All language subtitles for Mayans MC s05e06 My Eyes Filled.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,607 --> 00:00:13,780 Kill him! 2 00:00:16,128 --> 00:00:17,232 How was your day? 3 00:00:19,614 --> 00:00:21,029 Quiet. 4 00:00:21,167 --> 00:00:22,272 I'm just worried about you. 5 00:00:22,410 --> 00:00:24,929 I know firsthand what this life does to someone. 6 00:00:25,068 --> 00:00:26,068 I'm fine. 7 00:00:26,172 --> 00:00:27,932 You keep falling, keep forgetting. 8 00:00:28,071 --> 00:00:29,141 This place is just better. 9 00:00:29,279 --> 00:00:30,935 I really like working here. 10 00:00:31,074 --> 00:00:32,661 - See you around. - Yeah. 11 00:00:33,593 --> 00:00:34,593 You leaving? 12 00:00:34,629 --> 00:00:35,906 Got someplace I got to be. 13 00:00:36,044 --> 00:00:37,425 Me, too. 14 00:00:37,563 --> 00:00:39,323 I want to stay. 15 00:00:39,461 --> 00:00:41,025 I just finally want something good, you know? 16 00:00:41,049 --> 00:00:42,292 Okay. 17 00:00:42,430 --> 00:00:44,432 Are you honestly doing his meal prep? 18 00:00:44,570 --> 00:00:45,788 God knows what his dad feeds him. 19 00:00:45,812 --> 00:00:48,056 So tell me, bro, y-you fucking my wife yet? 20 00:00:49,161 --> 00:00:50,921 H-Hey. There's my beast. 21 00:00:52,474 --> 00:00:53,579 I need a car. 22 00:00:53,717 --> 00:00:55,098 I need it parked at the Food4Cheap 23 00:00:55,236 --> 00:00:56,685 outside of the service exit. 24 00:00:56,823 --> 00:00:58,170 Three, four. 25 00:00:58,308 --> 00:01:00,206 You murdered my son. 26 00:01:00,344 --> 00:01:02,174 You won't fucking get away with it! 27 00:01:02,312 --> 00:01:05,108 I had to work really hard to forgive myself. 28 00:01:05,246 --> 00:01:06,523 You weren't there. 29 00:01:06,661 --> 00:01:08,559 And that's what I had to forgive myself for. 30 00:01:08,697 --> 00:01:09,836 And I forgive you. 31 00:01:11,044 --> 00:01:12,494 So why'd you set the fire? 32 00:01:12,632 --> 00:01:14,151 You get Ezekiel 33 00:01:14,289 --> 00:01:15,601 to stop whatever the fuck 34 00:01:15,739 --> 00:01:17,096 he thinks he's doing with the fentanyl, 35 00:01:17,120 --> 00:01:19,122 maybe all the secrets can stay safe. 36 00:01:19,260 --> 00:01:20,951 I should've just fucking burnt 37 00:01:21,088 --> 00:01:22,884 all that fucking shit down. 38 00:01:23,022 --> 00:01:24,403 We need to talk about your brother. 39 00:01:24,541 --> 00:01:25,921 He said some things. 40 00:01:26,058 --> 00:01:27,992 EZ! EZ! 41 00:01:59,817 --> 00:02:01,164 Hey, little dude. 42 00:02:02,993 --> 00:02:05,237 It's okay. 43 00:02:05,375 --> 00:02:07,100 It's okay. 44 00:02:09,655 --> 00:02:12,209 Shh. 45 00:02:12,347 --> 00:02:15,281 It's just us dudes today, okay? 46 00:02:15,419 --> 00:02:18,008 Me and you. Let's go. 47 00:02:41,342 --> 00:02:43,309 Look what's ready. 48 00:02:43,447 --> 00:02:44,862 Hey, hey, hey. 49 00:02:45,000 --> 00:02:46,347 Look what's read... Now come on. 50 00:04:04,459 --> 00:04:06,530 You got me. 51 00:04:17,161 --> 00:04:18,370 Now I got you. 52 00:04:29,208 --> 00:04:30,796 Oh, I got you. 53 00:04:36,871 --> 00:04:39,701 Shh. 54 00:04:42,842 --> 00:04:44,499 Put your head up. 55 00:04:49,159 --> 00:04:50,505 Yo. 56 00:04:55,407 --> 00:04:57,063 What the fuck? 57 00:05:11,699 --> 00:05:14,080 Get in the truck. Let's go. 58 00:05:15,565 --> 00:05:16,911 Where we going? 59 00:05:17,049 --> 00:05:18,568 For a drive. 60 00:05:20,604 --> 00:05:23,331 Nah, man, I got plans with Adelita and Maverick today. 61 00:05:23,469 --> 00:05:26,576 You and me got something that needs to be handled now. 62 00:05:26,714 --> 00:05:29,164 Come on, man, I got my family today, bro. 63 00:05:29,302 --> 00:05:31,028 This isabout family. 64 00:05:32,340 --> 00:05:33,997 Let's go. 65 00:05:38,381 --> 00:05:40,590 Leave your kutte. 66 00:05:48,632 --> 00:05:50,427 Who was that? 67 00:05:52,981 --> 00:05:55,570 It was my brother. 68 00:05:55,708 --> 00:05:58,849 Come here. 69 00:05:58,987 --> 00:06:01,300 I got to go. 70 00:06:01,438 --> 00:06:02,922 Where? 71 00:06:04,545 --> 00:06:06,098 I don't know. 72 00:06:09,204 --> 00:06:11,344 You okay? 73 00:06:12,760 --> 00:06:14,140 Yeah. 74 00:06:27,947 --> 00:06:29,328 Hey. 75 00:06:29,466 --> 00:06:31,019 You sure you're okay? 76 00:06:31,157 --> 00:06:34,125 Of course. It's just my brother. 77 00:06:53,697 --> 00:06:55,077 Luisa. 78 00:07:09,195 --> 00:07:11,646 Oh. 79 00:07:24,935 --> 00:07:27,938 So, where's the coffee? 80 00:07:28,076 --> 00:07:31,252 Doughnut shop down the street. 81 00:07:34,945 --> 00:07:36,982 You think they have oat milk macchiatos? 82 00:07:38,673 --> 00:07:42,228 No, but... 83 00:07:42,366 --> 00:07:45,991 if you're lucky, there won't be rat shit in your cruller. 84 00:07:48,269 --> 00:07:50,996 I think you and I have different definitions 85 00:07:51,134 --> 00:07:52,584 of the word "luck." 86 00:07:55,863 --> 00:07:58,762 I think that... 87 00:07:58,900 --> 00:08:02,248 I'm the luckiest son of a bitch in the world right now. 88 00:08:05,320 --> 00:08:07,771 No, I agree. 89 00:08:07,909 --> 00:08:09,739 I think you are, too. 90 00:08:20,750 --> 00:08:22,406 Mrs. Galindo. 91 00:08:24,477 --> 00:08:26,100 Mrs. Galindo. 92 00:08:27,308 --> 00:08:28,723 What? 93 00:08:29,759 --> 00:08:31,588 Are you feeling okay? 94 00:08:34,936 --> 00:08:36,799 Just close the door, Luis. 95 00:08:45,222 --> 00:08:48,467 Please, just close the fucking door. 96 00:08:50,089 --> 00:08:52,920 Mr. Galindo told me to make sure you get out of bed today. 97 00:08:56,337 --> 00:08:58,063 Mrs. Galindo. 98 00:09:00,099 --> 00:09:01,687 Mrs. Galindo. 99 00:09:03,447 --> 00:09:06,002 You need to lean forward into the recoil. 100 00:09:06,140 --> 00:09:09,074 This is fucking stupid. What are we doing here? 101 00:09:09,212 --> 00:09:10,489 Sun's good for you. 102 00:09:10,627 --> 00:09:12,940 You haven't been outside in days. 103 00:09:13,078 --> 00:09:15,356 Plus, I thought this might help. 104 00:09:15,494 --> 00:09:17,772 It always relaxes me. 105 00:09:17,910 --> 00:09:19,325 Killing people? 106 00:09:20,326 --> 00:09:23,640 No. I don't like that. 107 00:09:24,986 --> 00:09:26,850 I just see that you've been depressed. 108 00:09:26,988 --> 00:09:30,613 You don't know me. You don't know a fucking thing about me. 109 00:09:30,751 --> 00:09:33,477 I've been with Mr. Galindo for a long time. 110 00:09:33,616 --> 00:09:36,308 Your family means a lot to me. 111 00:09:38,655 --> 00:09:41,208 Keep your feet wider apart than your shoulders. 112 00:09:41,347 --> 00:09:44,005 - Why? - Gives you balance, control. 113 00:09:44,143 --> 00:09:47,491 Why does my family mean so much to you? 114 00:09:50,080 --> 00:09:53,394 I think that's sad. I think that's pathetic. 115 00:09:53,532 --> 00:09:56,328 Dedicating your life to being a fucking errand boy. 116 00:09:59,331 --> 00:10:02,023 I'm sorry. I didn't mean that. 117 00:10:04,681 --> 00:10:07,960 Always squeeze. Don't pull. 118 00:10:30,017 --> 00:10:32,813 - Can I? - Mm-hmm. 119 00:10:52,246 --> 00:10:53,246 Good, now... 120 00:10:57,769 --> 00:10:59,909 That was awesome. 121 00:11:08,503 --> 00:11:10,782 I know you were going to leave at the grocery store. 122 00:11:16,822 --> 00:11:18,306 Were you gonna let me? 123 00:11:19,376 --> 00:11:20,792 He won't let you. 124 00:11:22,725 --> 00:11:23,933 Ever. 125 00:11:26,556 --> 00:11:28,282 So why haven't you told him? 126 00:11:28,420 --> 00:11:30,663 Didn't happen. 127 00:11:33,494 --> 00:11:35,116 It won't ever happen. 128 00:11:39,051 --> 00:11:40,604 It's got good bones. 129 00:11:42,089 --> 00:11:44,022 It's good for a family. 130 00:11:46,438 --> 00:11:49,165 I can pull up the carpeting there and 131 00:11:49,303 --> 00:11:51,477 refurbish the flooring. 132 00:11:51,615 --> 00:11:54,377 I could touch up the walls with some paint. 133 00:11:54,515 --> 00:11:57,449 I'm not sure sinking more cash into the property will help. 134 00:11:57,587 --> 00:11:59,865 Nobody's buying in Santo Padre. 135 00:12:00,003 --> 00:12:01,625 I'd save your money and just 136 00:12:01,764 --> 00:12:03,627 cross your fingers, if I were you. 137 00:12:22,646 --> 00:12:24,959 I need you to watch Sally for me. 138 00:12:25,097 --> 00:12:26,305 She's strong. 139 00:12:26,443 --> 00:12:29,032 Don't let her pull you on walks. I'll be back. 140 00:12:29,170 --> 00:12:31,759 Uh, I'm not really good with... 141 00:12:37,420 --> 00:12:38,904 Hi. 142 00:12:45,324 --> 00:12:47,810 You forgive me? Fuck you. 143 00:12:47,948 --> 00:12:49,466 Who the fuck do you think you are? 144 00:12:49,604 --> 00:12:51,158 Come here. 145 00:12:56,473 --> 00:12:58,337 Fuck your forgiveness 146 00:12:58,475 --> 00:13:00,408 and fuck you for thinking I need it. 147 00:13:00,546 --> 00:13:03,032 How fucking dare you come at me with that bullshit? 148 00:13:03,170 --> 00:13:05,828 I'm sorry. 149 00:13:05,966 --> 00:13:08,002 But I do forgive you. 150 00:13:08,140 --> 00:13:09,866 You need to forgive yourself. 151 00:13:10,004 --> 00:13:12,144 - We were kids. - She was a kid... 152 00:13:13,525 --> 00:13:15,123 and we were supposed to keep her safe. 153 00:13:15,147 --> 00:13:18,495 That was our only job, and we failed. 154 00:13:20,118 --> 00:13:22,154 I failed, 155 00:13:22,292 --> 00:13:24,053 and now she's gone. 156 00:13:25,640 --> 00:13:28,091 Yeah, you're right, 157 00:13:28,229 --> 00:13:29,679 but you're not. 158 00:13:29,817 --> 00:13:32,233 And how fucking selfish are you to not embrace it? 159 00:13:32,371 --> 00:13:34,097 You still have a life, and you're wasting it 160 00:13:34,235 --> 00:13:36,134 in a fucking trailer in a scrapyard? 161 00:13:37,411 --> 00:13:39,206 We owe her. 162 00:13:39,344 --> 00:13:41,898 We owe her to find peace, 163 00:13:42,036 --> 00:13:45,246 to not waste what was stolen from her. 164 00:13:45,384 --> 00:13:47,110 Sof�a? 165 00:13:47,248 --> 00:13:49,181 Oh, my God. 166 00:13:49,319 --> 00:13:50,873 Sof�a. 167 00:14:05,957 --> 00:14:07,579 You gonna tell me where we're going? 168 00:14:07,717 --> 00:14:09,236 No. 169 00:14:18,797 --> 00:14:22,766 Remember that time we went to the beach when we were little? 170 00:14:24,389 --> 00:14:26,460 That ain't where we're going. 171 00:14:45,858 --> 00:14:47,583 You still got that picture 172 00:14:47,722 --> 00:14:49,724 of me, you, and Pop in your trailer? 173 00:14:51,554 --> 00:14:53,866 You were just there, you should know. 174 00:14:57,146 --> 00:14:59,286 I wanted to ask Sof�a how you were doing. 175 00:14:59,424 --> 00:15:01,529 Could've asked me. 176 00:15:02,772 --> 00:15:04,843 Bro, what is going on? 177 00:15:04,981 --> 00:15:07,397 What the fuck is going on with you? 178 00:15:13,541 --> 00:15:15,543 I threw that photo out. 179 00:15:19,306 --> 00:15:22,102 Wrong person was on the other side of that camera. 180 00:15:25,588 --> 00:15:27,314 I miss her, too, man. 181 00:15:30,765 --> 00:15:32,664 12 years today. 182 00:15:36,702 --> 00:15:39,291 12 years today since she's been gone. 183 00:15:47,955 --> 00:15:51,027 I hope she forgives me for what I'm about to do. 184 00:16:01,589 --> 00:16:03,350 I like that. 185 00:16:03,488 --> 00:16:06,042 That's a nice little car. 186 00:16:09,356 --> 00:16:11,530 Oh, he's talking more now, huh? 187 00:16:11,668 --> 00:16:13,532 He won't shut up. 188 00:16:13,670 --> 00:16:16,121 Just like his dad. 189 00:16:16,259 --> 00:16:18,054 - Papa. - I won't be long. 190 00:16:18,192 --> 00:16:19,883 Papa. Hey. 191 00:16:23,301 --> 00:16:24,405 What? 192 00:16:26,649 --> 00:16:29,169 I am really grateful... 193 00:16:31,033 --> 00:16:33,656 for who you've... 194 00:16:33,794 --> 00:16:35,658 helped Angel become. 195 00:16:35,796 --> 00:16:38,695 He has always been this. 196 00:16:38,833 --> 00:16:40,732 You just didn't see. 197 00:16:46,703 --> 00:16:49,120 He's a beautiful man 198 00:16:49,258 --> 00:16:51,639 with a big heart, 199 00:16:51,777 --> 00:16:53,917 just like his father. 200 00:16:55,195 --> 00:16:58,750 Please... be careful 201 00:16:58,888 --> 00:17:01,511 - over there... - Who also won't shut up. 202 00:17:03,168 --> 00:17:05,343 - It's a Reyes trait. - Mm-hmm. 203 00:17:10,658 --> 00:17:13,454 Who loves you? 204 00:17:13,592 --> 00:17:15,491 Papa. 205 00:17:20,323 --> 00:17:21,945 Hmm. 206 00:17:25,708 --> 00:17:28,262 I'm glad I didn't. 207 00:18:45,822 --> 00:18:48,100 The acoustics sound better in here. 208 00:19:24,723 --> 00:19:26,898 Yo, what-what is that for? 209 00:19:27,036 --> 00:19:28,727 We're gonna bury a body. 210 00:19:31,143 --> 00:19:33,939 - Get out of the truck. - No. 211 00:19:41,913 --> 00:19:43,294 Let's go. 212 00:19:55,064 --> 00:19:58,032 I'm not going anywhere till you tell me what the fuck this is. 213 00:20:03,314 --> 00:20:04,487 Do you trust me? 214 00:20:04,625 --> 00:20:07,179 - No. - And that's the fucking problem. 215 00:20:08,767 --> 00:20:10,252 I'm your brother. 216 00:20:11,874 --> 00:20:13,841 And if that means anything to you, 217 00:20:13,979 --> 00:20:17,293 I need you to walk over to that fucking shack right now. 218 00:20:17,431 --> 00:20:20,123 For Mom. 219 00:20:48,048 --> 00:20:50,084 Open the door. 220 00:20:56,090 --> 00:20:58,714 Mom wouldn't want us to hurt each other. 221 00:20:58,852 --> 00:21:00,923 She'd want us to be together. 222 00:21:06,066 --> 00:21:08,171 That's why we're here, Angel. 223 00:21:10,001 --> 00:21:12,141 To say goodbye to her. 224 00:21:13,936 --> 00:21:15,524 Open the door. 225 00:21:15,662 --> 00:21:17,319 EZ. 226 00:21:31,919 --> 00:21:33,956 I'm sorry. 227 00:21:35,647 --> 00:21:37,891 Don't fucking move. 228 00:21:39,651 --> 00:21:40,963 Baby, shut the fuck up. 229 00:21:44,691 --> 00:21:46,865 Took you long enough. 230 00:21:49,351 --> 00:21:50,938 It'll be okay. 231 00:21:51,076 --> 00:21:52,768 Said don't 232 00:21:52,906 --> 00:21:55,529 fucking move. 233 00:21:55,667 --> 00:21:59,291 I'm-a have a smoke. Last one. 234 00:22:06,747 --> 00:22:09,888 Can't believe it took you this long to grow some balls. 235 00:22:10,026 --> 00:22:13,720 I judged you for not doing it when you had the chance. 236 00:22:13,858 --> 00:22:16,274 Anyone did my mother dirty like that, 237 00:22:16,412 --> 00:22:18,518 I'd fucking butcher them. 238 00:22:18,656 --> 00:22:20,312 Baby, should I call Chibs? 239 00:22:20,451 --> 00:22:23,108 Shut the fuck up. 240 00:22:25,904 --> 00:22:28,044 Let them go. 241 00:22:28,182 --> 00:22:30,633 This is between us. 242 00:22:30,771 --> 00:22:32,532 No reason for anyone innocent to get hurt. 243 00:22:32,670 --> 00:22:34,465 What about my mother? 244 00:22:35,845 --> 00:22:36,915 She was innocent. 245 00:22:37,053 --> 00:22:39,262 EZ. EZ. 246 00:22:41,782 --> 00:22:44,026 Get your shit 247 00:22:44,164 --> 00:22:45,993 and get the fuck out. 248 00:22:46,131 --> 00:22:47,270 Leave your phone. 249 00:22:48,237 --> 00:22:49,859 And if you turn around, 250 00:22:49,997 --> 00:22:52,414 I'm gonna bury you right next to him. 251 00:23:04,598 --> 00:23:05,841 How'd you find me? 252 00:23:05,979 --> 00:23:08,775 I've known for weeks. 253 00:23:08,913 --> 00:23:10,673 A Reaper drying out in Twentynine Palms. 254 00:23:12,468 --> 00:23:14,988 This is our desert. 255 00:23:15,126 --> 00:23:17,266 Nothing happens without us hearing about it. 256 00:23:17,404 --> 00:23:19,268 I told you before, 257 00:23:19,406 --> 00:23:22,133 what happened that night was just business. 258 00:23:22,271 --> 00:23:24,204 When Packer got me the job, 259 00:23:24,342 --> 00:23:25,861 - no one knew that... - I know. 260 00:23:25,999 --> 00:23:27,690 This is personal. 261 00:23:32,730 --> 00:23:34,076 What'd she say? 262 00:23:36,458 --> 00:23:38,460 What was the last thing she said? 263 00:23:43,844 --> 00:23:45,467 I shot her in the neck. 264 00:23:45,605 --> 00:23:47,917 She didn't have time to say anything. 265 00:23:49,712 --> 00:23:52,059 You're awfully quiet, poor little Angel. 266 00:23:52,197 --> 00:23:53,475 You got nothing to say? 267 00:23:55,822 --> 00:23:57,824 12 years ago today. 268 00:24:00,930 --> 00:24:03,070 You set this all in motion. 269 00:24:03,208 --> 00:24:04,900 Destroyed all of our lives. 270 00:24:05,038 --> 00:24:06,764 Shit happens. 271 00:24:06,902 --> 00:24:09,352 You knew what you signed up for when you signed up. 272 00:24:09,491 --> 00:24:11,907 Or maybe you didn't. 273 00:24:22,227 --> 00:24:24,954 This is my gift to you, Angel. 274 00:24:26,715 --> 00:24:29,165 Do it. 275 00:24:32,410 --> 00:24:33,653 Yeah. 276 00:24:33,791 --> 00:24:35,896 Do it, Angel. 277 00:24:36,034 --> 00:24:37,726 Stop being a little bitch. 278 00:24:37,864 --> 00:24:40,314 Do your worst. 279 00:24:52,706 --> 00:24:54,501 Shoot him, Angel. 280 00:25:32,401 --> 00:25:34,576 Here she is with Grandpa. 281 00:25:37,095 --> 00:25:39,684 He loved her so much. 282 00:25:47,243 --> 00:25:49,142 She's still with us, Sof. 283 00:25:50,281 --> 00:25:51,972 As long as we can talk about her, 284 00:25:52,110 --> 00:25:54,354 she's still with us. 285 00:25:59,601 --> 00:26:02,051 Jesus said, 286 00:26:02,189 --> 00:26:04,295 "Let the little children come to me 287 00:26:04,433 --> 00:26:06,193 "and do not hinder them, 288 00:26:06,331 --> 00:26:09,438 for to such belongs the kingdom of Heaven." 289 00:26:11,026 --> 00:26:12,993 She's with Him now. 290 00:26:14,339 --> 00:26:16,652 God is our refuge 291 00:26:16,790 --> 00:26:19,379 and our strength. 292 00:26:20,656 --> 00:26:22,140 Amen. 293 00:26:37,397 --> 00:26:40,227 Ooh, I am so sorry. 294 00:26:40,365 --> 00:26:42,298 Can I buy you another? 295 00:26:42,436 --> 00:26:43,886 It's okay. 296 00:26:44,024 --> 00:26:45,647 For you. 297 00:26:45,785 --> 00:26:47,372 Which one is yours? 298 00:26:47,510 --> 00:26:50,479 Oh, I'm not a dad. I'm just watching. 299 00:26:52,481 --> 00:26:55,208 Sawyer, stay close, honey. 300 00:26:58,176 --> 00:27:01,870 That was bad. That was really creepy bad. 301 00:27:02,008 --> 00:27:03,492 I don't talk to women like that. 302 00:27:03,630 --> 00:27:06,046 You should never talk to women like that. 303 00:27:06,184 --> 00:27:07,496 No, I mean... 304 00:27:07,634 --> 00:27:09,567 I know, I know what you meant. 305 00:27:09,705 --> 00:27:11,200 They don't have comedy where you're from? 306 00:27:11,224 --> 00:27:14,676 Yeah, it's just usually funnier. 307 00:27:14,814 --> 00:27:16,747 That's well-played. 308 00:27:18,403 --> 00:27:20,647 For real, though, you don't have anyone? 309 00:27:20,785 --> 00:27:23,477 Like, a wife or girlfriend or pet? 310 00:27:23,615 --> 00:27:27,102 I told you, the Galindos keep me busy, 311 00:27:27,240 --> 00:27:28,517 and that's okay. 312 00:27:28,655 --> 00:27:29,760 Crist�bal? 313 00:27:29,898 --> 00:27:30,968 Crist�bal? 314 00:27:31,106 --> 00:27:33,556 - Where is he? - I don't know. 315 00:27:33,695 --> 00:27:34,844 I-I just turned around and... 316 00:27:34,868 --> 00:27:37,353 Wh... What? 317 00:27:37,491 --> 00:27:39,045 Crist�bal. 318 00:27:39,183 --> 00:27:40,874 Crist�bal? 319 00:27:41,012 --> 00:27:42,876 Crist�bal. 320 00:27:49,711 --> 00:27:50,712 Crist�bal. 321 00:27:52,990 --> 00:27:54,992 - Mommy. - Quick, come here, come here. 322 00:27:55,130 --> 00:27:57,580 -Mommy. -What are you doing? What were you doing? 323 00:27:57,719 --> 00:27:59,039 She said she had a present for me. 324 00:27:59,065 --> 00:28:00,411 - Yeah? - Yeah. 325 00:28:00,549 --> 00:28:01,895 Okay. 326 00:28:12,492 --> 00:28:15,219 - I thought you were... - What? 327 00:28:18,256 --> 00:28:19,533 I thought... 328 00:28:21,950 --> 00:28:23,503 The fuck is this, man? 329 00:28:26,092 --> 00:28:28,094 What do you mean? 330 00:28:28,232 --> 00:28:29,992 Making things right by Mom. 331 00:28:30,130 --> 00:28:32,270 You honestly think that this is what she'd want? 332 00:28:32,408 --> 00:28:35,377 For us to murder somebody out in the desert? 333 00:28:39,830 --> 00:28:42,073 This is all that we have to give her. 334 00:28:43,937 --> 00:28:45,456 It's all that we're capable of. 335 00:28:47,458 --> 00:28:51,151 It's all that any of the Reyes men will ever be. 336 00:28:56,087 --> 00:28:58,227 Killers. 337 00:29:09,756 --> 00:29:11,689 Where are you going? 338 00:31:21,715 --> 00:31:24,235 He needs to have more confidence with shooting first. 339 00:31:24,373 --> 00:31:26,479 Earning the takedown. 340 00:31:28,067 --> 00:31:31,001 What? Why are you laughing? 341 00:31:31,139 --> 00:31:32,761 Nothing. 342 00:31:32,899 --> 00:31:35,488 It's nice. 343 00:31:35,626 --> 00:31:37,939 You've really taken to this. 344 00:31:41,563 --> 00:31:43,565 He's an awesome kid. 345 00:31:47,155 --> 00:31:49,398 You've taken to it 346 00:31:49,536 --> 00:31:51,538 more than you thought you would. 347 00:31:57,130 --> 00:31:58,787 It feels wrong now. 348 00:32:01,548 --> 00:32:04,172 He's gonna be really hurt, 349 00:32:04,310 --> 00:32:05,518 angry 350 00:32:05,656 --> 00:32:08,003 when he does find out. 351 00:32:09,073 --> 00:32:10,902 That's the plan we agreed to. 352 00:32:12,042 --> 00:32:14,527 Paul hasn't held up his part of the agreement. 353 00:32:17,495 --> 00:32:19,152 And us? 354 00:32:24,640 --> 00:32:26,608 You broke my heart. 355 00:32:26,746 --> 00:32:28,610 I had no choice. 356 00:32:28,748 --> 00:32:32,855 - I was your commanding officer... - I know, it doesn't mean it didn't fuck me up. 357 00:32:35,030 --> 00:32:38,033 I know I was a fuckup back then. 358 00:32:38,171 --> 00:32:40,932 I wasn't fit to be a dad. 359 00:32:43,970 --> 00:32:45,627 And now? 360 00:32:49,493 --> 00:32:51,495 Paul's still my brother. 361 00:32:56,707 --> 00:32:59,192 He's still my husband. 362 00:33:03,748 --> 00:33:06,786 You'd have to leave that 363 00:33:06,924 --> 00:33:08,167 for this. 364 00:33:10,824 --> 00:33:12,688 I couldn't have that around Jacob. 365 00:33:12,826 --> 00:33:16,382 It's fine with "Uncle Gilly," but with... 366 00:33:20,420 --> 00:33:21,766 Would you? 367 00:33:25,494 --> 00:33:27,565 For your son? 368 00:33:27,703 --> 00:33:30,223 He needs a father. 369 00:33:33,847 --> 00:33:35,953 He needs his father. 370 00:33:39,025 --> 00:33:40,406 I know. 371 00:33:49,000 --> 00:33:50,243 Sorry. 372 00:33:50,381 --> 00:33:52,142 Hey. 373 00:33:52,280 --> 00:33:53,764 Came to check in on your mom. 374 00:33:53,902 --> 00:33:56,249 Didn't see her in class tonight. 375 00:33:56,387 --> 00:33:58,872 She wasn't feeling too good. 376 00:33:59,010 --> 00:34:00,805 Did she eat today? 377 00:34:00,943 --> 00:34:03,187 A little. 378 00:34:04,637 --> 00:34:06,259 What about you? 379 00:34:07,950 --> 00:34:09,642 I'm good. 380 00:34:11,126 --> 00:34:13,472 Come on. I know a spot. 381 00:34:22,172 --> 00:34:25,278 I think that may be the oldest thing in this retirement home. 382 00:34:26,416 --> 00:34:28,626 Okay, well, from one to ten, 383 00:34:28,764 --> 00:34:30,318 rate this dinner. 384 00:34:33,631 --> 00:34:34,943 Indescribable. 385 00:34:35,081 --> 00:34:37,117 It's that bad, huh? 386 00:34:39,568 --> 00:34:41,018 No. 387 00:34:41,155 --> 00:34:42,813 I mean... 388 00:34:43,814 --> 00:34:45,988 that indescribable. 389 00:34:55,170 --> 00:34:59,416 ? Sometimes I move like shadows ? 390 00:35:01,245 --> 00:35:04,973 ? Sometimes I move like wind ? 391 00:35:06,285 --> 00:35:11,221 ? But most days I start ? 392 00:35:11,359 --> 00:35:13,913 ? Where I begin ? 393 00:35:19,160 --> 00:35:23,267 ? Naked in the Great Lakes ? 394 00:35:24,303 --> 00:35:26,408 ? Underneath the shine... ? 395 00:35:29,377 --> 00:35:30,826 Shit. 396 00:35:33,139 --> 00:35:34,589 It was just getting good. 397 00:35:34,727 --> 00:35:37,592 Mm, yeah, well, it sounded better in the bathroom. 398 00:35:39,214 --> 00:35:40,319 I, uh... 399 00:35:40,457 --> 00:35:42,390 had no idea you played. 400 00:35:42,528 --> 00:35:44,978 Yeah. I'm real big in Belgium. 401 00:35:46,014 --> 00:35:48,050 Hanging with you lowlifes is just my side gig. 402 00:35:48,189 --> 00:35:50,225 Keeps me grounded. 403 00:35:51,744 --> 00:35:53,504 No. 404 00:35:53,642 --> 00:35:55,023 Music feels like, I don't know, 405 00:35:55,161 --> 00:35:56,887 learning a new way to say how you feel 406 00:35:57,025 --> 00:35:59,510 but, like, truer somehow. 407 00:36:11,591 --> 00:36:13,662 S-So teach me something. 408 00:36:14,732 --> 00:36:16,596 Okay, well, it's not as easy as it looks. 409 00:36:16,734 --> 00:36:18,094 You got to get the fingering right. 410 00:36:18,149 --> 00:36:20,324 Well, I could've showed you that. 411 00:36:20,462 --> 00:36:22,982 Yeah, well, we all know you're not very good at that, 412 00:36:23,120 --> 00:36:24,639 so... 413 00:36:24,777 --> 00:36:26,641 Ouch. 414 00:36:28,608 --> 00:36:30,714 Okay. 415 00:36:41,725 --> 00:36:43,105 Okay. 416 00:37:26,701 --> 00:37:28,150 I don't trust you. 417 00:37:28,289 --> 00:37:29,738 You don't like me. 418 00:37:29,876 --> 00:37:32,189 You don't like working for me. 419 00:37:32,327 --> 00:37:33,915 I know that Potter leveraged your family 420 00:37:34,053 --> 00:37:35,606 to force you to work with me. 421 00:37:36,814 --> 00:37:38,437 So I will do this for you. 422 00:37:39,472 --> 00:37:40,956 I will set you free. 423 00:37:42,510 --> 00:37:45,029 I just need you to do one thing. 424 00:37:45,167 --> 00:37:47,446 Take care of one more person. 425 00:37:47,584 --> 00:37:50,138 This time on the north side. 426 00:37:50,276 --> 00:37:52,382 Kill this annoying stray, 427 00:37:52,520 --> 00:37:54,625 and you and your family will be free. 428 00:37:54,763 --> 00:37:57,628 But I want it done by midnight tonight. 429 00:38:00,528 --> 00:38:02,909 No excuses. 430 00:38:21,514 --> 00:38:22,791 What is it? 431 00:38:22,929 --> 00:38:25,207 It was dropped off and delivered at the gate. 432 00:38:25,346 --> 00:38:27,244 It's for Crist�bal. 433 00:38:28,763 --> 00:38:30,247 Oh, my God. 434 00:38:31,352 --> 00:38:33,215 What are you doing? 435 00:39:04,661 --> 00:39:08,250 ? Sometimes I move like shadows ? 436 00:39:08,389 --> 00:39:11,978 ? Sometimes I move like wind ? 437 00:39:12,116 --> 00:39:17,190 ? Most days I start where I begin ? 438 00:39:19,607 --> 00:39:23,196 ? I'm naked in the Great Lakes ? 439 00:39:23,334 --> 00:39:27,131 ? Underneath the shine of Mars ? 440 00:39:27,269 --> 00:39:30,928 ? I begged my friends to let me drift off ? 441 00:39:34,691 --> 00:39:38,522 ? Shower your loves in kisses ? 442 00:39:38,660 --> 00:39:42,215 ? Shower the world in fear ? 443 00:39:42,353 --> 00:39:47,497 ? Take advantage of those who got you here ? 444 00:39:49,084 --> 00:39:52,674 ? Let me roll ? 445 00:39:52,812 --> 00:39:55,056 ? Let me go ? 446 00:39:56,471 --> 00:40:00,337 ? Let me roll ? 447 00:40:00,475 --> 00:40:02,995 ? Let me go ? 448 00:40:05,411 --> 00:40:07,275 She's really strong. 449 00:40:07,413 --> 00:40:10,036 She really pulls on walks. 450 00:40:11,452 --> 00:40:14,731 ? Let me roll ? 451 00:40:14,869 --> 00:40:17,354 ? Let me go ? 452 00:40:18,562 --> 00:40:21,807 ? Let me roll ? 453 00:40:23,153 --> 00:40:25,535 ? Let me go ? 454 00:40:26,915 --> 00:40:29,400 ? I'm bound ? 455 00:40:29,539 --> 00:40:33,128 ? To lose control ? 456 00:40:34,682 --> 00:40:37,167 ? I'm bound ? 457 00:40:37,305 --> 00:40:40,998 ? To lose ? 458 00:40:41,136 --> 00:40:44,485 ? Control. ? 459 00:40:53,286 --> 00:40:55,323 She's gone. 460 00:41:07,197 --> 00:41:10,027 And nothing will ever bring her back. 461 00:41:12,340 --> 00:41:13,928 She's... 462 00:41:26,250 --> 00:41:28,011 She's dead. 463 00:41:40,471 --> 00:41:43,060 And so am I. 464 00:41:43,110 --> 00:41:47,660 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.