Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:06,280
Het is D-day op Million Dollar Island
2
00:00:06,440 --> 00:00:10,200
en bewoners zonder bandje
moeten het eiland verlaten...
3
00:00:11,720 --> 00:00:15,480
tenzij je wordt gered
door een bandje van een medespeler.
4
00:00:15,640 --> 00:00:19,720
Kamp Ocean's Eleven redt twee
van hun teamgenoten
5
00:00:19,880 --> 00:00:25,880
en ook José en Talisa krijgen
totaal onverwacht een tweede kans.
6
00:00:28,320 --> 00:00:29,800
Ja, geweldig, toch?
7
00:00:30,560 --> 00:00:32,080
Om de mijlpaal te vieren,
8
00:00:32,240 --> 00:00:35,400
krijgen de eilandbewoners
een nieuwe voedselvoorraad.
9
00:00:35,560 --> 00:00:38,160
Ik denk dat we met zijn allen
vandaag lekker moeten ontbijten
10
00:00:38,320 --> 00:00:40,920
en samen moeten vieren
dat we D-day gehaald hebben.
11
00:00:41,080 --> 00:00:42,120
Ja?
-Ja.
12
00:00:43,560 --> 00:00:45,880
Kamp Palm Power neemt de leiding
13
00:00:46,040 --> 00:00:49,040
over de eerste
Million Dollar Island-bakkerij.
14
00:00:51,040 --> 00:00:54,200
Van de zestig
overgebleven eilandbewoners
15
00:00:54,360 --> 00:00:58,160
spelen vanaf nu eerst
alle bewoners met één bandje.
16
00:00:59,120 --> 00:01:02,680
Wie verliest
moet het eiland meteen verlaten.
17
00:01:05,280 --> 00:01:08,400
Bijna heel kamp Blue Lagoon
staat op het bord,
18
00:01:08,560 --> 00:01:10,760
tot grote teleurstelling van Amber.
19
00:01:11,280 --> 00:01:15,520
Zou ik je mogen vragen waarom?
-Omdat ik je een sterke speler vind.
20
00:01:15,680 --> 00:01:17,760
Dus het is gewoon puur tactisch?
-Het is tactisch.
21
00:01:19,360 --> 00:01:22,920
Het roulettespel bestaat
uit drie onderdelen.
22
00:01:23,840 --> 00:01:26,240
Alles draait om het juist inschatten
23
00:01:26,400 --> 00:01:29,160
van lengte, gewicht of volume.
24
00:01:31,920 --> 00:01:35,400
Het spel wordt gespeeld
met maar liefst twaalf spelers.
25
00:01:36,040 --> 00:01:42,000
Maar dat betekent ook dat elf mensen
die hier nu nog in de Arena zitten,
26
00:01:42,160 --> 00:01:43,400
straks naar huis moeten.
27
00:01:44,160 --> 00:01:47,520
In de eerste ronde
moeten twee teams van zes spelers
28
00:01:47,680 --> 00:01:50,440
drie kokers vullen met twee liter water.
29
00:01:50,600 --> 00:01:53,920
...twee, één, stop de tijd.
30
00:01:55,280 --> 00:01:57,080
Het team dat deze ronde verliest,
31
00:01:57,240 --> 00:01:59,600
zal direct het eiland moeten verlaten.
32
00:02:00,880 --> 00:02:02,760
O, shit.
33
00:02:02,920 --> 00:02:06,120
Bij hun eerste koker zit de vlotter
van het team van Blue Lagoon
34
00:02:06,280 --> 00:02:08,919
ver van het tweeliterstreepje af.
35
00:02:09,520 --> 00:02:13,360
Het team van Ilone en Frieda
doet het een stuk beter.
36
00:02:15,240 --> 00:02:16,680
Dat is er heel dichtbij.
37
00:02:47,480 --> 00:02:52,320
Op Million Dollar Island wordt er
vandaag gespeeld om alles of niets.
38
00:02:52,480 --> 00:02:53,560
De volgende koker.
39
00:02:53,720 --> 00:02:56,120
Het team met de vijf spelers
van Blue Lagoon
40
00:02:56,280 --> 00:02:59,600
zit er bij hun tweede koker
weer ver naast.
41
00:03:00,840 --> 00:03:02,320
Shit.
-Shit.
42
00:03:02,480 --> 00:03:04,480
Daar zijn jullie een beetje
te scheutig geweest.
43
00:03:04,640 --> 00:03:05,640
Ja, een beetje.
44
00:03:05,800 --> 00:03:08,840
Het team van Ilone en Frieda
zit weer heel dicht
45
00:03:09,000 --> 00:03:11,360
bij het streepje van twee liter.
46
00:03:15,000 --> 00:03:18,960
Holy shit, jongen.
-Amai, keigoed.
47
00:03:20,640 --> 00:03:21,760
Erg knap.
48
00:03:22,600 --> 00:03:24,800
Er is nog niks verloren.
-Nee.
49
00:03:24,960 --> 00:03:27,320
Want zoals ik gezegd heb:
Je hebt drie kansen.
50
00:03:27,480 --> 00:03:30,000
Jullie hebben twee keer leuk geoefend.
51
00:03:31,200 --> 00:03:32,840
Misschien is deze spot-on.
52
00:03:38,960 --> 00:03:42,680
Ah, shit.
-We winnen, we winnen.
53
00:03:42,840 --> 00:03:47,000
Heel goed gedaan, maar het mag duidelijk
zijn dat dit team gewonnen heeft.
54
00:03:47,600 --> 00:03:49,280
Goed gedaan, mannen.
55
00:03:50,200 --> 00:03:54,120
Super, super, super. Yes.
56
00:03:54,280 --> 00:03:56,680
Ik heb zeker genoten
van alles wat ik gedaan heb,
57
00:03:56,840 --> 00:04:00,320
maar het is net iets te vroeg gestopt
voor mij persoonlijk.
58
00:04:00,880 --> 00:04:05,360
Steve, ik zie je enorm balen.
-Ja, het zit erop, hè.
59
00:04:06,000 --> 00:04:09,920
Veel te vroeg, maar ja...
Ze verdienen het.
60
00:04:10,080 --> 00:04:13,960
We hadden het nooit beter kunnen doen
dan zij, dus proficiat.
61
00:04:15,280 --> 00:04:19,160
Jullie mogen daar gaan zitten.
Voor jullie is het avontuur klaar.
62
00:04:23,880 --> 00:04:26,960
De winnaars gaan door
naar de volgende ronde.
63
00:04:28,080 --> 00:04:33,120
Jullie waren daarnet nog een team.
Nu zijn jullie concurrenten van elkaar.
64
00:04:33,280 --> 00:04:36,400
Het doel van het spel is
om een afstand in te schatten.
65
00:04:36,560 --> 00:04:40,120
Dat doen jullie met die buizen
en met die ballen.
66
00:04:40,720 --> 00:04:43,560
De afstand die jullie moeten leggen,
67
00:04:43,720 --> 00:04:48,160
is 4 meter en 9 centimeter.
68
00:04:48,680 --> 00:04:54,000
De drie die het dichtst bij de gevraagde
afstand zitten, gaan door naar de finale.
69
00:04:54,160 --> 00:04:57,240
Zijn jullie er klaar voor?
-Ja.
70
00:04:57,400 --> 00:04:58,960
Dan gaan we nu beginnen.
71
00:05:01,320 --> 00:05:05,760
4 meter en 9 centimeter leggen,
dat is de opdracht.
72
00:05:05,920 --> 00:05:08,280
Alle banen zijn
verschillend opgebouwd
73
00:05:08,440 --> 00:05:12,080
en de lengte van de buizen
is ook bij iedereen verschillend.
74
00:05:12,240 --> 00:05:14,320
Afkijken heeft dus geen zin.
75
00:05:15,320 --> 00:05:18,000
Er worden
verschillende tactieken ingezet.
76
00:05:18,160 --> 00:05:20,280
Je kan meten met je handen...
77
00:05:21,240 --> 00:05:23,000
je kan stappen meten...
78
00:05:23,760 --> 00:05:26,920
maar uiteindelijk blijft het
toch een beetje gokken.
79
00:05:37,520 --> 00:05:40,480
Ilone, ben je al klaar?
80
00:05:40,640 --> 00:05:43,600
Pim, ben je klaar?
-Ja.
81
00:05:43,760 --> 00:05:46,840
Frieda, klaar?
-Ja.
82
00:05:47,000 --> 00:05:48,200
Cardella, ook klaar?
83
00:05:49,680 --> 00:05:52,040
Oké, ik ga nu meten.
84
00:05:55,240 --> 00:05:59,520
Aan het einde van het meetlint zit
een stok en het midden van die stok
85
00:05:59,680 --> 00:06:03,400
meet precies
4 meter en 9 centimeter.
86
00:06:03,560 --> 00:06:08,600
Daar zitten sommigen heel dicht bij
en anderen ver van af.
87
00:06:15,640 --> 00:06:17,960
Dan mogen jullie je nu omdraaien.
88
00:06:19,320 --> 00:06:22,480
Dan ga ik vertellen
wie de finale gaan spelen.
89
00:06:24,120 --> 00:06:26,680
Eén persoon gaat dat
sowieso niet doen.
90
00:06:26,840 --> 00:06:29,240
Zij heeft negen ballen
te veel gelegd.
91
00:06:30,880 --> 00:06:32,480
Jorina...
-Kut.
92
00:06:35,840 --> 00:06:37,080
Voor jou is het klaar.
93
00:06:37,920 --> 00:06:39,320
Je mag gaan zitten.
94
00:06:43,720 --> 00:06:45,120
Nog vijf mensen.
95
00:06:45,640 --> 00:06:47,480
Drie gaan de finale spelen.
96
00:06:49,040 --> 00:06:52,360
De eerste finalist komt
uit de rode baan.
97
00:06:52,520 --> 00:06:56,040
Deze speler heeft
slechts één bal te veel gelegd.
98
00:06:56,720 --> 00:07:00,240
De eerste finalist is...
99
00:07:01,640 --> 00:07:02,760
Cardella.
100
00:07:03,240 --> 00:07:04,880
Proficiat, man.
101
00:07:08,360 --> 00:07:10,000
Gefeliciteerd, Cardella.
-Dank je.
102
00:07:10,160 --> 00:07:11,440
Jij mag blijven staan.
103
00:07:11,600 --> 00:07:15,400
Wie staat er straks
naast jou in de finale?
104
00:07:16,200 --> 00:07:20,040
Degene die het sowieso niet is...
105
00:07:21,840 --> 00:07:25,080
Dat is Ilone.
-Oké, jammer.
106
00:07:26,120 --> 00:07:30,320
Ilone was snel klaar, maar legde
dan ook veel te weinig ballen neer.
107
00:07:30,480 --> 00:07:32,520
Ze komt er acht tekort.
108
00:07:33,440 --> 00:07:37,880
Ilone, heel jammer, maar helaas.
Het avontuur houdt hier op voor jou.
109
00:07:38,040 --> 00:07:40,960
Je mag daar gaan zitten.
-Oké, dank je wel.
110
00:07:42,160 --> 00:07:45,440
Oké, de tweede finalist is...
111
00:07:47,640 --> 00:07:48,760
Pim.
112
00:07:54,120 --> 00:07:59,040
Pim zit er vijf ballen naast.
Goed genoeg voor een finaleplek.
113
00:08:00,200 --> 00:08:05,080
En dus hebben we nog twee mensen over:
David en Frieda.
114
00:08:06,640 --> 00:08:10,640
Voor één van jullie
houdt het avontuur hier op.
115
00:08:10,800 --> 00:08:13,760
De andere speelt de finale.
116
00:08:15,120 --> 00:08:18,960
De laatste finalist is...
117
00:08:23,960 --> 00:08:26,200
Frieda.
-Ja.
118
00:08:29,560 --> 00:08:32,520
Jongens, wat een spel.
119
00:08:36,559 --> 00:08:41,360
Frieda, in de bovenste baan,
zat er slechts twee ballen naast.
120
00:08:41,960 --> 00:08:46,400
David, in de onderste baan,
heeft er zes te veel gelegd.
121
00:08:46,560 --> 00:08:50,440
Hierdoor eindigt
zijn avontuur vandaag.
122
00:08:55,520 --> 00:08:59,400
Eén van jullie gaat 120.000 euro winnen
123
00:08:59,560 --> 00:09:04,720
en is dan ook meteen de koning
of de koningin van het eiland.
124
00:09:05,320 --> 00:09:07,360
Het finalespel.
125
00:09:07,520 --> 00:09:11,120
Jullie moeten zand op het bord leggen
tot anderhalve kilo.
126
00:09:11,280 --> 00:09:14,680
Degene die daar het dichtst bij zit,
wint het spel.
127
00:09:15,520 --> 00:09:18,080
Je krijgt daar een minuut de tijd voor.
128
00:09:18,800 --> 00:09:20,560
Zijn jullie er klaar voor?
-Ja.
129
00:09:21,640 --> 00:09:24,080
Dan gaat de minuut nu in.
130
00:09:27,920 --> 00:09:29,080
Een hoopje zand,
131
00:09:29,240 --> 00:09:33,800
waardoor je maar liefst
120.000 euro waard kan worden.
132
00:09:33,960 --> 00:09:36,800
Iedere zandkorrel telt.
133
00:09:43,760 --> 00:09:47,800
Nog 15 seconden en dan is het klaar.
134
00:09:47,960 --> 00:09:51,440
Dan moet er anderhalve kilo
op je bord liggen.
135
00:09:54,360 --> 00:09:55,960
Nog vijf seconden.
136
00:09:57,000 --> 00:10:00,640
Het laatste beetje gooit Cardella
er nog op en het is nu klaar.
137
00:10:02,560 --> 00:10:05,440
Ik ga ze wegen. Ik begin bij jou, Pim.
138
00:10:19,520 --> 00:10:20,640
Frieda.
139
00:10:28,560 --> 00:10:31,640
En de laatste, Cardella.
140
00:10:36,000 --> 00:10:42,760
Ik vind het spannend, echt. Eerst degene
die er het verste vandaan zit.
141
00:10:43,520 --> 00:10:48,200
Anderhalve kilo moest er liggen.
Het was bijna een kilo te weinig.
142
00:10:48,360 --> 00:10:50,760
O, dat ben ik.
143
00:10:50,920 --> 00:10:52,320
Cardella.
-Ja.
144
00:10:54,080 --> 00:10:58,000
510 gram. Dat is te weinig.
-Ja.
145
00:10:59,440 --> 00:11:04,160
Million Dollar Island is
voor jou afgelopen. Dit is het einde.
146
00:11:04,600 --> 00:11:06,960
Je mag bij de rest gaan zitten.
-Oké, dank je.
147
00:11:07,120 --> 00:11:08,320
Ja...
148
00:11:12,000 --> 00:11:16,000
Ik weet wie de winnaar is
van 120.000 euro.
149
00:11:17,600 --> 00:11:22,120
Degene die blijft op het eiland.
Voor de andere is het afgelopen.
150
00:11:23,720 --> 00:11:25,880
De winnaar van het spel...
151
00:11:30,080 --> 00:11:31,240
is Pim.
152
00:11:50,280 --> 00:11:51,720
Heel gaaf.
153
00:11:51,880 --> 00:11:53,520
Gefeliciteerd, Pim.
-Dank je wel.
154
00:11:53,680 --> 00:11:57,520
Jij had 1230 gram liggen.
155
00:11:57,680 --> 00:11:58,720
Frieda.
-Ja.
156
00:11:58,880 --> 00:12:03,120
Bij jou lag er 930 gram.
-Veel te weinig.
157
00:12:03,800 --> 00:12:05,160
Veel te weinig.
-Ja.
158
00:12:05,680 --> 00:12:07,440
Je mag bij de rest gaan zitten.
-Dank je wel.
159
00:12:08,080 --> 00:12:09,840
Ik heb dubbele gevoelens.
160
00:12:10,000 --> 00:12:12,920
Ik ben blij dat ik
naar een wat luxueuzer leven kan gaan,
161
00:12:13,080 --> 00:12:16,520
maar het is ook jammer
dat ik de finale verloren heb
162
00:12:16,680 --> 00:12:19,440
door een stomme inschatting van mij.
163
00:12:23,280 --> 00:12:30,080
Naast mij staan elf mensen die
het supergoed gedaan hebben op dit eiland.
164
00:12:30,640 --> 00:12:33,440
Amber, hoe voel je je?
-Kut.
165
00:12:33,600 --> 00:12:36,880
Ik wilde niet spelen,
maar ja, toch sta ik hier nu.
166
00:12:37,680 --> 00:12:40,960
Ik was, denk ik, de enige die niet wilde
spelen van het groepje. Dat is jammer,
167
00:12:41,120 --> 00:12:44,880
aangezien er genoeg mensen waren
die wel wilden spelen.
168
00:12:45,600 --> 00:12:50,400
En toch ben jij erin gezet.
-Ja, helaas. Niks aan te doen.
169
00:12:50,560 --> 00:12:52,640
Het is tijd
om afscheid van jullie te nemen.
170
00:12:53,280 --> 00:12:59,040
Het avontuur zit erop. Elf mensen
die het enorm goed hebben gedaan.
171
00:12:59,200 --> 00:13:01,120
Ik zou zeggen:
Een daverend applaus.
172
00:13:04,840 --> 00:13:10,200
Bedankt voor alles.
-Bedankt voor het avontuur, mannen.
173
00:13:10,800 --> 00:13:12,200
En succes.
174
00:13:12,760 --> 00:13:15,120
Jullie mogen gaan.
-Dank je wel.
175
00:13:15,280 --> 00:13:16,760
Pim, proficiat.
176
00:13:16,920 --> 00:13:19,960
Heel veel plezier, allemaal nog.
177
00:13:27,040 --> 00:13:31,200
En dan staat de winnaar
van het spel naast mij: Pim.
178
00:13:31,360 --> 00:13:33,680
Yes.
-Daar liggen er twaalf.
179
00:13:33,840 --> 00:13:35,880
Dan mag je er twee uit halen.
-Ja.
180
00:13:37,400 --> 00:13:38,480
Deze.
181
00:13:39,960 --> 00:13:45,800
En ik zie hier 99. Die vind ik ook leuk.
-Een nieuw moment hier op het eiland...
182
00:13:50,800 --> 00:13:52,120
en dat is deze.
183
00:13:54,240 --> 00:13:59,280
Een polsbandje van 100.000 euro.
-Ja.
184
00:13:59,440 --> 00:14:00,840
Daar komt het.
185
00:14:06,240 --> 00:14:11,120
Twaalf bandjes, 120.000 euro.
De koning van het eiland: Pim.
186
00:14:15,680 --> 00:14:17,280
Ja.
-Gefeliciteerd.
187
00:14:17,440 --> 00:14:19,840
Dank je wel.
-Jullie mogen gaan.
188
00:14:20,400 --> 00:14:21,600
Dank je wel.
189
00:14:24,240 --> 00:14:27,920
49 bewoners keren terug
naar hun kampen
190
00:14:28,080 --> 00:14:30,560
en voor de eerste keer
moeten spelers
191
00:14:30,720 --> 00:14:34,400
door het verlies van een
roulettespel het eiland verlaten.
192
00:14:34,560 --> 00:14:37,200
Dit keer maar liefst elf mensen.
193
00:14:37,600 --> 00:14:39,960
Steve, het ga je goed.
-Merci.
194
00:14:40,760 --> 00:14:45,280
Maar het eiland is
een koning rijker: koning Pim.
195
00:14:45,440 --> 00:14:46,800
Je staat bovenaan.
196
00:14:47,560 --> 00:14:49,640
Je verdient het wel, hoor.
-Lekker.
197
00:14:49,800 --> 00:14:51,520
Hoor je het applaus?
198
00:14:53,680 --> 00:14:58,320
En zoals een echte koning betaamt,
doet koning Pim zijn intrede
199
00:14:58,480 --> 00:14:59,840
en neemt hij vol trots
200
00:15:00,000 --> 00:15:03,200
alle felicitaties
en schouderklopjes in ontvangst.
201
00:15:03,360 --> 00:15:04,840
Het was spannend, hè?
-Ja.
202
00:15:05,000 --> 00:15:08,320
Lekker. Gefeliciteerd, man. Zot, hè?
203
00:15:09,520 --> 00:15:12,800
Ik ga het nu showen en daarna ga ik
niet meer pronken, hoor. Top.
204
00:15:13,560 --> 00:15:18,720
Twaalf bandjes. Nee, in principe maar
drie, natuurlijk, maar 120.000 euro.
205
00:15:18,880 --> 00:15:21,880
Elf spelers gewoon naar huis gestuurd.
-Allemaal naar huis gestuurd.
206
00:15:22,040 --> 00:15:23,840
Hoppa, move, hè.
207
00:15:24,000 --> 00:15:27,040
Echt bizar veel en echt...
208
00:15:27,200 --> 00:15:30,760
Het is net gebeurd. Dat is echt crazy, ja.
209
00:15:30,920 --> 00:15:34,200
Nu moet ik je
met 'u' aanspreken of met 'sire'.
210
00:15:34,360 --> 00:15:38,200
Nee, helemaal niet.
Helemaal niet. Echt niet.
211
00:15:38,360 --> 00:15:41,360
Pim, gefeliciteerd, hè.
-Dank je wel.
212
00:15:41,520 --> 00:15:45,720
Voelt het ook anders nu?
-Qua motivatie wel.
213
00:15:45,880 --> 00:15:48,920
Het is dan ook nog eens
twaalf stuks in één keer.
214
00:15:49,080 --> 00:15:51,080
Zoiets is wel
het meest ideale, natuurlijk.
215
00:15:51,240 --> 00:15:53,440
Niet naast je schoenen gaan lopen, hè.
-Nee, nee, nee.
216
00:15:53,600 --> 00:15:57,240
Ik ga het nu alleen even lekker showen
en dan is het mooi geweest.
217
00:15:59,440 --> 00:16:02,520
Pim is nu de koning van het eiland, want
al die mensen gaan nu rond hem hangen.
218
00:16:02,680 --> 00:16:07,880
'Ah, wauw, zo'n mooi bandje. Wauw, wauw.'
Je voelt hem ook openbloeien.
219
00:16:08,040 --> 00:16:09,560
Ja.
-Dat gaat hem wel goeddoen,
220
00:16:09,720 --> 00:16:12,000
dat hij nu de king op het eiland is.
221
00:16:14,680 --> 00:16:19,160
Door de twaalf extra bandjes
van Pim is het kleine Bula Bula
222
00:16:19,320 --> 00:16:22,160
een van de rijkste kampen
van het eiland geworden.
223
00:16:24,320 --> 00:16:28,200
The king of the island.
- Feels good to be back.
224
00:16:28,880 --> 00:16:30,440
The king of the island.
225
00:16:31,280 --> 00:16:33,080
Het zit erop.
-Zalig.
226
00:16:33,240 --> 00:16:34,720
Niet normaal.
227
00:16:35,720 --> 00:16:38,360
Hoe voel je je?
-We gaan vieren met rijst en mango.
228
00:16:38,520 --> 00:16:40,120
We hebben nu ook echt...
229
00:16:40,280 --> 00:16:43,400
samen met zijn drieën evenveel bandjes
als Ocean's Eleven.
230
00:16:43,560 --> 00:16:46,640
En zij zijn met negen.
-Zeventien bandjes.
231
00:16:47,080 --> 00:16:49,920
We hebben eigenlijk nu
voor de komende zes dagen even rust.
232
00:16:50,080 --> 00:16:51,920
Ik ga er ook van uit
dat er nog twee spelletjes zijn
233
00:16:52,080 --> 00:16:53,760
en dat dan iedereen
met één bandje eruit is.
234
00:16:53,920 --> 00:16:54,960
Maar vanaf dan...
235
00:16:55,120 --> 00:16:57,680
Kunnen wij vanaf nu
zelf een beetje bepalen wie er speelt.
236
00:16:57,840 --> 00:16:59,960
Precies. 70 procent kans nu.
237
00:17:00,120 --> 00:17:02,760
Als we hier met zijn drieën
in de finale komen, jongen, echt waar...
238
00:17:02,920 --> 00:17:05,400
Maar dat is heel ver, hè.
-Schiet mij nu maar lek.
239
00:17:05,560 --> 00:17:08,160
Het is jou gegund. Met plezier.
-O, dat is lekker.
240
00:17:10,480 --> 00:17:12,920
Onze king.
- Our king.
241
00:17:20,800 --> 00:17:24,800
De grote verliezer na de Arena
is kamp Blue Lagoon.
242
00:17:24,960 --> 00:17:28,520
Zij hebben vijf kampleden
moeten uitzwaaien.
243
00:17:28,680 --> 00:17:30,520
Home sweet home, jongens.
244
00:17:30,680 --> 00:17:33,360
Er is een beetje meer plaats
voor iedereen om te slapen.
245
00:17:33,520 --> 00:17:36,800
Het ziet er heel zielig uit, vind ik.
Vind je niet?
246
00:17:36,960 --> 00:17:40,720
Dit vind ik het meest zielige, jongens.
Nog maar drie bordjes.
247
00:17:41,520 --> 00:17:44,360
Alle ruimte van de wereld,
maar het voelt niet lekker.
248
00:17:46,080 --> 00:17:51,760
Van de ene minuut op de andere zijn er
vijf weg, dus dat is een kaalslag, hè.
249
00:17:51,920 --> 00:17:53,560
En doordat...
250
00:17:59,600 --> 00:18:02,520
Ik ben superblij
dat jullie me uitnodigen. Vreselijk.
251
00:18:04,520 --> 00:18:08,400
Nee, maar door de vorige keer
met die bandjes te wisselen, weet je wel,
252
00:18:08,560 --> 00:18:12,680
krijg je echt zo'n boost in je kamp,
omdat ze het je gunnen.
253
00:18:12,840 --> 00:18:15,560
Dat vind ik nog steeds wonderbaarlijk.
254
00:18:17,480 --> 00:18:21,240
Ik vond het ook echt een... Ja.
Dat is niet gemaakt.
255
00:18:22,320 --> 00:18:24,760
Dat vond ik echt zo vreselijk lief.
Echt waar.
256
00:18:24,920 --> 00:18:27,720
Ja, dat was ook heel lief.
-Ja, dat is...
257
00:18:28,240 --> 00:18:30,600
Ja, dat vind ik nog,
maar goed, we gaan ervoor.
258
00:18:30,760 --> 00:18:32,880
Hij heeft het verwoord,
hij heeft het gedaan
259
00:18:33,040 --> 00:18:36,280
en ik heb het in dankbaarheid aanvaard,
zeg maar.
260
00:18:36,440 --> 00:18:39,920
Björn staat er net wat anders in.
261
00:18:40,080 --> 00:18:45,680
Ja, het zij zo. Het is niet omdat ze
weg zijn, dat we ze niet zullen missen.
262
00:18:46,880 --> 00:18:50,360
Maar hoe gaat het nu?
Taken herverdelen, herschikken.
263
00:18:50,520 --> 00:18:52,080
Alles loopt zoals het loopt.
264
00:18:52,240 --> 00:18:55,160
Het spel wordt op het einde gespeeld
met drie spelers.
265
00:18:55,320 --> 00:18:58,880
Er moeten nog heel veel mensen naar huis
en hoe rapper, hoe liever.
266
00:18:59,040 --> 00:19:01,160
Kom, Talisa.
-Kom op, José.
267
00:19:01,320 --> 00:19:02,720
Samen moeten we erdoorheen.
268
00:19:08,080 --> 00:19:10,520
Frieda heeft haar hielen
nog niet gelicht
269
00:19:10,680 --> 00:19:14,320
of haar B&B zonder breakfast
wordt meteen door Jan
270
00:19:14,480 --> 00:19:17,120
met zijn koevoet verder ontmanteld.
271
00:19:20,000 --> 00:19:23,400
Zolang Frieda hier was,
ging ik daar niet aan beginnen.
272
00:19:26,560 --> 00:19:29,000
Dat drama wou ik uit de weg gaan.
273
00:19:31,400 --> 00:19:35,960
Frieda is nu weg uit het hotel,
maar de bakkerij heeft een oven nodig
274
00:19:36,120 --> 00:19:37,920
en de oven heeft vuur nodig.
275
00:19:38,080 --> 00:19:41,480
Het huisje heeft hardhout,
dat zeer lang brandt.
276
00:19:44,520 --> 00:19:49,680
Er waren heel veel kandidaten
om mee te slopen, maar blijkbaar...
277
00:19:51,080 --> 00:19:52,800
hebben die toch nog iets anders te doen.
278
00:20:20,040 --> 00:20:22,680
En dan is het weer tijd
voor de Arena,
279
00:20:22,840 --> 00:20:26,880
de plek waar wordt beslist
wie de volgende spelers zal kiezen
280
00:20:27,040 --> 00:20:29,760
en waar je kan opgeven.
281
00:20:29,920 --> 00:20:32,240
Welkom, allemaal.
282
00:20:32,920 --> 00:20:38,000
Wie van jullie wil nu het eiland verlaten?
283
00:20:40,880 --> 00:20:45,080
Christophe en Arno, jullie mogen
naast mij komen staan.
284
00:20:45,880 --> 00:20:51,320
Na 14 dagen besluiten Arno en
Christophe het eiland te verlaten.
285
00:20:51,920 --> 00:20:55,720
Met hun bandjes maken ze
hun vrienden heel gelukkig.
286
00:20:57,040 --> 00:20:59,880
Mijn polsbandje zal naar Lieke gaan.
287
00:21:01,000 --> 00:21:03,400
En Lieke,
die maar één bandje heeft,
288
00:21:03,560 --> 00:21:07,920
is nu door het extra bandje van
Christophe de komende tijd veilig.
289
00:21:08,080 --> 00:21:09,120
Succes nog.
290
00:21:12,400 --> 00:21:13,960
Lekker, Lieke.
291
00:21:14,960 --> 00:21:15,960
Arno.
292
00:21:16,120 --> 00:21:20,080
De persoon die ik gelukkig maak
met mijn polsbandje, is Sophie.
293
00:21:20,240 --> 00:21:24,360
Sophie, kom je bandje halen.
294
00:21:37,720 --> 00:21:41,640
Voor het volgende roulettespel
ga ik twee keer draaien.
295
00:21:58,040 --> 00:21:59,640
Het eerste nummer...
296
00:22:01,120 --> 00:22:02,240
41.
297
00:22:03,120 --> 00:22:04,800
Dat was Evi.
-Dat was Evi.
298
00:22:04,960 --> 00:22:07,040
Evi, ja.
-Sandra.
299
00:22:07,200 --> 00:22:08,280
Ja.
300
00:22:30,560 --> 00:22:31,560
Nummer 14.
301
00:22:35,240 --> 00:22:37,480
Rieneke.
302
00:22:38,160 --> 00:22:40,960
Ja, alweer.
-Wat een mazzel.
303
00:22:41,120 --> 00:22:42,800
Ja, maar ja.
-Mazzel...
304
00:22:42,960 --> 00:22:49,880
Sandra en Rieneke, jullie mogen bepalen
wie het volgende roulettespel gaat spelen.
305
00:22:50,040 --> 00:22:54,200
Dit spel wordt gespeeld
met tien eilandbewoners.
306
00:22:54,360 --> 00:22:55,640
Het wordt een teamspel.
307
00:22:56,280 --> 00:23:01,200
Dat betekent dat het winnende team
terug het spel ingaat,
308
00:23:01,360 --> 00:23:03,720
allemaal met één extra bandje.
309
00:23:04,360 --> 00:23:07,120
Jullie krijgen van mij nog een kleine tip.
310
00:23:07,680 --> 00:23:11,640
Je kan dit spel winnen als je
iets minder vaak op je telefoon zit.
311
00:23:12,200 --> 00:23:14,920
Als je bijvoorbeeld
af en toe eens een boek leest.
312
00:23:16,200 --> 00:23:19,640
Succes met jullie keuzes.
Jullie mogen gaan.
313
00:23:30,720 --> 00:23:33,240
Met het vertrek
van Christophe en Arno
314
00:23:33,400 --> 00:23:39,080
blijven er nog 47 bewoners achter
op Million Dollar Island.
315
00:23:40,280 --> 00:23:42,520
Sandra en Rieneke mogen enkel
316
00:23:42,680 --> 00:23:45,520
eilandbewoners met één bandje kiezen
317
00:23:45,680 --> 00:23:48,880
en op dit moment
zijn dat er nog twintig.
318
00:23:49,040 --> 00:23:52,760
In het aankomende roulettespel
is de kans dat je wint
319
00:23:52,920 --> 00:23:55,360
maar liefst 50 procent.
320
00:23:55,520 --> 00:24:00,200
Onder de spelers met één bandje
is er dan ook genoeg enthousiasme.
321
00:24:00,360 --> 00:24:01,800
Ja, dit is iets voor mij.
322
00:24:02,520 --> 00:24:05,760
We gaan spelen. We gaan spelen.
Ja, het komt goed.
323
00:24:05,920 --> 00:24:08,280
Ik zou deze ook altijd pakken.
-Ja.
324
00:24:08,440 --> 00:24:09,720
Ja, tuurlijk. Tuurlijk.
325
00:24:09,880 --> 00:24:12,360
De winstkansen zijn
natuurlijk ook hoog.
326
00:24:12,520 --> 00:24:15,480
Wie wil er allemaal spelen?
-Ik wil heel graag spelen.
327
00:24:15,640 --> 00:24:18,120
Ja, ik ook heel graag.
-Ja.
328
00:24:18,280 --> 00:24:21,920
Ja... lastig.
-Ja.
329
00:24:22,880 --> 00:24:25,920
Ook bij Sandra
melden zich fanatiekelingen,
330
00:24:26,080 --> 00:24:28,760
waaronder haar eigen kampgenoot
Jessica.
331
00:24:28,920 --> 00:24:31,760
Zij heeft al
een heel plan uitgedacht.
332
00:24:31,920 --> 00:24:35,480
Ik heb niet echt een talent of ik ben
niet echt ergens goed in, dus ja...
333
00:24:35,640 --> 00:24:39,200
Maar ja, toen hoorde ik 'boeken'
en toen dacht ik: Dit is het.
334
00:24:39,360 --> 00:24:41,160
Ja, nou ja...
-Ik heb echt een goed idee, denk ik.
335
00:24:41,320 --> 00:24:43,840
Jij wilt spelen?
-Ik wil heel graag spelen.
336
00:24:44,000 --> 00:24:47,040
Ik had meteen zoiets van: Dit zou
best weleens mijn ding kunnen zijn.
337
00:24:47,200 --> 00:24:49,840
Yasmine zei ook meteen:
Ja, dit is ook echt mijn ding.
338
00:24:50,000 --> 00:24:52,920
Zij heeft me ook echt overtuigd.
Ik heb heel veel vertrouwen in Yasmine.
339
00:24:53,080 --> 00:24:54,120
Dus toen dacht ik:
340
00:24:54,280 --> 00:24:58,560
als ik ga spelen met Yasmine,
wil ik wel een zo goed mogelijk team.
341
00:25:02,400 --> 00:25:04,200
Ik zou er niet te lang over nadenken.
342
00:25:04,360 --> 00:25:08,480
Sandra neemt haar tijd, want eerst
moet er weer brood worden gebakken.
343
00:25:08,640 --> 00:25:12,240
Die taak heeft haar kamp Palm Power
naar zich toe getrokken
344
00:25:12,400 --> 00:25:14,560
en die gaan ze
ook niet meer afstaan.
345
00:25:14,720 --> 00:25:16,000
De dames kneden...
346
00:25:16,160 --> 00:25:18,680
De eerste achttien zijn gereed.
-Netjes.
347
00:25:18,840 --> 00:25:21,200
...en Jan is en blijft bakker.
348
00:25:22,440 --> 00:25:25,520
We maken er voor iedereen twee.
-Vandaag hebben we er...
349
00:25:25,680 --> 00:25:29,280
We zijn met 47 man vandaag,
dus elk krijgt er twee.
350
00:25:29,440 --> 00:25:32,520
Dat is de laatste keer.
Vanaf morgen is het één per dag.
351
00:25:33,280 --> 00:25:36,560
Martijn?
-Doe mij maar eens stroop en hagelslag.
352
00:25:36,720 --> 00:25:41,240
Zo. Wat wil Mo?
-En Mo wil graag pindakaas en hagelslag.
353
00:25:42,400 --> 00:25:44,720
Food, food, all-in.
-Het hele pakket.
354
00:25:44,880 --> 00:25:46,080
Het hele pakket.
355
00:25:46,240 --> 00:25:47,520
Pindakaas voor mij.
356
00:25:47,680 --> 00:25:49,720
Moet ik de boter even wegzetten?
-Ja...
357
00:25:49,880 --> 00:25:53,440
De pindakaas raakt aardig...
-Ja? Raakt hij op?
358
00:25:53,600 --> 00:25:55,800
De pindakaas is helaas op.
359
00:25:55,960 --> 00:25:58,840
Helaas pindakaas. Ja, de pindakaas is op.
360
00:25:59,000 --> 00:26:03,600
Na twee weken is er op het eiland
een heuse maatschappij ontstaan.
361
00:26:03,760 --> 00:26:05,680
Naast een goedlopende bakkerij
362
00:26:05,840 --> 00:26:09,360
is er ook een levendige vishandel
tot stand gekomen.
363
00:26:12,320 --> 00:26:13,520
Een geslaagde deal, hè, Aad.
364
00:26:13,680 --> 00:26:15,640
Ze gaan nog wat vissenkoppen
voor ons vangen.
365
00:26:15,800 --> 00:26:18,840
Normaal was de deal een halve haai,
maar we gaan hun een hele haai geven, hè.
366
00:26:19,000 --> 00:26:20,360
Ja.
-Om ons er goed te laten uitzien.
367
00:26:20,520 --> 00:26:22,280
Ze hebben best veel mensen in dat kamp.
368
00:26:22,440 --> 00:26:26,200
Aad en Wesley zijn de beste
haaienvangers van het eiland
369
00:26:26,360 --> 00:26:30,480
en kamp Ocean's Eleven levert
hen het aas: vissenkoppen.
370
00:26:31,120 --> 00:26:33,880
Welkom, welkom.
-Samen gevangen.
371
00:26:34,360 --> 00:26:36,600
Ja, hè? De vissenkopjes kwamen van pas.
372
00:26:36,760 --> 00:26:38,640
Bedankt, jongens, voor de vissenkoppen.
-Wauw.
373
00:26:38,800 --> 00:26:40,360
Wat ongelooflijk.
-Vet, hè?
374
00:26:40,520 --> 00:26:41,840
Te gek, man.
375
00:26:42,440 --> 00:26:44,480
Vet beest.
-Hé, die gaat doormidden, toch?
376
00:26:44,640 --> 00:26:46,400
Nee, je mag hem hebben.
-Helemaal?
377
00:26:46,560 --> 00:26:48,440
Helemaal.
-Dank je wel.
378
00:26:48,600 --> 00:26:49,920
Maar weet je het zeker?
-Geniet ervan, jongens.
379
00:26:50,080 --> 00:26:51,960
Ja, ik weet het zeker.
-Kijk eens...
380
00:26:52,120 --> 00:26:54,480
Hoe hebben jullie dat gedaan?
Gewoon zo opensnijden?
381
00:26:54,640 --> 00:27:00,800
Ja, dus van hier tot hier en dan leggen we
hem zo op zijn kop op de grillplaat.
382
00:27:00,960 --> 00:27:03,400
Dus zo leggen we hem op de grillplaat.
Dan leggen we hem open.
383
00:27:03,560 --> 00:27:07,240
Dan kun je er zo uit scheppen
en kom je vanzelf die graat tegen.
384
00:27:07,400 --> 00:27:09,160
Er is maar één graat.
Voor de rest is het allemaal vlees.
385
00:27:09,320 --> 00:27:11,080
Dank jullie wel.
- Thanks, jongens.
386
00:27:11,240 --> 00:27:13,400
Tot straks. Tot straks.
387
00:27:15,360 --> 00:27:18,000
Welkom bij het feestmaal
van Ocean's Eleven.
388
00:27:18,160 --> 00:27:23,400
Onze meesterchef Floris heeft net
onze haai heerlijk voorgekookt.
389
00:27:25,160 --> 00:27:26,760
Dit zijn de frietjes.
390
00:27:27,760 --> 00:27:31,480
En hier ligt onze heerlijke haai. Lekker.
391
00:27:32,640 --> 00:27:34,440
Negen bakjes staan er klaar.
392
00:27:35,240 --> 00:27:39,200
En het begint te waaien.
-We proberen het nog even op te eten
393
00:27:39,360 --> 00:27:42,160
voordat deze donderstorm
er dadelijk aankomt.
394
00:27:46,000 --> 00:27:47,680
Maar dat lukt helaas niet.
395
00:27:47,840 --> 00:27:50,200
Voor de eerste keer in 14 dagen
396
00:27:50,360 --> 00:27:53,440
trekt er een flinke
tropische storm over het eiland,
397
00:27:53,600 --> 00:27:56,080
die zo'n beetje
de hele nacht duurt.
398
00:27:56,640 --> 00:28:00,960
De storm jaagt de bewoners
uit hun dak- en wandloze kampen
399
00:28:01,120 --> 00:28:02,920
richting het veilige huisje.
400
00:28:49,040 --> 00:28:51,000
Na een natte nacht en ochtend
401
00:28:51,160 --> 00:28:53,240
breekt dan eindelijk
de zon weer door.
402
00:28:53,800 --> 00:28:56,080
Het eilandleven wordt weer opgepakt
403
00:28:56,240 --> 00:28:59,240
en voor Lisa betekent dat
een bezoek aan de moestuin.
404
00:28:59,400 --> 00:29:04,080
Ik ga jullie... Ik neem jullie graag mee
langs alles wat er groeit in de moestuin.
405
00:29:04,680 --> 00:29:08,800
Niemand op het eiland weet
wat daar precies groeit en bloeit.
406
00:29:08,960 --> 00:29:10,160
Lisa ook niet.
407
00:29:10,320 --> 00:29:16,400
We beginnen bij iets waarvan ik
echt geen flauw idee heb wat het is.
408
00:29:17,080 --> 00:29:20,800
Ze kan wel heel goed doen
alsof ze er iets van afweet.
409
00:29:20,960 --> 00:29:22,960
Kijk, dit wordt, denk ik, een ui.
410
00:29:23,120 --> 00:29:26,440
Het ruikt wel een beetje naar uien,
maar ik weet het dus niet zeker.
411
00:29:26,600 --> 00:29:29,640
Ik ben een beetje aan het bluffen,
want zo veel weet ik niet van de moestuin.
412
00:29:29,800 --> 00:29:32,280
Maar iedereen gelooft
dat ik nog steeds degene ben
413
00:29:32,440 --> 00:29:34,200
die het meeste weet,
maar ik weet ook niks.
414
00:29:34,360 --> 00:29:36,480
Ik heb bedacht dat dit spinazie is.
415
00:29:36,640 --> 00:29:38,360
Het ziet er op zich wel uit als spinazie,
416
00:29:38,520 --> 00:29:41,320
dus het zou best wel kunnen
dat het gewoon spinazie is.
417
00:29:41,480 --> 00:29:43,920
Ik kijk gewoon wat eraan groeit
en dan denk ik: O ja, dit is...
418
00:29:44,080 --> 00:29:46,240
Maar iedereen denkt nu
dat ik veel weet van de moestuin,
419
00:29:46,400 --> 00:29:48,320
dus die rol hou ik graag vast.
420
00:29:48,480 --> 00:29:50,440
Ja, wasabisla.
421
00:29:51,240 --> 00:29:53,160
Misschien een nieuwe soort groente.
422
00:29:53,320 --> 00:29:55,640
Iemand zei wasabisla
en daar ben ik in meegegaan,
423
00:29:55,800 --> 00:29:59,520
maar dat kan natuurlijk helemaal niet,
want dat is gewoon mierikswortel.
424
00:30:00,080 --> 00:30:02,760
Het is ook een beetje bluffen,
maar het werkt heel goed in de groep,
425
00:30:02,920 --> 00:30:05,480
dus nu word ik Mama Moestuin genoemd.
426
00:30:11,840 --> 00:30:14,680
Dat zijn sperziebonen. Nee, wat is dat?
-Kousenband.
427
00:30:14,840 --> 00:30:16,200
Kousenband?
428
00:30:16,360 --> 00:30:19,640
De plaatselijke middenstand
heeft er weer een winkel bij.
429
00:30:19,800 --> 00:30:21,760
Naast de bakker en visboer
430
00:30:21,920 --> 00:30:26,400
kent Million Dollar Island nu ook
een groentewinkel: Mama Moestuin.
431
00:30:26,560 --> 00:30:29,880
Lekkere groenten voor morgen, denk ik.
Dan kunnen jullie lekker aansterken.
432
00:30:30,040 --> 00:30:32,120
Fantastisch.
-Zo, wat kousenband erbij.
433
00:30:36,520 --> 00:30:38,880
Op het strand zit Rieneke.
434
00:30:40,240 --> 00:30:44,880
Ze moet weer spelers aanwijzen
en dat vindt Rieneke vreselijk.
435
00:30:45,040 --> 00:30:49,360
Ze wil namelijk iedereen te vriend
houden en dat kan nu niet.
436
00:30:49,520 --> 00:30:52,880
Ik had het liefst het spel
een beetje neutraal willen ingaan
437
00:30:53,040 --> 00:30:55,880
en niet te veel de keuzes willen maken,
zodat ik gewoon...
438
00:30:56,040 --> 00:30:57,800
Ik hoef ook niet zo
op de voorgrond te staan,
439
00:30:57,960 --> 00:31:02,280
maar ja, die balletjes leiden
hun eigen leven, dus ja...
440
00:31:02,440 --> 00:31:05,440
Rieneke geeft met liefde
het heft uit handen
441
00:31:05,600 --> 00:31:08,400
en Sandra pakt die kans
met beide handen aan.
442
00:31:08,560 --> 00:31:10,480
Heb je er een beetje over kunnen nadenken?
443
00:31:10,880 --> 00:31:15,760
Ja, ik vind het lastig. Er zijn
best wel veel mensen naar me toe gekomen
444
00:31:15,920 --> 00:31:20,720
met allemaal eisen van:
Ik wil met die en die in dat team.
445
00:31:20,880 --> 00:31:23,280
Ja, maar dat is lastig, denk ik.
-Ja.
446
00:31:23,440 --> 00:31:28,000
Sowieso is er één iemand, Janne, uit
mijn team die wil spelen en zij gaat voor.
447
00:31:28,160 --> 00:31:31,960
Ja. Zo heb ik er ook één in mijn team.
Dat is Jessica.
448
00:31:32,120 --> 00:31:37,240
Die vindt het ook een proef...
Die ziet dat ook zitten om te spelen.
449
00:31:37,400 --> 00:31:39,520
Ja.
-Misschien is het een idee
450
00:31:39,680 --> 00:31:43,200
om onze beide spelers
in één team te stoppen...
451
00:31:43,360 --> 00:31:45,680
En een sterk...
-...en daar een sterk team van te maken.
452
00:31:45,840 --> 00:31:49,720
En een minder sterk team
daartegenover.
453
00:31:50,560 --> 00:31:53,280
Dan hebben we allebei iets aan onze draai.
Anders hebben we er...
454
00:31:53,440 --> 00:31:56,880
Ja, dat is ook zo.
-...denk ik, niks aan.
455
00:31:57,720 --> 00:31:59,880
Ik denk dat ook wel.
Ik vind het wel spannend.
456
00:32:00,640 --> 00:32:02,240
Ja?
-Ik vind het top.
457
00:32:02,400 --> 00:32:04,320
Ik denk dat we het
dan zo gewoon moeten doen.
458
00:32:04,480 --> 00:32:05,640
Ja.
459
00:32:06,440 --> 00:32:08,280
Zijn we eruit?
-Ja, lekker.
460
00:32:08,440 --> 00:32:10,880
Fijn.
-Snel opgelost.
461
00:32:11,040 --> 00:32:13,200
Sandra neemt de leiding
met een plan
462
00:32:13,360 --> 00:32:17,760
om een sterk team rondom haar eigen
vriendin Jessica te creëren.
463
00:32:17,920 --> 00:32:21,200
En om er zeker van te zijn
dat dit sterke team gaat winnen,
464
00:32:21,360 --> 00:32:24,960
heeft Sandra ook meteen
een zwak team voor ogen.
465
00:32:26,080 --> 00:32:27,960
Pak jij de bovenste plank?
466
00:32:28,120 --> 00:32:29,720
Ja, goed.
-Ja?
467
00:32:31,520 --> 00:32:33,560
Ser, India...
468
00:32:34,440 --> 00:32:38,200
Janne en Jessica.
469
00:32:38,360 --> 00:32:44,200
Inne, José, Talisa, Björn
470
00:32:44,360 --> 00:32:46,680
en als laatste Romeo.
471
00:32:47,640 --> 00:32:49,480
Het staat er.
-Ja.
472
00:32:49,640 --> 00:32:50,760
Ik ben er blij mee.
-Ja?
473
00:32:50,920 --> 00:32:52,560
Ja, we gaan ervoor.
474
00:32:53,520 --> 00:32:55,360
Voor de winst.
-Ja.
475
00:32:55,520 --> 00:32:57,560
Je weet niet wat het spel is.
Spannend.
476
00:32:57,720 --> 00:33:00,440
Hé, heb je het al gezien?
-Ja, nu. Jeetje.
477
00:33:00,600 --> 00:33:02,280
O, wij zijn de bovenste rij. Of niet?
-Ja.
478
00:33:02,440 --> 00:33:04,760
O, dus wij spelen samen.
-Ja, met vijf.
479
00:33:04,920 --> 00:33:06,200
Vet, man.
-Kijk, die onderste,
480
00:33:06,360 --> 00:33:07,520
die is helemaal aangepast.
481
00:33:07,680 --> 00:33:12,480
Oké, dus wij zijn best wel een sterk team.
-Ja, dat is het tactische idee inderdaad.
482
00:33:13,400 --> 00:33:14,720
Superspannend, man.
-Ja.
483
00:33:14,880 --> 00:33:17,680
Ik ben blij
dat ik erbij zit, guys. Thanks.
484
00:33:17,840 --> 00:33:19,600
En we hebben
voor het andere kampje geregeld
485
00:33:19,760 --> 00:33:23,320
dat ze als kamp samen
dan gezellig naar huis gaan, toch?
486
00:33:23,480 --> 00:33:25,560
Ja, ja, dat is...
-Ja.
487
00:33:25,720 --> 00:33:28,440
Waarop de zwakte
van dit team is gebaseerd,
488
00:33:28,600 --> 00:33:30,400
is niet geheel duidelijk,
489
00:33:30,560 --> 00:33:34,760
vooral omdat Inne uit het machtige
kamp Ocean's Eleven ertussen zit.
490
00:33:34,920 --> 00:33:37,440
Deze architecte heeft
haar eigen bedrijf
491
00:33:37,600 --> 00:33:39,320
en is een daadkrachtige dame.
492
00:33:39,480 --> 00:33:42,480
En dat weten
haar tegenstanders ook.
493
00:33:42,640 --> 00:33:45,440
Het is wel een goed punt wat je zegt,
want wie heeft er...
494
00:33:45,600 --> 00:33:49,600
Wie heeft Inne gekozen?
Ik had dat niet gedaan dan. Nee.
495
00:33:49,760 --> 00:33:53,600
Als je dan toch per se wilt gaan
voor een goed en een slecht team,
496
00:33:53,760 --> 00:33:56,320
laten we het even zo noemen...
-Ik weet niet wie Inne heeft gekozen.
497
00:33:59,800 --> 00:34:02,840
Hoe is dit dan eigenlijk
tot stand gekomen?
498
00:34:03,000 --> 00:34:04,800
Waarom sta ik daarbij?
499
00:34:06,600 --> 00:34:10,080
Toen ik het bord zag
en zag welk team ze gevormd hadden,
500
00:34:10,239 --> 00:34:14,520
had ik echt zoiets van: Sorry, maar wat?
501
00:34:15,760 --> 00:34:17,280
The game is on.
502
00:34:18,120 --> 00:34:20,239
Ja, het spijt mij voor het andere team.
503
00:34:21,040 --> 00:34:23,920
Ja, jij gaat hen...
-Ja, want ik ga als een speer.
504
00:34:24,080 --> 00:34:25,560
Oké, ik heb werk te doen.
505
00:34:25,719 --> 00:34:28,320
Wij hebben een team, maat.
-Ja, ja, komt goed, hoor.
506
00:34:28,480 --> 00:34:30,880
Ja.
-Komt goed.
507
00:34:31,040 --> 00:34:35,880
Oké, ik sta erop en we gaan
dat spel spelen, maar dan wel serieus.
508
00:34:36,040 --> 00:34:37,120
Wij spelen morgen.
509
00:34:37,280 --> 00:34:39,400
Inne is strijdlustig
en werpt zich op
510
00:34:39,560 --> 00:34:42,679
als kapitein
van het zogenaamde zwakke team.
511
00:34:42,840 --> 00:34:45,960
Wij staan met zijn vijven op het bord.
-Het kan niet mooier.
512
00:34:46,120 --> 00:34:48,960
Eindelijk hebben we het
weer zelf in de hand, hè.
513
00:34:49,120 --> 00:34:50,719
Maar we gaan wel oefenen, hè.
-Ja.
514
00:34:50,880 --> 00:34:53,120
We gaan een beetje oefenen.
-We hebben ongeveer een idee
515
00:34:53,280 --> 00:34:54,600
van wat het spel zou kunnen zijn.
516
00:34:54,760 --> 00:34:58,960
Ik heb die gewoon bij mij geroepen,
dat team opgepept,
517
00:34:59,120 --> 00:35:03,160
gezorgd dat ze goesting kregen
en geoefend.
518
00:35:03,320 --> 00:35:04,880
Vertel.
-Wel, om te beginnen
519
00:35:05,040 --> 00:35:06,920
moeten we het gewoon eerst
heel even hebben
520
00:35:07,080 --> 00:35:09,720
over welk spel we denken
dat het gaat zijn.
521
00:35:09,880 --> 00:35:16,120
Want de tip is: Veel boeken lezen helpt.
Dus ik dacht eigenlijk direct aan Lingo.
522
00:35:16,280 --> 00:35:20,040
Maar binnen het team hadden we
ook zoiets van: Spellen kan ook.
523
00:35:20,200 --> 00:35:23,520
Ik weet niet of jullie ook nog
andere ideeën hebben? Boekenwurm?
524
00:35:23,680 --> 00:35:27,320
Ik ging ook uit van Lingo:
woordjes maken met bepaalde letters.
525
00:35:27,480 --> 00:35:29,480
We krijgen een x-aantal letters
526
00:35:29,640 --> 00:35:32,880
en we moeten er zoveel mogelijk woorden
mee proberen te maken. Dat denk ik.
527
00:35:33,040 --> 00:35:36,080
Ik wil de sloomste rol in het geheel.
528
00:35:36,240 --> 00:35:43,040
Ik ben sowieso geen sudokutype, ik ben
geen Lingotype , ik ben helemaal niks.
529
00:35:43,200 --> 00:35:48,120
Ik zit ook al ellenlang op mijn telefoon
waar elke taalfout verbeterd wordt.
530
00:35:48,280 --> 00:35:51,960
Het woord 'begraven' is iets
wat je vroeger natuurlijk vlekkeloos...
531
00:35:52,120 --> 00:35:54,960
Nu denk ik: Is het met een F
of met een V? Weet ik veel.
532
00:35:55,120 --> 00:35:56,800
Dan moet ik nog een spellingcontrole doen.
533
00:35:56,960 --> 00:36:00,840
Dat is er alleen maar vele malen
beroerder op geworden
534
00:36:01,000 --> 00:36:03,520
en dus daar ga ik niet erg op vertrouwen.
535
00:36:03,680 --> 00:36:06,160
Goed, dus als je deze ziet,
536
00:36:06,320 --> 00:36:09,840
dan is het echt wel het gemakkelijkste
om te beginnen met de drieletterwoordjes.
537
00:36:10,000 --> 00:36:11,880
Tas.
-Mat.
538
00:36:12,040 --> 00:36:13,560
Ras.
539
00:36:14,560 --> 00:36:17,720
A, R, E, T, M... En wat is dit?
540
00:36:17,880 --> 00:36:21,040
B.
-Je ziet ook mest.
541
00:36:21,840 --> 00:36:23,640
En ook mast.
-Bar.
542
00:36:23,800 --> 00:36:27,040
Stam. Bar, voilà. Rat, hadden we dat al?
-Nee.
543
00:36:27,200 --> 00:36:30,000
Voilà. Hoeveel hebben we er niet al?
-En mat. Ram.
544
00:36:30,160 --> 00:36:34,360
Er is in no time... Ram, zie, voilà.
-Stam. Ster.
545
00:36:34,520 --> 00:36:38,240
Ster. Maar als het dit spel is...
-Term.
546
00:36:38,400 --> 00:36:41,360
Maar José...
-Rats.
547
00:36:41,520 --> 00:36:43,720
Geweldig.
548
00:36:43,880 --> 00:36:46,760
De winnaar is bekend.
-Ram.
549
00:36:47,560 --> 00:36:51,080
Terwijl het zogenaamde
zwakke team erop los oefent,
550
00:36:51,240 --> 00:36:54,760
is Jessica uit het sterke team
niet aan het oefenen.
551
00:36:54,920 --> 00:36:59,120
Jan heeft matrozen nodig
voor zijn nieuwe project.
552
00:36:59,280 --> 00:37:03,480
Al vanaf de eerste dag
staat deze badkuip op het eiland,
553
00:37:03,640 --> 00:37:05,800
verstopt onder een laag hout.
554
00:37:06,240 --> 00:37:09,560
Dat hout is inmiddels
in Jan zijn houtoven verdwenen
555
00:37:09,720 --> 00:37:13,800
en dus kan de kale kuip
gebruikt worden om mee te varen...
556
00:37:14,360 --> 00:37:15,760
denken ze.
557
00:37:15,920 --> 00:37:17,920
Kwak, kwak.
-Kwak, kwak.
558
00:37:18,080 --> 00:37:21,120
Wat moeten we doen?
-Badeend, jij moet in het midden zitten.
559
00:37:21,280 --> 00:37:23,840
Jij moet een beetje zorgen
dat we de balans houden.
560
00:37:24,000 --> 00:37:25,080
Jij zorgt voor de balans.
561
00:37:25,240 --> 00:37:26,800
Ik weeg het zwaarste.
-Jan en ik peddelen.
562
00:37:26,960 --> 00:37:28,360
Jan de ene kant, ik de andere kant
563
00:37:28,520 --> 00:37:31,440
en dan moet jij zorgen dat het bootje
een beetje in balans blijft.
564
00:37:32,920 --> 00:37:34,080
Kwak, kwak.
565
00:37:34,840 --> 00:37:37,880
Oké, Jess.
-Wil jij alvast die voor me vasthouden?
566
00:37:38,040 --> 00:37:39,480
Ja.
-Oké.
567
00:37:39,640 --> 00:37:42,320
Het is de bedoeling
dat er met deze badboot
568
00:37:42,480 --> 00:37:44,520
buiten het rif kan worden gevist.
569
00:37:44,680 --> 00:37:47,920
Ga maar, ik leun naar voren.
-Ik ook.
570
00:37:49,840 --> 00:37:52,600
Ja, oké.
-Ja, ja, ja. Oké.
571
00:37:52,760 --> 00:37:57,600
Wie had dat ooit gedacht?
In een bad met zijn drieën op de zee.
572
00:38:05,960 --> 00:38:07,560
Ik heb het overleefd.
573
00:38:12,160 --> 00:38:14,920
Zo zonder boot kom je
toch een stuk verder, hè, Jan?
574
00:38:15,080 --> 00:38:17,880
Je bent alleen je hengel vergeten.
575
00:38:30,720 --> 00:38:32,440
We gaan nu wel trainen voor een spelletje,
576
00:38:32,600 --> 00:38:35,000
waarvan we niet weten
of het dat spelletje gaat zijn.
577
00:38:35,160 --> 00:38:38,560
Ja, maar dan zijn we
een beetje voorbereid.
578
00:38:38,720 --> 00:38:41,360
Dan... Want je weet nooit wat het is,
579
00:38:41,520 --> 00:38:45,120
maar als je je voorbereidt, dan sta je
alvast in je hersenen al klaar.
580
00:38:45,280 --> 00:38:47,800
Ja, dan sta je sterker, hè?
-Ja, dan sta je sterker.
581
00:38:51,320 --> 00:38:56,840
Slank, S-L-A-N-K.
-Knal, K-N-A-L.
582
00:38:57,000 --> 00:38:59,920
Knar, K-N-A-R.
583
00:39:00,080 --> 00:39:05,240
Nis, N-I-S.
-Las, L-A-S.
584
00:39:05,400 --> 00:39:08,680
Slank, S-L-A-N-K.
585
00:39:27,840 --> 00:39:28,920
Ik heb een positief gevoel
586
00:39:29,080 --> 00:39:33,000
als de binnenkant van mijn handen
begint te jeuken of mijn linkervoet.
587
00:39:33,160 --> 00:39:37,360
Dan is het altijd inkomsten of je gaat
iets krijgen of je gaat iets winnen,
588
00:39:37,520 --> 00:39:39,080
maar het is altijd iets goeds.
589
00:39:39,240 --> 00:39:44,360
Maar als mijn rechtervoet...
Dan is het uitgeven en verliezen
590
00:39:44,520 --> 00:39:46,520
of teleurgesteld zijn.
591
00:39:46,680 --> 00:39:49,400
Vandaag heeft deze me
er twee keer op gewezen.
592
00:39:49,560 --> 00:39:53,040
Dus op die manier weet ik dat er
ergens een prijs gaat vallen, weet je.
593
00:40:12,160 --> 00:40:13,560
Welkom in de Arena.
594
00:40:13,720 --> 00:40:18,360
Rieneke en Sandra, jullie mochten
twee teams samenstellen van vijf mensen.
595
00:40:18,520 --> 00:40:21,280
Die tien mensen mogen
hier komen staan naast mij.
596
00:40:21,680 --> 00:40:23,120
Let's go, guys.
597
00:40:24,400 --> 00:40:25,640
Je kunt het, je kunt het.
598
00:40:28,440 --> 00:40:32,920
Oké, mensen, een superbelangrijk
moment voor jullie allemaal,
599
00:40:33,080 --> 00:40:37,600
want één team van vijf mensen
zal straks het eiland moeten verlaten.
600
00:40:38,320 --> 00:40:40,800
Het winnende team krijgt een extra bandje,
601
00:40:40,960 --> 00:40:44,880
dus heeft dan twee bandjes
en is zeker van de volgende ronde.
602
00:40:45,600 --> 00:40:47,840
Alle bandjes mogen in de schaal.
603
00:40:52,400 --> 00:40:54,040
Dat is de inzet.
604
00:40:55,960 --> 00:41:02,400
Oké, onder dit deksel zitten acht blokjes.
Op die acht blokjes staan letters.
605
00:41:03,080 --> 00:41:07,960
Ik ga deze straks tonen en dan heb je
een minuut de tijd om te overdenken
606
00:41:08,120 --> 00:41:10,880
welke woorden je kan maken
met die letters.
607
00:41:11,040 --> 00:41:14,960
De woorden mogen geen merknamen zijn
en geen afkortingen.
608
00:41:15,120 --> 00:41:19,480
Nederlandse woorden
met minimum drie letters. Oké?
609
00:41:20,080 --> 00:41:23,920
Na dat overleg van één minuut
gaan we bieden...
610
00:41:24,080 --> 00:41:25,880
opbieden tegen elkaar.
611
00:41:26,040 --> 00:41:29,720
Hoeveel woorden denken jullie
te kunnen leggen en hoeveel jullie?
612
00:41:29,880 --> 00:41:33,800
Het team met het hoogste bod mag spelen
613
00:41:33,960 --> 00:41:39,520
en dan moeten ze natuurlijk ook aantonen
dat ze dit kunnen in twee minuten tijd.
614
00:41:39,680 --> 00:41:43,360
Dus het hoogste bod moet je
dan ook waarmaken op het letterbord.
615
00:41:43,520 --> 00:41:48,080
Als dat niet lukt, wint het andere team.
616
00:41:49,240 --> 00:41:51,600
Zijn jullie er klaar voor?
-Yes.
617
00:41:51,760 --> 00:41:52,880
Oké.
618
00:41:53,040 --> 00:41:56,280
De minuut gaat in
als de letters hier liggen.
619
00:42:26,160 --> 00:42:30,360
Oké, ik doe een eerste bod, mensen,
van twee woorden.
620
00:42:30,520 --> 00:42:32,520
Hoeveel woorden gaan jullie leggen?
621
00:42:32,680 --> 00:42:33,880
Drie.
-Drie.
622
00:42:34,040 --> 00:42:35,640
Vier.
-Vier.
623
00:42:35,800 --> 00:42:37,080
Vijf.
-Ja.
624
00:42:37,240 --> 00:42:38,560
Zes.
-Oké.
625
00:42:38,720 --> 00:42:40,560
Zeven.
-Zeven.
626
00:42:40,720 --> 00:42:42,760
Acht.
-Acht.
627
00:42:45,560 --> 00:42:47,760
Negen.
-Negen.
628
00:42:50,800 --> 00:42:53,200
Tien.
-Tien woorden.
629
00:42:54,960 --> 00:42:58,040
Gaan jullie daarboven?
-Gaan we daarboven of niet?
630
00:43:00,920 --> 00:43:05,720
Ik wil het nu weten. Tien woorden.
Janne, doe je meer of niet?
631
00:43:11,720 --> 00:43:13,640
Ik kijk of ik nog een broodje
ergens kan stelen.
632
00:43:13,800 --> 00:43:15,360
Wil je me persoonlijk aanvallen of niet?
633
00:43:15,520 --> 00:43:18,040
Het is geen persoonlijke aanval.
-Check mijn tas. Dit is het.
634
00:43:18,200 --> 00:43:20,360
Sta ik hier te liegen?
-Ik weet het niet. Misschien.
635
00:43:20,520 --> 00:43:24,040
Er waren 42 broodjes klaar. Dat is over.
-Ja, maar het was meer dan dit.
636
00:43:24,200 --> 00:43:26,080
Ik wil er niks meer mee te maken hebben.
52212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.