All language subtitles for Best Interests s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:01,739 Marnie has a severe chest infection. 2 00:00:01,764 --> 00:00:05,233 And it seems that it's more severe than any she's ever had before. 3 00:00:05,258 --> 00:00:07,702 I think you should prepare yourselves for the possibility 4 00:00:07,727 --> 00:00:10,249 that Marnie's life will not be a full one. 5 00:00:10,274 --> 00:00:11,656 I think there might be something wrong. 6 00:00:11,680 --> 00:00:14,239 She's deteriorating rapidly. 7 00:00:14,427 --> 00:00:16,386 Marnie's had a cardiac arrest. 8 00:00:16,411 --> 00:00:19,490 As a result of this she might have some brain damage. 9 00:00:19,515 --> 00:00:21,416 Does Marnie get prescribed diazepam? 10 00:00:21,441 --> 00:00:23,080 Hannah, don't be suggesting... 11 00:00:23,105 --> 00:00:24,944 I'm just joking. Maybe. 12 00:00:24,969 --> 00:00:26,648 Is she going to die, Dad? 13 00:00:26,673 --> 00:00:28,432 She's been dying for a long time. 14 00:00:28,457 --> 00:00:30,616 The hospital said that they want to stop treatment. 15 00:00:30,641 --> 00:00:33,380 They don't get to decide what to do. 16 00:00:33,405 --> 00:00:35,292 She's our child. 17 00:00:35,317 --> 00:00:37,816 Promise me that you will fight for her. 18 00:00:37,841 --> 00:00:40,800 I will fight with everything I've got. 19 00:00:43,686 --> 00:00:45,725 I went to the supermarket, 20 00:00:45,750 --> 00:00:47,629 and I bought 21 00:00:47,680 --> 00:00:49,039 a potato, 22 00:00:49,040 --> 00:00:50,359 a banana, 23 00:00:50,360 --> 00:00:52,374 a remote-control car... 24 00:00:55,939 --> 00:00:57,498 ..a packet of crisps 25 00:00:57,523 --> 00:00:59,242 and... 26 00:00:59,280 --> 00:01:00,639 ..a fishing rod. 27 00:01:00,640 --> 00:01:03,039 A fishing rod! I like that. 28 00:01:03,040 --> 00:01:04,639 OK, George. Hit us with it. 29 00:01:04,640 --> 00:01:07,159 I went to the supermarket 30 00:01:07,160 --> 00:01:09,839 and I bought a potato, 31 00:01:09,840 --> 00:01:11,480 er, a banana... 32 00:01:12,926 --> 00:01:16,125 ..er, a remote-control car, 33 00:01:16,360 --> 00:01:18,519 a packet of crisps, 34 00:01:18,520 --> 00:01:20,719 oh, a fishing rod, 35 00:01:20,720 --> 00:01:22,079 erm, 36 00:01:22,080 --> 00:01:23,919 and a... 37 00:01:23,920 --> 00:01:25,559 ..packet of condoms. 38 00:01:25,584 --> 00:01:26,783 LAUGHTER 39 00:01:26,808 --> 00:01:28,687 OK, George. Keep it clean! 40 00:01:28,712 --> 00:01:30,151 Condoms are clean. 41 00:01:30,176 --> 00:01:32,202 Let's change that for a packet of balloons, please. 42 00:01:32,227 --> 00:01:33,446 A packet of balloons. 43 00:01:34,113 --> 00:01:35,815 He's a terror. 44 00:01:35,840 --> 00:01:37,702 He's pretty funny, though. 45 00:01:37,727 --> 00:01:40,606 Mm, he thinks he's funnier than he is! 46 00:01:40,640 --> 00:01:41,755 I don't know. 47 00:01:41,780 --> 00:01:44,078 A solid gag merchant, I'd say. 48 00:01:44,103 --> 00:01:45,662 He, er... 49 00:01:45,687 --> 00:01:47,908 He wants to ask her out. 50 00:01:47,933 --> 00:01:49,190 What? 51 00:01:49,215 --> 00:01:50,454 Your Marnie. 52 00:01:50,480 --> 00:01:54,535 He wants to ask her out to the cinema. Oh, OK. 53 00:01:55,309 --> 00:01:58,199 Well, she doesn't really talk about boys, I'm afraid. 54 00:01:58,200 --> 00:02:00,768 Well, he doesn't stop talking about her. 55 00:02:00,793 --> 00:02:04,010 "There's this girl in class. She's really fit..." 56 00:02:05,567 --> 00:02:07,279 Ahh, that's nice. 57 00:02:07,280 --> 00:02:10,759 So you wouldn't mind, then, if he did ask her? 58 00:02:10,760 --> 00:02:14,080 I think they're a bit young, you know? 59 00:02:16,360 --> 00:02:17,960 How long's yours got? 60 00:02:21,480 --> 00:02:24,880 Just let them live while they can, that's always been my motto. 61 00:02:28,920 --> 00:02:31,239 Well, I'd like her to just be 11... 62 00:02:31,240 --> 00:02:32,759 Please. 63 00:02:32,760 --> 00:02:34,200 I think he needs it. 64 00:02:35,340 --> 00:02:37,060 And I think she'd like it too. 65 00:02:45,793 --> 00:02:47,153 Good morning to you. 66 00:02:48,560 --> 00:02:49,840 Morning. 67 00:02:51,159 --> 00:02:52,679 Good morning, Marnie. 68 00:02:56,320 --> 00:02:57,699 Well, good. 69 00:02:57,724 --> 00:03:01,483 Everything is entirely as expected. 70 00:03:01,600 --> 00:03:02,840 I will see you again. 71 00:03:04,040 --> 00:03:05,320 We'll be here. 72 00:03:07,460 --> 00:03:10,639 Charlie is a 14-year-old boy. Hello, Charlie. 73 00:03:10,640 --> 00:03:12,603 This is day 18 of his admission. 74 00:03:12,628 --> 00:03:15,667 His problems include raised intracranial pressure, 75 00:03:15,692 --> 00:03:18,235 haemodynamic instability and electrolyte imbalance. 76 00:03:18,260 --> 00:03:19,108 CTs? 77 00:03:19,133 --> 00:03:20,468 His last CT was concerning, 78 00:03:20,493 --> 00:03:23,479 and his MRI shows severe diffuse axonal injury. 79 00:03:23,480 --> 00:03:24,919 Next steps? 80 00:03:24,920 --> 00:03:26,008 He's unresponsive. 81 00:03:26,033 --> 00:03:29,113 Dr Maseley and I are discussing next steps with his family. 82 00:03:32,240 --> 00:03:34,599 Last, we have Elena. 83 00:03:34,600 --> 00:03:36,479 She's six years old. 84 00:03:36,480 --> 00:03:38,964 She came in two weeks ago with a chest infection 85 00:03:38,989 --> 00:03:42,535 and needed to be intubated, but she has responded well to antibiotics. 86 00:03:42,560 --> 00:03:43,959 Hello, Elena. 87 00:03:43,960 --> 00:03:46,184 I'm going to put my cold hand on your belly, 88 00:03:46,209 --> 00:03:48,000 and let's see if it makes you jump. 89 00:03:49,160 --> 00:03:51,839 No jumping, very impressive! 90 00:03:51,840 --> 00:03:54,720 Sit up for me gently. Thank you, my darling. 91 00:03:59,946 --> 00:04:03,105 We're here to consider the benefit, 92 00:04:03,130 --> 00:04:04,864 burden, welfare 93 00:04:04,889 --> 00:04:07,128 and best interests of the patient. 94 00:04:07,153 --> 00:04:09,472 Samantha, Marnie Lloyd is your patient. 95 00:04:09,497 --> 00:04:12,016 Shall we start with quality of life? Thank you. 96 00:04:12,041 --> 00:04:15,380 Marnie has a rare form of congenital muscular dystrophy 97 00:04:15,405 --> 00:04:17,855 with an atypical profile. 98 00:04:17,880 --> 00:04:22,455 She has been with us for eight weeks this time, following a lower 99 00:04:22,480 --> 00:04:24,959 respiratory tract infection, 100 00:04:24,960 --> 00:04:29,399 complicated by a pneumothorax and prolonged hypoxic arrest. 101 00:04:29,400 --> 00:04:31,999 What about since this last admission? 102 00:04:32,000 --> 00:04:34,108 She has hypoxic ischaemic brain damage 103 00:04:34,133 --> 00:04:36,083 as a consequence of her cardiac arrest. 104 00:04:36,108 --> 00:04:38,556 She has severe neurological impairment 105 00:04:38,581 --> 00:04:41,588 and we can't wean her off the ventilator. 106 00:04:41,613 --> 00:04:44,652 So is it possible to make an assessment of her quality of life? 107 00:04:44,677 --> 00:04:46,516 Well, she can't communicate, 108 00:04:46,600 --> 00:04:50,279 she has no awareness of her surroundings, 109 00:04:50,280 --> 00:04:54,479 and, though potentially she might feel pain and discomfort, 110 00:04:54,480 --> 00:04:56,999 she is largely unresponsive, 111 00:04:57,000 --> 00:05:00,239 other than withdrawal from painful stimuli. 112 00:05:00,720 --> 00:05:02,640 I'd agree with that. 113 00:05:03,467 --> 00:05:06,306 And what about this possibility of a tracheostomy? 114 00:05:06,331 --> 00:05:09,393 In my... opinion, 115 00:05:10,087 --> 00:05:12,119 any treatment we give her, 116 00:05:12,120 --> 00:05:15,313 she is not going to leave the hospital again. 117 00:05:15,859 --> 00:05:18,578 But I think it's worth saying that the parents are desperate 118 00:05:18,603 --> 00:05:20,600 for us to give it a try. 119 00:05:24,139 --> 00:05:27,298 She is a kind girl, 120 00:05:27,323 --> 00:05:30,122 always funny, always a joy to be around, but 121 00:05:30,147 --> 00:05:33,266 if we could help her - really help her - 122 00:05:33,553 --> 00:05:35,153 we would. 123 00:05:36,613 --> 00:05:38,053 But we can't. 124 00:05:39,260 --> 00:05:40,860 Can we? Mercy? 125 00:05:42,360 --> 00:05:44,639 It's beyond my paygrade, I think. 126 00:05:44,640 --> 00:05:46,240 What does that mean? 127 00:05:47,400 --> 00:05:49,719 Er, how much time have we... Sorry. 128 00:05:49,720 --> 00:05:51,515 ..given Marnie and the family to make this decision? 129 00:05:51,539 --> 00:05:55,218 Um, we had the first conversation eight weeks ago 130 00:05:55,243 --> 00:05:57,242 when she was admitted. 131 00:05:57,273 --> 00:05:59,323 Since then she had her cardiac arrest 132 00:05:59,348 --> 00:06:02,375 and is showing no signs of neurological improvement. 133 00:06:02,400 --> 00:06:05,905 And the parents are firmly opposed to any cessation of treatment? 134 00:06:05,930 --> 00:06:07,449 Yes. 135 00:06:07,680 --> 00:06:11,940 These are impossible decisions for parents to make. 136 00:06:11,965 --> 00:06:15,719 It's a simple question, but one of the most important ones in medicine. 137 00:06:15,720 --> 00:06:18,397 Is it in Marnie's best interests 138 00:06:18,422 --> 00:06:22,540 to continue ventilation... or not? 139 00:06:26,180 --> 00:06:30,380 MUSIC PLAYS 140 00:06:32,000 --> 00:06:38,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 141 00:06:39,259 --> 00:06:42,139 SWITCHES MUSIC OFF 142 00:06:52,886 --> 00:06:54,325 Hi. Hey. 143 00:06:54,350 --> 00:06:56,069 I haven't brushed my teeth. 144 00:06:56,113 --> 00:06:58,472 And yet you smell of nectarines. 145 00:06:58,497 --> 00:06:59,656 Come on. 146 00:06:59,887 --> 00:07:01,327 Yeah. 147 00:07:06,313 --> 00:07:07,832 Thanks. 148 00:07:07,920 --> 00:07:09,040 Hey. 149 00:07:11,800 --> 00:07:13,039 Coffee? 150 00:07:13,040 --> 00:07:14,759 Ah, no, I'm fine. 151 00:07:14,760 --> 00:07:16,360 Have a seat, please. 152 00:07:26,359 --> 00:07:28,958 So, the hospital ethics committee have met. 153 00:07:28,983 --> 00:07:31,182 Sounds suspiciously cultish. 154 00:07:31,207 --> 00:07:34,207 Oh! Yes, it does sound like that, doesn't it? 155 00:07:37,672 --> 00:07:40,311 Their guidance, to me, was that they support 156 00:07:40,336 --> 00:07:41,415 my clinical judgment. 157 00:07:41,440 --> 00:07:43,559 Right. Well, that's not a surprise. 158 00:07:43,593 --> 00:07:45,792 Marnie's not responding in a way 159 00:07:45,817 --> 00:07:47,816 that suggests any conscious experience. 160 00:07:47,841 --> 00:07:50,119 In your opinion. That's medical science, I'm... 161 00:07:50,144 --> 00:07:52,960 And is it medical science that brains can't recover? 162 00:07:53,000 --> 00:07:55,111 There is always a possibility for improvement, 163 00:07:55,136 --> 00:07:56,855 but in this case it's severely unlikely. 164 00:07:56,880 --> 00:08:00,295 Marnie... has broken those odds 165 00:08:00,320 --> 00:08:02,564 every year of her life. 166 00:08:02,589 --> 00:08:03,988 She has shown clear movement... 167 00:08:04,013 --> 00:08:05,693 I'm afraid that we haven't observed any for a while. 168 00:08:05,717 --> 00:08:07,156 Well, I have seen movement. 169 00:08:07,181 --> 00:08:11,655 When we played her music recently she showed... 170 00:08:11,680 --> 00:08:12,995 Her heart rate slowed... 171 00:08:13,020 --> 00:08:15,110 Relaxing Classics on Spotify. 172 00:08:16,160 --> 00:08:18,215 We're not sure what might have prompted that, 173 00:08:18,240 --> 00:08:21,198 but we have seen it in other patients in similar conditions. 174 00:08:21,223 --> 00:08:25,879 As to what you observed, that was likely an involuntary reflex. 175 00:08:25,880 --> 00:08:28,559 Certainly we have seen nothing like it since. 176 00:08:28,560 --> 00:08:30,719 Nicci, Andrew, 177 00:08:30,720 --> 00:08:33,920 I care for Marnie very much, but, well... 178 00:08:34,926 --> 00:08:38,045 ..are you still in disagreement with the decision? Yes. 179 00:08:38,240 --> 00:08:40,698 So that means that the hospital 180 00:08:40,723 --> 00:08:44,055 would like to suggest that this now goes to a mediation process. 181 00:08:44,080 --> 00:08:47,290 An independent mediator will be appointed 182 00:08:47,315 --> 00:08:48,463 and we can take it from there. 183 00:08:48,487 --> 00:08:51,400 Will a mediator make you change your mind? 184 00:08:54,826 --> 00:08:57,545 It's useful in challenging how everyone's thinking. 185 00:08:57,570 --> 00:09:01,622 The mediator has no stakes in this case and is more likely to... 186 00:09:01,647 --> 00:09:05,655 Will it lead to you deciding to keep our daughter alive? 187 00:09:05,680 --> 00:09:09,919 I believe that I have made the right clinical decision, 188 00:09:10,200 --> 00:09:13,719 but mediators have highlighted mistakes in process. 189 00:09:13,720 --> 00:09:15,679 Process, so not end result. 190 00:09:15,680 --> 00:09:18,030 So, no, it won't. 191 00:09:18,620 --> 00:09:20,619 Your ethics committee are wrong. 192 00:09:20,644 --> 00:09:23,655 You are wrong, and I have no interest in any of this. 193 00:09:33,960 --> 00:09:35,600 I'll see what I can do. 194 00:09:54,446 --> 00:09:55,766 Fuck! 195 00:10:08,872 --> 00:10:11,357 Samantha, I've got an update for you... 196 00:10:49,040 --> 00:10:51,239 Please don't say anything. 197 00:10:51,240 --> 00:10:54,279 I always love the pre-emptive putsch in an argument. 198 00:10:54,280 --> 00:10:56,203 You said nothing in the room. 199 00:10:56,228 --> 00:10:58,588 Because you were breathing in all available oxygen. 200 00:11:00,706 --> 00:11:03,679 She's always been a thorough and kind doctor. 201 00:11:03,680 --> 00:11:04,719 Yeah. 202 00:11:04,720 --> 00:11:06,399 And you've always fancied her. 203 00:11:06,400 --> 00:11:08,440 Oh, come on! 204 00:11:12,480 --> 00:11:14,599 Just don't make me the unreasonable one. 205 00:11:14,624 --> 00:11:18,383 OK? You do that and I hate it, so don't do it. 206 00:11:18,408 --> 00:11:20,407 MUSIC PLAYS 207 00:11:20,432 --> 00:11:22,392 I'm putting on Radio 4. 208 00:11:31,939 --> 00:11:33,818 FRONT DOOR OPENS 209 00:11:33,843 --> 00:11:35,923 Hi! Hi. 210 00:11:41,063 --> 00:11:43,736 Hey. Hey! I didn't know if you guys wanted dinner. 211 00:11:43,761 --> 00:11:45,080 I cooked pasta. 212 00:11:45,105 --> 00:11:47,655 You cooked pasta?! 213 00:11:47,680 --> 00:11:50,317 Dad, I already don't like your tone of voice. 214 00:11:50,342 --> 00:11:52,079 It's just pasta. Mwah! 215 00:11:52,080 --> 00:11:53,845 Oooh. It has bacon in it! 216 00:11:53,870 --> 00:11:55,709 I've cooked before. Don't make this weird. 217 00:11:55,734 --> 00:11:58,615 I think we've some garlic bread in the freezer. 218 00:11:58,640 --> 00:12:01,479 I'm going to have... 219 00:12:01,480 --> 00:12:03,921 ..bacon pasta 220 00:12:03,946 --> 00:12:06,855 with melted cheese and garlic bread. 221 00:12:06,880 --> 00:12:08,799 I'm going to go for a shower. 222 00:12:08,800 --> 00:12:11,079 What do I wear to this thing tonight? 223 00:12:11,080 --> 00:12:13,159 Oh, not your slinky black number again. 224 00:12:13,160 --> 00:12:15,439 Poor headmaster didn't know where to look. 225 00:12:15,440 --> 00:12:18,559 And the deputy head did know, and really shouldn't have. 226 00:12:18,560 --> 00:12:20,679 Wear your green dress. 227 00:12:20,680 --> 00:12:21,919 Yeah. 228 00:12:21,920 --> 00:12:23,760 Yeah, OK. Thanks. 229 00:12:28,359 --> 00:12:29,879 Mmmm! 230 00:12:32,853 --> 00:12:36,090 Er... It's bad news from the hospital. 231 00:12:37,479 --> 00:12:39,681 They've decided that, um... 232 00:12:40,820 --> 00:12:42,419 ..they've backed her. 233 00:12:42,607 --> 00:12:44,087 They want it over. 234 00:12:45,680 --> 00:12:49,025 I want to wear my orange top. 235 00:12:49,050 --> 00:12:51,316 All right. This one? Yeah. 236 00:12:51,341 --> 00:12:52,503 Yeah, yeah, yeah. OK. 237 00:12:52,528 --> 00:12:55,719 With the jeans with the pockets. Mm-hm. 238 00:12:55,720 --> 00:12:58,879 And my Doc Martens. 239 00:12:58,880 --> 00:13:01,024 The red ones! 240 00:13:01,049 --> 00:13:03,674 Oh. Good idea. 241 00:13:03,699 --> 00:13:05,178 OK. 242 00:13:05,203 --> 00:13:06,923 And I, um... 243 00:13:08,033 --> 00:13:10,044 ..I'd like to wear some make-up. 244 00:13:11,240 --> 00:13:12,759 Oh! 245 00:13:12,760 --> 00:13:15,423 OK... What were you thinking? 246 00:13:15,448 --> 00:13:18,087 Smoky eyes, like Elicia Shadow. 247 00:13:18,331 --> 00:13:20,171 Who's Elicia Shadow? 248 00:13:22,493 --> 00:13:23,693 Look. 249 00:13:24,751 --> 00:13:26,790 Hi, guys! It's Elicia Shadow, 250 00:13:26,815 --> 00:13:28,734 and welcome back to my channel. 251 00:13:28,786 --> 00:13:30,265 So, in today's video, 252 00:13:30,290 --> 00:13:32,689 I'm going to be showing you how to get... Oh! 253 00:13:32,714 --> 00:13:35,363 Who are you watching these with? Katie. 254 00:13:35,388 --> 00:13:37,247 Doesn't it look great? 255 00:13:38,504 --> 00:13:41,199 Yeah. Yeah. Um... 256 00:13:41,200 --> 00:13:44,080 Look. I tell you what. I'll make a deal with you. 257 00:13:45,020 --> 00:13:48,359 I will put everything you want on your face. 258 00:13:48,360 --> 00:13:50,718 But then, you know, at the end, 259 00:13:50,743 --> 00:13:53,471 if one of us decides, you know, less is more, 260 00:13:53,660 --> 00:13:56,739 I'm allowed to just wipe it all off. 261 00:13:56,764 --> 00:13:58,083 OK. 262 00:13:58,108 --> 00:13:59,161 OK. 263 00:13:59,186 --> 00:14:01,415 And I get a veto. OK. 264 00:14:01,440 --> 00:14:04,719 POP MUSIC PLAYS 265 00:14:05,152 --> 00:14:07,005 ? Can't stop it Move your head 266 00:14:07,030 --> 00:14:08,309 ? To the beat 267 00:14:08,334 --> 00:14:11,293 ? Come along, tap your feet 268 00:14:11,480 --> 00:14:14,108 ? We delight, come alive 269 00:14:14,133 --> 00:14:16,332 ? Want it, got it, no, can't stop it 270 00:14:16,357 --> 00:14:18,335 ? Move your head to the beat 271 00:14:18,360 --> 00:14:20,839 ? Come along, tap your feet 272 00:14:20,840 --> 00:14:22,119 ? Tap tap 273 00:14:22,120 --> 00:14:23,359 ? Beat, tap 274 00:14:23,360 --> 00:14:24,559 ? Beat beat, tap 275 00:14:24,560 --> 00:14:26,759 ? Beat beat, come along and tap 276 00:14:26,760 --> 00:14:27,919 ? Beat beat 277 00:14:27,920 --> 00:14:29,416 ? Tap beat beat tap 278 00:14:29,441 --> 00:14:31,640 ? Beat beat, come along and tap 279 00:14:31,665 --> 00:14:33,064 ? Tap, beat beat 280 00:14:33,089 --> 00:14:34,128 ? Beat beat 281 00:14:34,153 --> 00:14:37,153 ? Beat beat, come along and tap tap. ? 282 00:14:41,240 --> 00:14:44,199 OK. Do you want to have a look? 283 00:14:44,200 --> 00:14:45,640 OK. 284 00:14:53,840 --> 00:14:55,040 Hey... 285 00:14:57,280 --> 00:14:59,719 Hey, don't. Please don't cry. 286 00:14:59,720 --> 00:15:01,198 Don't cry. 287 00:15:01,223 --> 00:15:02,943 You'll ruin your make-up. 288 00:15:05,420 --> 00:15:07,543 Please don't use your veto. 289 00:15:17,400 --> 00:15:18,920 I won't. 290 00:15:22,040 --> 00:15:24,760 SHOWER RUNS 291 00:15:42,520 --> 00:15:44,040 Nicci? 292 00:15:48,720 --> 00:15:50,160 Just a minute. 293 00:15:55,680 --> 00:15:58,199 Let's try and put on a show. For Katie. 294 00:15:58,200 --> 00:15:59,559 If we can. 295 00:15:59,560 --> 00:16:00,719 Yeah. 296 00:16:01,313 --> 00:16:02,866 Agreed. 297 00:16:03,646 --> 00:16:05,486 You've still got your socks on. 298 00:16:17,400 --> 00:16:19,199 Why are you being weird? 299 00:16:19,200 --> 00:16:20,879 It's going to be shit. 300 00:16:20,880 --> 00:16:22,760 Do you not think I know that? 301 00:16:24,240 --> 00:16:25,559 So, did you bring them? 302 00:16:26,106 --> 00:16:27,253 Yeah. 303 00:16:34,466 --> 00:16:36,666 I thought the idea was we'd, um... 304 00:16:38,493 --> 00:16:40,252 ..like, do it together? 305 00:16:40,400 --> 00:16:41,800 Yeah, and we will. 306 00:16:44,520 --> 00:16:46,080 Play well, OK? 307 00:16:57,853 --> 00:16:59,332 Oh, my God. 308 00:16:59,357 --> 00:17:01,916 That smell takes you back, doesn't it? What is it? 309 00:17:01,941 --> 00:17:03,700 Odour de School. 310 00:17:03,760 --> 00:17:06,840 Cabbage, corned beef and confused hand jobs. 311 00:17:09,880 --> 00:17:11,759 Deputy head's spotted you. 312 00:17:11,760 --> 00:17:13,759 You should just wear a brown paper bag. 313 00:17:13,784 --> 00:17:15,987 It's the only way to contain the man! 314 00:17:18,165 --> 00:17:20,404 Hey! Hi! You came! 315 00:17:20,429 --> 00:17:23,468 Yeah, well, Hannah sort of insisted that we, er... 316 00:17:23,493 --> 00:17:25,538 Oh, yeah. Nice. Not humiliating at all. 317 00:17:25,573 --> 00:17:27,452 I think she misses the place, you know. 318 00:17:27,477 --> 00:17:29,103 Ex-queen bee round here. 319 00:17:29,128 --> 00:17:31,127 Well, I mean, it's a big do. 320 00:17:31,152 --> 00:17:33,650 The thing to look out for is if Mr Glenny comes onstage 321 00:17:33,675 --> 00:17:35,415 eating Maltesers before he conducts. 322 00:17:35,440 --> 00:17:38,480 Ah, so if he does... He's drunk. 323 00:17:39,626 --> 00:17:41,265 Yeah. Oh, that's clever, really, 324 00:17:41,290 --> 00:17:43,285 because Polo mints you'd sort of guess, wouldn't you? 325 00:17:43,309 --> 00:17:45,831 But Maltesers is much more subtle. 326 00:17:45,856 --> 00:17:47,482 I like it. I do. 327 00:17:47,507 --> 00:17:49,987 ORCHESTRA TUNES UP 328 00:18:01,060 --> 00:18:03,620 It's on silent, yeah? Yeah. 329 00:18:06,332 --> 00:18:09,052 APPLAUSE 330 00:18:23,733 --> 00:18:27,293 ORCHESTRA PLAYS 331 00:18:38,133 --> 00:18:43,173 PHONE BUZZES 332 00:19:02,226 --> 00:19:04,962 Give me the car keys. Give me the car keys! 333 00:19:04,987 --> 00:19:06,587 Or you come. 334 00:19:17,200 --> 00:19:19,400 BEEPING 335 00:19:21,943 --> 00:19:23,742 Marnie, you're OK. 336 00:19:23,767 --> 00:19:25,647 Turn the oxygen up. 337 00:19:26,693 --> 00:19:28,292 We're here, Marnie. 338 00:19:28,360 --> 00:19:30,919 Can we have some diazepam? Thank you. 339 00:19:31,080 --> 00:19:33,079 OK. Five milligrams in. 340 00:19:33,080 --> 00:19:34,548 OK. 341 00:19:34,573 --> 00:19:35,999 It's OK. 342 00:19:36,287 --> 00:19:38,987 Saturation is 100. 343 00:19:40,167 --> 00:19:43,141 Ready for the big date? Looking good! 344 00:19:45,906 --> 00:19:47,826 The make-up? YouTube. 345 00:19:54,933 --> 00:19:55,932 OK. 346 00:19:55,957 --> 00:19:57,601 A few things we need to discuss. 347 00:19:57,626 --> 00:19:59,834 First things first, boys smell. 348 00:19:59,859 --> 00:20:01,227 Thank you, Dad. 349 00:20:01,252 --> 00:20:02,771 Secondly, they're mean... 350 00:20:02,796 --> 00:20:06,024 No, they're not! And third thing, I wash regularly... 351 00:20:06,070 --> 00:20:10,475 He doesn't. I'm not mean, and I will need reassurance at all times 352 00:20:10,500 --> 00:20:13,939 that I am the most important boy in your life. 353 00:20:14,370 --> 00:20:15,615 OK, Dad. 354 00:20:15,640 --> 00:20:17,614 OK. Now, is that a yes? Yes! 355 00:20:17,639 --> 00:20:19,375 OK, then I can start the car. 356 00:20:19,400 --> 00:20:22,680 See? Simple as that. You ready ready? 357 00:20:24,056 --> 00:20:25,992 They can't sit together, I'm afraid. 358 00:20:26,017 --> 00:20:27,336 But that's ridiculous! 359 00:20:27,361 --> 00:20:28,706 It's company policy. 360 00:20:28,731 --> 00:20:30,410 Then you need to change something. 361 00:20:30,435 --> 00:20:32,594 How hard is it to remove one of these seats? 362 00:20:32,619 --> 00:20:34,178 I don't have the authorisation. 363 00:20:34,203 --> 00:20:35,562 Yeah, well, we can do it. 364 00:20:35,587 --> 00:20:37,782 Looks like a screwdriver job. Have you got a screwdriver? 365 00:20:37,806 --> 00:20:39,725 She's actually pretty good at DIY. Dad. 366 00:20:39,750 --> 00:20:41,669 We... we don't mind. 367 00:20:41,960 --> 00:20:43,519 We don't mind. 368 00:20:44,170 --> 00:20:45,441 Dad. 369 00:20:45,466 --> 00:20:46,826 Please. 370 00:20:55,800 --> 00:20:57,759 Yes! Get in! 371 00:20:57,979 --> 00:21:01,219 Sorry, can I...? Who's in charge now? 372 00:21:02,740 --> 00:21:06,819 All hail my son Emperor Nero! 373 00:21:06,844 --> 00:21:10,964 Nero! Nero! Nero! 374 00:21:13,713 --> 00:21:18,793 You know, I took a girl on a date once to see The Remains Of The Day. 375 00:21:20,213 --> 00:21:22,492 She kept trying to kiss me. 376 00:21:22,517 --> 00:21:24,717 But the film was too good. 377 00:21:27,379 --> 00:21:29,178 What? You just cut her dead? 378 00:21:29,203 --> 00:21:31,522 No, I asked her on a date again. 379 00:21:31,560 --> 00:21:35,306 This time I took her to Schindler's List. 380 00:21:35,331 --> 00:21:38,931 I never really thought through the whole cinema date game. 381 00:21:44,853 --> 00:21:46,253 This is nice. 382 00:21:58,379 --> 00:22:01,499 PHONE RINGS 383 00:22:06,153 --> 00:22:07,672 It's Mercy. 384 00:22:08,000 --> 00:22:09,759 She's stable. 385 00:22:09,760 --> 00:22:11,479 What was it? 386 00:22:11,480 --> 00:22:13,599 A seizure. A bad one. 387 00:22:13,600 --> 00:22:16,959 So now her brain...? Jesus. What? How did... How... 388 00:22:16,960 --> 00:22:20,919 It's likely because of the hypoxia and the extent of the brain damage. 389 00:22:20,920 --> 00:22:23,759 So will this happen more often now? 390 00:22:23,760 --> 00:22:25,639 We're just cleaning her up. 391 00:22:25,640 --> 00:22:27,240 You'll be able to see her soon. 392 00:22:46,280 --> 00:22:47,560 Hi. Hello. 393 00:22:48,720 --> 00:22:50,080 We're here, Marnie. 394 00:22:52,680 --> 00:22:53,920 Hey. 395 00:22:56,560 --> 00:22:58,680 You gave us a real fright there. 396 00:23:03,480 --> 00:23:05,360 Can you squeeze my hand, honey? 397 00:23:07,040 --> 00:23:09,800 Marnie, will you give my hand a squeeze? 398 00:23:17,240 --> 00:23:19,600 Do you want to read some Adrian Mole? 399 00:23:22,840 --> 00:23:24,479 I think I can feel her smiling. 400 00:23:24,480 --> 00:23:27,760 You know, just in her eyes a bit. 401 00:23:32,080 --> 00:23:33,320 OK. 402 00:23:35,320 --> 00:23:36,640 All right. 403 00:23:41,400 --> 00:23:43,439 "Friday, February 12th. 404 00:23:43,440 --> 00:23:46,239 "I'm not sure how I will vote. 405 00:23:46,240 --> 00:23:50,359 "Sometimes I think Mrs Thatcher is a nice, kind sort of woman..." 406 00:23:50,360 --> 00:23:52,800 It's not too old for her, no? No. 407 00:23:54,440 --> 00:23:57,417 "Then the next day I see her on television 408 00:23:57,442 --> 00:24:00,131 "and she frightens me rigid. 409 00:24:00,156 --> 00:24:02,456 "She's got eyes like a psychotic killer, 410 00:24:02,481 --> 00:24:05,761 "but a voice like a gentle person. It is a bit confusing." 411 00:24:07,313 --> 00:24:09,392 No, your embouchure's all wrong. 412 00:24:09,417 --> 00:24:12,039 My embouchure? God, get you! 413 00:24:12,064 --> 00:24:14,575 Um, put your lips together. 414 00:24:14,600 --> 00:24:16,725 What, like a fish? No. 415 00:24:16,750 --> 00:24:18,487 Make an "emmmm" noise. 416 00:24:18,512 --> 00:24:19,871 Emmmm. 417 00:24:20,093 --> 00:24:21,732 You're being a dick. 418 00:24:21,757 --> 00:24:23,596 OK, no. Emm. 419 00:24:23,800 --> 00:24:27,697 And then you sort of stuff your lips inside the inner rim. 420 00:24:27,722 --> 00:24:30,202 Hmm. Now where have I heard that before? 421 00:24:35,760 --> 00:24:39,039 You're allowed to be pissed off with them, for missing your show. 422 00:24:39,040 --> 00:24:40,479 Yeah. 423 00:24:40,480 --> 00:24:41,680 I'm fine. 424 00:24:48,767 --> 00:24:51,206 Let's go up to my room. 425 00:24:51,360 --> 00:24:53,403 Well, I do prefer your room. 426 00:24:56,400 --> 00:25:00,040 MUSIC PLAYS FROM UPSTAIRS 427 00:25:02,720 --> 00:25:04,920 HE SIGHS 428 00:25:11,480 --> 00:25:14,400 MOVEMENT UPSTAIRS 429 00:25:15,873 --> 00:25:18,952 Oh... Oh, hi. I wasn't expecting... 430 00:25:18,977 --> 00:25:22,256 Er, yeah. I thought I should stay. 431 00:25:22,281 --> 00:25:24,960 You know, she's a bit worried, you know? 432 00:25:24,985 --> 00:25:26,264 It's kind. 433 00:25:26,289 --> 00:25:28,741 It's kind of you. 434 00:25:30,033 --> 00:25:31,912 Is she... 435 00:25:31,937 --> 00:25:33,467 Marnie, I mean? 436 00:25:33,599 --> 00:25:35,119 Er... 437 00:25:36,186 --> 00:25:37,670 A seizure. 438 00:25:39,146 --> 00:25:42,471 Can I give you a lift home, or are you staying, or...? 439 00:25:42,633 --> 00:25:45,352 I'm sorry, I feel like I should be giving you a hug or something, 440 00:25:45,377 --> 00:25:47,536 but that would probably be a bit weird. 441 00:25:47,561 --> 00:25:49,001 I'm OK, Hannah. 442 00:25:50,160 --> 00:25:53,039 You know, or weed? I've got some weed. 443 00:25:53,440 --> 00:25:57,679 And don't pretend you don't smoke, because, you know, I have nostrils. 444 00:25:57,680 --> 00:26:00,097 And it's probably better than that shit you get. 445 00:26:00,122 --> 00:26:02,575 Yeah, well. I doubt that very much. 446 00:26:02,600 --> 00:26:05,239 Um, is Katie OK? 447 00:26:05,240 --> 00:26:07,160 Because she doesn't want to come to the hospital. 448 00:26:07,184 --> 00:26:08,495 No, she's fine. 449 00:26:08,520 --> 00:26:09,720 Strong. 450 00:26:12,040 --> 00:26:14,319 Look, it's a nice night. 451 00:26:14,320 --> 00:26:15,901 You know, I can walk home. 452 00:26:15,926 --> 00:26:17,166 OK. 453 00:26:22,600 --> 00:26:24,560 DOOR CLOSES 454 00:26:26,720 --> 00:26:28,920 KNOCK ON DOOR 455 00:26:31,859 --> 00:26:33,218 Ah, sorry. 456 00:26:33,243 --> 00:26:36,055 I just didn't want you waking and not knowing. 457 00:26:36,440 --> 00:26:38,039 She's OK. 458 00:26:38,246 --> 00:26:40,166 Good. 459 00:26:41,920 --> 00:26:43,719 Gutted to miss your gig. 460 00:26:43,720 --> 00:26:46,239 It was one of our best. Oh. 461 00:26:46,240 --> 00:26:48,225 Rub it in, why don't you? 462 00:26:48,250 --> 00:26:51,575 He got through three packets of Maltesers. 463 00:26:51,600 --> 00:26:54,240 Jesus. That good! Yeah. 464 00:26:59,960 --> 00:27:02,759 Hannah got you home OK? She just left. 465 00:27:02,760 --> 00:27:04,119 Oh. 466 00:27:04,120 --> 00:27:05,439 Yeah. 467 00:27:05,440 --> 00:27:07,039 Nice girl. 468 00:27:07,040 --> 00:27:08,559 I think. 469 00:27:08,833 --> 00:27:10,633 Bit strange. 470 00:27:11,366 --> 00:27:12,885 Not that strange. 471 00:27:13,040 --> 00:27:16,960 She just doesn't have anyone her own age to hang around with. 472 00:27:19,313 --> 00:27:22,152 You were always kind to waifs and strays. 473 00:27:22,280 --> 00:27:24,280 And half-eaten birds. 474 00:27:25,719 --> 00:27:29,278 Didn't you bring home a worm once? Yeah, it was dying. 475 00:27:29,303 --> 00:27:31,903 I'm pretty sure worms are invincible. 476 00:27:36,126 --> 00:27:37,485 There are some nights 477 00:27:37,510 --> 00:27:39,789 I just want to curl up in here 478 00:27:40,173 --> 00:27:42,333 and sleep on your rug. 479 00:27:43,146 --> 00:27:45,946 You could sleep on the rug, if you like. 480 00:27:47,099 --> 00:27:48,179 No... 481 00:27:50,136 --> 00:27:51,975 No, my back wouldn't take it. 482 00:27:52,592 --> 00:27:54,048 Hmmm. 483 00:27:54,860 --> 00:27:57,379 Goodnight, sleep tight. 484 00:27:57,404 --> 00:28:01,180 And I'll see you in the morning. 485 00:28:01,205 --> 00:28:04,253 I love you, I love you, I love you. I love you too. 486 00:28:41,673 --> 00:28:45,153 Thanks for arranging to see me. She'll be home in a minute. 487 00:28:46,266 --> 00:28:49,865 She sleeps at the hospital sometimes. 488 00:28:49,890 --> 00:28:51,249 Ah, yes. 489 00:28:51,274 --> 00:28:53,553 Happens a lot in PICU. 490 00:28:53,760 --> 00:28:57,941 Lines of parents, staring off into the middle distance 491 00:28:57,966 --> 00:29:00,079 beside them little beds... Hi! 492 00:29:00,080 --> 00:29:01,419 Ah! 493 00:29:01,480 --> 00:29:03,400 I hadn't forgotten. 494 00:29:09,080 --> 00:29:11,520 Hi. Sorry. She had a bit of a... 495 00:29:12,660 --> 00:29:15,459 She had a bit of a turn last night. Did Andrew tell you? 496 00:29:15,484 --> 00:29:17,054 Shall we fix this for another time? 497 00:29:17,079 --> 00:29:18,920 No, it's fine. I've slept. 498 00:29:18,945 --> 00:29:20,984 I haven't washed, but... 499 00:29:21,009 --> 00:29:24,049 As long as you can handle a bit of body odour, I'd rather get it done. 500 00:29:27,618 --> 00:29:29,879 Orange juice? Coffee? Tea? Ah, yes, all of it. 501 00:29:29,880 --> 00:29:31,802 Toast. Gotcha. 502 00:29:31,827 --> 00:29:34,135 Do you mind if I faff around a bit while you're, um...? 503 00:29:34,160 --> 00:29:35,640 No, not at all. 504 00:29:36,679 --> 00:29:41,375 Now, there are a lot of misapprehensions about mediation. 505 00:29:41,400 --> 00:29:44,802 I think of it as a chance to get an understanding 506 00:29:44,827 --> 00:29:47,266 of everyone's position because in clinical environments... 507 00:29:47,291 --> 00:29:49,918 Yeah, I had arbitration at my old job, when Marnie was born. 508 00:29:49,943 --> 00:29:51,902 I had to take a bunch of time off 509 00:29:51,927 --> 00:29:53,727 and so they called me in to resolve the matter. 510 00:29:53,751 --> 00:29:55,144 This isn't arbitration... 511 00:29:55,169 --> 00:29:58,636 So I sat opposite while they lied about, you know, 512 00:29:58,661 --> 00:30:00,900 what I'd done, how often I'd come in. 513 00:30:00,925 --> 00:30:04,119 I tried to do my best by them, but they just couldn't see it. 514 00:30:04,120 --> 00:30:06,439 All they could see was how I affected them. 515 00:30:06,440 --> 00:30:09,221 So we left. We just lost the money. 516 00:30:09,246 --> 00:30:12,999 Um, you know, I wasn't going to sit there and defend myself. 517 00:30:13,000 --> 00:30:14,519 They were arseholes. 518 00:30:14,520 --> 00:30:17,719 But, you know, Harriet isn't one, and nor is Samantha. 519 00:30:17,720 --> 00:30:19,559 Do doctors ever change their minds? 520 00:30:19,560 --> 00:30:22,869 We will be examining every aspect of the process, to work out... 521 00:30:22,894 --> 00:30:24,880 Yeah, but do you look at... do you look at the decision? 522 00:30:24,904 --> 00:30:27,970 Do you look at the decision that that ethics committee made? 523 00:30:27,995 --> 00:30:30,999 We weren't even in the room for any of that. Nicci, that's not fair. 524 00:30:31,000 --> 00:30:33,079 They've talked to us. They haven't! 525 00:30:33,333 --> 00:30:35,893 They haven't. They told us! 526 00:30:36,746 --> 00:30:39,484 I wonder if it would be helpful... 527 00:30:39,509 --> 00:30:41,908 It seems to me that this whole process 528 00:30:41,933 --> 00:30:44,891 is about... about making me OK... 529 00:30:44,916 --> 00:30:47,270 Us... with your decision, and that's just... 530 00:30:48,399 --> 00:30:52,279 Do you understand? That's... I'm not going to be tricked like that again. 531 00:31:00,464 --> 00:31:02,044 Well, I think she liked us. 532 00:31:02,069 --> 00:31:04,279 I think she wants to move in, to be honest. 533 00:31:04,280 --> 00:31:06,094 I'm off to Tom's for lunch. 534 00:31:06,119 --> 00:31:08,676 If you fancy it? It's his birthday, you know. He'd love to see you. 535 00:31:08,700 --> 00:31:11,422 He would resent every second I was there. 536 00:31:11,447 --> 00:31:13,175 He only wants to see you. 537 00:31:13,200 --> 00:31:14,839 OK, shall I stay, then? 538 00:31:14,840 --> 00:31:16,473 I mean, we've got a lot to talk about. 539 00:31:16,498 --> 00:31:18,015 Will we just...? 540 00:31:18,040 --> 00:31:20,199 Will we just talk when you're back? 541 00:31:20,200 --> 00:31:21,599 I need to think. 542 00:31:21,600 --> 00:31:23,199 So you are thinking, then? 543 00:31:23,200 --> 00:31:25,121 What the fuck is that supposed to mean? 544 00:31:25,146 --> 00:31:26,946 I think I should stay. 545 00:31:28,300 --> 00:31:29,860 We'll talk when you're back. 546 00:31:55,206 --> 00:31:56,686 It's only me! 547 00:32:02,433 --> 00:32:03,833 Oh! 548 00:32:10,039 --> 00:32:11,711 Letters on the mat again. 549 00:32:11,736 --> 00:32:13,696 I open the important ones, don't worry. 550 00:32:17,560 --> 00:32:19,159 Happy birthday! 551 00:32:19,229 --> 00:32:20,908 One from Katie. 552 00:32:20,933 --> 00:32:22,533 One from me. 553 00:32:32,659 --> 00:32:34,579 Ah. OK... 554 00:32:50,920 --> 00:32:52,919 Ah, well... 555 00:32:52,920 --> 00:32:55,239 THEY CHUCKLE 556 00:32:55,240 --> 00:32:56,479 OK. 557 00:32:56,480 --> 00:32:59,559 HE MUTTERS 558 00:32:59,560 --> 00:33:01,200 Time for lunch. 559 00:33:03,760 --> 00:33:05,119 You're looking healthier. 560 00:33:05,120 --> 00:33:06,559 Weetabix. 561 00:33:06,560 --> 00:33:07,289 Is that it? 562 00:33:07,314 --> 00:33:09,655 I shit every morning at 8am now. 563 00:33:09,680 --> 00:33:12,839 Were you not regular before? 564 00:33:12,840 --> 00:33:13,800 Definitely not. 565 00:33:13,825 --> 00:33:15,875 Oh. That's great news. 566 00:33:19,080 --> 00:33:20,359 Fish and chips? 567 00:33:20,360 --> 00:33:23,679 Only if you promise to keep talking about your bowel movements. 568 00:33:23,680 --> 00:33:24,990 Thank you. 569 00:33:33,826 --> 00:33:37,175 You remember when your mum died, 570 00:33:37,200 --> 00:33:41,110 how... Dad fussed about? 571 00:33:42,560 --> 00:33:45,353 Five minutes after she'd gone 572 00:33:45,378 --> 00:33:47,759 he was starting to prepare her funeral, 573 00:33:47,800 --> 00:33:49,159 who'd say what. 574 00:33:49,160 --> 00:33:51,243 He wanted you to read that Kipling poem. 575 00:33:51,268 --> 00:33:53,193 Yeah, well, you know... 576 00:33:53,218 --> 00:33:54,457 She wasn't my mum. 577 00:33:54,482 --> 00:33:56,603 But she really liked you. And Kipling's a racist. 578 00:33:56,628 --> 00:33:57,707 Anyway, 579 00:33:58,067 --> 00:33:59,560 my point is... 580 00:34:00,773 --> 00:34:02,253 ..then Dad died... 581 00:34:03,379 --> 00:34:05,058 ..and neither of us did anything, 582 00:34:05,083 --> 00:34:06,643 organised anything. 583 00:34:11,826 --> 00:34:14,025 And the funeral was shit, I remember. 584 00:34:14,173 --> 00:34:15,573 Your fault. 585 00:34:17,006 --> 00:34:18,806 Never been good at... 586 00:34:20,026 --> 00:34:21,866 ..doing something I don't want to do. 587 00:34:23,646 --> 00:34:25,805 You're not dying, are you? No. 588 00:34:25,830 --> 00:34:28,509 No. If you died I'd probably kill myself. 589 00:34:28,534 --> 00:34:30,013 No, you wouldn't. 590 00:34:30,200 --> 00:34:31,719 I said probably. 591 00:34:32,080 --> 00:34:34,560 Marnie is very sick. 592 00:34:52,160 --> 00:34:54,280 Why are these chips so good? 593 00:34:55,219 --> 00:34:56,299 Lard. 594 00:34:57,799 --> 00:34:59,199 They tried to ban me from here. 595 00:35:00,300 --> 00:35:03,899 I threatened a man. But I said sorry because of the chips. 596 00:35:03,924 --> 00:35:05,804 Well, they are that good. 597 00:35:19,707 --> 00:35:21,026 Hey. 598 00:35:21,051 --> 00:35:22,526 I think Samantha's still here. 599 00:35:22,551 --> 00:35:24,110 We could hunt her down together? 600 00:35:24,135 --> 00:35:27,535 I just wanted some time alone with Marnie. 601 00:35:28,700 --> 00:35:29,940 Sure. 602 00:35:42,819 --> 00:35:45,538 I put a playlist together for your birth. 603 00:35:46,000 --> 00:35:47,640 Did you know that? 604 00:35:50,687 --> 00:35:52,327 I bought some... 605 00:35:53,499 --> 00:35:56,943 ..mini battery-powered speakers. 606 00:35:58,520 --> 00:36:00,160 Plugged them in. 607 00:36:03,080 --> 00:36:06,079 The tune as you were born, 608 00:36:06,080 --> 00:36:07,240 um... 609 00:36:09,846 --> 00:36:12,486 ..Your Star Will Shine by the Stone Roses. 610 00:36:15,240 --> 00:36:16,680 It was beautiful. 611 00:36:26,567 --> 00:36:29,406 ? Your star will shine again 612 00:36:29,680 --> 00:36:31,280 ? One day 613 00:36:32,460 --> 00:36:35,587 ? Through deep blue velvet skies 614 00:36:37,140 --> 00:36:40,626 ? Shine for all the world to see 615 00:36:41,673 --> 00:36:44,920 ? The universe in your eyes 616 00:36:51,440 --> 00:36:55,121 ? When the storm outside is raging 617 00:36:56,293 --> 00:36:59,922 ? And the dogs, they howl your name 618 00:37:01,993 --> 00:37:06,191 ? Lay down, sleep, I'll kiss you 619 00:37:09,000 --> 00:37:11,240 ? Your star will... 620 00:37:12,280 --> 00:37:14,120 ? ..shine again. ? 621 00:37:15,055 --> 00:37:19,060 HE SOBS 622 00:39:03,000 --> 00:39:04,320 Hi, it's me. 623 00:39:05,532 --> 00:39:07,131 I've been trying to call you. 624 00:39:07,156 --> 00:39:08,756 Tom said you left ages ago. 625 00:39:10,280 --> 00:39:11,879 You went and had a drink? 626 00:39:12,381 --> 00:39:15,360 Well, I didn't know you were expecting me back. 627 00:39:16,939 --> 00:39:18,499 We've got a visitor. 628 00:39:28,120 --> 00:39:29,725 Hello. Hello. 629 00:39:29,750 --> 00:39:31,262 My name is Brenda Haskins. 630 00:39:31,287 --> 00:39:33,606 I am here on behalf of Every Christian Life. 631 00:39:34,493 --> 00:39:35,985 Oh. 632 00:39:36,506 --> 00:39:39,185 Who? We're here to help. 633 00:39:39,210 --> 00:39:40,840 We've been lied to. 634 00:39:50,766 --> 00:39:56,181 It, um, it costs anywhere between �250,000 to �500,000 a year 635 00:39:56,206 --> 00:39:59,005 to keep a child in paediatric intensive care. 636 00:39:59,030 --> 00:40:01,042 You think this is financial? 637 00:40:01,067 --> 00:40:02,772 Well, they've denied a tracheostomy. 638 00:40:02,797 --> 00:40:07,471 And the NHS, and it's not entirely their fault, 639 00:40:07,496 --> 00:40:10,710 they've had to ration, and in this cruel world of ours, 640 00:40:10,735 --> 00:40:13,569 the seriously ill are disposed of. 641 00:40:15,000 --> 00:40:18,832 Your daughter's life is sacred. 642 00:40:18,857 --> 00:40:23,752 Medical science has no right to decide whether she live or die. 643 00:40:24,386 --> 00:40:27,590 This is eugenics and it can't happen. 644 00:40:28,660 --> 00:40:31,779 We can raise the resources to fight this case 645 00:40:31,804 --> 00:40:34,141 and we can raise the resources to help her. 646 00:40:34,166 --> 00:40:35,325 Help her? 647 00:40:35,350 --> 00:40:38,029 Financial and legal help to win the case. 648 00:40:38,054 --> 00:40:39,453 It's a case now. 649 00:40:39,478 --> 00:40:40,757 And, once we've won, 650 00:40:40,782 --> 00:40:43,680 get access to the drugs and treatments that she's been denied. 651 00:40:43,705 --> 00:40:45,824 There's so much that's possible now. 652 00:40:45,899 --> 00:40:50,898 Vamorolone, risdiplam is having good results with kids with SMA - 653 00:40:50,923 --> 00:40:53,397 it could... It's... 654 00:40:54,319 --> 00:40:56,798 I mean, you see what this could mean for us? 655 00:40:56,823 --> 00:40:58,862 Out of interest, how did you find us? 656 00:40:58,936 --> 00:41:01,855 That's your question? They contacted me, 657 00:41:01,880 --> 00:41:04,480 and I was interested in saving our daughter's life. 658 00:41:07,486 --> 00:41:10,125 Look, I've taken everything in that you've said, 659 00:41:10,150 --> 00:41:12,498 Brenda, and I'm really grateful for your help, 660 00:41:12,523 --> 00:41:13,552 but I think Andrew and I need to... 661 00:41:13,576 --> 00:41:15,335 Yeah, absolutely. Of course. 662 00:41:15,360 --> 00:41:17,679 Um, listen, let me give you my card. 663 00:41:17,680 --> 00:41:19,979 Um, there's people from all professions 664 00:41:20,004 --> 00:41:21,426 that are ready to talk when you're ready. 665 00:41:21,450 --> 00:41:22,645 What's your profession? 666 00:41:22,670 --> 00:41:27,560 I used to work in PR for the charity but I now run the outreach arm. 667 00:41:29,860 --> 00:41:32,619 I'm not hiding anything from you, Andrew. 668 00:41:32,953 --> 00:41:34,353 No pressure. 669 00:41:34,913 --> 00:41:37,192 But the help is there if you'll take it. 670 00:41:37,433 --> 00:41:39,246 And call any time as well. 671 00:41:39,271 --> 00:41:41,775 I'm famous for never turning my phone off. 672 00:41:41,800 --> 00:41:43,587 OK. Um, I'll show you out. 673 00:41:43,612 --> 00:41:45,280 Yeah, thank you. 674 00:41:46,064 --> 00:41:48,040 That's great. Thanks. 675 00:41:49,034 --> 00:41:51,682 Where did you park? Are you out in the street? 676 00:41:51,707 --> 00:41:54,422 Yeah, just outside. OK, all right. 677 00:41:55,061 --> 00:41:56,759 Thank you so much. 678 00:42:05,886 --> 00:42:08,445 I think for Marnie's sake we should at least consider it. 679 00:42:08,470 --> 00:42:10,309 Pro-lifers. Oh, great. 680 00:42:10,334 --> 00:42:13,041 So you've just jumped to... I'm going to google them. Yeah, google them! 681 00:42:13,065 --> 00:42:14,708 I'm sure that'll confirm your every prejudice. 682 00:42:14,732 --> 00:42:16,613 Prejudice? What, we're anti-abortion now? 683 00:42:16,638 --> 00:42:18,440 No! Pro-Marnie. 684 00:42:19,312 --> 00:42:22,309 We're pro anything that is going to help her. 685 00:42:25,326 --> 00:42:27,925 Is Katie upstairs? Yeah, I think so. 686 00:42:27,950 --> 00:42:30,789 OK. Let's talk outside, shall we? What? In the garden. 687 00:42:30,814 --> 00:42:32,077 Outs... 688 00:42:32,102 --> 00:42:34,342 Well, no, let's go for a walk. OK. 689 00:42:40,293 --> 00:42:44,084 You know the hospital's only going to go along with mediation. 690 00:42:44,109 --> 00:42:47,608 We don't have to agree with Every Christian Life on everything. 691 00:42:47,633 --> 00:42:50,112 I came home today ready to say... 692 00:42:53,073 --> 00:42:54,433 I came home... 693 00:42:56,200 --> 00:42:58,094 I think we should consider it. 694 00:42:59,160 --> 00:43:01,371 Consider ending it, the treatment. 695 00:43:03,440 --> 00:43:04,920 For her sake. 696 00:43:07,720 --> 00:43:10,895 We knew right from the start, there was going to come a point... 697 00:43:10,920 --> 00:43:12,479 Yeah... when we'd have to decide... 698 00:43:12,480 --> 00:43:14,519 Yeah. We did. But that isn't... 699 00:43:14,520 --> 00:43:16,171 This is not that point. 700 00:43:16,196 --> 00:43:17,662 The doctors are advising... 701 00:43:17,687 --> 00:43:21,287 Two months ago, she was smiling. 702 00:43:22,984 --> 00:43:26,028 She was looking out her bedroom window at the birds. 703 00:43:26,053 --> 00:43:27,401 We were there, OK? 704 00:43:27,426 --> 00:43:29,511 The robin was back and she was delighted. 705 00:43:29,536 --> 00:43:31,706 And that was two months ago, you know? 706 00:43:31,731 --> 00:43:33,250 She's brain damaged. 707 00:43:33,275 --> 00:43:34,366 She's having bloody seizures. 708 00:43:34,390 --> 00:43:36,458 It's not always going to be like that. 709 00:43:36,573 --> 00:43:39,092 You know they can stabilise her. 710 00:43:39,160 --> 00:43:41,399 The seizures, they can help. 711 00:43:41,400 --> 00:43:44,371 The brain, you know, can repair itself. 712 00:43:44,396 --> 00:43:45,554 She'll be back looking at birds again! 713 00:43:45,578 --> 00:43:48,150 We were told... We were told as soon as she was diagnosed... 714 00:43:48,175 --> 00:43:49,603 What do you mean, diagnosed? 715 00:43:49,628 --> 00:43:51,144 We don't even know exactly what's wrong with her! 716 00:43:51,168 --> 00:43:53,999 We were told her condition is progressive without cure. 717 00:43:54,000 --> 00:43:56,759 And she's beaten the odds every time. 718 00:43:56,760 --> 00:44:00,719 OK? When she was seven and the doctor told us 719 00:44:00,720 --> 00:44:04,199 that she was going to, you know... that she'd be better off dead... 720 00:44:04,200 --> 00:44:05,132 ..we said no! 721 00:44:05,157 --> 00:44:07,456 She's done remarkably well. You've done remarkably well. 722 00:44:07,481 --> 00:44:09,401 Yeah, when she was nine years old and that fucker said 723 00:44:09,425 --> 00:44:13,119 she wouldn't smile or laugh again, we said no, and she did smile. 724 00:44:13,120 --> 00:44:14,880 And she did laugh. 725 00:44:20,660 --> 00:44:23,782 You asked me once to make sure that you weren't one of those mothers. 726 00:44:23,807 --> 00:44:26,378 One of those who asks to keep their child alive... 727 00:44:26,403 --> 00:44:29,442 No. Don't... One of those that was blind to the pain of her child. 728 00:44:29,467 --> 00:44:30,746 No! You don't do that. 729 00:44:30,771 --> 00:44:33,015 ..and just wants to cling to... They say she's in pain! 730 00:44:33,040 --> 00:44:35,614 They say she's in a lot of pain. She is still your child! 731 00:44:35,639 --> 00:44:37,664 Yes! Yes, she is! 732 00:44:41,960 --> 00:44:43,519 Yes, she is. 733 00:44:43,520 --> 00:44:45,399 I knew you were feeling like this. 734 00:44:45,400 --> 00:44:47,079 You know that? I could feel it. 735 00:44:47,080 --> 00:44:48,957 Oh, so why did you make it so difficult, then? 736 00:44:48,982 --> 00:44:51,003 What? You think this should be easy? 737 00:44:51,040 --> 00:44:54,999 This isn't about us deciding if a doctor is right or not. 738 00:44:55,024 --> 00:44:58,215 This is about deciding if our child should die. 739 00:44:58,240 --> 00:44:59,680 Fuck off! 740 00:45:03,760 --> 00:45:05,519 You know what the trouble is? 741 00:45:05,759 --> 00:45:07,919 The trouble is, you've always... 742 00:45:08,592 --> 00:45:09,991 You've always wanted her dead. 743 00:45:10,016 --> 00:45:11,735 You know? If you're honest. 744 00:45:11,925 --> 00:45:14,471 You never wanted her, and then she came out damaged. 745 00:45:14,496 --> 00:45:15,731 Please don't say that. No. 746 00:45:15,756 --> 00:45:19,388 I've been fighting for her all my life. 747 00:45:19,413 --> 00:45:20,612 Just me. 748 00:45:20,637 --> 00:45:21,583 Not you. 749 00:45:21,608 --> 00:45:22,973 Me! That's just not true. 750 00:45:22,998 --> 00:45:25,400 Well, prove it, then, you fucker. 751 00:45:26,466 --> 00:45:28,867 Prove it and just stand with me. 752 00:46:01,926 --> 00:46:03,086 Dad? 753 00:46:04,693 --> 00:46:06,383 Dad, what are you doing? 754 00:46:06,408 --> 00:46:08,807 I'm going to stay at Tom's for a bit. 755 00:46:08,832 --> 00:46:10,312 Why? 756 00:46:11,780 --> 00:46:13,019 Er... 757 00:46:13,044 --> 00:46:15,415 I can't explain. Not right now. 758 00:46:15,440 --> 00:46:18,777 No, Dad. Don't go. Don't leave me here. 759 00:46:18,802 --> 00:46:20,521 Please don't. Come with me, then! 760 00:46:20,553 --> 00:46:22,312 What? No. Then she'll be on her own. 761 00:46:22,958 --> 00:46:25,616 She can't have me in the house, and I can't be in the house. 762 00:46:25,641 --> 00:46:29,239 But that doesn't mean I don't love her, or you, 763 00:46:29,240 --> 00:46:31,280 or Marnie, OK? 764 00:46:34,098 --> 00:46:35,497 Dad! 765 00:46:35,576 --> 00:46:38,335 Dad, don't be a coward. Dad! 766 00:46:38,360 --> 00:46:40,520 This isn't fucking cowardice. 767 00:46:41,666 --> 00:46:43,935 I'm sorry, but it's not. 768 00:46:43,960 --> 00:46:46,040 I love you. I'll be back soon. 769 00:46:47,779 --> 00:46:49,459 DOOR SLAMS 770 00:47:21,733 --> 00:47:23,013 Hi. 771 00:47:24,359 --> 00:47:25,719 Hi. 772 00:47:28,173 --> 00:47:29,813 Sorry to, er... 773 00:47:31,160 --> 00:47:32,999 ..barge in. 774 00:47:33,000 --> 00:47:34,280 Um... 775 00:47:37,299 --> 00:47:39,898 So, there's something we need to tell you. 776 00:47:40,241 --> 00:47:41,845 It's a bit difficult. 777 00:47:41,870 --> 00:47:43,110 Um... 778 00:47:47,813 --> 00:47:50,812 You know George has been sick. 779 00:47:50,939 --> 00:47:52,618 Is he OK? 780 00:47:52,643 --> 00:47:54,473 It was very sudden, honey. 781 00:47:54,498 --> 00:47:56,250 They decided to... 782 00:47:56,275 --> 00:47:58,374 Yeah, he passed away. 783 00:48:01,320 --> 00:48:03,080 I'm so sorry, love. 784 00:48:04,400 --> 00:48:06,160 Does that mean he's dead? 785 00:48:07,466 --> 00:48:08,746 Yeah. 786 00:48:11,220 --> 00:48:14,059 But we were just talking. 787 00:48:14,084 --> 00:48:15,164 I know. 788 00:48:16,466 --> 00:48:17,786 I know. 789 00:48:19,600 --> 00:48:21,199 Was he in pain? 790 00:48:21,224 --> 00:48:23,464 No, the doctors were looking after him. 791 00:48:26,280 --> 00:48:27,800 Am I going to die? 792 00:48:31,280 --> 00:48:32,400 Um... 793 00:48:33,566 --> 00:48:35,846 Well, everyone's going to die. 794 00:48:36,626 --> 00:48:39,597 You remember when Grandpa passed away. 795 00:48:41,926 --> 00:48:43,606 Am I going to die soon? 796 00:48:45,279 --> 00:48:46,919 We don't think so. 797 00:48:48,833 --> 00:48:50,353 Dad. 798 00:48:54,380 --> 00:48:55,870 There's a chance. 799 00:48:55,895 --> 00:48:57,574 Andrew. 800 00:48:57,599 --> 00:49:01,039 There's a chance that you might die sooner than some. 801 00:49:03,060 --> 00:49:05,708 I'm really sorry about that. 802 00:49:05,733 --> 00:49:07,973 I don't want to die. 803 00:49:10,365 --> 00:49:12,673 Oh, sweetheart. 804 00:49:41,920 --> 00:49:43,040 Hi. 805 00:49:44,819 --> 00:49:46,619 It's been a while. 806 00:49:48,147 --> 00:49:49,946 It's been one year, 807 00:49:49,971 --> 00:49:52,691 three months, two weeks and a day. 808 00:49:57,120 --> 00:49:59,149 I just wanted to, er... 809 00:50:00,060 --> 00:50:02,620 I needed to... Now you need me. 810 00:50:09,200 --> 00:50:10,920 You'd better come in. 811 00:50:12,600 --> 00:50:16,040 I've started volunteering down at Happy Smiles. 812 00:50:17,233 --> 00:50:18,832 Haven't seen your Marnie there. 813 00:50:19,233 --> 00:50:21,673 Yeah, she's had a tough few months. 814 00:50:22,786 --> 00:50:24,265 Poor thing. 815 00:50:24,526 --> 00:50:27,566 The doctors want to turn off the machines. 816 00:50:31,619 --> 00:50:33,059 Ah. 817 00:50:44,265 --> 00:50:45,424 Biscuits? 818 00:50:45,640 --> 00:50:47,160 How did you do it? 819 00:50:48,206 --> 00:50:50,775 Do what? Agree to it? 820 00:50:50,800 --> 00:50:54,000 Yeah, I mean, how did you... how did you know? 821 00:50:55,866 --> 00:50:57,466 What's happened to her? 822 00:50:59,766 --> 00:51:02,686 Some respiratory issues. 823 00:51:03,873 --> 00:51:07,467 Some things - heart, bit of brain... 824 00:51:08,680 --> 00:51:10,815 ..mainly respiratory. 825 00:51:10,840 --> 00:51:13,358 They won't fit her with a trachy, so... 826 00:51:14,806 --> 00:51:17,606 George made me promise I wouldn't let him have a trachy. 827 00:51:19,066 --> 00:51:20,265 What? 828 00:51:20,416 --> 00:51:22,775 He saw some kid with one. 829 00:51:22,800 --> 00:51:24,400 Said he looked like a supervillain. 830 00:51:24,425 --> 00:51:26,665 So you talked to him about... Death? 831 00:51:28,920 --> 00:51:30,879 Yeah. Always. 832 00:51:30,880 --> 00:51:32,006 He started it. 833 00:51:32,031 --> 00:51:33,670 Was obsessed by the idea. 834 00:51:33,695 --> 00:51:36,010 And I can't do lying, so... 835 00:51:40,287 --> 00:51:42,686 I always avoided it with Marnie. 836 00:51:42,711 --> 00:51:44,550 I just never could... 837 00:51:44,575 --> 00:51:47,774 She tried to bring it up a few times, but I could never... 838 00:51:48,479 --> 00:51:50,279 That's OK. 839 00:52:02,339 --> 00:52:06,425 When Georgie had what was his last seizure... 840 00:52:09,650 --> 00:52:13,200 ..they told me it was unlikely he'd be able to communicate again. 841 00:52:14,606 --> 00:52:15,645 But... 842 00:52:16,033 --> 00:52:18,423 I put on some telly he liked - 843 00:52:18,448 --> 00:52:20,000 The Worst Witch... 844 00:52:22,997 --> 00:52:24,873 ..and he squeezed my hand. 845 00:52:27,859 --> 00:52:28,979 He did. 846 00:52:30,900 --> 00:52:32,739 But they convinced me, 847 00:52:33,100 --> 00:52:34,740 convinced me... 848 00:52:38,859 --> 00:52:41,756 ..that he was just in too much pain. 849 00:52:44,720 --> 00:52:46,359 It's all right. 850 00:52:46,360 --> 00:52:47,800 So... 851 00:52:54,679 --> 00:52:56,756 Can you still see her? 852 00:52:58,920 --> 00:53:00,600 That's the question. 853 00:53:02,980 --> 00:53:05,580 People hate disabled people. 854 00:53:07,760 --> 00:53:10,440 Sometimes I think they'd kill them all. 855 00:53:11,912 --> 00:53:13,112 But we know. 856 00:53:14,232 --> 00:53:16,406 We know what life looks like. 857 00:53:21,360 --> 00:53:22,959 And if we don't? 858 00:53:22,960 --> 00:53:25,920 Oh, you do, love. 859 00:53:27,320 --> 00:53:28,600 You do. 860 00:53:43,213 --> 00:53:46,053 Morning, Nicci! Oh, thanks, love. 861 00:54:05,600 --> 00:54:07,080 Morning, my love. 862 00:54:08,240 --> 00:54:09,840 Did you have any dreams? 863 00:54:14,360 --> 00:54:16,160 There you are. 864 00:54:18,040 --> 00:54:19,320 There we go. 865 00:54:26,740 --> 00:54:30,059 Have I understood right, that you've refused to attend mediation? 866 00:54:30,084 --> 00:54:30,944 Yeah. 867 00:54:30,969 --> 00:54:34,041 They're not going to change their mind, so there's nothing to say. 868 00:54:34,066 --> 00:54:35,225 OK. 869 00:54:35,250 --> 00:54:37,409 That means this is going to go to court. 870 00:54:37,440 --> 00:54:39,837 The hospital don't have your support in their decision. 871 00:54:39,862 --> 00:54:41,767 They've tried and failed to mediate, 872 00:54:41,792 --> 00:54:45,164 so they'll need legal backing for their decision, otherwise... 873 00:54:45,189 --> 00:54:47,404 ..it can get messy for them down the line. 874 00:54:47,852 --> 00:54:49,332 Right. 875 00:54:50,393 --> 00:54:52,752 Well, let's do it. Um... 876 00:54:52,840 --> 00:54:54,759 I've got all of Marnie's... 877 00:54:54,800 --> 00:54:56,535 I've got everything. 878 00:54:56,560 --> 00:54:57,722 Here's her red book... Whoa, whoa. 879 00:54:57,746 --> 00:55:00,265 You need to understand what we're facing here. 880 00:55:00,293 --> 00:55:02,639 Have you ever been to court before, Nicci? 881 00:55:03,126 --> 00:55:04,606 Er, yeah. 882 00:55:05,526 --> 00:55:07,525 Yeah, my dad. When he was mugged. 883 00:55:07,550 --> 00:55:08,989 He's a taxi driver. 884 00:55:09,014 --> 00:55:10,687 A best interests case will be different 885 00:55:10,712 --> 00:55:12,551 from what your dad encountered there. 886 00:55:12,576 --> 00:55:15,015 There'll be at least three lawyers in front of the judge. 887 00:55:15,040 --> 00:55:16,799 One, who'll be representing you, 888 00:55:16,824 --> 00:55:18,676 two, the hospital's barrister, 889 00:55:18,701 --> 00:55:21,700 and three, a barrister specifically appointed 890 00:55:21,725 --> 00:55:24,285 to represent Marnie's best interests. 891 00:55:26,142 --> 00:55:28,691 Someone's representing Marnie? 892 00:55:28,759 --> 00:55:30,159 It's the way it's done. 893 00:55:32,106 --> 00:55:33,578 You need to understand, 894 00:55:33,603 --> 00:55:36,482 it'll be very convoluted and... 895 00:55:36,507 --> 00:55:38,867 ..the odds are against us. 896 00:55:40,320 --> 00:55:42,139 Yeah, well... 897 00:55:42,164 --> 00:55:44,635 ..just tell me we might win. 898 00:55:44,660 --> 00:55:46,340 That's all I need to know. 899 00:55:48,153 --> 00:55:49,872 Charlotte Wyatt. 900 00:55:49,976 --> 00:55:53,689 The judge actually, um, actually decided for the doctors, 901 00:55:53,714 --> 00:55:56,313 but in the time it took for the case to be heard, 902 00:55:56,338 --> 00:55:58,088 she'd improved so markedly, 903 00:55:58,113 --> 00:56:00,552 the hospital had to ask him to revoke his judgment. 904 00:56:00,577 --> 00:56:01,941 And Ashya King. 905 00:56:01,966 --> 00:56:05,295 Not technically best interests. His parents removed him 906 00:56:05,320 --> 00:56:08,895 against doctors' orders to get some experimental proton beam therapy. 907 00:56:08,920 --> 00:56:11,573 They were jailed, but the judge subsequently ruled 908 00:56:11,598 --> 00:56:14,392 that the parents should be allowed to take him to Europe. 909 00:56:14,972 --> 00:56:17,080 He got the proton beam therapy. 910 00:56:17,105 --> 00:56:18,319 He lives. 911 00:56:18,320 --> 00:56:20,159 And then there's Tafida Raqueeb. 912 00:56:20,160 --> 00:56:23,279 The doctors thought she'd be on a ventilator for the rest of her life. 913 00:56:23,280 --> 00:56:27,840 She went to Italy, and last year she came off life support. 914 00:56:32,779 --> 00:56:34,258 That's three. 915 00:56:34,360 --> 00:56:35,999 Out of how many? 916 00:56:36,000 --> 00:56:37,359 It's possible. 917 00:56:37,360 --> 00:56:39,239 That's all you need to know. 918 00:56:39,240 --> 00:56:43,079 It's possible to fight the notion that you have to surrender 919 00:56:43,080 --> 00:56:44,210 parental responsibility 920 00:56:44,235 --> 00:56:46,141 as soon as your child crosses the threshold 921 00:56:46,166 --> 00:56:47,485 of a hospital for treatment. 922 00:56:47,510 --> 00:56:50,413 And we're going to have to use everything at our disposal, 923 00:56:50,438 --> 00:56:52,774 but this is going to be a fight, Nicci. 924 00:56:52,799 --> 00:56:55,438 We need funds to help Fred - that takes public support. 925 00:56:55,463 --> 00:56:57,877 We need pressure in and out of the courtroom - 926 00:56:57,902 --> 00:56:59,728 that takes public support. 927 00:56:59,753 --> 00:57:01,712 That means you, Nicci. 928 00:57:01,737 --> 00:57:04,056 You're going to be at the front and centre. 929 00:57:04,309 --> 00:57:07,935 The mother that doesn't want her child killed. 930 00:57:08,380 --> 00:57:12,405 Press and social media are going to be our best weapon. 931 00:57:12,499 --> 00:57:14,419 Are you ready for that? 932 00:57:17,879 --> 00:57:19,478 I'm, er... 933 00:57:19,580 --> 00:57:22,180 I'm pro a woman's right to choose. 934 00:57:23,420 --> 00:57:25,020 I mean abortion. 935 00:57:26,300 --> 00:57:27,859 I think you should know that. 936 00:57:28,040 --> 00:57:31,319 All we want is to save Marnie's life. 937 00:57:31,726 --> 00:57:32,909 OK? 938 00:57:36,040 --> 00:57:37,440 Then, yeah. 939 00:57:40,586 --> 00:57:42,386 I'm ready. 940 00:57:42,436 --> 00:57:46,986 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.