All language subtitles for Double Assassin 18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,960 --> 00:00:46,280 Ouch, Lord Sun 2 00:00:46,280 --> 00:00:46,960 Ha ha 3 00:00:46,960 --> 00:00:47,920 Really good 4 00:00:52,200 --> 00:00:53,000 Lord Blue 5 00:00:53,000 --> 00:00:54,120 Ah, ah 6 00:00:56,280 --> 00:00:57,200 Come 7 00:00:57,200 --> 00:00:59,800 I propose a toast to you 8 00:01:00,920 --> 00:01:02,600 By the grace of Your Majesty 9 00:01:02,600 --> 00:01:04,880 The little girl is designated as the royal family, opening branches and spreading leaves 10 00:01:12,440 --> 00:01:14,640 His Royal Highness the Prince is here 11 00:01:29,880 --> 00:01:33,480 See Your Royal Highness the Prince 12 00:01:45,920 --> 00:01:47,840 Son minister see father emperor 13 00:01:47,840 --> 00:01:48,840 Flat body 14 00:01:50,320 --> 00:01:51,360 Qing Er 15 00:01:51,920 --> 00:01:52,680 Quickly 16 00:01:52,680 --> 00:01:54,000 Come to my side 17 00:02:08,160 --> 00:02:10,080 You choose a thousand favorite people 18 00:02:10,080 --> 00:02:12,400 I sent it to you today 19 00:02:12,400 --> 00:02:13,240 Are you satisfied 20 00:02:13,800 --> 00:02:14,840 Satisfaction of children and ministers 21 00:02:14,840 --> 00:02:15,760 Hmm 22 00:02:16,240 --> 00:02:19,560 After starting a family at this point, 23 00:02:19,560 --> 00:02:23,200 You are the real man 24 00:02:23,200 --> 00:02:28,440 I will hand over this country to you in the future 25 00:02:28,440 --> 00:02:30,040 You have to take care of yourself 26 00:02:30,040 --> 00:02:31,320 Stick to the right path 27 00:02:31,320 --> 00:02:32,760 Glory to the Ancestors 28 00:02:33,680 --> 00:02:34,720 My son understands 29 00:02:34,720 --> 00:02:36,360 My son will go all out 30 00:02:36,360 --> 00:02:37,960 Uh-huh 31 00:02:41,000 --> 00:02:42,800 The Crown Princess arrives 32 00:03:09,760 --> 00:03:11,600 See Your Majesty 33 00:03:17,880 --> 00:03:20,360 Small fish 34 00:03:20,360 --> 00:03:21,560 Today 35 00:03:21,560 --> 00:03:24,480 You have been made a princess 36 00:03:24,480 --> 00:03:26,880 I hope you can serve the prince with all your strength 37 00:03:26,880 --> 00:03:31,800 Spread branches and leaves for the royal family 38 00:03:33,280 --> 00:03:34,840 Your Majesty 39 00:03:34,840 --> 00:03:37,160 I have a few words to say 40 00:03:37,840 --> 00:03:38,600 Speak 41 00:03:38,600 --> 00:03:41,760 My little blue fish is just an ordinary woman 42 00:03:41,760 --> 00:03:43,160 Not surprising in appearance 43 00:03:43,160 --> 00:03:45,040 Talent is not surprising 44 00:03:45,040 --> 00:03:47,280 If it weren't for the heavens 45 00:03:47,280 --> 00:03:49,320 I'm afraid I can't stand here today 46 00:03:49,320 --> 00:03:50,880 Become a person who attracts much attention 47 00:03:55,400 --> 00:03:56,120 Dad 48 00:03:57,680 --> 00:04:00,960 I often make trouble for you 49 00:04:02,040 --> 00:04:04,960 I always need my dad to clean up my mess 50 00:04:04,960 --> 00:04:07,760 Dad, you have worked hard 51 00:04:07,760 --> 00:04:08,920 Later 52 00:04:09,840 --> 00:04:11,960 If I'm gone 53 00:04:11,960 --> 00:04:13,360 You have to take care of yourself 54 00:04:16,360 --> 00:04:18,760 I forgive my daughter for not honoring you any more 55 00:04:23,400 --> 00:04:25,360 His Royal Highness the Prince 56 00:04:25,360 --> 00:04:26,960 Be loved by you 57 00:04:26,960 --> 00:04:28,920 Small fish won this honor 58 00:04:28,920 --> 00:04:30,000 Your kindness 59 00:04:30,000 --> 00:04:31,400 Little fish will never forget 60 00:04:37,760 --> 00:04:40,080 But now I have to confess to you 61 00:04:41,800 --> 00:04:43,040 I don't love you 62 00:04:52,280 --> 00:04:55,320 The person I love is here at the moment 63 00:04:55,320 --> 00:04:56,800 The next words 64 00:04:56,800 --> 00:04:58,880 I want to tell him 65 00:05:02,600 --> 00:05:04,480 We used to be one 66 00:05:04,480 --> 00:05:05,600 Can't tell you from me 67 00:05:06,520 --> 00:05:07,640 They're coming at me 68 00:05:07,640 --> 00:05:09,040 That's right. People are coming for me 69 00:05:10,640 --> 00:05:13,200 I'm just like you 70 00:05:13,200 --> 00:05:15,880 I have been confused and entangled 71 00:05:22,880 --> 00:05:24,800 Can't tell who you really are 72 00:05:28,160 --> 00:05:30,040 But at the moment, I 73 00:05:30,040 --> 00:05:31,360 And suddenly realized 74 00:05:38,720 --> 00:05:41,440 This is true love 75 00:05:41,440 --> 00:05:43,160 When you fall in love with someone 76 00:05:43,160 --> 00:05:44,840 You will be one with him 77 00:05:46,240 --> 00:05:47,440 Can't tell each other apart 78 00:05:49,720 --> 00:05:51,360 Love is a matter for one person 79 00:05:57,520 --> 00:05:58,440 Your Majesty 80 00:05:59,400 --> 00:06:01,680 I'm just a nobody 81 00:06:01,680 --> 00:06:03,360 You flick your finger 82 00:06:03,360 --> 00:06:04,720 You can wipe me out 83 00:06:06,320 --> 00:06:07,400 But 84 00:06:07,400 --> 00:06:09,400 Please also know 85 00:06:09,400 --> 00:06:12,080 Even if the worm has no ambition, 86 00:06:12,080 --> 00:06:14,040 He also has his dignity and courage 87 00:06:16,400 --> 00:06:18,480 Even a moth to a fire 88 00:06:18,480 --> 00:06:21,000 It can also bloom the brightest fireworks at that moment 89 00:06:23,400 --> 00:06:24,920 I can't do much 90 00:06:24,920 --> 00:06:28,120 This is the last thing I can do for you 91 00:06:28,120 --> 00:06:30,320 I hope you can escape this 92 00:06:32,440 --> 00:06:33,640 Ah little fish 93 00:06:33,640 --> 00:06:35,320 Don't 94 00:06:37,040 --> 00:06:37,800 Small fish 95 00:06:50,840 --> 00:06:52,960 You are not allowed to die with me around 96 00:07:08,080 --> 00:07:09,920 Somebody, escort 97 00:07:11,880 --> 00:07:12,680 Ah ah 98 00:07:13,760 --> 00:07:14,560 Ah 99 00:07:28,440 --> 00:07:29,760 Don't be afraid 100 00:07:37,320 --> 00:07:38,640 Where are the people 101 00:07:50,440 --> 00:07:51,240 Where are the people 102 00:07:51,800 --> 00:07:52,600 Where are the people 103 00:07:52,960 --> 00:07:53,760 Small fish 104 00:07:54,360 --> 00:07:55,280 Small fish 105 00:07:58,160 --> 00:08:01,080 Hey, hey 106 00:08:06,240 --> 00:08:08,600 It turns out that your highness has already arranged everything 107 00:08:10,760 --> 00:08:12,720 It was arranged by the late guard with me 108 00:08:20,440 --> 00:08:21,760 Small blue fish 109 00:08:21,760 --> 00:08:23,160 You said love is one person's business 110 00:08:23,960 --> 00:08:26,400 This prince is willing to do anything for you 111 00:08:26,400 --> 00:08:27,720 I don't need your return 112 00:08:30,520 --> 00:08:33,000 I have arranged a hiding place for you 113 00:08:33,000 --> 00:08:34,040 Away from the capital 114 00:08:34,040 --> 00:08:35,920 Away from the Royal Family 115 00:08:35,920 --> 00:08:38,600 What Prince Ben can do for you 116 00:08:38,600 --> 00:08:39,680 That's all 117 00:08:40,440 --> 00:08:40,800 All right 118 00:08:41,240 --> 00:08:41,960 Let's go, guys 119 00:08:44,240 --> 00:08:45,000 Thank you, Your Highness 120 00:08:45,400 --> 00:08:46,600 Away from the capital 121 00:08:46,600 --> 00:08:47,960 Away from right and wrong 122 00:08:47,960 --> 00:08:50,760 Live your own free life 123 00:09:16,200 --> 00:09:19,280 What will your highness do next 7707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.