All language subtitles for The Bear s02e08 Bolognese.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,488 --> 00:00:53,791 You alright? 2 00:00:53,824 --> 00:00:55,261 Yeah. 3 00:00:55,294 --> 00:00:56,730 I�m alright. 4 00:00:56,763 --> 00:00:58,032 CLAIRE: Everything's fine. 5 00:00:59,669 --> 00:01:00,938 (exhales) 6 00:01:00,971 --> 00:01:02,374 So what's today? 7 00:01:03,377 --> 00:01:07,886 Um, NICET exam. Level 2. 8 00:01:07,919 --> 00:01:09,856 CLAIRE: That sounds really serious. 9 00:01:09,889 --> 00:01:11,159 Yeah, it's boss level. 10 00:01:13,764 --> 00:01:14,899 Hey. 11 00:01:16,136 --> 00:01:17,205 CARMY: Hi. 12 00:01:17,238 --> 00:01:18,907 (whispering) What�s NICET Level 2? 13 00:01:19,843 --> 00:01:22,948 Uh, NICET Level 2, it's a fire suppression exam. 14 00:01:23,316 --> 00:01:27,892 Um, it pretty much, it has to go right above the... stove. 15 00:01:32,068 --> 00:01:33,103 What? 16 00:01:37,979 --> 00:01:40,016 I'm really sorry. I just, like, um... 17 00:01:40,050 --> 00:01:41,986 Never ever apologize. 18 00:01:43,457 --> 00:01:45,428 CARMY: I just want you to know... 19 00:01:45,461 --> 00:01:47,231 that this is really nice. 20 00:01:51,506 --> 00:01:54,145 So nice that, I, uh... 21 00:01:54,178 --> 00:01:56,115 You're waiting for the other shoe. 22 00:01:58,019 --> 00:01:59,456 That's it. 23 00:01:59,489 --> 00:02:01,359 -You wanna know a secret? -CARMY: Yes. 24 00:02:02,495 --> 00:02:04,398 Nobody's keeping track of shoes. 25 00:02:08,941 --> 00:02:10,344 Whoa. 26 00:02:10,377 --> 00:02:11,679 I know! 27 00:02:12,581 --> 00:02:16,723 Okay, so the... system is above the stove? 28 00:02:16,756 --> 00:02:18,394 -The system is above the stove. -CLAIRE: Mm-hmm. 29 00:02:18,427 --> 00:02:20,464 And, um, you know, it-it has to go off 30 00:02:20,497 --> 00:02:23,304 if something catches fire, that could get outta control. 31 00:02:23,337 --> 00:02:25,308 -So above Richie? Hm-mm? -Yes. 32 00:02:25,341 --> 00:02:27,078 So Fak would be holding it 33 00:02:27,111 --> 00:02:29,816 and Richie spontaneously combusts, 34 00:02:29,849 --> 00:02:31,018 there's fire everywhere, 35 00:02:31,052 --> 00:02:33,357 the suppression system shuts off the gas line, 36 00:02:33,390 --> 00:02:34,793 and it would spray him 37 00:02:34,826 --> 00:02:37,431 with a sodium potassium bicarbonate solution. 38 00:02:38,267 --> 00:02:40,972 And then we-we put this, uh, balloon on the line 39 00:02:41,005 --> 00:02:43,444 and if the balloon fills up-- 40 00:02:43,477 --> 00:02:44,980 If it leaks, you fail. 41 00:02:45,013 --> 00:02:48,354 If it leaks, we fail, and if it doesn't-- 42 00:02:48,387 --> 00:02:50,091 You've achieved Level 2. 43 00:02:50,124 --> 00:02:52,128 -Wow. You've done it. -We've done it. 44 00:02:52,161 --> 00:02:53,330 Yeah. 45 00:02:54,799 --> 00:02:55,901 Um... 46 00:02:57,805 --> 00:02:59,409 Can I ask you a question? 47 00:02:59,442 --> 00:03:00,510 CLAIRE: Mm-hmm. 48 00:03:01,379 --> 00:03:05,187 Is this just the most boring shit you've ever heard? 49 00:03:05,220 --> 00:03:07,091 -No, it's so interesting. -Is it? 50 00:03:07,124 --> 00:03:08,494 CLAIRE: How often do you get to talk about 51 00:03:08,527 --> 00:03:10,264 sodium potassium bicarbonate? 52 00:03:10,297 --> 00:03:12,302 Um, probably about as often 53 00:03:12,335 --> 00:03:14,805 as you hope a balloon doesn't blow up. 54 00:03:18,347 --> 00:03:20,050 Anything else you're thinking? 55 00:03:25,026 --> 00:03:26,963 I'm thinking you're very, very beautiful. 56 00:03:34,545 --> 00:03:37,851 Well... break a leg, Bear. 57 00:03:52,381 --> 00:03:55,287 ("Lay My Love" by Brian Eno and John Cale playing) 58 00:03:59,529 --> 00:04:00,931 (Claire chuckles) 59 00:04:07,978 --> 00:04:11,219 ? ? 60 00:04:11,252 --> 00:04:17,030 ? I am the crow of desperation ? 61 00:04:21,139 --> 00:04:27,117 ? I need no fact or validation ? 62 00:04:29,989 --> 00:04:32,861 ? ? 63 00:04:56,509 --> 00:04:58,513 Not open yet, ma'am. 64 00:05:01,352 --> 00:05:02,521 Thank you, sir. 65 00:05:04,459 --> 00:05:08,366 I was looking for some old, mean so-and-so named Tina. 66 00:05:09,635 --> 00:05:11,306 I'm Tina. 67 00:05:11,339 --> 00:05:13,042 How can I help you? 68 00:05:13,743 --> 00:05:16,048 This used to be a good restaurant here. 69 00:05:17,718 --> 00:05:19,155 What happened to it? 70 00:05:19,188 --> 00:05:20,624 TINA: Well, they had to close. 71 00:05:20,657 --> 00:05:23,931 I heard there were too many old bitches working here 72 00:05:23,964 --> 00:05:25,501 couldn't hack it. 73 00:05:25,534 --> 00:05:30,644 Maybe some... old bitches like their bitch ways. 74 00:05:30,677 --> 00:05:33,650 Maybe they're happy with where they are. 75 00:05:34,486 --> 00:05:36,889 Maybe they don't want to change too much. 76 00:05:40,731 --> 00:05:42,502 Maybe they get scared. 77 00:05:42,535 --> 00:05:43,937 Afraid. 78 00:05:43,970 --> 00:05:46,309 Yeah. Makes sense. 79 00:05:46,342 --> 00:05:49,382 That's how an old bitch would think. 80 00:05:49,415 --> 00:05:52,155 But that's why they surround themselves 81 00:05:52,188 --> 00:05:55,260 with bad motherfuckers who take care of them. 82 00:05:56,329 --> 00:05:57,564 Push their ass. 83 00:06:01,506 --> 00:06:03,076 This a drive-through now? 84 00:06:03,109 --> 00:06:06,283 Yeah, well, they wanted to sell OG through here, 85 00:06:06,316 --> 00:06:09,321 but they're having a really hard time hiring. 86 00:06:09,822 --> 00:06:12,261 (sighs) Too much changes. 87 00:06:12,294 --> 00:06:14,132 TINA: No, too many hustlers. 88 00:06:14,165 --> 00:06:16,436 They all wanna be Top Jeff. 89 00:06:16,469 --> 00:06:22,181 But what they really looking for is a stubborn, childish, 90 00:06:22,214 --> 00:06:27,224 immature, pain-in-the-ass... with arthritis 91 00:06:27,825 --> 00:06:29,695 to run this thing during the day. 92 00:06:32,601 --> 00:06:34,071 I might know a guy. 93 00:06:38,513 --> 00:06:40,050 Send me his info. 94 00:06:55,614 --> 00:06:57,285 SYDNEY: What are you thinking about? 95 00:06:57,318 --> 00:06:59,188 CARMY: Fire suppression test. You? 96 00:06:59,221 --> 00:07:01,059 SYDNEY: Controlling the zone, 97 00:07:01,092 --> 00:07:04,030 staying calm, creating space, trust. 98 00:07:04,632 --> 00:07:06,136 How do we do that? 99 00:07:06,169 --> 00:07:08,307 I don't know. It's hard to without a gas line. 100 00:07:08,340 --> 00:07:09,709 Right. 101 00:07:09,742 --> 00:07:11,313 When's that guy coming in? N... Never mind. 102 00:07:11,346 --> 00:07:13,450 That's a stupid fuckin' question. 103 00:07:13,483 --> 00:07:15,054 Deliveries come in five minutes, 104 00:07:15,087 --> 00:07:16,556 we got new hires in an hour, 105 00:07:16,589 --> 00:07:18,327 and we're two weeks out from open. 106 00:07:18,360 --> 00:07:19,762 If we fail this next test, 107 00:07:19,795 --> 00:07:21,099 -we're fucked. -We are fucked. 108 00:07:21,132 --> 00:07:22,602 -Exactly. -Exactly. 109 00:07:22,635 --> 00:07:25,608 The best offenses have the ability to reset 110 00:07:25,641 --> 00:07:27,444 and-and adapt on a dime. 111 00:07:28,747 --> 00:07:30,251 Book? 112 00:07:30,284 --> 00:07:31,653 SYDNEY: Book, yeah. 113 00:07:31,686 --> 00:07:33,323 We can do that, though. 114 00:07:35,160 --> 00:07:36,229 We have to. 115 00:07:39,402 --> 00:07:40,570 (unscrews cap) 116 00:07:43,510 --> 00:07:45,046 (door opens) 117 00:07:51,125 --> 00:07:53,363 Okay, let me say one thing before you start laughing at me. 118 00:07:53,997 --> 00:07:55,700 I don't hear anybody laughing, G. 119 00:07:59,241 --> 00:08:00,343 I get it. 120 00:08:03,550 --> 00:08:06,389 -Eleven Madison Dickhead. -(Richie scoffs) 121 00:08:06,422 --> 00:08:07,491 Alright. 122 00:08:08,060 --> 00:08:10,230 A hundred and six miles to Chicago. 123 00:08:11,299 --> 00:08:12,702 Full tank of gas. 124 00:08:12,735 --> 00:08:14,339 Half a pack of cigarettes. 125 00:08:14,372 --> 00:08:16,509 It's dark. We�re wearing sunglasses. 126 00:08:16,542 --> 00:08:17,611 Hit it. 127 00:08:18,680 --> 00:08:20,250 (Carmy whistles) 128 00:08:20,283 --> 00:08:24,658 ? ? 129 00:08:42,594 --> 00:08:44,165 I really thought that that was gonna work. 130 00:08:44,198 --> 00:08:45,401 Really did not. 131 00:08:45,434 --> 00:08:46,803 Yeah, well, the fire suppression's working, 132 00:08:46,836 --> 00:08:48,373 but the gas just won't shut off. 133 00:08:48,406 --> 00:08:50,277 Well, that wasn't whatever you just did. 134 00:08:50,310 --> 00:08:51,345 SYDNEY: Behind. 135 00:08:54,552 --> 00:08:56,656 Oh! My fucking God. 136 00:08:57,491 --> 00:08:59,429 Fuck! Neil! 137 00:08:59,462 --> 00:09:00,464 FAK: Carmy said he was gonna handle it. 138 00:09:00,497 --> 00:09:02,702 SYDNEY: Okay, well, he obviously didn't, so... 139 00:09:02,735 --> 00:09:04,572 FAK: Gotta figure out the gas line first, Chef. 140 00:09:04,605 --> 00:09:05,640 SYDNEY: Fuck me. 141 00:09:08,179 --> 00:09:11,286 So we just like clock into work, we don't say hi to people? 142 00:09:11,319 --> 00:09:12,455 Is that like a Danish tradition? 143 00:09:12,488 --> 00:09:13,590 Relax. I was gonna surprise you. 144 00:09:13,623 --> 00:09:14,492 We just don't say hello anymore? 145 00:09:14,525 --> 00:09:15,728 -I was gonna surprise you. -With what? 146 00:09:15,761 --> 00:09:17,698 MARCUS: With this. One of three. 147 00:09:17,731 --> 00:09:18,900 I see you with the olive oil. 148 00:09:18,933 --> 00:09:20,437 -MARCUS: Mm-hmm. -SYDNEY: Mm-hmm. 149 00:09:26,215 --> 00:09:27,417 CARMY: Yo, corner. 150 00:09:27,951 --> 00:09:29,422 -Dextrose. -MARCUS: Thank you, Chef. 151 00:09:29,455 --> 00:09:31,192 It's gonna be interesting. 152 00:09:31,225 --> 00:09:32,294 Whoa. 153 00:09:32,828 --> 00:09:34,699 Very yes. Yo, what's up? We good? 154 00:09:34,732 --> 00:09:37,438 Hi. Um, not really. Fridge is still broken as fuck. 155 00:09:37,471 --> 00:09:38,774 -CARMY: Fuck. Right. Shit. -SYDNEY: Yeah. 156 00:09:38,807 --> 00:09:40,443 CARMY: I'm sorry. I just, um... 157 00:09:40,777 --> 00:09:42,848 Fuck. I had this gnarly panic attack last night, 158 00:09:42,881 --> 00:09:46,222 and I was telling, uh, Claire about this time, uh, 159 00:09:46,255 --> 00:09:47,658 this time at Christmas. 160 00:09:47,691 --> 00:09:49,929 My mom drove her car through the house. 161 00:09:49,962 --> 00:09:51,499 -Um, who's Claire? -She's a girl that�s a friend. 162 00:09:51,532 --> 00:09:53,236 Ooh, it's his girlfriend. Oh, so, so sorry. 163 00:09:53,269 --> 00:09:54,439 She's a girl that's a friend? 164 00:09:54,472 --> 00:09:56,309 -She's a girlfriend? You think? -Ooh. 165 00:09:56,342 --> 00:09:58,513 Okay. Uh, next. Your mom drove a car through a house? 166 00:09:58,546 --> 00:10:01,786 Yes. Our house. It was actually very fucked. 167 00:10:01,819 --> 00:10:02,854 Um... 168 00:10:03,489 --> 00:10:06,529 Anyway, we would always have, uh, cannolis, you know, 169 00:10:06,562 --> 00:10:08,233 after Christmas dinner. 170 00:10:08,266 --> 00:10:10,738 And so I always hated cannolis 'cause I associated them 171 00:10:10,771 --> 00:10:12,875 with my weird, fucked-up family and, um. 172 00:10:12,908 --> 00:10:14,645 And, I don't know, I was talking to Claire last night 173 00:10:14,678 --> 00:10:16,249 and I kinda had this-this realization 174 00:10:16,282 --> 00:10:18,620 that maybe I could, I could kinda take them back, 175 00:10:18,653 --> 00:10:19,956 you know, make them my own. 176 00:10:19,989 --> 00:10:21,792 The cannolis, you know. 177 00:10:22,160 --> 00:10:24,398 O-okay. Yeah. Whoa. Yeah. 178 00:10:24,431 --> 00:10:26,403 -That's healthy. -CARMY: Thank you. Yes. 179 00:10:26,436 --> 00:10:27,638 I've been thinking about cannolis 180 00:10:27,671 --> 00:10:30,811 and more specifically, um, savory ones. 181 00:10:30,844 --> 00:10:33,250 -Okay. Like with the mortadella mousse? -CARMY: Mm-hmm. 182 00:10:33,283 --> 00:10:34,786 -Parmesan shell. -CARMY: Yeah. Yeah. 183 00:10:34,819 --> 00:10:36,389 Uh, dipped in pistachio. 184 00:10:36,422 --> 00:10:38,226 -Ooh. That's something. -That's something, right? 185 00:10:38,259 --> 00:10:40,531 -On it. -CARMY: Thank you, Chef. 186 00:10:40,564 --> 00:10:41,533 (buzzer buzzes) 187 00:10:41,566 --> 00:10:42,802 Oh, shit. Those are new hires. 188 00:10:42,835 --> 00:10:44,505 -Ready? -CARMY: Nope. 189 00:10:44,538 --> 00:10:45,974 SYDNEY: Great. Me neither. 190 00:10:46,007 --> 00:10:47,678 -Tina? -TINA: Chef! 191 00:10:47,711 --> 00:10:48,913 SYDNEY: Yo, new hires are here. 192 00:10:49,815 --> 00:10:51,286 Comin'. 193 00:10:51,319 --> 00:10:52,922 Marcus? 194 00:10:52,955 --> 00:10:54,391 What's up? 195 00:10:55,727 --> 00:10:56,796 For real. 196 00:10:59,000 --> 00:11:00,804 SYDNEY: Okay, it's Daniela, Josh, and Connor. 197 00:11:00,837 --> 00:11:01,672 CARMY: How green? 198 00:11:02,441 --> 00:11:03,677 Emerald. 199 00:11:03,710 --> 00:11:05,414 What do you want me to start 'em on? 200 00:11:05,447 --> 00:11:07,651 Um, drill through that produce and, uh-- 201 00:11:07,684 --> 00:11:08,920 And stock lowboys. 202 00:11:08,953 --> 00:11:10,290 -Yes. -Yes. 203 00:11:10,323 --> 00:11:11,526 Alright. 204 00:11:11,559 --> 00:11:12,661 Go get your squad, T. 205 00:11:12,694 --> 00:11:13,997 Alright. Yes, Chef. 206 00:11:14,030 --> 00:11:17,304 ? Laugh instead of crying ? 207 00:11:19,375 --> 00:11:22,882 ? Yes, it's time for you to laugh ? 208 00:11:22,915 --> 00:11:25,554 ? So keep on trying ? 209 00:11:25,587 --> 00:11:26,956 ? Oh, oh ? 210 00:11:27,491 --> 00:11:31,866 ? There's one thing you gotta do ? 211 00:11:31,899 --> 00:11:34,872 ? To make me still want you ? 212 00:11:34,905 --> 00:11:36,342 ? Gotta stop sobbing now, oh ? 213 00:11:36,375 --> 00:11:37,945 ? Gotta stop sobbing now, oh ? 214 00:11:37,978 --> 00:11:39,982 -Let�s go, freshmen. -ALL: Yes, Chef. 215 00:11:40,015 --> 00:11:41,018 ? Stop it, stop it ? 216 00:11:41,052 --> 00:11:41,986 ? Gotta stop sobbing now, oh ? 217 00:11:42,019 --> 00:11:43,456 ? Gotta stop sobbing now ? 218 00:11:43,489 --> 00:11:44,959 ? Stop it, stop it, stop it, stop it ? 219 00:11:44,992 --> 00:11:45,994 ? Gotta stop sobbing now, oh ? 220 00:11:46,027 --> 00:11:47,431 ? Gotta stop sobbing now, oh ? 221 00:11:47,464 --> 00:11:49,302 ? Oh, stop, stop, stop ? 222 00:11:49,335 --> 00:11:50,604 ? Gotta stop sobbing now, oh ? 223 00:11:50,637 --> 00:11:51,873 ? Gotta stop sobbing now, oh ? 224 00:11:51,906 --> 00:11:54,312 Okay, I know you can't give me an exact time, 225 00:11:54,345 --> 00:11:56,516 but what if I said the fire suppression exam 226 00:11:56,549 --> 00:11:59,722 might be between the hours of 1:00 and 3:00? 227 00:11:59,755 --> 00:12:01,559 Would that be accurate? 228 00:12:02,694 --> 00:12:03,896 You can't say. Uh-huh. 229 00:12:04,665 --> 00:12:05,901 Got it. 230 00:12:05,934 --> 00:12:07,571 You�re wearing a suit? 231 00:12:08,473 --> 00:12:09,742 No, not you. 232 00:12:09,775 --> 00:12:11,613 No. Thanks for not a lot. 233 00:12:11,646 --> 00:12:13,983 Sorry. You're wearing a suit? 234 00:12:14,385 --> 00:12:16,623 Uh, yeah, I wear suits now. 235 00:12:16,656 --> 00:12:17,991 Ah, understood. 236 00:12:18,393 --> 00:12:19,761 What can I help you with? 237 00:12:20,830 --> 00:12:21,866 May I sit? 238 00:12:22,668 --> 00:12:23,769 You may sit. 239 00:12:29,081 --> 00:12:31,452 -Hit me. -I, uh... 240 00:12:33,456 --> 00:12:35,427 I wanna apologize. 241 00:12:35,460 --> 00:12:37,497 (soft chuckle) For? 242 00:12:38,566 --> 00:12:39,902 Everything, I guess. 243 00:12:39,935 --> 00:12:41,506 SUGAR: Okay, hold on. 244 00:12:41,539 --> 00:12:42,675 Hey, can the closest person 245 00:12:42,708 --> 00:12:44,412 outside my office come in here, please? 246 00:12:44,445 --> 00:12:45,380 What's up, Nat? 247 00:12:45,414 --> 00:12:47,918 Gary, Richie would like to apologize to me, 248 00:12:47,951 --> 00:12:48,887 and I'd like a witness. 249 00:12:48,920 --> 00:12:50,356 -Hell, yeah. -SUGAR: Yeah. 250 00:12:52,928 --> 00:12:54,432 Go ahead. 251 00:12:54,465 --> 00:12:55,534 I'm being serious. 252 00:12:55,567 --> 00:12:56,536 Yeah, so am I. 253 00:12:56,569 --> 00:12:57,904 Turn up the heat. Let's go. 254 00:12:59,942 --> 00:13:01,078 Alright. Um... 255 00:13:03,583 --> 00:13:06,422 I think for a long time, I didn't really know 256 00:13:06,455 --> 00:13:08,994 where I fit, you know, and... 257 00:13:09,027 --> 00:13:11,399 I would shove myself into, like, places 258 00:13:11,432 --> 00:13:13,970 and things where I definitely did not fit. 259 00:13:14,003 --> 00:13:16,542 And I think that that probably... 260 00:13:18,112 --> 00:13:21,819 definitely... made things worse. 261 00:13:23,589 --> 00:13:26,796 And I'm sorry 262 00:13:26,829 --> 00:13:29,835 if I took anything out on you 263 00:13:29,868 --> 00:13:34,745 and if I treated you like shit. 264 00:13:34,778 --> 00:13:39,622 Um, because I actually do think that we could fit good together. 265 00:13:39,655 --> 00:13:42,428 I could be good at things that you don't really wanna do. 266 00:13:42,461 --> 00:13:44,131 And you're obviously really great at a whole bunch of stuff 267 00:13:44,164 --> 00:13:47,404 that I don't know how to do, you know? 268 00:13:50,009 --> 00:13:51,713 That's why you're wearing the suit. 269 00:13:51,746 --> 00:13:53,717 Um... I'm wearing a suit 270 00:13:53,750 --> 00:13:55,687 'cause it makes me feel better about myself. 271 00:14:03,202 --> 00:14:05,574 What do we think? 272 00:14:05,607 --> 00:14:07,044 I think he did a really nice job. 273 00:14:07,077 --> 00:14:08,613 Thanks, Gary. 274 00:14:08,646 --> 00:14:09,649 It felt genuine. 275 00:14:09,682 --> 00:14:11,052 Like from his soul. No G&R. 276 00:14:11,085 --> 00:14:12,921 Why are you wearing a suit? 277 00:14:12,954 --> 00:14:14,158 Why are you covered in shit? 278 00:14:14,191 --> 00:14:15,460 I was fixing the gas line. 279 00:14:15,493 --> 00:14:16,663 Well, I wear suits now. 280 00:14:16,696 --> 00:14:17,631 That's so sick. 281 00:14:17,665 --> 00:14:19,168 Neil, honey, can you get the fuck outta here? 282 00:14:19,201 --> 00:14:20,837 You're getting dirt everywhere. 283 00:14:20,870 --> 00:14:23,476 Well... can my sister come to Friends and Family? 284 00:14:23,509 --> 00:14:25,647 (laughs) Francie Fak? 285 00:14:25,680 --> 00:14:27,016 No, she can go fuck, my love. 286 00:14:27,050 --> 00:14:28,186 Is it 'cause of the thing or like-- 287 00:14:28,219 --> 00:14:29,155 What do you think? 288 00:14:29,188 --> 00:14:30,190 You-- Really? 289 00:14:30,223 --> 00:14:32,594 -Use your brain, babe. -FAK: Yeah. 290 00:14:32,961 --> 00:14:34,498 "Is it because of the thing?" 291 00:14:34,531 --> 00:14:36,502 No gavones at Friends and Family. 292 00:14:36,535 --> 00:14:37,905 Francie Fak. 293 00:14:37,938 --> 00:14:39,208 (Sugar scoffs) 294 00:14:39,241 --> 00:14:40,610 SUGAR: (whispers) Stupid... 295 00:14:41,345 --> 00:14:43,650 Look, Natalie, you know, if there's anything at all 296 00:14:43,683 --> 00:14:47,057 that I can do to make your life here easier, tell me, 297 00:14:47,090 --> 00:14:48,626 I'll fucking do it. 298 00:14:49,828 --> 00:14:51,199 I need this place to work. 299 00:14:51,232 --> 00:14:53,069 We need this place to work. 300 00:14:57,077 --> 00:14:58,680 (sighs) 301 00:14:58,713 --> 00:14:59,848 Baby steps. 302 00:15:00,650 --> 00:15:03,690 Okay? You and I will interview front of house today. 303 00:15:03,723 --> 00:15:04,959 -Okay. -SUGAR: Okay. 304 00:15:04,992 --> 00:15:06,027 -Deal. -SUGAR: Deal. 305 00:15:07,064 --> 00:15:08,900 Deal. 306 00:15:08,933 --> 00:15:11,072 Oh-ho-ho. Ma. Ma que bella. 307 00:15:11,105 --> 00:15:12,808 -SUGAR: Yep. -RICHIE: Oh, my God. 308 00:15:12,841 --> 00:15:13,810 I know. 309 00:15:13,843 --> 00:15:15,680 Where the fuck does the time go? 310 00:15:16,749 --> 00:15:17,951 SUGAR: I don't know. 311 00:15:17,984 --> 00:15:19,020 Hey. 312 00:15:20,090 --> 00:15:22,093 Thank you for apologizing. 313 00:15:25,834 --> 00:15:27,137 (sighs) Okay. 314 00:15:32,547 --> 00:15:34,552 TINA: Garde manger needs to see... 315 00:15:34,585 --> 00:15:37,758 -CARMY: Corner. -TINA: ...at the station. 316 00:15:37,791 --> 00:15:39,762 -Behind. Behind. -SYDNEY: Behind. Behind. 317 00:15:39,795 --> 00:15:40,864 Um, hey, hey. 318 00:15:40,897 --> 00:15:42,233 I wanted to, uh, show you something. 319 00:15:42,767 --> 00:15:45,173 Um... I was thinking about the, uh, 320 00:15:45,206 --> 00:15:46,876 the-the grapes and the bone broth. 321 00:15:46,909 --> 00:15:48,046 -Right? Um... -SYDNEY: Sure. 322 00:15:48,079 --> 00:15:49,849 Wait. What is this? 323 00:15:49,882 --> 00:15:52,254 Are we, are we drawing? Are we doing drawings now? 324 00:15:52,287 --> 00:15:54,023 Well, no. I had to draw these 'cause we didn't have the heat, 325 00:15:54,057 --> 00:15:55,259 -so I couldn't show you-- -You had to draw them? 326 00:15:55,293 --> 00:15:57,898 So then you, like, whip out these fuckin' Sistine Chapel-- 327 00:15:57,931 --> 00:15:59,902 -Like, there's, like, shading here. -Yeah. Right. 328 00:15:59,935 --> 00:16:01,706 Okay, just listen. So, uh, uh... 329 00:16:01,739 --> 00:16:03,008 I-I was thinking, we'd do the, uh, 330 00:16:03,042 --> 00:16:05,814 frozen grapes in a bowl standalone, right? 331 00:16:05,847 --> 00:16:08,253 -And then-- -We'd pour the broth over hot. 332 00:16:08,286 --> 00:16:09,455 -CARMY: Yes. Exactly. -Tableside. That's nice. 333 00:16:09,488 --> 00:16:12,661 And then I did... I had this other thought that, um... 334 00:16:12,694 --> 00:16:14,598 -TINA: Housekeeping, Chef. -I'm sorry, that's just, that�s actually... 335 00:16:14,631 --> 00:16:16,602 This is just driving me fuckin' crazy. 336 00:16:16,635 --> 00:16:18,807 SYDNEY: This, um, prosciutto, by the way, 337 00:16:18,840 --> 00:16:20,243 do we know where we're sourcing this? 338 00:16:20,276 --> 00:16:21,312 Uh, yeah, yeah. 339 00:16:21,345 --> 00:16:22,848 My homie, uh, from high school, 340 00:16:22,881 --> 00:16:25,253 he's running an Iberico account, and, uh, 341 00:16:25,286 --> 00:16:26,789 -so he's gonna hook it up. -SYDNEY: Great. Okay. 342 00:16:26,822 --> 00:16:29,662 Uh, did we talk to him about a deal or... 343 00:16:29,695 --> 00:16:31,299 Uh, yeah, I'll give you his number 344 00:16:31,332 --> 00:16:33,069 and, uh, you can go ahead and you can call him. 345 00:16:33,102 --> 00:16:35,974 Oh, um, we can get tardivo at the same place 346 00:16:36,007 --> 00:16:37,744 that we're getting our spinach, by the way. 347 00:16:37,777 --> 00:16:38,880 -So... -Oh, no, no. We actually... 348 00:16:38,913 --> 00:16:40,015 We don't need the spinach anymore. 349 00:16:40,049 --> 00:16:41,017 Why don't we need the spinach anymore? 350 00:16:41,051 --> 00:16:42,854 Well, I had a thought, if you could just, um... 351 00:16:43,489 --> 00:16:45,260 Thank you. I had a thought on, um... 352 00:16:45,293 --> 00:16:47,164 on plating. 353 00:16:47,197 --> 00:16:49,201 Um, I'll show you... 354 00:16:50,970 --> 00:16:53,743 -...uh, here. -This looks kinda like a chaos menu. 355 00:16:53,776 --> 00:16:55,747 Well, no, it's like, it's a thoughtful chaos menu. 356 00:16:55,780 --> 00:16:57,784 -Oh. -Look, Claire and I, 357 00:16:57,817 --> 00:16:59,722 we were talking about it last night, 358 00:16:59,755 --> 00:17:01,993 and-and she helped me realize that maybe I was clinging on 359 00:17:02,026 --> 00:17:03,930 to some things that... 360 00:17:03,963 --> 00:17:05,133 I don't know, maybe I just, 361 00:17:05,166 --> 00:17:07,104 I don't care that much about anymore. 362 00:17:07,137 --> 00:17:09,007 Right? And this is good, right? 363 00:17:09,041 --> 00:17:10,710 'Cause this is, this is what you wanted. 364 00:17:10,743 --> 00:17:13,015 -Uh, yeah, it is. Yeah. -CARMY: Right. 365 00:17:13,049 --> 00:17:14,919 Um, yeah, okay. 366 00:17:14,952 --> 00:17:16,222 Yeah. Uh, yeah. 367 00:17:16,255 --> 00:17:18,059 Great. Tell Claire I said thank you, then. 368 00:17:18,092 --> 00:17:19,261 TINA: Take your time. 369 00:17:19,294 --> 00:17:20,897 -Yeah, totally. -Totally. 370 00:17:22,801 --> 00:17:25,273 Yo. Why are you being like that? What's up? 371 00:17:25,306 --> 00:17:28,379 (sighs) I just, um, I didn't know that we were, like, 372 00:17:28,412 --> 00:17:30,050 running our menu by Claire. 373 00:17:30,083 --> 00:17:31,686 We're not running the menu by Claire. 374 00:17:31,719 --> 00:17:32,921 Should I also send my revised COGS to your girlfriend? 375 00:17:32,955 --> 00:17:35,025 You don't need to send anything-- She's not my girlfriend. 376 00:17:35,059 --> 00:17:36,996 -So she's not even your girlfriend. -Right. 377 00:17:37,029 --> 00:17:38,700 And we're, like, arranging this menu-- 378 00:17:38,733 --> 00:17:39,802 She's not arranging anything, 379 00:17:39,835 --> 00:17:41,038 and she's not looking at the menu. 380 00:17:41,072 --> 00:17:42,674 -Yeah she is, man. -This is what you wanted originally, 381 00:17:42,707 --> 00:17:43,977 and that's what I'm giving you, and so awesome? 382 00:17:44,010 --> 00:17:45,780 -No, not awesome. -CARMY: And I'm sorry. 383 00:17:45,813 --> 00:17:47,684 I, like, fucking, like, hated cannolis my whole life 384 00:17:47,717 --> 00:17:48,853 -and now-- -Stop, stop. Stop. 385 00:17:48,886 --> 00:17:49,821 Stop. 386 00:17:52,427 --> 00:17:53,663 (Sydney sighs) 387 00:17:53,696 --> 00:17:54,798 -Sorry. -SYDNEY: I'm sorry. 388 00:17:54,831 --> 00:17:56,402 Okay? I'm tired. 389 00:17:56,435 --> 00:17:58,239 -No. No, no, no. I'm sorry. -I'm... I've-I've been tired, 390 00:17:58,272 --> 00:18:00,777 but I'm really tired, and that wasn't cool. 391 00:18:00,810 --> 00:18:02,047 -Yes. Same. -SYDNEY: And... Okay. 392 00:18:02,080 --> 00:18:04,218 -I am tired. And, um... -Alright. 393 00:18:04,251 --> 00:18:06,021 CARMY: Like, wherever I'm-I'm-I'm fuckin' up, 394 00:18:06,055 --> 00:18:08,092 just let me know I'm-I'm fuckin' up 395 00:18:08,125 --> 00:18:10,330 'cause I am, like, I'm... You know, I'm trying. 396 00:18:10,363 --> 00:18:12,134 I know that you're trying. I see that you're trying. 397 00:18:12,167 --> 00:18:14,338 Obviously. You're fuckin' doing these beautiful drawings. 398 00:18:14,371 --> 00:18:15,707 Obviously you're trying, it's-- 399 00:18:15,740 --> 00:18:17,076 -CARMY: Right. -Yeah. 400 00:18:18,479 --> 00:18:19,848 Okay, so we're like... 401 00:18:21,852 --> 00:18:23,089 We're okay? We're back? 402 00:18:23,122 --> 00:18:24,124 -We are good. -CARMY: Good. 403 00:18:24,157 --> 00:18:25,760 -We're good? Okay. -Yes. 404 00:18:25,793 --> 00:18:28,166 I just think you need to decide. 405 00:18:28,199 --> 00:18:30,036 What do you mean? What do I need to decide? 406 00:18:30,069 --> 00:18:31,239 SYDNEY: I mean, many things. 407 00:18:31,272 --> 00:18:34,078 But chief among them might be if this person 408 00:18:34,111 --> 00:18:37,250 is your girlfriend or your friend that's a girl. 409 00:18:37,751 --> 00:18:39,921 -Yeah, right, that's... -SYDNEY: So... 410 00:18:40,323 --> 00:18:42,260 -I'm being shitty? -SYDNEY: I mean, not great. 411 00:18:43,262 --> 00:18:44,998 -Okay. -SYDNEY: Yeah. 412 00:18:48,773 --> 00:18:51,144 Listen, I don't, I don't, I don't wanna be, uh, shitty. 413 00:18:52,981 --> 00:18:55,120 Okay. So don't be. 414 00:18:55,153 --> 00:18:57,090 -(knives chopping) -TINA: Behind. 415 00:18:57,991 --> 00:19:00,096 Oh, cool. So, like, I just won't be then. 416 00:19:00,129 --> 00:19:01,365 -Okay, alright. -Like, that'll work. 417 00:19:01,398 --> 00:19:03,202 Relax. Yeah, yeah. 418 00:19:03,803 --> 00:19:06,309 I'm a problem solver, and you always put the restaurant first. 419 00:19:06,342 --> 00:19:09,949 So whatever I have to do to put out a fire, lead or follow, 420 00:19:09,982 --> 00:19:11,052 I'm doing it. 421 00:19:11,085 --> 00:19:12,087 SUGAR: That's a great answer. 422 00:19:12,120 --> 00:19:12,988 Thank you. 423 00:19:13,021 --> 00:19:14,091 You'll be hearing from us. 424 00:19:14,124 --> 00:19:15,093 Really lookin' forward to it. 425 00:19:15,126 --> 00:19:16,162 Yeah, us, too. 426 00:19:16,195 --> 00:19:17,964 -Thanks. -RICHIE: Hey, good luck. 427 00:19:19,067 --> 00:19:20,403 SUGAR: Bye. 428 00:19:20,436 --> 00:19:22,474 -(door opens and closes) -I mean... 429 00:19:22,507 --> 00:19:23,943 Well, she ain't it. 430 00:19:25,279 --> 00:19:27,084 She's got seven years. 431 00:19:27,117 --> 00:19:28,920 Elske, Oriole, Smyth. 432 00:19:28,953 --> 00:19:30,523 Yeah, that's a lot of moving around for seven years, 433 00:19:30,556 --> 00:19:32,060 but that's not why we can't hire her. 434 00:19:32,093 --> 00:19:33,329 Okay, why can't we hire her? 435 00:19:33,362 --> 00:19:35,400 We can't hire her because every single napkin 436 00:19:35,433 --> 00:19:37,337 on this table is folded in alignment 437 00:19:37,370 --> 00:19:39,108 with the salad fork except for hers. 438 00:19:39,141 --> 00:19:41,212 She just... sat there. 439 00:19:41,245 --> 00:19:42,814 What do you mean? 440 00:19:42,847 --> 00:19:44,952 We're here for 20 minutes. 441 00:19:44,985 --> 00:19:46,956 She's there looking at that, 442 00:19:46,989 --> 00:19:48,959 knowing that napkin's facing the wrong direction. 443 00:19:49,594 --> 00:19:52,300 Did you turn the napkin beforehand? 444 00:19:52,333 --> 00:19:54,538 Sugar, you guys want stars. That ain't a star catcher. 445 00:19:54,571 --> 00:19:56,342 If I'm her, that napkin 446 00:19:56,375 --> 00:19:58,179 would've driven me fuckin' crazy, 447 00:19:58,212 --> 00:19:59,781 and I would have fixed it. 448 00:20:02,387 --> 00:20:05,025 -(sighs) -Wow. 449 00:20:05,059 --> 00:20:06,228 You turned the napkin. 450 00:20:06,261 --> 00:20:07,931 Yeah. Of course, I did. 451 00:20:07,964 --> 00:20:10,036 ("The Crane Wife 3" by The Decemberists playing) 452 00:20:17,015 --> 00:20:19,321 -What, you hiding? -Yeah. 453 00:20:20,123 --> 00:20:21,358 You, too? 454 00:20:22,994 --> 00:20:25,066 -Yeah. -I ran two more tests myself, 455 00:20:25,099 --> 00:20:27,537 and I just... I can't figure it out. 456 00:20:31,010 --> 00:20:33,883 ? All clothed in a snowy shroud ? 457 00:20:33,916 --> 00:20:35,086 Is Claire my girlfriend? 458 00:20:35,853 --> 00:20:36,955 I think so. 459 00:20:37,557 --> 00:20:38,993 What, do you have to like... 460 00:20:39,695 --> 00:20:42,167 You have to, like, ask, you have to, like, to see? 461 00:20:42,200 --> 00:20:44,304 -"Girlfriend's" a horrible word. -Yeah. "Are you my girlfriend?" 462 00:20:44,337 --> 00:20:46,509 -That's, like, that's fucked, right? -Totally fucked. 463 00:20:46,542 --> 00:20:48,246 Right back here. 464 00:20:48,279 --> 00:20:50,316 This is Tina. This is the lady you wanna see. 465 00:20:50,349 --> 00:20:51,151 Richie. 466 00:20:51,184 --> 00:20:53,222 Baby, you just came from a funeral? 467 00:20:53,255 --> 00:20:54,491 Yeah, a funeral of all my enemies. 468 00:20:54,524 --> 00:20:55,593 No, I wear suits now, T. 469 00:20:55,626 --> 00:20:58,066 Oh. shit. You wear them well, papa. 470 00:20:58,099 --> 00:20:59,601 (Tina laughs) 471 00:20:59,634 --> 00:21:01,405 Big man. How can I help you, sir? 472 00:21:01,438 --> 00:21:02,941 Equipment delivery for you. 473 00:21:02,974 --> 00:21:04,009 Okay. 474 00:21:11,125 --> 00:21:15,266 ? Each feather, it fell from skin ? 475 00:21:15,299 --> 00:21:17,236 Science, baby. 476 00:21:18,072 --> 00:21:20,042 Do you want her to be your girlfriend? 477 00:21:21,311 --> 00:21:23,382 Uh, like, what-what is a girlfriend? 478 00:21:23,415 --> 00:21:25,119 Well, how much do you love her? 479 00:21:27,690 --> 00:21:30,130 I don't know. I just like, like, I love her a lot. 480 00:21:30,163 --> 00:21:33,068 Mm. That's nice. 481 00:21:35,606 --> 00:21:37,210 -Hey. -Hey. 482 00:21:37,243 --> 00:21:39,615 -You good? -Yeah. 483 00:21:39,648 --> 00:21:41,017 -Are you? -Yeah. 484 00:21:41,051 --> 00:21:41,986 Yeah, I'm alright. 485 00:21:42,019 --> 00:21:44,258 Your suit is-is nice. 486 00:21:44,291 --> 00:21:45,493 -RICHIE: Oh, thanks. -Yeah. 487 00:21:45,526 --> 00:21:47,230 I wear suits now. 488 00:21:47,263 --> 00:21:48,332 Nice. 489 00:21:48,365 --> 00:21:49,435 -You smell good. -Oh. 490 00:21:49,468 --> 00:21:51,272 Uh, thanks. 491 00:21:51,305 --> 00:21:53,242 Listen, Carmen thought this might be nice on the line, 492 00:21:53,275 --> 00:21:54,578 but he wanted me to run it by you 493 00:21:54,611 --> 00:21:56,348 in case you maybe thought it was too intense. 494 00:21:56,381 --> 00:21:58,319 No, I-I think it's nice. 495 00:21:58,352 --> 00:22:00,523 -Thanks for asking. -Yeah, sure. 496 00:22:00,556 --> 00:22:01,892 Um... 497 00:22:03,562 --> 00:22:04,564 Yeah. 498 00:22:05,099 --> 00:22:07,204 Did your family have a catchphrase? 499 00:22:07,237 --> 00:22:10,110 No. Uh, I'm an only child. 500 00:22:10,143 --> 00:22:11,945 Yeah. Same. 501 00:22:13,482 --> 00:22:17,156 It's nice, though, that you had, uh, Carm and Nat. 502 00:22:17,590 --> 00:22:18,960 Yeah. 503 00:22:18,993 --> 00:22:20,496 Now you do, too. 504 00:22:21,231 --> 00:22:23,703 Alright. Hit me if you need anything. 505 00:22:23,736 --> 00:22:25,172 Okay. 506 00:22:26,408 --> 00:22:27,610 Sorry, just... 507 00:22:31,351 --> 00:22:37,463 ? All out beyond horizon ? 508 00:22:39,501 --> 00:22:43,176 ? A gray sky, a bitter sting ? 509 00:22:43,209 --> 00:22:44,511 How long until they can come back? 510 00:22:45,413 --> 00:22:47,117 Three weeks. 511 00:22:47,150 --> 00:22:49,087 So, really, if we fail... 512 00:22:49,755 --> 00:22:52,226 -We really fail. -(exhales) Hit me. 513 00:22:53,562 --> 00:22:57,337 ? And I will hang my head ? 514 00:22:57,370 --> 00:23:00,109 -Jesus. -? Hang my head low ? 515 00:23:00,142 --> 00:23:02,146 (phone buzzing) 516 00:23:02,447 --> 00:23:04,318 -Hey, Unc. -CICERO (over phone): Hey, sweetheart. 517 00:23:04,351 --> 00:23:05,620 Listen, I'm out back. 518 00:23:05,653 --> 00:23:07,691 Can you come, uh, meet me in the car? 519 00:23:07,724 --> 00:23:11,298 Uh, any particular reason? 520 00:23:11,331 --> 00:23:12,667 CICERO: So as to not make a scene. 521 00:23:12,700 --> 00:23:14,037 Got it. 522 00:23:24,457 --> 00:23:26,061 SUGAR: Okay. 523 00:23:26,094 --> 00:23:27,264 What do you got? 524 00:23:27,297 --> 00:23:28,732 So how's that baby? 525 00:23:29,100 --> 00:23:31,205 SUGAR: Uh, getting close. 526 00:23:31,238 --> 00:23:33,142 -CICERO: Name yet? -SUGAR: Not yet. 527 00:23:33,175 --> 00:23:34,711 I got a million things to do, Jimmy. 528 00:23:34,744 --> 00:23:36,782 Okay, so, look, I gotta say a lot of things. 529 00:23:36,815 --> 00:23:38,419 Appraisal on the lot came back. 530 00:23:38,452 --> 00:23:40,356 Not great. Not bad. Not great. 531 00:23:40,389 --> 00:23:41,659 SUGAR: Okay. 532 00:23:41,692 --> 00:23:44,698 But here's where things get, uh, get funky, right? 533 00:23:44,731 --> 00:23:46,101 Well, as long as we're closed 534 00:23:46,134 --> 00:23:48,339 we're gonna get hammered on taxes, obviously, 535 00:23:48,372 --> 00:23:52,080 but it's starting to look like skyrocketing interest rates. 536 00:23:52,113 --> 00:23:54,151 Now, you guys, read "me," 537 00:23:54,184 --> 00:23:55,753 are into the building at three and a half. 538 00:23:57,190 --> 00:23:59,595 But, you know, if we have to refinance 539 00:23:59,628 --> 00:24:01,532 'cause, uh, you know, there's no money coming in, 540 00:24:01,565 --> 00:24:03,135 we're still closed, 541 00:24:03,168 --> 00:24:05,740 the best we're gonna do is like seven. 542 00:24:05,773 --> 00:24:07,177 SUGAR: Oh, fu... 543 00:24:07,210 --> 00:24:09,381 But in the real world, probably more like nine, 544 00:24:09,414 --> 00:24:11,085 which might as well be ten. 545 00:24:11,118 --> 00:24:12,654 -Fuck. -CICERO: Yeah, fuck. 546 00:24:12,687 --> 00:24:15,024 Now, look, it's all okay if there's something coming in, right? 547 00:24:15,860 --> 00:24:18,733 But, Nat, if there's nothing coming in, 548 00:24:18,766 --> 00:24:20,069 it's not okay. 549 00:24:20,637 --> 00:24:22,674 So I gotta ask you, and I need you to be straight with me. 550 00:24:22,707 --> 00:24:24,778 Can you be open in ten days? 551 00:24:24,811 --> 00:24:26,348 Or more clear... 552 00:24:27,350 --> 00:24:28,619 you fuckin' gotta be. 553 00:24:28,652 --> 00:24:30,390 You understand me? 554 00:24:30,423 --> 00:24:31,558 Yeah. 555 00:24:32,427 --> 00:24:34,498 (exhales) Hm. 556 00:24:34,531 --> 00:24:36,167 -CICERO: Okay. -Okay. 557 00:24:36,901 --> 00:24:40,710 Hey, um, if you were to have kids all over again, 558 00:24:40,743 --> 00:24:42,647 what would you do? 559 00:24:42,680 --> 00:24:44,785 Oh, honey, I wouldn't have 'em. 560 00:24:44,818 --> 00:24:46,121 SUGAR: Alright. 561 00:24:46,154 --> 00:24:47,657 CICERO: You know, Nat, I'd, um... 562 00:24:47,690 --> 00:24:48,859 What would I do? 563 00:24:48,892 --> 00:24:50,863 I would... I... I�d want them to be 564 00:24:50,896 --> 00:24:52,434 not so fuckin' afraid of things, you know? 565 00:24:52,467 --> 00:24:54,838 I'd protect them less. Yeah. 566 00:24:54,871 --> 00:24:57,444 I'd want 'em to have more fun. Make more mistakes. 567 00:24:57,477 --> 00:24:59,581 Get into more fuckin' trouble, you know? 568 00:24:59,614 --> 00:25:01,852 I don't know how to do it, but... 569 00:25:01,885 --> 00:25:03,522 but that, that's what I'd do. 570 00:25:05,660 --> 00:25:06,762 Ma-make sense? 571 00:25:06,795 --> 00:25:08,599 Yeah. 572 00:25:08,632 --> 00:25:09,734 Thanks, Unc. 573 00:25:14,644 --> 00:25:16,081 (sighs) 574 00:25:17,316 --> 00:25:19,554 -Neil. -FAK: Yes, Chef. 575 00:25:19,587 --> 00:25:21,158 -May I borrow a Phillips-head? -FAK: Yeah. 576 00:25:21,191 --> 00:25:23,528 RICHIE: Okay, all new hires out front, please. 577 00:25:24,130 --> 00:25:26,267 How long ago is that photo from? 578 00:25:26,701 --> 00:25:29,308 EBRA: Five years. Block party. 579 00:25:29,341 --> 00:25:30,710 FAK: Why is it burnt? 580 00:25:30,743 --> 00:25:32,613 Because Michael was on drugs. 581 00:25:39,761 --> 00:25:44,137 ? ? 582 00:25:45,306 --> 00:25:48,446 What the fuck? Jewish lightning! 583 00:25:48,479 --> 00:25:50,483 SYDNEY: Neil, you can't say that! 584 00:25:50,516 --> 00:25:51,885 -I didn't. -SYDNEY: Yes, you did, I heard you. 585 00:25:51,918 --> 00:25:53,422 -Well... -SYDNEY: Well, what? 586 00:25:53,455 --> 00:25:54,490 So you guys as new hires, 587 00:25:54,524 --> 00:25:57,197 you gotta know we wanna do serious business here. 588 00:25:57,230 --> 00:25:59,735 And in order to do that, this has to be a serious place. 589 00:25:59,768 --> 00:26:01,171 FAK: Richie, Richie, Richie! 590 00:26:01,204 --> 00:26:02,440 -Jewish lightning. -Don't say that. 591 00:26:02,473 --> 00:26:03,843 -Jewish lightning. -Don't say that! 592 00:26:03,876 --> 00:26:05,779 -Well... Yeah. -Go over there. 593 00:26:07,750 --> 00:26:10,356 Uh, I'll tell you what, gang, let's just take a quick break 594 00:26:10,389 --> 00:26:13,429 while I go address this, um, problematic individual. 595 00:26:13,462 --> 00:26:15,366 Thanks so much, guys. 596 00:26:15,399 --> 00:26:17,570 -Neil Geoff. What? -Yeah. 597 00:26:17,603 --> 00:26:19,641 He did try to burn down the restaurant for insurance money. 598 00:26:19,674 --> 00:26:20,877 -RICHIE: Yeah, I know. -Yeah. 599 00:26:20,910 --> 00:26:22,380 He overrode the system. 600 00:26:22,413 --> 00:26:23,649 Start from the beginning. 601 00:26:23,682 --> 00:26:25,520 He tried to burn down the restaurant. 602 00:26:25,553 --> 00:26:29,327 I think that he overrode the fire suppression system 603 00:26:29,360 --> 00:26:30,596 so the gas wouldn't turn off 604 00:26:30,629 --> 00:26:32,367 and it wouldn't put the fire out. 605 00:26:32,400 --> 00:26:33,702 Make it so. 606 00:26:35,206 --> 00:26:36,842 -Yeah! -Good job. 607 00:26:36,875 --> 00:26:38,446 -I know. Thank you. -Now go. 608 00:26:38,479 --> 00:26:39,648 FAK: Okay. Okay. 609 00:26:39,681 --> 00:26:41,218 -Good job. -FAK: Yeah. 610 00:26:41,251 --> 00:26:42,453 (Carmy sighs) 611 00:26:44,224 --> 00:26:45,626 What are you guys doing? 612 00:26:45,659 --> 00:26:47,863 SUGAR: Just staring at some stuff. 613 00:26:49,300 --> 00:26:50,869 (buzzer buzzes) 614 00:26:54,944 --> 00:26:56,614 Fire suppression. 615 00:26:59,821 --> 00:27:00,889 (quietly) Okay. 616 00:27:05,332 --> 00:27:07,837 Suppression seems to be working. 617 00:27:08,839 --> 00:27:12,346 I will now check the gas line. 618 00:27:13,549 --> 00:27:15,653 ? ? 619 00:27:15,686 --> 00:27:17,623 And ten... 620 00:27:19,727 --> 00:27:20,729 nine... 621 00:27:25,004 --> 00:27:26,674 (clock ticking) 622 00:27:27,844 --> 00:27:29,480 EXAMINER: ...eight... 623 00:27:30,115 --> 00:27:31,552 You�re good, you�re good. You�re okay. 624 00:27:31,585 --> 00:27:33,955 ? ? 625 00:27:36,995 --> 00:27:38,665 EXAMINER: ...seven... 626 00:27:39,734 --> 00:27:41,371 MIKEY: He's learnin'! Yes. 627 00:27:42,440 --> 00:27:44,410 (ticking continues) 628 00:27:51,825 --> 00:27:54,698 TINA: I'm grateful for all y�all mothafuckas. 629 00:27:54,731 --> 00:27:56,267 EXAMINER: ...six... 630 00:27:56,901 --> 00:27:58,839 TIFF: You're gonna be such a cute dad. 631 00:28:01,778 --> 00:28:03,281 EXAMINER: ...five... 632 00:28:05,619 --> 00:28:06,654 (balloon popping) 633 00:28:09,928 --> 00:28:11,865 EXAMINER: ...four... 634 00:28:11,898 --> 00:28:13,835 (ticking continues) 635 00:28:19,781 --> 00:28:21,318 Keep going. 636 00:28:21,351 --> 00:28:22,553 EXAMINER: ...three... 637 00:28:23,488 --> 00:28:24,957 (ticking continues) 638 00:28:28,065 --> 00:28:29,600 EXAMINER: ...two... 639 00:28:36,414 --> 00:28:40,021 Says here the chief operating officer is 640 00:28:40,055 --> 00:28:41,525 Natalie Berzatto. 641 00:28:41,558 --> 00:28:44,397 Correct. I am Natalie Berzatto. 642 00:28:44,430 --> 00:28:46,033 Congrats, Natalie Berzatto. 643 00:28:46,067 --> 00:28:47,070 You have a restaurant. 644 00:28:47,103 --> 00:28:48,606 (cheering) 645 00:28:48,639 --> 00:28:49,708 Fuck, yeah! 646 00:28:49,741 --> 00:28:51,411 (laughter) 647 00:28:53,382 --> 00:28:55,486 You're honestly the best. You gotta come in. 648 00:28:55,519 --> 00:28:56,588 You gotta come in. 649 00:28:57,657 --> 00:28:59,394 SYDNEY: Whoo! 650 00:28:59,427 --> 00:29:03,033 ? I will come to you in the daytime ? 651 00:29:03,335 --> 00:29:07,510 ? I will raise you from your sleep ? 652 00:29:07,543 --> 00:29:11,618 ? I will kiss you in four places ? 653 00:29:12,387 --> 00:29:16,428 ? As I go runnin' down your street ? 654 00:29:16,461 --> 00:29:20,870 ? I will squeeze the life right out of you ? 655 00:29:20,903 --> 00:29:25,746 ? You will make me laugh and make me cry ? 656 00:29:25,779 --> 00:29:29,754 ? And though we try to forget it ? 657 00:29:29,787 --> 00:29:32,927 ? You will make me call your name ? 658 00:29:32,960 --> 00:29:39,040 ? As I shout it to the blue, summer sky ? 659 00:29:39,073 --> 00:29:43,549 ? And we may never meet again ? 660 00:29:43,582 --> 00:29:48,058 ? So shed your skin let's get started ? 661 00:29:48,091 --> 00:29:52,567 ? And you will throw ? 662 00:29:52,600 --> 00:29:57,377 ? Your arms around me ? 663 00:29:57,410 --> 00:29:58,946 RICHIE: Hey, 'cuz. 664 00:29:58,979 --> 00:30:00,082 What do you think? 665 00:30:01,751 --> 00:30:03,989 -Yeah. It's beautiful. -RICHIE: Thanks. 666 00:30:04,022 --> 00:30:06,428 Yo, you got a second to help with the lighting levels? 667 00:30:06,461 --> 00:30:08,399 Yes. Yeah, just give me, um, one minute, okay? 668 00:30:08,432 --> 00:30:09,500 I just, um... 669 00:30:10,703 --> 00:30:12,674 I gotta call my girlfriend. 670 00:30:12,707 --> 00:30:14,611 ? ? 671 00:30:14,644 --> 00:30:18,986 ? I have dreamed of you in the daytime ? 672 00:30:19,019 --> 00:30:22,960 ? And I have watched you in your sleep ? 673 00:30:23,495 --> 00:30:27,636 ? I met you in high places ? 674 00:30:28,071 --> 00:30:32,112 ? Touched your head and touched your feet ? 675 00:30:32,580 --> 00:30:38,626 ? And though I disappear from out of you ? 676 00:30:38,659 --> 00:30:40,829 ANNOUNCER (over phone) They need a miracle. 677 00:30:41,531 --> 00:30:45,939 ? And though I try to forget it ? 678 00:30:46,307 --> 00:30:49,147 ? You will make me call your name ? 679 00:30:49,180 --> 00:30:55,192 ? As I shout it to the blue, summer sky ? 680 00:30:55,225 --> 00:30:59,768 ? And we may never meet again ? 681 00:30:59,801 --> 00:31:04,477 ? So shed your skin let's get started ? 682 00:31:04,510 --> 00:31:08,852 ? And you will throw ? 683 00:31:08,885 --> 00:31:13,629 ? Your arms around me ? 684 00:31:13,662 --> 00:31:17,870 ? And you will throw ? 685 00:31:17,903 --> 00:31:23,816 ? Your arms around me ? 686 00:31:23,849 --> 00:31:26,888 (vocalizing) 687 00:31:28,258 --> 00:31:29,894 ? Yeah ? 688 00:31:29,927 --> 00:31:32,499 ? Uh-huh, uh-huh ? 689 00:31:32,800 --> 00:31:35,639 (vocalizing) 690 00:31:36,941 --> 00:31:38,645 ? Yeah ? 691 00:31:38,678 --> 00:31:40,149 ? Uh-huh ? 692 00:31:40,182 --> 00:31:41,685 ? Hey ? 693 00:31:41,718 --> 00:31:44,123 (vocalizing) 694 00:31:44,173 --> 00:31:48,723 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.