All language subtitles for My.Days.Of.Mercy.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,969 --> 00:00:54,888
Would you cut that out?
2
00:00:55,013 --> 00:00:56,848
Ben, you got your sunblock?
It's going to be hot.
3
00:00:56,973 --> 00:00:57,682
Yeah, I got it.
4
00:00:57,807 --> 00:00:59,809
- Lucy?
- I'm trying to tan.
5
00:00:59,934 --> 00:01:02,395
You don't tan, you burn.
6
00:01:03,563 --> 00:01:06,900
What? Don't blame me.
Blame your Scottish forefathers.
7
00:01:07,025 --> 00:01:09,778
- I blame you.
- Figures.
8
00:01:11,613 --> 00:01:12,989
He did not help.
9
00:01:13,114 --> 00:01:15,325
- I blame that on your computer.
- You what?
10
00:01:15,450 --> 00:01:19,287
At the turn of the last century,
children your age worked in coal mines.
11
00:01:19,412 --> 00:01:22,332
I'm pretty sure
you can do the dishes.
12
00:01:35,553 --> 00:01:38,890
- Hi!
- Hi! Look at you!
13
00:01:49,150 --> 00:01:51,820
Here's my girls.
14
00:01:51,945 --> 00:01:53,697
The Moro sisters.
15
00:01:53,822 --> 00:01:55,824
God help the men
at the Department of Corrections
16
00:01:55,949 --> 00:01:58,910
- for trying to take you two on.
- We do what we can.
17
00:01:59,035 --> 00:02:00,745
Now, how about you?
18
00:02:00,870 --> 00:02:03,915
Two-thirds of a man
and halfway to handsome.
19
00:02:04,165 --> 00:02:06,376
Come on.
I've got work for you.
20
00:02:06,501 --> 00:02:09,170
You know what's happening
tomorrow, Benjamin?
21
00:02:09,504 --> 00:02:13,925
The American Government is going
to kill a mentally disabled man.
22
00:02:14,676 --> 00:02:18,263
- What do you think about that?
- I think it's bad.
23
00:02:44,706 --> 00:02:45,749
How much longer you got?
24
00:02:45,874 --> 00:02:47,834
- Next week.
- Next week?
25
00:02:47,959 --> 00:02:51,921
Murderer!
26
00:02:53,131 --> 00:02:56,718
Murderers! - Go back to
where you came from.
27
00:02:59,054 --> 00:03:01,431
Murderer!
28
00:03:45,725 --> 00:03:48,812
{y:i}Keep to your side
{y:i}of the fence, please.
29
00:03:49,229 --> 00:03:54,901
{y:i}Keep to your side of the fence,
{y:i}please. Stay in your groups.
30
00:03:55,026 --> 00:03:56,695
{y:i}Stay in your area.
31
00:03:56,820 --> 00:03:58,863
{y:i}It's been a long wait
{y:i}for justice.
32
00:03:59,030 --> 00:04:00,782
{y:i}It's taken its toll
33
00:04:01,032 --> 00:04:02,575
{y:i}and we're just glad
{y:i}it's coming to an end.
34
00:04:03,076 --> 00:04:04,869
{y:i}Now, there's been
{y:i}significant public backlash
35
00:04:04,994 --> 00:04:08,456
{y:i}about a mentally disabled man
{y:i}being put to death.
36
00:04:08,581 --> 00:04:10,500
{y:i}Do you have any
{y:i}thoughts on that?
37
00:04:10,625 --> 00:04:12,877
{y:i}He had sense enough to
{y:i}point a gun and pull the trigger.
38
00:04:13,003 --> 00:04:15,672
{y:i}And now he's going
{y:i}to have to pay for it.
39
00:04:15,797 --> 00:04:18,508
{y:i}Hopefully, once he's gone
{y:i}we can all start to move on.
40
00:04:18,633 --> 00:04:20,135
{y:i}Tensions are
{y:i}expected tomorrow
41
00:04:20,260 --> 00:04:22,721
{y:i}between two opposing
{y:i}sets of protesters
42
00:04:22,846 --> 00:04:25,807
{y:i}with a strong contingent of
{y:i}anti-death penalty activists
43
00:04:25,932 --> 00:04:27,017
{y:i}expected to clash
{y:i}with the
44
00:04:27,142 --> 00:04:29,811
{y:i}American Institute
{y:i}of Homicide Survivors.
45
00:04:29,936 --> 00:04:32,480
{y:i}Mr. Bromage is a key member
{y:i}of the American Institute
46
00:04:32,605 --> 00:04:34,607
{y:i}of Homicide Survivors...
47
00:05:09,642 --> 00:05:11,394
Hey.
48
00:05:12,103 --> 00:05:16,399
Sorry. Sorry.
I didn't mean to spook you.
49
00:05:21,363 --> 00:05:23,239
Mercy.
50
00:05:23,365 --> 00:05:25,116
What?
51
00:05:25,241 --> 00:05:27,077
I'm Mercy.
52
00:05:27,452 --> 00:05:29,662
That's a pretty fucking
ironic name, don't you think?
53
00:05:29,788 --> 00:05:32,082
Yeah, you got
one of your own?
54
00:05:32,665 --> 00:05:34,376
Lucy.
55
00:05:36,044 --> 00:05:38,046
Well, that's pretty.
56
00:05:41,049 --> 00:05:44,678
How are things with the friends
of the gas chamber?
57
00:05:46,096 --> 00:05:49,641
How are things at the
cop killers' benevolent fund?
58
00:05:49,766 --> 00:05:52,185
- Didn't know he was a cop.
- Yeah.
59
00:05:52,310 --> 00:05:57,565
He was off duty, on vacation,
with his wife and kids.
60
00:06:00,735 --> 00:06:02,737
Was that your dad
getting interviewed on TV?
61
00:06:02,862 --> 00:06:05,198
I saw you guys arriving.
62
00:06:05,824 --> 00:06:08,702
Yeah, Mike was his partner
at the CPD.
63
00:06:09,703 --> 00:06:11,663
For 16 years.
64
00:06:14,666 --> 00:06:16,793
I'm sorry for your loss.
65
00:06:37,105 --> 00:06:38,815
Well...
66
00:06:39,733 --> 00:06:41,651
see you tomorrow?
67
00:06:41,985 --> 00:06:43,778
Yeah.
68
00:07:21,775 --> 00:07:23,568
Mom.
69
00:08:32,303 --> 00:08:35,056
When we get back
you could try at The Grill.
70
00:08:37,058 --> 00:08:39,227
They're using my resume
as napkins now.
71
00:08:39,352 --> 00:08:41,813
That's how many times
I've been in there.
72
00:08:41,938 --> 00:08:44,065
- You need a job.
- I had a job.
73
00:08:44,190 --> 00:08:46,901
Note the past tense there.
74
00:08:49,904 --> 00:08:52,782
Shall we harvest his organs
while he sleeps?
75
00:08:53,074 --> 00:08:55,785
How much you think
we'd get for a kidney?
76
00:10:13,530 --> 00:10:15,949
- What?
- It's weird.
77
00:10:16,408 --> 00:10:18,368
You sleeping here.
78
00:10:26,710 --> 00:10:28,503
You're, like,
three sizes bigger than me.
79
00:10:28,628 --> 00:10:30,296
It's not my fault
you got tiny feet.
80
00:10:30,422 --> 00:10:32,924
It's not my fault
you've got flippers.
81
00:10:33,049 --> 00:10:34,217
Can we get
a German Shepard?
82
00:10:34,342 --> 00:10:35,969
Why don't you play
with the neighbor's dog?
83
00:10:36,094 --> 00:10:39,055
- The neighbor's dog is dead.
- Tough break.
84
00:10:39,973 --> 00:10:42,392
Just stuff some socks in there
or something. It'll be fine.
85
00:10:42,517 --> 00:10:44,477
- What time's your interview?
- In an hour.
86
00:10:44,602 --> 00:10:48,231
Okay, so you'll be home in time
to clean the house?
87
00:10:49,190 --> 00:10:51,151
I guess so. Why?
88
00:10:51,359 --> 00:10:53,236
Weldon's coming over
to talk about the case.
89
00:10:53,570 --> 00:10:55,321
Which bedroom
do you want me to tidy?
90
00:10:55,447 --> 00:10:57,240
Come on, Lucy.
Just help me out, all right?
91
00:10:57,365 --> 00:10:59,409
He said
he's got big news.
92
00:11:02,120 --> 00:11:06,082
- Why do you want a dog, anyways?
- Protection, from intruders.
93
00:11:10,754 --> 00:11:14,215
You need protection?
You got me, all right?
94
00:11:43,286 --> 00:11:44,496
Hi.
95
00:11:44,621 --> 00:11:46,331
Hi.
96
00:11:48,416 --> 00:11:51,169
How was the
public hanging?
97
00:11:51,628 --> 00:11:54,130
An affront
to moral decency.
98
00:11:54,255 --> 00:11:56,007
How was your weekend?
99
00:11:56,132 --> 00:11:58,468
Likewise.
100
00:11:59,052 --> 00:12:00,679
Now, what's with the outfit?
101
00:12:00,804 --> 00:12:03,973
Just trying to make myself look
more employable.
102
00:12:04,099 --> 00:12:05,934
Is it working?
103
00:12:06,059 --> 00:12:08,061
I don't know. Is it?
104
00:12:13,191 --> 00:12:15,068
You want a drink?
105
00:12:16,027 --> 00:12:17,570
Beer.
106
00:12:19,364 --> 00:12:22,242
- And nuts.
- Hi.
107
00:12:25,495 --> 00:12:28,081
- Katlin.
- Lucy.
108
00:12:28,206 --> 00:12:29,958
Is that a resume?
109
00:12:32,293 --> 00:12:34,295
Yeah.
110
00:12:34,421 --> 00:12:35,630
You hear
I'm leaving town?
111
00:12:35,755 --> 00:12:38,174
No, I must have missed
the announcement.
112
00:12:38,299 --> 00:12:41,469
I got a job in Toledo. Two weeks
and I'm out of this dump.
113
00:12:41,594 --> 00:12:43,555
Toledo.
114
00:12:44,264 --> 00:12:47,225
Being Homecoming Queen's
finally paying off?
115
00:12:48,393 --> 00:12:52,105
Anyway, if I don't see you between
then and now, have a nice life.
116
00:12:52,522 --> 00:12:55,191
Thanks.
It's on my to-do list.
117
00:12:57,819 --> 00:13:00,947
Do you remember
Al Newbury's Christmas party?
118
00:13:02,490 --> 00:13:04,868
I never told anyone,
you know.
119
00:13:06,202 --> 00:13:08,079
Told them what?
120
00:13:08,538 --> 00:13:11,541
That you're a pervert.
121
00:13:15,253 --> 00:13:19,299
- Good luck in the city.
- Say hi to your dad for me.
122
00:13:28,600 --> 00:13:31,770
How long do I have to sit here
before you give me a fucking job?
123
00:13:31,895 --> 00:13:34,606
I reckon
we're going to find out.
124
00:13:53,458 --> 00:13:57,253
So I have good news
and I have less good news.
125
00:14:01,800 --> 00:14:04,636
We knew it was coming.
It doesn't change anything.
126
00:14:09,224 --> 00:14:12,185
They set the date.
127
00:14:14,270 --> 00:14:16,189
At least now we know.
128
00:14:19,150 --> 00:14:20,652
Four months.
129
00:14:20,777 --> 00:14:22,987
So we got to move fast.
130
00:14:24,614 --> 00:14:27,033
Listen, it'll be fine.
131
00:14:28,243 --> 00:14:30,036
This is what I do,
this is my thing.
132
00:14:30,161 --> 00:14:32,580
I'm good at this.
I promise. Okay?
133
00:14:34,374 --> 00:14:36,167
The good news
is the witness.
134
00:14:36,292 --> 00:14:38,336
That's where we need
to be focusing our attention.
135
00:14:38,461 --> 00:14:41,297
You couldn't do it before.
What makes you think you can do it now?
136
00:14:41,423 --> 00:14:44,175
I've been digging around.
I found an old buddy of his
137
00:14:44,300 --> 00:14:46,469
who told me the guy got
thrown out of college
138
00:14:46,594 --> 00:14:49,556
for smoking too much pot
and missing class.
139
00:14:49,681 --> 00:14:51,057
That's it?
140
00:14:51,182 --> 00:14:52,809
- Lucy.
- That's it?
141
00:14:52,934 --> 00:14:55,103
- Cases have been won on less.
- Maybe in fucking Burma!
142
00:14:55,228 --> 00:14:57,397
- Lucy, shut up.
- No, it's okay.
143
00:14:57,856 --> 00:15:00,400
I'm not pretending this is video
evidence or a signed confession,
144
00:15:00,525 --> 00:15:02,402
but this is something.
145
00:15:02,527 --> 00:15:04,696
Look, the witness
is an addict.
146
00:15:04,821 --> 00:15:09,117
He's hopelessly hooked on marijuana.
He saw the world through a drug haze.
147
00:15:09,242 --> 00:15:12,287
How could he possibly be sure
he saw what he said he saw
148
00:15:12,412 --> 00:15:15,040
when it was dark,
and he was high?
149
00:15:16,291 --> 00:15:19,294
So you're not trying to prove
that our dad didn't do it?
150
00:15:19,419 --> 00:15:21,379
Discrediting the witness
is basically the same thing.
151
00:15:21,504 --> 00:15:23,673
No! It is not basically
the same thing!
152
00:15:23,798 --> 00:15:25,592
You said you'd prove
he was innocent!
153
00:15:25,717 --> 00:15:28,845
I got four months before the judge
sends your dad to the chamber.
154
00:15:28,970 --> 00:15:30,805
So I got to work with
what I got to work with.
155
00:15:30,930 --> 00:15:34,184
I'm sure you're going to
spend the time productively.
156
00:15:41,399 --> 00:15:44,694
Lucy, why don't you go check
on Ben and see if he's okay?
157
00:16:04,881 --> 00:16:07,384
How'd it go
with douchebag?
158
00:16:10,470 --> 00:16:12,305
Great.
159
00:16:12,764 --> 00:16:15,809
We're really knocking it
out of the park.
160
00:16:33,743 --> 00:16:36,705
How's the pro-boning?
161
00:16:37,580 --> 00:16:39,499
Well, anyway...
162
00:16:39,833 --> 00:16:43,169
when this is all over,
you'll thank me.
163
00:17:03,398 --> 00:17:05,567
I don't want to
hear it, Lucy.
164
00:17:06,526 --> 00:17:07,902
You don't have to
keep doing it.
165
00:17:08,028 --> 00:17:10,739
- I like Shane.
- He makes me feel ill.
166
00:17:10,864 --> 00:17:14,451
Well, you don't have to talk to
him. Just let me deal with it.
167
00:17:20,832 --> 00:17:22,667
Four months.
168
00:17:59,079 --> 00:18:01,247
A little gas money.
169
00:18:01,373 --> 00:18:03,249
- Aggie, no, no, no.
- No what?
170
00:18:03,375 --> 00:18:06,002
I don't get to spend my money
how I please?
171
00:18:06,127 --> 00:18:08,004
You got friends, girl.
172
00:18:08,129 --> 00:18:10,173
Let me help.
173
00:18:12,550 --> 00:18:14,427
Thanks.
174
00:18:15,178 --> 00:18:17,389
Whose daddy is that?
175
00:18:18,682 --> 00:18:19,391
- Hey, Mandy?
- Whose daddy is that?
176
00:18:19,516 --> 00:18:22,227
Can you make
those letters bigger?
177
00:18:22,686 --> 00:18:25,814
I want the cameras to be able to
read those signs. Okay, honey?
178
00:18:29,609 --> 00:18:31,736
You sound like me.
179
00:18:34,114 --> 00:18:35,949
It's funny, isn't it?
180
00:18:36,074 --> 00:18:39,327
- It's funny.
- Good job.
181
00:18:49,212 --> 00:18:52,924
- Hi.
- Hi.
182
00:18:55,593 --> 00:18:58,346
One execution
wasn't enough for you?
183
00:18:59,097 --> 00:19:02,392
Oh, I'm sorry.
Am I crashing your party?
184
00:19:03,893 --> 00:19:06,479
Technically not a party.
185
00:19:07,522 --> 00:19:08,982
You got any beer
or anything?
186
00:19:09,107 --> 00:19:13,528
- Got soda.
- I guess that'll have to do.
187
00:19:14,696 --> 00:19:16,448
Okay.
188
00:19:23,496 --> 00:19:25,749
- Here.
- Thanks.
189
00:19:31,588 --> 00:19:33,548
Nice RV.
190
00:19:34,591 --> 00:19:36,801
It's like a million years old.
191
00:19:37,552 --> 00:19:39,554
RV-saurus?
192
00:19:40,180 --> 00:19:42,640
Basically extinct, yeah.
193
00:19:55,987 --> 00:19:57,822
I've got to get back.
194
00:19:57,947 --> 00:19:59,741
I stay in this den of iniquity
too long,
195
00:19:59,866 --> 00:20:01,868
and the good lord's
likely to strike me down.
196
00:20:01,993 --> 00:20:05,538
Come on. It's not
that bad, is it? - No.
197
00:20:07,040 --> 00:20:09,125
I was thinking about
walking into town later.
198
00:20:09,250 --> 00:20:11,419
Get a real drink.
199
00:20:11,753 --> 00:20:13,755
You want to come?
200
00:20:17,008 --> 00:20:19,135
- Sure.
- Well, don't sound too excited.
201
00:20:19,260 --> 00:20:23,723
No, it's just I didn't...
I don't think we're supposed to...
202
00:20:23,973 --> 00:20:26,476
fraternize. I...
203
00:20:26,601 --> 00:20:28,770
Right.
Is there a law against it?
204
00:20:29,020 --> 00:20:30,855
An unwritten one.
205
00:20:31,147 --> 00:20:33,983
Those are the easiest ones
to break in my experience.
206
00:20:34,693 --> 00:20:37,570
So just go for a smoke
around eight. Okay?
207
00:20:37,696 --> 00:20:42,492
Okay. - Try and muster up some
enthusiasm by then. - Well, I...
208
00:20:45,036 --> 00:20:46,788
Ben, stop picking at it.
Just eat your food.
209
00:20:46,913 --> 00:20:51,292
It's gross. - I didn't ask
for a review, just eat it.
210
00:20:51,418 --> 00:20:53,211
Rewind.
211
00:20:53,336 --> 00:20:56,506
- What do you mean "gross"?
- I mean it's gross.
212
00:20:56,631 --> 00:20:58,508
- This is barely food.
- Dude...
213
00:20:58,800 --> 00:21:01,011
I spent at least ten minutes
making this dish.
214
00:21:01,136 --> 00:21:04,639
I mean, this is my dish.
This is my specialty dish.
215
00:21:04,764 --> 00:21:06,975
- I always make this dish.
- And it always tastes like ass.
216
00:21:07,100 --> 00:21:08,935
Ben!
217
00:21:09,394 --> 00:21:13,106
I mean, I can't even believe
what I'm hearing right now.
218
00:21:13,356 --> 00:21:15,942
I mean, this is the entire
extent of my culinary oeuvre,
219
00:21:16,067 --> 00:21:17,777
and you're telling me
it doesn't even taste good?
220
00:21:17,902 --> 00:21:19,738
Yeah.
221
00:21:19,904 --> 00:21:22,615
It could be time for you
to learn a new recipe.
222
00:21:22,741 --> 00:21:25,827
- Et fucking tu, Martha?
- Lucy.
223
00:21:27,954 --> 00:21:29,998
Mom taught me this.
224
00:21:30,832 --> 00:21:32,834
I'm pretty sure it's the
only dish she could make.
225
00:21:32,959 --> 00:21:35,086
I'm pretty sure it's the
only thing dad would eat.
226
00:21:35,211 --> 00:21:37,589
She could burn in drive-through,
that woman.
227
00:21:37,714 --> 00:21:39,549
- You used to get drive-through?
- Sometimes.
228
00:21:39,674 --> 00:21:41,926
Anyway, I like it. So...
229
00:21:44,971 --> 00:21:47,098
I'm probably going to be
out late.
230
00:21:49,142 --> 00:21:50,977
For what?
231
00:21:51,269 --> 00:21:53,104
I'm meeting a friend.
232
00:21:53,229 --> 00:21:55,607
You don't have any friends
in Virginia.
233
00:21:56,816 --> 00:22:00,028
Actually, the state motto
for a while, I think.
234
00:22:00,904 --> 00:22:03,573
Can we just get
pizza instead?
235
00:22:03,907 --> 00:22:05,825
Oh, my god,
this kid is breaking my heart.
236
00:22:05,950 --> 00:22:08,787
Just eat your
ass and cheese.
237
00:22:08,912 --> 00:22:12,082
I mean mac and cheese.
God.
238
00:22:23,802 --> 00:22:26,846
- Hi.
- Jesus!
239
00:22:40,819 --> 00:22:43,863
So, you got a boyfriend,
or whatever?
240
00:22:43,988 --> 00:22:46,032
I'm single.
241
00:22:46,825 --> 00:22:50,662
What is wrong
with the citizens of Ohio?
242
00:22:52,163 --> 00:22:55,709
I don't think we have enough
time to answer that question.
243
00:22:55,834 --> 00:23:00,672
- Well, it's their loss.
- They seem to be coping okay.
244
00:23:00,797 --> 00:23:03,925
They don't appreciate a vision
of perfection when they see one.
245
00:23:08,722 --> 00:23:12,017
Do you have a boyfriend,
or whatever?
246
00:23:12,434 --> 00:23:14,144
I'm between boyfriends.
247
00:23:14,269 --> 00:23:17,230
- That sounds uncomfortable.
- Yeah, it is.
248
00:23:17,480 --> 00:23:21,651
- Well, I am seeing this guy.
- He sounds like a jerk.
249
00:23:24,279 --> 00:23:27,365
Ohio.
It has a nice ring to it.
250
00:23:27,490 --> 00:23:30,618
Spoken like someone
who's never been there.
251
00:23:30,744 --> 00:23:33,788
- What about you?
- Bastogne, Illinois.
252
00:23:33,913 --> 00:23:36,666
They don't have the
death penalty in Illinois.
253
00:23:36,791 --> 00:23:40,211
You can imagine the letters
my mother has written.
254
00:23:41,379 --> 00:23:44,632
- What do you do there?
- I work in a law firm.
255
00:23:44,758 --> 00:23:47,886
- Like, as a lawyer?
- Junior lawyer.
256
00:23:48,011 --> 00:23:49,846
I hate lawyers.
257
00:23:49,971 --> 00:23:51,765
Thanks!
258
00:23:51,890 --> 00:23:53,683
You seem okay.
259
00:23:55,894 --> 00:23:57,771
Two beers.
260
00:24:16,414 --> 00:24:18,249
So why'd you come back?
261
00:24:18,917 --> 00:24:22,128
I don't know, having
those people there for us.
262
00:24:22,253 --> 00:24:24,255
It made a difference.
263
00:24:24,798 --> 00:24:27,258
I guess I just wanted to
give something back.
264
00:24:30,428 --> 00:24:32,931
How come you didn't
go in and watch too?
265
00:24:33,056 --> 00:24:36,976
You really do just spy on me
at these things?
266
00:24:37,102 --> 00:24:40,939
Well, you come all that way
and you missed the big show. I...
267
00:24:41,147 --> 00:24:43,858
just figure that's
the best bit for you.
268
00:24:44,943 --> 00:24:47,862
I'm glad he's dead.
How's that?
269
00:24:48,029 --> 00:24:49,948
Kind of scary.
270
00:24:50,407 --> 00:24:52,826
My dad will never
be the same.
271
00:24:53,284 --> 00:24:54,994
Everything will always be
a little bit worse.
272
00:24:55,120 --> 00:24:57,163
My dad will always be
a little bit worse.
273
00:24:57,288 --> 00:24:59,457
That man destroyed
my world.
274
00:24:59,582 --> 00:25:03,003
Now he's dead. I move on.
So fuck him.
275
00:25:03,461 --> 00:25:05,714
Lady Vengeance.
276
00:25:05,922 --> 00:25:08,133
That was intense.
277
00:25:11,553 --> 00:25:13,680
So how'd you
get into it then?
278
00:25:13,805 --> 00:25:15,849
Your mom make you?
279
00:25:15,974 --> 00:25:19,102
Martha's not my mom.
She's my sister.
280
00:25:20,228 --> 00:25:23,189
And that was your
little brother? - Yeah.
281
00:25:23,398 --> 00:25:25,817
You're a little troupe
of sibling activists.
282
00:25:25,942 --> 00:25:27,902
Where's the parents?
283
00:25:29,904 --> 00:25:31,406
My mom's dead.
284
00:25:31,531 --> 00:25:34,993
Shit. I'm so sorry.
285
00:25:37,037 --> 00:25:40,206
Where'd you get your parents
from anyway? A catalog?
286
00:25:41,166 --> 00:25:43,168
Hey, now.
287
00:25:57,557 --> 00:26:00,810
That's nice.
Really.
288
00:26:09,361 --> 00:26:13,198
I reckon you're drunk enough
to tell me your sad story.
289
00:26:15,033 --> 00:26:17,202
What makes you think
I have a sad story?
290
00:26:17,327 --> 00:26:19,996
You're way too interesting
not to.
291
00:26:30,423 --> 00:26:32,717
So where's your dad?
292
00:26:38,223 --> 00:26:41,309
He's in the state pen.
293
00:26:46,564 --> 00:26:48,775
What's he serving?
294
00:26:54,906 --> 00:26:57,450
He's on H wing.
295
00:27:00,120 --> 00:27:02,122
Sandusky Wood.
296
00:27:07,252 --> 00:27:09,212
H isn't...
297
00:27:09,671 --> 00:27:12,465
the wing that
you want to be on...
298
00:27:12,966 --> 00:27:14,926
if you know what I mean.
299
00:27:19,097 --> 00:27:20,932
Your mom?
300
00:27:27,939 --> 00:27:29,774
When?
301
00:27:31,067 --> 00:27:32,902
Eight years ago.
302
00:27:34,571 --> 00:27:38,783
I came home from a
friend's house and I...
303
00:27:43,079 --> 00:27:45,331
I found her
in the living room.
304
00:27:47,625 --> 00:27:50,837
She had been
stabbed and...
305
00:27:53,131 --> 00:27:55,091
My dad,
he was supposed to be
306
00:27:55,216 --> 00:27:57,552
across town that night,
but someone...
307
00:27:57,677 --> 00:27:59,387
They saw some guy
that looked like him,
308
00:27:59,512 --> 00:28:03,141
like, a few blocks away,
throw something in a bush.
309
00:28:06,644 --> 00:28:08,480
A weapon?
310
00:28:09,314 --> 00:28:11,024
Yeah.
311
00:28:11,483 --> 00:28:14,486
But, you know, there's, like...
There's holes in the case.
312
00:28:15,320 --> 00:28:17,405
You don't think
he did it?
313
00:28:18,448 --> 00:28:20,408
He says he didn't.
314
00:28:21,409 --> 00:28:24,537
I mean, we have this lawyer
and he's got, like, three guys
315
00:28:24,662 --> 00:28:27,207
off death row and...
316
00:28:29,250 --> 00:28:34,506
But we can't afford him, so
Martha's like fucking... Shit!
317
00:28:46,476 --> 00:28:48,353
It's okay.
318
00:28:48,687 --> 00:28:52,440
And we go to all these, like,
stupid fucking protests,
319
00:28:52,565 --> 00:28:56,277
like it's going to make
a fucking difference.
320
00:30:05,388 --> 00:30:07,265
- Hey.
- Hi!
321
00:31:03,655 --> 00:31:05,490
I'm hungover.
322
00:31:06,282 --> 00:31:08,702
I'm sorry. I didn't...
323
00:31:09,202 --> 00:31:12,789
mean for last night
to turn into such a...
324
00:31:12,914 --> 00:31:14,582
counseling session.
325
00:31:14,708 --> 00:31:16,334
It's just...
326
00:31:17,460 --> 00:31:20,547
booze. I should
probably never drink it.
327
00:31:24,926 --> 00:31:27,095
So, are you all right?
328
00:31:27,220 --> 00:31:30,598
Yeah. Yeah, I'm fine.
329
00:31:30,724 --> 00:31:32,726
Okay, 'cause...
330
00:31:33,393 --> 00:31:35,562
we got to go.
331
00:31:49,367 --> 00:31:52,245
I'll be thinking about you,
Lucy Moro.
332
00:32:17,645 --> 00:32:19,898
Lucy.
It's my turn on the laptop.
333
00:32:20,023 --> 00:32:22,108
I'm on it.
334
00:32:24,361 --> 00:32:26,404
What are you doing?
335
00:32:26,780 --> 00:32:29,532
I'm writing
the Great American Novel.
336
00:32:30,325 --> 00:32:32,243
What?
337
00:32:33,536 --> 00:32:36,414
I'm looking at porn, okay?
Go away.
338
00:33:25,797 --> 00:33:28,258
- You look good.
- Yeah?
339
00:33:28,383 --> 00:33:30,135
Yeah.
340
00:33:30,385 --> 00:33:31,886
You look happy.
341
00:33:32,012 --> 00:33:33,722
Did I tell you
we were on TV?
342
00:33:33,847 --> 00:33:36,224
- No. Get out of here.
- Yeah.
343
00:33:36,349 --> 00:33:37,726
A news report in Virginia.
344
00:33:37,851 --> 00:33:39,310
And you can see Ben
in the background
345
00:33:39,436 --> 00:33:42,230
with signs and everything.
It's on YouTube.
346
00:33:42,355 --> 00:33:44,858
- YouTube?
- Yeah.
347
00:33:45,859 --> 00:33:49,362
I brought this.
348
00:33:49,571 --> 00:33:52,449
He's basically
my height already.
349
00:33:52,824 --> 00:33:53,742
Martha was saying
350
00:33:53,867 --> 00:33:55,910
that she thinks there's
a model in the family.
351
00:33:56,036 --> 00:34:00,248
I was assuming it was me,
but I'm beginning to wonder.
352
00:34:00,373 --> 00:34:01,416
He's not giving you
any trouble?
353
00:34:01,541 --> 00:34:04,210
No. He's a good kid.
354
00:34:05,712 --> 00:34:09,549
- He'd love to come visit soon.
- Yeah, I know.
355
00:34:11,551 --> 00:34:14,888
You know, it's just
been a while and...
356
00:34:15,013 --> 00:34:17,932
The lawyer was here.
357
00:34:18,058 --> 00:34:20,352
He told me
about the witness.
358
00:34:20,727 --> 00:34:23,480
He seems to think
it's good news.
359
00:34:23,772 --> 00:34:25,690
Yeah.
360
00:34:26,524 --> 00:34:29,444
What?
You don't think so?
361
00:34:29,569 --> 00:34:32,155
There's got to be
something, right?
362
00:34:32,906 --> 00:34:36,826
I mean, that proves it,
that proves you weren't there.
363
00:34:37,619 --> 00:34:39,704
He's just covering
all the angles.
364
00:34:39,829 --> 00:34:41,790
I just thought you wanted
your name cleared is all.
365
00:34:41,915 --> 00:34:43,917
I want to
get out of here.
366
00:34:47,796 --> 00:34:50,382
How's the house?
367
00:34:51,716 --> 00:34:53,343
It's okay.
368
00:34:53,468 --> 00:34:55,345
And the garden?
369
00:34:55,470 --> 00:34:56,930
Fine.
370
00:34:57,055 --> 00:34:58,973
Your mother
loved that garden.
371
00:34:59,099 --> 00:35:02,185
She could have planted
a cherry tree in the desert.
372
00:35:02,310 --> 00:35:04,646
How about that boiler?
Did you get it checked?
373
00:35:04,771 --> 00:35:06,606
I will.
374
00:35:06,731 --> 00:35:07,857
You wait for it to pack in,
they'll charge you double
375
00:35:07,982 --> 00:35:09,818
because they know
you're desperate.
376
00:35:09,943 --> 00:35:11,403
You've got two girls
living alone...
377
00:35:11,528 --> 00:35:15,615
- It's not cheap is the thing.
- People take advantage.
378
00:35:18,952 --> 00:35:22,664
In these protests, there's
guys there, right? - Yeah.
379
00:35:22,789 --> 00:35:25,500
'Cause you need to tell your sister
to hurry up and meet someone.
380
00:35:25,625 --> 00:35:29,796
'Cause I know I'm not going to be
able to meet my grandchildren, so...
381
00:35:30,171 --> 00:35:33,800
I want to know that there are
some on the way at least.
382
00:35:34,175 --> 00:35:36,386
Well, I'll tell her to put
herself around more.
383
00:35:36,511 --> 00:35:38,722
That's not what I mean.
And you neither.
384
00:35:38,847 --> 00:35:42,976
- You don't have to worry about me.
- Of course I worry. I'm your father.
385
00:35:45,770 --> 00:35:49,607
Small hands...
give me some affection.
386
00:36:10,170 --> 00:36:13,590
- I miss you, darling.
- You too, dad.
387
00:36:57,175 --> 00:36:59,886
What are you doing?
388
00:37:34,671 --> 00:37:36,256
Okay.
389
00:37:38,758 --> 00:37:40,510
Fuck!
390
00:37:49,269 --> 00:37:50,770
- Hi!
{y:i}- Hi.
391
00:37:50,895 --> 00:37:52,564
Hi, hey, hello.
392
00:37:52,689 --> 00:37:54,149
{y:i}- Hello.
- Hello.
393
00:37:54,274 --> 00:37:56,192
I'm sorry. I said that already,
I guess, yeah.
394
00:37:56,317 --> 00:37:58,069
{y:i}Yeah. A few times.
395
00:37:58,194 --> 00:38:00,030
Hi.
396
00:38:01,114 --> 00:38:03,867
{y:i}So? What's up?
397
00:38:04,075 --> 00:38:07,454
Nothing. Nothing.
I'm just...
398
00:38:08,163 --> 00:38:11,708
I...
What's up with you?
399
00:38:12,334 --> 00:38:14,002
{y:i}Sorry. I hope it's not
{y:i}weird that I called.
400
00:38:14,127 --> 00:38:17,505
It's super weird.
It's... it's extremely weird.
401
00:38:17,630 --> 00:38:20,008
I... I think you're...
402
00:38:20,133 --> 00:38:22,010
a freak.
403
00:38:22,135 --> 00:38:24,262
No! It's fine! It's fine!
It's fine!
404
00:38:24,387 --> 00:38:28,266
Is that your office, or...
405
00:38:28,391 --> 00:38:31,936
{y:i}Yeah. It's my boss's,
{y:i}but he's at lunch, so...
406
00:38:32,062 --> 00:38:34,189
You law types
are so fancy.
407
00:38:34,314 --> 00:38:38,068
{y:i}Yeah. I know, right? With our
{y:i}sandwiches and everything.
408
00:38:38,193 --> 00:38:40,528
Lucy, I want to
use the laptop.
409
00:38:40,653 --> 00:38:42,655
I'm on it.
410
00:38:43,031 --> 00:38:45,742
I'm playing Warcraft!
Everyone's waiting for me.
411
00:38:45,867 --> 00:38:48,203
- You said I could have it.
- Your dumb game can wait, Benny.
412
00:38:48,328 --> 00:38:51,664
It's not dumb! I'm a healer now,
shithead! People need me!
413
00:38:51,790 --> 00:38:53,667
No!
414
00:39:04,177 --> 00:39:06,179
Open the door!
415
00:39:07,180 --> 00:39:09,182
Fucking hell!
416
00:39:10,433 --> 00:39:12,102
{y:i}I always wanted
{y:i}a little brother.
417
00:39:12,227 --> 00:39:15,647
Well, send me your address.
I'll FedEx him over.
418
00:39:15,772 --> 00:39:18,191
{y:i}No, just send yourself.
419
00:39:19,234 --> 00:39:21,653
Right. Yeah, I'll just...
420
00:39:21,778 --> 00:39:25,907
hop in a crate and
wait for you to open it?
421
00:39:26,032 --> 00:39:29,994
{y:i}Better yet, I'll get in with you,
{y:i}we could post ourselves away.
422
00:39:30,120 --> 00:39:32,956
I'll get some stamps?
423
00:39:35,250 --> 00:39:37,460
{y:i}Where do you
{y:i}want to go?
424
00:39:42,048 --> 00:39:44,217
Well, everywhere,
I guess.
425
00:39:47,303 --> 00:39:50,598
{y:i}Look, I was actually calling
{y:i}'cause I spoke to my boss.
426
00:39:50,724 --> 00:39:52,684
{y:i}He's like a proper lawyer,
{y:i}not like me.
427
00:39:52,809 --> 00:39:54,561
{y:i}And...
428
00:39:54,894 --> 00:39:55,770
{y:i}I hope this isn't
{y:i}too forward,
429
00:39:55,895 --> 00:39:59,190
{y:i}but we work with
{y:i}this lab in Chicago,
430
00:39:59,315 --> 00:40:01,985
{y:i}and they have this
{y:i}new chemical process.
431
00:40:02,110 --> 00:40:03,987
{y:i}And the technology
{y:i}has improved so much
432
00:40:04,112 --> 00:40:08,867
{y:i}that you can sometimes find
{y:i}new stuff on old evidence.
433
00:40:08,992 --> 00:40:12,787
{y:i}And they owe us a favor, so I could
{y:i}put you in touch with them.
434
00:40:12,912 --> 00:40:14,914
{y:i}If you wanted.
435
00:40:18,418 --> 00:40:21,254
Thank you so much.
I don't know what to say.
436
00:40:21,379 --> 00:40:23,757
{y:i}You don't have to
{y:i}say anything.
437
00:40:24,299 --> 00:40:28,219
Look at you...
fighting the death penalty.
438
00:40:29,804 --> 00:40:31,931
{y:i}Only for the
{y:i}innocent ones.
439
00:40:35,393 --> 00:40:37,812
Why aren't we
doing Indiana?
440
00:40:37,979 --> 00:40:40,815
Forty-year-old guy shot his
business partner. Who cares?
441
00:40:40,940 --> 00:40:42,776
No. We're going to
Missouri next month.
442
00:40:42,901 --> 00:40:46,613
Fuck yeah! There's that great
barbecue place on the way.
443
00:40:47,030 --> 00:40:49,282
I do love barbecue.
444
00:40:54,788 --> 00:40:56,373
You talk to Weldon
about the tests?
445
00:40:56,498 --> 00:40:58,208
Yeah. He doesn't think
they're a good idea.
446
00:40:58,333 --> 00:40:59,793
- Why?
- I don't know,
447
00:40:59,918 --> 00:41:01,711
he's probably annoyed
somebody else is helping out.
448
00:41:01,836 --> 00:41:04,130
I told him to
get them, though.
449
00:41:10,970 --> 00:41:13,098
Should we ask dad...
450
00:41:14,182 --> 00:41:15,350
if he thinks
it's a good idea?
451
00:41:15,475 --> 00:41:18,436
Why wouldn't he think
it's a good idea?
452
00:41:18,561 --> 00:41:20,689
Yeah. I guess...
453
00:41:20,814 --> 00:41:22,273
I guess if something comes up
then that's good, right?
454
00:41:22,399 --> 00:41:24,234
Well, obviously.
455
00:41:24,359 --> 00:41:26,069
Well, Mercy seems
pretty confident
456
00:41:26,194 --> 00:41:28,780
that something could come up,
and she works at a law firm.
457
00:41:28,905 --> 00:41:31,700
Does she work
at a law firm?
458
00:41:31,825 --> 00:41:35,829
I don't think I've heard you
mention that before.
459
00:41:38,415 --> 00:41:41,167
So, I guess your boyfriend
will come back again then?
460
00:41:41,292 --> 00:41:43,211
Guess so.
461
00:41:44,921 --> 00:41:48,299
That's good 'cause you
like him so, so much.
462
00:41:50,051 --> 00:41:54,889
- Dad asked why you haven't had kids yet.
- Because I'm still looking after his.
463
00:42:06,109 --> 00:42:08,069
How you feeling, dude?
464
00:42:08,194 --> 00:42:09,946
Not good.
465
00:42:10,071 --> 00:42:12,198
Try to get
some rest, buddy.
466
00:42:18,329 --> 00:42:21,374
Remember the terms. You got to
kill him before he bites you.
467
00:42:21,499 --> 00:42:22,792
Doesn't matter
if he's our brother.
468
00:42:22,917 --> 00:42:24,919
Shut up, Lucy.
469
00:42:25,337 --> 00:42:26,880
He can't go to
Missouri like this.
470
00:42:27,005 --> 00:42:29,257
You gonna be okay to stay home
and take care of him?
471
00:42:29,382 --> 00:42:31,217
Why do I have to stay?
I can go.
472
00:42:31,343 --> 00:42:33,845
You want to go all the way
to Missouri on your own?
473
00:42:33,970 --> 00:42:35,847
You've never gone to
one of these by yourself.
474
00:42:35,972 --> 00:42:38,433
- So? I can't start now?
- I know why you want to go.
475
00:42:38,558 --> 00:42:40,935
- It's what dad wants.
- It's not what dad wants.
476
00:42:41,061 --> 00:42:42,854
- Martha, come on.
- No! End of the discussion.
477
00:42:42,979 --> 00:42:44,981
You're not going!
478
00:43:12,676 --> 00:43:14,469
Fuck.
479
00:43:16,971 --> 00:43:20,850
Baby, won't you tell me your number
Boom, boom, boom
480
00:43:20,975 --> 00:43:23,186
My heart beats
like thunder
481
00:43:23,311 --> 00:43:26,189
Baby, baby, baby
Won't you tell me your name?
482
00:43:26,314 --> 00:43:29,526
'Cause, girl, oh girl
I want to see you again
483
00:43:29,651 --> 00:43:32,987
Oh, baby, baby, baby
Won't you tell me your number
484
00:43:33,113 --> 00:43:36,533
Boom, boom, boom
My heart beats like thunder
485
00:43:36,658 --> 00:43:39,869
Baby, baby, baby
Won't you tell me your name?
486
00:43:39,994 --> 00:43:44,165
'Cause, girl, oh girl,
I want to see you again
487
00:43:53,216 --> 00:43:56,845
Don't kill for me!
488
00:44:09,315 --> 00:44:11,860
It's our duty to win!
489
00:44:11,985 --> 00:44:15,572
We must love and support
one another!
490
00:44:15,697 --> 00:44:19,159
We have nothing to lose
but our chains!
491
00:44:19,284 --> 00:44:22,037
It is our duty to fight
for our freedom!
492
00:45:12,545 --> 00:45:15,006
I just hitched a ride
with a guy from the group.
493
00:45:15,131 --> 00:45:16,925
My dad had a thing,
494
00:45:17,133 --> 00:45:19,260
and my mom's choir
is singing in competition.
495
00:45:19,386 --> 00:45:21,388
Your mom sings
competitive choir?
496
00:45:21,513 --> 00:45:25,141
Yeah. Mom thinks that
god hasn't created anything
497
00:45:25,266 --> 00:45:28,436
that can't be improved
by a judging panel.
498
00:45:34,150 --> 00:45:37,070
So you must have really
wanted to see this one?
499
00:45:39,072 --> 00:45:40,949
Sure did.
500
00:45:50,083 --> 00:45:52,210
What are you
thinking about?
501
00:45:52,627 --> 00:45:54,129
It's stupid.
502
00:45:54,254 --> 00:45:56,548
Well, obviously.
503
00:45:58,383 --> 00:46:00,468
Seriously, what?
504
00:46:01,636 --> 00:46:04,389
I used to go to the river
with my dad.
505
00:46:07,392 --> 00:46:09,728
You see, he loved fishing,
but Martha and my mom hated it.
506
00:46:09,853 --> 00:46:13,314
So, you know,
I'd end up going on my own.
507
00:46:16,276 --> 00:46:17,694
But then, like,
a few hours later,
508
00:46:17,819 --> 00:46:19,988
they would, like,
show up and be like,
509
00:46:20,113 --> 00:46:24,492
"Oh, we just went for a walk,"
you know? And then...
510
00:46:27,662 --> 00:46:29,039
Martha and I
would end up, like,
511
00:46:29,164 --> 00:46:32,417
playing in the water or whatever
and then we'd...
512
00:46:32,584 --> 00:46:35,295
look and see
my dad and mom kissing.
513
00:46:35,420 --> 00:46:37,881
You know,
and we'd just, like...
514
00:46:38,506 --> 00:46:42,218
scream and freak out,
and they're, like, laughing.
515
00:46:44,888 --> 00:46:48,350
You know, I think that
only happened once.
516
00:46:54,898 --> 00:46:58,610
I think we only went to the river
one single time.
517
00:47:00,236 --> 00:47:02,989
But it feels like more,
you know.
518
00:47:07,202 --> 00:47:09,371
We should probably go?
519
00:47:10,580 --> 00:47:13,041
Yeah, I guess so.
520
00:47:32,894 --> 00:47:34,729
You falling asleep?
521
00:47:34,854 --> 00:47:36,731
No.
522
00:47:36,940 --> 00:47:38,817
Liar.
523
00:47:38,942 --> 00:47:41,403
Yeah.
524
00:47:49,703 --> 00:47:53,957
You can stay, you know.
Like, if you wanted... to.
525
00:47:54,416 --> 00:47:56,501
Like, you could...
526
00:47:59,421 --> 00:48:01,715
I should probably
get back.
527
00:48:12,392 --> 00:48:15,311
I met with the victim's mom.
She was...
528
00:48:16,438 --> 00:48:18,314
so broken.
529
00:48:18,440 --> 00:48:20,275
So sad.
530
00:48:22,402 --> 00:48:25,071
How do you ever
come back from that?
531
00:48:28,450 --> 00:48:30,285
Maybe you don't.
532
00:48:32,328 --> 00:48:34,497
You think
you ever will?
533
00:48:46,092 --> 00:48:48,136
When Mike's killer
was executed,
534
00:48:48,261 --> 00:48:51,681
my parents felt this
massive weight lifted.
535
00:48:51,806 --> 00:48:54,893
Like they could
finally breathe again.
536
00:48:57,187 --> 00:48:59,814
That's what I
want for you.
537
00:49:06,029 --> 00:49:08,531
We're not the same,
you know?
538
00:49:09,991 --> 00:49:11,743
I know.
539
00:49:11,868 --> 00:49:16,915
I'm sorry your dad's partner got
himself shot, but it was my mom.
540
00:49:17,040 --> 00:49:20,293
That's my fucking dad
that you're talking about.
541
00:49:20,460 --> 00:49:23,213
- I'll feel better if they kill him?
- No. That's not what I meant.
542
00:49:23,338 --> 00:49:25,340
I mean, it's so great...
543
00:49:25,465 --> 00:49:28,218
that lethally injecting
a mentally disabled man
544
00:49:28,343 --> 00:49:33,348
is the key to solving your grief.
But my shit's a little more complicated.
545
00:49:33,473 --> 00:49:35,558
- Lucy, I...
- Can you go?
546
00:49:35,684 --> 00:49:38,269
- Hold on.
- Can you just go?
547
00:49:41,022 --> 00:49:42,816
Okay.
548
00:50:00,500 --> 00:50:02,377
Lucy?
549
00:50:06,631 --> 00:50:08,675
You in there, honey?
550
00:50:36,077 --> 00:50:38,163
You okay?
551
00:50:44,085 --> 00:50:46,254
He didn't do it.
552
00:50:49,049 --> 00:50:52,260
- I know.
- No, you don't.
553
00:50:54,387 --> 00:50:56,222
You don't know.
554
00:50:57,015 --> 00:50:58,850
No one does.
555
00:51:01,061 --> 00:51:03,980
But I still don't give you permission
to stick a needle in his arm and kill him.
556
00:51:04,105 --> 00:51:06,566
I don't fucking
give you that!
557
00:51:12,155 --> 00:51:14,324
What are you doing?
558
00:51:16,910 --> 00:51:18,703
I'm driving you home.
559
00:51:53,113 --> 00:51:55,490
How are you
going to get home?
560
00:51:55,865 --> 00:51:57,867
Don't worry about it.
561
00:52:01,955 --> 00:52:05,000
You're splitting gas money
though, right?
562
00:52:07,168 --> 00:52:08,545
{y:i}And he hits it.
563
00:52:08,670 --> 00:52:09,921
{y:i}Out there at third.
564
00:52:10,046 --> 00:52:12,632
- No.
{y:i}- Out at second...
565
00:52:13,133 --> 00:52:14,884
Who's your team?
566
00:52:15,010 --> 00:52:16,428
The Schaumburg Boomers.
567
00:52:16,553 --> 00:52:18,680
Were they named
by Dr. Seuss?
568
00:52:18,805 --> 00:52:20,765
A boomer is a type of
prairie chicken.
569
00:52:20,890 --> 00:52:23,685
Oh, okay. Well, that's not
ridiculous at all then.
570
00:52:23,810 --> 00:52:26,771
Just be quiet.
Let me listen to this, dude.
571
00:52:26,896 --> 00:52:28,732
{y:i}So the ball flies...
572
00:52:28,857 --> 00:52:32,110
The Gulfside Prison
for Women in Alabama.
573
00:52:32,235 --> 00:52:33,945
Delmarva Correctional.
574
00:52:34,070 --> 00:52:37,949
The George Reed Facility.
That's in Delaware.
575
00:52:38,074 --> 00:52:42,996
Tulsa Penitentiary. And then
the Hunters Creek unit in Texas.
576
00:52:43,121 --> 00:52:48,752
I've been there a lot obviously.
The South Fork Branch Facility...
577
00:52:48,877 --> 00:52:52,297
Maybe just list prisons
you haven't been to.
578
00:52:53,256 --> 00:52:55,342
Yeah?
579
00:52:56,009 --> 00:52:58,136
- Grieve?
- No.
580
00:52:58,261 --> 00:52:59,763
- Girder?
- No.
581
00:52:59,888 --> 00:53:02,057
Girls?
582
00:53:02,223 --> 00:53:03,933
I give up.
583
00:53:04,100 --> 00:53:07,812
Well, we have five hours of driving left,
so I'm confident you'll get it.
584
00:53:09,272 --> 00:53:11,608
- Gas meter!
- No.
585
00:53:12,275 --> 00:53:15,070
- Grit.
- Did you say grass?
586
00:53:15,528 --> 00:53:17,155
- Grit.
- Oh, no.
587
00:53:17,280 --> 00:53:19,949
- Grass.
- No.
588
00:53:24,662 --> 00:53:27,457
Okay, so tell me
about your love life.
589
00:53:29,793 --> 00:53:32,087
Well, there was, like,
590
00:53:32,212 --> 00:53:34,964
a brief relationship
back in school. Toby.
591
00:53:35,090 --> 00:53:39,010
- Sounds nice.
- Yeah, he's okay.
592
00:53:39,135 --> 00:53:41,680
- Still heartbroken.
- Well, naturally.
593
00:53:41,805 --> 00:53:42,847
Yeah, god, no.
594
00:53:42,972 --> 00:53:47,394
I don't know about that,
but we went to prom together...
595
00:53:47,519 --> 00:53:50,480
- ...and it didn't go well.
- What happened?
596
00:53:51,106 --> 00:53:52,190
Not my scene, I guess.
597
00:53:52,315 --> 00:53:55,777
I would love to see you
in a prom dress.
598
00:53:55,902 --> 00:53:57,946
I wore a tuxedo.
599
00:53:59,239 --> 00:54:00,198
Okay.
600
00:54:00,323 --> 00:54:02,951
And then there was
another guy. Gary.
601
00:54:03,076 --> 00:54:05,870
That was a
little bit later.
602
00:54:05,995 --> 00:54:07,622
But we only...
603
00:54:07,747 --> 00:54:11,668
That was just, you know,
like, sex, only once.
604
00:54:11,793 --> 00:54:15,505
- And I'm still not sure why.
- Did you like him?
605
00:54:15,630 --> 00:54:19,843
- Well, all the girls liked him.
- No, but did you like him?
606
00:54:21,261 --> 00:54:22,887
He had a
really cool guitar.
607
00:54:23,013 --> 00:54:26,599
And he had a really nice
English Bulldog named Betty.
608
00:54:26,725 --> 00:54:28,893
That is not the same thing
as liking someone.
609
00:54:29,019 --> 00:54:31,730
- Turns out it's not, no.
- Okay, so, Toby, Gary
610
00:54:31,855 --> 00:54:34,232
and the Bull Terrier.
That's your whole love life?
611
00:54:34,357 --> 00:54:36,860
Well, Betty, but...
And...
612
00:54:36,985 --> 00:54:38,820
No, I...
613
00:54:38,945 --> 00:54:40,989
There were, like, a few people
here and there.
614
00:54:41,114 --> 00:54:43,074
When was the last time
you were laid?
615
00:54:43,199 --> 00:54:48,163
Oh, my god.
That is none of your business.
616
00:54:50,957 --> 00:54:53,084
Like, two years?
617
00:54:53,209 --> 00:54:57,088
Are... are you telling me?
Or are you asking a question?
618
00:54:57,297 --> 00:54:58,965
I'm telling you.
619
00:54:59,090 --> 00:55:02,052
- You're stating a fact.
- Yeah.
620
00:55:02,218 --> 00:55:04,554
- Two years!
- What?
621
00:55:04,679 --> 00:55:08,516
Don't yell at me! I haven't had
time for a relationship!
622
00:55:08,641 --> 00:55:12,103
Who is talking about a
relationship? Two years!
623
00:55:12,228 --> 00:55:14,773
- I've been busy!
- Doing what?
624
00:55:14,898 --> 00:55:16,691
You go on a lot of
long bike rides?
625
00:55:16,816 --> 00:55:19,611
I don't even...
I don't, come on. I...
626
00:55:19,736 --> 00:55:23,907
That's enough.
We can stop talking about me.
627
00:55:24,032 --> 00:55:27,160
I'm assuming by your horrified
rant that you sex a lot?
628
00:55:27,285 --> 00:55:28,953
What?
629
00:55:29,079 --> 00:55:31,289
Oh, my god,
it's been so long
630
00:55:31,414 --> 00:55:34,876
that you've actually
changed the word to a verb!
631
00:55:35,001 --> 00:55:38,797
Did you sex her?
Do you like to sex each other?
632
00:55:38,922 --> 00:55:40,965
No! No, no.
You're better than this.
633
00:55:41,091 --> 00:55:43,134
- Well, I'm not.
- Well, you should be.
634
00:55:43,259 --> 00:55:45,679
Just fucking drive.
635
00:55:54,104 --> 00:55:56,106
No.
636
00:55:56,773 --> 00:55:58,108
No!
637
00:55:58,233 --> 00:56:00,318
- What?
- This is my song.
638
00:56:00,443 --> 00:56:02,946
This is my song.
Pull over!
639
00:56:03,071 --> 00:56:05,990
- Pull over! Pull over! Pull over!
- Okay.
640
00:59:10,383 --> 00:59:12,677
How old are you here?
641
00:59:14,179 --> 00:59:19,100
- Thirteen.
- Who took the photo?
642
00:59:22,145 --> 00:59:24,981
I don't know.
I don't remember that day.
643
00:59:31,946 --> 00:59:34,741
Is this the room
that you found her in?
644
00:59:45,168 --> 00:59:47,754
She was there.
645
00:59:51,383 --> 00:59:54,094
We moved
the TV cabinet
646
00:59:54,219 --> 00:59:57,347
because we couldn't get
the bloodstain up.
647
01:00:00,225 --> 01:00:02,435
I guess it's
still there, maybe.
648
01:00:03,687 --> 01:00:05,855
You were by yourself?
649
01:00:07,065 --> 01:00:10,068
Well, Ben was in his cot,
screaming.
650
01:00:10,193 --> 01:00:11,403
Martha was at college,
651
01:00:11,528 --> 01:00:15,240
so it took her an hour or so
to drive back.
652
01:00:18,159 --> 01:00:20,370
Were there any
defense wounds?
653
01:00:20,495 --> 01:00:22,831
Or any other marks?
654
01:00:25,166 --> 01:00:27,002
Yeah.
655
01:00:28,044 --> 01:00:31,089
And the doors
and the windows?
656
01:00:31,214 --> 01:00:33,258
Undamaged.
657
01:00:34,718 --> 01:00:37,137
So it wasn't a break in.
658
01:00:42,517 --> 01:00:46,271
No. Whoever it was,
she let them in. Or...
659
01:00:46,396 --> 01:00:48,857
Or they had a key?
660
01:00:50,984 --> 01:00:53,111
Was anything taken?
661
01:00:54,070 --> 01:00:56,489
Yeah, some jewelry,
but they...
662
01:00:56,614 --> 01:01:00,326
They found it
with the knife.
663
01:01:00,535 --> 01:01:04,622
- And the knife was?
- From the kitchen.
664
01:01:04,748 --> 01:01:07,250
No prints or anything.
665
01:01:08,168 --> 01:01:10,920
You want to ask
if she was raped?
666
01:01:14,466 --> 01:01:17,052
Some people
don't like to ask that.
667
01:01:18,345 --> 01:01:21,264
She wasn't, if that helps
your investigation.
668
01:01:21,389 --> 01:01:24,100
- Sorry, I didn't...
- No. It's fine.
669
01:01:28,563 --> 01:01:33,276
There were marks by the door.
Something had happened there.
670
01:01:33,401 --> 01:01:35,403
She hit her head.
671
01:01:36,279 --> 01:01:38,573
So the doorbell had rung.
672
01:01:38,698 --> 01:01:41,117
So she opened it.
673
01:01:41,659 --> 01:01:45,455
Her attacker came in,
knocked her to the ground...
674
01:01:45,789 --> 01:01:48,958
went inside to find
something to steal.
675
01:01:50,001 --> 01:01:54,005
She got up, went to the kitchen.
Maybe grabbed a knife.
676
01:01:54,130 --> 01:01:55,882
Followed him in here.
677
01:01:56,007 --> 01:01:59,511
He grabbed the knife from her,
stabbed her...
678
01:01:59,636 --> 01:02:02,806
ran out and closed the door
behind him.
679
01:02:03,890 --> 01:02:06,267
Why didn't she run out?
680
01:02:07,519 --> 01:02:09,646
If she was knocked down
by a guy by the front door,
681
01:02:09,771 --> 01:02:13,858
why didn't she run out to try and
get help? - Her baby was upstairs.
682
01:02:14,526 --> 01:02:16,486
Would you leave
your baby?
683
01:02:20,073 --> 01:02:22,117
Well, that's good to know.
684
01:02:22,701 --> 01:02:24,911
How was Missouri?
685
01:02:26,162 --> 01:02:27,997
Fine.
686
01:02:28,415 --> 01:02:30,458
- And you? You enjoy yourself?
- I don't go there for that.
687
01:02:30,583 --> 01:02:34,504
- No? You just go there to gloat?
- Martha...
688
01:02:35,463 --> 01:02:37,424
Ben's still sick
and I have to work.
689
01:02:37,549 --> 01:02:40,969
Can I trust you to stay here
and take care of him tomorrow?
690
01:02:58,570 --> 01:03:00,655
Did you believe it?
691
01:03:02,741 --> 01:03:07,537
What Martha said about the intruder
and my mom running back in?
692
01:03:09,247 --> 01:03:11,249
Do you believe it?
693
01:03:37,609 --> 01:03:39,361
Oh, fuck.
694
01:04:48,013 --> 01:04:52,100
No, no. No.
695
01:04:55,437 --> 01:04:57,355
- No.
- I really have to leave.
696
01:04:57,480 --> 01:05:01,443
No, no, no.
697
01:05:05,321 --> 01:05:07,365
Oh, hi.
698
01:05:09,784 --> 01:05:11,453
Who are you?
699
01:05:11,578 --> 01:05:14,456
I'm Mercy.
I'm Lucy's friend.
700
01:05:16,374 --> 01:05:18,209
Okay.
701
01:05:18,543 --> 01:05:20,670
You must be Benjamin.
702
01:05:22,047 --> 01:05:24,257
Do you want anything?
703
01:05:24,466 --> 01:05:28,762
I just threw up in the hallway.
I'm going back to bed.
704
01:05:28,887 --> 01:05:30,305
Okay.
705
01:05:30,430 --> 01:05:32,307
I'm going to
leave you with that.
706
01:05:32,432 --> 01:05:33,683
Thanks.
707
01:05:33,808 --> 01:05:36,728
I'll see you soon.
708
01:05:39,272 --> 01:05:41,274
Feel better, Ben!
709
01:05:57,582 --> 01:05:59,584
Oh, man!
710
01:06:07,676 --> 01:06:09,844
So you'll be in Georgia?
711
01:06:10,762 --> 01:06:12,722
{y:i}Out in strength.
712
01:06:12,847 --> 01:06:15,892
You guys are the worst.
713
01:06:16,017 --> 01:06:18,353
{y:i}Oh, really? Well, maybe
{y:i}I won't come then.
714
01:06:18,478 --> 01:06:21,523
No! No! I didn't mean it.
715
01:06:22,899 --> 01:06:24,275
{y:i}I got to go.
716
01:06:24,401 --> 01:06:25,819
{y:i}I've got a hot date
717
01:06:25,944 --> 01:06:29,656
{y:i}at a reasonably priced Italian
{y:i}chain restaurant with my boss.
718
01:06:29,781 --> 01:06:32,701
- Lucky.
{y:i}- I know, right?
719
01:06:33,618 --> 01:06:36,204
Wait, where are you going?
720
01:06:36,538 --> 01:06:40,125
{y:i}I told you. I got to go get ready.
{y:i}I'll see you in Georgia.
721
01:06:45,964 --> 01:06:47,757
Oh, come on.
722
01:06:47,882 --> 01:06:49,801
Skip dinner!
723
01:07:26,796 --> 01:07:28,298
Martha around?
724
01:07:28,423 --> 01:07:30,175
She's out.
725
01:07:31,634 --> 01:07:33,595
Do you know where?
726
01:07:34,012 --> 01:07:36,348
With a guy from work.
727
01:07:37,599 --> 01:07:39,768
Is there something
you wanted?
728
01:07:42,729 --> 01:07:44,814
Got some news
about the case.
729
01:07:44,939 --> 01:07:46,900
What is it?
730
01:07:47,484 --> 01:07:50,904
- Maybe it can wait.
- I was joking!
731
01:07:51,029 --> 01:07:53,365
She's out with Ben.
732
01:07:53,865 --> 01:07:56,701
You're too sensitive.
You know that?
733
01:08:04,959 --> 01:08:06,711
Twenty-two years old.
734
01:08:06,836 --> 01:08:09,714
You're living like
a middle-aged divorcee.
735
01:08:10,048 --> 01:08:12,467
Well, yeah. You'd know.
736
01:08:18,098 --> 01:08:20,892
I know she probably
sees other people.
737
01:08:21,559 --> 01:08:24,938
I can't actually figure out
whether she likes me or not.
738
01:08:25,814 --> 01:08:27,649
But you,
739
01:08:28,024 --> 01:08:31,611
I know you don't like me.
You think I'm the bad guy.
740
01:08:31,986 --> 01:08:34,447
You like your
hippie friends.
741
01:08:34,614 --> 01:08:37,492
How many people
have they got off death row?
742
01:08:37,909 --> 01:08:39,661
None. Me?
743
01:08:39,786 --> 01:08:43,498
I've saved lives. Three of them.
But I'm the asshole?
744
01:08:44,541 --> 01:08:47,794
It was Martha who started
whatever this is.
745
01:08:48,795 --> 01:08:50,630
Now, I'm driving three hours
to tell you something
746
01:08:50,755 --> 01:08:53,466
that could have been done
over a five-minute phone call.
747
01:08:53,591 --> 01:08:57,470
I'm so sorry this has fucked up
your life so much.
748
01:09:00,598 --> 01:09:03,435
Think she'll still want to
see me when it's over?
749
01:09:05,562 --> 01:09:08,273
It might depend
on the outcome.
750
01:09:16,990 --> 01:09:20,577
I always thought he did it.
Your dad.
751
01:09:21,077 --> 01:09:23,538
Don't make a
difference to me. Just...
752
01:09:23,663 --> 01:09:26,374
can't help having
an opinion, I guess.
753
01:09:26,833 --> 01:09:29,836
You come all the way here
just to tell me that?
754
01:09:30,128 --> 01:09:34,090
I came to tell you the results of
the test came back from Chicago.
755
01:09:34,215 --> 01:09:37,969
One of the hairs they got off the
crime scene matched a known criminal.
756
01:09:38,178 --> 01:09:41,389
Some guy up in Jersey
doing a bit for assault.
757
01:09:42,724 --> 01:09:44,768
He could be the killer?
758
01:09:44,893 --> 01:09:49,481
Your father might actually be the
victim of a miscarriage of justice.
759
01:09:49,606 --> 01:09:51,691
How's that make you feel?
760
01:09:54,736 --> 01:09:56,780
She's relieved!
761
01:09:56,905 --> 01:09:58,698
Shame on you.
I thought you were a believer.
762
01:09:58,823 --> 01:10:03,453
I am. - Well, anyway,
I just came to tell you that.
763
01:10:03,578 --> 01:10:05,080
But I guess
Martha's busy, so...
764
01:10:05,205 --> 01:10:09,542
She really doesn't see
other people. She's loyal.
765
01:10:11,044 --> 01:10:13,046
What happens now?
766
01:10:13,171 --> 01:10:14,881
If you girls want...
767
01:10:15,006 --> 01:10:17,050
I'll go get some
more tests done.
768
01:10:17,175 --> 01:10:19,219
Take a trip to Jersey,
speak to this son-of-a-bitch
769
01:10:19,344 --> 01:10:21,638
and see what's what.
770
01:10:22,681 --> 01:10:25,975
You could actually prove
that he didn't do it?
771
01:10:39,072 --> 01:10:41,533
Get your sister
to call me.
772
01:10:50,083 --> 01:10:53,253
Baby, baby, baby
Won't you tell me your number?
773
01:10:53,378 --> 01:10:57,590
Boom, boom, boom
My heart beats like thunder
774
01:10:57,716 --> 01:11:01,136
Baby, baby, baby
Won't you tell me your name?
775
01:11:01,261 --> 01:11:04,514
'Cause, girl, oh girl
I want to see you again
776
01:11:04,639 --> 01:11:08,560
I said, baby, baby, baby
Won't you tell me your number?
777
01:11:08,685 --> 01:11:12,605
Boom, boom, boom
My heart beats like thunder
778
01:11:12,731 --> 01:11:16,109
Baby, baby, baby
Won't you tell me your name?
779
01:11:16,234 --> 01:11:20,864
'Cause, girl, oh girl
I want to see you again
780
01:11:22,073 --> 01:11:24,034
Remember when
the AC worked?
781
01:11:24,159 --> 01:11:27,620
God, I think of those
as the halcyon days.
782
01:11:27,996 --> 01:11:30,582
Like, you know how your body is
supposed to be 70 percent water?
783
01:11:30,707 --> 01:11:33,793
I'm pretty sure mine's, like,
70 percent butt crack sweat.
784
01:11:33,918 --> 01:11:35,754
We could have some
quiet time if you want.
785
01:11:35,879 --> 01:11:39,591
No. I want to talk to you some
more about my butt sweat.
786
01:11:39,758 --> 01:11:43,136
Remember when you were a teenager
and sometimes you would get so mad
787
01:11:43,261 --> 01:11:46,681
at me that you wouldn't
speak to me for weeks?
788
01:11:47,223 --> 01:11:50,810
I think of those
as the halcyon days.
789
01:11:51,853 --> 01:11:55,690
That's a very cruel thing to say,
and I'm ashamed of you.
790
01:13:13,184 --> 01:13:14,686
Crap! That hurts!
791
01:13:14,811 --> 01:13:16,187
Well, it's going to hurt
a lot more
792
01:13:16,312 --> 01:13:19,691
when you get an infection,
and I got to cut your leg off.
793
01:13:19,816 --> 01:13:21,901
- Well, I'll get a wheelchair.
- No.
794
01:13:22,360 --> 01:13:24,904
You'll get a wooden leg,
and they'll call you Limpy,
795
01:13:25,030 --> 01:13:28,158
- and they'll throw trash at you.
- Shut up.
796
01:13:32,829 --> 01:13:34,289
You sure
you just fell over?
797
01:13:34,414 --> 01:13:36,207
Yeah.
798
01:13:37,334 --> 01:13:40,086
- No one pushed you?
- No.
799
01:13:42,881 --> 01:13:46,092
When dad comes back is he
going to want me to move out?
800
01:13:47,260 --> 01:13:49,179
No.
801
01:13:49,512 --> 01:13:51,348
No, why would you
think that?
802
01:13:51,473 --> 01:13:54,934
Well, 'cause he never
wanted me to visit.
803
01:13:58,938 --> 01:14:01,691
He just didn't think it was
right, with the prison...
804
01:14:01,816 --> 01:14:04,569
Well, that's bullshit,
ain't it?
805
01:14:11,576 --> 01:14:13,370
You have nothing
to worry about.
806
01:14:13,495 --> 01:14:14,329
'Cause the only person
807
01:14:14,454 --> 01:14:16,831
that can kick you out
of this house is me.
808
01:14:16,956 --> 01:14:19,000
You got that?
809
01:14:19,125 --> 01:14:21,252
- Yeah.
- Okay.
810
01:14:24,172 --> 01:14:25,924
Ben?
811
01:14:30,970 --> 01:14:33,431
These are ruined.
Do you have another pair?
812
01:14:33,556 --> 01:14:35,767
You bought me
another pair?
813
01:14:35,892 --> 01:14:37,018
No.
814
01:14:37,143 --> 01:14:39,979
Then I don't got
another pair.
815
01:16:12,530 --> 01:16:13,948
What's he doing here?
816
01:16:14,074 --> 01:16:16,910
I don't know.
Just sent me out.
817
01:16:58,952 --> 01:17:02,872
- There couldn't be a mistake?
- No mistake.
818
01:17:02,997 --> 01:17:04,624
They went over it
all again,
819
01:17:04,749 --> 01:17:06,835
found a spot of blood
on your father's shirt
820
01:17:06,960 --> 01:17:09,045
they missed last time.
821
01:17:10,130 --> 01:17:12,173
It was your mother's.
822
01:17:13,758 --> 01:17:16,052
What about
the guy in Jersey?
823
01:17:16,177 --> 01:17:19,514
Moving guy.
Delivered your couch.
824
01:17:19,889 --> 01:17:22,142
He was in a bar in Tulsa that night.
They got witnesses.
825
01:17:22,267 --> 01:17:26,938
So these tests are the reason
that they're going to kill my dad?
826
01:17:27,063 --> 01:17:31,026
Stabbing your mother is the reason
why they're going to kill your dad.
827
01:17:44,581 --> 01:17:46,833
At least now we know.
828
01:18:27,707 --> 01:18:29,959
He didn't do it.
829
01:18:30,543 --> 01:18:34,255
Just because this happened,
this doesn't mean anything.
830
01:18:34,381 --> 01:18:37,008
It doesn't prove that he did it.
It doesn't.
831
01:18:37,133 --> 01:18:38,677
- It's exactly what it proves.
- No.
832
01:18:38,802 --> 01:18:42,972
She could have had a nosebleed.
She could have cut her finger.
833
01:18:49,562 --> 01:18:50,605
I think he killed her.
834
01:18:50,730 --> 01:18:52,232
No, don't say that.
Don't say that.
835
01:18:52,357 --> 01:18:54,067
Listen, tomorrow we are
going to the prison.
836
01:18:54,192 --> 01:18:55,318
We're going to go.
Me, you and Ben.
837
01:18:55,443 --> 01:18:56,986
No. - And we are
going to talk to him.
838
01:18:57,112 --> 01:18:59,239
- Yes, yes, yes.
- No, no.
839
01:18:59,364 --> 01:19:01,449
- This is our family, Lucy!
- This isn't a family!
840
01:19:01,574 --> 01:19:04,744
No, no, no, please, Lucy?
Please, do not give up!
841
01:19:04,869 --> 01:19:07,080
Why? Why?
842
01:19:07,205 --> 01:19:11,126
I've been doing this
since I was 14!
843
01:19:11,251 --> 01:19:13,294
I was a kid!
844
01:19:13,420 --> 01:19:16,339
And you told me!
You told me he didn't do it!
845
01:19:16,464 --> 01:19:20,093
And I believed you.
And you promised me!
846
01:19:20,218 --> 01:19:24,180
I followed you and I would've
done anything for you,
847
01:19:24,305 --> 01:19:25,640
and you let me!
848
01:19:25,765 --> 01:19:31,187
No, Lucy, please?
He's our dad. Please?
849
01:19:32,605 --> 01:19:36,109
No! No! I'm done!
850
01:21:27,387 --> 01:21:29,389
Can I help you?
851
01:21:31,433 --> 01:21:33,518
Come and take a seat.
852
01:21:33,893 --> 01:21:37,105
- Are you sure?
- Yes. Absolutely.
853
01:21:43,653 --> 01:21:45,363
Honey, you look pale.
Are you okay?
854
01:21:45,488 --> 01:21:46,614
I'm fine.
855
01:21:46,740 --> 01:21:48,616
Okay.
856
01:21:51,453 --> 01:21:53,621
Are you one of
Mercy's college friends?
857
01:21:53,747 --> 01:21:56,416
No, actually, I...
858
01:21:56,541 --> 01:21:58,918
Well, I know her
from the protests.
859
01:21:59,044 --> 01:22:02,714
- Really. I didn't recognize you.
- She's from the other side.
860
01:22:02,839 --> 01:22:03,923
The other side?
861
01:22:04,049 --> 01:22:06,760
I'm home, guys!
I've got...
862
01:22:07,886 --> 01:22:09,804
- Hi.
- Hi.
863
01:22:11,514 --> 01:22:13,475
What are you
doing here?
864
01:22:14,684 --> 01:22:15,935
I'm not really sure.
865
01:22:16,061 --> 01:22:19,189
Honey, let me help you
with that there.
866
01:22:20,940 --> 01:22:23,360
Mercy? Aren't you going
to introduce everyone?
867
01:22:23,485 --> 01:22:25,278
Yeah...
868
01:22:25,403 --> 01:22:30,700
This is my sister, Sandy.
And that's her fiancé, Pete.
869
01:22:30,825 --> 01:22:32,827
And this is grandma.
870
01:22:32,952 --> 01:22:38,375
And mom and dad.
And this is Ian. He's my boss.
871
01:22:38,958 --> 01:22:40,752
That's a little formal, Merce.
872
01:22:40,877 --> 01:22:43,421
She's the boss of me
at home.
873
01:22:43,546 --> 01:22:46,675
God only knows how anything
gets done in that office.
874
01:22:46,800 --> 01:22:49,135
Have a seat, Merce.
875
01:22:50,804 --> 01:22:53,264
It's nice to meet you all.
876
01:22:54,099 --> 01:22:56,685
So, Lucy,
877
01:22:56,810 --> 01:22:59,312
what brings you out
this time of night?
878
01:22:59,437 --> 01:23:01,773
I'm just passing through.
879
01:23:02,857 --> 01:23:05,110
Where are you from?
880
01:23:06,027 --> 01:23:07,696
Ohio.
881
01:23:07,821 --> 01:23:10,490
That's a long way to come.
882
01:23:14,536 --> 01:23:17,163
You were in Kentucky.
883
01:23:17,997 --> 01:23:21,251
You know that guy
killed my partner.
884
01:23:22,627 --> 01:23:25,505
I'm incredibly sorry
about that.
885
01:23:26,339 --> 01:23:28,174
Sure.
886
01:23:29,551 --> 01:23:34,431
So, you two made friends.
That's nice.
887
01:23:34,848 --> 01:23:37,642
A tad unusual, but nice.
888
01:23:38,893 --> 01:23:40,729
Yeah. Mercy's been
really kind to me.
889
01:23:40,854 --> 01:23:43,606
Can we talk
for a second, Lucy?
890
01:24:17,932 --> 01:24:19,934
You have a boyfriend?
891
01:24:22,896 --> 01:24:24,773
That's great.
892
01:24:26,649 --> 01:24:29,819
And, what? You live with
your parents or something?
893
01:24:31,654 --> 01:24:33,573
It's temporary.
894
01:24:34,783 --> 01:24:37,452
Maybe you and Ian
can move in together.
895
01:24:38,995 --> 01:24:41,289
Why'd you come here?
896
01:24:41,498 --> 01:24:42,957
Because you're here.
897
01:24:43,083 --> 01:24:45,502
It's just complicated,
isn't it?
898
01:24:45,627 --> 01:24:47,379
Why?
899
01:24:47,712 --> 01:24:49,381
You know why.
900
01:24:49,506 --> 01:24:50,423
Because you're not
some fucking dyke?
901
01:24:50,548 --> 01:24:53,718
- This is my life, Lucy.
- No, it's not!
902
01:24:53,843 --> 01:24:56,554
- This isn't you!
- How do you know that?
903
01:24:56,680 --> 01:24:58,973
You spent a couple of days
with me in the year?
904
01:24:59,099 --> 01:25:01,309
But this is who I am
the rest of the time.
905
01:25:01,434 --> 01:25:04,479
Well, who you are the rest
of the time fucking sucks.
906
01:25:06,773 --> 01:25:10,735
I just met you.
I wasn't planning on...
907
01:25:12,529 --> 01:25:14,739
I'm just trying to go through it
on my own time, okay?
908
01:25:14,864 --> 01:25:17,617
You don't get to
choose that for me.
909
01:25:20,412 --> 01:25:24,582
Tell your lawyer boyfriend that
his advice fucking sucks by the way.
910
01:25:36,803 --> 01:25:38,638
Thanks.
911
01:26:45,622 --> 01:26:47,791
You did everything
you could.
912
01:26:48,750 --> 01:26:49,918
You can appeal it again.
913
01:26:50,043 --> 01:26:52,671
- No.
- We can get more tests.
914
01:26:52,796 --> 01:26:55,465
Ain't no tests
going to change that.
915
01:26:56,174 --> 01:27:01,471
- These guys made their minds up.
- No. No. We can try.
916
01:27:01,805 --> 01:27:03,890
We can fight it.
917
01:27:05,100 --> 01:27:10,605
You're a smart girl, Martha.
Always have been.
918
01:27:12,774 --> 01:27:15,151
I thought you'd do amazing
things with your life.
919
01:27:15,276 --> 01:27:17,612
'cause you're so smart.
920
01:27:19,030 --> 01:27:24,452
That lawyer seemed so sure
that he could get me off this thing.
921
01:27:25,787 --> 01:27:29,541
Save my worthless life.
922
01:27:32,210 --> 01:27:34,629
Give me another
chance with you.
923
01:27:38,216 --> 01:27:40,844
- You need to hear this.
- No, don't say it.
924
01:27:40,969 --> 01:27:43,638
You need to hear this, Martha.
You need to hear it.
925
01:27:43,763 --> 01:27:45,890
- I need to say it.
- Don't!
926
01:28:08,329 --> 01:28:11,249
Do you know what
a boomer is? - No.
927
01:28:11,374 --> 01:28:13,877
It's a type of
prairie chicken.
928
01:28:14,002 --> 01:28:17,422
- That's good to know.
- I think so.
929
01:28:19,424 --> 01:28:21,009
There's a baseball team
named after them,
930
01:28:21,134 --> 01:28:23,845
and they're my
least favorite team.
931
01:28:27,182 --> 01:28:29,768
My least favorite team
is the Miami Dolphins.
932
01:28:29,893 --> 01:28:31,728
Why?
933
01:28:31,853 --> 01:28:34,189
Because how could
a dolphin play football?
934
01:28:34,981 --> 01:28:36,691
Great point.
935
01:28:37,192 --> 01:28:39,986
- You should write them.
- I will.
936
01:28:40,862 --> 01:28:43,323
And the Broncos
and the Seahawks and, well,
937
01:28:43,448 --> 01:28:45,784
pretty much
everyone else.
938
01:28:45,950 --> 01:28:49,079
- A Bronco could kick a football.
- True, yeah.
939
01:28:49,204 --> 01:28:51,623
Yeah, we should
leave them out of it.
940
01:29:02,300 --> 01:29:04,219
Come on.
941
01:29:04,719 --> 01:29:07,555
- Why?
- Go get Ben.
942
01:29:12,060 --> 01:29:14,521
So where you
want to go?
943
01:29:14,646 --> 01:29:16,815
- What do you mean?
- Where do you want to live?
944
01:29:16,940 --> 01:29:18,775
We're moving.
945
01:29:20,235 --> 01:29:21,945
- Really?
- Yeah, really.
946
01:29:22,070 --> 01:29:24,614
We're going. We can go
anywhere we want to go.
947
01:29:24,739 --> 01:29:27,701
Nothing's stopping us.
Just our imaginations.
948
01:29:41,756 --> 01:29:44,634
- Somewhere by the sea.
- Somewhere by the sea. Okay.
949
01:29:44,759 --> 01:29:48,179
East coast? West coast?
Gulf coast?
950
01:29:48,304 --> 01:29:49,347
West coast.
951
01:29:49,472 --> 01:29:51,391
- West coast.
- West coast.
952
01:29:51,516 --> 01:29:56,104
We've got California.
Oregon. Washington.
953
01:29:56,771 --> 01:29:58,314
- California!
- California!
954
01:29:58,440 --> 01:30:02,610
California! Okay.
California it is!
955
01:30:02,777 --> 01:30:07,032
- Okay?
- Okay!
956
01:30:15,290 --> 01:30:17,876
Okay, buddy.
Just a little bit.
957
01:30:18,960 --> 01:30:20,086
To California!
958
01:30:20,211 --> 01:30:22,213
- California!
- California!
959
01:31:55,890 --> 01:31:57,684
Hey.
960
01:32:03,898 --> 01:32:06,234
I just wanted to
be here for you.
961
01:32:15,910 --> 01:32:18,038
Well, let's go in then.
962
01:36:32,167 --> 01:36:37,047
I love you. I fucking love you.
You know that, right?
963
01:36:39,382 --> 01:36:41,551
Was he scared?
964
01:36:41,718 --> 01:36:43,553
Yeah.
965
01:36:45,805 --> 01:36:49,684
Did he say anything
about me?
966
01:36:51,603 --> 01:36:53,605
He said he was sorry.
967
01:36:57,692 --> 01:37:00,570
I would have told him
it was okay.
968
01:37:04,324 --> 01:37:06,159
Thank you.
969
01:37:09,829 --> 01:37:12,082
I'm going to
take you home.
970
01:37:15,752 --> 01:37:18,254
See you
on the bus, okay?
971
01:37:24,678 --> 01:37:26,638
Oh, my god.
972
01:37:29,724 --> 01:37:32,185
Thank you
for coming today.
973
01:37:33,436 --> 01:37:35,271
I'm so sorry.
974
01:39:09,908 --> 01:39:12,118
So how'd you find me?
975
01:39:13,370 --> 01:39:15,497
Hired a private investigator.
976
01:39:16,539 --> 01:39:18,249
Smart.
977
01:39:19,000 --> 01:39:21,753
Told him to look
for a small Ohian.
978
01:39:22,045 --> 01:39:24,714
It's Ohioan, actually.
979
01:39:35,934 --> 01:39:37,769
I quit my job.
980
01:39:40,480 --> 01:39:42,524
And I broke up with Ian.
981
01:39:46,778 --> 01:39:49,406
Did you tell your mom
where you were going?
982
01:39:49,739 --> 01:39:51,533
Yeah.
983
01:39:52,534 --> 01:39:54,577
What'd she say?
984
01:39:54,994 --> 01:39:57,789
She said, "I'll be here
when you get back."
985
01:40:00,750 --> 01:40:03,378
That's not a bad thing
to say to someone.
986
01:40:04,504 --> 01:40:06,339
I guess it isn't.
987
01:40:10,427 --> 01:40:15,432
- How is Martha? And Ben?
- Good. Yeah.
988
01:40:16,433 --> 01:40:18,518
Yeah, everyone's fine.
989
01:40:21,604 --> 01:40:23,523
And you?
990
01:40:27,110 --> 01:40:29,279
I can't.
991
01:40:30,864 --> 01:40:34,200
It's a normal fucking day
and you just show up?
992
01:40:36,119 --> 01:40:38,538
Lu? You okay?
993
01:40:38,663 --> 01:40:40,582
Yeah. I'm sorry.
Just, like, five minutes?
994
01:40:40,707 --> 01:40:42,292
No problem.
995
01:40:42,417 --> 01:40:44,461
I'm taking lunch orders.
996
01:40:44,586 --> 01:40:45,670
You want your
veggie burger again?
997
01:40:45,795 --> 01:40:47,505
Yeah, thanks.
998
01:40:47,630 --> 01:40:49,466
- Pickles, relish and everything?
- Sounds great.
999
01:40:49,966 --> 01:40:51,885
Don't rush.
1000
01:41:01,102 --> 01:41:03,480
I am so sorry.
1001
01:41:10,779 --> 01:41:13,323
I got to get back.
Sorry.
1002
01:41:55,573 --> 01:41:58,993
I just don't think you can come back
into someone's life like this.
1003
01:42:06,209 --> 01:42:08,044
I'm going to stick around
for a few more days.
1004
01:42:08,169 --> 01:42:11,131
So you don't have to
see me, but...
1005
01:42:11,256 --> 01:42:13,341
I'll be here.
1006
01:42:27,856 --> 01:42:29,899
I get off at six.
1007
01:42:31,901 --> 01:42:35,572
If you want to get out of here?
Do something?
1008
01:42:35,697 --> 01:42:39,284
Yeah, yeah,
that would be nice.
1009
01:42:39,409 --> 01:42:41,703
Where do you
want to go?
1010
01:42:42,412 --> 01:42:44,581
I don't know.
1011
01:42:47,000 --> 01:42:49,085
Everywhere, I guess.
69227