Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,490 --> 00:00:26,868
Nice one, Mom.
2
00:00:27,756 --> 00:00:29,849
- It's hurting her.
- No, it's okay, it's okay.
3
00:00:29,926 --> 00:00:32,060
She's gonna get through
this, and stop it.
4
00:00:34,543 --> 00:00:36,747
Everyone down,
as quick as you can.
5
00:00:36,902 --> 00:00:38,396
Get away from the building.
6
00:00:38,548 --> 00:00:40,916
Meanwhile
Superman saves Madagascar,
7
00:00:40,956 --> 00:00:43,089
- more from our reporter on the ground.
- Kick some ass, Clark.
8
00:01:02,021 --> 00:01:04,031
Our time is short, it seems.
9
00:01:04,148 --> 00:01:05,381
Give them all to me.
10
00:01:05,458 --> 00:01:06,979
Every memory.
I can take it.
11
00:01:07,056 --> 00:01:08,656
We haven't the time.
12
00:01:08,821 --> 00:01:11,866
But there is one more
I must give you.
13
00:01:15,876 --> 00:01:19,037
This is the dawn of
our kind.
14
00:01:19,121 --> 00:01:23,037
She was the first keeper
of the sacred scrolls.
15
00:01:24,134 --> 00:01:28,283
This is the moment
she received them.
16
00:01:46,849 --> 00:01:48,562
My son!
My son is in there!
17
00:01:48,639 --> 00:01:51,137
My son's on the second floor.
18
00:01:51,214 --> 00:01:52,716
- Please...
- You cannot go in there.
19
00:01:52,801 --> 00:01:54,442
- Please, I've gotta get him.
- No one will get hurt.
20
00:01:54,509 --> 00:01:55,595
Get out of my way!
21
00:01:55,672 --> 00:01:57,772
- My son, I have to get him.
- Listen to me.
22
00:02:00,636 --> 00:02:02,149
I will get him.
23
00:02:02,685 --> 00:02:04,565
You have to trust me.
24
00:02:15,342 --> 00:02:18,534
No, no, no. Ah!
Supergirl, the-the-the waterfront.
25
00:02:18,611 --> 00:02:19,969
We're on our way.
26
00:02:20,046 --> 00:02:21,876
Okay, looks like
we have some help.
27
00:02:22,596 --> 00:02:25,251
You didn't think I'd
miss out on the fun.
28
00:02:26,799 --> 00:02:28,099
You're up.
29
00:02:41,956 --> 00:02:43,256
Thank you.
30
00:02:59,530 --> 00:03:00,777
You're all clear, kid.
31
00:03:00,947 --> 00:03:02,533
Now let's blow this thing and go home.
32
00:03:02,610 --> 00:03:05,164
I assume that's some
sort of film reference.
33
00:03:05,241 --> 00:03:09,868
We never showed you Star Wars?
Not a single Star War?
34
00:03:32,114 --> 00:03:35,429
I'm sorry
I couldn't give you the rest.
35
00:03:37,243 --> 00:03:38,999
Don't apologize.
36
00:03:40,056 --> 00:03:41,341
Don't.
37
00:03:41,728 --> 00:03:43,542
I had a good life.
38
00:03:48,462 --> 00:03:50,096
I'm not ready.
39
00:03:50,191 --> 00:03:51,491
You are.
40
00:03:51,712 --> 00:03:55,063
You looked into the flames,
and you had no fear.
41
00:03:55,458 --> 00:03:57,727
That's because
you were with me.
42
00:03:58,937 --> 00:04:02,141
That will never change, J'onn.
43
00:04:03,342 --> 00:04:04,842
Never.
44
00:04:09,263 --> 00:04:13,087
Live as H'ronmeer taught,
among the people.
45
00:04:13,360 --> 00:04:15,891
Promote peace.
46
00:04:17,340 --> 00:04:20,782
And be happy...
47
00:04:21,668 --> 00:04:23,169
my son.
48
00:04:56,216 --> 00:04:57,751
Is it done?
49
00:05:03,064 --> 00:05:04,969
Myr'nn stopped it.
50
00:05:19,164 --> 00:05:22,274
*SUPERGIRL*
Season 03 Episode 23
51
00:05:24,573 --> 00:05:27,977
*SUPERGIRL*
Episode Title: "Battles Lost and Won"
52
00:05:29,834 --> 00:05:32,289
J'onn, I'm so sorry.
53
00:05:32,616 --> 00:05:34,055
He saved us.
54
00:05:38,462 --> 00:05:39,828
Saturn Girl.
55
00:05:40,048 --> 00:05:41,820
Thank you for coming
back when you did.
56
00:05:41,897 --> 00:05:43,657
The city would've been
lost without you.
57
00:05:43,734 --> 00:05:45,649
How did you know to come back?
58
00:05:45,795 --> 00:05:47,641
We got Mon-El's signal.
59
00:05:47,998 --> 00:05:50,625
The message from the, uh...
the time beacon.
60
00:05:51,334 --> 00:05:52,865
Mon-El said it broke on Argo.
61
00:05:52,942 --> 00:05:54,312
It did.
62
00:05:54,694 --> 00:05:57,977
Uh, the... the beacon
must've had a fail-safe,
63
00:05:58,108 --> 00:06:00,844
to send a message even
if it powered down.
64
00:06:01,537 --> 00:06:03,990
Winn, did you track down the
source of the terraforming?
65
00:06:04,067 --> 00:06:05,343
Or Reign's location?
66
00:06:05,420 --> 00:06:07,719
- Still working on it.
- What about Sam?
67
00:06:08,092 --> 00:06:09,507
Has she woken up?
68
00:06:09,935 --> 00:06:11,813
She's gonna come
through this, right?
69
00:06:12,564 --> 00:06:14,602
She's gonna be able
to fight Reign.
70
00:06:14,820 --> 00:06:16,610
No doubt in my mind.
71
00:06:19,483 --> 00:06:21,453
No. No. No!
72
00:06:21,530 --> 00:06:23,820
- Get away from me!
- Shh!
73
00:06:23,897 --> 00:06:25,422
I'm trying to help you.
74
00:06:25,866 --> 00:06:27,239
It's not safe here.
75
00:06:27,316 --> 00:06:28,926
No, you're dead.
76
00:06:29,905 --> 00:06:31,818
This is a mirage.
I've been here before.
77
00:06:31,895 --> 00:06:33,453
I'm not a mirage.
78
00:06:33,530 --> 00:06:36,060
I'm your mother
and I love you.
79
00:06:36,137 --> 00:06:38,422
Get out of my head!
80
00:06:38,778 --> 00:06:40,703
Where is she?
81
00:06:40,780 --> 00:06:41,813
Perished.
82
00:06:41,890 --> 00:06:45,836
No.
No, New Krypton must rise.
83
00:06:45,913 --> 00:06:47,391
The Cauldron is frozen.
84
00:06:47,468 --> 00:06:50,482
Dead, useless.
85
00:06:50,559 --> 00:06:53,368
Crush the world
to make a new.
86
00:06:58,721 --> 00:07:00,579
Well, thank you for being here.
87
00:07:02,663 --> 00:07:05,501
I know the circumstances weren't
what you were expecting.
88
00:07:05,730 --> 00:07:07,077
And I'm sorry.
89
00:07:08,225 --> 00:07:09,561
Don't be.
90
00:07:09,858 --> 00:07:12,680
These things happen for a reason.
91
00:07:12,757 --> 00:07:15,196
It's important that we
both have our closure.
92
00:07:15,283 --> 00:07:16,914
This distance has made me realize
93
00:07:16,991 --> 00:07:19,496
our... marriage was never
what it should have been.
94
00:07:19,573 --> 00:07:21,803
I mean, the fact that
I didn't feel I could
95
00:07:21,880 --> 00:07:24,587
tell you about
the Pestilence mission.
96
00:07:25,430 --> 00:07:27,422
The fact I lied to you...
97
00:07:29,631 --> 00:07:30,965
I'm sorry.
98
00:07:33,897 --> 00:07:37,227
Yeah, but we were still pretty
good partners in the Legion, huh?
99
00:07:53,916 --> 00:07:55,694
The Fountain of Lillith.
100
00:08:02,670 --> 00:08:03,928
No!
101
00:08:04,005 --> 00:08:05,191
It's the wrong well.
102
00:08:05,268 --> 00:08:07,842
This is the fountain
that gives strength.
103
00:08:07,950 --> 00:08:10,168
- That water will kill you.
- You're lying to me!
104
00:08:10,245 --> 00:08:11,402
Just, please stop.
105
00:08:11,479 --> 00:08:15,499
This... this is the water
that gave Reign the strength.
106
00:08:16,801 --> 00:08:20,741
Samantha,
I failed you as a mother.
107
00:08:21,380 --> 00:08:23,155
And I lost you.
108
00:08:23,679 --> 00:08:27,038
And I've lived with
such regret ever since.
109
00:08:27,115 --> 00:08:30,827
But here, I have
another chance, and...
110
00:08:31,747 --> 00:08:35,842
All that remains of me
is my love for you.
111
00:08:36,145 --> 00:08:39,038
Please, you have to believe me.
112
00:08:43,119 --> 00:08:45,585
I can't make a mistake.
113
00:08:48,593 --> 00:08:51,061
Drink this. Now.
114
00:08:55,396 --> 00:08:57,225
Trust me, Sam.
115
00:09:12,796 --> 00:09:14,243
You're smiling.
116
00:09:14,723 --> 00:09:15,927
That is not good.
117
00:09:16,086 --> 00:09:18,800
No, actually, Brainy, smiling is, uh...
It's a good thing.
118
00:09:18,877 --> 00:09:20,779
Yes, I know what smiling indicates.
119
00:09:20,856 --> 00:09:22,527
But in your case,
I ran a simulation,
120
00:09:22,604 --> 00:09:25,858
and there is a zero-percent
chance that you would be smiling
121
00:09:26,027 --> 00:09:30,210
after what Imra was supposed
to have told you, so...
122
00:09:30,629 --> 00:09:31,912
Hey, Brainy.
123
00:09:31,989 --> 00:09:33,879
Mon-El said that you, uh,
want to talk to me.
124
00:09:33,956 --> 00:09:35,614
Hey, sorry, Winn, just, uh...
125
00:09:35,691 --> 00:09:37,058
Could you give us a moment?
126
00:09:37,135 --> 00:09:38,597
- Oh, no.
- We're just talking about some Legion...
127
00:09:38,664 --> 00:09:40,920
This involves Winn as well.
128
00:09:41,577 --> 00:09:43,248
- Involves me?
- It involves him?
129
00:09:43,442 --> 00:09:46,724
Oh, yes, the Legion
needs the both of you.
130
00:09:48,773 --> 00:09:52,978
Killing Pestilence saved the
future from the Blight.
131
00:09:53,383 --> 00:09:55,713
Millions of people were spared.
132
00:09:57,515 --> 00:10:02,486
Including my extremely
distant relative.
133
00:10:03,375 --> 00:10:05,209
The evil one,
134
00:10:05,570 --> 00:10:09,480
who has created a plague to wipe
out all Als other than himself.
135
00:10:09,804 --> 00:10:13,345
In short, all Als are in danger.
136
00:10:14,583 --> 00:10:16,666
And I can no longer stay there.
137
00:10:19,356 --> 00:10:20,970
The future needs heroes.
138
00:10:23,245 --> 00:10:25,163
The future needs leaders.
139
00:10:26,288 --> 00:10:28,137
The future has leaders.
140
00:10:33,606 --> 00:10:36,005
The future needs you, Mon-El.
141
00:10:36,419 --> 00:10:37,886
To fight.
142
00:10:41,114 --> 00:10:45,350
And it needs Winn to take my place
in the Legion and save the Als.
143
00:10:46,911 --> 00:10:48,973
Uh...
144
00:10:49,817 --> 00:10:52,257
What?
No. Okay, rewind.
145
00:10:52,334 --> 00:10:53,882
First of all, you've told me hundreds,
146
00:10:53,959 --> 00:10:55,403
literally hundreds of times,
147
00:10:55,480 --> 00:10:57,901
that I am far below a
12th-level intellect.
148
00:10:57,978 --> 00:11:01,922
And, and so how could I
possibly be your replacement?
149
00:11:03,472 --> 00:11:05,531
How'd you get this? What is this?
150
00:11:05,608 --> 00:11:07,034
That's from the National Archives.
151
00:11:07,111 --> 00:11:08,420
You're right.
152
00:11:08,991 --> 00:11:10,836
And it's Winn's design.
153
00:11:10,974 --> 00:11:12,820
The Nat... No.
154
00:11:14,178 --> 00:11:16,523
They said it didn't work!
155
00:11:16,701 --> 00:11:19,391
No, it didn't... It couldn't save Demos.
156
00:11:19,468 --> 00:11:21,812
Regardless of what
happened with your friend,
157
00:11:22,704 --> 00:11:26,093
this design... is the foundation
158
00:11:26,170 --> 00:11:28,992
of some of the future's most
groundbreaking technology.
159
00:11:29,756 --> 00:11:33,320
It has saved countless lives.
160
00:11:33,529 --> 00:11:37,126
And this,
this dirty piece of paper,
161
00:11:37,986 --> 00:11:41,696
is an artifact,
treasured centuries from now.
162
00:11:47,510 --> 00:11:49,352
The future needs you.
163
00:11:53,014 --> 00:11:54,470
Both of you.
164
00:12:06,623 --> 00:12:09,478
New world...
New...
165
00:12:19,569 --> 00:12:21,449
She has returned.
166
00:12:21,582 --> 00:12:24,693
The Earth's core's
tried to hold me captive,
167
00:12:24,802 --> 00:12:25,934
but I broke through.
168
00:12:26,002 --> 00:12:27,879
As I knew my daughter would.
169
00:12:28,055 --> 00:12:30,257
- We must restart the Cauldron.
- We will.
170
00:12:30,334 --> 00:12:32,684
And then we will watch
this Earth burn,
171
00:12:32,761 --> 00:12:35,728
so that Krypton may rise again.
172
00:12:46,588 --> 00:12:48,068
Any changes?
173
00:12:48,629 --> 00:12:49,829
No.
174
00:12:49,947 --> 00:12:52,228
Her vitals are weak,
but they're steady.
175
00:12:52,305 --> 00:12:55,080
We just have to hope she's strong
enough to make it to the Fountain.
176
00:12:55,157 --> 00:12:56,762
I know she will be.
177
00:12:57,041 --> 00:12:59,056
She's a warrior for Ruby.
178
00:13:02,989 --> 00:13:05,056
You know, you're
really wonderful with Ruby.
179
00:13:05,150 --> 00:13:07,283
You're gonna make a natural mother.
180
00:13:07,863 --> 00:13:12,142
Yeah, and yet I haven't made any
steps to, uh, make that a reality.
181
00:13:12,383 --> 00:13:15,031
It took me forever to find Maggie.
182
00:13:15,978 --> 00:13:17,806
So what am I supposed to do?
183
00:13:17,892 --> 00:13:20,410
Am I supposed to hope
that I fall in love again
184
00:13:20,487 --> 00:13:22,462
with somebody
who wants to have kids?
185
00:13:22,643 --> 00:13:24,736
Or do I try and do this on my own?
186
00:13:24,845 --> 00:13:27,642
And if so, how?
187
00:13:27,948 --> 00:13:32,002
I mean, it's not like my job is
conducive to being a single parent.
188
00:13:32,786 --> 00:13:35,049
But then again,
if we don't stop Reign,
189
00:13:35,126 --> 00:13:37,141
I guess this is all just a moot point.
190
00:13:37,218 --> 00:13:38,861
That's true.
191
00:13:39,096 --> 00:13:42,278
But you've identified what you
want, and that's half the battle.
192
00:13:43,985 --> 00:13:45,705
People like you and me,
193
00:13:46,440 --> 00:13:48,806
we do what it takes
to get what we want.
194
00:13:49,232 --> 00:13:53,681
And when we defeat Reign,
I have no doubt you'll figure it out.
195
00:13:56,009 --> 00:13:57,413
Wait, he wants you
to move to the future?
196
00:13:57,480 --> 00:14:00,952
I know, dude.
It's insane.
197
00:14:01,029 --> 00:14:02,186
Right? And...
198
00:14:02,263 --> 00:14:06,321
I've plus, I don't know where to
begin to solve a problem like that.
199
00:14:06,398 --> 00:14:08,995
Like, I don't know what
Brainy was thinking,
200
00:14:09,072 --> 00:14:11,241
but he is malfunctioning.
201
00:14:11,318 --> 00:14:13,230
Or he's thinking you're the
smartest dude he knows.
202
00:14:13,297 --> 00:14:15,156
Oh, and then there's this.
203
00:14:16,229 --> 00:14:18,512
And what is
"Then there's this"?
204
00:14:18,589 --> 00:14:20,299
Oh, you know, just my design.
205
00:14:20,376 --> 00:14:22,945
Brainy brought it
back from the future.
206
00:14:23,709 --> 00:14:24,761
I...
207
00:14:24,838 --> 00:14:28,999
apparently, it's...
it's... an artifact,
208
00:14:29,076 --> 00:14:34,366
and my apparatus saved
countless lives or something.
209
00:14:35,181 --> 00:14:36,458
Winn.
210
00:14:37,339 --> 00:14:39,140
You are a genius.
211
00:14:39,303 --> 00:14:41,757
The only person who
doubts that is you.
212
00:14:44,690 --> 00:14:48,364
Question is,
what do you wanna do?
213
00:14:48,441 --> 00:14:53,215
I made a shrine to, like, a cup
full of dirt from the future.
214
00:14:53,292 --> 00:14:54,720
- That's weird.
- Shut-Shut up.
215
00:14:54,797 --> 00:14:57,642
You know, and actually
going to the future,
216
00:14:57,719 --> 00:15:01,382
yeah, that's, like beyond
my wildest dreams.
217
00:15:01,459 --> 00:15:04,632
But, no, this is my home. Why...
218
00:15:05,508 --> 00:15:10,319
I have you and Kara,
and Alex and J'onn.
219
00:15:10,396 --> 00:15:12,046
Like, you guys...
220
00:15:12,373 --> 00:15:14,968
You guys are my family.
I can't...
221
00:15:15,115 --> 00:15:17,569
That's... That's...
That's too hard.
222
00:15:25,737 --> 00:15:27,687
I took off my mask today.
223
00:15:27,958 --> 00:15:29,182
Wait, what?
224
00:15:29,259 --> 00:15:31,440
Yeah, I took it off. I...
225
00:15:34,148 --> 00:15:37,530
I met this woman with her kid,
and she was in danger.
226
00:15:38,101 --> 00:15:39,435
Panicking.
227
00:15:40,854 --> 00:15:43,616
And there was nothing I could
do to get through to her.
228
00:15:43,703 --> 00:15:47,700
So, I don't know if it was
the humanity in my eyes,
229
00:15:47,777 --> 00:15:49,546
or my real voice.
230
00:15:49,689 --> 00:15:51,194
But after I...
231
00:15:54,645 --> 00:15:56,926
She instantly found her calm.
232
00:15:59,631 --> 00:16:02,655
And that makes me want
to unmask all the time.
233
00:16:06,176 --> 00:16:07,952
But I get it, it's just...
234
00:16:09,798 --> 00:16:11,538
It does feel too hard.
235
00:16:13,447 --> 00:16:14,504
What happened?
236
00:16:14,581 --> 00:16:17,218
J'onn's ship just sent
out a distress signal.
237
00:16:23,790 --> 00:16:26,556
A distress call?
Why would Selena do that?
238
00:16:26,633 --> 00:16:29,559
A trap?
I'm just guessing.
239
00:16:29,636 --> 00:16:32,084
Regardless, I've been able
to access the ship's sensor.
240
00:16:32,165 --> 00:16:34,520
My craft is sitting near
a great power source.
241
00:16:34,597 --> 00:16:36,324
I believe it might be the
site of the terraforming.
242
00:16:36,391 --> 00:16:37,791
But Sam is still unconscious.
243
00:16:37,868 --> 00:16:40,687
We need her around if we're to
stand a chance against Reign.
244
00:16:40,764 --> 00:16:43,155
Actually, before you
came back from Argo,
245
00:16:43,243 --> 00:16:45,293
Lena figured out that
she could end Reign,
246
00:16:45,370 --> 00:16:46,819
with a lethal dose of Kryptonite.
247
00:16:46,896 --> 00:16:49,170
Now, she wouldn't do that when
Sam and Reign were connected.
248
00:16:49,237 --> 00:16:50,291
- But now...
- No.
249
00:16:50,368 --> 00:16:53,562
I don't kill. Not even her.
250
00:16:54,543 --> 00:16:56,319
There's got to be another way.
251
00:16:56,923 --> 00:16:58,948
What way?
You can't contain her.
252
00:16:59,025 --> 00:17:00,520
You said she's grown invincible
253
00:17:00,597 --> 00:17:03,108
to everything that would
normally hurt a Kryptonian.
254
00:17:03,296 --> 00:17:05,362
Look, sometimes, the thing
we thought we'd never do,
255
00:17:05,439 --> 00:17:06,918
the thing that goes
against our very core,
256
00:17:06,985 --> 00:17:09,327
is the one thing that we must do.
257
00:17:11,105 --> 00:17:13,230
If all else fails,
258
00:17:13,307 --> 00:17:16,640
and we have no other recourse,
I agree.
259
00:17:17,053 --> 00:17:18,867
We do what we must.
260
00:17:24,150 --> 00:17:27,796
Okay.
Whatever it takes.
261
00:17:28,409 --> 00:17:30,638
Send Mon-El and the
Legion the coordinates to my ship.
262
00:17:30,715 --> 00:17:32,163
We'll meet them there.
263
00:17:35,075 --> 00:17:36,324
I can't...
264
00:17:36,401 --> 00:17:38,615
No, you need to drink a little more.
265
00:17:38,692 --> 00:17:40,515
I can't drink any more.
266
00:17:41,258 --> 00:17:42,771
Yes, you can.
267
00:17:43,689 --> 00:17:45,181
Sam, do you remember?
268
00:17:45,258 --> 00:17:47,067
Do you remember
when you were little?
269
00:17:47,144 --> 00:17:49,503
And you were terrified
to go to sleep at night,
270
00:17:49,580 --> 00:17:52,038
so I would sing you
a little lullaby.
271
00:17:52,335 --> 00:17:56,140
♪ Hush-a-bye, don't you cry ♪
272
00:17:56,593 --> 00:18:00,241
♪ Go to sleep, You little baby ♪
273
00:18:00,885 --> 00:18:02,827
♪ When you wake ♪
274
00:18:03,338 --> 00:18:05,491
♪ You shall have ♪
275
00:18:05,643 --> 00:18:09,413
♪ All the pretty Little horses ♪
276
00:18:09,688 --> 00:18:12,233
♪ Blacks and bays ♪
277
00:18:12,315 --> 00:18:14,405
♪ Dappled grays ♪
278
00:18:14,507 --> 00:18:19,148
♪ Coach and Six-a little horses ♪
279
00:18:24,746 --> 00:18:26,326
It's working.
280
00:18:33,047 --> 00:18:34,527
It's you.
281
00:18:37,824 --> 00:18:39,661
I'm so sorry I doubted you.
282
00:18:39,738 --> 00:18:42,681
Sam, I'm so sorry for
everything.
283
00:18:43,029 --> 00:18:45,673
For all the pain
that I caused you.
284
00:18:47,215 --> 00:18:49,086
It's okay.
285
00:18:51,424 --> 00:18:53,015
It's okay.
286
00:18:58,772 --> 00:19:00,206
It worked.
287
00:19:02,331 --> 00:19:04,329
Mom, you're super.
288
00:19:04,592 --> 00:19:05,717
Where are they?
289
00:19:05,794 --> 00:19:07,876
They went after Reign
and the witches.
290
00:19:07,979 --> 00:19:10,282
Don't worry, I've got this.
291
00:19:20,200 --> 00:19:21,970
A force field.
292
00:19:24,642 --> 00:19:26,267
They're here.
293
00:19:41,522 --> 00:19:43,951
What is this, devilry?
294
00:19:44,296 --> 00:19:46,334
A little piece of home.
295
00:20:19,727 --> 00:20:22,041
I can't hold the force field.
296
00:20:48,914 --> 00:20:50,540
You cannot win.
297
00:20:50,703 --> 00:20:54,415
There is no prison you can
build that can contain me.
298
00:20:54,768 --> 00:20:57,782
There is no one
on this planet
299
00:20:57,928 --> 00:21:00,276
of equal power
that can kill me.
300
00:21:01,848 --> 00:21:03,462
That's what you think.
301
00:22:38,369 --> 00:22:40,636
- J'onn!
- Supergirl.
302
00:22:42,727 --> 00:22:45,082
Mon-El gave his life
to save me.
303
00:22:46,517 --> 00:22:49,339
All that time
I spent with my father,
304
00:22:50,509 --> 00:22:52,093
I'd learned nothing.
305
00:22:52,170 --> 00:22:54,333
I still came in fighting
like a Manhunter.
306
00:22:54,410 --> 00:22:56,286
No, this is my fault.
307
00:22:58,710 --> 00:23:01,878
I came in here ready to kill her.
308
00:23:02,391 --> 00:23:05,346
I knew I should have
found another way.
309
00:23:05,517 --> 00:23:07,017
I knew it.
310
00:23:09,903 --> 00:23:13,471
I... I've lost track
of what I stand for.
311
00:23:15,664 --> 00:23:17,276
What have I done?
312
00:23:32,688 --> 00:23:34,573
The Rock split them apart.
313
00:23:35,018 --> 00:23:37,221
It could put them together.
314
00:23:38,350 --> 00:23:40,995
There was a prison strong
enough to contain her.
315
00:23:41,226 --> 00:23:42,339
Alex.
316
00:23:42,454 --> 00:23:44,117
Supergirl,
did Sam get there?
317
00:23:44,194 --> 00:23:45,959
She did, but I screwed up.
318
00:23:46,036 --> 00:23:49,039
- I need you to find me a disruption.
- A disruption?
319
00:23:49,224 --> 00:23:51,223
I need to go back in time,
like the Legion.
320
00:23:51,300 --> 00:23:52,520
You can't breathe in space.
321
00:23:52,597 --> 00:23:54,697
I'm wearing Mon-El's ring.
I can breathe with it on.
322
00:23:54,774 --> 00:23:57,545
If I can turn back time, I could use
the electricity in the Harun-El
323
00:23:57,622 --> 00:23:59,041
to take us
to the Fountain of Lillith.
324
00:23:59,108 --> 00:24:00,371
Okay, but it disrupts...
325
00:24:00,448 --> 00:24:02,567
The pressure alone is
gonna crush you.
326
00:24:02,644 --> 00:24:04,851
Just find me a disruption now.
327
00:24:18,423 --> 00:24:21,072
Kara Danvers is
my favorite person.
328
00:24:21,149 --> 00:24:24,502
She's saved me more times
than Supergirl ever could.
329
00:24:27,199 --> 00:24:28,964
You saved me, remember?
330
00:24:29,041 --> 00:24:32,041
You taught me that
my loss made me stronger.
331
00:24:34,639 --> 00:24:37,315
You will do extraordinary things.
332
00:24:38,683 --> 00:24:40,407
You cannot win.
333
00:24:40,484 --> 00:24:44,301
There is no prison you can
build that can contain me.
334
00:24:44,465 --> 00:24:47,495
There is no one on this planet
335
00:24:47,572 --> 00:24:50,525
of equal power that can kill me.
336
00:24:50,602 --> 00:24:52,528
That's what you think.
337
00:24:53,658 --> 00:24:55,167
No!
338
00:24:59,171 --> 00:25:01,137
Throw me the Harun-El.
339
00:25:07,774 --> 00:25:09,479
Shock us again in five minutes.
340
00:25:09,556 --> 00:25:11,110
Sam, now!
341
00:25:17,715 --> 00:25:19,525
Welcome home.
342
00:25:19,871 --> 00:25:21,947
This one's for Ruby!
343
00:25:25,002 --> 00:25:27,137
This one's for Patricia.
344
00:25:28,044 --> 00:25:29,657
This one...
345
00:25:31,566 --> 00:25:33,254
This one's for me.
346
00:25:39,149 --> 00:25:40,799
No!
347
00:25:59,958 --> 00:26:02,039
What have you done to me?
348
00:26:06,621 --> 00:26:10,600
No, no, no!
349
00:26:13,167 --> 00:26:15,380
No!
350
00:27:02,704 --> 00:27:04,269
Well, you did it.
351
00:27:05,666 --> 00:27:09,066
Just like a Greek myth,
you went down to the underworld,
352
00:27:09,369 --> 00:27:10,955
and slayed the three-headed monster,
353
00:27:11,032 --> 00:27:12,651
and saved Persephone.
354
00:27:12,728 --> 00:27:16,857
Uh, I think in the myth,
Persephone eats pomegranate seeds,
355
00:27:16,934 --> 00:27:19,280
and is confined to the
realm of Hades forever.
356
00:27:19,408 --> 00:27:21,003
Yeah, well, that just
strengthens my point,
357
00:27:21,070 --> 00:27:23,608
because the Greek Gods
have nothing on you.
358
00:27:25,308 --> 00:27:27,177
I couldn't have done it without you.
359
00:27:27,325 --> 00:27:28,733
No, that's not true.
360
00:27:29,041 --> 00:27:33,061
This, uh... This victory was yours.
361
00:27:33,985 --> 00:27:35,616
It was flawless.
362
00:27:41,784 --> 00:27:43,397
What's on your mind?
363
00:27:47,137 --> 00:27:51,217
Before we went to Argo,
I just had this thought
364
00:27:51,840 --> 00:27:57,209
that I could be Kara Zor-El,
ordinary citizen.
365
00:27:58,365 --> 00:28:00,537
That I would feel like I was home.
366
00:28:01,984 --> 00:28:04,056
But when we were fighting
Reign and the witches,
367
00:28:04,133 --> 00:28:06,522
I... had this moment,
368
00:28:07,650 --> 00:28:10,031
this realization
369
00:28:10,726 --> 00:28:13,303
that Argo City's not my home anymore.
370
00:28:15,126 --> 00:28:16,912
National City is.
371
00:28:17,800 --> 00:28:19,496
Earth is.
372
00:28:20,102 --> 00:28:22,623
And my mission is to protect it.
373
00:28:24,806 --> 00:28:26,709
I mean, my whole life is here.
374
00:28:27,142 --> 00:28:29,434
- Yeah.
- Messy, complex.
375
00:28:29,511 --> 00:28:32,834
Balancing Kara and being
a hero, that's...
376
00:28:35,053 --> 00:28:36,881
That's who I am.
377
00:28:39,688 --> 00:28:42,045
I have loved fighting by your side.
378
00:28:43,926 --> 00:28:45,721
Being there through all of it,
379
00:28:45,798 --> 00:28:51,233
the ups, the downs,
the particularly tough days.
380
00:28:53,769 --> 00:28:55,709
You know, for a moment there,
I thought that...
381
00:28:57,439 --> 00:28:59,754
that maybe this was my...
382
00:28:59,851 --> 00:29:01,151
my place,
383
00:29:02,344 --> 00:29:03,895
my time.
384
00:29:07,498 --> 00:29:12,475
But I learned some troubling things
today, uh, about the future.
385
00:29:17,007 --> 00:29:18,521
I need to go back.
386
00:29:23,265 --> 00:29:25,631
I can't abandon the Legion.
387
00:29:26,239 --> 00:29:29,030
Or the world that I swore to protect,
right when they need me most.
388
00:29:29,271 --> 00:29:30,851
I know you can't.
389
00:29:32,359 --> 00:29:34,947
You wouldn't be the man
you are, if you did.
390
00:29:36,806 --> 00:29:38,965
The man I admire so much.
391
00:29:43,291 --> 00:29:45,941
Well, I guess we both
got some saving to do.
392
00:30:01,068 --> 00:30:02,443
And hey.
393
00:30:05,173 --> 00:30:07,390
It's about time you
had one of your own.
394
00:30:08,247 --> 00:30:09,528
Thanks.
395
00:30:11,458 --> 00:30:13,186
In case you ever need me.
396
00:30:23,728 --> 00:30:25,617
Hey, you guys.
397
00:30:25,694 --> 00:30:28,543
Hey. Oh, my goodness.
398
00:30:29,263 --> 00:30:31,473
Oh, yeah, I'm... Okay.
399
00:30:31,619 --> 00:30:33,399
Well, I came to say thank you,
400
00:30:33,476 --> 00:30:35,907
but I think Ruby just did
that for the both of us.
401
00:30:35,984 --> 00:30:36,546
Yeah.
402
00:30:36,623 --> 00:30:38,667
You made me feel safe when
everything was horrible,
403
00:30:38,736 --> 00:30:40,781
and you made me have faith
that my mom would get better.
404
00:30:40,848 --> 00:30:43,343
And... I don't know what I
would've done without you.
405
00:30:44,305 --> 00:30:47,314
Well, I mean,
you're a pretty great roomie.
406
00:30:47,457 --> 00:30:50,054
So, wanna give the good news?
407
00:30:50,122 --> 00:30:54,936
Sam, all your blood tests came
back, and they are normal.
408
00:30:55,947 --> 00:30:58,415
There is no trace
of any Kryptonian DNA.
409
00:30:58,623 --> 00:31:00,870
You are 100% human.
410
00:31:02,487 --> 00:31:03,887
Thank you.
411
00:31:04,178 --> 00:31:05,704
Come here. Thank you.
412
00:31:05,781 --> 00:31:07,558
Oh, God, thank you.
413
00:31:16,198 --> 00:31:17,648
Hey.
414
00:31:24,367 --> 00:31:26,109
I gotta go.
415
00:31:29,399 --> 00:31:31,086
I've been...
416
00:31:31,712 --> 00:31:35,218
I've been searching for my
calling, you know. This...
417
00:31:35,483 --> 00:31:37,163
This is it.
418
00:31:40,044 --> 00:31:42,116
I must save the future.
419
00:31:48,919 --> 00:31:50,796
What about you?
420
00:31:54,268 --> 00:31:57,077
I can't keep waiting on
the world to change.
421
00:31:58,404 --> 00:31:59,913
My future's now.
422
00:32:07,319 --> 00:32:09,913
I don't know how much
longer I can do this, J'onn.
423
00:32:10,914 --> 00:32:14,616
I put my life on the line every day.
424
00:32:15,356 --> 00:32:19,530
And every day,
I run the risk of losing it.
425
00:32:20,154 --> 00:32:24,007
And I feel like I haven't even had
the chance to really live it yet.
426
00:32:24,265 --> 00:32:26,855
I'm afraid that if I don't
make a move soon, right,
427
00:32:26,932 --> 00:32:32,684
if I don't... reach out and take hold of
my future, of what my heart wants,
428
00:32:33,077 --> 00:32:36,155
then I'm never really gonna be happy.
429
00:32:37,391 --> 00:32:39,379
So, that said, I, uh...
430
00:32:42,283 --> 00:32:43,854
I wanna give notice.
431
00:32:43,931 --> 00:32:46,862
So that I can find
my new beginning,
432
00:32:47,822 --> 00:32:51,283
and... I can have a family of my own.
433
00:32:52,000 --> 00:32:56,213
You're a hero. It's in your blood.
You can't resign.
434
00:32:57,965 --> 00:33:00,190
Because I want to promote you.
435
00:33:01,109 --> 00:33:04,854
This year, I have had the
most priceless gift.
436
00:33:05,860 --> 00:33:07,830
I found my father.
437
00:33:08,242 --> 00:33:12,197
I lived with him,
I learned from him.
438
00:33:13,147 --> 00:33:17,029
He reminded me that the Martian way
is to live amongst the people,
439
00:33:17,559 --> 00:33:19,072
and to help them.
440
00:33:19,178 --> 00:33:21,522
Not hiding behind walls,
like I have been here,
441
00:33:21,590 --> 00:33:25,684
but... with open hands and compassion.
442
00:33:25,851 --> 00:33:27,025
You're stepping down?
443
00:33:27,124 --> 00:33:28,359
I am.
444
00:33:28,650 --> 00:33:30,447
But I am not leaving you.
445
00:33:30,601 --> 00:33:32,800
I would never leave
my family.
446
00:33:34,209 --> 00:33:35,609
Alex...
447
00:33:36,729 --> 00:33:39,697
- Uh...
- I want you to run this place.
448
00:33:40,358 --> 00:33:41,657
Be the director.
449
00:33:41,754 --> 00:33:45,602
With you in charge, I feel the
DEO will stay on the right path
450
00:33:45,695 --> 00:33:47,347
to protecting this planet,
451
00:33:47,484 --> 00:33:50,681
and helping those who
cannot help themselves.
452
00:33:51,046 --> 00:33:53,618
And being in charge,
453
00:33:53,831 --> 00:33:56,030
you won't have to put yourself
in the field all day,
454
00:33:56,107 --> 00:33:57,502
risking your life.
455
00:33:57,579 --> 00:34:01,106
You don't have to deny any part
of yourself to be complete.
456
00:34:01,650 --> 00:34:03,903
You can have a family.
457
00:34:04,190 --> 00:34:06,166
And you can be a mother.
458
00:34:07,168 --> 00:34:09,182
All on your own terms.
459
00:34:16,261 --> 00:34:18,451
Congratulations, Director.
460
00:34:21,369 --> 00:34:24,026
That's not how I saw this going.
461
00:34:32,453 --> 00:34:33,726
Thank you.
462
00:34:34,272 --> 00:34:37,030
- Congratulations, sir.
- All the best.
463
00:34:38,070 --> 00:34:39,830
He's a hero.
464
00:34:42,315 --> 00:34:45,102
So are you,
Kara Zor-El.
465
00:34:46,431 --> 00:34:48,524
I am so proud of you.
466
00:34:49,382 --> 00:34:51,100
You stuck to your ideals,
467
00:34:51,168 --> 00:34:53,658
and found a way
when there was none.
468
00:34:55,889 --> 00:34:59,783
I will miss you,
my daughter.
469
00:35:02,309 --> 00:35:03,690
I love you, Mom.
470
00:35:03,821 --> 00:35:05,368
I love you.
471
00:35:06,766 --> 00:35:09,234
And I will bring Selena and
the witches back with me.
472
00:35:09,311 --> 00:35:12,016
They will stand a just
trial, I promise you.
473
00:35:12,093 --> 00:35:13,469
Good.
474
00:35:15,123 --> 00:35:16,457
Ugh...
475
00:35:16,943 --> 00:35:18,108
Lena.
476
00:35:18,185 --> 00:35:21,004
This is the Harun-El your
daughter asked me to make.
477
00:35:21,081 --> 00:35:22,554
And the recipe to make more.
478
00:35:22,631 --> 00:35:23,875
Thank you.
479
00:35:24,102 --> 00:35:26,776
With this Harun-El,
Argo will survive.
480
00:35:26,853 --> 00:35:28,678
Though I hate to depend on it.
481
00:35:28,755 --> 00:35:31,251
There's so many things that
we don't know about it.
482
00:35:31,328 --> 00:35:35,523
Its uses, its powers, its dangers.
483
00:35:36,563 --> 00:35:39,311
I'm so glad that none of
it will be left on Earth.
484
00:35:41,208 --> 00:35:43,460
Agent Schott.
485
00:35:45,963 --> 00:35:48,687
You have been a fine agent,
486
00:35:49,560 --> 00:35:51,882
and a spectacular friend.
487
00:35:52,745 --> 00:35:55,062
I'm gonna miss you too, Papa Bear.
488
00:36:01,704 --> 00:36:03,874
Do not tell Clark
I taught you that.
489
00:36:05,158 --> 00:36:06,601
No promises.
490
00:36:07,794 --> 00:36:10,046
- I'm gonna miss you, man.
- Yeah.
491
00:36:36,790 --> 00:36:39,484
You were the first person
I told I was Supergirl.
492
00:36:39,927 --> 00:36:43,444
You made my suit,
kept it safe.
493
00:36:44,083 --> 00:36:46,077
You've been a true friend.
494
00:36:48,858 --> 00:36:50,739
I'm really gonna miss you.
495
00:36:52,748 --> 00:36:54,169
Okay.
496
00:37:03,159 --> 00:37:05,288
I'm gonna miss you guys.
497
00:37:07,244 --> 00:37:08,444
Come here.
498
00:37:08,521 --> 00:37:10,246
Come on.
499
00:37:31,611 --> 00:37:33,110
Eh... Ahh!
500
00:37:33,253 --> 00:37:35,261
Hey, incoming. Incoming!
501
00:37:36,965 --> 00:37:38,995
The future's gonna be a
steep learning curve.
502
00:37:42,188 --> 00:37:44,847
- To saving the world.
- Hear, hear.
503
00:37:46,254 --> 00:37:48,631
Mmm. Excuse me.
504
00:37:50,715 --> 00:37:51,926
Yeah.
505
00:37:53,679 --> 00:37:55,293
Oh, I have a comment.
506
00:37:56,885 --> 00:37:58,428
I'm the Guardian.
507
00:38:13,269 --> 00:38:15,597
We can
now confirm that CatCo's
508
00:38:15,674 --> 00:38:18,615
very own James Olsen is Guardian.
509
00:38:21,331 --> 00:38:22,824
He did it.
510
00:38:23,730 --> 00:38:27,232
How about Winn joining the Legion?
511
00:38:27,667 --> 00:38:29,696
Do you think he'll
make them new outfits?
512
00:38:29,773 --> 00:38:31,662
Oh, absolutely.
513
00:38:33,913 --> 00:38:36,107
I still can't get over J'onn.
514
00:38:36,409 --> 00:38:38,810
Following in his father's footsteps.
515
00:38:38,988 --> 00:38:40,826
Leaving the DEO.
516
00:38:41,597 --> 00:38:43,464
I did not see that coming.
517
00:38:43,541 --> 00:38:44,741
Yeah.
518
00:38:44,818 --> 00:38:46,256
What about you,
519
00:38:46,333 --> 00:38:48,477
Director Danvers?
520
00:38:48,640 --> 00:38:50,568
You're just so brave.
521
00:38:51,312 --> 00:38:54,365
Yeah, look at you. Okay?
522
00:38:54,494 --> 00:38:59,864
I mean, leaving your mom
after you just found her,
523
00:38:59,941 --> 00:39:01,312
coming back to Earth.
524
00:39:01,389 --> 00:39:04,474
I mean, that takes courage.
525
00:39:04,629 --> 00:39:05,996
Mmm.
526
00:39:06,372 --> 00:39:10,592
I just realized that everything
that makes me me is here.
527
00:39:11,811 --> 00:39:13,420
This is my home.
528
00:39:13,680 --> 00:39:15,144
With you.
529
00:39:15,982 --> 00:39:18,008
On this couch,
530
00:39:18,085 --> 00:39:22,951
with this insanely huge
pizza that we just downed.
531
00:39:23,324 --> 00:39:25,321
There's no pizza on Argo, huh?
532
00:39:25,398 --> 00:39:27,533
- Nope.
- That's a shame.
533
00:39:32,111 --> 00:39:35,798
You have no idea how happy
I am that you came back.
534
00:39:41,436 --> 00:39:43,162
Are we gonna be okay?
535
00:39:49,482 --> 00:39:51,170
We're gonna be okay.
536
00:40:01,394 --> 00:40:03,150
Ms. Teschmacher,
537
00:40:03,230 --> 00:40:05,974
we're ready to begin
phase two of our trials.
538
00:40:13,183 --> 00:40:15,154
Throw me the Harun-El!
539
00:40:53,759 --> 00:40:56,548
Sync corrections by srjanapala
540
00:40:58,548 --> 00:41:02,094
♪♪
38324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.