All language subtitles for Naked.and.Afraid.S03E03.Hearts.of.Darkness.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,737 --> 00:00:05,071 Carrie: What can you do? 2 00:00:05,073 --> 00:00:07,473 Like, I'm trying to see survival skills 3 00:00:07,475 --> 00:00:09,275 that are being shown, and they're nowhere. 4 00:00:09,277 --> 00:00:11,143 They're nowhere to be seen. And you know what? 5 00:00:11,145 --> 00:00:12,945 For you to tell me that you could have done that, 6 00:00:12,947 --> 00:00:14,480 I will rip that [bleep] down right now, 7 00:00:14,482 --> 00:00:16,415 and you can try to rebuild it yourself... 8 00:00:16,417 --> 00:00:17,683 And see what it looks like. 9 00:00:17,685 --> 00:00:20,419 So, do you want to go forward as a team, 10 00:00:20,421 --> 00:00:23,088 or do you want to go forward alone? 11 00:00:23,090 --> 00:00:24,890 There's the option, right? 12 00:00:24,892 --> 00:00:27,560 I'm leaving, because I'm gonna [bleep] freak out. 13 00:00:27,562 --> 00:00:30,095 I know I can be here by myself. 14 00:00:30,097 --> 00:00:33,365 I know I can survive here by myself. 15 00:00:34,168 --> 00:00:37,837 Narrator: In some of the world's harshest environments, 16 00:00:37,839 --> 00:00:39,171 two trained survivalists take on 17 00:00:39,173 --> 00:00:41,507 the most extreme survival challenge. 18 00:00:41,509 --> 00:00:45,578 They have no food, no water, and no clothes. 19 00:00:45,580 --> 00:00:46,311 [ sobbing ] 20 00:00:46,313 --> 00:00:47,513 [ screams ] 21 00:00:47,515 --> 00:00:49,582 and they have no choice but to work together... 22 00:00:49,584 --> 00:00:50,916 Yeah! 23 00:00:50,918 --> 00:00:54,653 ...To survive 21 days in the jungle of cambodia... 24 00:00:54,655 --> 00:00:56,255 Naked and afraid. 25 00:00:56,257 --> 00:00:58,924 Why won't you help me? 26 00:00:58,926 --> 00:01:03,729 Hello, okay, so, I'm gonna take off to the airport, here, soon, 27 00:01:03,731 --> 00:01:07,199 and I am just about to throw all my stuff into a suitcase. 28 00:01:07,201 --> 00:01:09,268 This camera -- it's not the first time 29 00:01:09,270 --> 00:01:12,004 it's been used for the show, and it reeks. 30 00:01:12,006 --> 00:01:15,608 I mean, it stinks like b.O. And campfire. 31 00:01:15,610 --> 00:01:19,478 Man, that's gonna be me soon, stinking like that. 32 00:01:19,480 --> 00:01:21,947 Carrie: Here's my diary cam, machete, 33 00:01:21,949 --> 00:01:24,349 and there's not really any clothes 34 00:01:24,351 --> 00:01:26,152 except the ones I'm wearing, 35 00:01:26,154 --> 00:01:28,353 so that will be very interesting. 36 00:01:28,355 --> 00:01:29,622 Bye. 37 00:01:29,624 --> 00:01:31,423 This is really happening. 38 00:01:31,425 --> 00:01:33,392 I am on my way to cambodia. 39 00:01:39,434 --> 00:01:42,702 I think I have about 50 different emotions 40 00:01:42,704 --> 00:01:44,703 coursing through my body all at the same time. 41 00:01:44,705 --> 00:01:47,239 I'm nervous. I'm excited. I'm apprehensive. 42 00:01:47,241 --> 00:01:49,241 I don't really know how to process 43 00:01:49,243 --> 00:01:51,310 everything that's going on right now. 44 00:01:51,312 --> 00:01:55,981 My motivation in this challenge is my faith and my family. 45 00:01:55,983 --> 00:01:58,116 I hope that my kids can draw what I'm doing 46 00:01:58,118 --> 00:02:00,319 as a source of strength later in their lives. 47 00:02:00,321 --> 00:02:02,788 Carrie: Now that it's coming down to crunch time, 48 00:02:02,790 --> 00:02:03,990 I'm pretty nervous. 49 00:02:03,992 --> 00:02:05,925 What I love about survival 50 00:02:05,927 --> 00:02:08,928 is just finding new ways to push my limits. 51 00:02:08,930 --> 00:02:10,529 Most of my survivor skills 52 00:02:10,531 --> 00:02:13,198 I gained in my four years in the marine corps. 53 00:02:13,200 --> 00:02:14,867 I'm feminine, for sure, 54 00:02:14,869 --> 00:02:18,938 but I think that you don't have to be butch to be a badass. 55 00:02:18,940 --> 00:02:20,873 I'm thinking that this environment's 56 00:02:20,875 --> 00:02:22,074 gonna be pretty tough. 57 00:02:22,076 --> 00:02:24,076 I'm out of my element, for sure. 58 00:02:26,547 --> 00:02:28,747 Narrator: Carrie and tom are being inserted 59 00:02:28,749 --> 00:02:30,950 along the western shore of the matook river 60 00:02:30,952 --> 00:02:33,218 in the dense southern jungle of cambodia. 61 00:02:33,220 --> 00:02:34,754 In this humid climate, 62 00:02:34,756 --> 00:02:38,224 they'll face temperatures that climb well beyond 100 degrees, 63 00:02:38,226 --> 00:02:40,693 creating a dank breeding ground for venomous snakes, 64 00:02:40,695 --> 00:02:43,962 poisonous spiders, and 10-foot siamese crocodiles 65 00:02:43,964 --> 00:02:46,164 that crush their prey with a bite force 66 00:02:46,166 --> 00:02:48,367 of 3,700 pounds per square inch, 67 00:02:48,369 --> 00:02:50,302 the strongest in the world. 68 00:02:51,572 --> 00:02:53,371 Guess it's time to get naked. 69 00:02:53,373 --> 00:02:56,175 I'm doing this challenge just to prove to myself 70 00:02:56,177 --> 00:02:57,309 that I can do it. 71 00:02:57,311 --> 00:02:59,377 I'm gonna use my mental strength 72 00:02:59,379 --> 00:03:02,848 and ride out the physical pain in order to survive. 73 00:03:02,850 --> 00:03:04,116 There is no prize. 74 00:03:04,118 --> 00:03:05,785 It's just, "can you get through it?" 75 00:03:05,787 --> 00:03:07,652 so I just want to prove it to myself. 76 00:03:07,654 --> 00:03:08,787 I want to get through it. 77 00:03:08,789 --> 00:03:11,056 For me, that's the ultimate success. 78 00:03:11,058 --> 00:03:15,060 I'll survive because I really don't have any other option. 79 00:03:15,062 --> 00:03:17,396 I'm not tapping out. 80 00:03:17,398 --> 00:03:19,598 I have the skills, I have the mind power, 81 00:03:19,600 --> 00:03:23,535 so there's really no reason for me not to survive. 82 00:03:23,537 --> 00:03:25,104 Here goes nothing. 83 00:03:33,214 --> 00:03:34,814 Carrie: Hi. 84 00:03:34,816 --> 00:03:36,482 Tom: Wow. I'm gonna go out on a limb 85 00:03:36,484 --> 00:03:37,616 and say you're my partner. Yes. 86 00:03:37,618 --> 00:03:38,817 Hey. I'm tom. Carrie. 87 00:03:38,819 --> 00:03:40,219 Carrie, nice to meet you. Nice to meet you, as well. 88 00:03:40,221 --> 00:03:42,354 I can honestly say this is the first time in 40 years 89 00:03:42,356 --> 00:03:43,955 I've ever met somebody naked, so... 90 00:03:43,957 --> 00:03:44,823 This is the most awkward thing ever. 91 00:03:44,825 --> 00:03:45,957 A little bit. 92 00:03:45,959 --> 00:03:47,425 Where are you from? I'm from tucson. 93 00:03:47,427 --> 00:03:48,694 How about you? Denver. 94 00:03:48,696 --> 00:03:49,561 Denver! Yeah. 95 00:03:49,563 --> 00:03:50,429 All right. Cool. 96 00:03:50,431 --> 00:03:51,563 Yeah. Yeah. 97 00:03:51,565 --> 00:03:53,232 Sweet. [ laughs ] 98 00:03:53,234 --> 00:03:55,301 we'll be all right. Don't worry about it. [ laughs ] 99 00:03:55,303 --> 00:03:56,569 for sure. 100 00:03:56,571 --> 00:03:59,171 Because of his lack of primitive fire skills, 101 00:03:59,173 --> 00:04:00,505 tom has brought a fire starter, 102 00:04:00,507 --> 00:04:03,309 and with the abundance of bamboo in cambodia, 103 00:04:03,311 --> 00:04:04,443 carrie opted for a machete. 104 00:04:04,445 --> 00:04:05,711 Oh, that's a good one. Yep. 105 00:04:05,713 --> 00:04:08,047 Nice. And let's see what else we got. 106 00:04:08,049 --> 00:04:09,648 A map. 107 00:04:09,650 --> 00:04:10,649 Oh, sweet. 108 00:04:10,651 --> 00:04:12,852 Let's figure out where we're gonna go. 109 00:04:12,854 --> 00:04:16,254 Carrie and tom need to find freshwater and a safe location 110 00:04:16,256 --> 00:04:17,857 to base camp for the night. 111 00:04:17,859 --> 00:04:20,459 Their best option is to head inland several miles 112 00:04:20,461 --> 00:04:22,461 through the thick, snake-ridden jungle 113 00:04:22,463 --> 00:04:24,730 to one of the ancillary creeks in the area. 114 00:04:24,732 --> 00:04:26,064 Before coming to cambodia, 115 00:04:26,066 --> 00:04:28,267 carrie and tom were evaluated by experts 116 00:04:28,269 --> 00:04:30,869 and given an overall primitive-survival rating, 117 00:04:30,871 --> 00:04:32,471 or psr. 118 00:04:32,473 --> 00:04:34,940 Their previous military experience 119 00:04:34,942 --> 00:04:37,610 earns them both a base score of 5.0. 120 00:04:37,612 --> 00:04:41,547 Tom's military-officer leadership brings him to a 6.6. 121 00:04:41,549 --> 00:04:44,550 Carrie's mental toughness and primitive-skill set 122 00:04:44,552 --> 00:04:47,686 brings her to a 6.4, just a few points below tom. 123 00:04:47,688 --> 00:04:50,623 Carrie and tom's psr will be reevaluated 124 00:04:50,625 --> 00:04:53,626 at the completion of their 21-day challenge. 125 00:04:59,834 --> 00:05:01,634 So, since this thing's still rolling, 126 00:05:01,636 --> 00:05:03,502 I guess I'll make my first diary cam. 127 00:05:03,504 --> 00:05:05,304 This is -- I just met carrie. 128 00:05:05,306 --> 00:05:06,638 It's looking good. 129 00:05:06,640 --> 00:05:09,308 I think -- I think we'll make a team, 130 00:05:09,310 --> 00:05:10,909 so here we go. 131 00:05:11,512 --> 00:05:13,245 Carrie: So, what do you do? 132 00:05:13,247 --> 00:05:15,914 Tom: Well, I have 14 years in the military... 133 00:05:15,916 --> 00:05:17,716 Nice. ...Which is where I get 134 00:05:17,718 --> 00:05:19,051 most of my experience from. 135 00:05:19,053 --> 00:05:20,318 How about you? 136 00:05:20,320 --> 00:05:22,521 I was in the marine corps for a while, 137 00:05:22,523 --> 00:05:25,390 and now I'm out and doing something totally different. 138 00:05:25,392 --> 00:05:27,826 Okay. Yeah. 139 00:05:27,828 --> 00:05:31,063 So, what made you decide to take on this challenge? 140 00:05:31,065 --> 00:05:34,200 I've always kind of wanted the adventure, really. 141 00:05:34,202 --> 00:05:36,735 Yeah? So, here I am. 142 00:05:36,737 --> 00:05:37,536 [ both chuckle ] 143 00:05:37,538 --> 00:05:39,505 and here we are. 144 00:05:43,210 --> 00:05:45,344 Oh, I should probably also warn you, 145 00:05:45,346 --> 00:05:46,345 I'm fairly klutzy, 146 00:05:46,347 --> 00:05:47,479 so at some point... 147 00:05:47,481 --> 00:05:49,682 You're gonna fall? Yeah. 148 00:05:49,684 --> 00:05:52,151 I will hurt something, break something. [ laughs ] 149 00:05:52,153 --> 00:05:53,018 [ chuckles ] 150 00:05:53,020 --> 00:05:54,820 carrie: He's very talkative 151 00:05:54,822 --> 00:05:57,155 and very, kind of, like, upbeat and happy, 152 00:05:57,157 --> 00:05:58,757 so right now, that's great. 153 00:05:58,759 --> 00:06:00,226 I'm, like, pumped about it, 154 00:06:00,228 --> 00:06:03,028 like, "cool, let's talk and get to know each other." 155 00:06:03,030 --> 00:06:05,497 but I'm sure once I start feeling the pain, 156 00:06:05,499 --> 00:06:08,767 I'm gonna be like, "shut up." 157 00:06:08,769 --> 00:06:12,438 so, what do you think priorities should be, day one? 158 00:06:12,440 --> 00:06:15,908 Definitely first thing we need to do is make shelter. 159 00:06:15,910 --> 00:06:18,910 Yeah, I agree. Bamboo -- that's what we need. 160 00:06:18,912 --> 00:06:22,447 Try to find trees that we can prop it up with. 161 00:06:22,449 --> 00:06:24,316 Have you built shelter with bamboo before? 162 00:06:24,318 --> 00:06:26,652 I have, actually. Oh, good. 163 00:06:26,654 --> 00:06:28,654 It's been a little while, 164 00:06:28,656 --> 00:06:31,723 but it's like riding a bike, I feel. 165 00:06:31,725 --> 00:06:34,993 [ groans ] something just went into my toe. 166 00:06:34,995 --> 00:06:37,529 Just getting denser and denser. 167 00:06:37,531 --> 00:06:40,666 Oh, crap. Watch this. 168 00:06:40,668 --> 00:06:43,002 That went right into my skin. 169 00:06:43,004 --> 00:06:46,138 Ohh. Geez. Carrie: Be really careful. 170 00:06:46,140 --> 00:06:49,141 Ooh! Aah. 171 00:06:49,143 --> 00:06:50,208 You probably want to, 172 00:06:50,210 --> 00:06:51,543 like, hold that one that my foot's on, 173 00:06:51,545 --> 00:06:53,145 'cause it has thorns, and that's gonna -- 174 00:06:53,147 --> 00:06:55,080 [ groans ] yeah, you weren't kidding. 175 00:06:55,082 --> 00:06:56,015 [ laughs ] 176 00:06:56,017 --> 00:06:57,416 I'm just gonna go over that guy. 177 00:06:57,418 --> 00:06:58,950 [ laughs ] I hope. 178 00:06:58,952 --> 00:07:01,420 [ laughs ] all right, we made it. 179 00:07:01,422 --> 00:07:03,389 Thank you for the heads-up. That would not have been fun. 180 00:07:05,826 --> 00:07:08,627 Got a lot of ants on the floor. 181 00:07:08,629 --> 00:07:11,029 You want me to hold your hand while you go down? 182 00:07:11,031 --> 00:07:12,430 I think I'm good. 183 00:07:12,432 --> 00:07:14,900 I'm just, like, really afraid about walking between rocks 184 00:07:14,902 --> 00:07:17,636 when I can't see what's, like, in there, you know? 185 00:07:17,638 --> 00:07:20,639 Yeah. They say there's cobras. 186 00:07:20,641 --> 00:07:23,842 This is prime snake territory. 187 00:07:23,844 --> 00:07:26,912 Narrator: The cambodian jungle is home to over 30 types of snake, 188 00:07:26,914 --> 00:07:29,514 including the highly venomous king cobra, 189 00:07:29,516 --> 00:07:31,116 which can grow up to 18 feet 190 00:07:31,118 --> 00:07:35,321 and strike with a head speed of 50 miles per hour. 191 00:07:37,057 --> 00:07:39,658 We're starting to go down, 192 00:07:39,660 --> 00:07:41,793 which tells me there should be water ahead. 193 00:07:41,795 --> 00:07:42,928 Yep. 194 00:07:46,266 --> 00:07:48,400 It's thinning out a little bit. 195 00:07:48,402 --> 00:07:49,468 Yeah. 196 00:07:49,470 --> 00:07:53,872 These rocks feel good... On my feet. 197 00:07:53,874 --> 00:07:56,075 I think we're approaching... That's definitely water. 198 00:07:56,077 --> 00:07:57,543 ...A water bed, yeah. 199 00:07:57,545 --> 00:08:00,745 I see it. And it's running, thank god. 200 00:08:00,747 --> 00:08:02,214 I think up there is some bamboo 201 00:08:02,216 --> 00:08:04,149 we might be able to get for a shelter. 202 00:08:04,151 --> 00:08:05,417 Yeah. 203 00:08:05,419 --> 00:08:08,887 With a running stream and a wide-open stone clearing, 204 00:08:08,889 --> 00:08:10,022 this site is an ideal area 205 00:08:10,024 --> 00:08:11,890 for carrie and tom to set their base camp. 206 00:08:11,892 --> 00:08:13,158 I'll start cutting the bamboo. 207 00:08:13,160 --> 00:08:14,492 Okay, I'm gonna head down there 208 00:08:14,494 --> 00:08:15,894 and look for some vines. 209 00:08:15,896 --> 00:08:17,362 But it also leaves them 210 00:08:17,364 --> 00:08:19,864 more exposed to the cold cambodian nights, 211 00:08:19,866 --> 00:08:21,699 which can drop into the low 50s. 212 00:08:21,701 --> 00:08:23,168 They'll need to make fire 213 00:08:23,170 --> 00:08:25,437 and build a strong shelter in order to stay warm. 214 00:08:25,439 --> 00:08:28,773 I'm figuring sleep here, yeah? Right here? 215 00:08:28,775 --> 00:08:30,976 'cause that way, we've got the rock? 216 00:08:30,978 --> 00:08:33,312 Yeah. And we'll put the fire here? 217 00:08:33,314 --> 00:08:34,413 Mm-hmm. 218 00:08:40,654 --> 00:08:43,789 All right, I'm gonna cut more floor out of these little guys. 219 00:08:43,791 --> 00:08:46,191 Well, we should make a decision about the bottom, 220 00:08:46,193 --> 00:08:48,060 because I don't want to stand here. 221 00:08:48,062 --> 00:08:50,395 Like, yeah, I can start lashing them, but... 222 00:08:50,397 --> 00:08:52,998 Um...All right. 223 00:08:53,000 --> 00:08:55,734 So, let's -- if we're gonna do this, 224 00:08:55,736 --> 00:08:57,936 we're probably gonna both have to do it at the same time, 225 00:08:57,938 --> 00:08:59,070 you know what I mean? 226 00:08:59,072 --> 00:09:00,338 Well, we can cord it across 227 00:09:00,340 --> 00:09:02,741 and then just start that -- weaving from the back, 228 00:09:02,743 --> 00:09:03,742 where our heads are. 229 00:09:03,744 --> 00:09:05,544 Are you gonna find cord that long? 230 00:09:05,546 --> 00:09:07,079 'cause then you're gonna be stretching that, 231 00:09:07,081 --> 00:09:08,480 we don't know where it's gonna go. 232 00:09:08,482 --> 00:09:10,015 Well, quite honestly, since you're -- I -- 233 00:09:10,017 --> 00:09:11,149 tell me if you disagree, 234 00:09:11,151 --> 00:09:12,551 but I think you're better at this than me, 235 00:09:12,553 --> 00:09:14,753 so if you want to lash that while I hold this, 236 00:09:14,755 --> 00:09:17,222 and then we can trade off and you can do this and that, 237 00:09:17,224 --> 00:09:18,890 I'll start the fire. Okay. 238 00:09:18,892 --> 00:09:21,092 What do you think? Yeah, that's fine. 239 00:09:21,094 --> 00:09:23,762 'cause I abysmally failed so far. 240 00:09:23,764 --> 00:09:25,697 Tom: We still have to get fire for tonight. 241 00:09:25,699 --> 00:09:27,099 If we don't, 242 00:09:27,101 --> 00:09:29,501 it's gonna be incredibly miserable. 243 00:09:29,503 --> 00:09:31,236 It's gonna get cold. 244 00:09:31,238 --> 00:09:33,772 You really need the other person for body heat. 245 00:09:33,774 --> 00:09:37,242 I'm gonna be sleeping naked next to someone I don't know. 246 00:09:37,244 --> 00:09:39,044 It's really kind of unnerving. 247 00:09:39,046 --> 00:09:41,780 It wasn't until I'm here and it's happening 248 00:09:41,782 --> 00:09:43,382 that I'm like, "oh, my gosh. 249 00:09:43,384 --> 00:09:45,717 I'm not really comfortable with this." 250 00:09:45,719 --> 00:09:46,985 I love my wife dearly, 251 00:09:46,987 --> 00:09:49,387 and I would never intentionally jeopardize 252 00:09:49,389 --> 00:09:51,056 anything in our relationship. 253 00:09:51,058 --> 00:09:53,258 We need that fire. 254 00:09:53,260 --> 00:09:57,062 I think we got it going. 255 00:09:57,064 --> 00:09:59,998 Carrie: We have our fire going, 256 00:10:00,000 --> 00:10:04,002 and we actually put down a shelter. 257 00:10:04,004 --> 00:10:08,874 It's not finished, but we're up off the ground. 258 00:10:16,550 --> 00:10:18,483 Carrie: It's [bleep] freezing. 259 00:10:18,485 --> 00:10:20,352 Tom: I think it's gonna be a long night. 260 00:10:24,492 --> 00:10:26,291 I'm sorry. [ chuckles ] 261 00:10:44,311 --> 00:10:50,249 we got the fire going, but it's still cold tonight. 262 00:10:50,251 --> 00:10:53,118 It's a little bit disconcerting for me 263 00:10:53,120 --> 00:10:56,120 that we had to kind of huddle for warmth, 264 00:10:56,122 --> 00:10:59,057 and doing that, I mean, I know it's just for warmth, 265 00:10:59,059 --> 00:11:01,259 but it just still feels kind of wrong. 266 00:11:01,261 --> 00:11:02,861 It's not natural anymore 267 00:11:02,863 --> 00:11:05,397 to be that close to anybody but my wife. 268 00:11:08,736 --> 00:11:13,272 It's so cold here at night. Like, it is unbearable. 269 00:11:13,274 --> 00:11:17,276 The fact that tom has a problem sharing body heat 270 00:11:17,278 --> 00:11:19,277 is absolutely ridiculous. 271 00:11:19,279 --> 00:11:22,548 I have a feeling it's gonna be a rough night. 272 00:11:31,225 --> 00:11:35,893 It's so cold here at night. Like, it is unbearable. 273 00:11:35,895 --> 00:11:40,498 The fact that tom has a problem sharing body heat 274 00:11:40,500 --> 00:11:42,901 is absolutely ridiculous. 275 00:11:54,414 --> 00:11:56,581 Last night was really rough. 276 00:11:56,583 --> 00:12:00,451 It was freezing, and the wind was blowing. 277 00:12:00,453 --> 00:12:02,854 I mean, we tried to, like, keep body heat, 278 00:12:02,856 --> 00:12:03,922 but it was awkward, 279 00:12:03,924 --> 00:12:06,258 and listening to him talk about his -- 280 00:12:06,260 --> 00:12:09,461 like, how mad his wife would be or some [bleep] 281 00:12:09,463 --> 00:12:12,531 I'm like, "I don't care. I don't [bleep] care." 282 00:12:12,533 --> 00:12:14,532 like, that's how I feel, 283 00:12:14,534 --> 00:12:17,602 so I just got out and slept on wood, 284 00:12:17,604 --> 00:12:20,738 which was better. 285 00:12:20,740 --> 00:12:24,676 Narrator: On their first day of their three-week survival challenge, 286 00:12:24,678 --> 00:12:27,279 carrie and tom were unable to complete their shelter, 287 00:12:27,281 --> 00:12:30,214 leaving them exposed to the rapidly dropping temperatures 288 00:12:30,216 --> 00:12:31,616 of the cambodian jungle. 289 00:12:31,618 --> 00:12:33,819 Tom's reluctance to share body heat 290 00:12:33,821 --> 00:12:35,953 added to the difficulty of the situation, 291 00:12:35,955 --> 00:12:39,091 and they both suffered a long and brutally cold night. 292 00:12:39,093 --> 00:12:41,093 Is it okay if I throw this behind you? 293 00:12:41,095 --> 00:12:42,027 Mm-hmm. 294 00:12:45,565 --> 00:12:49,834 Tom: Day two, the plan, first and foremost, is to hydrate. 295 00:12:49,836 --> 00:12:51,703 I didn't think after one day I'd be hurting this much for water, 296 00:12:51,705 --> 00:12:53,038 but right now, I'm just hurting for water. 297 00:12:53,040 --> 00:12:55,373 Narrator: The river water in cambodia 298 00:12:55,375 --> 00:12:57,842 contains potentially dangerous bacteria. 299 00:12:57,844 --> 00:12:59,244 To avoid getting sick, 300 00:12:59,246 --> 00:13:00,912 carrie and tom will need to boil the water 301 00:13:00,914 --> 00:13:02,247 each time they want to hydrate. 302 00:13:02,249 --> 00:13:05,717 Tom: We're using thick bamboo to boil the water in. 303 00:13:05,719 --> 00:13:07,652 Check out this piece. 304 00:13:07,654 --> 00:13:09,187 Nice. Yeah. 305 00:13:09,189 --> 00:13:10,789 When you get a thicker piece, 306 00:13:10,791 --> 00:13:13,058 it's really easy to reuse it over the fire, 307 00:13:13,060 --> 00:13:15,326 and then it actually will hold more water, 308 00:13:15,328 --> 00:13:18,596 so we'll get more water per boil. 309 00:13:18,598 --> 00:13:20,531 You can see it steaming. 310 00:13:20,533 --> 00:13:24,236 Give it a minute and take it out and drink it. 311 00:13:26,807 --> 00:13:30,342 Cheers. Cheers. Whoo! 312 00:13:30,344 --> 00:13:33,411 I'm feeling much better now that I have water. 313 00:13:33,413 --> 00:13:36,148 We had a victory. We need that fire. 314 00:13:36,150 --> 00:13:38,816 It's got to be our number-one priority. 315 00:13:38,818 --> 00:13:42,854 Ahh! [ chuckles ] that was good. 316 00:13:46,560 --> 00:13:48,026 We'll see how tonight is. 317 00:13:48,028 --> 00:13:50,762 Honestly, it can't be worse than last night, 318 00:13:50,764 --> 00:13:52,097 just comfort-wise. 319 00:13:52,099 --> 00:13:53,965 We're a little bit worried, 320 00:13:53,967 --> 00:13:57,302 just 'cause our fire is pretty far away from us. 321 00:13:57,304 --> 00:14:00,705 Um, so, we might get cold. 322 00:14:00,707 --> 00:14:02,306 What else are we doing? Suffering. 323 00:14:02,308 --> 00:14:04,109 Oh. Yes. 324 00:14:04,111 --> 00:14:08,180 Goodbye, guys. Peace out. Bye. 325 00:14:10,117 --> 00:14:12,183 Narrator: Over the next three days, 326 00:14:12,185 --> 00:14:14,386 carrie and tom fortify their shelter, 327 00:14:14,388 --> 00:14:15,921 collect materials, and hydrate. 328 00:14:15,923 --> 00:14:18,523 But a failure to find food 329 00:14:18,525 --> 00:14:20,325 has led to serious malnourishment. 330 00:14:21,862 --> 00:14:24,796 Carrie: He's, like, obsessed with collecting firewood -- 331 00:14:24,798 --> 00:14:26,197 absolutely obsessed with it, 332 00:14:26,199 --> 00:14:29,668 like nothing else matters, 333 00:14:29,670 --> 00:14:34,339 and we've never run out of firewood at night, ever. 334 00:14:38,345 --> 00:14:40,612 Me and tom are very different. 335 00:14:40,614 --> 00:14:42,948 He's fine with setting up shop where we have 336 00:14:42,950 --> 00:14:46,351 and just starving and just making it through the 21 days, 337 00:14:46,353 --> 00:14:49,487 and I feel like I just want more of an experience. 338 00:14:49,489 --> 00:14:51,890 Like, I don't want to go home and be like, 339 00:14:51,892 --> 00:14:54,426 "yeah, I kind of just sat on a rock for 21 days, 340 00:14:54,428 --> 00:14:55,760 and here I am." 341 00:14:55,762 --> 00:14:57,929 like, I just don't -- I just don't want that. 342 00:15:01,902 --> 00:15:03,635 I want to wait a little bit more and warm up 343 00:15:03,637 --> 00:15:05,904 and then go for firewood. 344 00:15:05,906 --> 00:15:08,907 [ clears throat ] all right. 345 00:15:11,011 --> 00:15:13,445 You can make a firewood run, too, if you want. 346 00:15:18,652 --> 00:15:23,121 This [bleep] bores me to death. 347 00:15:23,123 --> 00:15:24,655 We have a functioning site. 348 00:15:24,657 --> 00:15:26,658 We have the basics of what we need. 349 00:15:26,660 --> 00:15:29,127 We need to stick with what we know. 350 00:15:29,129 --> 00:15:30,595 Is that how you want to live? 351 00:15:30,597 --> 00:15:32,464 No, but I think that's how we need to live. 352 00:15:32,466 --> 00:15:34,799 We got water -- I don't -- I mean, 353 00:15:34,801 --> 00:15:37,802 but isn't this about more than just surviving? 354 00:15:37,804 --> 00:15:38,803 No. 355 00:15:38,805 --> 00:15:41,540 This is not about more than just surviving? 356 00:15:41,542 --> 00:15:43,875 Like, honestly, if I have to sit here 357 00:15:43,877 --> 00:15:46,611 and cook water and knit a roof for 21 days, 358 00:15:46,613 --> 00:15:48,146 I will kill myself. 359 00:15:48,148 --> 00:15:51,216 Tom: I'm really taken aback 360 00:15:51,218 --> 00:15:54,018 by her assessing of the situation that we're in. 361 00:15:54,020 --> 00:15:56,421 I'm running ragged. 362 00:15:56,423 --> 00:15:57,889 I'm all for being adventuresome. 363 00:15:57,891 --> 00:15:59,157 I'm all for trapping animals. 364 00:15:59,159 --> 00:16:01,059 I just don't have it in me to do it right now. 365 00:16:03,297 --> 00:16:07,299 Roger that. 366 00:16:07,301 --> 00:16:08,633 I'm tired. I'm hungry. 367 00:16:08,635 --> 00:16:11,703 I've had almost no calories in the last four days. 368 00:16:11,705 --> 00:16:14,840 I feel like there's 369 00:16:14,842 --> 00:16:18,910 a huge disparity in work effort between the two of us right now, 370 00:16:18,912 --> 00:16:20,779 and it's really frustrating me. 371 00:16:23,516 --> 00:16:27,785 Carrie: My plan is to go off on my own, 372 00:16:27,787 --> 00:16:29,654 go adventure a little bit. 373 00:16:29,656 --> 00:16:32,858 I want to find food and just be by myself for a little bit. 374 00:16:32,860 --> 00:16:36,394 I'm just gonna keep walking down the river, 375 00:16:36,396 --> 00:16:40,398 'cause I'm hoping that it leads to saltwater 376 00:16:40,400 --> 00:16:42,267 where I can find something like crabs 377 00:16:42,269 --> 00:16:44,002 or, I don't know, just anything. 378 00:16:44,004 --> 00:16:46,271 I really can't go that much farther 379 00:16:46,273 --> 00:16:48,473 'cause I'm freaking getting tired. 380 00:16:48,475 --> 00:16:50,675 I just keep hearing faster water. 381 00:16:57,951 --> 00:17:02,954 I probably have been hiking for like a mile or so. 382 00:17:02,956 --> 00:17:06,757 I'm hoping that this ends to water. 383 00:17:06,759 --> 00:17:10,028 Oh [bleep] yes! 384 00:17:10,030 --> 00:17:11,162 Perfect. 385 00:17:11,164 --> 00:17:14,032 Did not realize how claustrophobic I was 386 00:17:14,034 --> 00:17:15,233 until just now, 387 00:17:15,235 --> 00:17:18,836 and this clearing is amazing. 388 00:17:18,838 --> 00:17:21,572 Narrator: Carrie's excursion isn't without its risks. 389 00:17:21,574 --> 00:17:24,042 She has unknowingly trekked directly into a cove 390 00:17:24,044 --> 00:17:26,811 where crocodiles frequently hunt. 391 00:17:33,052 --> 00:17:36,721 Think I see some shellfish. 392 00:17:36,723 --> 00:17:42,460 I found a plethora of clams, and I am super excited. 393 00:17:42,462 --> 00:17:45,663 These are going to make a great meal. 394 00:17:45,665 --> 00:17:49,601 Totally worth the trek out here. I am so pumped. 395 00:17:49,603 --> 00:17:52,803 Another one. 396 00:17:52,805 --> 00:17:57,742 At least we have a food source, if we want to make this trek. 397 00:17:57,744 --> 00:18:00,211 I did not want to stay at camp, 398 00:18:00,213 --> 00:18:01,746 and I took a risk, 399 00:18:01,748 --> 00:18:04,716 and it paid out, so I'm super pumped. 400 00:18:07,554 --> 00:18:10,555 Dude, I walked probably like a mile up the river... 401 00:18:10,557 --> 00:18:11,956 Yeah. 402 00:18:11,958 --> 00:18:14,359 ...Came to the clearing of, like, the ocean and stuff, 403 00:18:14,361 --> 00:18:18,429 noticed that there's like hundreds of clamshells 404 00:18:18,431 --> 00:18:20,564 broken everywhere... Yeah? 405 00:18:20,566 --> 00:18:22,833 ...So I dove and found some, 406 00:18:22,835 --> 00:18:25,169 so we're definitely eating clams tonight. 407 00:18:25,171 --> 00:18:27,572 I actually filmed it for you to see, too. 408 00:18:27,574 --> 00:18:28,373 It's a mile each way? 409 00:18:28,375 --> 00:18:29,507 It's probably about a mile. 410 00:18:29,509 --> 00:18:30,642 All right. 411 00:18:30,644 --> 00:18:31,709 Gonna drink some water, though. 412 00:18:31,711 --> 00:18:33,244 We should try cooking some. Yeah. 413 00:18:36,449 --> 00:18:38,783 Yeah, let's start a fire, have some lunch. 414 00:18:38,785 --> 00:18:41,185 Do we have any small tinder? 415 00:18:41,187 --> 00:18:45,323 Um...No, I was...Preoccupied, kind of. 416 00:18:45,325 --> 00:18:48,393 I was anticipating that she was gonna bring back tinder. 417 00:18:48,395 --> 00:18:50,929 She had said that that was one of the things 418 00:18:50,931 --> 00:18:52,797 she was going to do on her trek. 419 00:18:52,799 --> 00:18:56,201 All right, I'm gonna get, then...Some tinder. 420 00:18:56,203 --> 00:18:59,470 I doubt we have anything left there to start with. 421 00:18:59,472 --> 00:19:01,672 Got fire starter there. 422 00:19:01,674 --> 00:19:03,407 Um...Can you make some small sticks, 423 00:19:03,409 --> 00:19:05,076 best you can, with the stuff we got? 424 00:19:05,078 --> 00:19:06,611 Yeah, I need to drink some water first, 425 00:19:06,613 --> 00:19:07,879 'cause I am dying. 426 00:19:07,881 --> 00:19:11,682 Oh, yeah. Have at it. I think we got two left. 427 00:19:11,684 --> 00:19:16,020 She doesn't necessarily see the value in... 428 00:19:16,022 --> 00:19:18,089 The items that we have if they just appear. 429 00:19:18,091 --> 00:19:20,158 Tom: I need water in it. 430 00:19:20,160 --> 00:19:23,361 What do you want me to do, go get the water? 431 00:19:23,363 --> 00:19:24,829 Yeah. Huh? 432 00:19:24,831 --> 00:19:27,965 Yes, or move so I can set it up. 433 00:19:27,967 --> 00:19:30,568 Go set it up, then, dude. 434 00:19:30,570 --> 00:19:33,838 Uh-oh. Aw, crap. 435 00:19:45,986 --> 00:19:50,455 So, I kind of feel like we should have a chat. 436 00:19:50,457 --> 00:19:51,856 What's going on? 437 00:19:51,858 --> 00:19:54,459 I feel like you try to make me feel bad 438 00:19:54,461 --> 00:19:56,728 for, not wanting to cut bamboo all day 439 00:19:56,730 --> 00:19:57,695 and, like... 440 00:19:57,697 --> 00:19:59,064 No, when you left, 441 00:19:59,066 --> 00:20:00,264 you said you were gonna get firewood and bring it back. 442 00:20:00,266 --> 00:20:02,600 No, I said I was gonna go down to the ocean. 443 00:20:02,602 --> 00:20:04,602 Right, and come back with firewood. 444 00:20:04,604 --> 00:20:06,337 Yeah, but I came back with food. 445 00:20:06,339 --> 00:20:08,273 Right, but we had no way to cook it. 446 00:20:08,275 --> 00:20:10,341 See, like, this is what pisses me off. 447 00:20:10,343 --> 00:20:13,010 First of all, there was a lot of firewood -- 448 00:20:13,012 --> 00:20:14,746 enough here to make fire. 449 00:20:14,748 --> 00:20:17,482 Second of all, I trekked down there, you know. 450 00:20:17,484 --> 00:20:19,750 My feet are tore up, too. I came back with clams. 451 00:20:19,752 --> 00:20:21,152 And instead of you being like, 452 00:20:21,154 --> 00:20:22,821 "oh, cool, like, you brought food," 453 00:20:22,823 --> 00:20:25,290 you were like, "well, now we need tinder to make fire." 454 00:20:25,292 --> 00:20:27,025 like, that's pretty much what you did, 455 00:20:27,027 --> 00:20:29,160 and then that's immediately why I was pissed off. 456 00:20:29,162 --> 00:20:31,029 First thing I said to you was "good job." 457 00:20:31,031 --> 00:20:32,831 well, but I was like, "what happened here? 458 00:20:32,833 --> 00:20:37,368 Like, nothing has gone on here at all," so for me... 459 00:20:37,370 --> 00:20:39,437 I got the bigger wood. 460 00:20:39,439 --> 00:20:43,908 I made another one of those. I reinforced the shelter. 461 00:20:43,910 --> 00:20:45,910 Like, I'm trying to see survival skills 462 00:20:45,912 --> 00:20:47,979 that are being shown, and they're nowhere. 463 00:20:47,981 --> 00:20:49,848 They're nowhere to be seen. And you know what? 464 00:20:49,850 --> 00:20:51,782 For you to tell me that you could have done that, 465 00:20:51,784 --> 00:20:53,451 I will rip that [bleep] down right now, 466 00:20:53,453 --> 00:20:55,053 and you can try to rebuild it yourself 467 00:20:55,055 --> 00:20:56,454 and see what it looks like. 468 00:20:56,456 --> 00:20:58,523 Besides freaking chop down bamboo, 469 00:20:58,525 --> 00:21:01,859 gather firewood, what can you do? 470 00:21:01,861 --> 00:21:04,128 It's affecting me mentally, not physically, 471 00:21:04,130 --> 00:21:06,264 'cause I know I can be here by myself. 472 00:21:06,266 --> 00:21:08,133 I know I can survive here by myself. 473 00:21:10,203 --> 00:21:14,405 Okay. And your point? 474 00:21:14,407 --> 00:21:18,543 If you left tomorrow, I would be fine. 475 00:21:18,545 --> 00:21:21,880 And I would be leaving on the 21st day. 476 00:21:21,882 --> 00:21:23,681 Well, I'm not leaving before the 21st day. 477 00:21:23,683 --> 00:21:24,749 Good. 478 00:21:24,751 --> 00:21:26,017 And I'm glad you're not either. 479 00:21:26,019 --> 00:21:30,155 And I hope that... That things change. 480 00:21:32,759 --> 00:21:35,826 So, do you want to go forward as a team, 481 00:21:35,828 --> 00:21:38,495 or do you want to go forward alone? 482 00:21:38,497 --> 00:21:40,899 There's the option, right? 483 00:22:02,455 --> 00:22:07,258 You want to try and talk again, or do you want space? 484 00:22:07,260 --> 00:22:09,126 I mean, I'm willing to talk if you want to. 485 00:22:09,128 --> 00:22:10,128 All right. 486 00:22:11,731 --> 00:22:15,800 Whatever. Whatever to make it through this. 487 00:22:15,802 --> 00:22:17,468 Even though we have clashes, 488 00:22:17,470 --> 00:22:18,536 underneath that, 489 00:22:18,538 --> 00:22:20,872 I think we're still working well as a team. 490 00:22:20,874 --> 00:22:23,808 Well, I mean, what's the other -- I'm not leaving. 491 00:22:23,810 --> 00:22:25,543 For one of us to leave 492 00:22:25,545 --> 00:22:28,079 would be putting one of them out dramatically, 493 00:22:28,081 --> 00:22:31,081 so I'm definitely not going anywhere. 494 00:22:31,083 --> 00:22:33,017 Okay. I agree. 495 00:22:33,019 --> 00:22:34,218 So, great. 496 00:22:34,220 --> 00:22:35,753 Well, I say that we just try to get through it. 497 00:22:37,623 --> 00:22:40,625 Even though I disagree with almost everything she said, 498 00:22:40,627 --> 00:22:43,294 you know, it's not about dwelling in the past. 499 00:22:43,296 --> 00:22:46,164 I still firmly believe that we're much better together 500 00:22:46,166 --> 00:22:47,899 than we could be alone. 501 00:22:47,901 --> 00:22:49,433 Time will tell. 502 00:22:49,435 --> 00:22:51,502 Carrie: So, since the argument with tom, 503 00:22:51,504 --> 00:22:54,438 I think I'm just gonna keep my distance for a little while, 504 00:22:54,440 --> 00:22:56,240 see how things play out. 505 00:22:56,242 --> 00:22:59,043 We don't communicate the same way. 506 00:22:59,045 --> 00:23:00,378 You know, I think my best bet 507 00:23:00,380 --> 00:23:02,180 is just to stay away for a little while. 508 00:23:13,727 --> 00:23:17,528 Tom: I haven't let carrie's moods really threaten me mentally. 509 00:23:17,530 --> 00:23:19,330 At this point, I just block it out. 510 00:23:19,332 --> 00:23:21,132 She's gonna do what she's gonna do, 511 00:23:21,134 --> 00:23:23,735 and I'm quite capable of keeping myself 512 00:23:23,737 --> 00:23:25,470 entertained in my own mind. 513 00:23:25,472 --> 00:23:28,940 Lately, I think, her...Moods 514 00:23:28,942 --> 00:23:33,878 have started to... Have a detrimental effect 515 00:23:33,880 --> 00:23:35,813 on what she is or isn't doing in camp 516 00:23:35,815 --> 00:23:39,417 which helps our survival, and that annoys me. 517 00:23:39,419 --> 00:23:41,285 I wonder a lot how different 518 00:23:41,287 --> 00:23:44,222 this would have been with a different partner. 519 00:23:44,224 --> 00:23:46,557 Carrie: I think that the elements 520 00:23:46,559 --> 00:23:49,360 are definitely affecting both of us mentally. 521 00:23:49,362 --> 00:23:52,563 I think that he should have never came out here. 522 00:23:52,565 --> 00:23:54,631 I think that he probably camps in an r.V. 523 00:23:54,633 --> 00:23:56,501 This is not his thing, which is fine. 524 00:23:56,503 --> 00:23:58,436 It's not a lot of people's things. 525 00:23:58,438 --> 00:24:00,438 But at the same time, know your partnered 526 00:24:00,440 --> 00:24:02,573 with someone that probably wants to be here, 527 00:24:02,575 --> 00:24:04,375 and you're just dragging them down, 528 00:24:04,377 --> 00:24:05,777 and at this point, 529 00:24:05,779 --> 00:24:07,779 I feel like I have a weight just dragging me down. 530 00:24:22,061 --> 00:24:25,463 Tom: For me to stand there, 531 00:24:25,465 --> 00:24:29,600 trying to, you know, lift a, I don't know, 150-pound log -- 532 00:24:29,602 --> 00:24:31,268 in my world, 533 00:24:31,270 --> 00:24:33,537 you see someone hurting or you see someone struggling, 534 00:24:33,539 --> 00:24:35,540 you immediately go to the aid of that person. 535 00:24:35,542 --> 00:24:37,274 [ grunts ] 536 00:24:37,276 --> 00:24:38,409 [ sighs ] 537 00:24:38,411 --> 00:24:39,544 it's just so weird to me. 538 00:24:39,546 --> 00:24:41,012 You stand there holding this thing 539 00:24:41,014 --> 00:24:43,648 with a person 10 feet from you. 540 00:24:45,018 --> 00:24:46,684 [ grunts ] 541 00:24:49,622 --> 00:24:53,024 just in your head, you're like, "why won't you help me?" 542 00:24:53,026 --> 00:24:55,426 [ grunts ] 543 00:24:55,428 --> 00:25:00,965 it's just an...Interesting new view of things for me. 544 00:25:00,967 --> 00:25:02,934 [ grunts ] 545 00:25:07,640 --> 00:25:08,973 carrie: This reminds me 546 00:25:08,975 --> 00:25:11,175 of when you're going through a breakup with someone 547 00:25:11,177 --> 00:25:13,778 and, like, you guys can't stand each other, 548 00:25:13,780 --> 00:25:15,380 but, like, you won't leave 549 00:25:15,382 --> 00:25:18,049 because, like, you guys have a dog together 550 00:25:18,051 --> 00:25:20,451 or, like, your cds are in his truck, 551 00:25:20,453 --> 00:25:22,319 or, like, something like that. 552 00:25:22,321 --> 00:25:25,389 That's exactly what this feels like. 553 00:25:25,391 --> 00:25:28,392 I've been a relationship like that. 554 00:25:28,394 --> 00:25:31,029 But don't worry. I got my cds back. 555 00:25:38,271 --> 00:25:43,207 Carrie: So, it's just a really windy night... 556 00:25:43,209 --> 00:25:47,011 Which makes it really hard to sleep. 557 00:25:47,013 --> 00:25:50,615 I think maybe my mood might be fluctuating a lot 558 00:25:50,617 --> 00:25:56,153 because we didn't eat, and now I feel super ill, and... 559 00:25:56,155 --> 00:25:59,624 Bug -- all right. Bye. 560 00:26:07,700 --> 00:26:09,500 Narrator: Over the last 18 days, 561 00:26:09,502 --> 00:26:11,435 tom and carrie have only consumed 562 00:26:11,437 --> 00:26:14,105 the caloric equivalent of 5 1/2 bananas each. 563 00:26:14,107 --> 00:26:17,108 With extremely strenuous extraction journey looming, 564 00:26:17,110 --> 00:26:20,911 they are desperate to find food for energy. 565 00:26:20,913 --> 00:26:23,314 So, I'm thinking today kind of needs to be food-focused. 566 00:26:23,316 --> 00:26:24,649 What do you think? Mm-hmm. 567 00:26:24,651 --> 00:26:25,983 If you're okay, 568 00:26:25,985 --> 00:26:28,653 what if I went back to clam beach 569 00:26:28,655 --> 00:26:31,855 and tried to get clams? 570 00:26:31,857 --> 00:26:34,258 You want to just go down there? 571 00:26:34,260 --> 00:26:36,793 I will just go down there. 572 00:26:36,795 --> 00:26:39,930 If you could keep the fire going while I'm away 573 00:26:39,932 --> 00:26:41,198 and get firewood, 574 00:26:41,200 --> 00:26:43,734 if I come back with clams, there's a nice meal for us. 575 00:26:43,736 --> 00:26:45,870 I mean, if you want to go to clam beach, you go to clam beach. 576 00:26:45,872 --> 00:26:47,404 I'll collect firewood. I'm fine with that. 577 00:26:47,406 --> 00:26:48,873 We just need to do something. 578 00:26:48,875 --> 00:26:50,608 It's so late in the day, and I'm, like, already over it, 579 00:26:50,610 --> 00:26:54,212 'cause it's about to get hot. 580 00:26:54,214 --> 00:26:55,279 Yeah. 581 00:26:55,281 --> 00:26:58,082 Yeah, let's just get moving... 582 00:26:58,084 --> 00:27:00,684 And drink water. 583 00:27:00,686 --> 00:27:03,621 Tom: I do not want to go another day without eating. 584 00:27:03,623 --> 00:27:06,090 We need energy. We need clarity of mind. 585 00:27:06,092 --> 00:27:08,960 We need to be able to kind of congeal as a team again. 586 00:27:08,962 --> 00:27:12,829 We're not there right now, and it's hard. 587 00:27:12,831 --> 00:27:15,600 Lord, let there be clams today. 588 00:27:21,441 --> 00:27:24,642 Well, this visibility sure is a lot better. 589 00:27:28,047 --> 00:27:29,580 The tide pulls back a little bit. 590 00:27:29,582 --> 00:27:31,048 I think this is a good place to dig. 591 00:27:31,050 --> 00:27:36,053 Nice, soft sand, and it's susceptible to the tides. 592 00:27:36,055 --> 00:27:39,924 But this is prime location for snakes. 593 00:27:39,926 --> 00:27:44,995 For a minute I thought I had two... 594 00:27:44,997 --> 00:27:46,330 But I have none. 595 00:27:54,540 --> 00:27:59,477 Come out, come out, wherever you are. 596 00:27:59,479 --> 00:28:03,481 I will imagine some butter sauce... 597 00:28:03,483 --> 00:28:05,683 Cold glass of beer. 598 00:28:07,686 --> 00:28:09,286 [ sighs ] 599 00:28:09,288 --> 00:28:11,756 I hope I'm not cursing myself, but I really do have confidence 600 00:28:11,758 --> 00:28:13,357 that I'll be able to get a few clams. 601 00:28:13,359 --> 00:28:14,692 But it's very difficult 602 00:28:14,694 --> 00:28:17,028 for someone to get the food needed for two, 603 00:28:17,030 --> 00:28:18,296 as opposed to one. 604 00:28:18,298 --> 00:28:20,064 It means some serious sacrifice. 605 00:28:23,770 --> 00:28:26,170 Oh, bingo! 606 00:28:26,172 --> 00:28:28,105 Got one! 607 00:28:28,107 --> 00:28:29,774 The trip was not wasted. 608 00:28:35,981 --> 00:28:40,318 Tom: Hey, partner. Carrie: How'd it go? 609 00:28:40,320 --> 00:28:46,390 Uh...It was all right. I got seven clams. 610 00:28:46,392 --> 00:28:50,127 You want to video, and I'll go into santa's bag? 611 00:28:50,129 --> 00:28:53,264 Clam one. Nice. Score. 612 00:28:53,266 --> 00:28:54,732 Clam two. 613 00:28:54,734 --> 00:28:56,933 Carrie: I thought that maybe he might get some clams, 614 00:28:56,935 --> 00:28:59,136 just 'cause he was going a different time of the day, 615 00:28:59,138 --> 00:29:01,005 but I didn't realize it would be that many. 616 00:29:01,007 --> 00:29:03,407 You know, clam beach just keeps on giving. 617 00:29:03,409 --> 00:29:07,945 [ groans ] number seven was dead. 618 00:29:07,947 --> 00:29:09,947 It fooled me. Yeah. Six is good. 619 00:29:09,949 --> 00:29:11,616 Good, even number. 620 00:29:13,620 --> 00:29:17,822 Wow. That got hot fast. 621 00:29:17,824 --> 00:29:20,758 One awesome clam. 622 00:29:20,760 --> 00:29:23,828 Doesn't seem like much, but it's packed with energy. 623 00:29:26,499 --> 00:29:30,568 Carrie popped open her clam to find... 624 00:29:30,570 --> 00:29:32,970 It's empty -- a dead clam. 625 00:29:39,979 --> 00:29:43,513 So, my lovely seven awesome clams for food 626 00:29:43,515 --> 00:29:44,682 has now gone down to five. 627 00:29:49,389 --> 00:29:51,789 Oh. Aw, son of a... 628 00:29:51,791 --> 00:29:54,525 Did it fall out? No, it's empty. 629 00:29:54,527 --> 00:29:58,195 How did it -- but it purged itself like they always do. 630 00:29:58,197 --> 00:30:01,132 I think -- like, I think they're, like, dead. 631 00:30:01,134 --> 00:30:02,867 That's bad, too. Mm-hmm. 632 00:30:02,869 --> 00:30:04,735 Carrie: We have a saying for the military -- 633 00:30:04,737 --> 00:30:07,271 "officers give orders and can do nothing." 634 00:30:07,273 --> 00:30:09,873 and that's exactly what's going on here. 635 00:30:09,875 --> 00:30:13,811 I think that just, like, the lack of food and all that 636 00:30:13,813 --> 00:30:15,545 is taking a toll. 637 00:30:15,547 --> 00:30:22,219 Like, can't help but wish that I just had a different partner. 638 00:30:22,221 --> 00:30:24,688 [ voice breaking ] right now, I just feel like I'm -- 639 00:30:24,690 --> 00:30:27,023 like, even though there's someone there, 640 00:30:27,025 --> 00:30:28,992 I'm just kind of, like, on my own. 641 00:30:28,994 --> 00:30:31,495 [ sniffles ] 642 00:30:31,497 --> 00:30:33,397 [ sighs ] 643 00:30:36,635 --> 00:30:39,503 I'm just [bleep] hungry. 644 00:30:39,505 --> 00:30:41,238 I just, like, came into this thinking 645 00:30:41,240 --> 00:30:43,039 that I was gonna, like, be with someone 646 00:30:43,041 --> 00:30:46,444 who -- like, be with a man 647 00:30:46,446 --> 00:30:49,080 that was, like cap-- like, had skills. 648 00:30:55,788 --> 00:30:59,924 Can it please be tomorrow yet? 649 00:30:59,926 --> 00:31:05,062 I cannot do this anymore. 650 00:31:07,733 --> 00:31:10,234 Last night, thank god. 651 00:31:27,086 --> 00:31:29,019 Here you go. 652 00:31:29,021 --> 00:31:30,754 I don't think there's anything in this, is there? 653 00:31:30,756 --> 00:31:33,958 Oh, I didn't [chuckles] I didn't check. 654 00:31:33,960 --> 00:31:37,428 So, it is our last day here. 655 00:31:37,430 --> 00:31:39,763 We've already made a round of water, 656 00:31:39,765 --> 00:31:41,031 and we're working on the second one, 657 00:31:41,033 --> 00:31:42,032 'cause our plan is to chug some water 658 00:31:42,034 --> 00:31:43,300 before we make our trek 659 00:31:43,302 --> 00:31:46,103 and then carry some with us down there. 660 00:31:46,105 --> 00:31:50,241 We'll probably take off after we boil another round of water. 661 00:31:52,044 --> 00:31:53,844 Tom: Oh, son of a... 662 00:31:53,846 --> 00:31:59,517 Shoot on a stick. 663 00:31:59,519 --> 00:32:01,117 [ groans ] 664 00:32:01,119 --> 00:32:03,354 well, we might want to do another round now. 665 00:32:05,458 --> 00:32:07,725 Yep. You think? 666 00:32:07,727 --> 00:32:13,730 Yeah. There's no water. 667 00:32:13,732 --> 00:32:16,267 On a normal day, I wouldn't have been annoyed, 668 00:32:16,269 --> 00:32:17,535 'cause I'd have been like, 669 00:32:17,537 --> 00:32:19,937 "oh, let's just boil more water. No biggie." 670 00:32:19,939 --> 00:32:22,806 but on a day like this, for them all just to get knocked over 671 00:32:22,808 --> 00:32:25,276 and it didn't have to happen -- 672 00:32:25,278 --> 00:32:26,610 like, I kind of glanced over. 673 00:32:26,612 --> 00:32:28,946 He's standing there next to the rock, just staring, 674 00:32:28,948 --> 00:32:31,081 with a little [bleep] grin on his face, like always, 675 00:32:31,083 --> 00:32:32,549 and I'm just -- I notice it, 676 00:32:32,551 --> 00:32:34,818 and I've dealt with men like him before. 677 00:32:34,820 --> 00:32:37,354 [bleep] I'm gonna drop this. 678 00:32:37,356 --> 00:32:39,023 [bleep] [bleep] 679 00:32:39,025 --> 00:32:39,924 [ sighs ] 680 00:32:41,761 --> 00:32:43,828 are the other ones boiling, too? 681 00:32:43,830 --> 00:32:45,496 No. A couple of them. Why? 682 00:32:45,498 --> 00:32:46,897 'cause we could just pull the fire away 683 00:32:46,899 --> 00:32:48,065 and let them cool there. 684 00:32:50,035 --> 00:32:51,769 Yeah, this isn't gonna work. 685 00:32:51,771 --> 00:32:54,038 Don't worry, tom. Don't get up. It's fine. 686 00:32:54,040 --> 00:32:55,706 Wha-- what do you want me to do? 687 00:32:55,708 --> 00:32:56,774 It's fine. 688 00:32:56,776 --> 00:32:58,842 What do you want me to do, carrie? 689 00:32:58,844 --> 00:33:00,544 Do your feet hurt that bad 690 00:33:00,546 --> 00:33:03,581 that you can't [bleep] walk from here to there?! 691 00:33:03,583 --> 00:33:05,649 I would say let's leave them there, 692 00:33:05,651 --> 00:33:07,518 boil them all, pull the fire away, 693 00:33:07,520 --> 00:33:08,652 and let it cool. 694 00:33:08,654 --> 00:33:10,721 Okay, well, you're sitting here being like, 695 00:33:10,723 --> 00:33:12,255 "are they boiling? Are they boiling?" 696 00:33:12,257 --> 00:33:13,323 they're not all boiling. 697 00:33:13,325 --> 00:33:14,658 You -- I mean, we had them boiled. 698 00:33:14,660 --> 00:33:15,792 They all got knocked over, 699 00:33:15,794 --> 00:33:17,328 so now we're at the [bleep] again. 700 00:33:17,330 --> 00:33:18,595 We sit here and let them, 701 00:33:18,597 --> 00:33:20,397 we're gonna not even make it down there forever 702 00:33:20,399 --> 00:33:22,066 because we're gonna be sitting here 703 00:33:22,068 --> 00:33:23,199 waiting for these to cool. 704 00:33:23,201 --> 00:33:26,269 Tom: I know carrie is definitely frustrated 705 00:33:26,271 --> 00:33:29,339 with the loss of the water, 706 00:33:29,341 --> 00:33:33,610 but, you know, I'm definitely, at this point, 707 00:33:33,612 --> 00:33:36,547 tired of the emotional roller coaster with carrie. 708 00:33:36,549 --> 00:33:38,148 Go sit back down. I'll do it. 709 00:33:38,150 --> 00:33:39,216 All right. 710 00:33:42,554 --> 00:33:44,822 Nice passive-aggressiveness. That's really cool. 711 00:33:44,824 --> 00:33:46,690 Well, that's what you're doing. 712 00:33:46,692 --> 00:33:48,158 Carrie: He knocked over all the water, 713 00:33:48,160 --> 00:33:50,828 but for some reason, I'm helping remake them all. 714 00:33:50,830 --> 00:33:52,562 Like, do I have to hold your hand?! 715 00:33:52,564 --> 00:33:54,231 No, you definitely, most definitely, 716 00:33:54,233 --> 00:33:55,699 do not have to hold my hand. 717 00:33:55,701 --> 00:33:56,900 I don't give a crap. 718 00:33:56,902 --> 00:33:59,169 I've been getting it all this trip. 719 00:33:59,171 --> 00:34:00,904 You've been getting it all this trip? 720 00:34:00,906 --> 00:34:01,972 Yes. Wow. 721 00:34:01,974 --> 00:34:04,642 [bleep] hell. 722 00:34:04,644 --> 00:34:07,444 Are you kidding me? You are deluded. 723 00:34:07,446 --> 00:34:10,447 I'm leaving, because I'm gonna [bleep] freak out. 724 00:34:10,449 --> 00:34:11,915 You're [bleep] deluded. 725 00:34:11,917 --> 00:34:13,384 I'm gonna go out on my own. 726 00:34:22,194 --> 00:34:24,461 Narrator: Carrie and tom have reached the last day 727 00:34:24,463 --> 00:34:26,530 of their 21-day survival challenge 728 00:34:26,532 --> 00:34:27,531 in the cambodian jungle. 729 00:34:27,533 --> 00:34:29,400 Before they began, they were both given 730 00:34:29,402 --> 00:34:31,935 a primitive-survival rating, or psr. 731 00:34:31,937 --> 00:34:34,004 Tom's proficiency at building 732 00:34:34,006 --> 00:34:36,339 and maintaining a fire have earned him high marks, 733 00:34:36,341 --> 00:34:37,875 but his conservative approach 734 00:34:37,877 --> 00:34:39,543 has resulted in missed opportunities. 735 00:34:39,545 --> 00:34:41,946 Carrie has displayed impressive skills 736 00:34:41,948 --> 00:34:43,814 in shelter building and food collection, 737 00:34:43,816 --> 00:34:46,616 but her stubborn sense of independence 738 00:34:46,618 --> 00:34:49,086 has contributed significantly to the tension within the team. 739 00:34:49,088 --> 00:34:51,622 Now, with the demanding final journey ahead of them, 740 00:34:51,624 --> 00:34:54,692 they still have a chance to come together 741 00:34:54,694 --> 00:34:56,961 and improve their ratings, but time is running out. 742 00:35:07,305 --> 00:35:10,174 Narrator: On the final day of their 21-day challenge, 743 00:35:10,176 --> 00:35:12,042 carrie and tom's plans to prepare water 744 00:35:12,044 --> 00:35:14,044 for their long and taxing extraction journey 745 00:35:14,046 --> 00:35:15,779 have met with disaster. 746 00:35:15,781 --> 00:35:17,715 Tom: Oh, son of a... 747 00:35:17,717 --> 00:35:21,385 Shoot on a stick. 748 00:35:21,387 --> 00:35:23,553 And once again, they are at odds. 749 00:35:23,555 --> 00:35:25,255 Do your feet hurt that bad 750 00:35:25,257 --> 00:35:28,391 that you can't [bleep] walk from here to there?! 751 00:35:28,393 --> 00:35:29,726 He knocked over all the water, 752 00:35:29,728 --> 00:35:31,928 but for some reason, I'm helping remake them all. 753 00:35:31,930 --> 00:35:33,731 Like, do I have to hold your hand?! 754 00:35:33,733 --> 00:35:35,666 No, you definitely, most definitely, 755 00:35:35,668 --> 00:35:37,201 do not have to hold my hand. 756 00:35:37,203 --> 00:35:38,535 I don't give a crap. 757 00:35:38,537 --> 00:35:40,804 I've been getting it all this trip. 758 00:35:40,806 --> 00:35:42,406 You've been getting it all this trip? 759 00:35:42,408 --> 00:35:43,674 Yes. Wow. 760 00:35:43,676 --> 00:35:46,142 [bleep] hell. 761 00:35:46,144 --> 00:35:49,079 Are you kidding me? You are deluded. 762 00:35:49,081 --> 00:35:52,148 I'm leaving, because I'm gonna [bleep] freak out. 763 00:35:52,150 --> 00:35:53,484 You're [bleep] deluded. 764 00:35:53,486 --> 00:35:56,887 I'm gonna go out on my own. 765 00:35:56,889 --> 00:35:59,623 [ sighing ] that sucks. 766 00:35:59,625 --> 00:36:02,559 Tom: And carrie's gone. She kept on going. 767 00:36:02,561 --> 00:36:03,960 I have no idea where she is. 768 00:36:03,962 --> 00:36:07,698 She just left me behind. 769 00:36:09,835 --> 00:36:11,835 I couldn't tell you. She took off. 770 00:36:11,837 --> 00:36:14,872 [ sighs ] 771 00:36:17,576 --> 00:36:19,476 hey, carrie, where are you? 772 00:36:21,380 --> 00:36:22,846 I don't have a way of knowing 773 00:36:22,848 --> 00:36:25,182 where the map depicts the extraction zone, 774 00:36:25,184 --> 00:36:27,317 so I don't want to be sitting somewhere 775 00:36:27,319 --> 00:36:29,853 where I can't get to the darn thing 776 00:36:29,855 --> 00:36:30,921 and I miss my extraction. 777 00:36:30,923 --> 00:36:34,224 Carrie, are you around here? 778 00:36:36,796 --> 00:36:38,929 Carrie, where are you? 779 00:36:38,931 --> 00:36:43,133 If she's answering, I can't hear her. 780 00:36:43,135 --> 00:36:45,602 I don't see carrie. She's not answering me. 781 00:36:45,604 --> 00:36:47,738 I don't know exactly where she is. 782 00:36:47,740 --> 00:36:51,608 [ groans ] ow. [ sighs ] 783 00:36:51,610 --> 00:36:53,643 this is why she's not a survivalist. 784 00:36:53,645 --> 00:36:56,079 This is why this is an adventure for her, 785 00:36:56,081 --> 00:36:59,016 not something to really practice survival skills with, 786 00:36:59,018 --> 00:37:02,486 and I'm freaking smoked, and I'm really exhausted, 787 00:37:02,488 --> 00:37:04,254 and I'm so tired right now. 788 00:37:07,893 --> 00:37:11,695 Tom: What the [bleep] carrie. 789 00:37:11,697 --> 00:37:15,431 Carrie: I got pissed off. I can tell. 790 00:37:15,433 --> 00:37:18,435 We left way later than what we thought we were going to. 791 00:37:18,437 --> 00:37:20,838 Carrie: I'm happy that I went my own route, 792 00:37:20,840 --> 00:37:24,774 'cause, like, I think that he should have never came out here. 793 00:37:24,776 --> 00:37:26,042 This is not his thing. 794 00:37:26,044 --> 00:37:29,313 I don't know where he got off thinking 795 00:37:29,315 --> 00:37:32,983 that this was gonna be a good idea for him. 796 00:37:32,985 --> 00:37:35,586 It's too hot to be doing this. 797 00:37:35,588 --> 00:37:38,188 Stay alert for snakes. 798 00:37:38,190 --> 00:37:40,524 I got this, so I don't need help right now. 799 00:37:40,526 --> 00:37:41,925 All right. 800 00:37:41,927 --> 00:37:43,326 In the search for carrie, 801 00:37:43,328 --> 00:37:45,995 tom traveled almost two miles upstream from their camp, 802 00:37:45,997 --> 00:37:47,731 and they are now almost four miles away 803 00:37:47,733 --> 00:37:49,466 from the extraction point. 804 00:37:49,468 --> 00:37:51,602 To reach it, they must trek over rocks 805 00:37:51,604 --> 00:37:53,270 and through the cobra-laden jungle 806 00:37:53,272 --> 00:37:55,338 to this clearing along the river's shoreline, 807 00:37:55,340 --> 00:37:57,140 where they'll be rescued by helicopter. 808 00:37:57,142 --> 00:37:59,142 Yeah, I would say let's follow this down. 809 00:37:59,144 --> 00:38:00,744 If we do, we should find water. 810 00:38:00,746 --> 00:38:03,280 But their window of opportunity is limited. 811 00:38:03,282 --> 00:38:04,948 The helicopter can't fly at night 812 00:38:04,950 --> 00:38:07,350 and will return to base if it can't spot them. 813 00:38:07,352 --> 00:38:11,154 So, I think it's right behind this little tree bush line. 814 00:38:11,156 --> 00:38:12,689 Oh, my god. 815 00:38:12,691 --> 00:38:14,291 [ sighs ] 816 00:38:14,293 --> 00:38:16,160 today is not my day. 817 00:38:16,162 --> 00:38:19,029 Carrie and tom have misjudged their track 818 00:38:19,031 --> 00:38:20,364 and emerged from the jungle 819 00:38:20,366 --> 00:38:22,166 over a mile and a half below the clearing. 820 00:38:22,168 --> 00:38:23,433 With daylight fading, 821 00:38:23,435 --> 00:38:25,636 they have no choice but to take the risky, 822 00:38:25,638 --> 00:38:27,838 but more direct route along the shore, 823 00:38:27,840 --> 00:38:30,741 where crocodiles prowl the shallow waters. 824 00:38:34,046 --> 00:38:36,547 Oh, my god. But it's deep. It's like quicksand. 825 00:38:41,519 --> 00:38:44,221 I heard something really big jump into the water. 826 00:38:47,459 --> 00:38:49,192 Do you see it? 827 00:38:49,194 --> 00:38:52,262 Carrie: I think that being in this water's definitely a risk. 828 00:38:52,264 --> 00:38:55,332 There's probably snakes in here, 829 00:38:55,334 --> 00:38:58,401 caiman, or some type of little, like, crocodiles, I'm sure. 830 00:38:58,403 --> 00:39:00,037 But I am ready to get out of here. 831 00:39:03,809 --> 00:39:08,412 I am definitely feeling the lack of water. 832 00:39:08,414 --> 00:39:10,681 [ helicopter blades beating ] 833 00:39:10,683 --> 00:39:12,482 I hear the helicopter, dude. 834 00:39:12,484 --> 00:39:14,884 Tom: When I saw the helicopter, I'm thinking, 835 00:39:14,886 --> 00:39:16,286 "okay, does he see me?" 836 00:39:16,288 --> 00:39:19,289 because I do not want this guy to go past and miss us. 837 00:39:19,291 --> 00:39:21,291 He banked left right away. 838 00:39:21,293 --> 00:39:22,826 It was fast. 839 00:39:22,828 --> 00:39:24,894 We are not gonna let this helicopter go by 840 00:39:24,896 --> 00:39:26,630 without knowing we're there. 841 00:39:26,632 --> 00:39:28,965 Narrator: Desperate to alert the helicopter to their presence, 842 00:39:28,967 --> 00:39:31,834 tom takes the lead in building a signal fire. 843 00:39:31,836 --> 00:39:33,703 Tom: Can you get some small sticks? 844 00:39:33,705 --> 00:39:36,306 There's small sticks in here. 845 00:39:36,308 --> 00:39:37,608 Like, more, though? 846 00:39:42,647 --> 00:39:45,649 Tom: That's not survival, that's not teamwork, 847 00:39:45,651 --> 00:39:47,784 and that's not how I operate. 848 00:39:47,786 --> 00:39:49,920 I think he's coming from right over here, though. 849 00:39:49,922 --> 00:39:51,722 I think the trees are just obstructing it. 850 00:39:51,724 --> 00:39:54,358 He's low, right there. I see him. 851 00:39:58,797 --> 00:40:01,531 Oh, I just want to get out of here. 852 00:40:05,337 --> 00:40:06,703 Whoo! 853 00:40:15,681 --> 00:40:19,282 Carrie: I don't think that there's a lifelong friendship here. 854 00:40:19,284 --> 00:40:21,084 "hate" is really strong word, 855 00:40:21,086 --> 00:40:23,220 but I think that we strongly dislike each other. 856 00:40:23,222 --> 00:40:28,225 It just feels incredibly good to accomplish this. 857 00:40:28,227 --> 00:40:29,626 Hell, yeah. 858 00:40:29,628 --> 00:40:34,230 This has been one of the most amazing experiences of my life. 859 00:40:34,232 --> 00:40:35,565 I am humbled. 860 00:40:35,567 --> 00:40:37,567 But I think maybe this challenge 861 00:40:37,569 --> 00:40:39,703 would have been easier on my own, 862 00:40:39,705 --> 00:40:41,805 knowing what I know now about the last three weeks. 863 00:40:50,382 --> 00:40:52,982 Narrator: Over the course of their intensive three-week challenge, 864 00:40:52,984 --> 00:40:54,651 the survivalists went through 865 00:40:54,653 --> 00:40:57,120 extreme mental and physical transformations. 866 00:40:57,122 --> 00:40:59,655 Tom lost a total of 24 pounds, 867 00:40:59,657 --> 00:41:01,057 while carrie lost 11 pounds. 868 00:41:01,059 --> 00:41:03,860 Experts reassessed their primitive-survival ratings 869 00:41:03,862 --> 00:41:05,395 based on overall performance. 870 00:41:05,397 --> 00:41:08,332 Tom's persistence in fire maintenance was essential 871 00:41:08,334 --> 00:41:09,533 to their warmth and hydration, 872 00:41:09,535 --> 00:41:12,201 and carrie's adventurous spirit was instrumental 873 00:41:12,203 --> 00:41:15,071 in discovering what little food they were able to find. 874 00:41:15,073 --> 00:41:18,741 Teamwork proved extremely difficult for both survivalists. 875 00:41:18,743 --> 00:41:20,276 You are deluded. 876 00:41:20,278 --> 00:41:21,745 And carrie's rash decision 877 00:41:21,747 --> 00:41:23,880 to head to extraction alone placed her partner 878 00:41:23,882 --> 00:41:26,349 and the success of the challenge at a great risk. 879 00:41:26,351 --> 00:41:29,686 As a result, carrie's psr drops significantly, 880 00:41:29,688 --> 00:41:32,022 from 6.4 to 4.8, 881 00:41:32,024 --> 00:41:35,625 and tom's score drops from 6.6 to 5.4. 882 00:41:35,627 --> 00:41:39,095 Carries back in denver, pursuing her modeling career, 883 00:41:39,097 --> 00:41:41,898 while tom recuperates on his ranch in arizona. 884 00:41:41,900 --> 00:41:44,901 Now I get to be dressed and wear my happy slippers. 885 00:41:44,903 --> 00:41:46,102 Good to be home. 886 00:41:46,104 --> 00:41:47,570 Narrator: Despite their tumultuous relationship, 887 00:41:47,572 --> 00:41:49,973 they were able to overcome their extreme surroundings 888 00:41:49,975 --> 00:41:53,643 and prove they have what it takes to survive 889 00:41:53,645 --> 00:41:54,978 naked and afraid. 890 00:41:54,980 --> 00:41:56,579 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 891 00:41:56,581 --> 00:41:58,215 captions paid for by discovery communications 67244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.