All language subtitles for Nightride.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Esperanto
Estonian
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,477 --> 00:00:22,376
[distant voice speaking
Ukrainian]
4
00:00:24,748 --> 00:00:30,112
[woman speaking Ukrainian]
5
00:00:55,978 --> 00:00:57,411
[man] Where are they?
6
00:00:57,713 --> 00:01:00,743
-They're still on the motorway.
-[man] The fuckin' motorway?
7
00:01:01,279 --> 00:01:03,477
-They're getting in soon.
-[man] When?
8
00:01:04,180 --> 00:01:06,483
-Eleven p.m.
-[man] Eleven p.m.?
9
00:01:06,752 --> 00:01:08,043
They were meant to be
here an hour ago.
10
00:01:08,112 --> 00:01:09,777
What am I gonna tell Felix?
11
00:01:10,780 --> 00:01:13,342
-Tell him they're
cautious people.
-They're late already.
12
00:01:13,411 --> 00:01:15,881
-He'll walk, he's raging--
-Budge.
13
00:01:17,384 --> 00:01:18,815
You'll convince him.
14
00:01:27,713 --> 00:01:29,081
Don't get lifted.
15
00:01:29,417 --> 00:01:30,881
I won't get lifted.
16
00:01:31,815 --> 00:01:34,815
Once we do this, you'll be out.
17
00:01:35,482 --> 00:01:36,510
I'll be out.
18
00:01:36,879 --> 00:01:38,881
We'll both be out.
19
00:01:39,482 --> 00:01:43,510
[low synth music]
20
00:01:44,079 --> 00:01:46,442
This is what it's about, baby.
21
00:01:47,549 --> 00:01:51,413
[speaking Ukrainian]
22
00:01:51,648 --> 00:01:53,114
[he repeats the words]
23
00:01:53,383 --> 00:01:55,013
[she repeats]
24
00:01:55,681 --> 00:01:56,914
What does it mean?
25
00:01:58,381 --> 00:02:01,178
-It means you need
more practice.
-Tell me.
26
00:02:05,046 --> 00:02:07,848
[whispering] "Time is luck."
27
00:02:13,251 --> 00:02:14,409
Get it done.
28
00:02:15,978 --> 00:02:19,079
[low percussive music]
29
00:02:37,845 --> 00:02:39,475
[dog barking]
30
00:02:56,415 --> 00:02:57,914
[inhales]
31
00:02:59,945 --> 00:03:04,178
[music pace picks up]
32
00:03:06,378 --> 00:03:07,744
-All right, Budge?
-All right, Troy.
33
00:03:07,812 --> 00:03:09,178
How's it going?
34
00:03:10,143 --> 00:03:11,508
[Troy] Big night tonight?
35
00:03:12,680 --> 00:03:15,013
[music continues]
36
00:03:22,448 --> 00:03:23,881
[inhales]
37
00:03:30,551 --> 00:03:35,145
[dramatic electronic music]
38
00:03:45,681 --> 00:03:49,079
[music pace picks up]
39
00:04:12,745 --> 00:04:14,442
[inhales]
40
00:04:56,482 --> 00:04:57,815
[car beeps]
41
00:05:11,548 --> 00:05:13,947
[ignition starts]
42
00:05:18,548 --> 00:05:19,782
Call Felix.
43
00:05:20,515 --> 00:05:21,980
[phone rings]
44
00:05:24,681 --> 00:05:26,644
11:15. Slight delay.
45
00:05:27,614 --> 00:05:30,311
[Felix]
You've already
delayed the deal by a week.
46
00:05:30,380 --> 00:05:32,081
We froze our
bollixes off last week
47
00:05:32,150 --> 00:05:34,212
and we're freezing them off
again tonight.
48
00:05:34,281 --> 00:05:35,843
The people I'm getting this
delivery from,
49
00:05:35,912 --> 00:05:37,583
they're cautious people.
50
00:05:37,885 --> 00:05:40,514
[sigh]
This is fucking
amateur hour.
51
00:05:41,117 --> 00:05:43,447
You've never ran
this sort of weight before.
52
00:05:43,682 --> 00:05:45,577
I'm gonna be there. 11:15.
53
00:05:45,645 --> 00:05:50,145
Fifty keys, fifty fucking keys,
Felix, come on, come on!
54
00:05:52,114 --> 00:05:54,543
A minute late,
the deal is off.
55
00:05:54,812 --> 00:05:56,380
[Felix hangs up]
56
00:05:56,449 --> 00:05:57,477
Call Lefty.
57
00:05:57,746 --> 00:05:59,145
[phone rings]
58
00:06:00,916 --> 00:06:02,077
[loud music
plays through phone]
59
00:06:02,146 --> 00:06:03,480
[Lefty]
All right, Budge Budge!
60
00:06:03,549 --> 00:06:04,947
Turn that shit down.
61
00:06:05,748 --> 00:06:07,146
Turn it down, Beaker!
62
00:06:08,349 --> 00:06:10,981
-
What's up?
-What's up?
Did you get the van?
63
00:06:11,517 --> 00:06:13,382
Aye. We're on the road.
64
00:06:13,450 --> 00:06:14,548
You check everything?
65
00:06:14,617 --> 00:06:16,315
PPE's packed in the back.
66
00:06:16,383 --> 00:06:18,410
[siren wailing]
67
00:06:18,478 --> 00:06:20,749
Okay, I'm coming to get her.
You fill her up?
68
00:06:20,818 --> 00:06:22,712
-We got petrol.
-How much you get?
69
00:06:23,382 --> 00:06:26,982
-Ah... tenner's worth?
-You got ten pounds petrol?
70
00:06:27,418 --> 00:06:28,777
That's fine for my car.
71
00:06:28,846 --> 00:06:30,145
It's a fucking van!
72
00:06:30,214 --> 00:06:31,745
[Beaker]
Didn't I fucking tell you?
73
00:06:31,814 --> 00:06:32,845
[Lefty]
Fuck off, you!
74
00:06:32,914 --> 00:06:34,044
Look, we're nearly parked.
75
00:06:34,112 --> 00:06:35,476
You want us to fill her up?
76
00:06:35,678 --> 00:06:38,749
Just leave it, leave it there.
I'll fill her up myself.
77
00:06:39,482 --> 00:06:40,646
[Lefty hangs up]
78
00:06:40,714 --> 00:06:42,212
Get the van, fill her up,
79
00:06:42,280 --> 00:06:44,410
pick up the cash,
meet the Ukrainians at 11,
80
00:06:44,478 --> 00:06:46,776
Felix at 11:15.
I got time, I got time.
81
00:06:46,845 --> 00:06:47,842
Call Scholar.
82
00:06:47,911 --> 00:06:49,378
[phone rings]
83
00:06:49,647 --> 00:06:52,613
-[Scholar]
You punching in?
-Coming now, how's the coast?
84
00:06:52,682 --> 00:06:53,780
The coast is clear.
85
00:06:53,982 --> 00:06:55,914
Coming up on you now.
Two minutes.
86
00:07:01,680 --> 00:07:03,179
[phone rings]
87
00:07:03,848 --> 00:07:05,345
Graham, I'm a bit pressed here.
88
00:07:05,413 --> 00:07:06,777
[Graham]
What time
does the bank open?
89
00:07:06,846 --> 00:07:08,244
Nine a.m., partner.
90
00:07:08,845 --> 00:07:10,079
Nine a.m.
91
00:07:11,578 --> 00:07:13,777
And what happens if
you're not there?
92
00:07:14,213 --> 00:07:15,613
We lose the deposit,
except we're not
93
00:07:15,682 --> 00:07:17,313
going to lose the deposit.
94
00:07:17,382 --> 00:07:19,511
We're gonna lose the deposit
and all the payments
95
00:07:19,579 --> 00:07:22,980
unless we complete the
purchase. Understand?
96
00:07:24,617 --> 00:07:25,847
They're gonna forfeit us.
97
00:07:26,183 --> 00:07:29,313
I'm gonna be at the bank with
my half. Sixty thousand.
98
00:07:30,182 --> 00:07:31,945
My parents have mortgaged
their house
99
00:07:32,014 --> 00:07:33,949
to put down this money, right?
100
00:07:34,551 --> 00:07:35,878
I can't afford to lose this.
101
00:07:36,114 --> 00:07:37,746
Well, technically,
it's your parents
102
00:07:37,815 --> 00:07:39,179
who can't afford to lose this.
103
00:07:39,248 --> 00:07:40,612
You think this is
a fucking joke?
104
00:07:40,681 --> 00:07:42,244
No, Graham, I don't.
105
00:07:43,884 --> 00:07:46,444
No garage,
no working together.
106
00:07:46,513 --> 00:07:48,443
This money should have been
there weeks ago.
107
00:07:48,512 --> 00:07:50,543
-We've delayed things enough.
-Graham.
108
00:07:50,612 --> 00:07:53,478
-It's our last shot at this.
-Mate, I hear you.
109
00:07:54,214 --> 00:07:56,442
-
You have your sixty?
-I'll have it.
110
00:07:57,680 --> 00:07:58,846
You'll have it?
111
00:07:59,182 --> 00:08:01,449
I'm coming into
a nice little sum tonight.
112
00:08:01,851 --> 00:08:03,543
No, no, no,
I don't wanna know.
113
00:08:03,612 --> 00:08:05,642
I'm only telling you
so you don't shit yourself.
114
00:08:05,711 --> 00:08:08,180
I don't want to know
where you're getting it!
115
00:08:08,249 --> 00:08:12,213
Look, I'm gonna be there
with my half. Sixty K in cash.
116
00:08:12,281 --> 00:08:15,512
We're gonna get our bodyshop.
Trust me, okay?
117
00:08:15,581 --> 00:08:16,743
[he hangs up]
118
00:08:16,812 --> 00:08:18,046
Stresshead.
119
00:08:21,482 --> 00:08:24,145
[distant voices]
120
00:08:24,846 --> 00:08:29,046
[distant party music]
121
00:09:12,314 --> 00:09:15,647
That's the last of it.
All my gear. Everything.
122
00:09:15,716 --> 00:09:17,110
There's a bit extra in there.
123
00:09:17,178 --> 00:09:18,709
To what do I owe
this generosity?
124
00:09:18,777 --> 00:09:21,275
After tonight, this number's
not gonna work anymore.
125
00:09:21,344 --> 00:09:23,211
-Finally out?
-Finally out.
126
00:09:23,280 --> 00:09:25,082
You got your other
supplier lined up?
127
00:09:25,151 --> 00:09:27,912
Yeah. He's used to more weight
than small fry like me.
128
00:09:28,081 --> 00:09:29,680
I had to buy
a big first consignment.
129
00:09:29,749 --> 00:09:31,243
Ever gonna finish that PHD?
130
00:09:31,311 --> 00:09:32,882
I'll lose my client base
when I do.
131
00:09:33,151 --> 00:09:35,313
-How long you been
working on it?
-Seven years.
132
00:09:35,382 --> 00:09:37,915
Seven years isn't a fuckin'
thesis, that's a sentence.
133
00:09:38,083 --> 00:09:40,546
"Fate, Transience,
and the Lonely Individual."
134
00:09:40,615 --> 00:09:41,745
"Films of Michael Mann."
135
00:09:41,813 --> 00:09:43,312
He is a fucking poet.
136
00:09:43,381 --> 00:09:45,648
Heat ,
Mohicans .
First class mate.
137
00:09:45,717 --> 00:09:47,448
Miami Vice is my favorite.
138
00:09:47,683 --> 00:09:49,208
You're talking the show, right?
139
00:09:49,277 --> 00:09:51,015
-The movie.
-Fuck off!
140
00:09:51,484 --> 00:09:53,110
No Don Johnson, no can do.
141
00:09:53,178 --> 00:09:54,408
Miami Vice is the apex of
142
00:09:54,477 --> 00:09:56,677
Mann's post-celluloid
filmography.
143
00:09:56,746 --> 00:09:58,180
What's your fave?
144
00:09:58,248 --> 00:10:00,250
Don't tell me you're
gonna be a complete cliché
145
00:10:00,318 --> 00:10:02,382
-and say
Heat .
-Everyone's a
Heat man.
Thief .
146
00:10:02,784 --> 00:10:04,648
-That's where I'm at.
-Great film.
147
00:10:04,883 --> 00:10:06,244
It was the template
for his archetype
148
00:10:06,313 --> 00:10:08,049
of the lonely
professional criminal.
149
00:10:08,218 --> 00:10:10,110
James fucking Caan just wants
to be paid and you're gonna pay
150
00:10:10,178 --> 00:10:12,145
'cause he's fucking James Caan.
151
00:10:16,216 --> 00:10:18,882
-What you doing past all this?
-A business. Legit.
152
00:10:19,484 --> 00:10:23,013
-Won't be the same margins.
-If you can't sleep,
you can't sleep.
153
00:10:23,614 --> 00:10:24,848
Hey, Scholar.
154
00:10:25,648 --> 00:10:26,908
Two ways this game ends.
155
00:10:27,277 --> 00:10:29,376
On your terms, or their terms.
156
00:10:29,878 --> 00:10:31,112
Remember that.
157
00:10:47,416 --> 00:10:48,616
[phone rings]
158
00:10:48,685 --> 00:10:50,012
I told you to delete
this number.
159
00:10:50,081 --> 00:10:51,649
[woman]
Your other phone's off.
160
00:10:51,718 --> 00:10:53,811
I'm working,
delete this number.
161
00:10:54,413 --> 00:10:56,809
I need a pep talk.
I'm meeting the guy.
162
00:10:57,278 --> 00:10:58,809
-What guy?
-The Tinder guy.
163
00:10:58,878 --> 00:11:00,348
Dumbo ears?
164
00:11:00,884 --> 00:11:03,046
-You're such a dick.
-That's tonight?
165
00:11:03,615 --> 00:11:04,778
I told you it was.
166
00:11:05,280 --> 00:11:06,880
And he doesn't have
Dumbo ears.
167
00:11:06,949 --> 00:11:09,844
I'm kidding.
Why you out of breath?
168
00:11:09,913 --> 00:11:11,544
I'm pushing my bike.
169
00:11:11,613 --> 00:11:12,714
Where to?
170
00:11:13,116 --> 00:11:14,710
Didn't I just say
I'm going on a date?
171
00:11:14,778 --> 00:11:16,008
On a bike?
172
00:11:16,143 --> 00:11:17,613
He's across town.
173
00:11:17,681 --> 00:11:18,945
I could've taken you.
174
00:11:19,314 --> 00:11:21,682
You'd only scare him off
like the last guy.
175
00:11:21,751 --> 00:11:23,914
Last guy was
three times your age.
176
00:11:24,746 --> 00:11:25,677
Hang on a sec.
177
00:11:25,746 --> 00:11:27,145
Call you back.
178
00:11:30,383 --> 00:11:31,376
Call Sofia.
179
00:11:31,845 --> 00:11:33,578
[engine revs up]
180
00:11:33,647 --> 00:11:35,376
[phone rings]
181
00:11:38,177 --> 00:11:39,545
[Sofia]
Everything okay?
182
00:11:39,614 --> 00:11:40,980
I have a tail.
183
00:11:41,483 --> 00:11:42,545
Are you sure?
184
00:11:42,614 --> 00:11:43,881
No, I'm not sure.
185
00:11:45,450 --> 00:11:46,542
[speaking Ukrainian]
186
00:11:46,911 --> 00:11:48,177
I can't tell.
187
00:11:48,280 --> 00:11:50,842
-Have you looped around?
-I was about to.
188
00:11:51,478 --> 00:11:54,442
Loop around, pull over,
see what happens.
189
00:12:15,615 --> 00:12:19,782
[muted techno music]
190
00:12:46,581 --> 00:12:48,914
[engine revs up]
191
00:13:12,614 --> 00:13:15,815
[car zooms past]
192
00:13:16,350 --> 00:13:17,376
Call Sofia.
193
00:13:19,317 --> 00:13:20,815
[phone rings]
194
00:13:24,384 --> 00:13:25,415
I think it's gone.
195
00:13:25,484 --> 00:13:27,442
[Sofia speaking Ukrainian]
196
00:13:27,511 --> 00:13:30,312
I'm about to pick up the van.
Any word?
197
00:13:30,814 --> 00:13:31,945
The Ukrainians called.
198
00:13:32,014 --> 00:13:33,616
They're getting
cold feet again?
199
00:13:33,684 --> 00:13:35,747
-Not yet.
-Listen, Sofia.
200
00:13:35,816 --> 00:13:37,109
The Ukrainians
need to be there.
201
00:13:37,178 --> 00:13:38,408
The gear needs to be there.
202
00:13:38,477 --> 00:13:40,008
As soon as I take that money
from Joe,
203
00:13:40,077 --> 00:13:41,678
I owe him twenty on top.
204
00:13:42,181 --> 00:13:44,312
My dulcet tones
will assuage them.
205
00:13:44,381 --> 00:13:47,180
Fuck me, your fucking English
is better than mine.
206
00:13:47,415 --> 00:13:50,508
And your Ukrainian is worse
than my brother's dog's.
207
00:13:51,684 --> 00:13:53,947
-Eleven p.m.
-Eleven p.m.
208
00:13:56,217 --> 00:13:57,281
Call Cuz.
209
00:13:57,350 --> 00:13:58,542
[phone rings]
210
00:13:59,478 --> 00:14:01,745
[Cuz]
I'm ready for your
words of wisdom.
211
00:14:02,381 --> 00:14:05,410
Just don't get so nervous
that you can't enjoy yourself.
212
00:14:05,812 --> 00:14:07,213
That's all?
213
00:14:08,183 --> 00:14:11,143
If things get jazzy,
this time you call me, okay?
214
00:14:11,212 --> 00:14:13,515
So I won't delete this number?
215
00:14:13,584 --> 00:14:15,510
Not yet but emergencies only.
216
00:14:15,746 --> 00:14:16,745
Standard.
217
00:14:16,814 --> 00:14:17,876
Get your garage yet?
218
00:14:18,278 --> 00:14:20,448
It's not a garage,
it's a bodyshop.
219
00:14:20,517 --> 00:14:22,046
What's the difference?
220
00:14:22,716 --> 00:14:24,280
Garages fill your tires up.
221
00:14:24,348 --> 00:14:26,750
Nightride Autobody doesn't just
fill your tires up.
222
00:14:26,818 --> 00:14:29,347
What does
Nightride Autobody do?
223
00:14:29,416 --> 00:14:32,509
Nightride Autobody offers
bespoke nut and bolt
customizations.
224
00:14:32,578 --> 00:14:35,850
Retrimming, rewiring,
repainting, you name it.
225
00:14:35,918 --> 00:14:38,382
-
You bought it yet?
-Completing tomorrow.
226
00:14:38,451 --> 00:14:39,682
Will you give me a job?
227
00:14:39,885 --> 00:14:42,446
I'll think about it.
I've thought about it.
228
00:14:42,615 --> 00:14:43,881
It's gonna be a hard no.
229
00:14:43,950 --> 00:14:45,244
Let me know
how it goes with Dumbo.
230
00:14:45,313 --> 00:14:47,442
-You're a fucking dick--
-[he hangs up]
231
00:15:16,448 --> 00:15:18,409
[sigh]
232
00:15:22,647 --> 00:15:26,079
[rummaging]
233
00:15:32,515 --> 00:15:33,749
[door slams]
234
00:15:42,383 --> 00:15:43,442
Call Sofia.
235
00:15:45,680 --> 00:15:47,343
[phone rings]
236
00:15:51,615 --> 00:15:53,409
[ringing continues]
237
00:15:55,650 --> 00:15:57,046
[Sofia]
You doing okay?
238
00:16:01,746 --> 00:16:02,980
Do you need me?
239
00:16:04,211 --> 00:16:06,046
I just wanted to
hear your voice.
240
00:16:07,614 --> 00:16:08,848
I'm here, baby.
241
00:16:09,780 --> 00:16:11,112
Anything I can do?
242
00:16:12,546 --> 00:16:13,782
Nothing.
243
00:16:16,316 --> 00:16:17,343
Promise?
244
00:16:18,844 --> 00:16:20,079
I promise.
245
00:16:21,449 --> 00:16:22,475
Call Graham.
246
00:16:23,416 --> 00:16:24,914
[phone rings]
247
00:16:28,146 --> 00:16:29,512
[Graham]
Forgot our time already?
248
00:16:29,581 --> 00:16:30,709
Where you at?
249
00:16:31,512 --> 00:16:33,911
Peking Palace,
waiting on a carry out.
250
00:16:33,980 --> 00:16:35,980
Peking Palace, Lisburn Road?
251
00:16:37,648 --> 00:16:39,081
What's this about?
252
00:16:39,383 --> 00:16:40,442
I'm in a jam.
253
00:16:40,511 --> 00:16:42,747
I need you to pick up
some cash for me.
254
00:16:42,816 --> 00:16:44,982
Is this the cash for tomorrow?
255
00:16:45,051 --> 00:16:47,741
No, it's the cash I need
to get the cash for tomorrow.
256
00:16:48,277 --> 00:16:49,749
You're doing a fucking deal?
257
00:16:49,951 --> 00:16:51,244
That's how you're
getting the cash?
258
00:16:51,313 --> 00:16:52,949
Graham, you've always
known what I do
259
00:16:53,017 --> 00:16:55,508
and you know I'm done doing it,
after tonight.
260
00:16:56,611 --> 00:16:58,745
[whispering]
Why don't you get it yourself?
261
00:16:58,813 --> 00:17:00,382
I've got a tail on me.
262
00:17:00,451 --> 00:17:01,876
Then why the fuck me?
263
00:17:01,945 --> 00:17:03,311
Because I trust you.
264
00:17:03,380 --> 00:17:05,015
You're calling me
because you know
265
00:17:05,083 --> 00:17:07,146
I'll do it,
you manipulative bastard.
266
00:17:07,482 --> 00:17:08,508
So you'll do it?
267
00:17:09,548 --> 00:17:10,782
How much?
268
00:17:11,548 --> 00:17:12,577
A hundred marks.
269
00:17:13,213 --> 00:17:15,409
-Who from?
-Joe's fronting me.
270
00:17:16,079 --> 00:17:17,980
-Joe who?
-Joe.
271
00:17:19,680 --> 00:17:20,713
Joe the nut?
272
00:17:21,349 --> 00:17:23,612
Not Joe the Nut, don't
tell me it's Joe the Nut.
273
00:17:23,681 --> 00:17:24,780
It's just a bridge loan.
274
00:17:24,848 --> 00:17:26,681
He puts people under slabs.
275
00:17:26,749 --> 00:17:28,412
I'm heading into
extra time here.
276
00:17:28,480 --> 00:17:30,847
I need that money picked up now
and delivered by 11 p.m.
277
00:17:30,916 --> 00:17:32,582
or I'm not at the bank
tomorrow at nine
278
00:17:32,651 --> 00:17:34,749
and your parents
lose their money.
279
00:17:35,450 --> 00:17:37,149
Just picking up a bag.
280
00:17:37,218 --> 00:17:38,380
In and out.
281
00:17:38,715 --> 00:17:40,449
He's a fucking psycho!
282
00:17:40,518 --> 00:17:41,748
And you're a fucking civilian.
283
00:17:41,817 --> 00:17:43,112
So there's nothing
to worry about.
284
00:17:44,380 --> 00:17:46,214
This has got nothing
to do with me.
285
00:17:46,283 --> 00:17:48,509
I accept that and I'm asking
you as my business partner
286
00:17:48,577 --> 00:17:50,613
to extend a personal favor
so I can leave
287
00:17:50,681 --> 00:17:52,475
this fucking shit behind.
288
00:17:55,110 --> 00:17:56,442
Talk to me, Graham.
289
00:17:58,416 --> 00:17:59,446
All right.
290
00:18:00,116 --> 00:18:02,414
Let's do this.
What's the fucking play?
291
00:18:02,482 --> 00:18:03,782
Go to Shigsy's.
292
00:18:03,851 --> 00:18:05,076
Go through
the pool hall in the back.
293
00:18:05,145 --> 00:18:06,342
Other side, there's a door.
294
00:18:06,411 --> 00:18:07,977
They'll be waiting
with the cash.
295
00:18:08,046 --> 00:18:09,515
I'll tell them to expect you.
296
00:18:09,584 --> 00:18:10,581
And then what am I doing?
297
00:18:10,650 --> 00:18:11,876
One step at a time, partner.
298
00:18:11,945 --> 00:18:13,508
Just get the cash.
299
00:18:17,484 --> 00:18:18,682
[voices through the phone]
300
00:18:18,750 --> 00:18:20,177
-Graham?
-I'm getting my order.
301
00:18:20,246 --> 00:18:22,108
I don't have fucking time,
go now!
302
00:18:22,177 --> 00:18:23,814
Okay, okay, I'm walking.
303
00:18:24,517 --> 00:18:27,849
I'll buy you a Peking
fucking Emperor's Feast
when this is done.
304
00:18:27,918 --> 00:18:30,414
-How long to get there?
-Ten minutes.
305
00:18:30,483 --> 00:18:31,715
Are you paraplegic?
306
00:18:31,984 --> 00:18:34,013
All right, all right,
five minutes.
307
00:18:36,350 --> 00:18:37,347
Call Lefty.
308
00:18:37,416 --> 00:18:38,947
[phone rings]
309
00:18:40,845 --> 00:18:41,844
[car zooms past]
310
00:18:41,913 --> 00:18:42,876
[Lefty]
All right, Budge!
311
00:18:42,945 --> 00:18:44,447
Where you guys at?
312
00:18:44,749 --> 00:18:46,212
South end of Ormeau Road.
313
00:18:46,281 --> 00:18:48,447
We stopped at
the Errigle for a round.
314
00:18:48,516 --> 00:18:49,741
You had a drink yet?
315
00:18:50,544 --> 00:18:52,343
-Beaker's getting the order.
-Don't.
316
00:18:52,412 --> 00:18:54,545
I need you to come back
and get the van.
317
00:18:55,181 --> 00:18:57,508
-
What's up?
-I think I've got a tail.
318
00:18:58,277 --> 00:18:59,648
[whispering]
Fuckin' Feds?
319
00:18:59,717 --> 00:19:01,881
-Five-O?
-Don't fucking say that.
320
00:19:03,216 --> 00:19:05,814
-You think we're bugged?
-No because it sounds daft.
321
00:19:06,216 --> 00:19:08,914
I can't drive the van now,
you guys need to do it.
322
00:19:09,583 --> 00:19:10,747
Beaker's just back.
323
00:19:11,016 --> 00:19:12,448
I'm not driving,
can I have a drink?
324
00:19:12,516 --> 00:19:13,613
Get back on the road.
325
00:19:13,681 --> 00:19:15,114
When you get the van,
326
00:19:15,182 --> 00:19:16,882
you're gonna have
to stop on the way, get petrol.
327
00:19:17,852 --> 00:19:20,414
-How much petrol?
-Just fill it up, Lefty.
328
00:19:20,482 --> 00:19:21,713
Okay, okay!
329
00:19:21,782 --> 00:19:22,978
I'll call you back in a minute
330
00:19:23,046 --> 00:19:24,547
and give you more instructions.
331
00:19:24,615 --> 00:19:25,913
Indicate you heard me.
332
00:19:26,082 --> 00:19:28,409
I heard you
one hundred percent.
333
00:19:29,877 --> 00:19:31,281
Call Joe.
334
00:19:31,350 --> 00:19:33,710
[techno music]
335
00:19:33,779 --> 00:19:35,409
[phone rings]
336
00:19:39,615 --> 00:19:41,112
[ringing continues]
337
00:19:43,478 --> 00:19:45,242
It won't be me
picking-up the money.
338
00:19:45,311 --> 00:19:46,844
[Joe]
I don't like surprises.
339
00:19:46,913 --> 00:19:48,749
That's why I'm calling.
340
00:19:50,581 --> 00:19:52,013
Who you sending?
341
00:19:52,482 --> 00:19:53,611
Just a civilian.
342
00:19:53,879 --> 00:19:55,543
A business associate.
343
00:19:56,380 --> 00:20:00,310
Run it by me again,
one more time.
344
00:20:00,512 --> 00:20:02,514
The Ukrainians are
getting out of the business.
345
00:20:02,583 --> 00:20:03,814
Too much blood down South.
346
00:20:03,883 --> 00:20:05,849
So they're offloading
their inventory.
347
00:20:05,918 --> 00:20:07,715
But they don't wanna sell to
their rivals.
348
00:20:07,784 --> 00:20:09,947
Someone close to me
made the connect.
349
00:20:11,716 --> 00:20:14,178
And you trust that person?
350
00:20:14,746 --> 00:20:15,844
With my life.
351
00:20:15,913 --> 00:20:17,779
Your buyer is ready?
352
00:20:17,848 --> 00:20:19,947
He's locked in. On stand-by.
353
00:20:20,748 --> 00:20:23,176
Once you take my cash,
354
00:20:23,478 --> 00:20:26,376
it comes back to me
with my premium.
355
00:20:26,712 --> 00:20:29,811
I don't care if you come back
in five minutes,
356
00:20:29,880 --> 00:20:31,876
once you take out 100,
357
00:20:31,944 --> 00:20:34,941
I get back 120.
358
00:20:35,143 --> 00:20:37,146
Do you understand?
359
00:20:37,382 --> 00:20:38,412
I do.
360
00:20:38,881 --> 00:20:41,842
When I call, you pick up.
361
00:20:41,910 --> 00:20:43,442
Okay?
362
00:20:43,944 --> 00:20:45,442
Sure, no problem.
363
00:20:46,416 --> 00:20:48,348
You pick up.
364
00:20:48,416 --> 00:20:50,376
Understood?
365
00:20:50,977 --> 00:20:52,381
Understood.
366
00:20:52,450 --> 00:20:55,079
[techno music continues]
367
00:20:59,482 --> 00:21:00,980
[phone rings]
368
00:21:03,618 --> 00:21:04,814
[Lefty]
We're back in the van.
369
00:21:05,116 --> 00:21:07,512
Okay, now listen very
carefully, both of you.
370
00:21:07,881 --> 00:21:09,375
Aye, we're listening, aye.
371
00:21:09,444 --> 00:21:11,546
Drive the van
to Cutter's Wharf.
372
00:21:11,781 --> 00:21:12,979
Cutter's Wharf, yeah.
373
00:21:13,381 --> 00:21:14,645
That's where the sellers will
be waiting for you.
374
00:21:14,714 --> 00:21:15,813
They're Ukrainians.
375
00:21:16,149 --> 00:21:17,375
They'll pack the van with
the gear themselves
376
00:21:17,511 --> 00:21:18,975
but doublecheck it's in
nice and tight
377
00:21:19,043 --> 00:21:20,175
under that PPE.
378
00:21:20,444 --> 00:21:22,642
-Yep.
-Beaker, are you with us?
379
00:21:22,711 --> 00:21:24,613
[Beaker]
Aye aye, Budge!
One hundred percent.
380
00:21:24,681 --> 00:21:26,212
Lefty, say it back to me.
381
00:21:26,280 --> 00:21:27,948
Drive to the sellers at
Cutter's Wharf.
382
00:21:28,017 --> 00:21:29,615
They'll pack the van
with the gear.
383
00:21:29,683 --> 00:21:30,947
[Beaker]
What about the cash?
384
00:21:31,116 --> 00:21:32,946
I've a friend coming with it,
he's a civilian.
385
00:21:33,015 --> 00:21:34,210
[Beaker]
What the fuck do you mean?
386
00:21:34,279 --> 00:21:35,582
[Lefty]
We can handle the cash.
387
00:21:35,884 --> 00:21:36,878
We're solid as
a block of flats!
388
00:21:37,214 --> 00:21:39,580
Guys, just focus on the
fucking van.
389
00:21:39,648 --> 00:21:40,843
Get it to the Ukrainians.
390
00:21:40,912 --> 00:21:42,011
Don't piss them off.
391
00:21:42,346 --> 00:21:44,146
Don't be making no
fucking jokes either.
392
00:21:44,214 --> 00:21:45,811
If you take the piss out of
these guys,
393
00:21:45,879 --> 00:21:46,945
they'll fucking bolt.
394
00:21:47,147 --> 00:21:48,449
What if they say
something to us?
395
00:21:48,518 --> 00:21:49,647
They're fucking Ukrainians.
396
00:21:49,716 --> 00:21:50,979
They're gonna say fuck all.
397
00:21:51,315 --> 00:21:52,877
The only English they speak is
"Where's the drugs?"
398
00:21:52,945 --> 00:21:54,481
and "Pass the hammer".
399
00:21:54,550 --> 00:21:56,046
-[siren wailing]
-Hang on.
400
00:21:59,451 --> 00:22:00,878
Just promise me, Lefty,
401
00:22:00,947 --> 00:22:02,476
promise me you're dialed in.
402
00:22:02,544 --> 00:22:04,812
Dialed in mate.
One hundred percent.
403
00:22:04,881 --> 00:22:06,713
Get the van. Get the gear.
404
00:22:06,782 --> 00:22:08,378
Then what are you gonna do?
405
00:22:08,847 --> 00:22:10,479
You're about to tell us.
406
00:22:11,149 --> 00:22:12,816
Then you're gonna
drive the van to the buyer.
407
00:22:12,884 --> 00:22:15,182
He's waiting for it
at Church Road car park.
408
00:22:15,384 --> 00:22:16,609
I repeat, Church Road.
409
00:22:16,677 --> 00:22:19,848
The buyer's name is Felix,
as in Felix the Cat.
410
00:22:20,517 --> 00:22:22,178
Felix. Church Road.
411
00:22:22,514 --> 00:22:25,575
[Beaker]
We got this boss,
don't you fucking worry.
412
00:22:25,811 --> 00:22:27,149
Okay.
413
00:22:27,484 --> 00:22:28,815
Bell me when you're there.
414
00:22:29,911 --> 00:22:31,181
Call Graham.
415
00:22:31,350 --> 00:22:32,980
[phone rings]
416
00:22:35,848 --> 00:22:37,509
Tell me you're at Shigsy's.
417
00:22:37,577 --> 00:22:39,942
[Graham panting]
Almost.
Thirty seconds.
418
00:22:40,511 --> 00:22:42,979
When you get the money,
get in a cab.
419
00:22:43,148 --> 00:22:44,910
Tell them to take you to
Cutter's Wharf.
420
00:22:44,979 --> 00:22:46,582
It's very close to you.
421
00:22:46,650 --> 00:22:48,481
My boys will be there in a van.
422
00:22:48,550 --> 00:22:49,781
How do I know which van?
423
00:22:50,150 --> 00:22:52,343
It says Captain Happy's Happy
Nappies on the side.
424
00:22:52,512 --> 00:22:55,179
-Is that a fucking joke?
-It's a description.
425
00:22:55,248 --> 00:22:57,711
Who's gonna move
fifty keys in a van like that?
426
00:22:58,314 --> 00:23:00,144
I'm bringing cash
to a fucking deal?
427
00:23:00,213 --> 00:23:01,748
Don't back out of this now,
partner,
428
00:23:01,817 --> 00:23:03,613
you just need to show up
and hand it over.
429
00:23:03,682 --> 00:23:05,178
You won't see any product.
430
00:23:06,418 --> 00:23:09,814
Jesus... Jesus... Jesus.
431
00:23:09,883 --> 00:23:11,750
In ten minutes,
it'll all be done.
432
00:23:11,818 --> 00:23:13,509
And I'll be at the bank
tomorrow, okay?
433
00:23:13,577 --> 00:23:16,079
I'm here,
I'm here at Shigsy's.
434
00:23:16,647 --> 00:23:17,848
Call me after.
435
00:23:19,713 --> 00:23:20,947
Call Felix.
436
00:23:22,548 --> 00:23:23,848
[phone rings]
437
00:23:24,450 --> 00:23:27,410
-[Felix]
Let's hear it.
-It's not gonna be me
at the drop.
438
00:23:27,712 --> 00:23:30,443
-
Why aren't you delivering?
-I might have a tail.
439
00:23:30,678 --> 00:23:33,515
-You might?
-Well, I haven't fucking
pulled them over
440
00:23:33,584 --> 00:23:34,948
and asked them, have
I?
441
00:23:35,016 --> 00:23:36,711
I'm sending my guys,
you can trust them.
442
00:23:36,779 --> 00:23:39,316
If you think you've got
a tail, we should call it off.
443
00:23:39,385 --> 00:23:41,779
It's probably nothing,
but rather than putting
us all at risk,
444
00:23:41,848 --> 00:23:43,815
I'm changing the arrangement.
445
00:23:45,580 --> 00:23:48,380
Am I right in saying
you've never been lifted?
446
00:23:48,649 --> 00:23:50,046
I've never been lifted.
447
00:23:50,679 --> 00:23:51,712
Not once.
448
00:23:51,781 --> 00:23:53,446
Beginning to wonder why.
449
00:23:53,782 --> 00:23:55,212
Because I'm careful, Felix.
450
00:23:55,414 --> 00:23:58,442
I protect myself and I protect
those I do business with.
451
00:23:59,884 --> 00:24:01,209
Do you want this fucking
product or not?
452
00:24:01,277 --> 00:24:02,681
Because I don't know where else
453
00:24:02,750 --> 00:24:04,376
you're gonna get
a deal this good.
454
00:24:06,314 --> 00:24:08,745
If it doesn't come through,
it's off.
455
00:24:09,281 --> 00:24:12,848
Last fucking chance, okay.
Last chance.
456
00:24:14,614 --> 00:24:16,114
[phone rings]
457
00:24:17,251 --> 00:24:19,847
-[Lefty]
We're at the Wharf.
-Are the Ukrainians there?
458
00:24:20,450 --> 00:24:23,313
-Aye, they're waiting
on the money.
-Okay, okay.
459
00:24:23,382 --> 00:24:26,013
Any minute now.
Stay on the line,
I'm putting you on hold.
460
00:24:27,581 --> 00:24:28,815
Call Graham.
461
00:24:29,383 --> 00:24:30,881
[phone rings]
462
00:24:35,384 --> 00:24:36,914
[ringing continues]
463
00:24:38,516 --> 00:24:40,948
-What's happening?
-[Lefty]
They're
getting impatient.
464
00:24:41,017 --> 00:24:42,310
I'm worried
they're gonna bounce.
465
00:24:42,546 --> 00:24:44,878
One minute, my guy's almost
there. Stay on the line.
466
00:24:44,947 --> 00:24:46,410
Tell them a joke or something.
467
00:24:46,479 --> 00:24:49,681
I don't know.
The pair of them...
468
00:24:49,750 --> 00:24:51,609
They're like the fucking Borg.
469
00:24:51,878 --> 00:24:53,508
Stay on the line.
470
00:24:54,548 --> 00:24:55,576
Call Graham.
471
00:24:55,878 --> 00:24:57,508
[phone rings]
472
00:25:01,281 --> 00:25:03,577
[Graham]
Aw, man,
this fucking bag is heavy.
473
00:25:03,812 --> 00:25:05,079
You in the cab?
474
00:25:06,577 --> 00:25:08,379
Two minutes
from Cutter's Wharf.
475
00:25:08,448 --> 00:25:09,881
Good lad.
476
00:25:10,549 --> 00:25:11,947
Joe say anything to you?
477
00:25:12,448 --> 00:25:13,446
Yeah.
478
00:25:13,815 --> 00:25:15,347
He wanted to know my name.
479
00:25:15,416 --> 00:25:16,848
You tell him?
480
00:25:17,715 --> 00:25:19,013
Was I not supposed to?
481
00:25:19,082 --> 00:25:21,208
Doesn't matter,
it's fine, it's fine.
482
00:25:21,277 --> 00:25:23,609
[Graham panting through phone]
483
00:25:24,312 --> 00:25:26,648
-Lefty?
-[Lefty]
Aye. Still here.
484
00:25:27,183 --> 00:25:29,446
The money's almost there.
Call me as soon as it's done.
485
00:25:29,515 --> 00:25:30,848
Yes, boss.
486
00:25:31,615 --> 00:25:33,013
As soon as it's done.
487
00:25:33,547 --> 00:25:34,782
Good luck.
488
00:25:53,581 --> 00:25:54,914
[door slams]
489
00:26:24,415 --> 00:26:25,442
[exhales]
490
00:26:31,877 --> 00:26:33,782
[inhales]
491
00:26:54,317 --> 00:26:57,749
[window goes up]
492
00:27:10,581 --> 00:27:11,878
[phone rings]
493
00:27:11,947 --> 00:27:13,513
[engine running through phone]
494
00:27:13,581 --> 00:27:14,608
We in business?
495
00:27:15,644 --> 00:27:18,013
[Lefty]
Those guys weren't
fucking around!
496
00:27:18,716 --> 00:27:20,476
You got them all? Fifty keys?
497
00:27:21,111 --> 00:27:24,750
In the van.
We got the PPE on top.
Everything's flush.
498
00:27:24,818 --> 00:27:27,448
Once you get the petrol,
drive straight to Felix.
499
00:27:27,683 --> 00:27:29,146
Beaker needs to take a shit.
500
00:27:29,215 --> 00:27:31,778
Take a shit later.
Just get the deal done.
501
00:27:31,847 --> 00:27:33,582
Pull in here, Beaker.
502
00:27:33,651 --> 00:27:34,945
We're stopping for petrol now.
503
00:27:35,114 --> 00:27:36,911
Call me when it's done.
And Lefty?
504
00:27:37,214 --> 00:27:39,508
Be fast but don't drive
like a dickhead.
505
00:27:42,911 --> 00:27:44,145
Call Graham.
506
00:27:44,845 --> 00:27:46,508
[phone rings]
507
00:27:48,818 --> 00:27:51,514
Mate, I owe you
a Peking Emperor's feast.
508
00:27:51,583 --> 00:27:53,379
[panting through phone]
509
00:27:53,448 --> 00:27:54,481
You okay?
510
00:27:54,549 --> 00:27:55,782
[Graham]
I'm okay.
511
00:27:56,516 --> 00:27:57,881
Graham, are you okay?
512
00:27:59,516 --> 00:28:00,779
I won't lie, mate.
513
00:28:01,215 --> 00:28:03,475
I'm getting a bit aroused
by it all.
514
00:28:04,851 --> 00:28:07,881
See you at the bank tomorrow.
Nine a.m.
515
00:28:24,779 --> 00:28:26,442
[phone rings]
516
00:28:29,582 --> 00:28:31,316
Dumbo stand you up?
517
00:28:31,451 --> 00:28:32,849
[Cuz]
Nah. I'm early.
518
00:28:32,917 --> 00:28:35,349
So you're bored
and decided to call me.
519
00:28:35,417 --> 00:28:36,808
What am I, chopped liver?
520
00:28:37,144 --> 00:28:38,476
Fine. I'll hang up.
521
00:28:38,845 --> 00:28:40,079
No you won't.
522
00:28:40,515 --> 00:28:41,749
Still nervous?
523
00:28:42,846 --> 00:28:44,114
A little bit.
524
00:28:44,317 --> 00:28:45,142
Hold trust.
525
00:28:45,545 --> 00:28:48,015
Remember like Ganpa would say?
Hold trust.
526
00:28:48,884 --> 00:28:51,512
Ganpa.
Only you called him that.
527
00:28:51,747 --> 00:28:52,909
Look, you'll be fine.
528
00:28:53,412 --> 00:28:55,409
You find somewhere
to lock your bike?
529
00:28:56,277 --> 00:28:57,778
I'm gonna bring it with me.
530
00:28:58,414 --> 00:29:00,946
-Late night stroll, is it?
-
Something like that.
531
00:29:01,149 --> 00:29:03,246
Just make sure
he pushes your bike for you.
532
00:29:03,315 --> 00:29:04,845
You'll know what you're
dealing with if he does
533
00:29:04,914 --> 00:29:07,046
and even more if he doesn't.
534
00:29:07,548 --> 00:29:09,049
[call waiting]
535
00:29:09,351 --> 00:29:11,447
Be careful. Speak later.
536
00:29:11,515 --> 00:29:13,445
-[Lefty]
How many
times did I tell you?
-Lefty!
537
00:29:13,513 --> 00:29:14,979
[Beaker] I can't see the van
from inside the toilet.
538
00:29:15,281 --> 00:29:17,214
-[Lefty]
You shouldn't have left.
-[Beaker arguing]
539
00:29:17,283 --> 00:29:18,314
Fellas!
540
00:29:18,583 --> 00:29:20,382
[Lefty]
Budge... listen.
541
00:29:20,451 --> 00:29:21,681
What is it? What happened?
542
00:29:21,883 --> 00:29:24,344
-The van is gone.
-Say again?
543
00:29:24,713 --> 00:29:25,744
It's gone.
544
00:29:26,213 --> 00:29:27,811
Someone took it
at the station.
545
00:29:27,880 --> 00:29:29,109
Someone took the van.
546
00:29:29,311 --> 00:29:31,947
-Is this a wind up?
-No.
547
00:29:32,713 --> 00:29:33,744
Who took it?
548
00:29:34,380 --> 00:29:36,713
-We didn't see.
-Where the fuck where you?
549
00:29:37,149 --> 00:29:39,782
-Paying for the petrol.
-Where was Beaker?
550
00:29:40,550 --> 00:29:41,712
He was taking a shit.
551
00:29:42,114 --> 00:29:44,279
Hang on...
You left it unattended.
552
00:29:44,348 --> 00:29:46,348
[Beaker]
When you gotta go,
you gotta go.
553
00:29:46,417 --> 00:29:48,844
You left a van with
200 grand's worth
of gear unattended?
554
00:29:48,913 --> 00:29:50,377
[Lefty]
Budge, I'm sorry.
555
00:29:50,446 --> 00:29:52,514
Just shut up a minute.
Just shut the fuck up.
556
00:29:52,583 --> 00:29:53,947
[he puts the call on hold]
557
00:29:54,679 --> 00:29:56,079
[sigh]
558
00:29:56,547 --> 00:29:57,545
Fuck.
559
00:29:57,614 --> 00:29:59,610
[stressful music]
560
00:29:59,679 --> 00:30:01,046
[sigh]
561
00:30:01,912 --> 00:30:03,881
Jesus, Jesus, Jesus.
562
00:30:05,646 --> 00:30:06,881
Fuck.
563
00:30:09,551 --> 00:30:10,881
[he picks up the call again]
564
00:30:11,914 --> 00:30:13,712
I'm gonna drive around South.
565
00:30:13,781 --> 00:30:15,615
See if I can spot the van.
566
00:30:15,817 --> 00:30:17,576
But I want you to go
into the garage,
567
00:30:17,644 --> 00:30:19,976
tell whoever's on duty
your vehicle was stolen
568
00:30:20,145 --> 00:30:21,716
and you've called the police.
569
00:30:21,785 --> 00:30:24,079
Ask to check their CCTV
immediately.
570
00:30:24,713 --> 00:30:25,947
Okay, okay.
571
00:30:27,347 --> 00:30:29,547
Am I actually
calling the police?
572
00:30:29,615 --> 00:30:30,779
Are you fucking high?
573
00:30:30,848 --> 00:30:32,848
Nothing, sorry, forget it.
574
00:30:33,681 --> 00:30:35,415
I need you sharp, man.
575
00:30:35,484 --> 00:30:36,578
Like a laser, mate.
576
00:30:36,647 --> 00:30:37,741
Fast, Lefty.
577
00:30:38,644 --> 00:30:42,314
Jesus Christ, call Sofi--
Fuck, who am I calling?
578
00:30:42,383 --> 00:30:43,446
Call Felix.
579
00:30:43,515 --> 00:30:44,814
[phone rings]
580
00:30:45,317 --> 00:30:47,748
[Felix]
You better tell me
they're around the corner.
581
00:30:47,817 --> 00:30:50,209
Listen. We have
the product, okay?
582
00:30:50,278 --> 00:30:51,781
Everything's in place.
Bad news.
583
00:30:51,850 --> 00:30:53,444
You need to wait
a little bit longer.
584
00:30:53,512 --> 00:30:56,649
So go home, warm your bollixes,
wait for my call.
585
00:30:56,718 --> 00:30:58,244
Good news.
As a token of respect,
586
00:30:58,313 --> 00:31:00,508
I'm gonna give you
ten off the price.
587
00:31:01,615 --> 00:31:02,913
You fuckin' joker.
588
00:31:02,982 --> 00:31:04,677
Felix, let's just
talk for a minute.
589
00:31:04,879 --> 00:31:07,581
Don't fucking call
this number again,
you hear me?
590
00:31:07,650 --> 00:31:09,644
Twenty. Twenty off the price.
591
00:31:09,979 --> 00:31:11,144
If I fucking see you,
592
00:31:11,279 --> 00:31:12,878
I'll kick your
fucking head in.
593
00:31:12,947 --> 00:31:16,511
No. Wait, wait, wait, Felix.
594
00:31:16,580 --> 00:31:17,815
Felix!
595
00:31:18,845 --> 00:31:20,081
Call Felix.
596
00:31:20,517 --> 00:31:22,475
-[dial tone]
-Fuck!
597
00:31:26,713 --> 00:31:28,782
[phone rings]
598
00:31:33,483 --> 00:31:34,980
[ringing continues]
599
00:31:49,713 --> 00:31:50,947
Call Sofia.
600
00:31:52,515 --> 00:31:54,013
[phone rings]
601
00:31:56,818 --> 00:31:58,947
It's all gone wrong.
It's all wrong.
602
00:31:59,550 --> 00:32:00,681
[Sofia]
Talk to me.
603
00:32:00,750 --> 00:32:02,476
The van's gone.
Someone took it.
604
00:32:03,546 --> 00:32:06,480
-I don't understand.
-Someone stole the van.
605
00:32:06,716 --> 00:32:08,509
Now the buyer has pulled out.
606
00:32:09,212 --> 00:32:10,382
I thought you were driving it.
607
00:32:10,450 --> 00:32:11,679
I still had a tail on me.
608
00:32:11,748 --> 00:32:13,178
I got my guys to do it.
609
00:32:14,578 --> 00:32:17,710
Those eejits?
You know they're eejits!
610
00:32:17,779 --> 00:32:19,145
They're my guys.
611
00:32:20,550 --> 00:32:21,914
I could have done it.
612
00:32:22,382 --> 00:32:23,413
I know.
613
00:32:23,682 --> 00:32:25,047
You don't trust me.
614
00:32:25,549 --> 00:32:26,842
I trust you with my life.
615
00:32:27,544 --> 00:32:29,748
Then why didn't you
fucking ask me?
616
00:32:29,817 --> 00:32:31,815
Because I wanted to
protect you.
617
00:32:34,716 --> 00:32:35,913
You know what's gonna happen
618
00:32:35,982 --> 00:32:37,543
if I don't get
that money to Joe.
619
00:32:37,946 --> 00:32:39,711
We can turn this around.
620
00:32:39,780 --> 00:32:41,145
Not without a buyer.
621
00:32:41,946 --> 00:32:43,608
Find another buyer.
622
00:32:44,277 --> 00:32:45,981
-Tonight.
-Tonight?
623
00:32:46,684 --> 00:32:48,275
I don't even have
the fucking van.
624
00:32:48,344 --> 00:32:50,179
You're going to find the van.
625
00:32:50,247 --> 00:32:52,482
And you're going to find
a new buyer.
626
00:32:52,918 --> 00:32:55,545
And you're going to
do it tonight.
627
00:32:55,647 --> 00:32:57,146
[call waiting]
628
00:32:57,682 --> 00:32:59,079
I'm gonna find the van.
629
00:33:00,116 --> 00:33:02,576
-I'm gonna find a buyer.
-You can do this.
630
00:33:02,945 --> 00:33:04,379
Keep it tight.
631
00:33:04,448 --> 00:33:05,475
Okay.
632
00:33:06,184 --> 00:33:07,243
Lefty!
633
00:33:07,312 --> 00:33:08,849
[Lefty]
The guy in the garage
634
00:33:08,917 --> 00:33:10,245
showed us where
they watch the cameras.
635
00:33:10,313 --> 00:33:11,882
Had to pay
a fifty fucking quid.
636
00:33:11,951 --> 00:33:13,147
Shall I tell you what
I'm looking at?
637
00:33:13,216 --> 00:33:14,645
Yes. Go.
638
00:33:14,781 --> 00:33:16,344
I'm looking at the CCTV.
639
00:33:16,413 --> 00:33:18,176
The nuts on this guy,
dives right in
640
00:33:18,245 --> 00:33:19,849
and spins off, but guess what?
641
00:33:19,918 --> 00:33:21,946
-I know the cunt from juvie!
-Who is he?
642
00:33:22,449 --> 00:33:25,444
He had a nickname in the pen.
Turkey, or something.
643
00:33:25,512 --> 00:33:27,811
-Look, I've seen him around.
-Around where?
644
00:33:28,447 --> 00:33:31,447
Around the place.
Uh, Bernard's Estate.
645
00:33:31,516 --> 00:33:32,748
Get the hell over there!
646
00:33:33,284 --> 00:33:35,375
Beaker's making calls to find
some pals who know him.
647
00:33:35,444 --> 00:33:37,476
Just get over there,
the pair of you.
648
00:33:37,711 --> 00:33:39,774
We're grabbing an Uber
as soon as I hang up.
649
00:33:39,843 --> 00:33:40,878
An Uber?
650
00:33:40,947 --> 00:33:42,309
Yeah. The van was stolen.
651
00:33:42,378 --> 00:33:43,813
I know the fucking van
was stolen,
652
00:33:43,881 --> 00:33:45,914
just get moving,
give me updates.
653
00:33:48,680 --> 00:33:50,112
Call Magic Shop.
654
00:33:52,911 --> 00:33:54,782
[phone rings]
655
00:33:56,548 --> 00:33:59,908
-[background music
through phone]
-
Leave a message.
656
00:34:00,511 --> 00:34:01,711
I don't know what
your plans are tonight,
657
00:34:01,780 --> 00:34:02,846
but best put them aside,
658
00:34:03,081 --> 00:34:04,476
'cause I've got
something for you.
659
00:34:04,745 --> 00:34:07,782
It's a nice bit of gear,
and I've got to
move it right now.
660
00:34:08,416 --> 00:34:09,449
[call waiting]
661
00:34:09,718 --> 00:34:10,977
I've a few people
on the hook for it,
662
00:34:11,046 --> 00:34:12,545
so first come first served.
663
00:34:12,614 --> 00:34:14,082
You bell me back.
664
00:34:14,351 --> 00:34:16,343
Joe. Sorry I missed you.
665
00:34:17,145 --> 00:34:18,848
[Joe]
I told you to pick up.
666
00:34:19,251 --> 00:34:22,445
I was dealing with something.
There's been a slight delay.
667
00:34:22,747 --> 00:34:24,376
Nothing I can't sort out.
668
00:34:25,451 --> 00:34:27,112
That's not what I heard.
669
00:34:28,384 --> 00:34:29,476
What did you hear?
670
00:34:30,179 --> 00:34:32,676
I heard your buyer pulled out.
671
00:34:33,512 --> 00:34:37,212
You think I don't do
my due diligence?
672
00:34:37,281 --> 00:34:40,348
I like to keep
an eye on my money.
673
00:34:40,417 --> 00:34:41,782
I'm sorting it out.
674
00:34:42,517 --> 00:34:44,409
Oh, so it's true, then.
675
00:34:45,244 --> 00:34:47,679
Your buyer has pulled out.
676
00:34:48,516 --> 00:34:51,749
I've got someone else lined up.
Just need a little bit of time.
677
00:34:52,617 --> 00:34:54,112
You still have the product?
678
00:34:57,145 --> 00:34:58,375
I'm on top of things, okay?
679
00:34:58,711 --> 00:35:00,844
You said I'd have
my money by midnight.
680
00:35:00,912 --> 00:35:02,211
Midnight's still in play.
681
00:35:02,447 --> 00:35:05,715
I can't have people thinking
I'm going soft.
682
00:35:05,918 --> 00:35:08,646
Trust me, Joe.
Nobody's worried about that.
683
00:35:08,715 --> 00:35:09,980
[Joe cursing indistinctly]
684
00:35:10,810 --> 00:35:12,046
Joe!
685
00:35:13,944 --> 00:35:15,178
Call Graham.
686
00:35:17,482 --> 00:35:18,980
[phone rings]
687
00:35:23,450 --> 00:35:24,710
[ringing continues]
688
00:35:24,779 --> 00:35:27,376
[stressful music]
689
00:35:31,416 --> 00:35:32,508
Call Magic Shop.
690
00:35:33,449 --> 00:35:34,745
[phone rings]
691
00:35:35,614 --> 00:35:38,409
-[background music
through phone]
-
Leave a message.
692
00:35:46,383 --> 00:35:47,512
[siren wails]
693
00:35:47,581 --> 00:35:48,881
Call Graham.
694
00:35:49,449 --> 00:35:50,947
[phone rings]
695
00:35:53,218 --> 00:35:56,480
-[Graham]
I do something wrong?
-You did everything right.
696
00:35:56,716 --> 00:35:58,543
I just need one more favor.
697
00:35:58,845 --> 00:36:00,145
I need a loan.
698
00:36:01,180 --> 00:36:02,581
You have your half
of the deposit.
699
00:36:02,650 --> 00:36:04,448
What else on top of the sixty?
700
00:36:04,517 --> 00:36:05,782
Are you being serious?
701
00:36:06,084 --> 00:36:08,881
-What about Linda then?
-Don't even go there.
702
00:36:09,647 --> 00:36:10,679
I'm in trouble.
703
00:36:10,748 --> 00:36:11,877
What kind of trouble?
704
00:36:11,946 --> 00:36:13,282
I need cash, right now.
705
00:36:13,351 --> 00:36:14,678
What about your parents?
706
00:36:14,846 --> 00:36:17,048
Jesus Christ, man.
707
00:36:17,417 --> 00:36:18,449
You come from money.
708
00:36:18,518 --> 00:36:19,580
When you come from money,
709
00:36:19,649 --> 00:36:20,813
your money's in a bank,
710
00:36:21,216 --> 00:36:22,714
I don't know what
your family was like.
711
00:36:22,783 --> 00:36:25,442
-We're partners.
-Don't do that.
712
00:36:26,577 --> 00:36:28,811
He's going to put me
under a slab, mate.
713
00:36:28,879 --> 00:36:30,310
Find another way.
714
00:36:34,614 --> 00:36:36,013
Call Magic Shop.
715
00:36:38,911 --> 00:36:40,782
[phone rings]
716
00:36:45,110 --> 00:36:46,815
[ringing continues]
717
00:36:50,913 --> 00:36:54,708
-[background music
through phone]
-
Leave a message.
718
00:36:55,211 --> 00:36:57,448
Magic Shop, what's the deal?
719
00:36:58,485 --> 00:37:01,611
Come on, there's a lot
of bidding on this,
there's a lot going on it.
720
00:37:01,680 --> 00:37:04,344
I'm giving you a steal, man,
I'm giving you a fucking gift.
721
00:37:04,412 --> 00:37:06,976
Let's go, let's do this.
I'm waiting, buddy.
722
00:37:07,145 --> 00:37:08,709
-[call waiting]
-Lefty.
723
00:37:09,278 --> 00:37:12,546
[Lefty]
My mate said
he saw Turkey coming out of
Booze Brothers.
724
00:37:12,615 --> 00:37:13,747
Was the van there?
725
00:37:14,083 --> 00:37:15,514
Couldn't say if
it was our van or not.
726
00:37:16,350 --> 00:37:18,510
You tell him there's
a big logo on it?
Captain Happy's.
727
00:37:18,579 --> 00:37:20,976
Aye, he said
it was too far to make it out.
728
00:37:21,045 --> 00:37:24,042
-Where are you now?
-About ten minutes
from the estate.
729
00:37:24,111 --> 00:37:25,509
Tell your driver to scoot.
730
00:37:25,578 --> 00:37:27,648
Hey, can we go
faster please, pal?
731
00:37:27,717 --> 00:37:29,279
[driver]
This is a sixty zone.
732
00:37:29,348 --> 00:37:30,945
[Lefty]
You can drive
seventy in a sixty.
733
00:37:31,014 --> 00:37:32,610
[driver]
Are you fucking daft?
734
00:37:32,813 --> 00:37:35,546
-Lefty!
-[Lefty]
Just go where
we tell you to go!
735
00:37:35,615 --> 00:37:37,710
Lefty! Calm it down.
736
00:37:37,912 --> 00:37:39,477
Don't get chucked out.
737
00:37:40,146 --> 00:37:42,112
-
All right.
-Just get there.
738
00:37:50,647 --> 00:37:52,145
[phone rings]
739
00:37:56,582 --> 00:37:58,013
Is this an emergency?
740
00:37:58,382 --> 00:37:59,448
[Cuz]
No.
741
00:37:59,517 --> 00:38:01,046
Then it's not a good time.
742
00:38:02,145 --> 00:38:04,310
I think Dumbo stood me up.
743
00:38:04,846 --> 00:38:06,477
Maybe he's running late.
744
00:38:06,846 --> 00:38:08,345
He's ghosting me.
745
00:38:08,714 --> 00:38:10,380
Wait another minute.
746
00:38:10,883 --> 00:38:12,582
I'm waiting ten minutes
already,
747
00:38:12,651 --> 00:38:14,641
freezing my tits off out here.
748
00:38:15,244 --> 00:38:17,475
Look, sorry, Cuz. His loss.
749
00:38:18,144 --> 00:38:19,475
You always say that.
750
00:38:20,611 --> 00:38:23,848
I don't fucking believe this.
Call you back.
751
00:38:27,314 --> 00:38:30,046
Gonna be on my ass
all fucking night, are you?
752
00:38:30,811 --> 00:38:32,046
Okay.
753
00:38:32,680 --> 00:38:33,914
Your funeral.
754
00:38:35,647 --> 00:38:36,914
Let's do this.
755
00:38:37,549 --> 00:38:39,112
Let's fucking do this.
756
00:38:54,351 --> 00:38:57,409
[engine revving up]
757
00:39:24,813 --> 00:39:26,414
All right, let's do this.
758
00:39:26,483 --> 00:39:28,947
[engine revving up]
759
00:39:32,548 --> 00:39:33,980
[tires screech]
760
00:39:44,779 --> 00:39:47,881
[tires screech]
761
00:39:51,778 --> 00:39:53,679
[panting]
762
00:39:53,747 --> 00:39:56,376
[distant techno music]
763
00:40:01,647 --> 00:40:04,145
[breathing hard]
764
00:40:16,950 --> 00:40:19,715
Let's do this.
Let's fucking do this.
765
00:40:19,784 --> 00:40:22,442
You wanna take me in?
Let's dance.
766
00:40:30,581 --> 00:40:34,508
[car backs up]
767
00:40:37,516 --> 00:40:40,478
[music pace picks up]
768
00:40:40,547 --> 00:40:41,848
Troy.
769
00:40:43,813 --> 00:40:45,947
All right, Budge? Buddy?
770
00:40:47,549 --> 00:40:49,046
It's all right, yeah.
771
00:40:51,383 --> 00:40:52,947
What a night, eh?
772
00:40:55,518 --> 00:40:57,409
Not the best I've ever had.
773
00:41:00,516 --> 00:41:01,980
You been following me?
774
00:41:03,650 --> 00:41:05,508
Why would I be following you?
775
00:41:06,881 --> 00:41:08,544
You working with the police?
776
00:41:08,746 --> 00:41:09,980
[music stops]
777
00:41:12,044 --> 00:41:13,508
You calling me a tout?
778
00:41:16,317 --> 00:41:17,343
Come on, Budge.
779
00:41:18,449 --> 00:41:19,480
You know me.
780
00:41:19,883 --> 00:41:21,616
Only time I speak to a cop
is before
781
00:41:21,685 --> 00:41:23,749
I punch 'em
to get a free breakfast.
782
00:41:25,845 --> 00:41:27,145
I just thought...
783
00:41:29,312 --> 00:41:31,446
I just thought
you were tailing me.
784
00:41:31,848 --> 00:41:33,848
You thought I was tailing you?
785
00:41:34,845 --> 00:41:36,178
[clicks tongue]
786
00:41:36,877 --> 00:41:38,049
Yeah.
787
00:41:38,118 --> 00:41:39,211
[chuckle]
788
00:41:41,846 --> 00:41:43,508
I was tailing you.
789
00:41:52,211 --> 00:41:53,980
Why were you tailing me, Troy?
790
00:41:54,582 --> 00:41:55,980
Because Joe asked me to.
791
00:41:58,548 --> 00:41:59,675
You know Joe.
792
00:42:00,411 --> 00:42:02,376
Likes to keep an eye
on his money.
793
00:42:03,980 --> 00:42:06,046
All night, that was you, huh?
794
00:42:06,678 --> 00:42:07,914
Aye.
795
00:42:08,617 --> 00:42:10,448
You fucked up the whole deal.
796
00:42:10,517 --> 00:42:12,748
I thought you were police.
I was gonna handle
everything myself.
797
00:42:12,816 --> 00:42:14,708
I would have had
the fucking money!
798
00:42:15,211 --> 00:42:16,881
So you don't have the money.
799
00:42:18,315 --> 00:42:19,343
Mm?
800
00:42:33,785 --> 00:42:35,947
I don't think there's
120 grand here.
801
00:42:37,381 --> 00:42:39,579
I think, in fact, it's
more like five hundred quid.
802
00:42:39,647 --> 00:42:40,881
I'm getting it.
803
00:42:41,812 --> 00:42:43,180
I just need time.
804
00:42:43,582 --> 00:42:45,046
That's what they all say.
805
00:42:46,546 --> 00:42:47,782
Who?
806
00:42:49,647 --> 00:42:51,013
The silent choir.
807
00:42:52,551 --> 00:42:54,848
The ghosts of unpaid debts.
808
00:42:56,977 --> 00:42:58,782
All settled now.
809
00:43:02,278 --> 00:43:04,475
I don't know what
that means, Troy.
810
00:43:06,046 --> 00:43:07,947
Can you feel what it means?
811
00:43:13,910 --> 00:43:15,149
Come here.
812
00:43:15,751 --> 00:43:17,475
There's something
I want to show you.
813
00:43:24,648 --> 00:43:26,112
I'm all right where I am.
814
00:43:26,515 --> 00:43:27,749
[gun clicks]
815
00:43:30,580 --> 00:43:31,881
I insist.
816
00:43:37,811 --> 00:43:39,046
[exhales]
817
00:43:49,879 --> 00:43:51,147
It's not personal.
818
00:43:51,549 --> 00:43:52,675
It's just business.
819
00:43:53,144 --> 00:43:54,409
It's not good business.
820
00:43:54,845 --> 00:43:58,013
If something happens to me,
Joe won't get his money back.
821
00:43:59,378 --> 00:44:01,414
I don't think
he was expecting to.
822
00:44:01,850 --> 00:44:03,741
Then why would he
give me the money?
823
00:44:04,210 --> 00:44:05,679
To make an example of you.
824
00:44:06,248 --> 00:44:08,914
Joe's worried
people think he's going soft.
825
00:44:10,947 --> 00:44:13,081
No one thinks Joe's going soft.
826
00:44:13,817 --> 00:44:16,749
Joe thinks it.
And that's enough.
827
00:44:22,647 --> 00:44:23,881
Stand there.
828
00:44:27,514 --> 00:44:28,815
Okay.
829
00:44:30,813 --> 00:44:32,343
I'm standing here.
830
00:44:34,911 --> 00:44:36,244
Turn around.
831
00:44:38,914 --> 00:44:40,914
Joe ask you to scare me, yeah?
832
00:44:42,845 --> 00:44:44,475
Jesus Christ.
833
00:44:45,514 --> 00:44:46,546
[gasp]
834
00:44:46,615 --> 00:44:48,448
All right. Please. Troy.
835
00:44:48,517 --> 00:44:49,715
Don't... Don't do this.
836
00:44:49,784 --> 00:44:51,343
You don't want to do this,
you--
837
00:44:52,348 --> 00:44:53,508
[grunts]
838
00:44:54,547 --> 00:44:55,680
[panting]
839
00:44:55,749 --> 00:44:57,409
You think I want to do this?
840
00:44:58,150 --> 00:44:59,010
I don't.
841
00:44:59,713 --> 00:45:02,715
You remember the time I had
to knock you about at the club
842
00:45:02,784 --> 00:45:04,342
after what you said
about my wife?
843
00:45:04,411 --> 00:45:06,543
I didn't take
any pleasure in it.
844
00:45:06,945 --> 00:45:08,782
But I had to do it.
845
00:45:11,582 --> 00:45:13,445
Don't... No, no, no!
846
00:45:13,514 --> 00:45:16,749
[panting]
847
00:45:21,180 --> 00:45:23,645
You know, there might be
another way.
848
00:45:23,714 --> 00:45:25,777
Anything. Anything.
849
00:45:26,213 --> 00:45:28,344
Just tell me, Troy.
Just tell me.
850
00:45:28,579 --> 00:45:30,710
-Joe wants to send
a message, right?
-Yeah.
851
00:45:30,778 --> 00:45:32,349
And you...
852
00:45:32,418 --> 00:45:33,712
You can be the message.
853
00:45:34,148 --> 00:45:36,012
A fucking Halloween myth
around Newtownards
854
00:45:36,081 --> 00:45:38,079
to scare the
wee scallies to sleep.
855
00:45:38,646 --> 00:45:39,677
Or...
856
00:45:40,013 --> 00:45:43,046
you can deliver the message.
857
00:45:44,816 --> 00:45:46,576
-What do you mean?
-[chuckle]
858
00:45:47,345 --> 00:45:49,475
What the fuck do you
think I mean?
859
00:45:53,745 --> 00:45:55,079
Get up.
860
00:46:00,416 --> 00:46:05,508
[breathing hard]
861
00:46:12,713 --> 00:46:14,475
3D-printed.
862
00:46:25,714 --> 00:46:27,114
You hold it by the grip.
863
00:46:27,483 --> 00:46:28,848
Squeeze the trigger.
864
00:46:29,516 --> 00:46:30,881
Just like in the movies.
865
00:46:34,278 --> 00:46:36,848
Careful.
Don't blow your dick off.
866
00:46:44,384 --> 00:46:45,881
Put this in your GPS.
867
00:46:49,551 --> 00:46:51,046
This is what he looks like.
868
00:46:51,811 --> 00:46:52,845
[slap]
869
00:46:53,314 --> 00:46:55,947
He's gonna be there
for the next half an hour.
870
00:47:03,511 --> 00:47:06,541
And wear this.
In case there's witnesses.
871
00:47:07,244 --> 00:47:08,810
I would do them anyway but...
872
00:47:09,279 --> 00:47:11,145
you're the one
facing the stretch.
873
00:47:14,848 --> 00:47:16,511
Do you need a wee buzz going?
874
00:47:16,647 --> 00:47:17,881
I don't use.
875
00:47:18,547 --> 00:47:19,881
Ironic.
876
00:47:21,779 --> 00:47:22,876
This was my idea.
877
00:47:23,345 --> 00:47:26,046
Joe, he just
wanted to whack you.
878
00:47:30,345 --> 00:47:31,745
I know you're gonna
do the job.
879
00:47:31,814 --> 00:47:33,343
I don't think I can, Troy.
880
00:47:35,879 --> 00:47:37,475
He's not a mate of yours.
881
00:47:38,918 --> 00:47:42,045
He's just a man whose
continued existence
882
00:47:42,114 --> 00:47:44,442
risks harm to
the people you love.
883
00:47:47,918 --> 00:47:51,112
Now I know that
you're going to do the job.
884
00:47:54,846 --> 00:47:56,475
For the people you love.
885
00:47:57,450 --> 00:48:00,376
[low electronic music]
886
00:48:09,713 --> 00:48:10,776
[door slams]
887
00:48:10,845 --> 00:48:13,347
[ignition starts]
888
00:48:13,416 --> 00:48:15,782
[car pulls away]
889
00:48:17,516 --> 00:48:20,376
[music pace picks up]
890
00:48:48,613 --> 00:48:49,848
[exhales]
891
00:48:59,247 --> 00:49:01,379
-[chime]
-[GPS voice]
Location entered.
892
00:49:01,447 --> 00:49:04,442
You are seven minutes
from your destination.
893
00:49:11,812 --> 00:49:13,508
[ignition starts]
894
00:49:16,282 --> 00:49:19,343
[GPS]
Drive straight
to stay on Dargan Road.
895
00:49:29,544 --> 00:49:33,112
After two hundred yards,
turn right.
896
00:49:34,383 --> 00:49:35,881
[phone rings]
897
00:49:38,345 --> 00:49:40,143
[Sofia]
Tell me what's going on.
898
00:49:40,346 --> 00:49:42,508
I've negotiated
something with Joe.
899
00:49:43,647 --> 00:49:44,881
More time?
900
00:49:47,181 --> 00:49:49,881
I have to do a job for him.
Right now.
901
00:49:50,450 --> 00:49:51,749
What kind of job?
902
00:49:52,450 --> 00:49:53,777
Can't tell you that.
903
00:49:53,846 --> 00:49:55,343
[GPS]
Turn right.
904
00:49:56,551 --> 00:49:58,645
In fifty yards, turn left.
905
00:49:58,713 --> 00:49:59,980
[Sofia]
Why not?
906
00:50:02,313 --> 00:50:04,380
Because it would make you
an accessory.
907
00:50:04,582 --> 00:50:06,742
-[GPS]
Turn left.
-[Sofia]
We're
in this together.
908
00:50:06,811 --> 00:50:08,112
Not this.
909
00:50:08,713 --> 00:50:10,046
This is on me.
910
00:50:12,384 --> 00:50:13,509
Find the van.
911
00:50:13,945 --> 00:50:15,545
Find a buyer.
912
00:50:15,848 --> 00:50:17,275
It's too late for all that.
913
00:50:17,444 --> 00:50:19,914
If I do this,
I'm out of the red.
914
00:50:23,880 --> 00:50:25,914
This isn't who you are.
915
00:50:26,549 --> 00:50:28,115
It's who I have to be.
916
00:50:28,551 --> 00:50:31,815
[fast-paced percussive music]
917
00:50:34,447 --> 00:50:38,079
[GPS]
After one hundred yards,
turn right.
918
00:50:51,713 --> 00:50:52,777
[phone rings]
919
00:50:52,846 --> 00:50:54,442
[GPS]
Turn right.
920
00:50:54,978 --> 00:50:56,848
[ringing continues]
921
00:50:58,350 --> 00:50:59,582
[music stops]
922
00:50:59,651 --> 00:51:01,211
[Cuz]
You didn't call me back.
923
00:51:02,147 --> 00:51:04,409
Cuz, I'm a little
hard-pressed here.
924
00:51:05,350 --> 00:51:07,876
[sniffling]
925
00:51:08,112 --> 00:51:10,443
What's wrong? What happened?
926
00:51:10,812 --> 00:51:12,079
Where are you?
927
00:51:12,913 --> 00:51:15,046
I'm about to cycle home.
928
00:51:15,878 --> 00:51:17,112
Okay, chin up.
929
00:51:18,514 --> 00:51:19,544
Wow.
930
00:51:20,647 --> 00:51:23,914
-What?
-
Eager to get me
off the phone much?
931
00:51:24,882 --> 00:51:26,611
-Cuz--
-
I've had a shit night.
932
00:51:26,680 --> 00:51:29,848
Excuse me all to hell
for thinking highly of you.
933
00:51:30,951 --> 00:51:33,442
If I can't talk to you,
who can I talk to?
934
00:51:34,549 --> 00:51:35,848
You can talk to me.
935
00:51:36,878 --> 00:51:38,112
I'm sick of it.
936
00:51:38,645 --> 00:51:39,678
Of what?
937
00:51:39,746 --> 00:51:40,980
Everything.
938
00:51:42,315 --> 00:51:44,642
Why can't you give me
a job in your garage?
939
00:51:45,245 --> 00:51:46,812
If it makes you
feel any better,
940
00:51:46,881 --> 00:51:48,316
that's not gonna happen now.
941
00:51:48,384 --> 00:51:49,442
What do you mean?
942
00:51:49,644 --> 00:51:52,182
-There is no garage anymore.
-[call waiting]
943
00:51:52,284 --> 00:51:53,276
You want a job?
944
00:51:53,645 --> 00:51:56,214
Find a van with Captain Happy
printed on the side
945
00:51:56,283 --> 00:51:58,976
and a trunk full of fucking
gear and PPE, there's a job.
946
00:51:59,145 --> 00:52:00,615
-[beep]
-Magic Shop!
947
00:52:00,684 --> 00:52:02,145
[background music
through phone]
948
00:52:02,214 --> 00:52:03,844
-[man]
What you got?
-Fifty keys.
949
00:52:03,912 --> 00:52:05,914
But I gotta move 'em now.
950
00:52:07,311 --> 00:52:09,409
-What's the bid?
-Two hundred.
951
00:52:11,451 --> 00:52:13,445
Eighty-five, offer.
952
00:52:13,514 --> 00:52:14,815
For half?
953
00:52:15,416 --> 00:52:16,749
For the lot.
954
00:52:17,483 --> 00:52:18,608
Can't deal on that.
955
00:52:19,177 --> 00:52:20,744
What can you deal on?
956
00:52:21,280 --> 00:52:23,914
I'll settle on 180,
but it's bullshit.
957
00:52:24,613 --> 00:52:25,914
Ninety.
958
00:52:26,881 --> 00:52:28,509
Are we doing business or not?
959
00:52:29,479 --> 00:52:32,947
Ninety, final offer.
Take or leave.
960
00:52:34,681 --> 00:52:36,343
I'm not going below 120.
961
00:52:37,850 --> 00:52:39,942
Bigger the load,
higher the risk.
962
00:52:40,011 --> 00:52:43,712
The Feds are everywhere
and you've given us
little notice.
963
00:52:43,781 --> 00:52:45,279
I can't check you out.
964
00:52:45,348 --> 00:52:48,114
How do I know
I'm not walking into a trap?
965
00:52:48,583 --> 00:52:49,776
I've never been lifted.
966
00:52:50,211 --> 00:52:51,847
Maybe because you're a tout.
967
00:52:51,916 --> 00:52:54,114
If I was a fucking tout,
they'd lift me
968
00:52:54,183 --> 00:52:57,380
so people wouldn't think
I was a tout, use your brains.
969
00:52:58,116 --> 00:53:00,311
You're either lucky,
or you're not.
970
00:53:00,379 --> 00:53:02,747
But I'm not getting into
a midnight deal
971
00:53:02,815 --> 00:53:04,442
unless it's worth the risk.
972
00:53:05,682 --> 00:53:07,376
Final offer of ninety.
973
00:53:12,548 --> 00:53:13,615
I can't do it.
974
00:53:13,950 --> 00:53:15,782
Say hello to
your police friends.
975
00:53:19,878 --> 00:53:21,749
[phone rings]
976
00:53:26,247 --> 00:53:28,145
[Troy]
You should be almost there.
977
00:53:28,779 --> 00:53:29,982
I know the fella.
978
00:53:30,551 --> 00:53:32,046
Have you done this before?
979
00:53:33,678 --> 00:53:34,774
No.
980
00:53:35,310 --> 00:53:36,847
I know what that feels like.
981
00:53:37,350 --> 00:53:39,744
You know, maybe you need
to work yourself into it.
982
00:53:40,347 --> 00:53:42,380
Get yourself in the mood,
you know?
983
00:53:42,849 --> 00:53:44,543
As soon as he opens the door,
984
00:53:44,611 --> 00:53:46,878
you smack him in the head
with it, right?
985
00:53:47,247 --> 00:53:48,747
You drag him
through the house,
986
00:53:48,815 --> 00:53:50,479
and then when you're ready,
987
00:53:50,881 --> 00:53:52,444
you shoot him in the face.
988
00:53:52,713 --> 00:53:56,209
Empty the rest into his chest,
or his back or whatever.
989
00:53:56,278 --> 00:53:59,143
Then you walk away. Don't run.
990
00:53:59,212 --> 00:54:01,112
People look to people running.
991
00:54:02,683 --> 00:54:04,376
And don't chuck the piece.
992
00:54:04,945 --> 00:54:06,442
I want that back.
993
00:54:07,683 --> 00:54:11,211
[fast-paced percussive music]
994
00:54:31,414 --> 00:54:34,848
[GPS]
After one hundred yards,
turn left.
995
00:54:48,214 --> 00:54:50,749
[GPS]
In fifty yards,
turn left.
996
00:54:53,944 --> 00:54:55,442
[music stops]
997
00:54:58,548 --> 00:54:59,782
Turn left.
998
00:55:01,845 --> 00:55:04,409
[music continues]
999
00:55:09,812 --> 00:55:11,442
[phone rings]
1000
00:55:15,683 --> 00:55:17,145
[Sofia]
There's another way.
1001
00:55:18,847 --> 00:55:20,376
We leave the country.
1002
00:55:21,514 --> 00:55:22,749
Tonight.
1003
00:55:23,845 --> 00:55:24,876
And go where?
1004
00:55:25,445 --> 00:55:27,641
There's a flight to Kiev
at six a.m.
1005
00:55:28,577 --> 00:55:30,079
We drive straight
to the airport
1006
00:55:30,215 --> 00:55:31,980
and spend the rest of
the night there.
1007
00:55:34,747 --> 00:55:36,380
How much are the flights?
1008
00:55:36,782 --> 00:55:38,749
Five hundred for both of us.
1009
00:55:39,515 --> 00:55:40,648
I don't have it.
1010
00:55:41,451 --> 00:55:44,448
-What about the money
from Scholar?
-I don't have it.
1011
00:55:44,918 --> 00:55:47,381
And I'm not fucking living
in the Ukraine.
1012
00:55:47,717 --> 00:55:49,744
I got people here
who depend on me.
1013
00:55:49,813 --> 00:55:51,508
And I'm not running.
1014
00:55:52,911 --> 00:55:54,445
I'm not running.
1015
00:55:54,981 --> 00:55:56,377
[GPS]
After one hundred yards,
1016
00:55:56,446 --> 00:55:58,315
you have reached your
destination.
1017
00:55:58,384 --> 00:55:59,475
[Sofia]
Baby...
1018
00:56:01,615 --> 00:56:02,947
Don't do this.
1019
00:56:04,745 --> 00:56:08,013
If you do this, there's no
coming back from it.
1020
00:56:09,648 --> 00:56:11,046
Do you understand?
1021
00:56:12,817 --> 00:56:15,046
He'll own you, he'll--
[cut off]
1022
00:56:20,117 --> 00:56:22,442
[GPS]
You have reached
your destination.
1023
00:56:32,416 --> 00:56:33,914
[phone rings]
1024
00:56:37,579 --> 00:56:40,245
-Yeah. Where are you?
[Lefty]
On the estate.
1025
00:56:40,313 --> 00:56:42,047
Listen, turns out we got
the name wrong.
1026
00:56:42,115 --> 00:56:43,880
It wasn't Turkey,
it was Rooster
1027
00:56:43,949 --> 00:56:45,411
'cause of his
huge nozzle.
1028
00:56:45,480 --> 00:56:46,780
-Kinda like Beaker.
-[Beaker]
Fuck off!
1029
00:56:46,849 --> 00:56:48,011
-[Lefty]
Lighten up, will you?
1030
00:56:48,314 --> 00:56:49,648
-[Beaker]
I'm not in
the fucking mood.
1031
00:56:50,017 --> 00:56:51,344
[Lefty]
There's a house
on the estate
1032
00:56:51,412 --> 00:56:53,508
where Rooster goes
to get bombed.
1033
00:56:54,650 --> 00:56:56,348
Budge, are you getting this?
1034
00:56:56,851 --> 00:56:59,343
-You have an address?
-Not yet.
1035
00:57:00,582 --> 00:57:01,843
It's a small estate.
1036
00:57:02,145 --> 00:57:04,416
Look for a party. Loud music.
1037
00:57:04,852 --> 00:57:07,377
Otherwise it's a stash house.
Boarded windows,
1038
00:57:07,445 --> 00:57:09,577
grass that needs trimming,
you get the idea.
1039
00:57:09,646 --> 00:57:11,981
-Sounds like Beaker's house.
-[Beaker]
Fuck off!
1040
00:57:12,150 --> 00:57:14,510
Guys, if you find it,
you call me soon as, okay?
1041
00:57:14,578 --> 00:57:17,409
-Soon as!
-[Beaker]
Understood, boss.
1042
00:57:29,416 --> 00:57:33,442
[muffled music]
1043
00:57:47,647 --> 00:57:51,145
[muffled voices]
1044
00:57:57,714 --> 00:58:01,776
[music grows louder]
1045
00:58:01,845 --> 00:58:04,046
[doorbell rings]
1046
00:58:14,680 --> 00:58:16,310
[knocks on door]
1047
00:58:20,449 --> 00:58:21,782
[lock opens]
1048
00:58:23,118 --> 00:58:24,513
[screams]
1049
00:58:24,582 --> 00:58:26,776
[music plays louder]
1050
00:58:26,845 --> 00:58:30,046
[screaming]
1051
00:58:32,614 --> 00:58:35,914
[muffled shouts]
1052
00:58:36,812 --> 00:58:39,475
[music continues]
1053
00:58:50,746 --> 00:58:51,808
[glass shatters]
1054
00:58:51,877 --> 00:58:53,376
[moaning]
1055
00:58:56,245 --> 00:58:59,647
Down! Get down!
Shut the fuck up!
1056
00:58:59,716 --> 00:59:02,546
Down! Get down on your knees!
1057
00:59:02,615 --> 00:59:03,809
Down on the ground!
1058
00:59:03,878 --> 00:59:06,947
[panting fast]
1059
00:59:13,379 --> 00:59:15,848
Can't show your face
when you do it?
1060
00:59:21,080 --> 00:59:22,680
[Scholar]
Fucking plot twist!
1061
00:59:22,749 --> 00:59:24,515
Why are you involved with Joe?
1062
00:59:24,818 --> 00:59:26,408
I told you I had to
buy more weight
1063
00:59:26,477 --> 00:59:28,682
to get on the floor
with my supplier.
1064
00:59:28,917 --> 00:59:31,013
Where do you think
I got the money from?
1065
00:59:34,545 --> 00:59:37,580
[Scholar] Look...
I haven't shifted the gear yet.
1066
00:59:37,648 --> 00:59:39,577
I just need more time.
1067
00:59:40,614 --> 00:59:44,282
If I don't do you,
he's gonna do me.
You're out of time, mate.
1068
00:59:44,351 --> 00:59:45,914
[Scholar whimpers]
1069
00:59:47,349 --> 00:59:48,376
Fuck!
1070
00:59:50,713 --> 00:59:52,376
[phone rings]
1071
00:59:58,881 --> 01:00:00,881
[Lefty]
Boss. We have him.
1072
01:00:01,910 --> 01:00:03,145
Rooster.
1073
01:00:03,880 --> 01:00:05,749
We're outside his house.
1074
01:00:07,448 --> 01:00:09,844
You should see the place,
it's like a fucking...
1075
01:00:09,912 --> 01:00:11,479
toxic waste site.
1076
01:00:11,548 --> 01:00:12,715
It's our guy?
1077
01:00:12,950 --> 01:00:13,977
Beaker saw him through the
window
1078
01:00:14,346 --> 01:00:15,614
giving himself
a nice little jab.
1079
01:00:15,683 --> 01:00:16,645
You're positive it's our guy?
1080
01:00:16,714 --> 01:00:17,913
It's defo him!
1081
01:00:18,082 --> 01:00:19,683
Kick the door in,
lift the thieving cunt,
1082
01:00:19,752 --> 01:00:21,645
find out where he is,
find out where
1083
01:00:21,714 --> 01:00:23,281
that fucking van is.
1084
01:00:23,350 --> 01:00:26,079
[breathing hard]
1085
01:00:28,811 --> 01:00:30,109
[whimper]
1086
01:00:30,178 --> 01:00:31,749
[Budge] Who's your connect?
1087
01:00:32,051 --> 01:00:34,782
-What?
-What's your fucking
supplier's name?
1088
01:00:35,151 --> 01:00:35,910
Ringo.
1089
01:00:35,979 --> 01:00:38,914
Ringo? Never heard of him.
1090
01:00:39,914 --> 01:00:41,682
Never heard of The Beatles?
1091
01:00:41,917 --> 01:00:44,914
You are a funny cunt
with a gun to your head.
1092
01:00:46,143 --> 01:00:48,079
Even funnier without one.
1093
01:00:49,482 --> 01:00:50,582
[Scholar gasping]
1094
01:00:50,884 --> 01:00:53,178
I need that connect.
I need it right now.
1095
01:00:53,977 --> 01:00:55,211
[Scholar] Look...
1096
01:00:56,079 --> 01:00:58,947
This guy, he's a serious man.
1097
01:00:59,680 --> 01:01:01,311
Yeah? Serious.
1098
01:01:01,379 --> 01:01:04,015
I need that connect.
I need it right now.
1099
01:01:04,083 --> 01:01:05,943
I got a lot of product.
I need to shift it on.
1100
01:01:06,012 --> 01:01:07,611
I need to
shift it on now!
1101
01:01:07,680 --> 01:01:09,046
Make the call!
1102
01:01:09,481 --> 01:01:10,448
Okay.
1103
01:01:10,516 --> 01:01:12,079
-Now!
-Right.
1104
01:01:18,515 --> 01:01:19,849
It's engaged.
1105
01:01:20,084 --> 01:01:22,282
-He'll call back,
that's his system.
-When?
1106
01:01:22,351 --> 01:01:23,609
I don't know, soon?
1107
01:01:23,944 --> 01:01:25,178
Call him again.
1108
01:01:31,713 --> 01:01:32,744
It's engaged.
1109
01:01:33,046 --> 01:01:35,013
Then leave a fucking message!
1110
01:01:37,944 --> 01:01:39,175
It's Scholar.
1111
01:01:39,577 --> 01:01:42,146
I've got a guy who might
have something you want.
1112
01:01:42,648 --> 01:01:43,947
Something really good.
1113
01:01:44,680 --> 01:01:46,013
Call me back.
1114
01:01:48,246 --> 01:01:50,382
How long till
he gets back to you?
1115
01:01:50,784 --> 01:01:52,914
Sometimes right away,
and sometimes...
1116
01:01:53,515 --> 01:01:54,849
You know, longer.
1117
01:01:55,117 --> 01:01:57,145
You know who's not gonna be
happy you're breathing?
1118
01:01:58,480 --> 01:01:59,515
Joe.
1119
01:01:59,584 --> 01:02:01,208
It's my life on the line now.
1120
01:02:01,277 --> 01:02:02,880
You understand? It's my life.
1121
01:02:02,949 --> 01:02:05,311
I'll make it happen.
You can trust me.
1122
01:02:05,380 --> 01:02:08,145
I hope so. Because I'm
running out of time.
1123
01:02:08,647 --> 01:02:09,980
Time is luck.
1124
01:02:11,851 --> 01:02:13,980
-What you say?
-
Miami Vice .
1125
01:02:14,681 --> 01:02:16,013
It's my favorite line.
1126
01:02:18,351 --> 01:02:19,815
[speaking Ukrainian]
1127
01:02:20,779 --> 01:02:21,811
What's that?
1128
01:02:22,180 --> 01:02:24,079
What you just said
in Ukrainian.
1129
01:02:25,478 --> 01:02:27,876
-You speak Ukrainian?
-Not a chance.
1130
01:02:28,346 --> 01:02:30,576
Sorry I put you
through the window.
1131
01:02:30,812 --> 01:02:33,079
[breathing hard]
1132
01:03:22,482 --> 01:03:26,508
[siren wailing]
1133
01:03:52,482 --> 01:03:54,508
[engine revving]
1134
01:03:57,977 --> 01:03:59,376
Call Sofia.
1135
01:04:01,812 --> 01:04:03,475
[phone rings]
1136
01:04:08,417 --> 01:04:09,508
[Sofia]
Did you...
1137
01:04:10,713 --> 01:04:11,947
No, I didn't.
1138
01:04:12,616 --> 01:04:14,079
I think I have a buyer.
1139
01:04:15,110 --> 01:04:16,915
But still no van?
1140
01:04:17,251 --> 01:04:18,343
We're close.
1141
01:04:19,482 --> 01:04:20,815
[call waiting]
1142
01:04:22,516 --> 01:04:23,980
I should take this.
1143
01:04:25,148 --> 01:04:28,112
-I'm glad you didn't do it.
-Me, too.
1144
01:04:30,646 --> 01:04:31,882
Budge...
1145
01:04:32,618 --> 01:04:34,315
-I love--
-Don't say it.
1146
01:04:34,384 --> 01:04:35,980
Not until it's done.
1147
01:04:39,679 --> 01:04:40,808
[beep]
1148
01:04:41,611 --> 01:04:43,712
[Joe]
Did you deliver
my message?
1149
01:04:43,780 --> 01:04:45,483
I've got one for you.
1150
01:04:45,818 --> 01:04:48,848
Your money's coming.
The capital and the vig.
1151
01:04:49,845 --> 01:04:51,349
Is it done?
1152
01:04:51,718 --> 01:04:53,815
Scholar's going to
pay you back.
1153
01:04:54,915 --> 01:04:57,109
You weren't there to collect.
1154
01:04:57,178 --> 01:04:59,380
You were there to deliver.
1155
01:04:59,615 --> 01:05:00,844
That's not who I am.
1156
01:05:01,413 --> 01:05:05,315
Who you are isn't going
to be a thing anymore.
1157
01:05:05,384 --> 01:05:06,881
Just a little more time.
1158
01:05:07,780 --> 01:05:09,778
It's ran out.
1159
01:05:09,846 --> 01:05:11,516
Clock has stopped.
1160
01:05:11,585 --> 01:05:14,178
I'm calling in my collateral.
1161
01:05:15,648 --> 01:05:17,046
I didn't put up any.
1162
01:05:17,615 --> 01:05:19,079
Yes, you did.
1163
01:05:19,914 --> 01:05:22,079
Soon as you dealt with me.
1164
01:05:24,111 --> 01:05:26,409
The people you love.
1165
01:05:28,350 --> 01:05:29,376
Call Sofia.
1166
01:05:30,383 --> 01:05:31,881
[phone rings]
1167
01:05:36,351 --> 01:05:37,848
[ringing continues]
1168
01:05:43,416 --> 01:05:46,046
[dial tone]
1169
01:05:46,581 --> 01:05:47,610
Call Sofia.
1170
01:05:47,812 --> 01:05:49,148
[phone rings]
1171
01:05:49,317 --> 01:05:50,475
Are you okay?
1172
01:05:51,785 --> 01:05:53,875
-[Sofia]
Yeah, I'm fine.
-Where were you?
1173
01:05:54,644 --> 01:05:57,475
-I was in the loo.
-Are you on your own?
1174
01:05:58,648 --> 01:05:59,880
Uh, yeah, why?
1175
01:06:00,016 --> 01:06:01,646
I want you to check
outside the house,
1176
01:06:01,714 --> 01:06:03,377
see if anyone's there.
1177
01:06:03,746 --> 01:06:06,145
[stressful music]
1178
01:06:06,214 --> 01:06:09,409
-What am I looking for?
-A white SUV.
1179
01:06:11,518 --> 01:06:13,482
-Tinted windows?
-Fuck.
1180
01:06:13,551 --> 01:06:15,277
Get out. Get out of the house.
1181
01:06:15,513 --> 01:06:17,913
I think they saw me.
They're getting out.
1182
01:06:18,482 --> 01:06:21,142
It's Joe's guys.
They're coming for you.
Get out now.
1183
01:06:21,211 --> 01:06:22,616
I'm taking the back door.
1184
01:06:22,885 --> 01:06:24,509
Grab the footladder
under the stairs first.
1185
01:06:24,578 --> 01:06:27,079
You're gonna have to
scale that back wall.
1186
01:06:28,483 --> 01:06:31,947
-All your fucking crap
is everywhere.
-Hoof it out of the way.
1187
01:06:34,914 --> 01:06:36,679
-Sofia?
-Yes, I have it.
1188
01:06:36,747 --> 01:06:38,476
Back door, go, go, go.
1189
01:06:39,145 --> 01:06:40,842
[distant clatter through phone]
1190
01:06:40,911 --> 01:06:42,343
What's that?
1191
01:06:43,445 --> 01:06:45,380
They're kicking in
the front door.
1192
01:06:45,449 --> 01:06:46,749
You outside?
1193
01:06:47,615 --> 01:06:48,812
Yes, hold on.
1194
01:06:48,881 --> 01:06:50,815
There's a catch on the side.
1195
01:06:51,383 --> 01:06:52,408
I'm trying.
1196
01:06:52,644 --> 01:06:54,281
It's rusty,
sometimes you have to give it--
1197
01:06:54,350 --> 01:06:55,409
I have it.
1198
01:06:57,350 --> 01:06:58,513
What's happening?
1199
01:06:58,581 --> 01:06:59,815
I'm on the wall.
1200
01:07:00,318 --> 01:07:01,609
Can you drop down?
1201
01:07:01,845 --> 01:07:03,079
It's high.
1202
01:07:04,614 --> 01:07:05,647
They're inside.
1203
01:07:05,716 --> 01:07:06,810
Lower yourself down and drop.
1204
01:07:06,878 --> 01:07:08,508
You'll be fine.
1205
01:07:09,613 --> 01:07:10,647
Do it now.
1206
01:07:10,716 --> 01:07:12,848
[thud and shout through phone]
1207
01:07:13,877 --> 01:07:15,145
Sofia?
1208
01:07:16,184 --> 01:07:17,177
Sofia!
1209
01:07:17,245 --> 01:07:18,448
My ankle! [speaking Ukrainian]
1210
01:07:18,517 --> 01:07:20,046
Ignore it, keep moving.
1211
01:07:22,351 --> 01:07:23,481
I need my car.
1212
01:07:23,549 --> 01:07:24,711
Forget it, go on foot.
1213
01:07:25,480 --> 01:07:28,079
They're in the house,
I'll circle around.
1214
01:07:28,148 --> 01:07:30,749
Forget it, just get to
a busy street.
1215
01:07:32,649 --> 01:07:35,211
-I'm going to make
a run for my car.
-Jesus, no, Sofia!
1216
01:07:35,280 --> 01:07:37,782
It's too risky,
they might be waiting.
1217
01:07:38,582 --> 01:07:39,743
I can make it.
1218
01:07:39,879 --> 01:07:41,278
Jee, Sofia, don't!
1219
01:07:41,514 --> 01:07:43,648
-Your ankle!
-[speaking Ukrainian
through phone]
1220
01:07:44,117 --> 01:07:45,847
-What?
-[speaking Ukrainian
through phone]
1221
01:07:45,915 --> 01:07:47,578
[man]
You want to die tonight?
1222
01:07:47,647 --> 01:07:49,409
Baby, drive, go!
1223
01:07:52,412 --> 01:07:54,842
[swearing in Ukrainian
through phone]
1224
01:07:54,910 --> 01:07:56,376
You clear?
1225
01:07:57,747 --> 01:07:59,213
Sofia, talk to me.
1226
01:07:59,282 --> 01:08:01,442
-Talk to me. Sofia!
-[dull sound through phone]
1227
01:08:03,415 --> 01:08:04,442
Sofia?
1228
01:08:06,846 --> 01:08:08,644
[breathing through phone]
1229
01:08:08,713 --> 01:08:09,743
I'm here.
1230
01:08:09,812 --> 01:08:10,776
[soft music]
1231
01:08:10,845 --> 01:08:12,178
I'm fine.
1232
01:08:13,279 --> 01:08:15,415
[speaking Ukrainian
through phone]
1233
01:08:15,484 --> 01:08:16,744
[exhales through phone]
1234
01:08:16,813 --> 01:08:18,547
[chuckles through phone]
1235
01:08:18,849 --> 01:08:21,145
-Are they on you?
-No, I'm clear.
1236
01:08:22,483 --> 01:08:24,013
[sighs]
Now what?
1237
01:08:25,181 --> 01:08:27,711
-Go to your brother's.
-[siren wails]
1238
01:08:27,779 --> 01:08:29,013
You're okay?
1239
01:08:29,514 --> 01:08:30,545
I am now.
1240
01:08:30,747 --> 01:08:34,980
[wailing continues]
1241
01:08:39,746 --> 01:08:40,980
[siren stops]
1242
01:08:51,483 --> 01:08:54,409
[window rolls down]
1243
01:08:56,250 --> 01:08:58,412
-[officer] Hello, how are you?
-How are you? Not too bad.
1244
01:08:58,480 --> 01:09:00,842
You have a certificate of
insurance and driving license?
1245
01:09:00,911 --> 01:09:03,046
I do. Indeed.
1246
01:09:04,114 --> 01:09:05,542
-Right.
-Working tonight, are you?
1247
01:09:05,611 --> 01:09:08,413
-Yeah, yeah. Been a late one.
-A late one.
1248
01:09:08,482 --> 01:09:09,681
Been a late one.
1249
01:09:09,750 --> 01:09:11,078
Do you have your
insurance policy?
1250
01:09:11,147 --> 01:09:12,776
It's not showing up
on our system.
1251
01:09:12,845 --> 01:09:14,646
Insurance policy.
1252
01:09:14,714 --> 01:09:16,475
I gotta have one here.
1253
01:09:17,646 --> 01:09:18,881
Somewhere.
1254
01:09:19,250 --> 01:09:20,175
Ah...
1255
01:09:20,678 --> 01:09:23,844
I've been driving around
all day to different places.
1256
01:09:24,446 --> 01:09:28,149
I thought I was going
till six, but you know?
1257
01:09:28,885 --> 01:09:30,877
[officer] Can you run a check
on this guy?
1258
01:09:30,946 --> 01:09:32,409
See if he's on the system.
1259
01:09:38,818 --> 01:09:41,712
-Give me two seconds, okay?
-Sure, sure.
1260
01:09:42,081 --> 01:09:44,214
I'll keep looking for my
driver's license.
1261
01:09:44,283 --> 01:09:47,512
-No, we got your license,
you're all right.
-Okay. Okay.
1262
01:09:47,581 --> 01:09:48,980
Good, good, good.
1263
01:09:50,481 --> 01:09:51,508
[sigh]
1264
01:10:09,678 --> 01:10:11,415
-There's your
license back, okay?
-Legend.
1265
01:10:11,483 --> 01:10:12,848
[officer] Don't worry.
1266
01:10:30,578 --> 01:10:33,178
-You're good to go, mate.
-All the best. Thank you.
1267
01:10:44,846 --> 01:10:49,079
[suspenseful music]
1268
01:10:49,680 --> 01:10:50,947
Call Scholar.
1269
01:10:51,746 --> 01:10:53,409
[phone rings]
1270
01:10:56,615 --> 01:10:59,349
-I need that connect.
-[Scholar]
I left him
a message.
1271
01:10:59,417 --> 01:11:01,609
-He doesn't like to
be pestered.
-You fucking owe me!
1272
01:11:01,678 --> 01:11:03,809
Leave him my number.
Tell him to call me direct.
1273
01:11:03,878 --> 01:11:05,209
I'm ready to go.
1274
01:11:05,278 --> 01:11:07,782
Okay, okay, I'll ring him now.
1275
01:11:08,650 --> 01:11:11,409
[suspenseful music continues]
1276
01:11:12,746 --> 01:11:13,743
Call Lefty.
1277
01:11:13,812 --> 01:11:15,314
[phone rings]
1278
01:11:15,383 --> 01:11:16,275
Talk to me.
1279
01:11:16,344 --> 01:11:17,679
[Lefty]
I'm here with Rooster.
1280
01:11:17,748 --> 01:11:18,846
He's messed up on junk.
1281
01:11:19,282 --> 01:11:20,816
We're slapping him around
to get answers
1282
01:11:20,884 --> 01:11:22,248
but he's not making
a lot of sense.
1283
01:11:22,317 --> 01:11:23,512
And the van?
1284
01:11:23,814 --> 01:11:24,912
He remembers driving it,
1285
01:11:25,281 --> 01:11:26,581
can't remember
where he's parked it.
1286
01:11:26,650 --> 01:11:27,979
Did he know what was in it?
1287
01:11:28,682 --> 01:11:31,410
I don't think so,
he's tripping out.
Pissed himself.
1288
01:11:31,478 --> 01:11:33,280
-
It stinks in here!
-[call waiting]
1289
01:11:33,582 --> 01:11:36,577
We have to find where
he parked that van.
Keep working him.
1290
01:11:36,913 --> 01:11:38,980
-[beep]
-Hello?
1291
01:11:40,514 --> 01:11:43,578
[male voice]
We've a mutual
friend who's a Scholar.
1292
01:11:43,914 --> 01:11:45,980
Would this be Mister Starr?
1293
01:11:47,847 --> 01:11:50,445
You can call me Ringo.
1294
01:11:50,781 --> 01:11:52,242
What do you have for me?
1295
01:11:52,477 --> 01:11:55,815
Fifty keys,
hundred percent pure.
1296
01:11:57,249 --> 01:11:59,512
I might be able to take that
off your hands.
1297
01:11:59,581 --> 01:12:00,980
Two hundred.
1298
01:12:01,715 --> 01:12:04,115
[sighs]
That's a bundle.
1299
01:12:04,784 --> 01:12:06,741
I was told you were
a serious man.
1300
01:12:06,977 --> 01:12:08,475
One fifty.
1301
01:12:09,512 --> 01:12:12,910
With this product
we're talking 190, minimum.
1302
01:12:13,412 --> 01:12:16,475
One sixty.
My interest is fading.
1303
01:12:18,249 --> 01:12:20,841
Can't deal on that.
One eighty, that's my floor.
1304
01:12:20,910 --> 01:12:22,343
No deal.
1305
01:12:23,845 --> 01:12:25,376
Then hang up.
1306
01:12:26,518 --> 01:12:28,180
How fast can you move it?
1307
01:12:28,683 --> 01:12:30,616
It's in a van, ready to go.
1308
01:12:30,684 --> 01:12:33,343
-You got a place?
-Quays?
1309
01:12:34,550 --> 01:12:36,545
Nah. It's a hot spot.
1310
01:12:36,613 --> 01:12:37,914
Glen Park.
1311
01:12:39,483 --> 01:12:41,046
That works for me.
1312
01:12:41,614 --> 01:12:42,714
Give me an hour.
1313
01:12:43,684 --> 01:12:47,644
You need time for a coffee
and a Danish?
What takes an hour?
1314
01:12:48,313 --> 01:12:49,849
Just let me get things
lined up, yeah?
1315
01:12:49,917 --> 01:12:51,643
I was told you were
ready to go.
1316
01:12:51,712 --> 01:12:54,547
If we're doing this,
we're doing it at midnight.
1317
01:12:54,616 --> 01:12:56,576
It's that, or I walk.
1318
01:12:56,645 --> 01:12:59,815
Look, I want to move it fast
but that's too tight.
1319
01:13:00,551 --> 01:13:01,781
Why? Because you want to get
1320
01:13:02,116 --> 01:13:03,481
surveillance vans
in place to lift me?
1321
01:13:03,550 --> 01:13:05,145
What, you think I'm a Fed?
1322
01:13:06,714 --> 01:13:08,842
Guy calls me in the middle of
the night with a hot deal...
1323
01:13:08,911 --> 01:13:11,046
Okay! Okay.
1324
01:13:14,647 --> 01:13:15,980
Call Lefty.
1325
01:13:16,713 --> 01:13:17,880
[phone rings]
1326
01:13:18,215 --> 01:13:20,811
-Tell me you found it.
-[Lefty]
On the move.
1327
01:13:20,880 --> 01:13:22,078
He said he abandoned it
1328
01:13:22,280 --> 01:13:23,849
under a railway bridge
close by.
1329
01:13:23,918 --> 01:13:25,445
I know the one
he's talking about.
1330
01:13:25,513 --> 01:13:27,845
-You're on the way?
-Yeah. There in two minutes.
1331
01:13:27,914 --> 01:13:30,079
Good lad. Stay on the line.
1332
01:13:30,713 --> 01:13:31,947
Call Sofia.
1333
01:13:32,548 --> 01:13:34,046
[phone rings]
1334
01:13:36,210 --> 01:13:37,780
You at your brother's yet?
1335
01:13:37,848 --> 01:13:39,548
[Sofia]
He's making me tea.
1336
01:13:39,717 --> 01:13:41,314
My fucking ankle's killing me.
1337
01:13:41,383 --> 01:13:42,848
I got a buyer.
1338
01:13:42,917 --> 01:13:44,948
Enough for Joe,
and enough for the garage
1339
01:13:45,017 --> 01:13:47,780
-but no honeymoon.
-Fuck the honeymoon.
1340
01:13:48,183 --> 01:13:50,577
Maybe a weekend in Portrush.
How does that sound?
1341
01:13:50,746 --> 01:13:53,710
-It'll rain the whole time.
-Won't let up for a minute.
1342
01:13:53,779 --> 01:13:55,079
[call waiting]
1343
01:13:55,647 --> 01:13:56,747
See you soon.
1344
01:13:57,016 --> 01:13:58,544
-What's the good word?
-[Lefty]
No van.
1345
01:13:58,613 --> 01:13:59,646
What?
1346
01:13:59,715 --> 01:14:01,411
No van, he fucked us!
1347
01:14:01,780 --> 01:14:02,946
You looked everywhere?
1348
01:14:03,181 --> 01:14:05,543
Under it, over it,
it's not here.
1349
01:14:05,612 --> 01:14:08,409
You're under the bridge.
Look up and down the street.
1350
01:14:09,279 --> 01:14:11,447
Mate, I checked,
it's a dead end.
1351
01:14:11,516 --> 01:14:14,614
I think he was too out of it
to remember and he bluffed us.
1352
01:14:14,683 --> 01:14:16,411
[breathing hard through phone]
1353
01:14:16,479 --> 01:14:19,376
-Tell us what to do, Budge.
-I need to think.
1354
01:14:22,416 --> 01:14:23,749
I need to think.
1355
01:14:32,647 --> 01:14:34,145
[phone rings]
1356
01:14:41,780 --> 01:14:45,979
[whirring through phone]
1357
01:14:46,148 --> 01:14:48,312
Warming up that
concrete drill of yours?
1358
01:14:48,381 --> 01:14:52,048
[Joe]
Don't worry.
It's not for you. Yet.
1359
01:14:52,117 --> 01:14:53,379
No?
1360
01:14:53,648 --> 01:14:55,178
Who's the lucky guy?
1361
01:14:55,945 --> 01:14:57,612
A friend of yours.
1362
01:14:57,681 --> 01:14:59,843
[whirring through phone]
1363
01:14:59,912 --> 01:15:01,178
[Graham]
Budge!
1364
01:15:02,181 --> 01:15:05,145
Just pay them!
Just pay the man.
1365
01:15:05,646 --> 01:15:06,980
Graham.
1366
01:15:07,682 --> 01:15:09,013
[Joe]
Get the picture?
1367
01:15:09,548 --> 01:15:10,815
He's a civilian.
1368
01:15:10,917 --> 01:15:13,414
Who was brought
into this by you.
1369
01:15:13,550 --> 01:15:15,714
Your own violation.
1370
01:15:16,116 --> 01:15:18,980
Don't blame me
for taking advantage.
1371
01:15:19,648 --> 01:15:21,013
Have you hurt him?
1372
01:15:21,582 --> 01:15:23,376
Not seriously.
1373
01:15:24,349 --> 01:15:25,376
Not yet.
1374
01:15:28,680 --> 01:15:33,712
I told you I can't have people
thinking I'm going soft.
1375
01:15:33,780 --> 01:15:35,580
Do you understand?
1376
01:15:35,649 --> 01:15:37,510
So, what's it gonna be?
1377
01:15:37,579 --> 01:15:40,611
[drill whirring and muffled
scream through phone]
1378
01:15:40,680 --> 01:15:42,511
Any ideas?
1379
01:15:43,281 --> 01:15:46,145
Come on. You're smart.
So be smart.
1380
01:15:48,211 --> 01:15:49,613
[muffled scream through phone]
1381
01:15:49,949 --> 01:15:53,145
Take me. I'll trade.
Him for me.
1382
01:15:53,845 --> 01:15:55,846
Now you get it.
1383
01:15:56,315 --> 01:15:59,947
Always have security
on your collateral.
1384
01:16:00,549 --> 01:16:01,708
Tell me where to go.
1385
01:16:02,310 --> 01:16:05,176
Meet Troy at the Ferryhouse.
1386
01:16:05,245 --> 01:16:06,849
If you're later than midnight,
1387
01:16:07,251 --> 01:16:11,015
we drill holes all the way
through your friend's legs.
1388
01:16:11,484 --> 01:16:13,479
And if you don't show...
1389
01:16:13,814 --> 01:16:15,815
you know what happens.
1390
01:16:16,417 --> 01:16:18,376
[whirring through phone]
1391
01:16:27,482 --> 01:16:28,815
Call Sofia.
1392
01:16:34,911 --> 01:16:36,782
[phone rings]
1393
01:16:40,912 --> 01:16:42,749
[ringing continues]
1394
01:16:53,515 --> 01:16:55,112
Sof, I uh...
1395
01:16:57,517 --> 01:16:58,749
[Sofia]
What is it?
1396
01:17:00,449 --> 01:17:01,848
Joe has Graham.
1397
01:17:03,250 --> 01:17:04,376
Oh, no.
1398
01:17:05,450 --> 01:17:06,947
I agreed to trade.
1399
01:17:08,482 --> 01:17:09,547
Trade what?
1400
01:17:09,816 --> 01:17:11,774
-Do you have the van?
-No van.
1401
01:17:12,143 --> 01:17:13,848
Joe wants an exchange.
1402
01:17:18,047 --> 01:17:20,379
-You can't.
-I have to.
1403
01:17:21,115 --> 01:17:23,914
-No, you don't.
-I got him into this.
1404
01:17:25,545 --> 01:17:28,743
-Joe will kill you.
-He'll kill Graham.
1405
01:17:29,379 --> 01:17:32,143
-He'll torture you first.
-Sofia.
1406
01:17:32,212 --> 01:17:34,580
[sob]
Call... Call the police.
1407
01:17:34,648 --> 01:17:36,046
You know I can't do that.
1408
01:17:36,649 --> 01:17:38,312
Fuck the fucking rules!
1409
01:17:38,380 --> 01:17:40,982
Look, it's not about that,
there's not enough time.
1410
01:17:41,885 --> 01:17:44,549
Graham didn't have to
involve himself.
1411
01:17:44,617 --> 01:17:46,479
He made the choice, he did!
1412
01:17:46,548 --> 01:17:48,444
He has kids.
1413
01:17:48,813 --> 01:17:50,881
I wanted kids!
1414
01:17:53,384 --> 01:17:54,512
[sob through phone]
1415
01:17:55,281 --> 01:17:58,376
-You don't have to do this.
-Yes. I do.
1416
01:17:59,877 --> 01:18:01,145
I'm sorry.
1417
01:18:01,945 --> 01:18:03,248
[sob through phone]
1418
01:18:03,317 --> 01:18:04,815
I love you.
1419
01:18:06,380 --> 01:18:09,442
I want you to tell me.
I want you to say it.
1420
01:18:12,616 --> 01:18:15,442
-No, no...
-Please.
1421
01:18:18,483 --> 01:18:19,848
[sob through phone]
1422
01:18:21,746 --> 01:18:24,475
I... I love you.
1423
01:18:42,615 --> 01:18:45,848
[breathing shakily]
1424
01:19:02,779 --> 01:19:04,178
Call Lefty.
1425
01:19:05,911 --> 01:19:07,782
[phone rings]
1426
01:19:11,879 --> 01:19:13,749
[ringing continues]
1427
01:19:17,116 --> 01:19:19,343
-[Lefty]
We're still looking.
-It's over.
1428
01:19:20,244 --> 01:19:21,515
What are you talking about?
1429
01:19:21,818 --> 01:19:24,210
You got my patch.
Take good care of it.
1430
01:19:24,512 --> 01:19:27,078
Sofia will sort you out
with a bit of cash.
1431
01:19:27,547 --> 01:19:30,442
-We haven't found the van yet.
-The night is over.
1432
01:19:31,516 --> 01:19:32,813
You did your best, lads.
1433
01:19:32,881 --> 01:19:34,448
[Beaker]
What's he on about?
1434
01:19:34,517 --> 01:19:36,443
[Lefty]
Budge. Mate.
1435
01:19:37,279 --> 01:19:39,376
-I don't understand.
-You will.
1436
01:19:40,548 --> 01:19:41,980
Final lesson.
1437
01:19:47,515 --> 01:19:48,812
[phone rings]
1438
01:19:49,515 --> 01:19:52,409
[Cuz]
Hey, I've been trying
to get through to you.
1439
01:19:53,211 --> 01:19:55,112
I'm sorry I lost
my head earlier.
1440
01:19:57,411 --> 01:19:59,914
You were under
a lot of stress.
1441
01:20:02,351 --> 01:20:03,815
I always liked you.
1442
01:20:04,781 --> 01:20:06,545
What are you on about?
1443
01:20:06,847 --> 01:20:08,749
It means what it means.
1444
01:20:10,412 --> 01:20:13,079
You didn't find your van,
did you?
1445
01:20:13,612 --> 01:20:14,646
No.
1446
01:20:14,714 --> 01:20:16,147
I know you didn't.
1447
01:20:16,682 --> 01:20:20,347
-How do you know that?
-Because it's right
in front of me.
1448
01:20:20,583 --> 01:20:21,847
You're fucking with me!
1449
01:20:22,249 --> 01:20:24,547
Captain Happy's Happy Nappies
on the side.
1450
01:20:24,615 --> 01:20:25,809
Trunk full of PPE.
1451
01:20:25,878 --> 01:20:27,413
Where are you?
1452
01:20:27,615 --> 01:20:28,745
Lagan Way Carpark.
1453
01:20:29,281 --> 01:20:30,875
Soon as I hung up
I'd cut through it.
1454
01:20:30,944 --> 01:20:32,475
Was the van open?
1455
01:20:34,345 --> 01:20:36,377
-
Isn't locked.
-Keys in it?
1456
01:20:36,779 --> 01:20:38,013
I'll check.
1457
01:20:39,118 --> 01:20:40,346
Cuz...
1458
01:20:40,415 --> 01:20:41,442
Hang on.
1459
01:20:42,210 --> 01:20:43,646
Keys in the ignition!
1460
01:20:43,714 --> 01:20:45,415
[bursts out laughing]
1461
01:20:45,483 --> 01:20:46,980
Those fucking wankers!
1462
01:20:48,915 --> 01:20:50,947
-I can drive.
-You're fifteen.
1463
01:20:51,683 --> 01:20:52,947
I can drive better than you.
1464
01:20:53,016 --> 01:20:55,379
Can you even see over
a steering wheel?
1465
01:20:55,848 --> 01:20:57,545
Where does it need to be?
1466
01:20:57,848 --> 01:21:00,145
Glen Park in eleven minutes.
1467
01:21:00,748 --> 01:21:02,215
I can do it in five.
1468
01:21:02,384 --> 01:21:03,415
If those cops lift you--
1469
01:21:03,484 --> 01:21:04,515
I'll say I'm underage
1470
01:21:04,584 --> 01:21:05,780
and I was being exploited
1471
01:21:05,849 --> 01:21:07,514
and I didn't know their names.
1472
01:21:07,983 --> 01:21:10,145
I have taught you well,
Young Padawan.
1473
01:21:10,914 --> 01:21:12,645
So I can have a job then?
1474
01:21:12,713 --> 01:21:16,211
You can have any job you like
if you get that van there, huh?
1475
01:21:17,680 --> 01:21:18,914
Call Sofia.
1476
01:21:19,482 --> 01:21:20,481
[phone rings]
1477
01:21:20,550 --> 01:21:22,376
Come on, come on, come on.
1478
01:21:24,116 --> 01:21:26,075
-[Sofia]
Baby?
-We found the fucking van!
1479
01:21:26,143 --> 01:21:27,175
We found the fucking van!
1480
01:21:27,444 --> 01:21:29,643
[exclaiming in Ukrainian
through phone]
1481
01:21:30,046 --> 01:21:31,447
Can you walk on that ankle?
1482
01:21:31,515 --> 01:21:32,613
I can do it.
1483
01:21:33,149 --> 01:21:35,312
Cuz is driving it to Glen Park
to the buyer.
1484
01:21:35,381 --> 01:21:37,580
You need to collect the cash
from him. Bring it to me.
1485
01:21:37,649 --> 01:21:40,582
You gotta be fast,
this guy's gonna walk
if you're not on time.
1486
01:21:40,651 --> 01:21:42,108
We have till midnight,
that's...
1487
01:21:42,177 --> 01:21:44,308
Oh fuck, not much time.
1488
01:21:44,611 --> 01:21:46,744
Wh... Where am I
taking the money?
1489
01:21:46,813 --> 01:21:48,310
Drive to the Ferryhouse.
1490
01:21:48,579 --> 01:21:50,945
Remember where I took you
on our first night together?
1491
01:21:51,381 --> 01:21:54,477
-We watched the boats go out.
-That's the place.
1492
01:21:54,912 --> 01:21:56,349
That's where I'll be.
1493
01:21:56,417 --> 01:21:57,980
How long you got?
1494
01:21:58,877 --> 01:21:59,877
Midnight.
1495
01:21:59,946 --> 01:22:01,579
That's not enough time.
1496
01:22:01,647 --> 01:22:03,079
I'll make time.
1497
01:22:04,418 --> 01:22:05,774
I'll get this done.
1498
01:22:06,143 --> 01:22:07,815
You can trust me.
1499
01:22:09,878 --> 01:22:11,211
Call Ringo.
1500
01:22:11,845 --> 01:22:13,508
[phone rings]
1501
01:22:16,182 --> 01:22:18,516
[Ringo]
You coming round
the mountain?
1502
01:22:18,918 --> 01:22:21,577
-I'm not doing the drop.
-I don't like strangers.
1503
01:22:21,646 --> 01:22:22,743
Mate.
1504
01:22:23,179 --> 01:22:24,848
[laughs]
I'm a fucking stranger.
1505
01:22:24,917 --> 01:22:27,147
-Who you sending?
-Two birds.
1506
01:22:27,550 --> 01:22:29,013
They're solid as rocks.
1507
01:22:31,180 --> 01:22:33,442
The van better
be here in five.
1508
01:22:35,417 --> 01:22:36,848
It'll be with you in two.
1509
01:22:44,548 --> 01:22:45,782
[engine stops]
1510
01:22:57,284 --> 01:22:58,376
[door slams]
1511
01:23:37,648 --> 01:23:41,881
[vehicle pulling up]
1512
01:23:51,482 --> 01:23:52,508
[door slams]
1513
01:24:03,648 --> 01:24:04,980
Where's the piece?
1514
01:24:06,415 --> 01:24:07,445
What?
1515
01:24:08,281 --> 01:24:11,178
The piece I gave you.
We'll need that back.
1516
01:24:13,282 --> 01:24:14,208
Why?
1517
01:24:14,777 --> 01:24:18,145
What do you think I'm here for?
To give you a nosh?
1518
01:24:22,884 --> 01:24:25,508
Now how do you know
I won't do you?
1519
01:24:26,444 --> 01:24:27,942
Because you're here
for your friend.
1520
01:24:28,011 --> 01:24:30,145
Not last-minute heroics.
1521
01:24:31,383 --> 01:24:32,449
Where is he?
1522
01:24:32,518 --> 01:24:35,112
With Joe. Waiting on my call.
1523
01:24:36,714 --> 01:24:38,345
I want proof of life.
1524
01:24:38,414 --> 01:24:39,576
Oh!
1525
01:24:40,145 --> 01:24:42,145
Got the lingo down and all, eh?
1526
01:24:53,477 --> 01:24:55,508
He wants to hear that
his mate's okay.
1527
01:24:57,250 --> 01:24:58,511
Okay.
1528
01:24:58,780 --> 01:25:00,442
I'll put you on speaker.
1529
01:25:02,451 --> 01:25:03,582
[panting through phone]
1530
01:25:03,851 --> 01:25:06,145
[Graham]
Budge!
Just pay the man!
1531
01:25:07,548 --> 01:25:08,608
Put Joe on.
1532
01:25:08,877 --> 01:25:09,978
Mate...
1533
01:25:10,547 --> 01:25:12,344
I was gonna make this nice
and quick for old time's sake.
1534
01:25:12,412 --> 01:25:14,848
-But you're taking the piss.
-Put him on!
1535
01:25:18,482 --> 01:25:21,749
[Joe]
We'll do the pair of you
if you keep this up.
1536
01:25:22,714 --> 01:25:24,112
Money's on its way.
1537
01:25:24,846 --> 01:25:26,475
Right this second.
1538
01:25:27,318 --> 01:25:28,749
Coming right here.
1539
01:25:29,350 --> 01:25:30,782
Who's the buyer?
1540
01:25:32,417 --> 01:25:33,614
He's called Ringo.
1541
01:25:33,749 --> 01:25:35,680
Never fucking heard of him.
1542
01:25:35,749 --> 01:25:37,111
Never heard of The Beatles?
1543
01:25:37,180 --> 01:25:39,545
Why is this cunt
still breathing?
1544
01:25:39,614 --> 01:25:40,980
He has my gun.
1545
01:25:44,416 --> 01:25:45,815
Let me call him.
1546
01:25:46,716 --> 01:25:48,475
The deal has just gone down.
1547
01:25:49,011 --> 01:25:50,782
Money's on its way.
1548
01:25:54,712 --> 01:25:56,046
Troy.
1549
01:25:56,944 --> 01:25:58,508
Take the piece.
1550
01:26:16,648 --> 01:26:18,046
I've got the piece.
1551
01:26:24,411 --> 01:26:27,782
Call your buyer,
let's hear him.
1552
01:26:30,449 --> 01:26:31,749
He'll tell us.
1553
01:26:34,317 --> 01:26:35,508
He'll tell us.
1554
01:26:40,748 --> 01:26:42,347
[Ringo]
What do you want?
1555
01:26:42,416 --> 01:26:43,612
Is the deal done?
1556
01:26:43,781 --> 01:26:45,448
Call your compatriots.
1557
01:26:45,516 --> 01:26:46,715
Did she get the cash?
1558
01:26:47,017 --> 01:26:48,816
That's generally how
these things work.
1559
01:26:48,885 --> 01:26:51,716
-When did she leave you?
-About two minutes ago.
1560
01:26:52,252 --> 01:26:54,709
Was that a fucking kid
you had driving--
[cut off]
1561
01:26:55,145 --> 01:26:57,782
Boss. What's the story here?
1562
01:27:01,111 --> 01:27:03,343
My girl will be here. Joe!
1563
01:27:04,450 --> 01:27:05,780
My girl will be here.
1564
01:27:05,949 --> 01:27:08,914
Trust me.
Just a couple more minutes.
1565
01:27:09,748 --> 01:27:11,577
What do you think, Troy?
1566
01:27:11,879 --> 01:27:13,449
I think she's fucked him.
1567
01:27:13,785 --> 01:27:15,613
I think he's never going
to see here again.
1568
01:27:15,682 --> 01:27:17,749
Two minutes is all I need.
1569
01:27:19,983 --> 01:27:22,875
Give that silly fool
one minute.
1570
01:27:23,244 --> 01:27:26,376
Then whack him. One minute.
1571
01:27:34,482 --> 01:27:37,475
[menacing music]
1572
01:27:43,248 --> 01:27:46,013
She's probably on her way
to the airport right now.
1573
01:27:46,781 --> 01:27:48,749
First flight back to Kiev.
1574
01:27:50,582 --> 01:27:52,014
She wouldn't do that.
1575
01:27:52,683 --> 01:27:54,576
This girl played the long game.
1576
01:27:54,845 --> 01:27:56,376
It wasn't a game.
1577
01:27:59,317 --> 01:28:00,442
Thirty seconds.
1578
01:28:03,146 --> 01:28:05,048
You almost
pulled this off tonight.
1579
01:28:05,917 --> 01:28:07,882
You're a smart cunt,
I'll give you that.
1580
01:28:08,351 --> 01:28:11,749
But you always had
this massive blind spot
for the birds.
1581
01:28:16,280 --> 01:28:18,382
I'm going to take you out
through the heart.
1582
01:28:18,884 --> 01:28:21,147
Because it's the heart
that took you out.
1583
01:28:21,516 --> 01:28:23,310
My heart's made of steel.
1584
01:28:24,516 --> 01:28:26,145
Forged by her hands.
1585
01:28:27,613 --> 01:28:28,848
Accept it.
1586
01:28:29,679 --> 01:28:31,343
[chuckle]
1587
01:28:32,417 --> 01:28:33,943
She didn't betray me.
1588
01:28:34,112 --> 01:28:35,947
She fucking did betray you.
1589
01:28:36,116 --> 01:28:38,248
I know you had a rough time
with your ex.
1590
01:28:38,317 --> 01:28:40,778
-What the fuck did you
say about my wife?
-Nothing!
1591
01:28:40,847 --> 01:28:42,677
Nothing at all, just...
1592
01:28:42,879 --> 01:28:44,508
My girl is coming.
1593
01:28:47,746 --> 01:28:49,046
She's coming.
1594
01:28:50,382 --> 01:28:51,782
I know it.
1595
01:28:52,414 --> 01:28:54,414
[laughs]
1596
01:28:54,482 --> 01:28:55,848
Prove me wrong.
1597
01:28:56,384 --> 01:28:57,947
Just a little more time.
1598
01:29:02,947 --> 01:29:05,046
I'm gonna you thirty seconds.
1599
01:29:06,812 --> 01:29:08,345
Thirty seconds.
1600
01:29:09,314 --> 01:29:12,013
I'm disobeying an order
just to win the argument.
1601
01:29:12,944 --> 01:29:15,079
[phone vibrates]
1602
01:29:18,416 --> 01:29:19,446
That's Joe.
1603
01:29:20,115 --> 01:29:22,112
Checking to see
if you've been whacked.
1604
01:29:26,517 --> 01:29:28,013
This is how it ends, mate.
1605
01:29:28,778 --> 01:29:30,013
No bangs.
1606
01:29:30,647 --> 01:29:31,947
Just whimpers.
1607
01:29:40,482 --> 01:29:41,749
Last words.
1608
01:29:42,580 --> 01:29:43,609
What?
1609
01:29:43,845 --> 01:29:44,875
Last words.
1610
01:29:45,578 --> 01:29:48,414
I like to keep them
in a wee exercise book.
1611
01:29:48,650 --> 01:29:50,782
The songs of the silent choir.
1612
01:29:51,647 --> 01:29:52,947
Let's hear them.
1613
01:29:58,879 --> 01:30:04,343
[whispering in Ukrainian]
1614
01:30:05,782 --> 01:30:07,609
What the fuck are you saying?
1615
01:30:07,911 --> 01:30:09,348
Time is luck.
1616
01:30:09,416 --> 01:30:10,644
[tires screech]
1617
01:30:10,713 --> 01:30:13,442
[dramatic music]
1618
01:30:17,912 --> 01:30:19,347
[Troy] Stop right there!
1619
01:30:19,416 --> 01:30:20,810
I've got it.
1620
01:30:20,879 --> 01:30:22,508
I've got your money.
1621
01:30:29,714 --> 01:30:32,980
[music slows down]
1622
01:30:49,778 --> 01:30:50,742
[thud]
1623
01:30:50,811 --> 01:30:52,046
Count it.
1624
01:31:08,317 --> 01:31:09,409
One twenty.
1625
01:31:10,918 --> 01:31:13,881
-We healthy?
-I got the money.
It's all there.
1626
01:31:14,414 --> 01:31:15,476
No.
1627
01:31:15,945 --> 01:31:17,442
I didn't shoot him.
1628
01:31:18,717 --> 01:31:20,508
I was showing initiative,
wasn't I?
1629
01:31:23,912 --> 01:31:25,782
He wants to speak to you.
1630
01:31:31,381 --> 01:31:33,875
[Joe]
Your friend
is being left by the towpath.
1631
01:31:33,944 --> 01:31:35,108
Is he okay?
1632
01:31:35,177 --> 01:31:36,580
He's walking, isn't he?
1633
01:31:36,649 --> 01:31:38,145
When do you guys open?
1634
01:31:38,714 --> 01:31:40,512
Grand opening, two weeks.
1635
01:31:40,747 --> 01:31:41,979
I've got a Hummer,
1636
01:31:42,181 --> 01:31:43,709
I want some
decal tints put in.
1637
01:31:43,911 --> 01:31:45,145
Leave her by.
1638
01:31:45,779 --> 01:31:47,145
It'll cost you.
1639
01:31:48,549 --> 01:31:50,178
I'm sure it will.
1640
01:31:50,812 --> 01:31:52,046
Goodbye, Joe.
1641
01:32:03,812 --> 01:32:05,046
Next time...
1642
01:32:06,145 --> 01:32:07,980
There won't be no next time.
1643
01:32:09,712 --> 01:32:10,980
[chuckle]
1644
01:32:35,583 --> 01:32:37,376
We still got the sixty?
1645
01:32:38,616 --> 01:32:40,881
I separated it in the van.
1646
01:32:47,449 --> 01:32:49,748
[soft singing]
1647
01:32:49,816 --> 01:32:52,112
Driving one-handed
on the motorway.
1648
01:32:54,350 --> 01:32:55,815
That's my girl.
1649
01:33:07,680 --> 01:33:09,178
[phone rings]
1650
01:33:14,548 --> 01:33:16,476
-[Graham]
You bastard
son of a bitch.
-Graham.
1651
01:33:16,544 --> 01:33:19,545
-I pissed myself!
-I got the money.
1652
01:33:19,614 --> 01:33:20,780
Selfish...
1653
01:33:20,849 --> 01:33:23,014
-You what?
-I got the sixty.
1654
01:33:23,516 --> 01:33:25,477
I have the sixty, Graham.
1655
01:33:25,680 --> 01:33:26,876
At my feet.
1656
01:33:27,478 --> 01:33:29,444
Give me one
good fucking reason
1657
01:33:29,512 --> 01:33:31,409
why I shouldn't cut
all ties with you
1658
01:33:31,478 --> 01:33:33,277
after what you've
put me through?
1659
01:33:33,346 --> 01:33:35,508
Let's have a moment
of candor, huh?
1660
01:33:36,577 --> 01:33:38,716
You entered into a business
relationship
1661
01:33:38,785 --> 01:33:41,376
with a man who's exiting
the drug trade.
1662
01:33:41,844 --> 01:33:42,878
Okay?
1663
01:33:43,514 --> 01:33:46,210
Now you might say it's because
you took a shine to me,
1664
01:33:46,279 --> 01:33:48,176
I might say it's
because you fancied
1665
01:33:48,245 --> 01:33:50,178
a walk on the dark side,
well...
1666
01:33:51,551 --> 01:33:53,112
You've had that tonight, mate.
1667
01:33:54,916 --> 01:33:56,414
And now you know it's not for
you,
1668
01:33:56,482 --> 01:33:57,782
and guess what?
1669
01:33:58,449 --> 01:33:59,712
[music picks up]
1670
01:33:59,781 --> 01:34:01,442
It's not for me either.
1671
01:34:02,945 --> 01:34:04,749
'Cause now I'm out.
1672
01:34:05,449 --> 01:34:06,508
You're out?
1673
01:34:07,546 --> 01:34:09,178
I'm out.
1674
01:34:10,012 --> 01:34:12,080
Nine a.m., at the bank.
1675
01:34:12,449 --> 01:34:14,508
[music continues]
1676
01:35:54,413 --> 01:35:56,344
What's the story, boss?
I was about to clock off.
1677
01:35:56,412 --> 01:35:57,948
[Joe]
I got another job for
you.
1678
01:35:58,016 --> 01:35:59,942
A pair of hoods
called Lefty and Beaker.
1679
01:36:00,144 --> 01:36:01,947
I need them sorted out.
1680
01:36:02,149 --> 01:36:05,376
Your night's just about to
get started.
1681
01:36:07,383 --> 01:36:08,508
What a night.
1682
01:36:12,416 --> 01:36:15,947
[music continues]
111831