All language subtitles for Lioness-English-Feature Iso code

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,250 --> 00:01:10,500 Kilar 2 00:01:10,500 --> 00:01:12,541 Mama Kilar is back 3 00:01:12,541 --> 00:01:13,875 Kilar 4 00:01:13,875 --> 00:01:16,875 Kilar 5 00:01:17,000 --> 00:01:18,666 kilar 6 00:01:18,666 --> 00:01:19,375 Mami 7 00:01:19,375 --> 00:01:20,000 Kilar 8 00:01:20,375 --> 00:01:23,250 The city has made you look beautiful, welcome my daughter 9 00:01:23,250 --> 00:01:24,750 school is realy a good thing 10 00:01:24,750 --> 00:01:26,375 see how beautiful you look 11 00:01:26,375 --> 00:01:29,500 bring me that bag 12 00:01:29,500 --> 00:01:31,666 your shoes are nice 13 00:01:31,666 --> 00:01:35,166 come and take 14 00:01:35,166 --> 00:01:37,541 my daughter is back from school 15 00:01:40,666 --> 00:01:42,666 my daughter is back from school 16 00:01:42,750 --> 00:01:44,500 take your own biscuit 17 00:01:44,625 --> 00:01:46,375 come and get yours 18 00:01:46,375 --> 00:01:48,500 i have forgotten to pay you off 19 00:01:48,500 --> 00:01:50,125 kilar you have a lot of money 20 00:01:50,125 --> 00:01:52,791 Kilar your buttocks has grown big 21 00:01:52,791 --> 00:01:55,041 i brought you bread 22 00:01:55,041 --> 00:01:57,250 can't you forget Bessem? 23 00:01:57,250 --> 00:02:00,250 i can't forget her 24 00:02:01,291 --> 00:02:04,291 hope you brought nice things for me 25 00:02:08,041 --> 00:02:10,000 i brought you a polover 26 00:02:12,375 --> 00:02:15,000 I'm so exited 27 00:02:15,041 --> 00:02:17,625 i love it 28 00:02:17,625 --> 00:02:18,625 grand ma how are you? 29 00:02:18,625 --> 00:02:19,791 let me wear it first 30 00:02:19,791 --> 00:02:23,125 my daughter i am fine, your grand mother is still alive 31 00:02:23,291 --> 00:02:24,500 how is school? 32 00:02:57,875 --> 00:03:00,875 Kilar (laughing) 33 00:03:00,875 --> 00:03:01,375 Mah 34 00:03:01,375 --> 00:03:04,375 i can not believe my eyes 35 00:03:06,875 --> 00:03:09,000 my goodness 36 00:03:09,000 --> 00:03:09,625 Kilar Mah 37 00:03:09,625 --> 00:03:11,000 how did you know that I'm back? 38 00:03:11,000 --> 00:03:11,791 this is your share of bread 39 00:03:11,791 --> 00:03:12,500 is this all mine? 40 00:03:12,500 --> 00:03:13,875 yes you know i can't forget you right? 41 00:03:13,916 --> 00:03:15,375 really? let me begin the eating 42 00:03:15,375 --> 00:03:17,791 no stop how can you eat it here what if my grand mother sees it? 43 00:03:18,375 --> 00:03:19,625 keep the bread okay 44 00:03:20,041 --> 00:03:23,125 Mah don't tell me your married 45 00:03:23,125 --> 00:03:25,041 and pregnant and i am not aware 46 00:03:25,666 --> 00:03:29,500 Kilar we will talk about this later 47 00:03:29,500 --> 00:03:31,125 its a very long story 48 00:03:31,125 --> 00:03:32,125 or are you in a haste to return to school? 49 00:03:32,125 --> 00:03:34,500 no the holiday is just begining 50 00:03:34,500 --> 00:03:36,750 i have to hear all the gist 51 00:03:36,750 --> 00:03:37,416 yes 52 00:03:37,416 --> 00:03:39,125 before i forget how is your mother's leg? 53 00:03:39,291 --> 00:03:42,041 she is fine all thanks to God 54 00:03:42,041 --> 00:03:45,041 her leg has healed but i no longer live in our house 55 00:03:45,041 --> 00:03:45,541 what? 56 00:03:45,541 --> 00:03:46,375 yes 57 00:03:46,375 --> 00:03:51,291 but she complains of waist pain all the time 58 00:03:53,625 --> 00:03:56,625 you know what? i prepared corn fufu and vegetable 59 00:03:57,250 --> 00:03:59,416 I'm coming to eat. I wanted to come to your house after cleaning 60 00:03:59,416 --> 00:03:59,791 really? 61 00:03:59,791 --> 00:04:00,750 I'm coming to eat 62 00:04:00,875 --> 00:04:01,625 okay. 63 00:04:31,750 --> 00:04:33,000 greatings 64 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 where are you coming from? 65 00:04:35,041 --> 00:04:36,250 I'm from visiting my friend 66 00:04:36,375 --> 00:04:37,666 okay 67 00:04:43,291 --> 00:04:45,500 your neighbour has grown very beautiful 68 00:04:48,791 --> 00:04:49,625 what are you looking at? 69 00:04:49,625 --> 00:04:50,375 what's your problem? 70 00:04:50,375 --> 00:04:51,875 don't look at that girl 71 00:04:51,875 --> 00:04:53,250 she is your neighbour 72 00:04:53,250 --> 00:04:55,041 stop admiring her 73 00:04:55,041 --> 00:04:57,375 you have two wives right? 74 00:04:57,375 --> 00:04:58,875 do you want this one too? 75 00:04:58,875 --> 00:05:00,500 i said that is my wife 76 00:05:00,500 --> 00:05:01,500 stop admirring her 77 00:05:01,500 --> 00:05:04,291 no problem i will allow her for you. 78 00:05:04,291 --> 00:05:06,375 but let me taste first 79 00:05:06,375 --> 00:05:08,500 Pascal if not that we are friends 80 00:05:08,500 --> 00:05:10,375 i would have dealt with you now 81 00:05:10,375 --> 00:05:11,041 are you mad? 82 00:05:11,041 --> 00:05:12,875 i want to taste her just once 83 00:05:12,875 --> 00:05:14,500 that is my wife i have heard 84 00:05:14,500 --> 00:05:16,000 i have heard 85 00:05:24,500 --> 00:05:26,000 Mankah 86 00:05:26,000 --> 00:05:26,750 are you really the one? 87 00:05:26,750 --> 00:05:28,125 Kilar 88 00:05:29,000 --> 00:05:30,291 what are you doing in this village? 89 00:05:30,291 --> 00:05:32,000 what kind of a question is that? 90 00:05:32,000 --> 00:05:35,250 this village is not good for a student like you 91 00:05:35,250 --> 00:05:36,375 it's just for holidays 92 00:05:36,375 --> 00:05:37,625 it would have been good for you if you did not come 93 00:05:37,625 --> 00:05:38,875 i know what am talking about 94 00:05:38,875 --> 00:05:39,750 what is that? 95 00:05:39,750 --> 00:05:40,791 have you not been told? 96 00:05:40,791 --> 00:05:41,375 no 97 00:05:41,875 --> 00:05:44,250 this village is not a good place for someone like you. 98 00:05:46,000 --> 00:05:47,250 how is school? 99 00:05:47,750 --> 00:05:49,625 we will talk about that some other time 100 00:06:02,000 --> 00:06:03,791 you have become the man in my house right? 101 00:06:03,875 --> 00:06:06,291 do you now determine when i should have sex and when not to? 102 00:06:07,000 --> 00:06:08,375 i married you 103 00:06:08,375 --> 00:06:09,875 do you get me? 104 00:06:11,166 --> 00:06:12,500 are you now the husband? 105 00:06:12,500 --> 00:06:14,500 to determine when i should have sex 106 00:06:14,500 --> 00:06:15,500 and when i wont? 107 00:06:15,500 --> 00:06:17,000 am i supposed to beg you for sex? 108 00:06:17,000 --> 00:06:17,875 are you mad? 109 00:06:17,875 --> 00:06:19,250 Pascal please leave me alone 110 00:06:19,250 --> 00:06:19,750 come here 111 00:06:19,750 --> 00:06:21,416 it's not every time that i want sex 112 00:06:21,416 --> 00:06:24,166 every minute take off your dress are you a cock? 113 00:06:24,166 --> 00:06:26,500 before i blink my eyes 114 00:06:26,500 --> 00:06:28,750 you have to refund the bride price i paid 115 00:06:28,750 --> 00:06:29,250 Pascal what is the matter? 116 00:06:29,250 --> 00:06:30,750 Pascal what is the matter? have i made myself clear? 117 00:06:30,750 --> 00:06:32,291 I'm talking and your hidding? 118 00:06:32,291 --> 00:06:32,916 are you mad? 119 00:06:32,916 --> 00:06:34,375 Pascal what is the matter? 120 00:06:34,375 --> 00:06:36,000 she is now the Husband 121 00:06:36,000 --> 00:06:37,541 she now gives me orders 122 00:06:37,541 --> 00:06:38,416 Pascal please 123 00:06:38,416 --> 00:06:40,125 Pascal it's okay. Is it right for her to tell me when to have sex? 124 00:06:40,125 --> 00:06:41,750 Pascal let her be 125 00:06:41,750 --> 00:06:42,791 you better talk to her 126 00:06:42,791 --> 00:06:43,875 is she my husband? 127 00:06:43,875 --> 00:06:45,000 are you the husband in my house? 128 00:06:45,000 --> 00:06:47,500 your wife is pregnant and you're still beating her. 129 00:06:48,416 --> 00:06:50,000 don't pregnant women have sex? 130 00:06:52,916 --> 00:06:54,500 i will get you a new cane today 131 00:06:55,125 --> 00:06:56,500 you will meet me in this house 132 00:07:01,125 --> 00:07:02,291 get up 133 00:07:16,416 --> 00:07:17,666 my daughter talk to me 134 00:07:17,666 --> 00:07:18,791 what is the problem? 135 00:07:20,125 --> 00:07:20,875 grand mother 136 00:07:20,875 --> 00:07:21,750 what happened? 137 00:07:21,750 --> 00:07:24,875 am not feeling too well 138 00:07:24,875 --> 00:07:28,041 anything i eat i throw out 139 00:07:28,041 --> 00:07:31,625 but Pascal says am lying because i don't have a change in temprature 140 00:07:32,791 --> 00:07:37,375 at times first pregnancy gets very complicated 141 00:07:37,375 --> 00:07:40,375 how can he be having sex with you and beating you with the pregnancy? 142 00:07:40,375 --> 00:07:41,750 Does he wants that shut your mouth 143 00:07:41,750 --> 00:07:44,416 what do you know about marriage and sex? 144 00:07:44,416 --> 00:07:45,875 but grand ma 145 00:07:45,875 --> 00:07:47,750 leave this place 146 00:07:56,791 --> 00:07:59,000 my daughter when he returns 147 00:07:59,000 --> 00:08:00,041 i will talk with him 148 00:08:00,041 --> 00:08:00,625 yes grandma 149 00:08:00,625 --> 00:08:01,291 have you heard? 150 00:08:01,291 --> 00:08:01,666 yes 151 00:08:01,666 --> 00:08:03,500 when Pascal returns i will talk with him 152 00:08:03,500 --> 00:08:06,250 but mom the issue with marrage is that 153 00:08:06,916 --> 00:08:09,291 you have to train yourself 154 00:08:09,291 --> 00:08:11,500 to get closer to your husband 155 00:08:12,791 --> 00:08:15,375 some men love sex alot 156 00:08:16,500 --> 00:08:19,875 so you have to train yourself anytime he want it you give it to him 157 00:08:19,875 --> 00:08:21,875 that's how it is 158 00:08:21,875 --> 00:08:24,666 that is the work in marriage 159 00:08:27,250 --> 00:08:29,250 grand ma thank you i have heard you 160 00:08:29,250 --> 00:08:30,416 yes 161 00:08:30,416 --> 00:08:32,500 i will try 162 00:08:36,375 --> 00:08:38,375 don't cry again okay 163 00:08:39,250 --> 00:08:42,625 so you gossip about me to Wirba right? 164 00:08:42,625 --> 00:08:46,291 no grandma only asked me what happened this afternoon 165 00:08:46,291 --> 00:08:48,250 and you told her 166 00:08:48,250 --> 00:08:50,125 she gave me good advice 167 00:08:50,125 --> 00:08:52,875 what? how to tell lies right? 168 00:08:52,875 --> 00:08:53,541 no 169 00:08:53,541 --> 00:08:55,875 shut up your mouth before i shut it with a slap 170 00:08:55,875 --> 00:08:58,375 have you forgotten this is my house? 171 00:08:58,375 --> 00:09:00,375 say one word again let me teach you a lesson 172 00:09:00,375 --> 00:09:04,625 whatsoever happends under this roof never goes outside 173 00:09:04,625 --> 00:09:07,500 have you forgotten that i paid money on your head? 174 00:09:16,500 --> 00:09:18,875 why am i having just two pieces of meat? 175 00:09:20,666 --> 00:09:24,041 i cooked just part of the meat and i have dried the rest 176 00:09:24,041 --> 00:09:27,291 i haven't eaten yet 177 00:09:27,291 --> 00:09:28,916 where are the legs? 178 00:09:28,916 --> 00:09:30,000 i have dried them 179 00:09:30,000 --> 00:09:31,625 and the hands? 180 00:09:31,625 --> 00:09:32,250 i have dried them 181 00:09:32,250 --> 00:09:35,000 i hope you haven't eaten anything from the stomach? 182 00:09:35,000 --> 00:09:36,416 i have not eaten anything 183 00:09:37,375 --> 00:09:38,750 foolish girl 184 00:09:46,875 --> 00:09:48,166 are you looking at me? 185 00:10:26,291 --> 00:10:28,000 Remove your dresses 186 00:10:32,750 --> 00:10:34,000 hurry up 187 00:10:45,166 --> 00:10:46,666 remove it fast 188 00:10:48,250 --> 00:10:50,750 i had that dream again 189 00:10:51,875 --> 00:10:54,125 mother how many times will i tell you 190 00:10:54,125 --> 00:10:57,875 not to kneel before talking to me? 191 00:10:57,875 --> 00:11:00,250 am i speaking in a strange language? 192 00:11:00,250 --> 00:11:02,166 no woman has the guts 193 00:11:02,166 --> 00:11:03,875 to address the chief while standing 194 00:11:03,875 --> 00:11:05,666 you are my biological mother 195 00:11:05,666 --> 00:11:09,791 i will not want to see you kneel before me 196 00:11:09,791 --> 00:11:12,375 i as chief Njokem the 7th 197 00:11:12,375 --> 00:11:14,291 pass this as a Law 198 00:11:14,291 --> 00:11:17,291 that you should never kneel infront of me again 199 00:11:17,291 --> 00:11:18,875 if you do, 200 00:11:18,875 --> 00:11:21,291 you have violated my orders 201 00:11:21,291 --> 00:11:23,625 you should get up now. 202 00:11:28,500 --> 00:11:31,875 my son this was not how your father ruled 203 00:11:31,875 --> 00:11:34,291 please do not pass such a law 204 00:11:34,291 --> 00:11:37,666 mother what was the dream about this time? 205 00:11:38,875 --> 00:11:40,875 there is a storm 206 00:11:40,875 --> 00:11:44,666 bent trees were erected 207 00:11:44,666 --> 00:11:49,000 the once that were standing tall shed thier leaves 208 00:11:49,000 --> 00:11:51,625 a brange got broken from the big tall tree at the center of the forest 209 00:11:51,625 --> 00:11:54,000 and fell on the tree that was behind it. 210 00:11:54,000 --> 00:11:57,750 The tree behind had black and poisenouse seeds 211 00:12:24,041 --> 00:12:26,250 I want to marry a new wife 212 00:12:27,541 --> 00:12:30,250 the three of you will share duties 213 00:12:30,250 --> 00:12:33,416 in this compound and in the farms. 214 00:12:33,416 --> 00:12:36,250 that means you want to have a big family with many children 215 00:12:36,250 --> 00:12:38,750 and they will have your name 216 00:12:39,625 --> 00:12:41,625 How many children do you want? 217 00:12:42,250 --> 00:12:44,125 Good question 218 00:12:44,125 --> 00:12:45,625 30 children 219 00:12:46,250 --> 00:12:49,000 25 boys and 5 girls 220 00:12:49,375 --> 00:12:51,875 i want my family to be next after the Njokems 221 00:12:55,916 --> 00:12:56,750 Kilar 222 00:12:58,166 --> 00:13:00,500 i love your shape 223 00:13:00,500 --> 00:13:02,375 look at your face 224 00:13:03,541 --> 00:13:04,750 Kilar 225 00:13:05,250 --> 00:13:07,291 i want to marry you 226 00:13:08,041 --> 00:13:10,166 i don't want to marry you 227 00:13:10,166 --> 00:13:12,125 Kilar 228 00:13:12,125 --> 00:13:14,625 i have a very large farm 229 00:13:14,625 --> 00:13:16,750 i day can not pass without me traping an animal 230 00:13:16,750 --> 00:13:18,791 or a bird 231 00:13:18,791 --> 00:13:22,500 my uncle will be sending me a tv set this december 232 00:13:22,500 --> 00:13:24,916 can't you see am very capable? 233 00:13:24,916 --> 00:13:26,625 Marry me Kilar 234 00:13:26,625 --> 00:13:30,125 i can not marry you because you are having two wives 235 00:13:31,125 --> 00:13:32,750 Kilar 236 00:13:33,500 --> 00:13:37,291 this very day i will divorce them 237 00:13:38,125 --> 00:13:41,041 i married them not them not the other way round 238 00:13:41,041 --> 00:13:43,250 i will do this so that i can marry you 239 00:13:43,250 --> 00:13:44,875 can you hear yourself? 240 00:13:44,875 --> 00:13:47,125 the women are now dogs to you? 241 00:13:47,125 --> 00:13:50,125 you call and sen away any time you're pleased? 242 00:13:51,875 --> 00:13:53,791 i love you Kilar 243 00:13:53,791 --> 00:13:55,000 i can not marry you 244 00:13:55,000 --> 00:13:56,750 i don't even love you 245 00:13:56,750 --> 00:13:57,791 kilar 246 00:13:57,791 --> 00:14:00,791 you can marry me and love will come when we are together 247 00:14:05,500 --> 00:14:07,375 Kilar 248 00:14:07,375 --> 00:14:08,750 Kilar 249 00:14:11,875 --> 00:14:13,125 ''boy'' 250 00:14:13,375 --> 00:14:15,625 it's my time to get Married 251 00:14:16,541 --> 00:14:17,750 the third time? 252 00:14:17,750 --> 00:14:20,916 who is this third lady your talking about? 253 00:14:20,916 --> 00:14:21,625 Kilar 254 00:14:21,875 --> 00:14:24,541 late Augostine who died alongside his wife 255 00:14:24,541 --> 00:14:26,166 by accident after the grading of our road 256 00:14:26,166 --> 00:14:27,500 It's his daughter. 257 00:14:28,250 --> 00:14:29,416 that small girl? 258 00:14:29,416 --> 00:14:30,000 she is the one 259 00:14:30,000 --> 00:14:31,875 is she the new wife you want to marry? 260 00:14:31,875 --> 00:14:34,375 i heard that she came back looking so beautiful 261 00:14:34,375 --> 00:14:35,416 ''boy'' 262 00:14:35,416 --> 00:14:40,000 when she walks her body sparkles like fried pork 263 00:14:41,416 --> 00:14:42,916 if you see her 264 00:14:42,916 --> 00:14:44,125 if you see her 265 00:14:44,125 --> 00:14:46,166 i haven't set my eyes on her yet 266 00:14:46,166 --> 00:14:49,166 but i keep hearing from everyone 267 00:14:49,166 --> 00:14:52,000 it seems like school is good afterall 268 00:14:52,000 --> 00:14:53,166 Patrick 269 00:14:53,541 --> 00:14:54,750 Patrick 270 00:14:55,125 --> 00:14:58,250 if you agree to this 271 00:14:58,250 --> 00:15:01,250 i will need to see her myself 272 00:15:01,625 --> 00:15:03,125 This small girl 273 00:15:03,125 --> 00:15:04,250 this small girl 274 00:15:04,250 --> 00:15:07,291 who could not clean her nose 275 00:15:07,291 --> 00:15:08,291 Jeo 276 00:15:09,375 --> 00:15:10,666 in this village 277 00:15:10,666 --> 00:15:14,625 if any body dare lays a finger on her 278 00:15:15,250 --> 00:15:17,125 that person will have to deal with me 279 00:15:17,125 --> 00:15:18,791 he will carry me on his back 280 00:15:18,791 --> 00:15:21,250 this Kilar's matter is getting serious 281 00:15:21,250 --> 00:15:22,500 it's getting serious 282 00:15:24,666 --> 00:15:26,041 Manka'a 283 00:15:29,000 --> 00:15:31,625 you're very beautiful 284 00:15:34,125 --> 00:15:35,500 you're also handsome 285 00:15:35,500 --> 00:15:36,666 honestly? 286 00:15:36,666 --> 00:15:37,875 yes 287 00:15:37,875 --> 00:15:40,875 you are the hand work of God 288 00:15:40,875 --> 00:15:43,625 you're fooling me right? 289 00:15:43,625 --> 00:15:45,625 why will i? 290 00:15:45,625 --> 00:15:50,916 you want to trick me into marriage and start beating me like the men in this village do? 291 00:15:51,875 --> 00:15:53,375 Manka'a 292 00:15:53,625 --> 00:15:56,916 ever since you have been in this village 293 00:15:56,916 --> 00:16:00,666 have you ever heard that i beat a woman? 294 00:16:01,750 --> 00:16:03,041 No 295 00:16:03,750 --> 00:16:06,000 men always change 296 00:16:06,041 --> 00:16:08,250 it is always sweet in the begining 297 00:16:08,250 --> 00:16:11,500 but later things will turn against us 298 00:16:12,291 --> 00:16:15,291 as my own ''Manki'' 299 00:16:16,166 --> 00:16:20,125 everything with you is sweet 300 00:16:22,500 --> 00:16:24,000 if you love me 301 00:16:24,000 --> 00:16:24,791 join me lets wash this dresses 302 00:16:24,791 --> 00:16:26,916 so that we will go home together 303 00:16:26,916 --> 00:16:27,625 wash thIs coths? 304 00:16:27,625 --> 00:16:28,250 yes 305 00:16:28,666 --> 00:16:30,916 what are these dresses that i can not wash for you? 306 00:16:32,166 --> 00:16:33,375 i will wash them 307 00:16:34,375 --> 00:16:35,875 which one should i wash? 308 00:16:35,875 --> 00:16:36,666 take that one 309 00:16:36,666 --> 00:16:37,375 this one? 310 00:16:37,375 --> 00:16:38,666 yes thank you 311 00:16:38,666 --> 00:16:41,000 ''Manki'' 312 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 you are so beautiful 313 00:16:53,500 --> 00:16:55,000 don't touch me 314 00:16:55,000 --> 00:16:56,625 it's okay like that 315 00:17:00,125 --> 00:17:01,541 it's over between us 316 00:17:04,000 --> 00:17:05,250 why? 317 00:17:06,250 --> 00:17:08,125 i thought you were sweet but you are not 318 00:17:08,125 --> 00:17:09,875 so we can't do this again 319 00:17:09,875 --> 00:17:11,291 you know i love you very much right? 320 00:17:11,291 --> 00:17:12,625 don't touch me 321 00:17:12,625 --> 00:17:13,875 love who? 322 00:17:13,875 --> 00:17:15,166 don't touch me 323 00:17:15,166 --> 00:17:17,000 can a man love a girl who is not sweet? 324 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 but you promised me that when we are done 325 00:17:19,000 --> 00:17:20,916 you will marry me 326 00:17:20,916 --> 00:17:23,791 you are not sweet how can i marry you? 327 00:17:23,791 --> 00:17:25,250 i will follow you to your house 328 00:17:25,250 --> 00:17:26,125 if you come to my house 329 00:17:26,125 --> 00:17:28,625 you will be sleeping with the goats 330 00:17:28,625 --> 00:17:29,500 have i made myself clear? 331 00:17:29,500 --> 00:17:31,750 you will till the soil 332 00:17:31,750 --> 00:17:33,166 you will till the soil 333 00:17:33,166 --> 00:17:35,750 even a bunch of plantains i don't have to give as your pride price 334 00:17:35,750 --> 00:17:36,416 leave me 335 00:17:36,416 --> 00:17:38,250 if you know what is best for you 336 00:17:38,250 --> 00:17:40,166 go look for another man 337 00:17:40,166 --> 00:17:41,000 have you heard? 338 00:17:41,000 --> 00:17:42,375 you are not sweet 339 00:17:42,375 --> 00:17:43,875 i thought you were sweet 340 00:17:43,875 --> 00:17:45,875 we can never marry 341 00:17:55,041 --> 00:17:56,250 Chief 342 00:17:57,416 --> 00:17:59,375 since yesterday 343 00:17:59,375 --> 00:18:02,375 i have seen fear in your eyes 344 00:18:04,791 --> 00:18:08,000 i noticed how deeply worried you were 345 00:18:08,875 --> 00:18:11,500 what troubles you? 346 00:18:11,500 --> 00:18:13,916 i lost my appetite 347 00:18:14,541 --> 00:18:17,750 a storm is coming 348 00:18:18,416 --> 00:18:21,375 and this will cause a change 349 00:18:21,416 --> 00:18:22,750 Chief 350 00:18:23,500 --> 00:18:26,916 are you scared of change? 351 00:18:26,916 --> 00:18:29,916 big trees will shed thier leaves 352 00:18:29,916 --> 00:18:32,416 the ones that were standing tall 353 00:18:32,416 --> 00:18:35,041 will bow 354 00:18:35,041 --> 00:18:38,625 At the time our anssestors settled in this land 355 00:18:38,625 --> 00:18:42,375 they met those who first settled here 356 00:18:42,375 --> 00:18:45,875 and the tribal war took many lives 357 00:18:48,125 --> 00:18:52,375 even when the white men came and graded our roads, 358 00:18:52,375 --> 00:18:56,875 change comes with many challenges 359 00:19:00,625 --> 00:19:02,875 This is how it was 360 00:19:02,875 --> 00:19:04,875 in my father's reign 361 00:19:04,875 --> 00:19:07,000 and his father 362 00:19:07,000 --> 00:19:09,416 and thier forefathers 363 00:19:09,416 --> 00:19:11,875 and I'm not ready 364 00:19:11,875 --> 00:19:14,416 to spill blood 365 00:19:15,875 --> 00:19:16,916 Chief 366 00:19:18,250 --> 00:19:21,041 in my village that is how it is 367 00:19:21,041 --> 00:19:24,250 you are Chief Njokem the 7th 368 00:19:25,375 --> 00:19:27,750 you will roar 369 00:19:27,750 --> 00:19:30,791 like a man 370 00:19:31,375 --> 00:19:34,875 let the approaching storms 371 00:19:34,875 --> 00:19:37,750 rest at your feets 372 00:19:40,250 --> 00:19:43,250 who is he that is not scared of the chief? 373 00:19:44,375 --> 00:19:46,250 Chief 374 00:19:47,875 --> 00:19:51,125 be strong like your late father 375 00:19:51,750 --> 00:19:55,625 the greatest job of a chief is in the mist of a change 376 00:19:55,625 --> 00:19:58,375 in the mist of a change, 377 00:19:58,375 --> 00:20:02,125 you will make decisions you won't like 378 00:20:03,125 --> 00:20:06,916 in those moments, you will be under pressure 379 00:20:06,916 --> 00:20:10,875 that is when you will proof your authority as the chief 380 00:20:13,041 --> 00:20:16,625 if you are scared your people will be in trouble 381 00:20:17,166 --> 00:20:20,875 they will be in trouble 382 00:20:20,875 --> 00:20:24,625 do you want the villagers to hear that thier Chief is scared? 383 00:20:25,625 --> 00:20:28,875 it's in the mist of change 384 00:20:29,750 --> 00:20:32,250 that your capacity 385 00:20:32,250 --> 00:20:34,000 will be measured 386 00:20:39,375 --> 00:20:40,666 Chief 387 00:20:42,541 --> 00:20:45,875 if it will please you 388 00:20:47,250 --> 00:20:51,375 you can place my head on your chest 389 00:20:53,125 --> 00:20:57,375 you look where your eyes please. 390 00:20:57,375 --> 00:21:01,500 let me take away the pressure 391 00:21:02,166 --> 00:21:03,916 stand up and go to your room 392 00:21:05,375 --> 00:21:06,291 okay Chief 393 00:21:07,375 --> 00:21:08,416 go and wait for me 394 00:21:11,875 --> 00:21:13,666 i will come enter you 395 00:21:38,875 --> 00:21:39,750 Kilar 396 00:21:41,000 --> 00:21:43,500 my number one wife in Nkah village 397 00:21:44,041 --> 00:21:45,541 if you know what is good for you 398 00:21:45,541 --> 00:21:47,166 you will leave me alone 399 00:21:47,166 --> 00:21:49,875 i have warned you stop this your madness 400 00:21:49,875 --> 00:21:51,625 i can never get married to you 401 00:21:52,041 --> 00:21:53,375 is that what you're thinking? 402 00:21:53,375 --> 00:21:57,625 do you think twisting your face and running your mouth will stop me? 403 00:21:57,625 --> 00:22:01,875 for your information we are getting married next month 404 00:22:01,875 --> 00:22:04,000 Are you a wizard? 405 00:22:04,000 --> 00:22:05,875 If you know what is good for you 406 00:22:05,875 --> 00:22:08,375 don't give a step further if not i will pour this water on you 407 00:22:09,500 --> 00:22:11,000 what did you say? 408 00:22:11,750 --> 00:22:13,250 what did you say? 409 00:22:22,750 --> 00:22:23,625 Kilar 410 00:22:24,625 --> 00:22:26,125 next month is far 411 00:22:26,125 --> 00:22:28,375 next week am marrying you 412 00:22:29,666 --> 00:22:31,916 it is not a question 413 00:22:44,625 --> 00:22:45,375 Ambo 414 00:22:47,000 --> 00:22:47,500 Ambo 415 00:22:49,166 --> 00:22:50,125 get into the room 416 00:22:50,125 --> 00:22:51,750 take off all your cloths 417 00:22:51,750 --> 00:22:52,416 go 418 00:22:52,791 --> 00:22:53,541 Muhnyong 419 00:22:54,875 --> 00:22:55,416 Muhnyong 420 00:22:56,041 --> 00:22:56,625 Muhnyong 421 00:22:57,916 --> 00:22:59,166 come here 422 00:22:59,166 --> 00:23:01,125 get into the room 423 00:23:02,166 --> 00:23:02,875 go 424 00:23:03,125 --> 00:23:03,750 go 425 00:23:04,541 --> 00:23:05,375 take off all your cloths 426 00:23:05,375 --> 00:23:05,750 go 427 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 A girl from the city can not make a good wife 428 00:23:16,625 --> 00:23:17,791 good wife 429 00:23:17,791 --> 00:23:20,000 you have two good wives in your house 430 00:23:20,000 --> 00:23:21,500 they love you 431 00:23:22,166 --> 00:23:24,750 they respect you alot 432 00:23:26,041 --> 00:23:27,625 tell me 433 00:23:27,625 --> 00:23:30,041 if you want to marry more wives 434 00:23:30,041 --> 00:23:31,250 are they not many girls in this village? 435 00:23:31,250 --> 00:23:33,125 they are many 436 00:23:34,125 --> 00:23:36,000 who will not want to marry 437 00:23:36,000 --> 00:23:37,916 a husband who will own a tv set in december? 438 00:23:37,916 --> 00:23:38,750 who? 439 00:23:40,375 --> 00:23:42,500 as for me Jeo 440 00:23:42,500 --> 00:23:44,875 i can not marry a woman who is educated 441 00:23:44,875 --> 00:23:47,500 look at how she washed you like a baby 442 00:23:47,500 --> 00:23:49,791 wash you 443 00:23:49,791 --> 00:23:51,625 who is Kilar 444 00:23:51,625 --> 00:23:54,500 who does she think she is that you can not marry her? 445 00:23:54,500 --> 00:23:58,000 if that was the case you won't have been married by now 446 00:23:58,000 --> 00:24:01,500 who is Kilar to chose who to marry her or who not to? 447 00:24:01,500 --> 00:24:02,875 there is only one thing 448 00:24:02,875 --> 00:24:06,750 i will marry her or i will marry her 449 00:24:06,750 --> 00:24:08,041 Julius 450 00:24:08,041 --> 00:24:10,375 you have to take it easy 451 00:24:10,375 --> 00:24:11,500 because 452 00:24:11,500 --> 00:24:13,750 each time you sound this way 453 00:24:13,750 --> 00:24:15,125 good things don't happen 454 00:24:15,125 --> 00:24:18,416 these women talks I'm not into it 455 00:24:18,416 --> 00:24:20,875 look at this good for nothing 456 00:24:20,875 --> 00:24:24,791 do you think we are like you that you are running only after widows 457 00:24:24,791 --> 00:24:25,875 you think so? 458 00:24:25,875 --> 00:24:27,791 are widows not also women? 459 00:24:27,791 --> 00:24:29,041 leave this place 460 00:24:29,041 --> 00:24:30,375 with your head like a pumpkin 461 00:24:30,375 --> 00:24:32,291 he is your friend he is your friend 462 00:24:33,375 --> 00:24:35,875 Do you still want to marry a white man? 463 00:24:35,875 --> 00:24:36,750 yes 464 00:24:39,416 --> 00:24:41,625 have you seen any in town? 465 00:24:42,541 --> 00:24:43,375 no 466 00:24:47,416 --> 00:24:48,541 you know 467 00:24:49,416 --> 00:24:52,541 white men no longer come to our village right? 468 00:24:52,541 --> 00:24:56,791 we only heard that white people came and graded this our road 469 00:24:56,791 --> 00:24:59,500 we have never seen them 470 00:24:59,500 --> 00:25:02,666 how do you know they will come? 471 00:25:02,666 --> 00:25:03,875 they will come 472 00:25:03,875 --> 00:25:04,250 really? 473 00:25:04,250 --> 00:25:06,000 yes they will come 474 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 okay 475 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 let's assume they will come 476 00:25:09,000 --> 00:25:13,250 If they come how do you know that they will love you? 477 00:25:14,375 --> 00:25:16,875 since you came back from the city 478 00:25:16,875 --> 00:25:21,500 every man in this village is after you 479 00:25:21,500 --> 00:25:23,125 you are the most desired 480 00:25:23,125 --> 00:25:25,625 if you don't want to marry Julius 481 00:25:25,625 --> 00:25:28,250 chose anyone you love and marry him 482 00:25:28,250 --> 00:25:29,375 and have children 483 00:25:29,375 --> 00:25:30,625 have you heard? 484 00:25:30,875 --> 00:25:31,750 Mah 485 00:25:32,541 --> 00:25:35,000 i don't want to get married now 486 00:25:35,000 --> 00:25:38,041 i can not get married in this village 487 00:25:38,041 --> 00:25:42,416 men in this village beat up thier wives all the time 488 00:25:42,416 --> 00:25:45,125 i can never get married in this village 489 00:25:51,250 --> 00:25:52,000 look 490 00:25:52,000 --> 00:25:54,625 look at how big your breast have grown 491 00:25:54,625 --> 00:25:56,250 you don't want to get married now 492 00:25:56,250 --> 00:25:58,125 when do you intend to get married? 493 00:25:58,125 --> 00:25:59,250 in the city 494 00:25:59,250 --> 00:26:01,875 girls at our age can not get married 495 00:26:01,875 --> 00:26:05,166 at your young age Mah you are pregnant 496 00:26:06,125 --> 00:26:08,666 in town our age mates are going to school 497 00:26:08,666 --> 00:26:11,166 we go to school to better the future 498 00:26:11,166 --> 00:26:13,166 but look at our case 499 00:26:13,166 --> 00:26:15,000 i can not get married now 500 00:26:15,000 --> 00:26:18,000 i can't just wait for the holidays to be over so that i can return to the city 501 00:26:20,250 --> 00:26:21,250 Kilar 502 00:26:21,250 --> 00:26:24,250 all what you have said is an imagination 503 00:26:24,250 --> 00:26:27,750 these are things you are imagining 504 00:26:27,750 --> 00:26:29,541 we are not in the city right now 505 00:26:29,541 --> 00:26:31,666 we are in Nkah village 506 00:26:31,666 --> 00:26:34,250 this is how things are done in this village 507 00:26:34,250 --> 00:26:36,250 to get married and have children 508 00:26:41,875 --> 00:26:44,875 when your husband beats or hurts you 509 00:26:44,875 --> 00:26:46,750 who will bring justice? 510 00:26:46,750 --> 00:26:49,166 I'm out of here 511 00:26:49,166 --> 00:26:51,291 Kilar 512 00:26:51,291 --> 00:26:52,750 food is almost ready 513 00:26:52,750 --> 00:26:54,500 I lost my appetite 514 00:27:07,291 --> 00:27:09,791 I know you to be a very good child 515 00:27:11,375 --> 00:27:14,625 I'm from talking with Prisca on the phone 516 00:27:16,291 --> 00:27:19,041 she told me that you have passed the GCE exam 517 00:27:19,875 --> 00:27:22,000 yes grand mother 518 00:27:23,625 --> 00:27:25,875 yes i have made it 519 00:27:31,500 --> 00:27:32,500 but 520 00:27:32,500 --> 00:27:33,750 her children did not make it 521 00:27:33,750 --> 00:27:36,125 Princewill and Junior don't love learning 522 00:27:36,125 --> 00:27:37,916 all they are interested in is football and games 523 00:27:37,916 --> 00:27:39,916 couldn't you help them? 524 00:27:41,000 --> 00:27:42,500 grand ma 525 00:27:42,500 --> 00:27:45,250 what are we going to do now? 526 00:27:45,250 --> 00:27:48,750 Prisca has said that she does not want to see you in her house anymore 527 00:27:48,750 --> 00:27:49,500 grand ma 528 00:27:49,500 --> 00:27:52,750 that she took you like her own daughter 529 00:27:52,750 --> 00:27:55,500 but you passed and her children failed 530 00:27:55,500 --> 00:27:57,500 i tried helping them but the problem was that 531 00:27:57,500 --> 00:27:59,666 you can not help anyone during GCE exams 532 00:27:59,666 --> 00:28:01,375 one person seats per bench 533 00:28:01,375 --> 00:28:03,791 and just 10 of us were in one hall 534 00:28:03,791 --> 00:28:07,500 a dark tall invigilator stood infront of me 535 00:28:07,500 --> 00:28:09,291 i could not even see infront of the class 536 00:28:09,291 --> 00:28:11,250 Prisca has said 537 00:28:11,250 --> 00:28:13,875 she can not leave with you anymore 538 00:28:13,875 --> 00:28:15,500 she said you have grown breast 539 00:28:15,500 --> 00:28:18,500 and two women with breast can not leave under one roof 540 00:28:20,166 --> 00:28:21,875 what i will do is 541 00:28:21,875 --> 00:28:23,625 i will iron your breast tomorrow 542 00:28:23,625 --> 00:28:25,125 Nobody is ironing my breast 543 00:28:25,125 --> 00:28:27,875 i will iron your breast so that 544 00:28:27,875 --> 00:28:31,416 your aunt might accept you 545 00:28:31,416 --> 00:28:33,625 and i will explain to her that 546 00:28:33,625 --> 00:28:36,625 you are not the reason her children failed GCE 547 00:28:36,625 --> 00:28:38,000 no one is ironing my breast 548 00:28:38,000 --> 00:28:40,375 that she may have mercy and take you back 549 00:28:45,125 --> 00:28:47,125 No one is ironing my breast 550 00:28:54,875 --> 00:28:58,541 if you go to school with this breast you will get pregnant 551 00:28:58,541 --> 00:29:00,166 i will not take it 552 00:29:00,166 --> 00:29:01,375 i will not take it 553 00:29:14,041 --> 00:29:15,250 Kilar 554 00:29:16,291 --> 00:29:18,750 I heard that your intelligent 555 00:29:20,125 --> 00:29:21,416 you are aware that you are owing me right? 556 00:29:21,416 --> 00:29:24,166 leave me Julius i am not owing you 557 00:29:24,166 --> 00:29:25,500 think very well 558 00:29:25,500 --> 00:29:27,375 you will know that you're owing me 559 00:29:27,375 --> 00:29:30,125 I'm sorry that i poured you water the other day 560 00:29:30,125 --> 00:29:33,125 i told you to stop but you will not listen 561 00:29:34,541 --> 00:29:36,250 For me to marry you 562 00:29:36,250 --> 00:29:38,416 is a must and not a question 563 00:29:39,416 --> 00:29:42,125 stop coming closer to me 564 00:29:45,041 --> 00:29:46,500 you have two options 565 00:29:46,500 --> 00:29:48,125 first option 566 00:29:48,500 --> 00:29:50,500 i will get marry to you 567 00:29:50,500 --> 00:29:52,500 second option 568 00:29:52,500 --> 00:29:54,916 i will finally end up marrying you 569 00:29:59,125 --> 00:30:01,625 you are being thought sports in school 570 00:30:01,625 --> 00:30:04,625 but i will teach you how hunters do it 571 00:31:52,625 --> 00:31:54,041 dog 572 00:32:43,000 --> 00:32:45,500 Please help me with some money 573 00:32:45,500 --> 00:32:48,916 let me leave this village 574 00:32:48,916 --> 00:32:52,625 i am feeling very irritated 575 00:32:53,375 --> 00:32:55,541 temptation 576 00:32:55,541 --> 00:32:57,791 temptation Kilar 577 00:32:57,791 --> 00:32:59,125 me? 578 00:32:59,125 --> 00:33:01,416 20.000france 579 00:33:01,416 --> 00:33:03,041 Kilar 580 00:33:03,041 --> 00:33:06,416 where do I get 20.000 from? 581 00:33:06,416 --> 00:33:08,500 since my mother gave birth to me 582 00:33:08,500 --> 00:33:12,000 I have never held 20.000 in my hands at once 583 00:33:12,791 --> 00:33:14,625 where did i take it from? 584 00:33:14,625 --> 00:33:16,125 Mah 585 00:33:16,875 --> 00:33:19,916 please even small i will manage 586 00:33:19,916 --> 00:33:22,625 let me leave this village 587 00:33:23,875 --> 00:33:25,250 Kilar 588 00:33:25,250 --> 00:33:26,916 the only money i have 589 00:33:26,916 --> 00:33:29,041 is 1000france 590 00:33:29,041 --> 00:33:31,375 and if my husband knows 591 00:33:31,375 --> 00:33:34,125 that i have money 592 00:33:34,125 --> 00:33:35,375 he will kill me 593 00:33:35,375 --> 00:33:37,000 he will skin me alive Kilar 594 00:33:37,000 --> 00:33:39,250 i can never let him know 595 00:33:40,375 --> 00:33:41,875 I am aware 596 00:33:41,875 --> 00:33:46,125 I'm aware your husband is always beating you 597 00:33:46,125 --> 00:33:47,625 I am aware 598 00:33:52,250 --> 00:33:54,375 what did you intend to do with the money? 599 00:33:59,125 --> 00:34:00,250 I want to run 600 00:34:00,250 --> 00:34:03,041 I want to run away 601 00:34:03,666 --> 00:34:04,750 I want... 602 00:34:05,791 --> 00:34:08,750 kilar where do you want to run to? 603 00:34:08,750 --> 00:34:12,250 where do you want to run to? 604 00:34:16,125 --> 00:34:17,625 don't cry 605 00:34:23,375 --> 00:34:31,291 (crowd singing) 606 00:34:31,291 --> 00:34:34,291 where is the song coming from? (crowd singing) 607 00:34:34,291 --> 00:34:36,291 (crowd singing) 608 00:34:36,291 --> 00:34:37,375 they are.. (crowd singing) 609 00:34:37,375 --> 00:34:39,000 (crowd singing) 610 00:34:39,000 --> 00:34:41,166 they are going to (crowd singing) 611 00:34:41,166 --> 00:34:45,291 they are going for the cleansing rituals of late Pa Eric's wife 612 00:34:45,291 --> 00:34:47,625 who is Pa Eric? 613 00:34:49,666 --> 00:34:51,041 don't you know Pa Eric 614 00:34:51,041 --> 00:34:52,625 late Pa Eric who died a week ago 615 00:34:52,625 --> 00:34:55,000 they are going for the cleansing ritual of his wife 616 00:34:56,791 --> 00:34:59,791 what is the cleansing for and who are those doing it? 617 00:35:01,875 --> 00:35:03,291 Kilar 618 00:35:03,750 --> 00:35:06,750 the school that you have gone to in town 619 00:35:06,750 --> 00:35:10,416 has erase all tradition from your head 620 00:35:13,375 --> 00:35:15,166 have you forgotten that 621 00:35:15,166 --> 00:35:17,750 when a man dies 622 00:35:17,750 --> 00:35:21,541 the water that was used to wash his corps 623 00:35:21,541 --> 00:35:23,000 after 7days 624 00:35:23,000 --> 00:35:28,000 the water will be use to wash his wife and she will be forced to drink some 625 00:35:29,000 --> 00:35:31,625 have you forgotten? 626 00:35:31,625 --> 00:35:34,541 the chief accepted this to be done? 627 00:35:34,541 --> 00:35:37,416 are you asking me? Am i royalty? 628 00:35:37,416 --> 00:35:42,250 this ritual is to proof if the wife is responsible for the husbands death 629 00:35:42,250 --> 00:35:44,000 As for me, 630 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 I'm praying that my husband should not die before me 631 00:35:49,041 --> 00:35:51,000 let's go, I want to witness it 632 00:35:51,000 --> 00:35:52,875 you want to see it? 633 00:35:53,250 --> 00:35:54,541 okay 634 00:35:55,250 --> 00:37:09,750 (crowd singing) 635 00:37:13,666 --> 00:37:16,125 You all know why we are here 636 00:37:16,125 --> 00:37:19,000 this woman is the reason we are here 637 00:37:19,750 --> 00:37:22,750 Madam you know the person burried in this grave 638 00:37:22,750 --> 00:37:24,875 be honest infront of him 639 00:37:24,875 --> 00:37:27,000 are you in any way involved in his death? 640 00:37:27,000 --> 00:37:28,625 No 641 00:37:29,125 --> 00:37:32,500 I am not involved in my husbands death 642 00:37:32,500 --> 00:37:35,500 he was very sick and everyone knows 643 00:37:36,125 --> 00:37:38,625 but he was abandoned to me 644 00:37:38,875 --> 00:37:41,250 I cleaned him 645 00:37:41,250 --> 00:37:44,000 I bath him 646 00:37:44,000 --> 00:37:46,125 I administered his herbs 647 00:37:46,125 --> 00:37:49,250 Nobody showed concern 648 00:37:49,250 --> 00:37:52,541 everyone knows i loved my husbad so much 649 00:37:52,541 --> 00:37:54,666 but no one showed concern 650 00:37:54,666 --> 00:37:57,625 why are you people treating me this wicked? 651 00:37:57,625 --> 00:37:58,750 It is not wickedness 652 00:37:58,750 --> 00:38:02,500 if honestly you innocent 653 00:38:02,500 --> 00:38:06,791 the water that was used to wash his corps 7 days ago 654 00:38:07,166 --> 00:38:09,500 you will drink some and you will be bathed with the rest 655 00:38:09,500 --> 00:38:11,250 to cleanse and give you good luck 656 00:38:11,250 --> 00:38:12,000 Am i right? 657 00:38:12,000 --> 00:38:13,750 your right 658 00:38:13,750 --> 00:38:14,916 you will drink it 659 00:38:14,916 --> 00:38:16,416 I will not drink it 660 00:38:16,416 --> 00:38:17,625 you will drink it 661 00:38:17,625 --> 00:38:18,666 I will not drink it 662 00:38:18,666 --> 00:38:19,416 you will drink it 663 00:38:20,375 --> 00:38:21,125 Madam 664 00:38:21,125 --> 00:38:22,375 we are not asking your opinion 665 00:38:22,375 --> 00:38:23,750 you people should come 666 00:38:23,750 --> 00:38:26,000 hold her hands somone block her nose 667 00:38:28,500 --> 00:38:30,416 hold her 668 00:38:30,416 --> 00:38:33,416 block her nose 669 00:38:35,791 --> 00:38:37,875 open your mouth 670 00:39:31,625 --> 00:39:33,500 Are you tempting me? 671 00:39:33,500 --> 00:39:35,541 are you mad? 672 00:39:35,541 --> 00:39:38,375 never do something like this have you heard? 673 00:39:40,000 --> 00:39:42,041 do you want me to kill and bury you here? 674 00:39:42,041 --> 00:39:43,541 stand up 675 00:39:46,875 --> 00:39:50,250 If anyone hears about this i will kill you 676 00:39:50,250 --> 00:39:50,625 turn 677 00:39:51,500 --> 00:39:52,125 turn 678 00:40:20,291 --> 00:40:24,625 I'm still troubled by that experience 679 00:40:24,625 --> 00:40:27,875 that experience? 680 00:40:29,791 --> 00:40:31,666 Kilar 681 00:40:31,666 --> 00:40:34,000 now that it has happened 682 00:40:34,000 --> 00:40:38,750 will you marry him or are you waiting for your dream white man? 683 00:40:41,791 --> 00:40:45,750 are you truly my friend? 684 00:40:45,750 --> 00:40:49,750 how can you say such a thing? 685 00:40:49,750 --> 00:40:52,791 a guy will rape me 686 00:40:52,791 --> 00:40:55,000 you are saying i should get married to him? 687 00:40:55,000 --> 00:40:57,625 Don't you know in Nkah village 688 00:40:57,625 --> 00:41:02,375 when a man rapes a girl 689 00:41:02,375 --> 00:41:05,791 he must marry the girl 690 00:41:05,791 --> 00:41:06,875 don't you know? 691 00:41:06,875 --> 00:41:08,916 that is why no one knows about it 692 00:41:08,916 --> 00:41:11,166 Is that so? 693 00:41:11,166 --> 00:41:15,625 If you are already pregnant for him, what will you do? 694 00:41:17,916 --> 00:41:23,041 I know you are a gossip 695 00:41:24,000 --> 00:41:29,000 only two people know about this 696 00:41:29,000 --> 00:41:33,666 if it gets to the 3rd person 697 00:41:33,666 --> 00:41:38,750 Do you want to fight me because I am trying to advice you 698 00:42:10,416 --> 00:42:14,250 No school, 699 00:42:14,250 --> 00:42:17,916 no white man, 700 00:42:17,916 --> 00:42:22,166 no friend, 701 00:42:22,166 --> 00:42:25,500 no mother, 702 00:42:25,500 --> 00:42:29,500 no father 703 00:42:29,500 --> 00:42:34,625 I'm like a rotten pig 704 00:42:35,625 --> 00:42:40,500 If i want to run away, where will i go to? 705 00:42:43,541 --> 00:42:47,625 I don't even have money for a bike 706 00:42:48,291 --> 00:42:52,416 as if i know where i want to run to 707 00:42:54,250 --> 00:42:58,875 a very big world with no space for little me 708 00:42:58,875 --> 00:43:03,416 God please help me 709 00:43:16,541 --> 00:43:19,041 you did not go to the farm today? 710 00:43:20,541 --> 00:43:22,291 What troubles you? 711 00:43:36,625 --> 00:43:38,791 don't be scared you can open up to me 712 00:43:38,791 --> 00:43:42,625 I heard that Julius wants to marry you is that true? 713 00:43:42,625 --> 00:43:45,250 Who told you? 714 00:43:45,250 --> 00:43:48,375 The news is everywhere 715 00:43:48,375 --> 00:43:53,291 People are talking about how you poured water on him infront of everyone 716 00:43:53,291 --> 00:43:54,541 I love what you did 717 00:43:54,541 --> 00:43:58,125 his two wives are surffering in his hands 718 00:43:59,541 --> 00:44:02,375 Can you tell me how 719 00:44:03,166 --> 00:44:05,875 you got married to Pascal? 720 00:44:06,875 --> 00:44:11,375 I was a house help at my aunts house in limbe 721 00:44:13,791 --> 00:44:16,500 my mother called my aunt and told her that 722 00:44:16,500 --> 00:44:20,000 someone has started paying my bride price 723 00:44:22,500 --> 00:44:27,250 my aunt parked my things and sent me back to the village 724 00:44:27,875 --> 00:44:30,625 I was very happy to return 725 00:44:32,875 --> 00:44:35,875 because my aunt was maltreating me in Limbe 726 00:44:38,750 --> 00:44:41,125 When i entered the village 727 00:44:41,125 --> 00:44:43,541 my father told me that Pascal 728 00:44:43,541 --> 00:44:48,916 has brought a bunch of plantains with 10.000frs 729 00:44:59,750 --> 00:45:00,625 so 730 00:45:00,625 --> 00:45:02,750 that is how i got here 731 00:45:02,750 --> 00:45:05,875 Is on that 10.000frs 732 00:45:05,875 --> 00:45:09,666 that he has been beating you till today 733 00:45:16,791 --> 00:45:20,500 yes it's the 10.000frs 734 00:45:23,000 --> 00:45:25,416 A man can not beat me like this 735 00:45:25,416 --> 00:45:30,625 I can not permit that 736 00:45:30,625 --> 00:45:33,375 we don't have the energy to fight back 737 00:45:33,375 --> 00:45:36,750 we can not fight back 738 00:45:36,750 --> 00:45:39,916 we just have to be silent and obey 739 00:45:39,916 --> 00:45:43,000 we don't have the energy 740 00:45:49,500 --> 00:45:50,875 is there tears in my eyes? 741 00:45:53,916 --> 00:45:55,125 He is coming 742 00:45:55,125 --> 00:45:56,375 let me go 743 00:46:28,166 --> 00:46:30,375 I have something to tell you. 744 00:46:30,375 --> 00:46:32,750 okay 745 00:46:32,750 --> 00:46:35,041 I want to visit my parents 746 00:46:38,125 --> 00:46:40,416 you want to divorce right? 747 00:46:40,416 --> 00:46:42,666 you want a divorce? 748 00:46:42,666 --> 00:46:44,875 I want to go and help my mother a little 749 00:46:44,875 --> 00:46:46,291 it has been a while 750 00:46:46,291 --> 00:46:49,541 is your mother a handicap? 751 00:46:49,541 --> 00:46:51,166 why do you want to help her? 752 00:46:51,166 --> 00:46:55,125 don't you eat in this house? 753 00:46:55,125 --> 00:46:59,250 Must my mother be a handicap before i visit her? 754 00:46:59,250 --> 00:47:01,791 your face look like that of a monkey, are you talking back at me? 755 00:47:01,791 --> 00:47:06,250 I'm married to you, I am not in prison 756 00:47:06,250 --> 00:47:09,291 are you mad? 757 00:47:09,291 --> 00:47:11,166 I must visit my parents 758 00:47:11,166 --> 00:47:13,291 and i have said no 759 00:47:19,250 --> 00:47:22,041 I was just informing you i wasn't asking your opinoin 760 00:47:24,666 --> 00:47:26,375 you can now talk back at me right? 761 00:47:26,625 --> 00:47:29,250 you can now talk back at me right? 762 00:47:30,250 --> 00:47:33,250 i told you i will kill you one day in this house right? 763 00:47:34,250 --> 00:47:37,250 I told you i will kill you one day in this house right? 764 00:49:36,500 --> 00:49:37,750 Mr. Pascal 765 00:49:39,791 --> 00:49:41,041 Mr. Pascal 766 00:49:44,750 --> 00:49:46,000 Mr. Pascal 767 00:49:50,875 --> 00:49:52,875 where has this man gone to? 768 00:50:02,875 --> 00:50:04,041 Mr. Pascal 769 00:50:04,041 --> 00:50:06,416 I have brought you fresh palm wine 770 00:50:06,416 --> 00:50:08,750 I'm just from tapping it 771 00:50:08,750 --> 00:50:09,541 I will not need it 772 00:50:09,541 --> 00:50:11,000 I will not need it today 773 00:50:11,000 --> 00:50:14,375 Mr. Pascal this is very fresh and i brought it spacially for you 774 00:50:14,375 --> 00:50:15,750 I'm not feeling fine 775 00:50:15,750 --> 00:50:18,125 Mr Pascal it is very fresh 776 00:50:18,125 --> 00:50:20,041 I said I'm not feeling fine right? 777 00:50:20,041 --> 00:50:21,166 a patient does not drink alcohol 778 00:50:21,166 --> 00:50:22,750 or do you want to add my sickness? 779 00:50:22,750 --> 00:50:23,875 Mr Pascal 780 00:50:23,875 --> 00:50:27,250 please can you lend me a bunch of plantains 781 00:50:27,250 --> 00:50:28,125 a bunch of plantains? 782 00:50:28,125 --> 00:50:29,166 yes 783 00:50:29,500 --> 00:50:31,375 do you want to get married? 784 00:50:31,375 --> 00:50:35,750 anyways go tomorrow we will see. We will check at Nukumu 785 00:50:35,750 --> 00:50:37,000 Do you remember Fri 786 00:50:37,000 --> 00:50:40,625 whom we did the cleansing ritual on after her husbands death 787 00:50:40,625 --> 00:50:41,375 do you know that she is sick? 788 00:50:41,375 --> 00:50:44,166 she killed her husband why will she not be sick? 789 00:50:44,166 --> 00:50:46,541 go and supply before Ni leaves the house 790 00:50:47,416 --> 00:50:49,875 The bunch of plantains I asked you 791 00:50:49,875 --> 00:50:51,791 I have seen a girl I want to marry 792 00:50:51,791 --> 00:50:54,666 you said you need a bunch of plantains i know you want to marry 793 00:50:54,666 --> 00:50:56,166 go and supply before Ni leaves the house 794 00:50:56,166 --> 00:50:57,250 okay 795 00:50:57,416 --> 00:50:58,541 no problem 796 00:51:53,250 --> 00:51:54,291 Kilar 797 00:51:55,875 --> 00:51:59,875 you don't want to tell me what is troubling you 798 00:51:59,875 --> 00:52:02,375 Nothing Grandma 799 00:52:02,375 --> 00:52:05,041 you don't want to eat, 800 00:52:05,041 --> 00:52:07,666 you don't want to leave this house 801 00:52:07,666 --> 00:52:09,291 I will be fine 802 00:52:09,291 --> 00:52:09,875 Kilar 803 00:52:10,791 --> 00:52:14,500 let it not be that you have started having sex 804 00:52:15,125 --> 00:52:17,750 I was in my room the other day 805 00:52:17,750 --> 00:52:20,416 you return with fear in your eyes 806 00:52:20,416 --> 00:52:22,541 you took a bath repeatedly that night 807 00:52:22,541 --> 00:52:25,541 If school is making you act strangely 808 00:52:26,500 --> 00:52:29,000 you better go and get married 809 00:52:29,000 --> 00:52:30,375 Grandma 810 00:52:32,625 --> 00:52:36,875 Grandma if you will sound like this i will not like it 811 00:52:36,875 --> 00:52:40,000 I'm going to the market with your kid sister 812 00:52:40,000 --> 00:52:42,875 you will be the one to go to the farm tomorrow 813 00:52:42,875 --> 00:52:46,791 to havest casava and prepare because we will be returning late 814 00:52:46,791 --> 00:52:50,500 This your new altitude of not wanting to leave this house 815 00:52:50,500 --> 00:52:53,541 I should not return from the market when you have not prepared the casava 816 00:55:21,166 --> 00:55:25,625 leave me 817 00:55:26,875 --> 00:55:32,416 leave me 818 00:55:36,125 --> 00:55:39,541 leave me 819 00:55:43,166 --> 00:57:11,791 (traditional chant) 820 00:57:15,375 --> 00:57:16,750 you are bleeding 821 00:57:16,750 --> 00:57:20,000 what happened? 822 00:57:29,125 --> 00:57:29,625 drink 823 00:57:29,625 --> 00:57:32,750 I am not thirsty 824 00:57:36,291 --> 00:57:38,791 what happened talk to me 825 00:57:38,791 --> 00:57:41,625 Juluis brought his two friends 826 00:57:42,875 --> 00:57:45,875 and all 3 of them raped me 827 00:57:49,750 --> 00:57:52,250 they raped you? 828 00:57:53,625 --> 00:57:56,500 where is my dignity like a woman? 829 00:58:04,375 --> 00:58:07,375 don't cry please don't cry again 830 00:58:07,375 --> 00:58:08,541 don't cry 831 00:58:08,541 --> 00:58:11,375 Please support me to stand 832 00:58:12,166 --> 00:58:15,250 where do you want to go to? 833 00:58:16,625 --> 00:58:18,791 please give me some clothes 834 00:58:18,791 --> 00:58:19,541 okay 835 00:58:21,375 --> 00:58:23,041 will you be able to stand? sit down give me clothes 836 00:58:23,041 --> 00:58:24,125 give me clothes 837 00:58:36,666 --> 00:58:38,000 can you wear this ones? 838 00:58:38,000 --> 00:58:41,000 give me 839 00:58:41,041 --> 00:58:44,041 bring me a box of match and a machete 840 00:58:44,041 --> 00:58:46,166 box match and a machete? 841 00:58:46,166 --> 00:58:48,250 bring them bring them 842 00:59:06,375 --> 00:59:07,625 thank you 843 00:59:07,625 --> 00:59:08,375 Kilar 844 00:59:08,375 --> 00:59:09,750 where are you going to? 845 00:59:09,750 --> 00:59:11,666 Kilar where are you going to? 846 00:59:13,125 --> 00:59:15,250 where are you going to? 847 00:59:16,291 --> 00:59:18,291 Kilar where are you going to? 848 00:59:19,125 --> 00:59:20,500 where are you going to? 849 00:59:20,500 --> 00:59:21,666 Kilar where are you going to? 850 00:59:21,666 --> 00:59:23,500 where are you going to? 851 00:59:23,500 --> 00:59:26,250 I'm finished 852 00:59:27,875 --> 00:59:30,250 I'm finished 853 00:59:33,166 --> 00:59:35,125 they have done it again 854 00:59:35,125 --> 00:59:36,875 they have done it again 855 01:00:18,625 --> 01:00:19,750 God 856 01:00:20,166 --> 01:00:20,916 God 857 01:00:23,875 --> 01:00:24,625 God 858 01:00:29,750 --> 01:00:33,250 God if you really exist 859 01:00:34,750 --> 01:00:39,166 this is blood from my private 860 01:00:43,541 --> 01:00:46,666 I'm swearing on this blood this day 861 01:00:47,500 --> 01:00:49,541 that i will not eat, 862 01:00:50,875 --> 01:00:53,500 I will not drink water, 863 01:00:54,166 --> 01:00:56,375 I will not sleep, 864 01:00:57,125 --> 01:01:00,875 till i see everyone of them who did this to me 865 01:01:01,875 --> 01:01:03,000 bleed 866 01:01:23,625 --> 01:01:26,625 if i die 867 01:01:27,291 --> 01:01:30,500 let my soul not rest 868 01:01:30,500 --> 01:01:35,166 until all this bad people bleed 869 01:01:39,166 --> 01:01:41,750 Juluis 870 01:01:43,416 --> 01:01:45,916 I'm coming for you 871 01:01:47,625 --> 01:01:49,416 I'm coming for you 872 01:01:51,500 --> 01:01:52,500 Chief 873 01:01:53,500 --> 01:01:58,791 I had a dream that troubles me a lot 874 01:01:58,791 --> 01:02:00,500 what was the dream? 875 01:02:00,500 --> 01:02:02,375 it's a wild animal 876 01:02:02,375 --> 01:02:04,750 a female wild animal 877 01:02:05,416 --> 01:02:08,916 It had a wound on its right jaw, 878 01:02:10,875 --> 01:02:13,916 it looked like a cat, 879 01:02:13,916 --> 01:02:17,375 but it was as big as a German shepherd, 880 01:02:19,791 --> 01:02:22,416 it was red like a monkey, 881 01:02:22,416 --> 01:02:23,875 but having 882 01:02:23,875 --> 01:02:29,125 long tooth like they have been sharpened with a stone 883 01:02:29,125 --> 01:02:34,166 It had yellow eyes like ripe bananas, 884 01:02:34,166 --> 01:02:38,125 it had blood on it's hands, 885 01:02:38,125 --> 01:02:43,375 and any animal that stands on its way it devours it 886 01:02:43,375 --> 01:02:49,000 but every wounded animal followed behind it 887 01:02:49,000 --> 01:02:51,791 that was when i woke up 888 01:02:52,750 --> 01:02:55,500 Where did you see this wild animal? 889 01:02:55,500 --> 01:02:57,666 on the road to the stream 890 01:02:57,666 --> 01:02:59,041 Female wild animal? 891 01:02:59,041 --> 01:03:00,500 Yes Chief 892 01:03:00,500 --> 01:03:02,625 with shinning eyes like a ripe bananas? 893 01:04:44,625 --> 01:04:45,875 Kilar 894 01:04:47,500 --> 01:04:48,250 you dog 895 01:04:48,250 --> 01:04:49,375 shut up 896 01:04:49,375 --> 01:04:50,875 you call me a dog 897 01:04:50,875 --> 01:04:52,416 and you forget that dogs can bite 898 01:04:52,416 --> 01:04:54,250 I will twist your neck 899 01:04:54,250 --> 01:04:54,875 Kilar 900 01:05:15,791 --> 01:05:17,500 I hope you are satisfied? 901 01:05:17,500 --> 01:05:19,625 you have caused my wife to devorce right? 902 01:05:22,750 --> 01:05:25,500 No wander i haven't heard crying these past evenings 903 01:05:25,500 --> 01:05:28,416 you have said many things to her and she has ran away 904 01:05:28,416 --> 01:05:31,041 go and look for your wife where you sent her 905 01:05:31,041 --> 01:05:33,000 if by tomorrow my wife does not return 906 01:05:33,000 --> 01:05:33,916 I guess you have female children right? 907 01:05:33,916 --> 01:05:36,750 If your go nuts 908 01:05:36,750 --> 01:05:38,375 and something happend to my daughter 909 01:05:38,375 --> 01:05:40,375 i don't have a daughter to give you 910 01:05:40,375 --> 01:05:42,416 to be beating everyday 911 01:05:46,625 --> 01:05:48,916 we will see who the man is 912 01:05:54,666 --> 01:05:56,416 Chief 913 01:05:56,416 --> 01:05:58,250 A son of this village 914 01:05:59,125 --> 01:06:00,500 a son of this village 915 01:06:00,500 --> 01:06:03,291 by name Ndifor Juluis 916 01:06:03,291 --> 01:06:05,750 i have seen his corps on the road to Bussah village 917 01:06:05,750 --> 01:06:07,416 he was beaten to death Chief 918 01:06:07,416 --> 01:06:09,500 Who did this? 919 01:06:10,000 --> 01:06:13,000 B don't know 920 01:06:13,500 --> 01:06:14,250 Banabas 921 01:06:21,916 --> 01:06:23,916 Chief 922 01:06:27,791 --> 01:06:31,125 Make this announcement to the whole village 923 01:06:31,125 --> 01:06:33,000 tell everybody 924 01:06:33,000 --> 01:06:35,375 No one should go to the farm alone, 925 01:06:35,375 --> 01:06:39,541 let no one go towards Kiti river, 926 01:06:39,541 --> 01:06:43,250 everyone should be very observant 927 01:06:44,250 --> 01:06:48,041 to see any unusual happenings in the village 928 01:06:48,041 --> 01:06:52,000 question everyone who farmed at that direction yesterday 929 01:06:52,000 --> 01:06:54,625 if they saw any strange faces 930 01:06:54,625 --> 01:06:58,250 Inform Juluis family to go carry their corps and bury 931 01:07:00,500 --> 01:07:06,500 summon the palace guards with your calling drum 932 01:07:06,500 --> 01:07:07,750 Chief 933 01:07:20,500 --> 01:07:21,291 Mbinkah 934 01:07:31,250 --> 01:07:32,000 Chief 935 01:07:34,166 --> 01:07:36,750 you will take this assigment to the women 936 01:07:37,625 --> 01:07:40,041 let them go and sell at Busah market 937 01:07:41,541 --> 01:07:43,375 if all of them return 938 01:07:43,375 --> 01:07:45,500 without being unharmed 939 01:07:45,500 --> 01:07:48,125 then we will know that Busah people 940 01:07:48,125 --> 01:07:50,041 are not responsible for the attack on Nkah village 941 01:07:50,041 --> 01:07:51,291 Chief 942 01:07:51,291 --> 01:07:54,416 no woman will want to... that was a royal order 943 01:07:54,791 --> 01:07:55,750 okay Chief 944 01:07:57,000 --> 01:07:58,666 you can go 945 01:08:32,416 --> 01:08:34,750 Njokem 946 01:08:34,750 --> 01:08:36,625 Father 947 01:08:38,375 --> 01:08:41,375 my ancestors 948 01:08:41,375 --> 01:08:43,791 I have come seeking for knowledge, 949 01:08:43,791 --> 01:08:46,125 intruders 950 01:08:46,125 --> 01:08:48,375 have come to our village 951 01:08:50,791 --> 01:08:53,625 talk to me 952 01:08:55,625 --> 01:08:58,541 let me know where this is coming from 953 01:09:06,375 --> 01:09:07,875 Binwi 954 01:09:10,041 --> 01:09:10,625 Binwi 955 01:09:10,625 --> 01:09:12,000 Grandma 956 01:09:14,375 --> 01:09:17,375 since we returned from the market yesterday 957 01:09:17,375 --> 01:09:19,166 i have not seen your sister, 958 01:09:21,041 --> 01:09:23,791 plates she did not wash, 959 01:09:24,250 --> 01:09:27,916 the Casava i told her to haverst and prepare she did not 960 01:09:30,291 --> 01:09:32,416 let her return to this house 961 01:09:32,416 --> 01:09:34,000 I will beat the hell out of her 962 01:09:34,000 --> 01:09:35,375 go to Mah's house 963 01:09:35,375 --> 01:09:36,666 and check if she is there 964 01:09:36,666 --> 01:09:37,500 okay Grandma 965 01:09:37,500 --> 01:09:40,250 tell her that I am waiting for her 966 01:09:41,000 --> 01:09:42,750 I will beat the hell out of her today 967 01:09:53,625 --> 01:09:55,000 Chief 968 01:09:55,750 --> 01:09:58,500 go to the house of Wirbah 969 01:09:58,500 --> 01:10:00,166 and bring Kilar to me 970 01:10:02,250 --> 01:10:03,750 Chief 971 01:10:14,916 --> 01:10:16,375 where is Kilar? 972 01:10:17,875 --> 01:10:18,500 Grandma where is Kilar? I don't know 973 01:10:18,500 --> 01:10:20,500 I don't know where she is 974 01:10:20,500 --> 01:10:22,541 come here 975 01:10:22,541 --> 01:10:25,375 kneel down 976 01:10:25,375 --> 01:10:26,416 where is Kilar? 977 01:10:26,416 --> 01:10:28,125 i don't know 978 01:10:28,125 --> 01:10:29,875 we have not seen her since yesterday 979 01:10:29,875 --> 01:10:31,791 we are also looking for her 980 01:10:31,791 --> 01:10:33,875 Grandma if i discover that you are hiding Kilar 981 01:10:33,875 --> 01:10:35,000 what i will do to you in this village 982 01:10:35,000 --> 01:10:36,666 i will beat you publicly 983 01:10:36,666 --> 01:10:37,541 you know where your daughter is 984 01:10:37,541 --> 01:10:39,125 Please please please 985 01:10:39,125 --> 01:10:42,125 I don't know were she is 986 01:10:42,125 --> 01:10:44,166 If i discover that you are hiding her 987 01:10:44,166 --> 01:10:45,500 you will see what i will do to you in this village 988 01:10:45,500 --> 01:10:46,166 let's go 989 01:10:46,166 --> 01:10:48,166 Grandma we will be back 990 01:10:48,166 --> 01:10:49,250 we will be back 991 01:10:49,250 --> 01:10:51,666 If i discover that you aer hiding her 992 01:10:52,250 --> 01:10:55,166 you know me right? 993 01:11:20,875 --> 01:11:21,500 Kilar 994 01:11:21,500 --> 01:11:22,375 Kilar what have i done to you 995 01:11:22,375 --> 01:11:23,041 Kilar 996 01:11:23,041 --> 01:11:23,875 no Kilar 997 01:11:23,875 --> 01:11:24,916 Kilar is here 998 01:11:24,916 --> 01:11:26,416 Kilar 999 01:11:26,416 --> 01:11:29,375 seize her 1000 01:11:29,750 --> 01:11:32,666 seize her 1001 01:11:34,375 --> 01:11:37,375 seize her 1002 01:11:59,916 --> 01:12:02,500 leave me 1003 01:12:02,500 --> 01:12:03,416 nooo 1004 01:12:03,416 --> 01:12:04,250 keep quiet 1005 01:12:04,250 --> 01:12:06,291 Grandma 1006 01:12:06,291 --> 01:12:07,500 leave me 1007 01:12:07,750 --> 01:12:11,500 leave me 1008 01:12:17,666 --> 01:12:18,500 Banabas 1009 01:12:18,500 --> 01:12:19,375 Chief 1010 01:12:21,125 --> 01:12:23,125 let them play the big gong 1011 01:12:23,125 --> 01:12:24,166 and Kilar should be executed 1012 01:12:32,500 --> 01:12:33,375 Kilar 1013 01:12:33,916 --> 01:12:36,875 Kilar 1014 01:12:37,916 --> 01:12:38,541 Kilar 1015 01:12:40,416 --> 01:12:41,041 Kilar 1016 01:12:43,250 --> 01:12:45,375 that poor girl is in trouble 1017 01:13:02,666 --> 01:13:04,250 Grandma 1018 01:13:04,250 --> 01:13:06,416 Grandma they have taken her 1019 01:13:06,416 --> 01:13:06,875 what happened? 1020 01:13:06,875 --> 01:13:08,041 they are going to kill her Grandma 1021 01:13:08,041 --> 01:13:09,000 what has Kilar done? 1022 01:13:09,000 --> 01:13:09,750 they are going to Kill her 1023 01:13:09,750 --> 01:13:10,666 what has Kilar done? 1024 01:13:10,666 --> 01:13:11,875 Grandma i don't know 1025 01:13:11,875 --> 01:13:14,416 someone help me 1026 01:13:14,416 --> 01:13:17,416 I said it 1027 01:13:17,416 --> 01:13:19,916 I said it 1028 01:13:19,916 --> 01:13:23,166 Kilar has gotten me into trouble 1029 01:13:23,416 --> 01:13:26,541 Kilar has gotten me into trouble 1030 01:14:42,625 --> 01:14:44,375 Kilar 1031 01:14:46,416 --> 01:14:49,750 they are going to kill her without me seeing it 1032 01:14:49,750 --> 01:14:52,250 tradition demands that 1033 01:14:52,250 --> 01:14:56,375 no family member is permitted to witness the execution or the burial 1034 01:14:58,166 --> 01:15:02,500 how i wish i could see her even for the last time 1035 01:15:07,750 --> 01:15:11,000 how i wish i could see her even for the last time 1036 01:15:15,291 --> 01:15:17,291 we will not see you again 1037 01:15:17,291 --> 01:15:19,041 Kilar 1038 01:15:19,375 --> 01:15:20,375 Kilar 1039 01:15:20,750 --> 01:15:21,750 Kilar 1040 01:15:22,125 --> 01:15:24,125 we will not see you again 1041 01:15:24,125 --> 01:15:27,125 your sister is gone 1042 01:17:20,500 --> 01:17:24,166 this will serve as and example 1043 01:17:24,750 --> 01:17:29,625 to the women an girls who do not want to respect our tradition 1044 01:17:31,750 --> 01:17:33,000 Kilar 1045 01:17:33,375 --> 01:17:36,250 tell us what you did 1046 01:17:36,875 --> 01:17:39,375 I might have mercy on you 1047 01:17:40,000 --> 01:17:42,666 and banish you from this village 1048 01:17:45,500 --> 01:17:47,166 am ready to die 1049 01:17:51,166 --> 01:17:52,625 wear the rope on her neck 1050 01:18:16,500 --> 01:18:20,875 I am the victim that was raped, 1051 01:18:20,875 --> 01:18:26,500 and now I am the one with a rope on my neck, 1052 01:18:26,500 --> 01:18:29,000 those who raped me 1053 01:18:29,000 --> 01:18:31,500 are standing here 1054 01:18:31,500 --> 01:18:33,375 you as Chief 1055 01:18:33,375 --> 01:18:36,875 you have done nothing 1056 01:18:37,625 --> 01:18:40,875 Juluis after raping me brought his friends 1057 01:18:40,875 --> 01:18:43,416 and 3 of them raped me 1058 01:18:43,416 --> 01:18:47,000 but nothing would have been done about it 1059 01:18:47,916 --> 01:18:53,750 he looked at me in the face and called me a dog 1060 01:18:56,041 --> 01:18:59,750 are women dogs to you? 1061 01:18:59,750 --> 01:19:02,791 is your mother a dog? 1062 01:19:02,791 --> 01:19:07,250 is your wife a dog? 1063 01:19:07,250 --> 01:19:14,666 why did you refuse your mother from doing the purification retual? 1064 01:19:14,666 --> 01:19:20,500 tell us Chief tell us 1065 01:19:20,500 --> 01:19:24,375 I know that i will die today 1066 01:19:24,375 --> 01:19:27,875 but before i die 1067 01:19:27,875 --> 01:19:31,625 I want you Chief 1068 01:19:31,625 --> 01:19:35,375 to declare that women are not dogs 1069 01:19:35,375 --> 01:19:38,291 Is there any witness to this story? 1070 01:19:38,291 --> 01:19:39,750 Yes 1071 01:19:39,750 --> 01:19:41,541 I am a witness 1072 01:19:56,166 --> 01:19:58,041 Bessem 1073 01:19:59,500 --> 01:20:02,250 Pascal your husband told me that you devorce 1074 01:20:02,250 --> 01:20:04,500 and escape to your fathers house 1075 01:20:04,500 --> 01:20:07,375 was that true? 1076 01:20:07,375 --> 01:20:09,250 Chief 1077 01:20:09,250 --> 01:20:12,666 Pascal lied to you 1078 01:20:12,666 --> 01:20:15,250 Pascal got me beaten 1079 01:20:15,250 --> 01:20:17,875 with a baby in my stomach 1080 01:20:17,875 --> 01:20:20,750 and burried me in the farm 1081 01:20:20,750 --> 01:20:25,041 because i pleaded to visit my mother, 1082 01:20:28,000 --> 01:20:31,250 because he has an evil heart 1083 01:20:31,250 --> 01:20:37,375 Pascal got me beaten with my unborn child and burried me in the bush 1084 01:20:37,375 --> 01:20:40,250 Even when i was still alive 1085 01:20:40,250 --> 01:20:42,375 If not of Kilar 1086 01:20:42,375 --> 01:20:45,541 two people would have gone down, 1087 01:20:45,541 --> 01:20:48,041 If not of Kilar 1088 01:20:48,041 --> 01:20:50,750 no one would have ever known of my whereabout 1089 01:22:51,750 --> 01:22:55,125 how will i know that you have said the truth? 1090 01:22:55,125 --> 01:22:57,625 Chief 1091 01:22:57,625 --> 01:23:00,291 let your broom 1092 01:23:00,291 --> 01:23:03,125 judge me 1093 01:23:03,125 --> 01:23:08,541 let the ancient broom of Nkah village 1094 01:23:08,541 --> 01:23:14,916 judge me 1095 01:23:16,666 --> 01:23:20,000 anyone who is guilty 1096 01:23:20,000 --> 01:23:23,375 is not suppose to touch this thing 1097 01:23:23,375 --> 01:23:28,125 we all know this right? 1098 01:23:53,500 --> 01:23:56,500 If you have said the truth 1099 01:23:56,500 --> 01:23:58,750 take this 1100 01:23:58,750 --> 01:24:04,125 and swear 1101 01:24:04,125 --> 01:24:06,541 Remove the robe 1102 01:24:22,125 --> 01:24:24,125 I swear 1103 01:24:24,125 --> 01:24:29,791 on this ancient broom 1104 01:24:29,791 --> 01:24:36,125 that whosoever has a hand in what happened to me 1105 01:24:36,125 --> 01:24:43,125 he should not leave to see tomorrow 1106 01:24:45,625 --> 01:24:51,250 Give it to the next person 1107 01:24:51,250 --> 01:24:53,875 Chief, 1108 01:24:53,875 --> 01:24:57,791 people of this village 1109 01:24:57,791 --> 01:25:01,875 I'm sorry for what i have done 1110 01:25:01,875 --> 01:25:04,125 I am guilty 1111 01:25:04,125 --> 01:25:05,541 please 1112 01:25:05,541 --> 01:25:11,666 i will never do it again 1113 01:25:11,666 --> 01:25:18,750 I am sorry 1114 01:25:18,750 --> 01:25:26,166 give it to the next person 1115 01:25:29,000 --> 01:25:32,500 I don't have a hand in this 1116 01:25:32,500 --> 01:25:35,166 but if I am guilty 1117 01:25:35,166 --> 01:25:39,541 let lightening strike me death 1118 01:25:39,541 --> 01:25:45,416 Give it to your brother 1119 01:25:45,416 --> 01:25:47,916 I am innocent of this case 1120 01:25:47,916 --> 01:25:50,375 and if am guilty 1121 01:25:50,375 --> 01:25:55,500 let me be strike to death immediately 1122 01:25:55,500 --> 01:25:59,541 Give it to him 1123 01:26:01,291 --> 01:26:03,041 Chief, 1124 01:26:03,041 --> 01:26:04,625 Chief, 1125 01:26:04,625 --> 01:26:06,875 have mercy on me 1126 01:26:06,875 --> 01:26:07,666 Chief have mercy on me 1127 01:26:07,666 --> 01:26:09,125 my wife have mercy on me 1128 01:26:09,125 --> 01:26:11,791 I am not surprise 1129 01:26:11,791 --> 01:26:14,500 We are the ones who raped Kilar 1130 01:26:14,500 --> 01:26:19,125 You raped her but she has not accepted to marry you 1131 01:26:19,666 --> 01:26:23,875 if many of us rape her, she must accept you 1132 01:26:28,666 --> 01:26:30,791 Bring him here 1133 01:26:30,791 --> 01:26:31,125 Chief, 1134 01:26:31,125 --> 01:26:32,916 bring him here Chief have mercy on me 1135 01:26:32,916 --> 01:26:33,875 Chief 1136 01:26:33,875 --> 01:26:34,750 Chief 1137 01:26:34,750 --> 01:26:35,791 Chief 1138 01:26:35,791 --> 01:26:37,041 Chief 1139 01:26:41,416 --> 01:26:42,916 Chief have mercy on me 1140 01:26:42,916 --> 01:26:43,875 Chief 1141 01:26:43,875 --> 01:26:46,500 I will never do it again 1142 01:26:46,500 --> 01:26:49,250 Bring Kilar down 1143 01:26:50,250 --> 01:26:52,125 put the rope on him 1144 01:26:52,125 --> 01:26:53,541 Kilar 1145 01:26:53,541 --> 01:26:55,750 stand up 1146 01:26:56,750 --> 01:26:58,875 stand up 1147 01:26:58,875 --> 01:27:00,000 my people 1148 01:27:00,000 --> 01:27:01,750 stand up 1149 01:27:01,750 --> 01:27:03,541 Chief 1150 01:27:04,125 --> 01:27:04,625 Kilar 1151 01:27:04,625 --> 01:27:05,541 my wife 1152 01:27:05,541 --> 01:27:08,625 plead on my behalf 1153 01:27:08,625 --> 01:27:10,500 plead with the chief on my behalf 1154 01:27:22,125 --> 01:27:24,291 This day 1155 01:27:24,291 --> 01:27:27,291 I Njokem the 7th 1156 01:27:27,291 --> 01:27:29,500 make this decree over Nkah village 1157 01:27:29,500 --> 01:27:31,125 Anyone 1158 01:27:31,125 --> 01:27:33,291 who beats his wife 1159 01:27:33,291 --> 01:27:34,875 has failed the law 1160 01:27:34,875 --> 01:27:38,875 he will be brought to the palace 1161 01:27:38,875 --> 01:27:41,916 and will be punished. 1162 01:27:41,916 --> 01:27:45,375 After the punishment he will pay a fine of 3 goats 1163 01:27:45,375 --> 01:27:50,250 Anyone caught in the act of rape 1164 01:27:50,250 --> 01:27:53,791 will be treated like him 1165 01:27:53,791 --> 01:27:56,916 or banished from this village 1166 01:27:56,916 --> 01:28:02,166 and any woman who does not respect her husband 1167 01:28:02,166 --> 01:28:07,000 She will be brought to the palace and well beaten 1168 01:28:07,000 --> 01:28:11,166 This is the decree of Njokem the 7th 1169 01:28:11,166 --> 01:28:13,416 as announced this day. 1170 01:28:33,750 --> 01:28:37,125 As for you 1171 01:28:37,125 --> 01:28:40,125 Patrick 1172 01:28:40,125 --> 01:28:45,375 you will leave this village for good 1173 01:28:45,375 --> 01:28:47,791 you will never return here again 1174 01:28:47,791 --> 01:28:49,291 even after your death 1175 01:28:49,291 --> 01:28:54,041 your corps is not permited to enter this village 1176 01:28:54,041 --> 01:28:58,166 You are not supose to return to your house from this place 1177 01:28:58,166 --> 01:29:01,625 you are going out of this village 1178 01:29:01,625 --> 01:29:03,500 I hope we have all heard? 1179 01:29:03,500 --> 01:29:08,000 Yes Chief 1180 01:29:08,000 --> 01:29:10,291 Today 1181 01:29:10,291 --> 01:29:14,041 Pascal is sentence to death by hanging 1182 01:29:19,625 --> 01:29:20,916 Power to the women 1183 01:29:20,916 --> 01:29:21,625 power 1184 01:29:21,625 --> 01:29:22,666 power to the women 1185 01:29:22,666 --> 01:29:23,375 power 1186 01:29:23,375 --> 01:29:24,375 power to the women 1187 01:29:24,375 --> 01:29:25,500 power 1188 01:32:22,125 --> 01:32:25,000 I have seen the reasons why Juluis was bent on having you 1189 01:32:25,000 --> 01:32:27,000 Chief 1190 01:32:27,000 --> 01:32:29,791 the type of courage you have 1191 01:32:29,791 --> 01:32:34,291 I have not seen in any woman in this village 1192 01:32:34,291 --> 01:32:37,625 I want you to be the voice of women in this village 1193 01:32:37,625 --> 01:32:41,500 but Chief you have a wife 1194 01:32:42,875 --> 01:32:46,375 It's true I'm married 1195 01:32:46,375 --> 01:32:49,666 but you know my wife is not from this village 1196 01:32:49,666 --> 01:32:52,375 so she can not bear my heir 1197 01:32:52,375 --> 01:32:55,166 that is why i want you to be my wife 1198 01:32:55,166 --> 01:32:58,375 Chief i don't want to get married now 1199 01:32:58,375 --> 01:33:01,416 I desire to go back to school 1200 01:33:01,416 --> 01:33:03,500 I know 1201 01:33:20,041 --> 01:33:24,625 what do you intend to do with the pregnancy? 1202 01:33:33,250 --> 01:33:39,250 I am scared that if i don't marry you, i will not see any woman in this village like you 1203 01:33:41,375 --> 01:33:43,416 Marry me 1204 01:33:43,416 --> 01:33:47,125 or you go to school 1205 01:33:49,791 --> 01:33:54,625 you can still do both at once 79270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.