, Chef.
241
00:13:01,639 --> 00:13:03,042
♪ And I don't wanna stop now ♪
242
00:13:03,075 --> 00:13:03,977
MARCUS: Hey.
243
00:13:04,946 --> 00:13:08,853
Um, I was just calling
so you could hear my voice.
244
00:13:10,256 --> 00:13:11,526
I really like the city.
245
00:13:12,293 --> 00:13:13,931
It's really cool.
246
00:13:13,964 --> 00:13:18,005
Um, the place
I'm staying at is a boat.
247
00:13:18,472 --> 00:13:19,909
Hmm. Uh...
248
00:13:20,644 --> 00:13:23,382
Oh, the restaurant is beautiful.
249
00:13:23,817 --> 00:13:26,188
It smells really good in there.
250
00:13:26,221 --> 00:13:29,127
And I'm-I'm really happy
I'm here.
251
00:13:30,531 --> 00:13:32,266
I really wish
you were here, too.
252
00:13:33,135 --> 00:13:36,342
Um... Oh, I-I made
this thing today.
253
00:13:36,375 --> 00:13:38,981
I'm actually sending
Kristy a photo of it
254
00:13:39,014 --> 00:13:41,251
so that she can show you.
255
00:13:41,986 --> 00:13:43,088
Love you.
256
00:13:43,623 --> 00:13:45,160
LUCA: So just watch me.
257
00:13:45,193 --> 00:13:47,097
When you're comfortable,
jump in.
258
00:13:47,130 --> 00:13:48,967
Don't try to be a hero
and then fuck it up.
259
00:13:49,434 --> 00:13:50,604
Yes, Chef.
260
00:13:54,244 --> 00:13:56,014
♪ Oh, baby ♪
261
00:13:56,916 --> 00:13:59,187
♪ I'm down on my knees ♪
262
00:14:00,423 --> 00:14:01,526
It's like Operation.
263
00:14:02,928 --> 00:14:03,964
(imitates buzzer buzzing)
264
00:14:03,997 --> 00:14:05,466
LUCA:
Alright. There you go.
265
00:14:06,669 --> 00:14:07,972
♪ I love you ♪
266
00:14:08,005 --> 00:14:10,276
♪ I love you
with all my heart ♪
267
00:14:10,309 --> 00:14:12,214
♪ And I can't stop now ♪
268
00:14:12,247 --> 00:14:13,482
Whoa.
269
00:14:14,552 --> 00:14:16,154
It kind of tastes like a, um...
270
00:14:16,656 --> 00:14:18,594
Minty Snickers bar?
271
00:14:18,627 --> 00:14:20,196
A minty Snickers bar.
272
00:14:20,229 --> 00:14:21,431
That's crazy. Yeah.
273
00:14:23,002 --> 00:14:25,473
♪ With heart and soul,
I love you ♪
274
00:14:25,507 --> 00:14:27,578
♪ I love, love, love,
love, love you ♪
275
00:14:27,611 --> 00:14:30,518
♪ Good God Almighty,
I love you ♪
276
00:14:30,551 --> 00:14:33,122
♪ I love you, baby ♪
277
00:14:33,155 --> 00:14:34,992
♪ I love you, oh ♪
278
00:14:35,527 --> 00:14:38,967
♪ I'm just talkin', talkin',
talkin', talkin', talkin' ♪
279
00:14:39,000 --> 00:14:41,038
I think they're rollin' this.
280
00:14:41,071 --> 00:14:42,073
Hmm.
281
00:14:45,747 --> 00:14:47,316
Frosting’s a good idea.
282
00:14:49,421 --> 00:14:52,160
(cell phone ringing)
283
00:14:54,732 --> 00:14:57,304
Hey, Marcus.
Brookson!
284
00:14:57,337 --> 00:14:58,540
-How good is Copenhagen?
-What up, Brooks?
285
00:14:58,573 --> 00:15:00,477
Dude, it's so sick out here.
286
00:15:00,511 --> 00:15:02,582
-I'm living on a boat right now.
-RICHIE (over phone):
What up, Brooks?
287
00:15:02,615 --> 00:15:03,717
Yo, Fak, ask him.
288
00:15:03,750 --> 00:15:04,652
-MARCUS: Ask me what?
-FAK: Okay.
289
00:15:04,685 --> 00:15:07,558
The fire suppression guy
is here right now.
290
00:15:07,591 --> 00:15:09,194
When was the last time
you guys did this?
291
00:15:09,227 --> 00:15:10,564
Um, I think never.
292
00:15:10,597 --> 00:15:12,200
No secrets.
No alliance shit.
293
00:15:12,233 --> 00:15:13,637
Dude, we're best friends!
We can tell secrets.
294
00:15:13,670 --> 00:15:15,039
-We gonna tell secrets.
That's what we do.
-RICHIE: No secrets!
295
00:15:15,072 --> 00:15:17,979
FAK (over phone):
If this glove pops,
we can't turn the gas on
296
00:15:18,012 --> 00:15:20,383
and Carmy is literally gonna
go full loose boots on us.
297
00:15:20,416 --> 00:15:22,087
-It's not gonna pop.
-FAK: It's gonna pop!
298
00:15:22,120 --> 00:15:23,022
-RICHIE: It's not gonna pop.
-FAK: It's gonna pop!
299
00:15:23,055 --> 00:15:23,723
That's gonna pop.
300
00:15:23,757 --> 00:15:25,059
-It's not gonna pop.
-Look!
301
00:15:25,092 --> 00:15:26,095
-It is--
-Poppin'!
302
00:15:26,128 --> 00:15:27,397
It popped!
303
00:15:27,430 --> 00:15:29,168
It popped!
It popped--
304
00:15:29,201 --> 00:15:31,004
-(line drops)
-That-- Well... Oh.
305
00:15:31,371 --> 00:15:34,044
Alright.
Well, talk to you later.
306
00:15:34,077 --> 00:15:36,047
(creaking)
307
00:15:41,526 --> 00:15:42,561
Mm.
308
00:15:54,752 --> 00:15:57,156
I don't actually think
there is a fucking cat.
309
00:16:02,166 --> 00:16:04,271
225 grams, Chef?
310
00:16:04,304 --> 00:16:05,406
LUCA: Correct.
311
00:16:08,245 --> 00:16:09,414
So how long you been a cook?
312
00:16:10,383 --> 00:16:12,186
About a year and a half.
You?
313
00:16:13,623 --> 00:16:16,161
Uh, 14 years now.
314
00:16:16,763 --> 00:16:18,432
Oh, so you started
when you was three?
315
00:16:18,465 --> 00:16:20,169
(chuckles) Uh...
316
00:16:21,104 --> 00:16:22,473
Close enough, yeah.
317
00:16:25,514 --> 00:16:26,716
MARCUS:
Where'd you grow up?
318
00:16:26,749 --> 00:16:28,520
LUCA: Uh, London.
319
00:16:28,553 --> 00:16:29,656
You're from Chicago?
320
00:16:29,689 --> 00:16:31,559
Yeah. Chicago.
321
00:16:32,494 --> 00:16:33,630
Did you go to school for this?
322
00:16:33,663 --> 00:16:35,099
LUCA: I didn't. No.
323
00:16:35,132 --> 00:16:38,072
Uh, I didn't do
too well in school.
324
00:16:38,105 --> 00:16:39,174
Got in quite a bit of trouble.
325
00:16:39,207 --> 00:16:42,213
Ditched the check.
They caught me.
326
00:16:42,246 --> 00:16:45,352
Made me wash dishes,
and, uh, I loved it.
327
00:16:47,490 --> 00:16:48,594
What about you?
328
00:16:48,627 --> 00:16:50,497
MARCUS: Needed a job.
329
00:16:50,530 --> 00:16:52,668
Well, there's
a lot of other jobs.
330
00:16:52,701 --> 00:16:55,406
I worked at the phone company
for, like, five years.
331
00:16:55,439 --> 00:16:57,778
-And then McDonald's.
-LUCA: Out of high school?
332
00:16:57,811 --> 00:17:01,085
I played division three football
in college.
333
00:17:01,118 --> 00:17:03,488
Oh, shit.
What position were you?
334
00:17:04,592 --> 00:17:06,228
Outside linebacker.
335
00:17:06,261 --> 00:17:08,800
Okay. What does
the outside linebacker do?
336
00:17:08,833 --> 00:17:10,770
Cover the end
and protect the pass.
337
00:17:12,106 --> 00:17:13,242
LUCA: And you loved it?
338
00:17:13,275 --> 00:17:14,612
Yeah. I loved it.
339
00:17:15,514 --> 00:17:16,783
And it paid for school,
340
00:17:16,816 --> 00:17:19,755
but nowhere really to go after.
341
00:17:20,223 --> 00:17:22,828
And four years ago,
my mom got sick,
342
00:17:22,861 --> 00:17:24,832
so I was trying
to find a better job.
343
00:17:24,865 --> 00:17:27,705
And I always used to get lunch
at this beef spot,
344
00:17:27,738 --> 00:17:30,176
and the owner was...
345
00:17:30,209 --> 00:17:33,784
He was really tight,
but also really
out of his fuckin' mind.
346
00:17:33,817 --> 00:17:35,854
And he wanted to open a bakery,
347
00:17:35,887 --> 00:17:38,359
so I stopped making Big Macs
348
00:17:38,392 --> 00:17:41,533
and I learned
how to make bread and, yeah.
349
00:17:41,566 --> 00:17:42,634
How's your mom doing?
350
00:17:43,202 --> 00:17:47,845
Well, they say the expectancy
was only a couple of years
351
00:17:47,878 --> 00:17:50,750
and that was
four years ago, so...
352
00:17:53,489 --> 00:17:54,558
I just...
353
00:17:55,126 --> 00:17:57,497
I just try to spend
as much time with her as I can.
354
00:17:59,200 --> 00:18:00,537
You're an only child?
355
00:18:00,570 --> 00:18:02,373
No. A younger brother. You?
356
00:18:04,177 --> 00:18:07,183
Uh, yeah.
I got a younger sister
somewhere, yeah.
357
00:18:11,759 --> 00:18:13,295
How’d you get good at this?
358
00:18:14,699 --> 00:18:17,203
(exhales) Honestly,
I made a lot of mistakes.
359
00:18:17,236 --> 00:18:18,540
(scoffs)
360
00:18:18,573 --> 00:18:21,178
MARCUS:
That's the secret, just fuck up?
361
00:18:21,211 --> 00:18:22,648
It might be,
you know, fuck up.
362
00:18:23,917 --> 00:18:25,453
I think 'cause I started early,
363
00:18:25,486 --> 00:18:27,858
I got my skill set up
really quick
364
00:18:27,891 --> 00:18:31,365
and then started to feel like
I was really the best,
365
00:18:31,398 --> 00:18:33,570
you know, like at
all these really good places.
366
00:18:33,603 --> 00:18:34,739
I really was the best cook.
367
00:18:34,772 --> 00:18:36,843
And then I started
368
00:18:36,876 --> 00:18:38,846
at this really great place
as a commis.
369
00:18:40,382 --> 00:18:43,389
And this other chef
started the same day as me,
370
00:18:43,422 --> 00:18:45,326
and... (sighs)
371
00:18:45,359 --> 00:18:46,863
I thought
we were competition,
372
00:18:46,896 --> 00:18:48,833
um, but really we weren't.
373
00:18:49,602 --> 00:18:52,440
He was better than me.
Much, much better than me.
374
00:18:53,075 --> 00:18:57,617
He worked harder and faster
than I ever could.
375
00:18:57,984 --> 00:19:00,758
And it was the first time
I realized
376
00:19:00,791 --> 00:19:02,861
that I wasn't the best
377
00:19:03,530 --> 00:19:05,767
and I was never
gonna be the best.
378
00:19:07,504 --> 00:19:09,509
So I started looking at it
like it was a good thing.
379
00:19:09,542 --> 00:19:11,513
Like, at least I knew
who the best was now,
380
00:19:11,546 --> 00:19:13,248
and I could take
that pressure off myself.
381
00:19:13,883 --> 00:19:16,488
And the only logical thing to do
was to try and keep up with him.
382
00:19:17,057 --> 00:19:19,595
So I never left this guy's side.
383
00:19:20,063 --> 00:19:21,499
And you got better.
384
00:19:21,532 --> 00:19:24,204
Oh, mate, I got better than
385
00:19:24,237 --> 00:19:25,874
I ever thought
I possibly could be
386
00:19:25,907 --> 00:19:27,611
just from trying
to keep up with him.
387
00:19:29,447 --> 00:19:30,651
You're like Pippen.
388
00:19:30,684 --> 00:19:33,255
-Who's Pippen?
-Scottie Pippen.
389
00:19:33,288 --> 00:19:35,226
He was like that
with Michael Jordan.
390
00:19:35,259 --> 00:19:36,227
Who's Michael Jordan?
391
00:19:36,929 --> 00:19:40,403
Fucker.
I know, I know you know
who Michael Jordan is.
392
00:19:40,436 --> 00:19:42,339
Yeah, no, we've heard
of him in London, yeah.
393
00:19:43,241 --> 00:19:45,547
Yeah, I guess, uh,
I was like Scottie.
394
00:19:46,315 --> 00:19:48,218
But he was a Hall of Famer,
though.
395
00:19:48,853 --> 00:19:50,389
Number 33.
396
00:19:50,422 --> 00:19:51,960
LUCA: Honored.
397
00:19:51,993 --> 00:19:54,665
No, I think at a certain stage
it becomes
398
00:19:54,698 --> 00:19:57,369
less about skill
and it's more about being open.
399
00:19:58,005 --> 00:19:59,509
-Open?
-LUCA: Yeah.
400
00:19:59,542 --> 00:20:03,516
To-to the world, to yourself,
to other people.
401
00:20:05,419 --> 00:20:06,856
You know, most of
the incredible things
402
00:20:06,889 --> 00:20:08,727
that I've eaten haven't been
403
00:20:08,760 --> 00:20:10,964
because the skill level
is exceptionally high
404
00:20:10,997 --> 00:20:14,004
or there's loads
of mad fancy techniques.
405
00:20:14,037 --> 00:20:16,374
It's because it's been
really inspired, you know.
406
00:20:17,476 --> 00:20:18,679
I like that.
407
00:20:19,180 --> 00:20:21,384
You can spend all the time
in the world in here,
408
00:20:22,053 --> 00:20:24,291
but if you don't spend
enough time out there...
409
00:20:24,324 --> 00:20:24,992
Right.
410
00:20:25,025 --> 00:20:26,662
LUCA: You know?
411
00:20:28,465 --> 00:20:30,537
It helps to have
good people around you, too.
412
00:20:34,712 --> 00:20:37,249
So was it worth it,
the time you put in?
413
00:20:39,053 --> 00:20:41,291
(sighs) Don't know.
Ask me tomorrow.
414
00:20:43,496 --> 00:20:45,733
(jazz music playing)
415
00:21:07,945 --> 00:21:09,748
(music continues)
416
00:21:38,038 --> 00:21:40,710
(music continues)
417
00:22:03,589 --> 00:22:06,461
♪ ♪
418
00:22:31,979 --> 00:22:33,048
MAN: Hjaelp.
419
00:22:36,454 --> 00:22:37,389
Hjaelp.
420
00:22:39,928 --> 00:22:41,030
Hjaelp.
421
00:22:45,039 --> 00:22:46,140
Hjaelp.
422
00:22:48,680 --> 00:22:49,649
Hjaelp.
423
00:22:49,682 --> 00:22:51,919
-Oh. Fuck.
-(man groaning)
424
00:22:51,952 --> 00:22:53,623
Shit, um...
425
00:22:53,656 --> 00:22:54,691
Shit.
426
00:22:55,994 --> 00:22:57,029
Um...
427
00:23:01,839 --> 00:23:03,877
-Fuck.
-(man groans)
428
00:23:03,910 --> 00:23:05,479
Fuck.
Are you alright, man?
429
00:23:06,949 --> 00:23:08,452
-Alright. Um...
-(man groans)
430
00:23:08,485 --> 00:23:10,156
Sorry, sorry,
sorry, sorry. Fuck.
431
00:23:10,189 --> 00:23:12,060
Um, this...
432
00:23:12,093 --> 00:23:14,966
fuck is on your fucking...
It's on your neck.
433
00:23:14,999 --> 00:23:16,836
Um... Alright.
434
00:23:16,869 --> 00:23:18,839
-(man groans)
-Sorry, sorry.
435
00:23:20,476 --> 00:23:22,079
Uh, I'm gonna lift,
I'm gonna lift up.
436
00:23:22,548 --> 00:23:24,518
You roll under, okay?
437
00:23:24,551 --> 00:23:26,956
Do you understand?
Can you, can you understand
what I'm saying?
438
00:23:26,989 --> 00:23:28,125
Alright, on the count of three.
439
00:23:28,158 --> 00:23:30,229
Go, one, two, three.
440
00:23:30,262 --> 00:23:32,634
(man groaning)
441
00:23:40,115 --> 00:23:42,220
Shit. Sorry.
Fuck. I'm sorry.
442
00:23:42,253 --> 00:23:44,658
-MAN: Alright. Alright.
-I'm sorry.
443
00:23:47,898 --> 00:23:49,167
Fuck, man.
444
00:23:49,200 --> 00:23:50,703
That's fuckin...
445
00:23:52,507 --> 00:23:53,977
-You alright?
-(man sighs)
446
00:23:54,010 --> 00:23:55,781
MARCUS:
You got a lot of...
You got blood, man.
447
00:23:55,814 --> 00:23:56,783
You alright?
448
00:23:56,816 --> 00:23:57,884
(man sighs)
449
00:24:33,121 --> 00:24:35,225
You sure you wanna
get back on the bike?
450
00:24:39,668 --> 00:24:40,937
Um...
451
00:24:49,120 --> 00:24:51,124
-(FaceTime chimes)
-SYDNEY (over phone): Hi.
452
00:24:51,157 --> 00:24:52,192
Hey.
453
00:24:53,830 --> 00:24:55,166
-What's up?
-MARCUS: Uh, s... Hello?
454
00:24:55,199 --> 00:24:56,234
-Wait, Can you hear me?
-SYDNEY: Hello?
455
00:24:56,267 --> 00:24:57,671
Can you hear me?
456
00:24:57,704 --> 00:24:59,775
-MARCUS: Yeah. Yeah, I'm-I'm...
-It's, um...
457
00:24:59,808 --> 00:25:01,779
-It's like being weird.
-MARCUS: Oh, sorry.
458
00:25:01,812 --> 00:25:03,616
It's like a delay,
I think 'cause I'm out here.
459
00:25:03,649 --> 00:25:05,686
I feel like every time
I try to talk, I'm like...
460
00:25:06,689 --> 00:25:09,160
Yeah, yeah, like that.
461
00:25:09,193 --> 00:25:12,100
Well, how's it going?
What's up?
462
00:25:12,133 --> 00:25:13,302
MARCUS:
I'm having a great time.
463
00:25:13,335 --> 00:25:16,274
Call me European Marcus.
That's my name.
464
00:25:16,307 --> 00:25:17,878
That's what everyone
calls me out here.
465
00:25:17,911 --> 00:25:19,114
SYDNEY: Fancy now.
466
00:25:19,147 --> 00:25:21,686
-What are you reading?
-Oh, this old thing?
467
00:25:21,719 --> 00:25:24,224
Coach K, the greatest
comeback of all time.
468
00:25:24,257 --> 00:25:26,829
SYDNEY: What?
Why does everybody know that?
469
00:25:26,862 --> 00:25:28,332
Sydney, it's Coach K.
470
00:25:28,365 --> 00:25:30,236
Why are you saying his name like
it's Martin Luther King Jr.?
471
00:25:30,269 --> 00:25:32,608
He's like
a college basketball coach.
472
00:25:32,641 --> 00:25:35,146
(chuckling)
Okay. So what'd you learn?
473
00:25:35,179 --> 00:25:37,985
Um, dude,
they had a minute left,
474
00:25:38,018 --> 00:25:39,655
and they kept
their composure.
475
00:25:39,688 --> 00:25:42,728
He made a bunch of decisions.
It was very cool. They won.
476
00:25:42,761 --> 00:25:43,997
Sports.
477
00:25:44,030 --> 00:25:45,065
Kept drillin'.
478
00:25:45,098 --> 00:25:46,936
SYDNEY:
They kept drilling.
479
00:25:46,969 --> 00:25:48,105
Ooh, guess what.
480
00:25:48,138 --> 00:25:50,777
We failed
the fire suppression test.
481
00:25:50,810 --> 00:25:52,614
Yeah. Sorry I'm not
there to help.
482
00:25:52,647 --> 00:25:55,186
No, you do not need
to be here at all.
483
00:25:55,219 --> 00:25:56,956
I'm really happy
that you're over there
484
00:25:56,989 --> 00:25:59,093
and you're, like,
enjoying yourself.
485
00:26:00,395 --> 00:26:03,301
I do feel a little guilty,
though, not being home.
486
00:26:04,805 --> 00:26:06,073
I...
487
00:26:07,042 --> 00:26:09,849
I don't know, I keep
having this nightmare
488
00:26:09,882 --> 00:26:12,186
that Kristy's calling me,
489
00:26:12,219 --> 00:26:14,758
telling me that my mom's dead,
490
00:26:14,791 --> 00:26:18,131
and then I wake up
and everything is fine,
491
00:26:18,164 --> 00:26:19,266
and... I don't know.
492
00:26:22,273 --> 00:26:24,010
Yeah, I-I get that.
493
00:26:24,043 --> 00:26:27,316
But, also, she's okay,
you know, like,
494
00:26:27,349 --> 00:26:30,356
she's with people
who care about her
495
00:26:30,389 --> 00:26:32,126
and are taking care of her.
496
00:26:32,159 --> 00:26:36,936
And you deserve
to be enjoying yourself.
497
00:26:36,969 --> 00:26:39,174
Like, you can't
take care of her
498
00:26:39,207 --> 00:26:40,776
if you're not taking care
of you, you know.
499
00:26:41,277 --> 00:26:42,948
I guess so.
500
00:26:42,981 --> 00:26:44,751
Ugh, I miss you, man.
501
00:26:52,399 --> 00:26:53,669
I miss you, too.
502
00:26:56,775 --> 00:26:58,278
Oh, shit. Hello?
503
00:26:58,311 --> 00:26:59,246
Hello? Hello? Syd?
504
00:26:59,280 --> 00:27:02,186
(screams) Sorry,
I didn't actually freeze.
505
00:27:02,219 --> 00:27:03,923
Oh, you fuckin' play too much.
506
00:27:03,956 --> 00:27:05,025
SYDNEY:
It was a little bit scary.
507
00:27:05,058 --> 00:27:06,394
I saw my face
during that moment.
508
00:27:06,427 --> 00:27:07,698
MARCUS:
Eat your cereal.
509
00:27:07,731 --> 00:27:09,400
Alright, I'm going to sleep.
510
00:27:09,433 --> 00:27:11,638
-I'll talk to you later.
-SYDNEY: Okay. Night, dude.
511
00:27:15,914 --> 00:27:19,187
("Welcome" by
Harmonia & Eno '76 playing)
512
00:27:19,220 --> 00:27:21,157
(blowtorch hissing)
513
00:27:25,198 --> 00:27:28,271
♪ ♪
514
00:28:01,037 --> 00:28:03,474
♪ ♪
515
00:28:29,528 --> 00:28:32,734
♪ ♪
35966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.