All language subtitles for Der letzte fussgänger (1960) (Heinz Erhardt)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,800 --> 00:02:18,314 Eins... Ach sie sind es. 2 00:02:18,440 --> 00:02:22,513 ...tief einatmen. Zwei, Atem lange anhalten. 3 00:02:22,680 --> 00:02:27,151 Drei, langsam, langsam ausatmen. 4 00:02:28,600 --> 00:02:31,240 Mit dem Weltall in Kontakt kommen, Frau Huppert. 5 00:02:31,360 --> 00:02:34,796 Mir hat ihre indische Atemübung nichts genützt. 6 00:02:34,920 --> 00:02:37,799 Dafür machen sie einen vorzüglichen Kaffee. 7 00:02:37,920 --> 00:02:40,480 Wann geht's denn los? Morgen früh. 8 00:02:40,600 --> 00:02:43,353 Morgen früh beginnen meine Ferien. 9 00:02:43,480 --> 00:02:47,792 Zuerst geht's nach Baden-Baden und dann mitten rein in den Schwarzwald. 10 00:02:47,920 --> 00:02:51,117 Holen sie mal meinen Rucksack, Frau Huppert. 11 00:02:53,440 --> 00:02:56,751 Na, Hänschen? Hallo!? Ach da bist Du. 12 00:02:56,880 --> 00:02:57,950 Du bist ja schon ganz munter. 13 00:02:58,080 --> 00:03:00,674 In den nächsten drei Wochen werd ich mir Eure Verwandschaft 14 00:03:00,800 --> 00:03:02,757 in Freiheit dressiert anhören. 15 00:03:02,880 --> 00:03:05,838 Ja, sagen sie Herr Sänger: Wollen sie wirklich mit diesem 16 00:03:05,960 --> 00:03:09,590 -entschuldigen Sie- alten und dreckigem Rucksack auf die Reise gehen? 17 00:03:09,720 --> 00:03:12,792 Doch, doch Frau Huppert, das hat seinen bestimmten Grund. 18 00:03:13,400 --> 00:03:16,040 Ja, nun muss ich aber gehen. Donnerwetter! 19 00:03:16,160 --> 00:03:18,674 Sie können ja mit der Elektrischen fahren. Das fehlt mir gerade noch. 20 00:03:18,800 --> 00:03:22,430 Das wäre zum ersten Mal seit 10 Jahren, dass ich nicht zu Fuß gegangen wäre. 21 00:03:22,560 --> 00:03:26,554 Also Wiedersehen und tief atmen! 22 00:03:27,280 --> 00:03:30,398 Vielleicht bekommen sie dann Verbindung mit dem Kosmos. 23 00:03:32,080 --> 00:03:34,037 [Musik] 24 00:03:40,800 --> 00:03:44,350 Verzeihen Sie - hätten sie etwas Feuer? Tut mir leid, ich bin sehr eilig. 25 00:03:45,400 --> 00:03:47,357 Passen Sie doch auf, Menschenskind! 26 00:03:47,480 --> 00:03:49,790 Verzeihen Sie bitte, aber ich habe soeben etwas beobachtet... 27 00:03:49,920 --> 00:03:52,753 Ich habe keine Zeit für Beobachtungen. Passen Sie lieber auf die Straße auf. 28 00:03:52,880 --> 00:03:55,349 Sehr liebenswürdig, sehr liebenswürdig... 29 00:04:01,200 --> 00:04:03,271 Wohl lebensmüde, sie Idiot? 30 00:04:17,280 --> 00:04:21,160 [Musik] 31 00:04:26,520 --> 00:04:29,114 Wie sie alle rennen und rasen, 32 00:04:29,240 --> 00:04:31,834 als ob es ihr Leben gilt! 33 00:04:31,960 --> 00:04:36,716 Durch den Wald der Häuser und Straßen wie von Hunden gehetztes Wild. 34 00:04:36,840 --> 00:04:39,116 Noch schneller, noch schneller, noch schneller... 35 00:04:39,240 --> 00:04:41,550 dem eigenen Schall hinterher. 36 00:04:41,680 --> 00:04:47,198 Sie können es nicht ertragen, wenn der Andre noch schneller wär. 37 00:04:50,360 --> 00:04:54,479 Nicht so eilig, nur nicht so eilig. 38 00:04:55,040 --> 00:04:59,318 Wenn Du Dir Zeit lässt, hast Du vom Leben mehr. 39 00:04:59,440 --> 00:05:04,469 Langsam, langsam, nur immer schön langsam. 40 00:05:04,600 --> 00:05:08,992 Bei zu viel Vollgas, da ist der Tank bald leer. 41 00:05:09,720 --> 00:05:13,759 Nicht so hastig, nein, nur nicht so hastig. 42 00:05:13,880 --> 00:05:19,159 Denn dass man Zeit spart, das ist ein Selbstbetrug. 43 00:05:19,280 --> 00:05:24,070 Sachte, sachte. Nur immer schön sachte. 44 00:05:24,200 --> 00:05:29,639 Das bisschen Leben, das vergeht noch schnell genug. 45 00:05:30,200 --> 00:05:33,875 Ach nee, das mache ich nicht mit, 46 00:05:34,000 --> 00:05:38,995 das vielgerühmte Tempo von heut'. 47 00:05:39,800 --> 00:05:43,634 Nö, nö - das mache ich nicht mit. 48 00:05:44,120 --> 00:05:49,069 Ich lass mir Zeit, ich lass mir Zeit. 49 00:05:54,120 --> 00:05:58,432 Nanu, was machen sie denn da? Kleines Tischrücken, was? 50 00:05:58,560 --> 00:06:03,031 Ach, Direktor Zollhöfer will eine wichtige Konferenz abhalten. 51 00:06:03,200 --> 00:06:08,559 Sein Konferenzraum bekommt eine spezielle Holztäfelung. 52 00:06:11,440 --> 00:06:16,560 Ist noch nicht stinkfein genug, anstatt dass sie hier mal was machen. 53 00:06:16,680 --> 00:06:19,877 Sie müssen nicht vergessen, dass wir in der unwichtigsten Abteilung 54 00:06:20,000 --> 00:06:21,957 unserer Illustrierten sitzen. 55 00:06:22,040 --> 00:06:26,557 Aber: Dafür ist es schön ruhig. Keine Aufregung, keine Intrigen. 56 00:06:26,680 --> 00:06:31,595 Sie können Allem was Gutes abgewinnen. Ich wollte, ich könnte das auch. 57 00:06:31,720 --> 00:06:34,155 Es kommt darauf an, wie man das Leben betrachtet, Wölfi. 58 00:06:34,280 --> 00:06:38,911 Hauptsache ist: Nicht bitter werden. Oder sauer. [/acht herzhaft] 59 00:06:39,640 --> 00:06:45,079 Komm Wölfi, schließen Sie bitte die Tür, wir wollen ungestört arbeiten. 60 00:06:45,360 --> 00:06:47,078 Sagen Sie mal, Hiss! 61 00:06:47,200 --> 00:06:49,760 Haben Sie eine Ahnung, warum uns der Zollhöfer bestellt hat? 62 00:06:49,880 --> 00:06:51,473 Ich, wieso? Ach so. 63 00:06:51,600 --> 00:06:53,830 Um eine Gehaltsverbesserung wird es sich nicht handeln. 64 00:06:53,960 --> 00:06:57,510 Der Zollhöfer ist ja ein penetranter Einsparer, ein... au! 65 00:06:57,640 --> 00:07:00,200 Ein ausgezeichneter Chef. 66 00:07:02,040 --> 00:07:05,635 Schönen Dank für den Fußtritt. Ich wusste gleich, was gemeint war. 67 00:07:05,760 --> 00:07:08,798 Meine Damen und Herren! Ich bitte, Platz zu nehmen. 68 00:07:08,920 --> 00:07:12,436 Ich habe sie hergebeten, um ihnen etwas Entscheidendes mitzuteilen. 69 00:07:12,560 --> 00:07:16,758 Wie sie wissen, stehen die Ferien vor der Tür und unsere Ferienhefte werden 70 00:07:16,880 --> 00:07:21,431 von Jahr zu Jahr schlechter und unsere Auflage lässt katastrophal nach. 71 00:07:21,560 --> 00:07:25,599 Warum eigentlich? Diese Frage sollte Herr Hiss beantworten. 72 00:07:25,720 --> 00:07:30,954 Schließlich ist er der verantwortliche Bildredakteur. Ich, wieso? Ach so. 73 00:07:31,080 --> 00:07:34,311 Ja wenn sie nicht so gut aufgelegt sind... Bitte? 74 00:07:34,440 --> 00:07:38,115 Ich meine die Auflage unserer Hefte. Dann liegt das auch an dem 75 00:07:38,240 --> 00:07:41,471 katastrophalen Sommer. Das war ja ein schöner Sommer. 76 00:07:41,600 --> 00:07:43,557 Ach so. Ein Tag nach dem anderen... 77 00:07:43,680 --> 00:07:45,637 ...und die Leser... Verzeihen Sie, Herr Direktor. 78 00:07:45,760 --> 00:07:48,559 Ehrlich gesagt: Ferienhefte sind eine Katastrophe. 79 00:07:48,680 --> 00:07:51,752 Ach, das ist sehr interessant. Ich wollte es nicht so deutlich ausdrücken. 80 00:07:51,880 --> 00:07:54,952 Besonders Ihre Fotos sind eine Katastrophe, Herr Pit. 81 00:07:55,080 --> 00:07:58,550 Sie könnten sich was anderes einfallen lassen, als serienweise Damen im Bikini. 82 00:07:58,680 --> 00:08:00,432 Ich kann sie ja mal ohne fotografieren. 83 00:08:00,560 --> 00:08:03,234 Aber textilfreie Badenixen bringen sie ja nicht. 84 00:08:03,360 --> 00:08:06,352 Die Sache ist zu ernst, um sie mit ironischen Bemerkungen abzutun. 85 00:08:06,480 --> 00:08:12,396 Dann müssen wir auf kirchliche Kreise Rücksicht nehmen und auf Gremien. 86 00:08:12,520 --> 00:08:13,954 Danke vielmals. 87 00:08:14,080 --> 00:08:18,790 Damit sie sehen, wie wichtig das Problem erscheint, hat sich der Verlag entschlossen, 88 00:08:18,920 --> 00:08:23,710 eine Prämie von 3000 DM für den besten Ferienbericht auszusetzen. 89 00:08:26,800 --> 00:08:29,314 Jetzt quatschen die schon eine halbe Stunde. 90 00:08:29,440 --> 00:08:31,829 Zu dumm. Ich hab im Archiv noch so viel zu erledigen. 91 00:08:32,160 --> 00:08:37,553 Ich wünsche bessere Ergebnisse. Gute Reise und erfolgreiche Jagd. 92 00:08:43,000 --> 00:08:45,355 Gottlieb? Morgen, Robert! 93 00:08:45,480 --> 00:08:47,949 Ich wollte Dir noch...äh... ...was wollt ich denn sagen? 94 00:08:48,080 --> 00:08:50,549 Ach so: Adieu. Und vergiss Deinen Freund nicht. 95 00:08:50,680 --> 00:08:56,153 Auf dem Lebensbaum wachsen zwei edle Blüten: Die Liebe und die Freundschaft. 96 00:08:56,280 --> 00:09:00,831 Sehr weise ausgedrückt. Es geht nichts über einen edlen Freund. 97 00:09:00,960 --> 00:09:05,193 Das zählt. Das zählt, Gottlieb. Wie viel? 98 00:09:05,840 --> 00:09:07,877 Wieso? Wie viel brauchst Du? 99 00:09:08,000 --> 00:09:12,119 Immer, wenn Du einen Aphorismus über Freundschaft sagst, brauchst Du Geld. 100 00:09:12,240 --> 00:09:15,710 Du, das hab ich aber nicht so gemeint. Das kann ich nicht annehmen. 101 00:09:15,840 --> 00:09:18,434 Das kann ich nicht annehmen, dass das für Benzin auch noch reicht. 102 00:09:18,800 --> 00:09:20,757 Geh lieber zu Fuß, das ist gesünder. 103 00:09:20,880 --> 00:09:23,952 Das ist zu viel Sauerstoffverbrauch... Wirklich, nein, ...Lebensreform. 104 00:09:24,080 --> 00:09:26,390 Also: Gott lieb Dich! Gott schützt Dich! 105 00:09:26,520 --> 00:09:28,431 Du bist eine ulkige Nudel! 106 00:09:39,600 --> 00:09:42,194 Omi, hier ist noch ein Platz frei. 107 00:09:43,000 --> 00:09:44,957 Guten Tag! 108 00:09:50,240 --> 00:09:52,993 Entschuldigen Sie bitte. Ist das Ihr Platz? 109 00:09:53,120 --> 00:09:55,839 Wenn sie den Eckplatz haben wollen, ich trete gern zurück. 110 00:09:55,960 --> 00:09:58,839 Nein, danke. Darf ich Ihnen vielleicht helfen? 111 00:10:00,000 --> 00:10:03,038 Sehr liebenswürdig. Bitteschön. 112 00:10:03,280 --> 00:10:05,840 Man sieht den Kavalier der alten Schule. 113 00:10:05,960 --> 00:10:08,270 Ein was bitte? Äh, danke. 114 00:10:08,400 --> 00:10:10,471 Darf ich Ihnen meinen Platz anbieten? 115 00:10:10,600 --> 00:10:12,511 Oder wollen Sie in Fahrtrichtung sitzen? 116 00:10:12,640 --> 00:10:14,756 Das Kind kann sehr gut in der Mitte sitzen. 117 00:10:14,880 --> 00:10:18,839 Omi, Du musst jetzt raus, der Zug fährt jeden Augenblick. 118 00:10:21,080 --> 00:10:23,356 Dürfte ich Sie bitten? 119 00:10:24,800 --> 00:10:32,355 Verzeihen sie, das Kind fährt nach Genf in eins Pensionat, zum ersten mal alleine... 120 00:10:32,480 --> 00:10:35,074 Aber Omi! Nein, nein, lass nur. 121 00:10:35,400 --> 00:10:40,952 Die beiden Herren am Fenster sind ja Wölfe im Schafspelz. 122 00:10:42,000 --> 00:10:44,230 Ja, das wäre immerhin möglich. 123 00:10:44,360 --> 00:10:50,436 Wenn sie ein wenig auf meine Enkelin achten? Sie heißt Christine Cornelius. 124 00:10:51,040 --> 00:10:54,829 Bis Baden-Baden bin ich gern bereit, auf das Kind zu achten. 125 00:10:55,240 --> 00:10:57,311 Sehr liebenswürdig. Bitteschön. 126 00:10:57,600 --> 00:11:00,797 Verzeihung, wie kommen sie gerade auf mich? 127 00:11:00,920 --> 00:11:04,197 Sie sehen halt wie ein guter, alter Onkel aus. 128 00:11:20,440 --> 00:11:23,990 Bitte sei mir nicht böse. Ich weiß, ich bin nicht modern. 129 00:11:24,120 --> 00:11:26,634 Aber ich meine es doch nur gut. 130 00:11:26,760 --> 00:11:30,196 Alle meinen es gut und keiner will mich für voll nehmen. 131 00:11:30,320 --> 00:11:34,279 Einmal ist man ja auch erwachsen. [Schaffner pfeift] 132 00:11:35,720 --> 00:11:37,836 Ich muss einsteigen. 133 00:11:38,400 --> 00:11:41,711 Lebe wohl, Omi und sorge Dich nicht. 134 00:11:47,800 --> 00:11:51,077 Pass schön auf! Auf Wiedersehen, Omi! 135 00:12:01,040 --> 00:12:06,592 Mit den Dingern da wird de Oma noch Freude kriegen, ich Kenn die Sorte. 136 00:12:09,600 --> 00:12:13,594 Verzeihung, das Hinauslehnen ist verboten, da ist schon Manches passiert. 137 00:12:13,720 --> 00:12:15,677 Danke, ich brauche kein Kindermädchen. 138 00:12:15,800 --> 00:12:18,155 Och, lassen sie doch ruhig herausfallen. 139 00:12:21,600 --> 00:12:24,592 Gnädiges Fräulein, kommen sie mit in den Speisewagen? 140 00:12:24,720 --> 00:12:27,314 Oh ja, eine reizende Idee. 141 00:12:40,840 --> 00:12:43,878 Je öller, je döller, ni? 142 00:13:10,000 --> 00:13:14,153 Machen sie sich keine Sorgen, die junge Dame kommt bald wieder, 143 00:13:14,280 --> 00:13:16,157 wir steigen in Bingen aus. 144 00:13:16,280 --> 00:13:19,238 Sorgen? Das ist mir alles gleichgültig. 145 00:13:19,360 --> 00:13:23,115 Die Dame fährt nach Genf in eins Pensionat. Das ist alles, was ich weiß. 146 00:13:23,240 --> 00:13:25,959 Alles andere kümmert mich nicht. 147 00:13:37,160 --> 00:13:40,949 Schade, dass sie das Spielkasino in Baden-Baden nicht kennen. 148 00:13:41,080 --> 00:13:44,869 Es steht sogar unter Denkmalschutz. So oft ich kann, mache ich dort Halt. 149 00:13:45,480 --> 00:13:50,600 Ich kenne Monte Carlo und Las Vegas. Baden-Baden kenne ich nicht. 150 00:13:50,720 --> 00:13:54,350 Ich bin nur durchgereist, man ist ja so in Eile. 151 00:13:57,080 --> 00:13:59,959 Contesse, darf ich Ihnen meinen Freund Kurt Egger vorstellen? 152 00:14:00,080 --> 00:14:04,074 Oh, Contesse. Contesse Christine Cumberland, Nizza. 153 00:14:05,120 --> 00:14:07,555 Sie fahren nach Genf, in eins Pensionat? 154 00:14:07,680 --> 00:14:10,149 Woher wissen Sie das? Der Herr hat es erwähnt. 155 00:14:10,280 --> 00:14:13,079 Er hat sich nämlich um sie gesorgt. 156 00:14:13,760 --> 00:14:18,630 Das ist ja sehr liebenswürdig, aber um mich brauchen Sie sich nicht sorgen. 157 00:14:18,880 --> 00:14:21,554 Mach ich auch gar nicht. Wie komme ich denn dazu? 158 00:14:23,800 --> 00:14:28,431 Ich bin schon sehr viel alleine gereist. Dreimal Australien und so weiter. 159 00:14:28,800 --> 00:14:32,111 Und das mit dem Pensionat ist so: Ich fahre nach Genf, um mein 160 00:14:32,240 --> 00:14:35,471 Brüderchen zu besuchen, den zweiten Earl of Cumberland. 161 00:14:35,600 --> 00:14:38,592 Dann geht's nach Trinidad, wo Papa stationiert ist. 162 00:14:38,720 --> 00:14:40,757 Interessant. Sehr interessant. 163 00:14:47,000 --> 00:14:48,911 Es war mir ein Vergnügen. 164 00:14:51,360 --> 00:14:53,715 Ein besonderes Vergnügen. 165 00:14:55,640 --> 00:14:57,995 Ein Vergnügen. 166 00:15:14,840 --> 00:15:17,912 Die beiden sind ja reizend. Ist das Ihre Tochter? Jawohl. 167 00:15:18,040 --> 00:15:20,270 Darf ich sie fotografieren? Bitte. 168 00:15:21,760 --> 00:15:23,717 [Schaffner pfeift] 169 00:15:23,840 --> 00:15:25,751 Halt! 170 00:15:27,440 --> 00:15:29,397 Zurückbleiben bitte! 171 00:15:31,200 --> 00:15:33,840 Vorsicht am Gleis 9... 172 00:15:44,680 --> 00:15:47,479 Mir scheint es, Sie haben ein Kindermädchen nötiger, als ich. 173 00:15:47,600 --> 00:15:49,750 Das war aber auch im letzten Moment. 174 00:15:52,480 --> 00:15:55,632 Na jedenfalls danke ich, Contesse. 175 00:15:55,760 --> 00:15:57,910 Die Esel haben's wirklich geglaubt. 176 00:15:58,040 --> 00:16:01,749 Dreimal Australien! Omi meint, ich kann nicht selber auf 177 00:16:01,880 --> 00:16:04,156 mich aufpassen. Und damit Sie es wissen: 178 00:16:04,280 --> 00:16:07,671 Ich bin nur in den Speisewagen, weil ich mich über Sie geärgert habe. 179 00:16:07,800 --> 00:16:11,236 Über mich? Das ist gelungen. Ich wollte der alten Dame 180 00:16:11,360 --> 00:16:16,309 einen Gefallen tun, da komme ich in Situationen. Wie komm ich denn dazu? 181 00:16:16,440 --> 00:16:19,080 Dann blamieren sie nicht eine junge Dame vor fremden Leuten. 182 00:16:19,200 --> 00:16:22,352 Blamieren? Ich wollte sie davor bewahren, sich lächerlich zu machen. 183 00:16:22,480 --> 00:16:24,437 Ich mich lächerlich? 184 00:16:25,320 --> 00:16:29,518 Wie Sie sich da heraus gebeugt haben, in Ihrem kurzen Röckchen. 185 00:16:29,640 --> 00:16:32,598 Sie haben ja zwei hübsche Beine. Gewiss, gewiss. 186 00:16:32,720 --> 00:16:34,916 So weit brauchten Sie sie ja auch nicht zu zeigen. 187 00:16:35,040 --> 00:16:38,476 Dann war es sehr nett, dass Sie mich gewarnt haben. 188 00:16:39,080 --> 00:16:42,277 Darf ich Ihnen Pralinen anbieten? 189 00:16:42,400 --> 00:16:44,516 Nein, danke. Bloß keine Pralinen. 190 00:16:44,640 --> 00:16:49,714 Wollen Sie ein Brötchen von mir essen? Die Huppert hat mir 'eine Menge mitgegeben. 191 00:16:49,840 --> 00:16:53,390 Ist das Ihre Frau? Nee, meine Wirtschafterin. 192 00:16:53,520 --> 00:16:57,559 Ich bin Junggeselle und heiße Gottlieb Sänger. 193 00:16:57,880 --> 00:17:02,078 Ich heiße Christine Cornelius, aber sie können Kickt sagen. 194 00:17:02,240 --> 00:17:07,235 Kickt, einfach Kickt? Nicht Contesse? Sehr erfreut, Kickt. 195 00:17:08,320 --> 00:17:10,277 Was hab ich denn noch da... 196 00:17:11,160 --> 00:17:13,276 Sie sind doch ziemlich alleine? 197 00:17:13,560 --> 00:17:15,517 Na, wie man's nimmt. 198 00:17:15,840 --> 00:17:19,117 Ich hab auch keine Verwandten, außer Großmutter und Vater. 199 00:17:19,240 --> 00:17:22,471 Und der ist immer unterwegs. Er ist Handelsattaché. 200 00:17:22,600 --> 00:17:27,515 Meine Mutter starb, als ich ganz klein war. Jetzt bin ich immer in diesem Pensionat. 201 00:17:27,640 --> 00:17:31,918 Wie wäre es mit einem Brötchen? Danke, ich gehe in den Speisewagen. 202 00:17:32,160 --> 00:17:34,117 Dann fang ich inzwischen an. 203 00:17:36,320 --> 00:17:38,277 Womit ist denn das belegt? 204 00:17:38,400 --> 00:17:42,553 Mit Jagdwurst, bitte. Schön nicht? Schmeckt herrlich. 205 00:17:45,880 --> 00:17:48,759 Dürfte ich mal Ihr Tischchen benützen? Ja, natürlich. 206 00:17:48,880 --> 00:17:50,951 Die Tischchen sind ja so riesig klein. 207 00:17:51,080 --> 00:17:55,836 Mir hat die Huppert ein Huhn eingepackt. Aber so was Herrliches... 208 00:18:00,800 --> 00:18:03,872 Ich will Sie nämlich nicht berauben. 209 00:18:04,040 --> 00:18:07,590 Nein, sie wollen ja in den Speisewagen. 210 00:18:11,240 --> 00:18:14,835 An und für sich schmeckt ein belegtes Brötchen sehr gut. 211 00:18:14,960 --> 00:18:16,439 Ja, wunderbar. 212 00:18:16,560 --> 00:18:19,439 Ich hab noch eins mit Leberwurst. Da ist sogar Trüffel drauf! 213 00:18:19,560 --> 00:18:21,551 Da freu ich mich schon drauf. 214 00:18:22,440 --> 00:18:26,434 Eigentlich ist es hier viel gemütlicher, als im Speisewagen. 215 00:18:27,240 --> 00:18:31,029 Wenn Sie sich's überlegen... Ich hab's mir überlegt. 216 00:18:36,360 --> 00:18:40,911 Es ist mir eine besondere Ehre, mit meinem Kindermädchen zu dinieren. 217 00:18:41,040 --> 00:18:42,997 Prost. 218 00:18:46,480 --> 00:18:49,677 Schön, nicht? Das müsste man eigentlich fotografieren. 219 00:18:49,800 --> 00:18:51,552 Sie fotografieren wohl gerne? 220 00:18:51,680 --> 00:18:54,194 Irgendein Hobby muss so ein alter Onkel ja haben. 221 00:18:54,320 --> 00:18:57,950 Omi hat Recht: Sie sind wirklich ein netter Mann. 222 00:18:58,080 --> 00:19:00,037 Danke für die Blumen. 223 00:19:00,600 --> 00:19:03,353 Man möchte gar nicht glauben, dass Sie mit so einem 224 00:19:03,480 --> 00:19:07,030 -entschuldigen Sie- speckigem Rucksack reisen. 225 00:19:07,160 --> 00:19:09,515 Ist das Ihr ganzes Gepäck? Mmh. 226 00:19:09,640 --> 00:19:13,838 Man braucht nicht viel, um glücklich zu sein. 227 00:19:13,960 --> 00:19:19,239 Sie sind wohl Professor der Philosophie. Die haben auch so verdrehte Ideen. 228 00:19:20,440 --> 00:19:22,397 Was machen Sie in Baden-Baden? 229 00:19:22,520 --> 00:19:25,034 Von da aus zu Fuß durch den Schwarzwald wandern. 230 00:19:25,160 --> 00:19:29,552 Jetzt weiß ich's: Sie sind ein Romantiker. 231 00:19:30,280 --> 00:19:34,274 Jetzt teilen wir die Pralinen. Keine Pralinen - mein Taille! 232 00:19:34,400 --> 00:19:37,836 Sie haben doch keine. Eben deswegen. 233 00:19:46,600 --> 00:19:50,434 Fräulein Kickt, ich habe mich wirklich gefreut. 234 00:19:50,720 --> 00:19:53,838 Kommen Sie gut nach Genf und schreiben Sie mal! 235 00:19:53,960 --> 00:19:57,191 Ich wünsche Ihnen einen schönen Urlaub. Dankeschön. 236 00:19:58,960 --> 00:20:00,917 Auf Wiedersehen! 237 00:20:11,160 --> 00:20:16,280 [Musik] 238 00:20:23,120 --> 00:20:26,351 So, da wären wir beide wieder mal. 239 00:20:27,560 --> 00:20:32,350 Dreißig Jahre... ...lange Zeit. 240 00:20:32,960 --> 00:20:37,557 Damals war man jung, dumm und glücklich verliebt. 241 00:20:37,680 --> 00:20:42,629 Ein Rucksack voller Träume, das Herz voll Sonnenschein. 242 00:20:44,360 --> 00:20:51,278 Ein Liedchen auf den Lippen, die Welt kann herrlich sein. 243 00:20:53,800 --> 00:20:57,509 Überall auf der Welt kann man schöne Dinge sehen, 244 00:20:57,880 --> 00:21:01,236 jeder Mensch sucht sich selber sein Ziel. 245 00:21:01,400 --> 00:21:05,439 Doch es wird oft bergauf und bergab im Leben gehen, 246 00:21:05,560 --> 00:21:08,996 drum hab ich als Gepäck auch nicht viel. 247 00:21:09,400 --> 00:21:16,750 Ein Rucksack voller Träume, das Herz voll Sonnenschein. 248 00:21:16,960 --> 00:21:24,390 Ein Liedchen auf den Lippen, die Welt kann herrlich sein. 249 00:21:25,720 --> 00:21:29,111 Ja, die Welt kann herrlich sein. 250 00:21:31,880 --> 00:21:34,076 Bin ich froh, dass ich Sie gefunden habe. 251 00:21:34,200 --> 00:21:37,431 Was machen Sie denn hier? In Baden-Baden ist ein Spielkasino. 252 00:21:37,560 --> 00:21:39,756 Na und? Ich hab noch nie ein Kasino gesehen. 253 00:21:39,880 --> 00:21:42,156 Gehen Sie sofort zu Ihrem Zug zurück! 254 00:21:42,640 --> 00:21:45,029 Der ist eben abgefahren, leider. 255 00:21:45,160 --> 00:21:47,879 Ihre Großmama wird sich zu Tode ängstigen. 256 00:21:48,040 --> 00:21:50,759 Alles erledigt. Ich hab an eine Freundin telegrafiert. 257 00:21:50,880 --> 00:21:54,999 Omi bekommt ein Telegramm, dass ich wohlbehalten in Genf angekommen bin. 258 00:21:55,120 --> 00:21:59,000 Und die Pensions-Mama bekommt auch einen Bären aufgebunden. 259 00:21:59,120 --> 00:22:00,599 Wegen ein, zwei Tagen. 260 00:22:00,720 --> 00:22:03,917 Das ist unglaublich. Ich erkundige mich, wann der nächste Zug nach Genf geht. 261 00:22:04,040 --> 00:22:06,759 Ich will das Kasino sehen. Aber nicht mit mir. 262 00:22:06,880 --> 00:22:09,349 Wozu brauchen Sie eins zu sehen, ich hab auch noch keins gesehen. 263 00:22:09,480 --> 00:22:12,313 Dann sehen wir's eben beide. Lächerlich. 264 00:22:12,440 --> 00:22:17,310 Ich bin kein Kind mehr und werde schon jemand finden, der mit mir hingeht. 265 00:22:17,440 --> 00:22:20,193 Schön, schön. Ich will meine Ruhe haben. 266 00:22:24,840 --> 00:22:27,593 Lächerlich... 267 00:22:34,600 --> 00:22:37,911 Verzeihen Sie. Fahren Sie zufällig nach Baden-Baden? 268 00:22:38,040 --> 00:22:40,953 Ja, warum? Könnten Sie mich mitnehmen? 269 00:22:41,080 --> 00:22:42,957 Sie sind alleine? 270 00:22:43,080 --> 00:22:45,674 Was machen Sie denn in Baden-Baden? 271 00:22:45,800 --> 00:22:50,590 Ich komm zu meinem Vergnügen her, um die Spielbank zu besuchen und so. 272 00:22:50,720 --> 00:22:56,511 Ja warum denn nicht, kleines Fräulein. Vielleicht gehen wir in ein Restaurant. 273 00:22:57,000 --> 00:22:58,957 Komm, Kleine - steig ein! 274 00:22:59,080 --> 00:23:01,037 Fahren Sie los, sonst hol ich die Polizei. 275 00:23:01,160 --> 00:23:03,834 Was fällt Ihnen ein? Die junge Dame hat mich angesprochen. 276 00:23:03,960 --> 00:23:05,837 Der Herr hat mich belästigt. 277 00:23:05,960 --> 00:23:08,952 Ich bin so froh, dass Du gekommen bist, Onkelchen. 278 00:23:10,240 --> 00:23:12,880 Das ist die Höhe! Sie hat mich darum gebeten... 279 00:23:13,000 --> 00:23:15,719 Verschwinden Sie, hab ich gesagt! 280 00:23:15,840 --> 00:23:19,470 Die größte Frechheit, die mir je passiert ist. Los! 281 00:23:21,120 --> 00:23:23,350 Das ist lieb, dass Sie nachgekommen sind. 282 00:23:23,480 --> 00:23:25,949 Ich wäre sowieso nie mitgefahren. 283 00:23:26,080 --> 00:23:28,435 Zeigen Sie mir das Kasino, Onkelchen? 284 00:23:28,600 --> 00:23:32,833 Über das Knie werd ich Sie legen. Das Kasino, bitte. 285 00:23:32,960 --> 00:23:37,750 Nur wegen Ihrer Großmama, damit Sie nicht wieder so eine Dummheit machen. 286 00:23:38,360 --> 00:23:40,112 Und die junge Dame? 287 00:23:40,200 --> 00:23:43,989 Ich geh mit Paps. Wie alt bitte? Einundzwanzig. 288 00:23:44,120 --> 00:23:47,670 Darf ich den Ausweis sehen? Ja, natürlich. 289 00:23:48,480 --> 00:23:54,351 Oh, Paps. Den hat Herbert. Herbert? Ja, natürlich - Herbert. 290 00:23:54,480 --> 00:23:59,395 Mein Mann ist nämlich schon voraus gefahren, nach Basel. 291 00:23:59,520 --> 00:24:03,832 In Ordnung. Spielmarken können Sie am Eingang einwechseln. 292 00:24:09,720 --> 00:24:12,838 Woher nehmen Sie den Mut, so unverschämt zu lügen? 293 00:24:13,200 --> 00:24:16,238 Wenn man ein bisschen Phantasie hat. Sonst wären wir nicht reingekommen. 294 00:24:16,360 --> 00:24:18,317 Das wäre auch besser gewesen. 295 00:24:18,440 --> 00:24:21,558 Gespielt wird auf keinen Fall, das haben Sie versprochen. 296 00:24:21,680 --> 00:24:24,638 Wozu sind wir dann hergekommen? Wir? Ich wollte ja gar nicht. 297 00:24:24,760 --> 00:24:26,717 Oh, schauen Sie mal. 298 00:24:26,840 --> 00:24:28,797 Bitte, das Spiel zu machen. 299 00:24:57,400 --> 00:25:02,634 Finale 36, Finale 36 ergänzen bitteschön. 300 00:25:03,400 --> 00:25:06,756 Setzen können wir uns, wir haben Eintritt gezahlt. 301 00:25:06,880 --> 00:25:08,791 Das war auch schön dumm. 302 00:25:10,080 --> 00:25:12,037 Das kann man auch machen? Ja, natürlich. 303 00:25:12,160 --> 00:25:14,470 Und das haben Sie alles gewonnen? Ja. 304 00:25:16,240 --> 00:25:17,799 Halt, das geht doch nicht. 305 00:25:17,920 --> 00:25:20,389 Aber natürlich, ich spiele nicht zum ersten mal. 306 00:25:21,240 --> 00:25:24,631 Schein spielt rot. Will der Herr auch setzen? 307 00:25:24,760 --> 00:25:27,593 Nein, danke. Ich bleib stehen. Lächerlich. 308 00:25:27,720 --> 00:25:30,189 Bitte, das Spiel zu machen. 309 00:25:32,960 --> 00:25:37,033 Manque. Acht Mark auf Manque. 310 00:25:40,000 --> 00:25:42,958 Nichts geht mehr. 311 00:25:43,080 --> 00:25:45,959 20 schwarz pair ou passe. 312 00:25:46,080 --> 00:25:49,232 Die schönen 10 Mark. Quatsch! 313 00:25:49,720 --> 00:25:55,079 Nach meinem System müssen Sie den Einsatz auf Farbe jedes mal verdoppeln. 314 00:25:55,200 --> 00:25:59,353 Übrigens ist an diesem Tisch heute noch keine Serie gelaufen. 315 00:26:00,200 --> 00:26:05,354 Nein, nicht. Sie haben doch versprochen... Nur keine Aufregung, ich hab mein System. 316 00:26:06,240 --> 00:26:08,277 Schein spielt rot. 317 00:26:08,400 --> 00:26:10,357 Nanu, plötzlich so mutig. 318 00:26:10,480 --> 00:26:17,159 Wenn Sie Rot spielen, spiele ich Schwarz. Einer von uns muss ja dann gewinnen. 319 00:26:18,480 --> 00:26:20,437 Schein spielt schwarz. 320 00:26:21,000 --> 00:26:22,957 Nichts geht mehr. 321 00:26:26,000 --> 00:26:29,755 Zero, die einfachen Chancen werden gesperrt. 322 00:26:29,880 --> 00:26:33,430 Das können Sie nicht machen! Einer von uns muss doch was kriegen. 323 00:26:33,560 --> 00:26:37,030 Nur Zero wird ausgezahlt. Das ist ja eine Gemeinheit. 324 00:26:37,160 --> 00:26:41,552 Was gewinne ich, wenn ich auf die richtige Zahl setze? 325 00:26:41,800 --> 00:26:46,749 Den 35-fachen Einsatz. 20 Mark mal 35... 326 00:26:46,880 --> 00:26:51,078 Das muss ich schriftlich im Kopf rechnen. 327 00:26:56,440 --> 00:26:59,751 Das kriegen wir schnell wieder rein. Nennen Sie mal eine Zahl! 328 00:26:59,880 --> 00:27:01,837 Elf. 329 00:27:02,600 --> 00:27:04,352 Schein spielt Elf. 330 00:27:04,480 --> 00:27:07,472 Wie kommen Sie auf Elf? Das ist mein Geburtstag. 331 00:27:07,600 --> 00:27:10,638 Omi meint, ich bin am 10. geboren. 332 00:27:13,680 --> 00:27:15,717 Nichts geht mehr. 333 00:27:16,200 --> 00:27:18,476 Elf! 334 00:27:18,880 --> 00:27:22,953 10 schwarz, pair ou Manque, nichts auf der Nummer. 335 00:27:23,080 --> 00:27:25,674 Sie sind doch am 10. geboren. 336 00:27:25,800 --> 00:27:27,916 Oh, du Schreck! Ich bin pleite. 337 00:27:28,040 --> 00:27:30,919 Regen Sie sich nicht auf, ich bin schließlich auch noch da. 338 00:27:31,040 --> 00:27:34,431 Wollen wir nicht aufhören? Wo ich fast gewonnen hätte. 339 00:27:34,560 --> 00:27:36,517 Zehn! 340 00:27:36,640 --> 00:27:39,598 Haben Sie gehört? Los, Los. 341 00:27:43,000 --> 00:27:45,355 20 schwarz, pair ou passe. 342 00:27:45,480 --> 00:27:47,756 Legen Sie mal auf die 7! 343 00:27:48,440 --> 00:27:52,399 20 Mark auf die 7. Nichts geht mehr. 344 00:27:53,480 --> 00:27:56,472 28 schwarz pair au passe. 345 00:27:57,360 --> 00:28:00,352 Komisch, 7 war immer meine Glückszahl. 346 00:28:00,480 --> 00:28:02,437 Bitte, das Spiel zu machen. 347 00:28:05,880 --> 00:28:08,952 28. Schein spielt 28. 348 00:28:09,480 --> 00:28:11,278 Nichts geht mehr. 349 00:28:13,000 --> 00:28:16,436 7 rot, impair ou Manque. 350 00:28:16,560 --> 00:28:19,757 Ich hab ja gesagt: 7 ist meine Glückszahl. 351 00:28:23,120 --> 00:28:27,034 Bitte, das Spiel zu machen. 352 00:28:31,200 --> 00:28:35,592 Moment! Zero, 2 Mark. 353 00:28:37,640 --> 00:28:39,597 Nichts geht mehr. 354 00:28:39,720 --> 00:28:43,509 24 schwarz pair ou passe. 355 00:28:49,480 --> 00:28:54,429 Was machen wir jetzt? Sie werden sich doch nicht erschießen? 356 00:28:54,560 --> 00:28:58,190 Ich habe mal gelesen, in Monte Carlo erschießen sich die Leute, 357 00:28:58,320 --> 00:29:01,278 wenn sie ihr ganzes Geld verspielt haben. 358 00:29:01,400 --> 00:29:03,152 Oder wollen Sie mich erschießen? 359 00:29:03,280 --> 00:29:05,590 Nee, aber Ihre Sitzgelegenheit verhauen. 360 00:29:05,720 --> 00:29:07,472 Ach, ich bin ja selbst an Allem Schuld. 361 00:29:07,600 --> 00:29:11,036 Erst geb ich einer Laune nach, dann verlier' ich den Kopf und das Geld. 362 00:29:11,160 --> 00:29:13,037 Ich alter Esel, ich. 363 00:29:13,160 --> 00:29:16,835 Es tut mir ja so leid, aber in Zukunft werde ich besser auf Sie hören. 364 00:29:16,960 --> 00:29:19,713 In Zukunft? Sagten Sie in Zukunft??? 365 00:29:19,840 --> 00:29:25,040 Wir verabschieden uns gleich hier. Ich suche mir einen Gasthof. 366 00:29:25,160 --> 00:29:27,436 Haben Sie noch genug Geld? 367 00:29:27,560 --> 00:29:33,556 Hier, eine eiserne Reserve. Bis Freudenstadt wird's reichen. 368 00:29:33,680 --> 00:29:35,432 Dann lass ich mir Geld nachschicken. 369 00:29:35,560 --> 00:29:38,837 Kann man das? Ja, postlagernd. 370 00:29:38,960 --> 00:29:43,557 Sie brauchen ja auch was zum Übernachten. Hier nehmen Sie! 371 00:29:43,680 --> 00:29:46,718 Warum kann ich nicht im gleichen Gasthof wohnen? 372 00:29:46,840 --> 00:29:49,559 Oder mögen Sie mich überhaupt nicht mehr sehen? 373 00:29:49,680 --> 00:29:51,656 Am liebsten nicht. 374 00:29:51,680 --> 00:29:55,389 Naja, bis morgen früh halte ich es noch aus. 375 00:29:55,520 --> 00:30:00,390 Kommen Sie, Sie Stück Malheur! [lacht versöhnlich] 376 00:30:15,760 --> 00:30:17,717 Guten Morgen! 377 00:30:18,280 --> 00:30:21,238 Haben Sie schon gefrühstückt? In einer Stunde geht Ihr Zug, 378 00:30:21,360 --> 00:30:23,397 Sie müssen rechtzeitig am Bahnhof sein. 379 00:30:23,520 --> 00:30:27,479 Das wird keinen Zweck haben. Was soll das heißen? 380 00:30:27,600 --> 00:30:32,037 Ich muss gestern meine Fahrkarte verloren haben. 381 00:30:32,160 --> 00:30:34,993 Ich hab doch kein Geld, um eine neue zu kaufen. 382 00:30:35,120 --> 00:30:38,158 Dann werd ich die Karte kaufen. Und wenn ich 3 Tage hungern sollte, 383 00:30:38,280 --> 00:30:41,352 wenn ich meine Uhr versetzen muss, Sie fahren heute nach Genf! 384 00:30:41,480 --> 00:30:43,790 Das wird auch nicht gehen. Warum nicht? 385 00:30:43,920 --> 00:30:48,869 Ich habe gerade mit meiner Freundin telefoniert. Das interessiert mich nicht. 386 00:30:49,040 --> 00:30:54,069 Und was weiter? Sie sendet mir 300 Mark. Postlagernd. 387 00:30:54,200 --> 00:30:57,955 Die können Sie gleich zurückschicken: Sie fahren heute weiter! 388 00:30:58,080 --> 00:31:02,313 Es geht wirklich nicht. In diesem Moment erklärt Ruth der Direktorin, 389 00:31:02,440 --> 00:31:06,195 dass meine Tante krank ist und ich bis nächste Woche bei ihr bleibe. 390 00:31:06,320 --> 00:31:11,440 Aber Sie haben doch keine Tante. Das weiß doch die Direktorin nicht. 391 00:31:11,520 --> 00:31:14,478 Außerdem sind Ferien, so versäume ich nichts. 392 00:31:14,600 --> 00:31:19,800 Irgendwie werde ich schon nach Freudenstadt kommen. 393 00:31:21,200 --> 00:31:24,556 Nur bis Freudenstadt. Kommt nicht in Frage. 394 00:31:24,680 --> 00:31:26,512 Oh bitte. Nein! 395 00:31:26,640 --> 00:31:28,597 Bitte. 396 00:31:31,200 --> 00:31:35,353 Oh Onkel Sänger, ist das schön! 397 00:31:37,240 --> 00:31:41,438 Nein, bleiben Sie mal so stehen. Einen Moment. 398 00:31:45,320 --> 00:31:47,960 Im Profil. 399 00:31:50,400 --> 00:31:52,357 Danke. 400 00:31:52,600 --> 00:31:56,594 Hier bleiben wir. Es ist zu früh zum Rasten. 401 00:31:56,720 --> 00:31:59,838 Wir haben noch einen weiten Weg. 402 00:32:16,120 --> 00:32:20,432 Sie werden überhaupt nicht müde, dabei tragen Sie noch meinen Koffer. 403 00:32:20,560 --> 00:32:25,111 Ich lauf ja auch nicht immer wie ein Hund links und rechts in den Wald. 404 00:32:25,240 --> 00:32:27,800 Und die ollen Schuhe. Die find ich aber sehr hübsch. 405 00:32:27,920 --> 00:32:29,831 Genau das Richtige, für's Pensionat. 406 00:32:29,960 --> 00:32:33,919 Ich kann trotzdem gut drin laufen. Dann ist ja alles in Ordnung. 407 00:32:34,040 --> 00:32:37,192 Wir kommen gleich zu einer wunderhübschen Mühle. 408 00:32:37,320 --> 00:32:39,596 Dort unten? Ja, dort unten. 409 00:32:40,960 --> 00:32:46,433 [fröhliche Musik] 410 00:33:04,080 --> 00:33:08,039 Sehen Sie mal: Schwarzwälder Schinken auf Brot. 411 00:33:08,160 --> 00:33:10,754 Ich habe einen Mords-Hunger. 412 00:33:14,760 --> 00:33:17,718 Sie denken auch an Alles, genau wie Vati. 413 00:33:19,640 --> 00:33:21,472 Herein! 414 00:33:21,600 --> 00:33:25,559 Herr Kleinert? Hiss, kommen Sie mal her! 415 00:33:27,320 --> 00:33:28,435 Was soll das? 416 00:33:28,560 --> 00:33:30,790 Das sind die Aufnahmen für die Feriennummer. 417 00:33:30,920 --> 00:33:33,434 Das? Was soll man machen? 418 00:33:33,560 --> 00:33:37,269 Das ist doch eine Parodie. Ja, ja, Parodie. 419 00:33:37,400 --> 00:33:41,951 Warum soll man nicht das moderne Ferienleben parodieren? 420 00:33:42,080 --> 00:33:43,832 Was meinen Sie? 421 00:33:43,960 --> 00:33:49,080 Ein Querschnitt durch die Bevölkerung: Letzter Tag der Arbeit. 422 00:33:49,200 --> 00:33:53,876 Stellen Sie sich vor, der Buchhalter Schmitt sitzt in seinem Büro. 423 00:33:54,320 --> 00:33:58,393 Herr Schmitt, der sitzt sein Leben lang am Schreibtisch im Büro 424 00:33:58,520 --> 00:34:00,591 und rechnet dort vom Monats-Ersten bis zum Ultimo. 425 00:34:00,720 --> 00:34:03,553 Doch einmal jedes Jahr legt er den Federhalter fort, 426 00:34:03,680 --> 00:34:06,832 klappt seine dicken Bücher zu und sagt das Zauberwort: 427 00:34:06,960 --> 00:34:08,075 Urlaub! 428 00:34:08,200 --> 00:34:11,113 Die Hausfrau, die den ganzen Tag lang in der Küche steht, 429 00:34:11,240 --> 00:34:14,232 und putzt und kocht und strickt und wäscht und näht. 430 00:34:14,360 --> 00:34:17,432 Sie zieht sich eines Tages plötzlich ihre Schürze aus 431 00:34:17,560 --> 00:34:20,029 und hängt sie in den Schrank und ruft durch das Haus: 432 00:34:20,160 --> 00:34:22,310 Urlaub! 433 00:34:22,680 --> 00:34:25,718 Die Kinder in der Schule fernen Sprachen und Physik. 434 00:34:25,840 --> 00:34:29,231 Und wie viel Jahre dauerte der 7-jährige Krieg? 435 00:34:29,360 --> 00:34:32,432 An welchem schönen Fluss liegt Bonn und Köln am Rhein? 436 00:34:32,560 --> 00:34:35,393 Auf einmal aber klingelt's und man hört den Lehrer schreien: 437 00:34:35,520 --> 00:34:37,477 Urlaub! 438 00:34:38,000 --> 00:34:39,911 Und wie die Leute sich darauf freuen! 439 00:34:40,040 --> 00:34:43,192 Herr Schmitt verbringt den Urlaub im Gebirge dieses Jahr. 440 00:34:43,320 --> 00:34:46,392 Und weil er dort bisher noch nie in seinem Leben war, 441 00:34:46,520 --> 00:34:49,558 hat er genau nach Maß für sich die Landestracht bestellt, 442 00:34:49,680 --> 00:34:52,479 damit man ihn im Ferienort für einen Landsmann hält. 443 00:34:52,600 --> 00:34:53,715 Urlaub! 444 00:34:53,840 --> 00:34:55,592 Und wie die das genießen! 445 00:34:57,280 --> 00:34:58,998 Oh wie schön! 446 00:34:59,120 --> 00:35:01,589 Oh wie schön! 447 00:35:01,720 --> 00:35:05,156 Oh wie schön kann Urlaub sein! 448 00:35:09,120 --> 00:35:16,117 So bequem und angenehm steigt in den Reisebus man ein. 449 00:35:16,240 --> 00:35:20,154 So bequem, angenehm. 450 00:35:20,920 --> 00:35:24,151 So bequem, angenehm. 451 00:35:24,280 --> 00:35:27,989 Ganz allein liegt man im Sand, 452 00:35:28,120 --> 00:35:31,795 träumt dahin am Meeresstrand, 453 00:35:31,920 --> 00:35:34,799 Ganz allein, so allein. 454 00:35:35,720 --> 00:35:38,951 Ganz allein, so allein. 455 00:35:39,480 --> 00:35:43,360 Es ist wirklich eine Freude, mal die Sorgen zu vergessen. 456 00:35:43,480 --> 00:35:47,678 Außerdem gibt es 3 mal täglich ganz in Ruhe was zu essen. 457 00:35:47,800 --> 00:35:51,839 Sind die Preise auch sehr hoch, die Portionen, die sind klein. 458 00:35:51,960 --> 00:35:59,117 Viel zu klein, furchtbar klein. 459 00:36:01,520 --> 00:36:03,750 Muss das sein? 460 00:36:04,080 --> 00:36:05,434 Oh wie schön! 461 00:36:05,600 --> 00:36:07,557 Oh wie schön! 462 00:36:07,760 --> 00:36:10,752 Oh wie schön kann Urlaub sein! 463 00:36:10,920 --> 00:36:13,560 Und in Paris, 0 la la! 464 00:36:16,680 --> 00:36:20,150 Wir haben jetzt 100 Gemälde gesehen. 465 00:36:20,280 --> 00:36:22,510 Wir haben aber im Louvre über 3000. 466 00:36:22,640 --> 00:36:26,952 3000? Bon Amüsement! 467 00:36:29,720 --> 00:36:32,792 S'il vous plais, Monsieur et Dammes. 468 00:36:32,920 --> 00:36:36,629 Und hier die Mona Lisa von Leonardo da Vinci. 469 00:36:36,760 --> 00:36:40,151 Berühmt durch ihr Lächeln. 470 00:36:47,240 --> 00:36:52,474 Madame, wir müssen weiter. Gibt es gar keine Pause? 471 00:36:52,600 --> 00:36:55,194 Wir haben schon so viel gesehen. 472 00:36:55,320 --> 00:37:00,599 Bei Jean Jaques Matel man sieht mehr als bei den anderen Kollegen. 473 00:37:00,720 --> 00:37:02,757 Keine Zeit zum Sitzen. 474 00:37:02,880 --> 00:37:05,349 Wir sehen noch Notre-Dame, Sacre Coeur, Montmartre und 475 00:37:05,480 --> 00:37:08,950 heute abend Moulin Rouge. 476 00:37:09,080 --> 00:37:11,959 Oh, Madame! Pardon. 477 00:37:15,000 --> 00:37:17,753 Jean Jaques Matel macht alles. 478 00:37:17,960 --> 00:37:21,749 Vielleicht doch Cancan? Leider, ich kann nicht. 479 00:37:21,880 --> 00:37:25,635 Mancher kann Cancan, mancher kann can Cancan. 480 00:37:25,920 --> 00:37:28,355 [Hiss] Und Spanien ist gar nichts? 481 00:37:28,480 --> 00:37:30,357 [Berliner Dialekt] Ein Land ist das! 482 00:37:30,480 --> 00:37:33,438 Die deutschen Zeitungen sind drei Tage alt. 483 00:37:33,560 --> 00:37:37,952 Nun habt ihr so ein Fleckchen Erde... Was könntet ihr daraus machen, 484 00:37:38,080 --> 00:37:41,038 wenn ihr ein bisschen von der deutschen Tüchtigkeit hättet. 485 00:37:41,160 --> 00:37:44,676 Dieses Volk will Amerika entdeckt haben, nicht zu glauben. 486 00:37:44,800 --> 00:37:49,636 Wer weiß, wer dem Kolumbus geholfen hat, das Ei auf zu stellen. 487 00:37:51,560 --> 00:37:54,074 [Hiss] Italien braucht man nicht zu parodieren: 488 00:37:54,200 --> 00:37:56,077 Touristica Amore! 489 00:37:56,240 --> 00:38:01,189 Weißt Du welches Bild mir am besten gefallen hat? Das Große von Rubens. 490 00:38:01,320 --> 00:38:03,834 Oder war es Dante? Was war denn drauf? 491 00:38:03,960 --> 00:38:07,112 Weiß ich nicht mehr, ich glaube, Engel. 492 00:38:07,240 --> 00:38:09,436 Sie meinen gewiss Bettcelli. 493 00:38:09,560 --> 00:38:13,440 Da sind wir nicht durchgekommen. Der Maler heißt so. 494 00:38:13,560 --> 00:38:15,949 Man kann ja nicht alles behalten. 495 00:38:16,080 --> 00:38:20,472 16 Städte, 24 Museen, 11 Galerien und 9 Tempel! 496 00:38:20,600 --> 00:38:23,956 Man muss die Kultur im Kopf haben. Wenn ich den schiefen Turm sehe, 497 00:38:24,080 --> 00:38:26,833 weiß ich sofort: Pardua. 498 00:38:27,160 --> 00:38:30,949 24 Museen? Wie haben sie das denn alles geschafft? 499 00:38:31,080 --> 00:38:35,836 Das geht. Die Italiener sprechen ja sehr schnell. 500 00:38:35,960 --> 00:38:37,917 Wir machen 10 Minuten Pause. 501 00:38:38,040 --> 00:38:41,635 Mach den Fotoapparat fertig, das ist bestimmt eine Kirche. 502 00:38:41,880 --> 00:38:44,110 Damen rechts, Herren links. 503 00:38:44,240 --> 00:38:46,311 Ach so. 504 00:38:46,840 --> 00:38:49,992 Sind Sie verrückt geworden? Wo bleibt die Romantik? 505 00:38:50,120 --> 00:38:51,838 Ja, wo bleibt die? 506 00:38:51,960 --> 00:38:56,750 Wenn sie keine Bilder bringen, können Sie selbst auf Ferien gehen, 507 00:38:56,880 --> 00:38:59,349 aber für ständig. Verstehen Sie? Ja leider, aber... 508 00:38:59,480 --> 00:39:01,039 Und sagen Sie nicht, es ist nicht Ihre Schuld. 509 00:39:01,160 --> 00:39:02,673 Direktor Zollhöfer ist außer sich. 510 00:39:02,800 --> 00:39:05,440 Einer von uns wird einen Kopf kürzer gemacht. Besser Sie, als ich. 511 00:39:05,560 --> 00:39:07,597 Wieso ich? Ach so. 512 00:39:13,000 --> 00:39:16,038 Na ja, selbstverständlich ich. 513 00:39:20,000 --> 00:39:23,072 Hier sind die Dias, Herr Hiss. Danke. 514 00:39:26,200 --> 00:39:28,157 Das ist es. 515 00:39:30,080 --> 00:39:30,990 Das ist es. 516 00:39:31,120 --> 00:39:33,919 Ja, das kann ich mir vorstellen. 517 00:39:34,040 --> 00:39:38,876 Der Onkel, der durch die Gegend wandert, ein kleiner Reiseflirt, 518 00:39:39,000 --> 00:39:41,469 Mädchen aus gutem Hause, das durchbrennt. 519 00:39:41,600 --> 00:39:43,830 Sehen Sie, Hiss: Das ist romantisch. 520 00:39:43,960 --> 00:39:48,397 Dazu noch ein Titel, sagen wir... Der letzte Fußgänger! 521 00:39:48,520 --> 00:39:52,753 Sehr gut! Da brauchen wir mehr Fotos. 522 00:39:52,880 --> 00:39:55,315 Schicken Sie 100 Mark, dann wird er sich schon melden. 523 00:39:55,440 --> 00:39:58,751 Hallo, Robert bist Du da? Also hör mal... 524 00:39:58,880 --> 00:40:01,156 Ach, Gottlieb! 525 00:40:01,280 --> 00:40:04,352 Wie kommt ihr dazu, mir 100 Mark zu schicken? 526 00:40:04,480 --> 00:40:07,438 Du, das muss ein Irrtum sein. 527 00:40:07,560 --> 00:40:11,076 Wir schicken Dir 400 Mark. Wohin sollen wir die schicken? 528 00:40:11,200 --> 00:40:13,430 Nach Hause. Nach Hause. 529 00:40:13,560 --> 00:40:17,633 Nee, nach Hause. Ja, schön, wird gemacht. 530 00:40:17,760 --> 00:40:25,235 Diese Fotos sind großartig. Das ist ja eine entzückende Kleine... schick sie es. 531 00:40:25,360 --> 00:40:29,240 Was für 'eine Schickse? Schick sie es mir doch mal zu. 532 00:40:29,360 --> 00:40:32,830 Die Kleine? Nein, die Fotos. 533 00:40:32,960 --> 00:40:36,430 Also gut. Ich hab noch 2 Rollen. Die sollen gut entwickelt werden, 534 00:40:36,560 --> 00:40:39,074 alles in Farben. Wird sich schon gut entwickeln, alles. 535 00:40:39,200 --> 00:40:41,430 Auf Wiederhören, Robert! 536 00:40:43,480 --> 00:40:46,074 Mal sehen, wo die Kleine steckt. 537 00:40:53,480 --> 00:40:55,437 Huhu! 538 00:40:56,480 --> 00:40:58,835 Na sagen Sie mal... 539 00:40:59,160 --> 00:41:00,116 Na so was. 540 00:41:00,240 --> 00:41:04,313 Gefällt es Ihnen? Mein Köfferchen hab ich gegen das Ding da getauscht. 541 00:41:04,440 --> 00:41:06,909 Die Trampler sind doch richtig fürs Wandern. 542 00:41:07,040 --> 00:41:11,557 Ich habe auch etwas für Sie, bitte. Eine Sparbüchse? 543 00:41:11,680 --> 00:41:17,631 Extra für Sie. Bei jeder Unwahrheit werfen Sie einen Groschen rein. 544 00:41:17,760 --> 00:41:21,833 Da werd ich bestimmt bald pleite sein. Das glaub ich auch. 545 00:41:23,200 --> 00:41:25,669 Da können wir ja los marschieren. 546 00:41:25,800 --> 00:41:29,475 Ich kenne einen wunderbaren Waldweg, durch den wir gleich kommen. 547 00:41:31,400 --> 00:41:38,875 [fröhliche Musik] 548 00:42:27,400 --> 00:42:30,358 Ich danke Ihnen. Wofür? 549 00:42:30,480 --> 00:42:32,551 Dass ich mitgehen durfte. 550 00:42:32,680 --> 00:42:36,355 Ich wollte schon immer das tun, was ich selber will. 551 00:42:36,480 --> 00:42:39,313 Wissen Sie, Onkel Sänger... Ich darf doch Onkel zu Ihnen sagen? 552 00:42:39,440 --> 00:42:42,478 Das klingt so nett und ich hab' noch nie einen Onkel gehabt. 553 00:42:42,600 --> 00:42:44,750 Wissen Sie, was ich am liebsten tun würde? 554 00:42:44,880 --> 00:42:47,190 Weiter mit Ihnen wandern. Ja? 555 00:42:47,320 --> 00:42:51,393 Ich hätte nie geahnt, dass die Welt so schön sein kann. 556 00:42:51,520 --> 00:42:54,478 Vor 30 Jahren hab ich genau dasselbe gedacht. 557 00:42:54,600 --> 00:42:57,558 Da saß ich auf demselben Stein mit einem jungen Mädchen. 558 00:42:57,680 --> 00:42:59,910 Die war genau so lustig, wie Sie. 559 00:43:00,000 --> 00:43:03,072 Wissen Sie, dass Sie mich an sie erinnern? 560 00:43:03,200 --> 00:43:06,397 Wirklich? Waren Sie in sie verliebt? 561 00:43:06,800 --> 00:43:09,599 Ich glaub, Sie waren ein ganz Schlimmer. 562 00:43:09,720 --> 00:43:12,155 Na ja, immerhin. 563 00:43:13,000 --> 00:43:16,152 Wie alt sind Sie überhaupt? Ich bin schon 16. 564 00:43:16,280 --> 00:43:18,556 Das ist ja sehr jung für Ihr Alter. 565 00:43:18,680 --> 00:43:21,911 Jetzt sprechen Sie genau wie Omi. Die meint es ja gut mit mir. 566 00:43:22,040 --> 00:43:25,715 Aber manchmal weiß sie gar nicht, was heutzutage vorgeht. 567 00:43:26,400 --> 00:43:29,199 Nun müssen wir aber weiter. Nein, nicht so eilig. 568 00:43:29,320 --> 00:43:32,119 Nur nicht so eilig... 569 00:43:37,520 --> 00:43:45,359 [Musik] 570 00:43:48,320 --> 00:43:50,994 Leider bin ich schon seit Tage voll belegt. 571 00:43:51,120 --> 00:43:54,351 Wie weit ist es bis zum nächsten Haus? 2 Stunden, aber da werde sie kein 572 00:43:54,480 --> 00:43:57,757 Glück habe. Der hat mich angerufen, ob ich noch was frei hab. 573 00:43:57,880 --> 00:43:59,837 Was machen wir denn da? 574 00:44:00,040 --> 00:44:03,749 Wenn sie im Heuschober übernachte wolle, Decke kann ich Ihnen gebe. 575 00:44:03,880 --> 00:44:06,838 Das wär ja wunderbar, ich hab noch nie im Heu geschlafen. 576 00:44:06,960 --> 00:44:09,236 Das geht nicht. Es ist gar nicht so arg. 577 00:44:09,360 --> 00:44:11,556 Sicher nicht, gell Onkelchen? Ich zeige Ihnen mal. 578 00:44:11,680 --> 00:44:13,637 Kommen Sie, Onkelchen! 579 00:44:20,200 --> 00:44:22,430 Und hier wird geschlafen? 580 00:44:22,560 --> 00:44:26,519 Ja, am besten machen Sie sich's da bequem. 581 00:44:27,800 --> 00:44:29,757 Ich schlafe hier. 582 00:44:31,880 --> 00:44:35,157 Ich schnarche nämlich manchmal. 583 00:44:39,680 --> 00:44:41,637 Was machen Sie denn da? 584 00:44:41,760 --> 00:44:46,436 Ich fülle den Bauch des Schweinchens. Buße, nur für die letzten Tage. 585 00:44:46,560 --> 00:44:50,872 Haben Sie so viele Groschen? Mal sehen. 586 00:44:54,240 --> 00:44:57,358 [Musik] 587 00:44:58,080 --> 00:44:59,309 Wenn ich Dich seh', 588 00:44:59,480 --> 00:45:00,800 Wenn ich Dich seh', 589 00:45:00,920 --> 00:45:03,594 läuft mir das Wasser im Mund zusammen. 590 00:45:03,720 --> 00:45:04,835 Wenn ich Dich seh', 591 00:45:05,080 --> 00:45:06,479 Wenn ich Dich seh', 592 00:45:06,600 --> 00:45:09,319 dann steht mein Herz sofort in Flammen. 593 00:45:09,440 --> 00:45:12,114 Denn die Figur und Deine Beine sind entzückend 594 00:45:12,240 --> 00:45:14,834 und Du duftest so berückend. 595 00:45:14,960 --> 00:45:17,600 Du lachst mich an und gleich verlier' ich meine Ruh', 596 00:45:17,720 --> 00:45:20,439 denn keine Andre ist wie Du, wie Du, wie Du. 597 00:45:20,560 --> 00:45:21,630 Wenn ich Dich seh', 598 00:45:21,760 --> 00:45:23,159 Wenn ich Dich seh', 599 00:45:23,280 --> 00:45:25,794 dann krieg ich immer wieder darauf Appetit, 600 00:45:25,920 --> 00:45:28,719 Dich zu lieben, Dich zu küssen, heute Abend irgendwo. 601 00:45:28,840 --> 00:45:31,514 Überhaupt und außerdem, in jedem Fall und sowieso. 602 00:45:31,640 --> 00:45:34,154 Dich zu lieben, Dich zu küssen, heute Abend irgendwo. 603 00:45:34,280 --> 00:45:38,399 Überhaupt und außerdem, in keinem Fall. 604 00:45:38,520 --> 00:45:41,160 Und sowieso. 605 00:45:41,680 --> 00:45:43,717 Guten Morgen! 606 00:45:43,840 --> 00:45:46,150 Gehören Sie zu dem Engel auf dem Heuhaufen? 607 00:45:46,280 --> 00:45:48,351 Ja, wenn Sie nichts dagegen haben. 608 00:45:48,480 --> 00:45:52,030 Ein guter Geschmack ist die Krönung wahrer Vernunft. 609 00:45:52,160 --> 00:45:53,833 Das ist zu viel Philosophie auf nüchternen Magen. 610 00:45:54,000 --> 00:45:55,877 Ich hab einen Mords-Hunger. Komm, Paps! 611 00:45:56,040 --> 00:46:00,273 Du mit Deiner blöden Rederei. Ich wollt sie zum Frühstück einladen. 612 00:46:00,400 --> 00:46:04,598 Die Kleine ist reizend, Rückansicht auch nicht schlecht. 613 00:46:05,800 --> 00:46:10,795 Ob das ein halbes Huhn wert ist? Für den Preis, den Du bezahlt hast? 614 00:46:14,360 --> 00:46:17,910 Verzeihung, dürften wir sie zum Frühstück einladen? 615 00:46:18,040 --> 00:46:20,156 Sehr nett, aber wir wollen nicht zur Last fallen. 616 00:46:20,280 --> 00:46:21,839 Das duftet aber sehr gut. 617 00:46:21,960 --> 00:46:25,191 Mein Name ist Max und das ist mein Freund. 618 00:46:25,320 --> 00:46:26,958 Rudi Feld ist der Name. 619 00:46:27,080 --> 00:46:30,675 Ich bin Christine Corneli... ...Sänger und dies ist mein Vati. 620 00:46:30,800 --> 00:46:33,269 Ja, ich bin der Vati. Wollen wir? 621 00:46:33,400 --> 00:46:37,155 Nur wenn ich Kuchen, Brot und Kaffee besorgen darf. 622 00:46:37,280 --> 00:46:40,272 Bitte, gern. Ich geh zum Brunnen, waschen. 623 00:46:40,400 --> 00:46:43,438 Morgentoilette? Ländlich, sittlich. Nicht wahr? 624 00:46:43,560 --> 00:46:46,871 Rudi, heute endlich können wir den Picknick-Korb verwenden. 625 00:46:49,000 --> 00:46:50,832 Na, fertig? 626 00:46:50,960 --> 00:46:55,238 So haben Sie sich auch noch nie gewaschen. Ist aber lustig. 627 00:46:58,360 --> 00:47:00,590 Das ist ja reizend. 628 00:47:00,720 --> 00:47:02,791 Bitte, greifen sie zu! 629 00:47:04,160 --> 00:47:06,037 Schmeckt sehr gut. 630 00:47:06,160 --> 00:47:09,551 Max kann nicht nur komponieren, er ist auch ein geborener Koch. 631 00:47:09,680 --> 00:47:13,469 Und Sie? Ich bin der Handlanger. 632 00:47:13,680 --> 00:47:18,834 Die Papierservietten sind aber gut gestärkt. Aber nett improvisiert. 633 00:47:20,320 --> 00:47:22,755 Sie wandern auch gerne, was? 634 00:47:22,880 --> 00:47:26,760 Wir fahren mit dem Auto. Entschuldigen Sie bitte. 635 00:47:26,880 --> 00:47:28,518 Jahrgang 1925. 636 00:47:28,640 --> 00:47:31,314 Wir wollten schon immer den Schwarzwald sehen und da sind wir. 637 00:47:31,440 --> 00:47:33,909 Sie studieren Musik? Konservatorium, drittes Jahr. 638 00:47:34,040 --> 00:47:40,753 Sie sind kein Künstler? Nein, Jura-Student, 6. Semester. 639 00:47:41,000 --> 00:47:45,039 Mit Philosophie kann man nicht genug Geld verdienen. 640 00:47:45,160 --> 00:47:48,118 Das verflixte Geld, wenn das nicht wäre! 641 00:47:48,240 --> 00:47:53,553 Wir leben von der Hand in den Mund, arbeiten in Hotels... was sich findet. 642 00:47:53,680 --> 00:47:58,277 Im Augenblick geht's Ihnen aber gut, hören sie mal. 643 00:47:58,400 --> 00:48:02,473 Ach das... Das lief mir so in den Weg. 644 00:48:02,600 --> 00:48:05,752 Da drüben und bevor sich's verirrt... 645 00:48:05,880 --> 00:48:10,158 Sie haben das Huhn so und so? Keineswegs. 646 00:48:10,800 --> 00:48:12,757 Strolche, Diebe! 647 00:48:12,880 --> 00:48:17,158 Jetzt müssen wir ganz rasch... Das ist mir noch nie passiert! 648 00:48:17,280 --> 00:48:19,476 Wo sollen wir denn hin? Der Wagen ist hinter der Scheune. 649 00:48:19,600 --> 00:48:21,398 Komm, beeil Dich! 650 00:48:21,520 --> 00:48:23,955 Halunken, verflixte Bande! 651 00:48:24,200 --> 00:48:26,157 Schnell, kommen Sie! 652 00:48:26,280 --> 00:48:30,319 Steigen Sie doch ein! Ich mach ja schon. 653 00:48:31,000 --> 00:48:33,958 Aua, mein Fuß. 654 00:48:47,960 --> 00:48:53,558 Jetzt hab ich aber genug, es wird heute noch nach Genf gefahren. 655 00:48:55,320 --> 00:48:59,757 Vielleicht können Sie mir helfen? Vati will mich in ein Kloster bringen. 656 00:48:59,880 --> 00:49:04,158 Haben Sie denn so viel auf dem Kerbholz? 657 00:49:04,280 --> 00:49:10,196 Ich hab manchmal die Leute verkohlt. Ein bisschen gelogen? Ein bisschen. 658 00:49:10,320 --> 00:49:16,350 Nach Prof.. Knecht gibt es keine Lüge, sondern nur übersteigerte Phantasie. 659 00:49:16,480 --> 00:49:21,429 Ich übersteige schon stark, aber für Paps ist Schwindeln die größte Sünde. 660 00:49:21,560 --> 00:49:27,238 Paps ist sehr fromm. Er sieht gar nicht so aus, eher gemütlich und lustig. 661 00:49:27,360 --> 00:49:29,317 Das täuscht. 662 00:49:29,440 --> 00:49:35,277 Was treibt denn Ihr Vater? Er... ...ist Oberkirchenrat. 663 00:49:35,400 --> 00:49:42,193 Das gibt es nur bei den Protestanten. Das Kloster ist auch in dieser Richtung. 664 00:49:42,400 --> 00:49:45,199 Wollen sehen, was wir tun können. 665 00:49:49,640 --> 00:49:51,517 [Fehlzündung] 666 00:49:52,480 --> 00:49:54,756 Was ist denn jetzt wieder los? 667 00:49:59,160 --> 00:50:02,596 Ha, schon wieder die Benzinleitung! 668 00:50:02,720 --> 00:50:06,554 Dann verabschieden wir uns gleich hier und wandern weiter. 669 00:50:06,680 --> 00:50:09,672 Aber Paps. Bitte, einen Moment. 670 00:50:17,440 --> 00:50:19,397 what can I do for you? 671 00:50:19,520 --> 00:50:22,592 Könnten Sie uns helfen? Could you help us? 672 00:50:22,720 --> 00:50:25,917 We got stuck. No wonder. 673 00:50:26,040 --> 00:50:30,716 Könnten Sie uns abschleppen? Tow us to the next Reperaturwerkstätte. 674 00:50:30,840 --> 00:50:34,435 Do you have a cable? Yes. Thank you, your Highness. 675 00:50:34,560 --> 00:50:36,358 Mensch, "eine Hoheit! 676 00:50:36,800 --> 00:50:38,757 Will you sit down? 677 00:50:43,080 --> 00:50:46,789 Für 'eine angehende Nonne flotte Arbeit. Nonne? 678 00:50:47,200 --> 00:50:52,673 My name ist Prince Benghali Shawıi. Mein Name ist Christine Cornelius. 679 00:50:52,800 --> 00:50:56,794 But everybody calls me Kickt. Kickt? How nice! 680 00:50:56,920 --> 00:51:00,356 Na, das ist ja... Beruhigen Sie sich, Herr Oberkirchenrat. 681 00:51:00,480 --> 00:51:02,437 Oberk...? 682 00:51:02,560 --> 00:51:06,155 Gönnen Sie ihr ein bisschen Spaß, bevor sie den Schleier nimmt. 683 00:51:06,280 --> 00:51:07,554 Hier, hier, hier. 684 00:51:11,240 --> 00:51:13,151 Allright. 685 00:51:13,480 --> 00:51:15,437 Los, einsteigen! 686 00:51:17,000 --> 00:51:22,439 Kommen Sie, ich helfe Ihnen. Sie brauchen mir nicht zu helfen, ja? 687 00:51:41,560 --> 00:51:45,474 Indien has always been the Land of my Träume. 688 00:51:45,600 --> 00:51:51,949 Ich verstehe ein wenig deutsch. Ganges, der Duft der Lotusblumen. 689 00:51:52,080 --> 00:51:55,789 Sie kommen mich besuchen. Maybe. 690 00:51:55,920 --> 00:52:01,154 Ich könnte Ihren Tempeltanz lernen, ich will nämlich Tänzerin werden. 691 00:52:02,200 --> 00:52:07,149 Wie interessant. Nur am Anfang, only in the Beginning. 692 00:52:08,080 --> 00:52:11,710 Halt, hupen Sie mal, der Kerl wird ja unverschämt. 693 00:52:11,840 --> 00:52:13,797 Was fällt Dir denn ein? 694 00:52:13,920 --> 00:52:18,835 Mein Daddy, er ist sehr streng. I did my gute Tat anyway. 695 00:52:19,600 --> 00:52:21,557 So eine Unverschämtheit. 696 00:52:21,680 --> 00:52:25,674 Ohne Ihre Tochter hätte uns der Nabob nie abgeschleppt. 697 00:52:28,520 --> 00:52:33,037 Das Ersatzteil hab ich aber nicht. Das ist ja lustig. 698 00:52:36,720 --> 00:52:43,069 Tante's Befinden verschlechtert, brauche weitere 8 Tage. Kickt 699 00:52:43,280 --> 00:52:46,238 Das Telegramm habe ich eben aufgegeben. 700 00:52:46,360 --> 00:52:51,673 Jetzt können Sie mich nicht zurück schicken und zur Lügnerin machen. 701 00:52:51,800 --> 00:52:54,758 Zur Lügnerin? Und was ist das hier? 702 00:52:54,880 --> 00:52:58,760 Großmama hat längst den zweiten Brief, ich kann mich auf Ruth verlassen. 703 00:52:58,880 --> 00:53:03,556 Apropos: Wenn ich Sie verlasse, damit ich meine Ferien genieße? 704 00:53:03,680 --> 00:53:08,231 Tun Sie das denn nicht? In gewissem Sinne schon. 705 00:53:08,360 --> 00:53:09,873 Ich kann Sie ja keinen Moment alleine lassen. 706 00:53:10,000 --> 00:53:11,957 Was war denn das mit dem Inder? 707 00:53:12,080 --> 00:53:15,152 Ich hab noch nie einen indischen Prinzen kennengelernt. 708 00:53:15,280 --> 00:53:17,556 Es ist alles so romantisch. 709 00:53:17,680 --> 00:53:21,560 Und die Beiden sind auch romantisch? Haben Sie was gegen die? 710 00:53:21,680 --> 00:53:25,196 Eigentlich nicht. Höchstens, dass sie sich für Sie interessieren. 711 00:53:25,320 --> 00:53:27,391 Ich bin ja schließlich kein Kind mehr. 712 00:53:27,520 --> 00:53:30,478 Das sagen Sie immer, wenn Sie eine Dummheit machen wollen. 713 00:53:30,600 --> 00:53:32,591 Die Beiden sind lustig und jung. 714 00:53:32,720 --> 00:53:36,998 Ach, ich verstehe. Ja, ja. Ja, Jugend gehört zur Jugend. 715 00:53:37,120 --> 00:53:41,751 Im Herzen sind Sie ja auch jung. Und was mir am besten gefällt: 716 00:53:41,880 --> 00:53:44,872 Dass Sie kein Anstands-Wau-Wau sind. 717 00:53:45,040 --> 00:53:48,158 Außerdem sehen sie 10 Jahre jünger aus, als Sie sind. 718 00:53:48,280 --> 00:53:53,275 Wirklich? Also wie 40, die Jungs 23, das sind... 719 00:53:53,400 --> 00:53:56,677 lumpige 17 Jahre Unterschied. 720 00:53:56,800 --> 00:53:59,713 Weißt Du... Wissen Sie... 721 00:53:59,840 --> 00:54:03,231 Ach, Du und Sie, man kennt sich gar nicht mehr aus. 722 00:54:03,360 --> 00:54:06,557 Wir sollten uns ständig duzen. Das ist wahr. 723 00:54:06,680 --> 00:54:08,751 Kickt. Onkel Gottlieb. 724 00:54:08,920 --> 00:54:13,118 Onkel Gottlieb, neben Paps bist Du der liebste Mensch, den ich kenne. 725 00:54:13,720 --> 00:54:17,395 Oho, Versöhnung. Gratuliere! 726 00:54:17,720 --> 00:54:20,917 Paps hat seine Meinung geändert, ich brauche nicht mehr nach Genf. 727 00:54:21,040 --> 00:54:23,600 Wir wandern nach Konstanz. Dürfen wir uns anschließen? 728 00:54:23,720 --> 00:54:26,917 Der Wagen muss hier bleiben, bis das Ersatzteil kommt. 729 00:54:27,040 --> 00:54:29,031 Wir nehmen den Autobus. 730 00:54:29,160 --> 00:54:33,040 Bis zur Haltestelle werden wir es ja noch aushalten. 731 00:54:36,200 --> 00:54:39,511 Ein Rucksack voller Träume, 732 00:54:39,640 --> 00:54:42,951 das Herz voll Sonnenschein. 733 00:54:43,080 --> 00:54:50,271 Ein Liedchen auf den Lippen, die Welt kann herrlich sein. 734 00:54:50,480 --> 00:54:54,189 In der Tasche eine Flasche, 735 00:54:54,320 --> 00:54:57,597 die bis obenhin Humor und Glück enthält. 736 00:54:57,720 --> 00:55:01,475 Und am Himmel Wolkenschimmel, 737 00:55:01,600 --> 00:55:05,036 darauf reiten meine Wünsche um die Welt. 738 00:55:05,200 --> 00:55:08,716 Ein Rucksack voller Träume, 739 00:55:08,840 --> 00:55:12,310 das Herz voll Sonnenschein. 740 00:55:12,440 --> 00:55:19,710 Ein Liedchen auf den Lippen, die Welt kann herrlich sein. 741 00:55:21,320 --> 00:55:24,278 Da ist grad frei geworden. Das könne sie habe, mit 4 Bette. 742 00:55:24,520 --> 00:55:26,477 Wir Männer schlafen draußen. 743 00:55:26,720 --> 00:55:30,395 Existiert der Schützenwirt noch? Sie meinen den Weber? 744 00:55:31,520 --> 00:55:33,909 Ah ja, der ist wie immer quietschfidel. 745 00:55:34,040 --> 00:55:37,351 Kennen Sie ihn? Es ist schon lange her, aber immerhin. 746 00:55:37,520 --> 00:55:40,478 Heute abend wird getanzt. Immer am Samstag holt er 747 00:55:40,600 --> 00:55:43,638 ein paar Musikanten und spielt selbst Gitarre. Wie früher. 748 00:55:43,760 --> 00:55:47,355 Und wenn Paps es nicht erlaubt? Dann brennen wir durch. 749 00:55:49,800 --> 00:55:54,351 Ich wollte Dich was fragen. Heute abend beim Schützenwirt... 750 00:55:54,480 --> 00:56:00,158 Ja, da wollt ihr hin. Das ist wunderbar. Und ich komm auch hin. 751 00:56:03,200 --> 00:56:07,797 [sachte Tanzmusik] 752 00:56:10,120 --> 00:56:13,158 Verdammt sentimental, was die spielen. 753 00:56:13,280 --> 00:56:16,955 Das ist doch So fängt Liebe an. 754 00:56:17,080 --> 00:56:21,950 Die Herren Dichter müssen es ja wissen. Sie tanzen aber sehr gut. 755 00:56:22,080 --> 00:56:26,074 Ich will auch Tänzerin werden. 756 00:56:28,320 --> 00:56:34,430 Ja freilich erinner' ich mich, ein blitzsauberes Mädel mit schwarze Haar. 757 00:56:34,560 --> 00:56:39,270 Sie fragte, ob ich einen Bolero spiele könnt, meine Kapelle. 758 00:56:39,400 --> 00:56:43,553 Ich hab Gitarre gespielt und dann hat die einen Bolero getanzt, 759 00:56:43,680 --> 00:56:45,910 so was hab ich noch nie gesehen. 760 00:56:46,080 --> 00:56:50,597 Sie war ein junges Ballettmädel aus Madrid auf Ferienreise. 761 00:56:50,720 --> 00:56:56,193 Woher wissen Sie.. Sind der junge Mann von damals? 762 00:56:58,640 --> 00:57:02,838 Inzwischen, die Jahre sind vergangen, bisschen voller geworden, 763 00:57:02,960 --> 00:57:05,190 besonders von außen. 764 00:57:05,840 --> 00:57:10,994 Paps, eine wunderbare Idee hier her zu kommen. Ah, das Frl.... Tochter. 765 00:57:11,120 --> 00:57:14,078 Nein... Ja. 766 00:57:14,480 --> 00:57:19,919 Wie lang ist das eigentlich her? Genau 30 Jahre. 767 00:57:20,040 --> 00:57:22,839 Da waren wir noch jung und knusprig. 768 00:57:22,960 --> 00:57:26,919 Besonders der Herr Vater war ein ganz Doller. 769 00:57:27,040 --> 00:57:30,954 Hat durch getanzt die ganze Nacht, wie ein Wilder: Polka, Walzer, Charlston... 770 00:57:31,080 --> 00:57:34,436 Bitte spielen Sie einen, ich tanze ihn so gerne. 771 00:57:36,720 --> 00:57:38,677 Ist ja auch meine Tochter. 772 00:57:38,800 --> 00:57:43,556 Mein Malheur: einem hübschen Mädel könnt ich noch nie was abschlagen. 773 00:57:44,600 --> 00:57:46,557 Der hat sich überhaupt nicht verändert. 774 00:57:46,680 --> 00:57:49,354 Ich hab nicht gewusst, dass Du so ein eifriger Tänzer bist. 775 00:57:49,480 --> 00:57:51,437 Der übertreibt doch. 776 00:57:51,560 --> 00:57:55,758 Hier und da hab ich schon mal mein Tanzbein geschwungen. 777 00:57:57,200 --> 00:57:59,157 Damenwahl. 778 00:58:00,440 --> 00:58:03,876 Das geht doch nicht, vor all den Leuten. 779 00:58:34,560 --> 00:58:36,631 Was die Kleine alles zu Wege bringt. 780 00:58:36,760 --> 00:58:39,832 Selbst einem Denker, wie Dir, kann sie den Kopf verdrehen. 781 00:58:39,960 --> 00:58:43,316 Mach Dich doch nicht lächerlich. Kopf verdrehen... 782 00:58:43,440 --> 00:58:47,070 So lange ein Mensch von hier aus seine Gefühle kontrollieren kann, 783 00:58:47,200 --> 00:58:49,157 besteht keine Gefahr. 784 00:59:21,880 --> 00:59:24,474 Großartig. Ich erhebe mein Glas auf Paps! 785 00:59:24,600 --> 00:59:27,831 Onkel Gottlieb, Herr Oberkirchenrat, Anstands-Wau-Wau, 786 00:59:27,960 --> 00:59:30,918 was immer er sein mag, er ist ein Prachtkerl. 787 00:59:31,040 --> 00:59:32,872 Prost! Ex! 788 00:59:35,000 --> 00:59:39,949 Ich erhebe mein Glas und trinke auf das Schönste im Leben: die Jugend! 789 00:59:41,600 --> 00:59:43,557 Ex, Apfelsaft. 790 01:00:01,920 --> 01:00:04,753 Das ist der Bolero, den Huanita getanzt hat. 791 01:00:06,400 --> 01:00:08,357 Wohin willst Du? 792 01:00:10,400 --> 01:00:12,755 Versuchen, ihn zu tanzen. Nur improvisiert. 793 01:00:12,880 --> 01:00:15,872 Aber die Leute!? Ich tanz ihn nur für Dich. 794 01:00:29,480 --> 01:00:31,437 Bravo! 795 01:01:49,720 --> 01:01:55,955 Das war sehr nett von Dir, Kickt. Ich wollt, ich hätte so eine Nichte. 796 01:01:57,160 --> 01:02:00,437 Und ich so einen netten Onkel. 797 01:02:03,680 --> 01:02:09,392 [Musik] 798 01:02:10,480 --> 01:02:15,429 So fängt Liebe an, 799 01:02:16,840 --> 01:02:22,358 irgendwo und irgendwann. 800 01:02:23,600 --> 01:02:29,676 Man spricht kein Wort und hört sich trotzdem zu. 801 01:02:31,080 --> 01:02:38,555 Man schaut sich an und plötzlich sagt man Du. 802 01:02:40,640 --> 01:02:48,640 Schön, wie nie vorher ist die Welt auf einmal rings umher. 803 01:02:54,040 --> 01:03:01,959 Es ist, als ob das Leben neu begann, 804 01:03:03,840 --> 01:03:09,916 so fängt Liebe an. 805 01:03:13,000 --> 01:03:16,550 [zu sich] Gottlieb, Du bist doch ein Glückspilz, 806 01:03:16,680 --> 01:03:20,275 dass Du das alles noch mal erleben kannst. 807 01:03:21,600 --> 01:03:24,877 Sie sehen meine Herren, es geht doch. 808 01:03:25,480 --> 01:03:29,439 Warum muss man immer erst mit Kündigung drohen? 809 01:03:29,560 --> 01:03:32,757 Sehr hübsch. Sehr reizend, ja. 810 01:03:34,920 --> 01:03:39,312 Es war eine ausgezeichnete Idee, lieber Herr Hiss. Ja lieber... 811 01:03:39,440 --> 01:03:42,273 Bitte? ...lieber wär mir's, wenn's der Sänger 812 01:03:42,400 --> 01:03:43,959 auch ausgezeichnet finden würde. 813 01:03:44,080 --> 01:03:47,436 Er wird sich freuen, der Held für 2 Millionen Leser zu sein. 814 01:03:47,560 --> 01:03:51,952 Das ist doch ganz harmlos. Originell und romantisch. 815 01:03:52,080 --> 01:03:56,631 Er wird die Prämie von 3000 Mark für den besten Ferienbericht bekommen. 816 01:03:56,760 --> 01:04:00,640 Also meine Herren: An die Arbeit und viel Glück. 817 01:04:08,720 --> 01:04:12,350 Das ist doch... Das ist doch Kickt! 818 01:04:12,480 --> 01:04:16,314 Unmöglich! Öffentlichkeitsorientiert. 819 01:04:16,440 --> 01:04:19,398 Fräulein Henriette! Ist die Post gekommen? 820 01:04:19,520 --> 01:04:23,912 Ja, Frau Baronin, sofort. 821 01:04:33,080 --> 01:04:35,754 Die Post, Frau Baronin. 822 01:04:37,760 --> 01:04:40,274 Ach, von Kickt. 823 01:04:40,400 --> 01:04:43,358 Das gute Kind schreibt so fleißig. 824 01:04:43,480 --> 01:04:46,552 Bitte lesen Sie mir doch vor, ja? 825 01:04:48,480 --> 01:04:51,871 Liebes Omachen! Ich schreibe so oft, damit Du Dich 826 01:04:52,000 --> 01:04:57,234 nicht sorgst. Ich studiere fleißig Mathematik und Physik. 827 01:04:57,360 --> 01:05:01,797 Das gute Kind, ihre schwachen Fächer. Wie geht's weiter? 828 01:05:01,920 --> 01:05:06,835 Ich muss schon von mir selbst sagen: Ich bin richtig brav. 829 01:05:06,960 --> 01:05:10,749 Was ist denn, Fräulein Henriette? Ist was in die falsche Kehle gekommen? 830 01:05:10,880 --> 01:05:12,837 Fürchterlich, eine Niedertracht. 831 01:05:12,960 --> 01:05:16,590 Nehmen Sie ein Glas Wasser! Nein danke. Sie müssen es erfahren. 832 01:05:16,720 --> 01:05:20,395 Was denn? Kickt ist gar nicht im Pensionat. 833 01:05:20,520 --> 01:05:22,352 Wo denn? 834 01:05:22,480 --> 01:05:26,633 Sie wandert durch den Schwarzwald, mit einem älteren Herrn. 835 01:05:26,760 --> 01:05:28,717 Was heißt denn das? 836 01:05:28,840 --> 01:05:33,914 Ich bringe Ihnen die Illustrierte, da steht alles drin. 837 01:05:42,360 --> 01:05:44,317 Wahrhaftig. 838 01:05:44,440 --> 01:05:46,477 Innen sind auch noch Bilder. 839 01:05:49,000 --> 01:05:52,516 Das ist unverkennbar Kickt. 840 01:05:52,640 --> 01:05:56,634 Und der Herr ist der Onkel aus der Eisenbahn. 841 01:05:56,800 --> 01:06:00,156 Und ich hab ihn noch gebeten, auf Kickt aufzupassen. 842 01:06:00,280 --> 01:06:03,432 Moderne Jugend. Früher war Tugend eine Schönheit. 843 01:06:03,560 --> 01:06:06,518 Ich wanderte immer mit einer Erzieherin. 844 01:06:06,640 --> 01:06:09,598 Sagen Sie Franz, er soll gleich vorfahren. 845 01:06:09,720 --> 01:06:12,314 Ich muss sofort zur Redaktion. 846 01:06:12,440 --> 01:06:17,560 Seien Sie versichert, wir wollten Ihnen keine Ungelegenheiten bereiten. 847 01:06:17,680 --> 01:06:23,358 Es ist alles völlig harmlos als Ferienvergnügen beschrieben. 848 01:06:23,480 --> 01:06:26,438 Harmlos für Sie, aber nicht für mich. 849 01:06:26,560 --> 01:06:32,351 Das Wesentliche ist, zu erfahren, wo sich der berüchtigte Herr Sänger befindet. 850 01:06:32,480 --> 01:06:34,437 Er wollte nach Konstanz. 851 01:06:34,560 --> 01:06:39,953 Das rechtfertigt nicht, was er getan hat. Also Konstanz. 852 01:06:40,640 --> 01:06:42,597 Dann nehm ich das im 5. 853 01:06:42,720 --> 01:06:44,757 511 und 137. 854 01:06:46,600 --> 01:06:50,559 Zum Abschied können wir uns ein bisschen Luxus leisten. 855 01:06:50,680 --> 01:06:53,911 Eigentlich nicht, aber wir tun es. 856 01:07:01,640 --> 01:07:08,034 Bitte lassen Sie den Rucksack auf mein Zimmer bringen, ich besorge noch was. 857 01:07:11,880 --> 01:07:14,952 Ist das nicht der vom Zeitblick? 858 01:07:15,080 --> 01:07:19,472 Der letzte Fußgänger? Die Kleine sieht auch genau so aus. 859 01:07:21,040 --> 01:07:22,997 Onkel Gottlieb 860 01:07:23,600 --> 01:07:27,559 Bitte trage das. Das ist das richtige für den eleganten Herrn. 861 01:07:27,680 --> 01:07:30,354 Beiliegendes Päckchen... 862 01:07:31,600 --> 01:07:37,039 erst öffnen, wenn ich im Zug nach Genf sitze. Kickt. 863 01:07:39,480 --> 01:07:41,437 Das soll ich anziehen? 864 01:07:41,560 --> 01:07:45,679 Zu kurz. Aber was soll man machen? 865 01:07:45,800 --> 01:07:48,235 Muss ich anziehen, muss ich machen. 866 01:07:52,680 --> 01:07:56,878 Hallo, Kickt. Da sind Sie ja endlich. Und fesch wie immer. 867 01:07:57,040 --> 01:07:59,998 Ich hab's gerade gekauft. Todschick. 868 01:08:00,120 --> 01:08:03,556 Ich hab heute nachmittag frei. Um 5 Uhr im Garten? 869 01:08:05,400 --> 01:08:08,552 Inzwischen sind wir ja berühmt geworden. 870 01:08:11,160 --> 01:08:15,074 Sind Sie vielleicht der letzte Fußgänger? 871 01:08:15,200 --> 01:08:17,555 Was bin ich bitte vielleicht? 872 01:08:17,680 --> 01:08:20,911 Ich dachte sie wären... Was wär ich wohl? 873 01:08:21,080 --> 01:08:26,359 Eine solche Ähnlichkeit. Komisch, verzeihen Sie bitte. 874 01:08:37,480 --> 01:08:40,154 Hast Du die alte Jungfer auf der Treppe gesehen? 875 01:08:40,280 --> 01:08:44,399 Die fragt mich, ob ich der letzte Fußgänger wäre. 876 01:08:44,520 --> 01:08:46,875 Diese alte Schachtel, wie kommt die bloß drauf? 877 01:08:47,040 --> 01:08:50,396 Du siehst wirklich sehr schick aus. 878 01:08:50,520 --> 01:08:53,239 Ich weiß nicht, die kucken mich alle so notwendig an. 879 01:08:53,360 --> 01:08:55,874 Lass doch die Leute, mir gefällst Du gut. 880 01:09:06,240 --> 01:09:11,155 So fängt Liebe an, 881 01:09:12,400 --> 01:09:17,554 irgendwo und irgendwann. 882 01:09:18,720 --> 01:09:23,954 Wie Musik, die plötzlich leise erklingt 883 01:09:24,080 --> 01:09:29,029 und mehr und mehr in unsre Herzen dringt. 884 01:09:30,960 --> 01:09:35,670 Ja so fängt Liebe an, 885 01:09:37,000 --> 01:09:42,120 mit einem Blick, der so viel sagen kann. 886 01:09:42,800 --> 01:09:48,671 Es ist, als ob das Leben neu beginnt. 887 01:09:48,880 --> 01:09:56,355 Als ob zwei Herzen verzaubert sind. 888 01:09:57,400 --> 01:10:00,279 Was hat denn Omi zu Ihrer Eskapade gesagt? 889 01:10:00,400 --> 01:10:03,472 Malen Sie den Teufel nicht an die Wand, die hat keine Ahnung. 890 01:10:03,600 --> 01:10:06,479 Glauben Sie, die hat nicht auch den Zeitblick gelesen? 891 01:10:06,600 --> 01:10:09,558 Was hat denn der Zeitblick mit mir zu tun? 892 01:10:09,680 --> 01:10:14,390 Da müssen Sie Herrn Sänger fragen. Er hat den Bericht eingeschickt. 893 01:10:14,520 --> 01:10:18,150 Das ist ausgeschlossen. Ja doch, unter dem Titel: 894 01:10:18,280 --> 01:10:19,953 Der letzte Fußgänger. 895 01:10:20,080 --> 01:10:24,551 Der letzte Fußgänger!? Deshalb die Jungfer auf der Treppe. 896 01:10:24,680 --> 01:10:28,036 Sänger hat keine Ahnung, aber Omi! 897 01:10:28,160 --> 01:10:32,279 Ich muss Sie sofort anrufen, ich komm gleich wieder. 898 01:10:37,920 --> 01:10:40,196 Zeitblick. Bitte. 899 01:10:44,520 --> 01:10:46,557 Oh Du meine Güte! 900 01:10:52,280 --> 01:10:56,114 Kann ich Herrn Sänger sprechen? Er ist nicht in seinem Zimmer. 901 01:10:56,240 --> 01:10:59,517 Aber Ihre Verbindung mit Hamburg ist da. 902 01:11:06,280 --> 01:11:09,636 Fräulein Henriette? Kann ich mit Omi sprechen? 903 01:11:09,800 --> 01:11:12,440 Frau Baronin ist unterwegs nach Konstanz. 904 01:11:12,560 --> 01:11:16,793 Was hat sie gesagt, wie ist sie denn? Äußerlich wenigstens ganz ruhig. 905 01:11:16,920 --> 01:11:20,356 Ich werde ihr alles erklären. 906 01:11:24,320 --> 01:11:27,836 Darf ich um ein Autogramm bitten? Mir auch bitte. 907 01:11:27,960 --> 01:11:31,999 Sie scheinen mich zu verwechseln. Ich bin nicht Elvis Presley. 908 01:11:32,200 --> 01:11:36,671 Schreiben Sie doch einfach: Der letzte Fußgänger. 909 01:11:36,800 --> 01:11:40,031 Wie kommen sie darauf? Das stand doch im Zeitblick. 910 01:11:40,160 --> 01:11:42,117 Das ist doch nicht möglich. 911 01:11:42,240 --> 01:11:45,198 Wir wollten Sie nicht beleidigen. Entschuldigen Sie. 912 01:11:45,320 --> 01:11:48,073 Das ist ja... Das wär ja... 913 01:11:50,000 --> 01:11:53,356 Leider, Fräulein Cornelius ist nicht im Zimmer. 914 01:11:53,480 --> 01:11:55,710 Ich werde hier auf sie warten. 915 01:12:07,000 --> 01:12:10,231 Guten Morgen! Ja das... ach was! 916 01:12:10,360 --> 01:12:12,397 Geben Sie mal den Zeitblick! 917 01:12:14,000 --> 01:12:16,037 Eine Gemeinheit! 918 01:12:18,000 --> 01:12:20,276 Unerhört! 919 01:12:23,000 --> 01:12:25,560 Ist Fräulein Cornelius auf ihrem Zimmer? 920 01:12:25,680 --> 01:12:29,639 Nein, Frau Baronin von Hartwig wartet auch auf sie. 921 01:12:29,760 --> 01:12:31,717 Auch das noch. 922 01:12:38,560 --> 01:12:41,279 Guten Tag, Frau Baronin! Mein Name ist Sänger, 923 01:12:41,400 --> 01:12:44,791 vielleicht erinnern Sie sich meiner. Leider nur zu gut. 924 01:12:44,920 --> 01:12:48,151 Entschuldigen Sie meinen Anzug, beziehungsweise meinen Aufzug. 925 01:12:48,280 --> 01:12:52,239 Ich finde ihn passend für den Charakter, als der Sie sich entpuppen. 926 01:12:52,360 --> 01:12:54,749 Darf ich erklären... 927 01:12:54,880 --> 01:12:58,032 Der Bericht ist Ihnen gut bezahlt worden und ob Sie den Namen eines 928 01:12:58,160 --> 01:13:01,710 anständigen Mädchens durch aller Mund ziehen, ist Ihnen ja egal. 929 01:13:01,840 --> 01:13:04,719 Das ist ohne mein Zutun geschehen. 930 01:13:04,840 --> 01:13:07,798 Halten Sie mich für so dumm, Ihnen das zu glauben? 931 01:13:07,920 --> 01:13:12,153 Ich weiß, der Schein ist gegen mich und trotzdem ist es so, wie ich sagte. 932 01:13:12,280 --> 01:13:17,912 Ich gebe mein Ehrenwort, ich habe alles getan, um Kickt zu beschützen. 933 01:13:18,040 --> 01:13:20,554 Sie hat sich mir aus Abenteuerlust angeschlossen. 934 01:13:20,680 --> 01:13:23,832 Warum haben Sie mich nicht verständigt? 935 01:13:23,960 --> 01:13:26,110 Wenn das so leicht gewesen wäre. 936 01:13:26,240 --> 01:13:29,631 Sie kennen nicht die Schwindelei... Verzeihung. 937 01:13:29,760 --> 01:13:34,709 Die Erfindungsgabe Ihrer Enkelin. Sie hat eine rege Phantasie. 938 01:13:34,840 --> 01:13:38,470 Ich hätte ihren kindischen Launen nicht nachgeben müssen. 939 01:13:38,600 --> 01:13:43,356 Meine Schuld, natürlich. Wie ist das alles gekommen? 940 01:13:43,480 --> 01:13:47,872 Das wird Ihnen Kickt selbst erzählen. Grüßen Sie recht herzlich von mir. 941 01:13:48,040 --> 01:13:49,758 Herr Sänger? Ja, bitte? 942 01:13:49,880 --> 01:13:53,874 Wenn ich Ihnen Unrecht getan haben sollte, halten sie das einer alten Frau, 943 01:13:54,000 --> 01:13:57,959 die sich mit den Ideen der heutigen Jugend nicht zurecht finden kann, zugute. 944 01:13:58,080 --> 01:14:02,039 Das ist ein Problem für uns alle. Aber sorgen Sie sich nicht. 945 01:14:02,160 --> 01:14:05,437 Kickt wird schon ihren Weg machen, sie ist ein Prachtmädel. 946 01:14:05,560 --> 01:14:08,279 Frau Baronin. Herr Sänger. 947 01:14:11,240 --> 01:14:14,358 Meine Freundin Ruth und ich sprechen oft über die neue Woge. 948 01:14:14,480 --> 01:14:18,189 Neue Welle meinen Sie. Ein sehr ernstes Problem. 949 01:14:18,320 --> 01:14:20,675 Das erinnert mich an meins mit Omi. 950 01:14:20,800 --> 01:14:25,397 Bitte bleiben Sie einen Augenblick. Ich... Ja? 951 01:14:25,520 --> 01:14:30,515 Ich liebe... ach. Das ist so trivial. 952 01:14:31,000 --> 01:14:33,753 Darf ich Ihnen einen Kuss geben? 953 01:14:33,880 --> 01:14:36,998 Wenn es unlogisch ist oder nutzlose Passion? 954 01:14:37,120 --> 01:14:39,760 Zum Teufel mit aller Theorie! 955 01:14:45,400 --> 01:14:49,917 Darf ich Sie... Nachdem was vorgefallen ist, 956 01:14:50,040 --> 01:14:51,872 müssen wir wohl Du sagen. 957 01:14:52,040 --> 01:14:54,554 Darf ich Dich in Hamburg besuchen? Ja, gerne. 958 01:14:54,680 --> 01:14:56,910 Wenn Omi es erlaubt und ich nicht nach Genf muss. 959 01:14:57,040 --> 01:14:59,156 Sie kann jeden Augenblick kommen. 960 01:15:01,480 --> 01:15:07,749 Weißt Du, es ist auch ohne Logik... ...schön, nicht wahr? 961 01:15:10,760 --> 01:15:12,671 Meinen Schlüssel bitte. 962 01:15:12,800 --> 01:15:15,155 Frau Baronin von Hartwig erwartet Sie in Ihrem Zimmer. 963 01:15:15,280 --> 01:15:16,600 Dankeschön. 964 01:15:17,200 --> 01:15:20,158 Wie hast Du das mit den Briefen gemacht? 965 01:15:20,280 --> 01:15:23,238 Das war ganz einfach: Ruth hat sie weitergeleitet und der Direktorin 966 01:15:23,360 --> 01:15:27,194 haben wir einen Bären aufgebunden. Schrecklich, all diese Lügen. 967 01:15:27,320 --> 01:15:30,358 Rudi sagt, es gibt keine Lüge. Nur übersteigerte Phantasie. 968 01:15:30,480 --> 01:15:34,758 Wer ist denn Rudi? Einer von den Jungs aus dem Journal. 969 01:15:34,880 --> 01:15:36,837 Ein sehr interessanter Mensch. 970 01:15:36,960 --> 01:15:40,157 Mit diesen jungen Burschen bist Du durch das Land gezogen? 971 01:15:40,280 --> 01:15:44,035 Ja, aber Onkel Gottlieb war ein richtiger Anstands-Wau-Wau. 972 01:15:44,160 --> 01:15:47,710 Wer ist denn Onkel Gottlieb? Der Onkel vom Zug, Herr Sänger. 973 01:15:47,840 --> 01:15:50,958 Ich muss ihn anrufen, er hat von allem keine Ahnung. 974 01:15:51,080 --> 01:15:52,991 Nein, nein. Ich habe schon mit ihm gesprochen. 975 01:15:53,120 --> 01:15:56,158 Er behauptet, er habe damit nichts zu tun. 976 01:15:56,280 --> 01:15:58,237 Ganz bestimmt nicht, davon bin ich überzeugt. 977 01:15:58,360 --> 01:16:00,431 Er läuft schrecklich angezogen herum. 978 01:16:00,560 --> 01:16:03,837 Meine Schuld, hab ich ihm gekauft. Du? 979 01:16:03,960 --> 01:16:06,918 Er sieht sonst so solide aus. 980 01:16:07,040 --> 01:16:09,998 Jetzt musst Du packen, wir fahren gleich nach Hause. 981 01:16:10,120 --> 01:16:13,556 In eins Pensionat kannst Du nicht mehr. Wo ist denn Dein Köfferchen? 982 01:16:13,680 --> 01:16:16,877 Was ist denn das? Mein Rucksack. 983 01:16:17,040 --> 01:16:22,069 Meine Hose, meine Bluse, meine Trampler und 984 01:16:23,360 --> 01:16:25,556 mein Steierhütel mit Feder. 985 01:16:25,680 --> 01:16:27,591 Hosen, Trampler! 986 01:16:27,720 --> 01:16:30,872 Na ja, wenn man in Camps und Heuschobern übernachtet. 987 01:16:31,040 --> 01:16:34,999 Heuschober, übernachten! Bitte gib mir ein Glas Wasser. 988 01:16:35,680 --> 01:16:41,437 Weitere Berichte später, ich muss das löffelweise einnehmen. 989 01:16:45,480 --> 01:16:49,189 Kann ich bitte Herrn Sänger sprechen? Er ist vor 10 Minuten abgereist. 990 01:16:49,600 --> 01:16:51,557 Lieber Onkel Gottlieb! 991 01:16:51,680 --> 01:16:55,036 Hier ist das kleine Schweinchen. Es ist voll mit Groschen für jede 992 01:16:55,160 --> 01:16:59,313 Notlüge. Es soll Dich an das dumme Mädel erinnern, für das Du mit 993 01:16:59,440 --> 01:17:03,957 Deinem Rucksack voller Träume die schönste Erinnerung bleibst. 994 01:17:04,080 --> 01:17:06,310 Kickt 995 01:17:10,680 --> 01:17:15,038 Robert Hiss, Zeitblick, Hamburg. 996 01:17:15,760 --> 01:17:20,038 Bin nächste Woche zurück. Verlange Aufklärung 997 01:17:20,160 --> 01:17:24,631 über unglaubliche Indiskretion. Sänger 998 01:17:33,520 --> 01:17:37,479 Hallo! Na endlich, wie lange soll ich warten? 999 01:17:39,400 --> 01:17:42,631 Ich möchte Herrn Direktor Zollhöfer sprechen, aber sofort. 1000 01:17:44,360 --> 01:17:47,716 Geben Sie mir Herrn Kleinert oder Herrn Hiss. 1001 01:17:49,160 --> 01:17:51,197 Im Archiv? 1002 01:17:59,880 --> 01:18:02,349 Da ist er ja endlich. 1003 01:18:02,480 --> 01:18:06,394 Mein lieber Herr Sänger. Herr Zollhöfer, ich... 1004 01:18:06,520 --> 01:18:09,478 Ich freue mich, dass Sie zurück sind. Ich muss... 1005 01:18:09,600 --> 01:18:12,240 Wir haben uns eine kleine Feier für Sie ausgedacht. 1006 01:18:12,360 --> 01:18:16,194 Die Angestellten des Verlages begrüßen Sie herzlichst. 1007 01:18:16,320 --> 01:18:20,154 Herr Zollhöfer, ich hatte... Mein lieber Herr Sänger. 1008 01:18:20,280 --> 01:18:25,559 Von Ihrer Idee inspiriert, wie früher mit dem Rucksack durch die Natur 1009 01:18:25,680 --> 01:18:28,274 zu wandern, ... Moment, Moment! 1010 01:18:28,400 --> 01:18:32,394 ...haben wir den Verein Der letzte Fußgänger gegründet 1011 01:18:32,520 --> 01:18:36,639 und Sie zum Ehrenpräsidenten ernannt. 1012 01:18:37,600 --> 01:18:40,638 Der seift ihn aber gut ein... 1013 01:18:41,480 --> 01:18:45,439 Das Prädikat ist besonders wertvoll. Du hast es gerade nötig, Mensch! 1014 01:18:45,560 --> 01:18:47,551 Ich? Wieso? Ach so! 1015 01:18:47,680 --> 01:18:50,354 Herr Sänger ist ein vorbildlicher Angestellter. 1016 01:18:50,480 --> 01:18:54,633 Deswegen haben wir die Angestellten angestellt... Herr Zollhöfer... 1017 01:18:54,760 --> 01:18:58,799 Nun stell Dich nicht so an! .-..um Dich zu begrüßen. 1018 01:19:03,640 --> 01:19:11,640 Oh wie schön 1019 01:19:17,400 --> 01:19:20,711 kann Urlaub sein. 1020 01:19:21,720 --> 01:19:29,720 Man liegt faul 1021 01:19:33,840 --> 01:19:39,472 Man liegt faul im Sonnenschein. 1022 01:19:40,200 --> 01:19:48,200 Man kann tun, was man will. 1023 01:19:49,120 --> 01:19:54,832 Alle Uhren stehen still, 1024 01:19:55,880 --> 01:20:00,351 man hat Zeit, um zu träumen 1025 01:20:00,480 --> 01:20:03,438 und Zeit, um zu wandern 1026 01:20:03,560 --> 01:20:10,512 und Zeit für sich selbst und auch Zeit für die Andern. 1027 01:20:11,680 --> 01:20:19,680 Für Stunden und Tage wollt ich Seligkeit. 1028 01:20:21,120 --> 01:20:29,120 Oh, Du schöne Urlaubszeit! 1029 01:20:37,320 --> 01:20:42,269 Meine Damen und Herren! Ich danke Ihnen. Aber trotzdem... 1030 01:20:42,400 --> 01:20:48,669 Auch der Verlag möchte den Mann mit dem besten Ferienbericht huldigen. 1031 01:20:48,800 --> 01:20:52,555 Das ist es, worüber ich mit Ihnen sprechen wollte. Erlauben Sie mir... 1032 01:20:52,680 --> 01:20:58,756 Erlauben Sie mir, Ihnen diesen Scheck über 3000 Mark als Prämie 1033 01:20:58,880 --> 01:21:01,838 für den besten Bericht, auszuhändigen. 1034 01:21:01,960 --> 01:21:05,078 Das ist sehr schön und gut, aber was ich sagen wollte... 1035 01:21:05,200 --> 01:21:09,956 Sie sehen, dass unser Sänger viel zu gerührt ist, um uns zu danken. 1036 01:21:10,080 --> 01:21:15,075 Gerührt!? Darf ich es hiermit für ihn tun? 1037 01:21:16,920 --> 01:21:18,911 Jetzt hat er's doch geschafft. 1038 01:21:19,040 --> 01:21:22,351 Ich will Sie in Ihren neuen Wirkungskreis einführen. 1039 01:21:22,480 --> 01:21:23,959 Herr Zollhöfer! Moment! 1040 01:21:24,080 --> 01:21:27,072 Eine Stelle mit höheren Bezügen. Vorher muss ich... 1041 01:21:27,200 --> 01:21:30,591 ...Frau von Hartwig anrufen, ist doch schon erledigt. 1042 01:21:31,240 --> 01:21:32,196 Ich lasse bitten. 1043 01:21:34,680 --> 01:21:40,437 Frau Baronin, ich danke sehr herzlich für die Einladung. Ich ähm, ich... 1044 01:21:40,560 --> 01:21:42,517 Halten sie es mal! 1045 01:21:42,640 --> 01:21:46,599 Ich bin froh, dass alle Missverständnisse beseitigt sind 1046 01:21:46,720 --> 01:21:48,358 und ich etwas sagen darf. 1047 01:21:48,480 --> 01:21:51,871 Vorhin kam ich überhaupt nicht zu Wort. Hier, bitteschön. 1048 01:21:52,040 --> 01:21:53,951 Vielen Dank, Herr Sänger. 1049 01:21:54,080 --> 01:21:57,869 Ich freue mich, Sie begrüßen zu können aber was soll denn das? 1050 01:21:58,040 --> 01:22:02,034 Das soll nichts, ein kleiner Irrtum. Ganz benommen bin ich. 1051 01:22:02,160 --> 01:22:06,119 Das Schweinchen ist für Kickt, sie weiß schon wofür. 1052 01:22:06,240 --> 01:22:08,197 Für Sie hatte ich auch was. 1053 01:22:08,320 --> 01:22:12,359 Wie kommen Sie zu meinen Blumen! Vielen Dank, Herr Sänger. 1054 01:22:12,480 --> 01:22:17,714 Für sie hab ich auch was und zwar diesen Scheck, den ich bekam. 1055 01:22:17,840 --> 01:22:22,152 Ich will damit nichts zu tun haben, aber ihnen wird er das Studium erleichtern. 1056 01:22:22,280 --> 01:22:24,556 Wir haben auch etwas für Dich, Onkel Gottlieb. 1057 01:22:24,680 --> 01:22:27,115 Das ist ja wie Weihnachten. 1058 01:22:27,280 --> 01:22:29,237 Ein neuer Rucksack! 1059 01:22:30,560 --> 01:22:33,996 Ein Rucksack voller Träume, 1060 01:22:34,120 --> 01:22:37,431 das Herz voll Sonnenschein. 1061 01:22:37,560 --> 01:22:44,353 Ein Liedchen auf den Lippen, die Welt kann herrlich sein. 1062 01:22:44,920 --> 01:22:48,629 In der Tasche eine Flasche, 1063 01:22:48,760 --> 01:22:51,798 die bis oben hin Humor und Glück enthält. 1064 01:22:52,640 --> 01:22:55,951 Und am Himmel Wolkenschimmel, 1065 01:22:56,080 --> 01:22:59,436 darauf reiten meine Wünsche um die Welt. 1066 01:23:13,480 --> 01:23:18,111 Untertitel: digital '. images 90048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.