Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:12:58,000 --> 00:12:59,040
My name is Dmitri--
4
00:12:59,120 --> 00:13:00,000
Speak English!
5
00:14:58,920 --> 00:15:02,240
Hands up!
Get out of the bed! Both of you!
6
00:15:02,320 --> 00:15:04,520
Now, down the stairs.
7
00:15:06,040 --> 00:15:08,800
Cooperate and nothing
will happen to you.
8
00:15:09,560 --> 00:15:11,080
On your knees.
9
00:15:11,160 --> 00:15:12,160
Now!
10
00:15:12,600 --> 00:15:13,240
I love you.
11
00:15:13,320 --> 00:15:14,680
You like it down here, don't you?
12
00:15:14,760 --> 00:15:15,480
I love you.
13
00:15:15,560 --> 00:15:17,960
Shut up! Stop talking to each other.
14
00:15:36,280 --> 00:15:38,840
- I told you to shut up!
- I love you.
15
00:15:38,920 --> 00:15:40,320
Say it one more time, I dare you.
16
00:15:40,400 --> 00:15:40,840
I love you.
17
00:15:41,880 --> 00:15:43,160
Volkov!
18
00:15:45,040 --> 00:15:46,560
You fucking bastard!
19
00:15:47,800 --> 00:15:48,800
Do you want to be next faggot?
20
00:15:48,960 --> 00:15:51,120
- What is wrong with you?
- Shut your mouth.
21
00:17:42,080 --> 00:17:43,400
Since when do you speak English?
22
00:17:44,760 --> 00:17:47,880
Papa. How did you get this number?
23
00:17:47,960 --> 00:17:50,160
I'm in the city. I'd like to see you.
24
00:17:50,880 --> 00:17:52,120
I might not agree with you,
25
00:17:53,320 --> 00:17:56,320
but I did not write the laws
that put you at risk.
26
00:17:57,240 --> 00:18:00,960
Your mother misses you.
She worries about you.
27
00:18:01,040 --> 00:18:03,480
Not knowing whether you're
alive or dead.
28
00:18:05,040 --> 00:18:08,040
I know you think this is love,
but if they loved you,
29
00:18:08,720 --> 00:18:12,520
they wouldn't put you in harm's way.
30
00:18:13,760 --> 00:18:17,000
Tell me where you are.
I'll come get you.
31
00:18:22,120 --> 00:18:22,880
I'm sorry.
32
00:18:24,320 --> 00:18:26,120
I don't know how he got this number.
33
00:18:33,320 --> 00:18:34,000
The people I work for--
34
00:20:00,120 --> 00:20:02,520
Sometimes I wonder if we'll make
it out of here alive.
35
00:20:36,280 --> 00:20:38,400
The woman I clean for is a
massive bitch.
36
00:20:44,920 --> 00:20:46,600
You should see the apartment.
37
00:20:46,960 --> 00:20:48,280
If there weren't cameras everywhere,
38
00:20:48,360 --> 00:20:49,920
I would have cooked for you
there tonight.
39
00:20:57,040 --> 00:21:00,280
It must be stressful having so much.
40
00:21:00,400 --> 00:21:03,560
Always worrying if someone
will steal it from you.
41
00:21:04,600 --> 00:21:07,120
At least we don't have to worry about that.
42
00:21:29,760 --> 00:21:31,600
One of the women I clean with...
43
00:21:31,920 --> 00:21:34,680
Her brother could only afford one jump,
44
00:21:34,760 --> 00:21:37,560
but then they found someone to jump him,
45
00:21:37,680 --> 00:21:39,840
his wife and their daughter.
46
00:21:39,960 --> 00:21:41,000
The three of them together.
47
00:22:19,280 --> 00:22:20,040
Wait.
48
00:22:21,480 --> 00:22:22,280
Let him in.
49
00:22:51,920 --> 00:22:53,960
Is this really the life you've chosen?
50
00:22:57,400 --> 00:22:59,160
I thought you came to apologize.
51
00:22:59,240 --> 00:23:00,720
I know you think you're in love.
52
00:23:00,800 --> 00:23:02,160
You forget, I grew up in your house.
53
00:23:02,240 --> 00:23:04,160
I know what your version of love is.
54
00:23:04,240 --> 00:23:06,920
You may be infatuated
with impossible romance,
55
00:23:07,000 --> 00:23:09,240
but if she truly loved you,
she wouldn't drag you into this.
56
00:23:09,320 --> 00:23:14,840
I know I don't have to tell you
what the authorities would do
57
00:23:15,520 --> 00:23:16,600
if they found you.
58
00:23:17,360 --> 00:23:19,000
Is this really worth the risk?
59
00:23:20,560 --> 00:23:22,920
There's a man who can get us
passage to England.
60
00:23:24,040 --> 00:23:27,760
Whomever has offered you this,
you can't trust them.
61
00:23:28,240 --> 00:23:29,080
We will pay him.
62
00:23:29,160 --> 00:23:30,200
With what money?
63
00:23:30,280 --> 00:23:31,800
Is it wrong that I want to help you?
64
00:23:51,520 --> 00:23:54,000
The authorities will kill you
if you don't come with me.
65
00:23:55,320 --> 00:23:56,720
- You have to come with me.
- What have you done?
66
00:23:56,760 --> 00:23:58,280
It was only a matter of time
until they found you!
67
00:23:58,560 --> 00:23:59,800
What have you done?
68
00:24:01,920 --> 00:24:04,760
Stay down. Listen and obey.
69
00:25:15,440 --> 00:25:16,320
What is this?
70
00:25:17,480 --> 00:25:18,560
Where did it all come from?
71
01:19:54,160 --> 01:19:55,160
I'm not leaving you!
72
01:20:10,280 --> 01:20:12,200
We're not splitting.
We shouldn't split up.
73
01:20:13,600 --> 01:20:14,720
Don't tell me what to do.
74
01:20:23,880 --> 01:20:26,280
I think you should jump.
You speak better English.
75
01:22:39,560 --> 01:22:41,680
I'm afraid I'll never see you again.
5053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.