All language subtitles for An.Unforgettable.Year.Winter.2023.PORTUGESSE.WEBRip-AMZN-English[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,125 --> 00:00:32,666 BASED ON THE WORK OF PAULA PIMENTA 2 00:00:57,875 --> 00:01:03,833 An Unforgettable Year Winter 3 00:01:12,375 --> 00:01:16,250 - Follow the pattern. - Because we put all these… 4 00:01:16,333 --> 00:01:20,208 I'd do it differently. But since you want it to be the same… 5 00:01:20,291 --> 00:01:22,416 If you start from here… 6 00:01:25,125 --> 00:01:28,125 Don't you know Mabel? Everything must be organized. 7 00:01:29,708 --> 00:01:31,625 - What do you think? - Let me see. 8 00:01:31,875 --> 00:01:34,833 I like it! But this could bother me when I go dancing. 9 00:01:34,916 --> 00:01:38,500 No, it'll look cute when you dance. Wait, just one detail. 10 00:01:39,208 --> 00:01:42,750 How come you're taking a book to Porto Seguro? 11 00:01:43,125 --> 00:01:45,958 I'm taking a book to Porto Seguro because 12 00:01:46,083 --> 00:01:49,166 I'm dying to read a little, get a tan… It'll be so good! 13 00:01:49,458 --> 00:01:52,791 You're the only one in the history of graduation trips 14 00:01:52,916 --> 00:01:55,333 - to take a book. - Instead of kissing. 15 00:01:55,416 --> 00:01:56,250 I know. 16 00:01:56,333 --> 00:01:58,375 I don't wanna kiss anyone on this trip. 17 00:01:58,458 --> 00:02:02,125 I wanted us to enjoy this trip together. Not worrying about it. 18 00:02:02,208 --> 00:02:04,541 - You know what the problem is? - That "it." 19 00:02:04,625 --> 00:02:06,625 - The ex-boyfriend. - It's Igor. I know. 20 00:02:06,708 --> 00:02:10,083 This has nothing to do with Igor. Even if it did… 21 00:02:10,166 --> 00:02:12,666 I guess I'm entitled to some grief. 22 00:02:12,750 --> 00:02:15,125 - No. - No. I knew it. I never liked that guy. 23 00:02:15,708 --> 00:02:16,791 It wasn't a breakup. 24 00:02:16,875 --> 00:02:18,791 - It was a deliverance. - I agree. 25 00:02:27,375 --> 00:02:29,000 Sorry I mentioned Igor. 26 00:02:29,083 --> 00:02:31,958 - What is it, Mabel? - It's not Igor, girls. It's just… 27 00:02:33,125 --> 00:02:34,125 What is it? 28 00:02:35,666 --> 00:02:38,541 I don't know, it's like you... I mean... 29 00:02:39,083 --> 00:02:41,708 Have you realized this is our last year in school? 30 00:02:41,791 --> 00:02:45,875 We're gonna graduate and next year things are gonna change a lot. 31 00:02:46,000 --> 00:02:48,916 Each one of us is going separate ways. 32 00:02:49,000 --> 00:02:52,541 I know, but we're not gonna walk away, just change for the better. 33 00:02:52,791 --> 00:02:55,125 - We're going to college. - We're together. 34 00:02:55,208 --> 00:02:58,250 - Many situations could've split us up… - Remember, 35 00:02:58,375 --> 00:03:01,333 fourth grade, different classrooms and nothing changed. 36 00:03:01,416 --> 00:03:04,916 - How about the DTR at Karen's party? Jeez! - Jeez, that one… 37 00:03:05,083 --> 00:03:09,208 The worst thing was that trophy you stole at the School Games. 38 00:03:09,291 --> 00:03:11,500 - You won't admit it! - You stole it! 39 00:03:11,625 --> 00:03:15,333 Because you were both my competition and couldn't win. 40 00:03:15,416 --> 00:03:16,250 It was not fair! 41 00:03:16,333 --> 00:03:20,416 Even after this slander, we still love you and remain your friends. 42 00:03:21,750 --> 00:03:22,833 What is this? 43 00:03:23,500 --> 00:03:24,583 M-M-M. 44 00:03:25,083 --> 00:03:27,708 Magê, Malu and Mabel. It's not for nothing. 45 00:03:28,125 --> 00:03:30,583 - Come on, girl. - For us! 46 00:03:32,958 --> 00:03:35,166 - All right. - That's it! 47 00:03:36,541 --> 00:03:40,125 Nothing and no one in the world will split us up. 48 00:03:40,375 --> 00:03:41,541 - Yes! - That's right! 49 00:03:41,875 --> 00:03:47,166 Porto Seguro, get ready! The M-M-Ms are coming! 50 00:03:54,791 --> 00:03:57,541 Okay, Mabel! Enough, sweetheart. 51 00:03:57,625 --> 00:04:00,666 - Put a coat on! - I don't understand why this bothers you. 52 00:04:00,750 --> 00:04:03,833 - I'm cold for you. - I said I'd spend my vacation like this. 53 00:04:03,916 --> 00:04:08,041 You ruined my trip, and now you want to decide what I'm gonna wear? Gosh! 54 00:04:09,000 --> 00:04:10,708 - Come on, baby! - Let's go. 55 00:04:11,791 --> 00:04:14,083 Please, sweetheart. 56 00:04:14,416 --> 00:04:17,416 Not the slightest bit of guilt? Really? 57 00:04:17,875 --> 00:04:21,125 For having been involved in all this grubbiness? 58 00:04:21,250 --> 00:04:23,250 - Oh, Lord. - Okay. 59 00:04:24,458 --> 00:04:26,083 - Let's go! - That's tough, right? 60 00:04:26,166 --> 00:04:27,791 Relax. Let's check in! 61 00:04:28,833 --> 00:04:33,125 Let's see if these frozen neurons will work. 62 00:04:36,500 --> 00:04:40,500 This is not a "Dear Diary" moment. It's actually a rescue request. 63 00:04:41,583 --> 00:04:45,125 I've been dragged to hell by my parents. 64 00:04:45,208 --> 00:04:47,083 Has anyone noticed 65 00:04:47,166 --> 00:04:49,666 that winter and hell are totally related? 66 00:04:50,541 --> 00:04:51,708 Hell is… 67 00:04:52,625 --> 00:04:53,625 It's… 68 00:04:55,708 --> 00:04:56,708 Wow! 69 00:05:01,208 --> 00:05:02,333 Mabel! 70 00:05:03,291 --> 00:05:04,291 Come on! 71 00:05:14,416 --> 00:05:16,875 Sorry, is everything okay? 72 00:05:17,750 --> 00:05:18,875 Everything's fine! 73 00:05:18,958 --> 00:05:23,458 All I needed now was a jerk throwing a snowball at me. Gracias! 74 00:05:23,541 --> 00:05:25,375 It was just to help you chill out. 75 00:05:26,875 --> 00:05:28,958 - First time here? - Maybe! 76 00:05:29,166 --> 00:05:31,208 - Thrilled to go skiing? - No, I hate snow. 77 00:05:31,958 --> 00:05:35,291 You hate snow and came to a winter resort full of snow? 78 00:05:36,666 --> 00:05:39,000 Yes. Is there a problem with that? 79 00:05:39,125 --> 00:05:40,333 Not at all. 80 00:05:41,166 --> 00:05:44,291 Well, have a good vacation. Enjoy it. 81 00:05:49,041 --> 00:05:50,416 I take the "wow" back. 82 00:05:51,375 --> 00:05:54,916 Excuse me, aren't you Flavia Fontes, the TV news anchor? 83 00:05:55,000 --> 00:05:57,250 - That's me. - Is it your first time here? 84 00:05:57,333 --> 00:06:00,166 Yes, we came to celebrate our anniversary 85 00:06:00,250 --> 00:06:01,666 with the whole family. 86 00:06:02,291 --> 00:06:06,125 You'll love it. It's our third time here. Julia loves it. 87 00:06:06,291 --> 00:06:07,375 My daughter… 88 00:06:07,791 --> 00:06:09,875 Same age as ours, cool! 89 00:06:10,000 --> 00:06:13,666 - Maybe they can become friends. - It'd be great for Mabel to blend in. 90 00:06:35,375 --> 00:06:37,708 Sweetheart, room upgrade! 91 00:06:47,541 --> 00:06:50,041 I had to put an end to the dress protest. 92 00:06:50,125 --> 00:06:53,708 If I wanna see my friends again, I can't freeze to death here. 93 00:06:54,083 --> 00:06:56,375 - Look at that one, buddy! See? - I don't. 94 00:06:56,791 --> 00:06:58,500 - Will you do it? - I will. 95 00:06:58,625 --> 00:07:02,666 Get ready, then. Let's grab our skis right away. We'll… 96 00:07:02,750 --> 00:07:05,583 Careful, both of you. Cover his ears, honey. 97 00:07:05,666 --> 00:07:06,666 Chill out. 98 00:07:07,416 --> 00:07:10,083 Should we take a trial lesson together? 99 00:07:10,458 --> 00:07:15,166 I dunno. I don't feel like falling down and freezing trying not to lose balance. 100 00:07:15,375 --> 00:07:17,416 - I'm going for a walk. - Okay, go. 101 00:07:34,375 --> 00:07:37,000 - Sorry! - Pardon me. 102 00:07:45,958 --> 00:07:47,333 {\an8}Rosa, I don't know. 103 00:07:47,666 --> 00:07:50,166 - Here? - I'm not sure. A little more to the left. 104 00:07:50,250 --> 00:07:51,250 - Here? - Up. 105 00:07:51,291 --> 00:07:54,250 - Here? - Yes, perfect! I like it. 106 00:07:54,333 --> 00:07:55,333 I love it. 107 00:07:55,416 --> 00:07:58,916 - Perfect. Thanks, Rosa. - You're welcome, Glau. 108 00:08:03,875 --> 00:08:04,875 Girl? 109 00:08:05,666 --> 00:08:07,083 That's you! 110 00:08:07,458 --> 00:08:08,458 Come here. 111 00:08:10,000 --> 00:08:12,500 Look how beautiful! The Snow Queen. 112 00:08:13,416 --> 00:08:14,750 Yes, very beautiful. 113 00:08:14,958 --> 00:08:17,083 "I'd rather be dead than plain," right? 114 00:08:17,666 --> 00:08:18,750 Do you understand? 115 00:08:19,125 --> 00:08:21,000 Yeah… Sorry, no! 116 00:08:21,083 --> 00:08:22,500 - Are you Brazilian? - Yes. 117 00:08:22,583 --> 00:08:23,583 Me too, silly. 118 00:08:23,708 --> 00:08:24,708 - Really? - Yes. 119 00:08:24,750 --> 00:08:28,458 Anyway, my Spanish is lousy. Not even mixing languages saves me. 120 00:08:28,541 --> 00:08:33,958 The most important thing is to try, you know? 121 00:08:34,583 --> 00:08:39,083 Moreover, we'd rather be dead than basic, right? Go for it! 122 00:08:43,958 --> 00:08:45,833 {\an8}IRINA PETROV CREATIVE WRITING WORKSHOP 123 00:08:45,916 --> 00:08:48,291 Excuse me! What is this? 124 00:08:48,375 --> 00:08:51,875 It's a culture, literature and theater festival. 125 00:08:51,958 --> 00:08:53,750 Will Irina Petrov be there? 126 00:08:53,875 --> 00:08:56,250 - Yes. Do you like Irina? - I like her a lot. 127 00:08:56,458 --> 00:09:00,166 You can submit a piece of writing and take her course. 128 00:09:00,875 --> 00:09:02,708 Piece of writing… 129 00:09:03,166 --> 00:09:06,875 - You mean I have to write a story? - Yes. 130 00:09:07,000 --> 00:09:09,833 But my Spanish is not good. 131 00:09:09,916 --> 00:09:12,000 No, you can write it in Portuguese. 132 00:09:12,083 --> 00:09:14,291 - It's a Latin American festival. - Yes. 133 00:09:14,375 --> 00:09:15,375 Look. 134 00:09:16,083 --> 00:09:17,791 Send it to this email address. 135 00:09:19,041 --> 00:09:21,541 I'll be able to meet Irina! It's a dream. 136 00:09:21,625 --> 00:09:24,708 - The deadline is next week. - Sure! Thanks! 137 00:09:24,791 --> 00:09:26,041 Good luck. Bye! 138 00:09:31,541 --> 00:09:35,458 Great! Now I just need to find a story. 139 00:09:38,000 --> 00:09:40,625 Lucia and Juan seem to live in peaceful love. 140 00:09:41,958 --> 00:09:45,750 They're looking forward to the tour with their friends lago and Martina. 141 00:09:47,333 --> 00:09:50,291 But behind a dream of a perfect life, 142 00:09:50,791 --> 00:09:52,125 they hide a secret… 143 00:09:53,041 --> 00:09:56,208 The delicious pleasure of infidelity. 144 00:09:58,708 --> 00:10:00,250 Erotic fan fiction, Mabel? 145 00:10:00,333 --> 00:10:04,250 You're kidding if you think you're gonna meet Irina Petrov that way! 146 00:10:08,875 --> 00:10:12,125 Strangely heavy, the suitcase was passed from person to person, 147 00:10:13,083 --> 00:10:16,125 without anyone suspecting what was inside. 148 00:10:20,416 --> 00:10:23,208 He swears he's not responsible for that body! 149 00:10:24,208 --> 00:10:26,166 It's a trap! It was the concierge! 150 00:10:28,791 --> 00:10:31,416 Who do I think I am? Agatha Christie? 151 00:10:31,958 --> 00:10:35,625 Forget it, Mabel. You'll end up with a crime book in a news stand. 152 00:10:37,083 --> 00:10:42,208 Think, Mabel. Is it really that difficult to find an interesting story to tell? 153 00:10:44,000 --> 00:10:47,166 - I'm nervous. I don't think I can do it. - Of course you can! 154 00:10:47,250 --> 00:10:49,958 Everyone will judge me. No one will understand. 155 00:10:55,875 --> 00:10:58,791 One girl is afraid of being body shamed. 156 00:10:59,041 --> 00:11:00,958 The other, because of her sexuality. 157 00:11:01,625 --> 00:11:04,333 They want to live a love of their own. 158 00:11:04,833 --> 00:11:09,666 There are many obstacles. "Is this passion really worth fighting for?" 159 00:11:11,500 --> 00:11:15,791 Young adult romance? No way. They'll hardly take it seriously. 160 00:11:19,166 --> 00:11:21,166 Watch out! Hey! 161 00:11:24,833 --> 00:11:25,833 Are you hurt? 162 00:11:26,583 --> 00:11:27,958 You again? 163 00:11:28,041 --> 00:11:30,625 Crossing the ski slope like that is crazy. 164 00:11:30,708 --> 00:11:33,625 I did it on purpose. I was dying to get hit. 165 00:11:33,750 --> 00:11:35,000 Where's my leaflet? 166 00:11:37,666 --> 00:11:39,333 Careful. Snow burns the skin. 167 00:11:39,416 --> 00:11:41,000 - What? - The snow burned it. 168 00:11:41,083 --> 00:11:43,791 - Thanks for mansplaining. - Let me help you. 169 00:11:43,875 --> 00:11:45,791 - No need! - You're so hard-headed! 170 00:11:45,875 --> 00:11:46,875 Watch out! 171 00:11:50,458 --> 00:11:51,583 Stay here and wait! 172 00:11:51,666 --> 00:11:52,666 Hold it. 173 00:11:53,208 --> 00:11:56,750 Congrats, Mabel! Bumping into assholes is now your specialty. 174 00:11:59,625 --> 00:12:01,291 - Come! - Ouch! 175 00:12:02,625 --> 00:12:06,375 If you want to learn to ski, the beginner slope is down there. 176 00:12:06,458 --> 00:12:08,708 I refuse to learn to ski as a protest. 177 00:12:08,875 --> 00:12:10,666 - Yeah? Against what? - Against… 178 00:12:10,833 --> 00:12:11,833 It's a secret. 179 00:12:13,041 --> 00:12:14,041 Benjamin. 180 00:12:14,166 --> 00:12:17,416 Can you tell me your name, or is that part of the protest too? 181 00:12:18,041 --> 00:12:19,375 It's part of the protest. 182 00:12:20,791 --> 00:12:23,875 Then I'm gonna call you "Slope Clueless." 183 00:12:25,125 --> 00:12:26,416 "Snow Activist." 184 00:12:26,791 --> 00:12:28,416 "Insolent Girl." How about it? 185 00:12:31,041 --> 00:12:33,416 - Are you always annoying like this? - Yes. 186 00:12:34,750 --> 00:12:36,041 See you around? 187 00:12:36,750 --> 00:12:38,291 Will you be careful? 188 00:12:47,916 --> 00:12:50,208 - It was really good! - It was! 189 00:12:50,291 --> 00:12:53,833 There you go! I managed to book our anniversary dinner. 190 00:12:54,916 --> 00:12:56,708 Flavia Fontes! 191 00:12:57,208 --> 00:12:59,250 - Hello! - How are you? 192 00:12:59,333 --> 00:13:00,791 - I love your work! - Thanks. 193 00:13:00,875 --> 00:13:03,250 - Can we take a picture? - Of course. 194 00:13:03,333 --> 00:13:05,166 - Will you take it for us? - Sure. 195 00:13:06,625 --> 00:13:09,708 Take a bunch, please. Then, I'll choose one. 196 00:13:12,166 --> 00:13:13,750 - Excellent! - Thanks! 197 00:13:13,833 --> 00:13:14,833 We've ordered. 198 00:13:15,041 --> 00:13:16,041 - I love it. - Good? 199 00:13:16,125 --> 00:13:17,916 - Thanks! Good night! - No problem! 200 00:13:18,166 --> 00:13:19,333 Sit down, baby. 201 00:13:21,333 --> 00:13:22,541 Look who's there! 202 00:13:26,041 --> 00:13:29,083 Why are you waving to that unbearable boy? 203 00:13:30,041 --> 00:13:31,333 Unbearable? 204 00:13:31,708 --> 00:13:34,625 - He's cool. - He's your brother's ski instructor. 205 00:13:34,708 --> 00:13:35,750 He's lovely. 206 00:13:38,625 --> 00:13:40,666 Amazing. It's gonna be amazing. 207 00:13:40,750 --> 00:13:42,208 Look! Renata! 208 00:13:54,208 --> 00:13:57,583 - What's she doing? -Such a shame. 209 00:13:57,791 --> 00:13:59,166 How disrespectful! 210 00:14:04,750 --> 00:14:06,250 Check out the chubby girl! 211 00:14:09,083 --> 00:14:10,916 Isn't she ashamed of her body? 212 00:14:14,333 --> 00:14:16,000 - Perfect! - Beautiful! 213 00:14:24,500 --> 00:14:26,833 - Perfect! - What's happening? 214 00:14:28,791 --> 00:14:31,125 Beautiful! Powerful! 215 00:14:38,541 --> 00:14:43,375 She enters the restaurant. Ready to shake the structures up with her naked body 216 00:14:43,500 --> 00:14:45,083 and the forbidden fruit. 217 00:14:52,416 --> 00:14:54,000 Can I really do it? 218 00:14:54,541 --> 00:14:59,166 Maybe I'm not a good writer. Another disappointment for my collection. 219 00:16:10,375 --> 00:16:12,875 The time has come to immortalize your name. 220 00:16:35,541 --> 00:16:38,000 In the midst of snow, on the top of the mountain, 221 00:16:38,916 --> 00:16:41,916 a group of young people conducts a secret ceremony. 222 00:16:42,833 --> 00:16:45,541 Flames light up the solitary stone cave. 223 00:16:46,666 --> 00:16:50,291 The fire that rises from the snow distorts their features, 224 00:16:50,958 --> 00:16:52,833 like melting ice. 225 00:16:55,791 --> 00:16:57,083 Eureka! 226 00:16:57,541 --> 00:16:58,916 I found my story. 227 00:16:59,000 --> 00:17:01,875 What pact would they have made in this macabre ritual? 228 00:17:08,583 --> 00:17:11,666 Wake up, sleepyhead. 229 00:17:12,208 --> 00:17:14,833 How about enjoying the day? Let's do it. 230 00:17:16,750 --> 00:17:17,583 Go! 231 00:17:17,666 --> 00:17:18,750 Go take a shower. 232 00:17:19,291 --> 00:17:21,291 How about you, lady? 233 00:17:21,750 --> 00:17:24,166 Did you spend the night on the computer? 234 00:17:24,666 --> 00:17:26,375 What are you writing? 235 00:17:27,208 --> 00:17:28,208 Mom... 236 00:17:30,708 --> 00:17:32,458 What did you do when… 237 00:17:33,041 --> 00:17:35,458 you had to write an article for the newspaper 238 00:17:35,625 --> 00:17:38,666 and needed to collect information? 239 00:17:38,916 --> 00:17:41,750 Once I pretended to be a customer 240 00:17:41,833 --> 00:17:44,250 in an investigation for drug fraud. 241 00:17:44,625 --> 00:17:46,375 It was pretty stressful. 242 00:17:47,291 --> 00:17:48,291 Why? 243 00:17:49,833 --> 00:17:53,166 I'd like to change the instructor. I made a mistake. 244 00:17:53,291 --> 00:17:54,708 I want Benjamin, okay? 245 00:17:54,791 --> 00:17:57,416 Benjamin. I'd like to take lessons with him. 246 00:17:57,500 --> 00:18:01,291 I'm afraid Benjamin has already scheduled lessons with this lady. 247 00:18:02,500 --> 00:18:03,583 Hi. I'm Flavia. 248 00:18:03,666 --> 00:18:05,541 - Are you Brazilian? - Yes! 249 00:18:05,625 --> 00:18:11,291 Hi. That's my mother's name. I'm Mabel. Let me explain. I have a little brother. 250 00:18:11,416 --> 00:18:14,041 And I want to get closer to him. 251 00:18:14,166 --> 00:18:18,541 He's taking lessons with Benjamin. So I thought I should too… 252 00:18:18,625 --> 00:18:21,166 - I really wanted to… - I don't know. 253 00:18:21,291 --> 00:18:24,416 - I've heard Benjamin is great. -Yes, excellent! 254 00:18:24,500 --> 00:18:26,416 I've also heard he is good-looking. 255 00:18:26,875 --> 00:18:28,875 - It's a matter of taste, right? - Really? 256 00:18:28,958 --> 00:18:31,583 To each their… I wouldn't say… Anyway… 257 00:18:31,833 --> 00:18:34,833 You can give my instructor to her. 258 00:18:34,958 --> 00:18:36,500 Trust me. Really! 259 00:18:43,125 --> 00:18:46,166 - Hey, what's up? - The hard-headed girl decided to show up! 260 00:18:46,250 --> 00:18:48,500 I've decided to give it a chance. 261 00:18:48,583 --> 00:18:49,583 Here's my voucher. 262 00:18:49,666 --> 00:18:52,333 - What an honor! - You may add it to your resumé. 263 00:18:55,166 --> 00:18:59,708 Such a snowy day, right? I thought it'd be a waste of snow not to learn. 264 00:19:00,875 --> 00:19:02,625 May I know your name now? 265 00:19:02,708 --> 00:19:04,958 Yes. Just read the voucher. 266 00:19:13,583 --> 00:19:15,541 - Isn't that… - Nice to meet you, Mabel. 267 00:19:17,750 --> 00:19:18,916 Isn't that your friend? 268 00:19:35,041 --> 00:19:37,125 Lovely day for skiing, right? 269 00:19:39,166 --> 00:19:40,166 Yes. 270 00:19:44,625 --> 00:19:45,875 Glide on one ski. 271 00:19:51,791 --> 00:19:53,500 This place is huge, right? 272 00:19:53,666 --> 00:19:56,625 You guys have a lot of hidden trails. 273 00:19:57,166 --> 00:19:58,458 Do you know all of them? 274 00:19:59,666 --> 00:20:00,708 Most of them. 275 00:20:01,375 --> 00:20:02,666 Click into the ski. 276 00:20:06,000 --> 00:20:07,583 Harder. That's it. 277 00:20:08,166 --> 00:20:09,166 Now, 278 00:20:09,541 --> 00:20:10,666 let's form a triangle. 279 00:20:11,875 --> 00:20:14,291 There's a cool trail behind the hotel, right? 280 00:20:14,625 --> 00:20:16,125 Kind of creepy, like… 281 00:20:16,250 --> 00:20:18,375 Do you know where it goes? 282 00:20:21,041 --> 00:20:22,875 Do you want to ski or go hiking? 283 00:20:25,958 --> 00:20:27,458 I don't know. Both. 284 00:20:29,250 --> 00:20:32,125 Okay. I can introduce you to a great trail instructor. 285 00:20:32,208 --> 00:20:33,333 Now form the triangle. 286 00:20:36,208 --> 00:20:37,750 Do it while you come down. 287 00:20:38,666 --> 00:20:39,666 Wait! 288 00:20:39,916 --> 00:20:40,916 Yes! 289 00:20:41,875 --> 00:20:43,125 Form the triangle. 290 00:20:43,208 --> 00:20:44,708 - I'm doing it. - Do it! 291 00:20:44,791 --> 00:20:48,125 - I'm doing it. - Form the triangle! 292 00:20:50,666 --> 00:20:52,583 I'm starting to think it's personal. 293 00:20:56,250 --> 00:20:58,375 Hey, are you joking? 294 00:20:59,416 --> 00:21:02,166 Hey, son! You look gorgeous, sweetheart. 295 00:21:02,250 --> 00:21:04,458 Sweetie! Did you go skiing? 296 00:21:05,333 --> 00:21:06,708 In this blizzard? 297 00:21:06,791 --> 00:21:09,333 You have a diligent daughter, Mr. Fernando. 298 00:21:10,500 --> 00:21:12,958 Now that the weather is better, 299 00:21:13,041 --> 00:21:14,875 I'd like to go skiing with your dad. 300 00:21:14,958 --> 00:21:16,833 Can you look after Dudu? 301 00:21:17,750 --> 00:21:19,000 - Sure. - Let's go, honey. 302 00:21:19,750 --> 00:21:22,666 - We'll be right back, okay? - Bye, sweetie. Thanks! 303 00:21:24,125 --> 00:21:25,125 Dudu! 304 00:21:59,708 --> 00:22:00,708 Dudu! 305 00:22:01,541 --> 00:22:02,541 Dudu! 306 00:22:04,708 --> 00:22:05,708 Dudu! 307 00:22:07,250 --> 00:22:10,708 Excuse me, have you seen my brother? He's wearing a blue jacket. 308 00:22:10,791 --> 00:22:12,125 No? Okay, thanks. 309 00:22:13,625 --> 00:22:14,625 Dudu! 310 00:22:15,958 --> 00:22:16,958 Dudu! 311 00:22:32,833 --> 00:22:33,833 Mabel! 312 00:22:36,250 --> 00:22:37,250 Mabel! 313 00:22:39,125 --> 00:22:40,125 Mabel! 314 00:22:42,875 --> 00:22:45,583 - What's happening? - I can't find Dudu. 315 00:22:45,666 --> 00:22:48,541 - He was with me five minutes ago! - Easy, we'll find him. 316 00:22:48,666 --> 00:22:51,375 I can't, Benjamin. He's a child and might be alone. 317 00:22:51,500 --> 00:22:53,375 - I lost him! - Hey, listen to me. 318 00:22:53,791 --> 00:22:55,833 We'll find him. I know how. 319 00:22:56,208 --> 00:22:58,041 Okay? Trust me? 320 00:22:58,750 --> 00:22:59,750 Come. 321 00:23:01,500 --> 00:23:02,708 - Gonzalo. - Yes? 322 00:23:02,791 --> 00:23:06,250 - We need to announce a missing child. - Of course. What's the name? 323 00:23:06,375 --> 00:23:08,916 Eduardo Fontes, but everyone calls him Dudu. 324 00:23:09,000 --> 00:23:11,416 Okay… Attention, guards. 325 00:23:11,500 --> 00:23:13,750 There's a little boy missing on the slopes. 326 00:23:13,833 --> 00:23:16,375 His nickname is Dudu and he's eight years old. 327 00:23:22,208 --> 00:23:23,291 Seriously. 328 00:23:23,375 --> 00:23:26,166 - Let's have a hot chocolate. - I don't need one. 329 00:23:26,833 --> 00:23:28,083 Where were you, Mabel? 330 00:23:28,375 --> 00:23:31,041 - I asked you to watch your brother. - Are you okay? 331 00:23:31,125 --> 00:23:33,125 - I'm great! - I'm sorry! 332 00:23:34,458 --> 00:23:35,500 I'm sorry. 333 00:23:40,666 --> 00:23:41,666 I'm sorry. 334 00:24:12,541 --> 00:24:13,916 When I'm breathless… 335 00:24:15,291 --> 00:24:17,000 it's the water that welcomes me. 336 00:24:23,541 --> 00:24:25,583 The water quiets my thoughts 337 00:24:26,541 --> 00:24:27,791 and, this way, 338 00:24:28,958 --> 00:24:30,083 makes me whole. 339 00:24:49,833 --> 00:24:51,333 Was your brother okay? 340 00:24:52,666 --> 00:24:55,208 Yeah, fine. We all just got scared. 341 00:24:56,333 --> 00:24:57,333 Good! 342 00:24:58,541 --> 00:24:59,666 Dudu is very cool. 343 00:25:00,541 --> 00:25:01,875 Do you have a brother? 344 00:25:06,166 --> 00:25:07,166 Only child? 345 00:25:07,875 --> 00:25:10,916 Perfect! Now I understand why you're such a know-it-all. 346 00:25:16,000 --> 00:25:17,666 Sorry! I overreacted, right? 347 00:25:17,791 --> 00:25:20,583 We're gonna have a slightly more advanced class. 348 00:25:22,000 --> 00:25:24,958 Practicing skiing in parallel, more precise curves. 349 00:25:25,208 --> 00:25:26,208 Braking sideways. 350 00:25:26,791 --> 00:25:28,041 Are you excited? 351 00:25:32,666 --> 00:25:33,666 You know… 352 00:25:34,083 --> 00:25:36,208 you've had a lot of students, right? 353 00:25:36,500 --> 00:25:39,583 I was wondering… You must've had many crazy students. 354 00:25:40,000 --> 00:25:41,375 You are the craziest. 355 00:25:42,500 --> 00:25:43,916 I'm saying that because… 356 00:25:45,166 --> 00:25:49,458 Once, for example, I met a guy who was part of a cult. 357 00:25:49,541 --> 00:25:50,583 Isn't that crazy? 358 00:25:52,291 --> 00:25:53,583 How crazy! 359 00:25:55,291 --> 00:25:56,291 Right. 360 00:25:57,291 --> 00:25:58,291 How about you? 361 00:25:58,375 --> 00:26:00,083 Have you ever joined one? 362 00:26:00,250 --> 00:26:01,250 Have you… 363 00:26:01,541 --> 00:26:03,750 I don't know, would you join one? 364 00:26:04,250 --> 00:26:07,000 - A cult? - Yeah, I don't know… 365 00:26:07,083 --> 00:26:10,041 Cults, death rituals. 366 00:26:10,250 --> 00:26:12,541 I'm asking because some people like it. 367 00:26:13,625 --> 00:26:15,916 - To each their own. - Right? 368 00:26:16,750 --> 00:26:18,708 - Do you have anything against it? - No. 369 00:26:19,416 --> 00:26:21,416 - No! - Okay. 370 00:26:22,291 --> 00:26:27,333 It's because I saw you and your friends wearing weird clothes in the forest. 371 00:26:27,416 --> 00:26:32,041 I'd like to know what I'm getting into. I'm a great student. You should tell me. 372 00:26:32,541 --> 00:26:34,250 Get over here, great student. 373 00:26:38,958 --> 00:26:41,291 - Switch the ski. - Triangle. Look! 374 00:26:41,958 --> 00:26:43,958 Hey, very easy! 375 00:26:44,041 --> 00:26:45,958 Okay. Let's make a deal? 376 00:26:46,250 --> 00:26:47,916 If your class today is perfect, 377 00:26:48,208 --> 00:26:49,750 I'll tell you what you want. 378 00:26:49,833 --> 00:26:50,958 Get it? 379 00:26:54,041 --> 00:26:55,041 Got it! 380 00:26:55,791 --> 00:26:57,625 Let's practice. Take my hand. 381 00:27:02,083 --> 00:27:03,333 It was very good. 382 00:27:05,083 --> 00:27:06,083 Go forward. 383 00:27:07,333 --> 00:27:08,333 Great! 384 00:27:10,458 --> 00:27:11,916 Again! Make the curve. 385 00:27:16,833 --> 00:27:18,625 Go. Again! 386 00:27:30,625 --> 00:27:33,375 Let's take a break. I need to rest! I'm so tired. 387 00:27:34,416 --> 00:27:36,916 Damn! I'll take revenge! 388 00:27:48,166 --> 00:27:50,333 - Ouch! - Oh, yeah? 389 00:28:02,500 --> 00:28:04,208 The landscape is worth your… 390 00:28:05,041 --> 00:28:06,041 boring class! 391 00:28:11,458 --> 00:28:13,083 So, will you tell me? 392 00:28:14,000 --> 00:28:15,250 8:00 p.m. at the pub? 393 00:28:33,666 --> 00:28:35,125 - Guys! - What's up? 394 00:28:35,208 --> 00:28:37,875 This is my best skiing student, Mabel. 395 00:28:37,958 --> 00:28:40,708 These are the worst people you'll meet in Chile. 396 00:28:40,791 --> 00:28:43,375 Glau, Adriano, Renata and Julia. 397 00:28:43,458 --> 00:28:45,416 I saw your performance. 398 00:28:46,166 --> 00:28:48,250 - It was pretty cool! - Pretty cool? 399 00:28:48,375 --> 00:28:50,583 Mabel, this bonnet is pretty cool! 400 00:28:50,666 --> 00:28:52,750 Her performance was epic! 401 00:28:53,750 --> 00:28:55,416 Count on me for anything. 402 00:28:56,750 --> 00:29:00,916 I do remember you from the bookstore. Are you following us, Mabel? 403 00:29:01,375 --> 00:29:04,000 She wants to know about the stone. She's bold. 404 00:29:04,166 --> 00:29:05,333 The stone, Mabel... 405 00:29:05,541 --> 00:29:09,875 It's a solid and hard formation, not to be confused with a rock. 406 00:29:09,958 --> 00:29:13,791 - A composition of one or more minerals. - It's not that. 407 00:29:13,875 --> 00:29:17,250 What you're interested in knowing isn't so easy to know. 408 00:29:18,500 --> 00:29:20,750 We're playing "I've never." Renata's turn. 409 00:29:21,125 --> 00:29:22,958 I've never been a spy. 410 00:29:24,583 --> 00:29:26,791 - You drink when you have. - I know. 411 00:29:28,208 --> 00:29:30,125 Then why didn't you drink? 412 00:29:30,250 --> 00:29:34,375 I've never thought those I'm drinking with were members of a satanic cult. 413 00:29:34,458 --> 00:29:36,500 - I have. - I've thought it a lot. 414 00:29:36,916 --> 00:29:38,958 - I've never cheated. - Jeez! 415 00:29:42,625 --> 00:29:45,833 With an Argentine accent, to make it better. 416 00:29:45,916 --> 00:29:47,416 You can bring the bottle! 417 00:29:58,708 --> 00:30:00,208 You haven't seen anything yet. 418 00:30:00,333 --> 00:30:02,166 Please, enough! Stop! Get down. 419 00:30:02,250 --> 00:30:03,458 - Let's go! - We're coming. 420 00:30:03,541 --> 00:30:05,208 Get out! Get out of here! 421 00:30:11,375 --> 00:30:12,375 Jeez! 422 00:30:12,458 --> 00:30:13,708 A straight boy's house. 423 00:30:15,166 --> 00:30:17,416 RODRIGO CALVO BURIED BY MEMORIES 424 00:30:17,500 --> 00:30:22,041 My darlings, get ready! It's cold outside, but it's gonna get hot in here. 425 00:30:23,041 --> 00:30:26,875 - Alexa! Play "Chile 40ºC" playlist. - I love this one! 426 00:30:26,958 --> 00:30:29,750 Okay. Playing "Chile 40ºC" playlist. 427 00:30:52,291 --> 00:30:53,916 Okay! 428 00:30:54,083 --> 00:30:55,083 Come on, Mabel! 429 00:30:55,666 --> 00:30:57,750 - First test. - Okay. 430 00:30:58,791 --> 00:31:00,958 "Things have a life of their own. 431 00:31:01,625 --> 00:31:04,333 "It's simply a matter of waking up their souls." 432 00:31:04,625 --> 00:31:07,333 - Whose quote is this? - She doesn't know, Adriano. 433 00:31:07,416 --> 00:31:10,041 García Márquez's One Hundred Years of Solitude. 434 00:31:10,208 --> 00:31:12,708 - Take that! - Beginner's luck. 435 00:31:13,083 --> 00:31:14,416 Let me think… 436 00:31:15,791 --> 00:31:20,291 "Blindness is also this, to live in a world where all hope is gone." 437 00:31:20,375 --> 00:31:23,666 But this one is too easy, Glau! Blindness by José Saramago. 438 00:31:23,791 --> 00:31:27,041 Glau! You said the name of the book in the quote! 439 00:31:27,166 --> 00:31:30,375 Guys, it's not my fault I'm a "Good Person" of Szechwan. 440 00:31:30,458 --> 00:31:32,666 Okay. Will you tell me? 441 00:31:32,833 --> 00:31:34,375 Why would we tell you? 442 00:31:34,458 --> 00:31:36,041 You didn't tell us anything. 443 00:31:36,125 --> 00:31:39,208 Tell us something. An embarrassing or intimate story. 444 00:31:40,333 --> 00:31:41,583 An intimate story? 445 00:31:41,958 --> 00:31:45,083 I don't know! Maybe a fear or wish… 446 00:31:45,166 --> 00:31:47,125 You just have to be honest. 447 00:31:50,958 --> 00:31:51,958 Okay. 448 00:31:56,583 --> 00:31:58,000 I think sometimes… 449 00:31:59,708 --> 00:32:02,791 Sometimes I have a little trouble... 450 00:32:04,708 --> 00:32:07,875 to kind of deal with my feelings, you know? 451 00:32:08,291 --> 00:32:09,416 For example, yesterday 452 00:32:09,916 --> 00:32:12,125 I couldn't find my brother. 453 00:32:12,208 --> 00:32:14,916 I was watching him and all of a sudden, 454 00:32:15,000 --> 00:32:17,750 I got distracted and when I realized it, he was missing. 455 00:32:18,416 --> 00:32:20,583 And I remember I felt fear. 456 00:32:21,208 --> 00:32:23,250 A very strong fear. 457 00:32:24,875 --> 00:32:27,291 It wasn't normal fear. 458 00:32:28,250 --> 00:32:30,750 It wasn't normal. The feeling I had 459 00:32:31,416 --> 00:32:35,625 made me think that I would be forever trapped in that feeling. 460 00:32:37,166 --> 00:32:40,125 You know? As if that fear would never go away. 461 00:32:41,500 --> 00:32:42,750 And that's the point. 462 00:32:44,708 --> 00:32:46,375 What if there comes a time… 463 00:32:48,291 --> 00:32:49,458 when it really… 464 00:32:50,166 --> 00:32:51,291 doesn't go away? 465 00:32:57,333 --> 00:33:00,666 I think we need some time to talk about it. 466 00:33:01,708 --> 00:33:03,041 Talk about it? 467 00:33:05,333 --> 00:33:06,333 Benjamin? 468 00:33:13,000 --> 00:33:14,625 Who do you think you are, guys? 469 00:33:15,625 --> 00:33:19,333 You asked me to open up and I did. I just did what you asked. 470 00:33:19,916 --> 00:33:23,375 You guys think you're so smart, intellectuals who read a lot, 471 00:33:23,458 --> 00:33:24,666 but you know what? 472 00:33:24,750 --> 00:33:26,875 You judge a book by its cover! 473 00:33:27,000 --> 00:33:29,458 - Mabel! - Mabel! 474 00:33:46,708 --> 00:33:48,958 Girls, why don't you answer my calls? 475 00:33:49,416 --> 00:33:53,583 Please, I really need to talk to you. You're enjoying that place so much 476 00:33:53,666 --> 00:33:55,583 that you forgot about me, right? 477 00:34:22,083 --> 00:34:23,166 Sweetie! 478 00:34:24,000 --> 00:34:26,041 Are you writing a book, dear? 479 00:34:26,125 --> 00:34:26,958 Wonderful! 480 00:34:27,083 --> 00:34:30,875 - Why are you going through my things? - Easy, I'm sorry! 481 00:34:31,750 --> 00:34:34,166 You've been so distant and I was worried. 482 00:34:37,708 --> 00:34:40,875 If you want, I can help you and give you some tips 483 00:34:40,958 --> 00:34:43,625 - to improve the plot. - I don't need it! 484 00:34:44,416 --> 00:34:46,250 It's my thing, okay? 485 00:34:47,125 --> 00:34:48,125 All right. 486 00:34:48,250 --> 00:34:51,250 I found the story super interesting, okay? 487 00:34:51,666 --> 00:34:55,458 I loved the secret sect motif, the names written on the stone. 488 00:34:55,583 --> 00:35:00,000 Maybe you should work on each character in more detail. 489 00:35:00,083 --> 00:35:04,166 Please! Stop trying to give your opinion about everything I do, okay? 490 00:35:04,291 --> 00:35:07,458 - Stop trying to do everything your way. - Look, Mabel. 491 00:35:08,375 --> 00:35:11,625 I know you're talking to me like that because you're sad. 492 00:35:11,708 --> 00:35:15,125 You're upset because you didn't go to your graduation party. 493 00:35:15,500 --> 00:35:18,000 I love Magê and Malu. I just think… 494 00:35:18,083 --> 00:35:20,500 - Now they're the problem? - I didn't say that. 495 00:35:20,583 --> 00:35:23,458 - So, what is it? - What I was trying to tell you… 496 00:35:23,666 --> 00:35:27,750 When you start college, a whole new universe will open up to you. 497 00:35:27,833 --> 00:35:31,708 - It's important to be prepared. Confident. - You don't think I am? 498 00:35:31,791 --> 00:35:33,541 - You think I'm weak. - Of course not. 499 00:35:33,625 --> 00:35:35,708 Why don't you ask me what I want 500 00:35:35,791 --> 00:35:39,208 instead of saying how I should feel, what I should do and think? 501 00:35:39,291 --> 00:35:40,916 Ask me what I want. 502 00:35:41,000 --> 00:35:44,333 - Because I don't want a new life. Got it? - Okay. 503 00:35:44,416 --> 00:35:47,333 I want things to go on the way they've always been. 504 00:35:47,416 --> 00:35:49,416 Get that into your head, okay? 505 00:35:53,166 --> 00:35:55,916 Now you have three group lessons in a row 506 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 and then one lesson with Guilherme. 507 00:35:58,083 --> 00:35:59,958 - Super! Thanks. - You're welcome. 508 00:36:00,458 --> 00:36:01,458 Mabel! 509 00:36:03,333 --> 00:36:04,333 Mabel! 510 00:36:09,875 --> 00:36:11,375 Malu, Magê, 511 00:36:11,458 --> 00:36:15,666 where are you? Whenever you can, I really need to talk to you, okay? 512 00:36:15,750 --> 00:36:17,083 Answer me. 513 00:36:23,958 --> 00:36:26,500 -Girl! -Hey, Mabel! 514 00:36:26,583 --> 00:36:28,666 -How are you? -How are you, girl? 515 00:36:28,750 --> 00:36:30,958 -We miss you! - I miss you, guys. 516 00:36:31,083 --> 00:36:33,333 -We have so much to tell you. -So much! 517 00:36:33,416 --> 00:36:35,875 Sorry we didn't answer you. That's on us. 518 00:36:35,958 --> 00:36:37,833 No problem. We're talking now. 519 00:36:37,916 --> 00:36:39,375 -I'll tell her first. -Okay. 520 00:36:39,458 --> 00:36:43,250 My father has been transferred, and I found out he's going to Spain! 521 00:36:43,333 --> 00:36:45,500 - What? -Hola, muchacha! 522 00:36:45,625 --> 00:36:48,291 I got waitlisted for the University of Ouro Preto! 523 00:36:49,750 --> 00:36:52,500 When are you coming back? We need to celebrate! 524 00:36:52,583 --> 00:36:54,166 So many reasons to be grateful. 525 00:36:54,250 --> 00:36:57,958 Come back soon! We love you and miss you very much. 526 00:36:58,041 --> 00:36:59,666 -Bye, girl. -Bye! Take care! 527 00:38:47,541 --> 00:38:48,791 Is anyone there? 528 00:40:18,000 --> 00:40:19,750 Mabel! 529 00:40:25,750 --> 00:40:26,750 Mabel! 530 00:40:33,875 --> 00:40:34,875 Mabel! 531 00:40:38,750 --> 00:40:39,750 Mabel! 532 00:40:40,666 --> 00:40:41,666 Mabel! 533 00:40:42,375 --> 00:40:43,375 Mabel! 534 00:40:43,500 --> 00:40:44,500 Mabel, wake up! 535 00:40:45,666 --> 00:40:47,375 There you go. Hey. 536 00:40:48,000 --> 00:40:49,666 Look at me. Mabel, look. 537 00:40:50,375 --> 00:40:53,166 You passed out. It could be hypothermia. 538 00:40:54,625 --> 00:40:56,958 Mabel, you're freezing. We need to leave now. 539 00:40:57,041 --> 00:40:58,583 How are we gonna go downhill? 540 00:40:58,666 --> 00:41:02,458 - I brought skis for us… - I can't, Benjamin. 541 00:41:02,541 --> 00:41:05,541 - I can't ski downhill. - Mabel, look at me! 542 00:41:05,625 --> 00:41:07,916 - I can't, Benjamin! - Look at me! 543 00:41:08,958 --> 00:41:09,958 Look at me! 544 00:41:11,458 --> 00:41:12,458 You can do this. 545 00:41:13,583 --> 00:41:14,666 You can ski. 546 00:41:17,833 --> 00:41:18,833 Just breathe. 547 00:42:02,208 --> 00:42:04,916 You're doing it! Yes! 548 00:42:19,666 --> 00:42:21,375 Come on! 549 00:42:37,416 --> 00:42:39,208 Stop! Look! 550 00:42:39,833 --> 00:42:41,000 Damn! 551 00:42:41,916 --> 00:42:43,833 I was very nervous. 552 00:42:44,125 --> 00:42:46,375 I didn't think I could ski down here. 553 00:42:46,458 --> 00:42:48,666 - I was so nervous. - You're very crazy. 554 00:43:23,125 --> 00:43:24,833 - Sweetie! - Mabel! 555 00:43:25,375 --> 00:43:26,375 Mabel! 556 00:43:27,500 --> 00:43:30,708 - Thank God! Thank you, man! - I'm glad you're okay! 557 00:43:31,250 --> 00:43:33,250 - Oh, my God! - Oh, my God! 558 00:43:34,916 --> 00:43:37,125 - Sorry. - Thank God! 559 00:43:38,041 --> 00:43:40,625 - Crazy girl! - I'm glad everything's fine. 560 00:43:45,875 --> 00:43:46,875 Sweetie… 561 00:44:08,666 --> 00:44:10,166 "The tracks of my tears 562 00:44:10,958 --> 00:44:13,875 "and the bitterness on my face won't wipe the smile off." 563 00:44:15,416 --> 00:44:16,416 It's in Spanish. 564 00:44:17,250 --> 00:44:18,541 I think you'll like it. 565 00:44:18,625 --> 00:44:20,458 GABRIELA MISTRAL COLLECTION OF POEMS 566 00:44:21,583 --> 00:44:22,625 It's a gift. 567 00:44:24,208 --> 00:44:25,291 - How did it go? - No. 568 00:44:29,083 --> 00:44:31,208 It's no use, my mom won't listen to me. 569 00:44:31,291 --> 00:44:33,500 She knows about us, but just won't accept it. 570 00:44:33,875 --> 00:44:37,333 I keep trying to tell her. Will she keep running away forever? 571 00:44:37,416 --> 00:44:38,416 Guys. 572 00:44:39,041 --> 00:44:40,833 What if she can't run away? 573 00:44:52,500 --> 00:44:55,166 - Hello, what's up? - Hi! How can I help you? 574 00:44:55,250 --> 00:44:56,333 - You're from IT? - Yes. 575 00:44:56,416 --> 00:45:00,708 Good! As you must've already seen somewhere on your screen, 576 00:45:00,791 --> 00:45:01,875 the Wi-Fi is down. 577 00:45:01,958 --> 00:45:04,041 - It can't be. - No, I'm positive. 578 00:45:04,125 --> 00:45:06,291 I have no connection in my room. 579 00:45:06,416 --> 00:45:09,000 I go live on social media in 15 minutes. 580 00:45:09,083 --> 00:45:12,583 You must come with me. We'll go downstairs and upstairs, right? 581 00:45:12,708 --> 00:45:13,708 - Right? - Yes. 582 00:45:13,750 --> 00:45:16,375 - We must go downstairs. It's urgent. - Okay. 583 00:45:16,458 --> 00:45:18,958 - Are you a member of a political party? - Of course. 584 00:45:19,041 --> 00:45:23,750 Good. We'll have a lot to talk about while we fix the Wi-Fi connection. 585 00:45:27,583 --> 00:45:29,916 I don't know how to turn it on. Do you? 586 00:45:30,125 --> 00:45:32,291 - It must be somewhere here. - Look! 587 00:45:32,375 --> 00:45:33,708 Isn't it on the computer? 588 00:45:33,791 --> 00:45:36,166 - Could be the mixer. - Gotta turn on the light. 589 00:45:36,250 --> 00:45:37,166 Come on! 590 00:45:37,250 --> 00:45:38,875 It must be somewhere here. 591 00:45:39,375 --> 00:45:41,708 - You scared me! - Oh, my God! 592 00:45:41,833 --> 00:45:44,291 - You left him alone? - He has a lot on his plate. 593 00:45:46,000 --> 00:45:47,583 Okay! Here. 594 00:45:47,666 --> 00:45:49,083 - This one? - Yes! 595 00:45:52,291 --> 00:45:53,291 Hi. 596 00:45:53,625 --> 00:45:54,750 It's working. 597 00:45:55,625 --> 00:45:58,708 Sorry to interrupt your lunch. I'm here… 598 00:45:59,666 --> 00:46:03,000 to talk to a person who knows what this is about, so… 599 00:46:06,083 --> 00:46:07,083 Mom… 600 00:46:09,375 --> 00:46:12,416 I tried to tell you so many times, 601 00:46:13,333 --> 00:46:15,625 but you always ran away. 602 00:46:17,916 --> 00:46:24,333 So, out of respect for you, I'm speaking in Japanese. 603 00:46:32,291 --> 00:46:33,291 I like… 604 00:46:35,208 --> 00:46:37,208 women. 605 00:46:40,125 --> 00:46:41,791 I like Renata. 606 00:46:48,208 --> 00:46:51,000 I'm proud of this. 607 00:46:51,958 --> 00:46:57,375 I wish you were too. 608 00:46:59,041 --> 00:47:01,041 Or, 609 00:47:01,875 --> 00:47:06,625 at least, could understand. 610 00:47:07,833 --> 00:47:12,583 Because I love you, Mom. 611 00:47:18,708 --> 00:47:20,791 This winter is getting warm. 612 00:47:22,166 --> 00:47:25,500 Heaters and fireplaces don't save us from the cold. 613 00:47:26,791 --> 00:47:27,791 Friends do. 614 00:47:32,375 --> 00:47:36,166 {\an8}Open me 615 00:48:23,375 --> 00:48:24,375 Thank you. 616 00:48:25,958 --> 00:48:26,958 For the stone. 617 00:48:29,666 --> 00:48:31,000 But what is the stone? 618 00:48:46,250 --> 00:48:48,333 - What is the stone? - The stone? 619 00:48:49,000 --> 00:48:50,375 Does the stone squeeze? 620 00:48:51,416 --> 00:48:52,708 Does the stone weigh? 621 00:48:52,958 --> 00:48:54,500 - The stone? - Does it glide? 622 00:48:55,166 --> 00:48:56,833 - What is the stone? - The stone is? 623 00:48:57,000 --> 00:48:58,708 - What is it? - Does it punish? 624 00:48:58,791 --> 00:49:00,000 It's transformation. 625 00:49:00,125 --> 00:49:01,833 - What is the stone? - Has it been? 626 00:49:01,916 --> 00:49:03,958 - The stone is strength. - It's art. 627 00:49:04,041 --> 00:49:05,916 - What is it? - It's a challenge. 628 00:49:06,000 --> 00:49:07,958 Is the stone me? Is the stone someone? 629 00:49:08,041 --> 00:49:09,333 The stone is us. 630 00:49:11,291 --> 00:49:12,958 Sartre tells us, 631 00:49:14,250 --> 00:49:16,375 "What's important is not what happens to us 632 00:49:18,000 --> 00:49:19,208 "but... 633 00:49:19,666 --> 00:49:23,708 "how we respond to what happens to us." 634 00:49:25,333 --> 00:49:26,333 Julia! 635 00:49:27,666 --> 00:49:29,166 You tackled a great challenge. 636 00:49:31,000 --> 00:49:34,250 You had the courage to show your true self 637 00:49:34,458 --> 00:49:36,791 to the most important person in your life. 638 00:49:38,333 --> 00:49:39,916 And you, Renata… 639 00:49:43,375 --> 00:49:44,750 You broke the hate 640 00:49:44,833 --> 00:49:48,333 of those who don't accept to see you happy with your own body. 641 00:49:48,416 --> 00:49:51,375 You accepted yourself, beautiful as you are. 642 00:49:54,416 --> 00:49:55,416 Therefore, 643 00:49:56,500 --> 00:49:57,875 it's granted to you 644 00:49:58,208 --> 00:49:59,208 the right 645 00:49:59,458 --> 00:50:01,375 to sign your names on the stone. 646 00:51:35,291 --> 00:51:36,333 - Mabel! - Mabel! 647 00:51:37,166 --> 00:51:38,791 You overcame a great fear. 648 00:51:44,333 --> 00:51:45,333 What? 649 00:51:46,125 --> 00:51:48,041 Skied down the highest mountain, 650 00:51:48,125 --> 00:51:50,375 overcame shortness of breath, palpitation, 651 00:51:50,708 --> 00:51:52,333 the fear of the unknown. 652 00:51:52,750 --> 00:51:53,750 Therefore, 653 00:51:55,541 --> 00:51:56,625 it's granted to you 654 00:51:57,166 --> 00:51:59,583 the right to sign your name on the stone. 655 00:52:33,250 --> 00:52:34,500 Sorry, guys. 656 00:52:37,250 --> 00:52:39,666 I don't think I'm ready to sign my name. 657 00:52:40,041 --> 00:52:41,833 But you did something amazing! 658 00:52:42,708 --> 00:52:45,541 - But if Benjamin didn't find me there… - Mabel. 659 00:52:49,375 --> 00:52:50,583 I didn't save you. 660 00:52:51,291 --> 00:52:52,666 You did it by yourself. 661 00:52:53,500 --> 00:52:55,125 It's not just that. 662 00:52:58,833 --> 00:53:03,208 I feel like this is a very special place for you, you know? It's very… 663 00:53:06,083 --> 00:53:08,583 What you do here is very genuine. 664 00:53:13,250 --> 00:53:15,375 I want it to be genuine for me too. 665 00:53:17,958 --> 00:53:21,541 I don't think I've accomplished something important. 666 00:53:29,666 --> 00:53:30,666 All right. 667 00:53:34,958 --> 00:53:36,875 You'll know when the time comes. 668 00:53:56,958 --> 00:53:58,500 "What's the meaning of life? 669 00:53:59,583 --> 00:54:00,958 "A simple question 670 00:54:01,958 --> 00:54:04,416 "to which our ears are closed." 671 00:54:04,541 --> 00:54:06,708 "I don't want anyone but me 672 00:54:07,291 --> 00:54:10,625 -"to help this woman break free." -"Maybe I already knew. 673 00:54:11,166 --> 00:54:14,708 -"I've heard it already." -"The great revelation never came." 674 00:54:14,791 --> 00:54:17,125 "The rush of life wraps everything up." 675 00:54:17,875 --> 00:54:21,208 "Life is like this, it warms up, it cools down." 676 00:54:21,541 --> 00:54:23,291 "Even if there were... 677 00:54:23,500 --> 00:54:25,125 "daily miracles. 678 00:54:25,708 --> 00:54:28,833 -"Illuminations..." -"Tighten and loosen." 679 00:54:28,916 --> 00:54:32,875 "The supreme happiness of life is knowing 680 00:54:32,958 --> 00:54:35,708 "that we are loved for ourselves, 681 00:54:35,833 --> 00:54:38,250 "in spite of ourselves." 682 00:54:39,125 --> 00:54:39,958 "...to it, 683 00:54:40,041 --> 00:54:41,375 "like in love. 684 00:54:42,166 --> 00:54:45,291 "Only those who forget themselves 685 00:54:45,625 --> 00:54:47,666 "and surrender blindly are loved." 686 00:55:03,583 --> 00:55:05,000 STONE 687 00:55:11,125 --> 00:55:13,416 MMM Group 688 00:55:30,083 --> 00:55:31,708 Remember this, sweetie? 689 00:55:31,791 --> 00:55:34,708 Dad, I do remember, but I pretend it never happened. 690 00:55:34,791 --> 00:55:36,958 Come on! You loved dancing to this song. 691 00:55:37,041 --> 00:55:38,041 I mean it! 692 00:55:39,291 --> 00:55:43,375 - I don't know. Maybe it's over, right? - Adolescence! 693 00:55:44,041 --> 00:55:46,041 - No, it wasn't like that. - Come. 694 00:55:46,875 --> 00:55:49,083 We used to do that move… 695 00:55:49,416 --> 00:55:51,125 Yes! Here! 696 00:56:14,041 --> 00:56:16,875 - Dad, we're better at this. - We're dancers! 697 00:56:16,958 --> 00:56:18,250 Come now! Your turn. 698 00:56:18,333 --> 00:56:19,958 - Are you ready? - Come! 699 00:56:21,583 --> 00:56:22,958 Jesus Christ! 700 00:56:24,875 --> 00:56:26,375 Oh, my God! 701 00:56:28,833 --> 00:56:33,125 We have to change this choreography. You've grown too much. You're heavy. 702 00:56:33,208 --> 00:56:34,833 I disagree, Dad. I was watching, 703 00:56:34,916 --> 00:56:37,958 and I think you're at the height of your dancing skills. 704 00:56:38,041 --> 00:56:42,416 I miss when we used to dance like that. Flash mobs. Is it still called that? 705 00:56:45,291 --> 00:56:49,541 No. But I think it's okay. You're from another era. No one's gonna complain. 706 00:56:49,750 --> 00:56:53,750 From the era when my daughter liked to dance with her father. 707 00:56:54,666 --> 00:56:56,333 But then came a new era. 708 00:56:56,708 --> 00:56:58,375 And I lost my dance partner. 709 00:56:58,625 --> 00:57:01,250 Now your mom misses you. 710 00:57:06,166 --> 00:57:09,125 But she doesn't have the right to go through my things. 711 00:57:09,458 --> 00:57:13,125 - Let alone control everything I do. - No, of course not. 712 00:57:14,041 --> 00:57:15,041 But… 713 00:57:15,541 --> 00:57:18,083 Just tonight at dinner… 714 00:57:18,666 --> 00:57:20,166 Give her a break. 715 00:57:24,500 --> 00:57:25,500 Okay. 716 00:57:28,291 --> 00:57:31,625 I have to meet the guys, but I'll be back before dinner. 717 00:57:32,250 --> 00:57:34,750 Tonight, I'm gonna be the best daughter ever. 718 00:57:34,875 --> 00:57:36,375 You already are. 719 00:57:37,833 --> 00:57:38,833 Okay. 720 00:57:42,500 --> 00:57:44,125 - Hey, Dad. - What? 721 00:57:47,083 --> 00:57:48,083 Congratulations. 722 00:57:51,625 --> 00:57:52,750 Bye, sweetie. 723 00:58:04,875 --> 00:58:06,000 What are you doing? 724 00:58:07,333 --> 00:58:11,208 I have footage of this place empty, so we can fool security. 725 00:58:11,291 --> 00:58:13,875 Careful. People have been arrested because of that. 726 00:58:14,000 --> 00:58:16,625 - Careful because I'm really dangerous. - Okay. 727 00:58:18,833 --> 00:58:19,833 Guys! 728 00:58:20,208 --> 00:58:21,250 It's clear! 729 01:00:23,750 --> 01:00:24,750 Not this one. 730 01:00:25,750 --> 01:00:26,958 Not this one either. 731 01:00:29,041 --> 01:00:31,041 Theater clothes are so small. 732 01:00:35,208 --> 01:00:38,166 No way I'll be able to find a costume my size here. 733 01:00:40,333 --> 01:00:43,333 - I'll help you look. - No, there's no need. 734 01:00:44,041 --> 01:00:46,625 I'm gonna use some creativity. 735 01:00:53,375 --> 01:00:55,625 I think you're very brave, you know? 736 01:00:56,625 --> 01:00:59,750 - I admire you a lot for that. - Don't you think you're brave? 737 01:01:00,750 --> 01:01:01,750 Not very. 738 01:01:02,625 --> 01:01:07,958 Do you know what terrified me for a long time? 739 01:01:09,250 --> 01:01:10,250 The mirror. 740 01:01:10,958 --> 01:01:15,375 Every time I looked at myself, I said horrible things. 741 01:01:17,791 --> 01:01:21,750 I believed what others said and I repeated it, you know? 742 01:01:22,958 --> 01:01:25,750 One day I realized 743 01:01:25,958 --> 01:01:29,333 the voice that echoed in my head was someone else's, not mine. 744 01:01:31,666 --> 01:01:35,708 Then, I started repeating to myself how beautiful I was, 745 01:01:37,583 --> 01:01:39,333 strong, powerful. 746 01:01:42,416 --> 01:01:44,416 I started to listen to my own voice. 747 01:01:46,291 --> 01:01:47,708 And now I believe in it. 748 01:01:50,916 --> 01:01:54,166 - Do they let you take these clothes? - They don't, right? 749 01:01:54,250 --> 01:01:55,458 - But… - Look at her. 750 01:02:01,666 --> 01:02:02,666 Shall we? 751 01:02:06,958 --> 01:02:07,875 {\an8}Shit! 752 01:02:07,958 --> 01:02:10,583 {\an8}MOM Where are you? We're at the restaurant. 753 01:02:10,916 --> 01:02:12,041 Are you all right? 754 01:02:13,000 --> 01:02:14,333 No. It's my mom. 755 01:02:15,833 --> 01:02:17,458 Welcome to the club. 756 01:02:18,958 --> 01:02:20,625 And what about your mom? 757 01:02:21,416 --> 01:02:22,416 She'll be fine. 758 01:02:22,750 --> 01:02:25,166 I knew she wouldn't accept it right away. 759 01:02:25,833 --> 01:02:27,791 But I think it's a matter of time. 760 01:02:28,500 --> 01:02:31,791 I don't agree with my mom. 761 01:02:31,875 --> 01:02:35,208 Even though she thinks like someone from 1910, 762 01:02:38,166 --> 01:02:40,125 I didn't want to let her down. 763 01:02:41,791 --> 01:02:42,791 I get it. 764 01:02:44,500 --> 01:02:45,500 Yeah, and… 765 01:02:46,333 --> 01:02:51,833 sometimes we feel responsible for other people's happiness, right? 766 01:02:51,958 --> 01:02:54,208 And forget about ours. Isn't it crazy? 767 01:02:59,083 --> 01:03:00,583 You're absolutely right. 768 01:03:01,500 --> 01:03:03,291 We also just want to be happy. 769 01:03:05,916 --> 01:03:08,125 - Let's go skating. - Let's do this. 770 01:03:09,333 --> 01:03:13,041 "What fools these mortals be!" 771 01:03:13,375 --> 01:03:16,500 - "Their sense thus weak." - Jeez, you're bold! 772 01:03:17,083 --> 01:03:20,666 - Balancing on these skates will be bold. - First time? 773 01:03:20,750 --> 01:03:23,916 - First. - I love first times. 774 01:03:24,000 --> 01:03:25,041 Really? 775 01:03:25,375 --> 01:03:27,125 - I don't like them much. - Why? 776 01:03:28,333 --> 01:03:32,333 I don't know. Maybe if I could, I'd erase all the first times in my life. 777 01:03:32,416 --> 01:03:33,750 - You're crazy. - I mean it. 778 01:03:33,833 --> 01:03:35,916 Living without first times is living 779 01:03:36,000 --> 01:03:38,666 without butterflies in your stomach. 780 01:03:39,083 --> 01:03:41,666 "I'd rather be dead than plain," right? 781 01:03:41,916 --> 01:03:44,291 Right, girl! 782 01:03:44,875 --> 01:03:48,666 I'm now able to make this side of mine shine. 783 01:03:48,833 --> 01:03:51,500 - Do you mean Glow has just surfaced? - Yes and no. 784 01:03:51,666 --> 01:03:54,291 Glow and Glau were bonded in the womb. 785 01:03:56,500 --> 01:03:57,791 You were born to shine. 786 01:03:59,666 --> 01:04:01,666 Everyone was born to shine. 787 01:04:02,000 --> 01:04:03,583 You were born to shine! 788 01:04:04,166 --> 01:04:05,166 You wanna shine? 789 01:04:06,291 --> 01:04:07,291 I do. 790 01:04:07,791 --> 01:04:10,083 That was the answer I was waiting for. 791 01:04:54,958 --> 01:04:56,208 {\an8}The arm was not good… 792 01:04:56,291 --> 01:04:58,375 {\an8}Just kidding. I loved it! 793 01:04:58,541 --> 01:04:59,708 {\an8}LOVE YOU R + J 794 01:05:57,125 --> 01:06:01,000 Man, I took good pictures. I took great pictures! 795 01:06:01,666 --> 01:06:05,125 You guys totally nailed it. No one can say otherwise. 796 01:06:05,333 --> 01:06:07,250 You look beautiful wearing makeup. 797 01:06:07,333 --> 01:06:09,833 - Can I ask you a question? - Yes. 798 01:06:13,083 --> 01:06:15,500 Why isn't your name written on the stone? 799 01:06:24,333 --> 01:06:25,333 Come with me. 800 01:06:26,375 --> 01:06:27,750 I want to show you a place. 801 01:06:54,291 --> 01:06:57,250 Remember you asked me if I had a brother? 802 01:06:58,083 --> 01:06:59,083 Yes. 803 01:07:00,916 --> 01:07:02,000 I did. 804 01:07:09,083 --> 01:07:11,541 We used to spend the day here. 805 01:07:22,250 --> 01:07:23,666 How old were you? 806 01:07:25,333 --> 01:07:26,416 I was seven. 807 01:07:29,875 --> 01:07:31,000 He was 12. 808 01:07:40,125 --> 01:07:41,291 I don't know, 809 01:07:41,625 --> 01:07:44,250 this was our place, you know? 810 01:07:48,333 --> 01:07:50,791 And after everything that happened, 811 01:07:51,708 --> 01:07:54,125 I promised I'd come back here every year. 812 01:07:56,291 --> 01:07:58,750 To honor his memory. 813 01:08:13,750 --> 01:08:15,416 That's very beautiful, Ben. 814 01:08:21,166 --> 01:08:23,375 I've never brought anyone here before. 815 01:08:25,958 --> 01:08:27,791 But you're, I don't know… 816 01:08:29,958 --> 01:08:31,166 What? 817 01:08:35,083 --> 01:08:36,500 You know, I... 818 01:08:38,791 --> 01:08:44,833 I just wanna be with someone who makes me wanna talk for hours, you know? 819 01:08:45,875 --> 01:08:47,791 Who makes time stand still. 820 01:08:50,250 --> 01:08:51,666 Who makes me laugh. 821 01:08:59,291 --> 01:09:00,291 She... 822 01:09:01,666 --> 01:09:03,791 may even be a little hard-headed. 823 01:09:06,500 --> 01:09:07,500 But… 824 01:09:09,875 --> 01:09:10,958 she's amazing. 825 01:09:16,833 --> 01:09:18,958 Even with a twig stuck in her hair. 826 01:09:59,250 --> 01:10:00,958 Did I already say I love you? 827 01:10:01,250 --> 01:10:02,291 Not today. 828 01:10:04,125 --> 01:10:05,125 I love you. 829 01:10:05,791 --> 01:10:08,041 A lot! Don't forget it. 830 01:10:49,000 --> 01:10:50,416 Won't you say anything? 831 01:10:56,250 --> 01:10:59,458 How many times have I told you about our dinner? 832 01:11:02,000 --> 01:11:04,458 I'm very disappointed in your attitude, Mabel. 833 01:11:05,041 --> 01:11:07,291 You could've at least sent a message. 834 01:11:07,625 --> 01:11:09,458 - What do you have a phone for? - Yes. 835 01:11:11,750 --> 01:11:12,750 I'm sorry. 836 01:11:15,458 --> 01:11:19,291 - Is that all you have to say? "Sorry"? - You wanted me to come. I'm here. 837 01:11:20,083 --> 01:11:23,166 Now that I'm happy and doing my thing, you don't like it. 838 01:11:23,250 --> 01:11:26,083 - Can you speak lower? People are eating. - What? 839 01:11:26,541 --> 01:11:29,791 Are you afraid I'll ruin your reputation? Are you ashamed of me? 840 01:11:29,875 --> 01:11:32,666 Afraid they'll find out your daughter isn't perfect. 841 01:11:32,750 --> 01:11:33,875 Enough, Mabel! 842 01:11:34,416 --> 01:11:35,416 Enough! 843 01:11:36,125 --> 01:11:40,500 - We don't deserve to be treated like that. - You don't understand! 844 01:11:40,583 --> 01:11:42,833 Did you know Magê and Malu are gone forever? 845 01:11:43,750 --> 01:11:45,666 Did you know that I'll be alone? 846 01:11:45,791 --> 01:11:49,250 - You'll never be alone, sweetie! - I will! I'll be alone. 847 01:11:49,875 --> 01:11:52,708 I will. I don't have control over anything anymore. 848 01:11:53,666 --> 01:11:55,208 I'm not like you, Mom. 849 01:11:55,291 --> 01:11:59,458 I'm not the kind of person who knows what they want, who everyone loves. 850 01:11:59,583 --> 01:12:01,458 I really want to be, but I'm not. 851 01:12:01,541 --> 01:12:04,166 I don't even have proper control of my breathing! 852 01:12:05,541 --> 01:12:06,666 Sweetie! 853 01:12:11,708 --> 01:12:13,541 I must really be a disappointment. 854 01:12:14,916 --> 01:12:16,166 Mabel! 855 01:12:45,375 --> 01:12:46,375 Mabel! 856 01:12:47,791 --> 01:12:48,791 Mabel! 857 01:12:52,291 --> 01:12:53,291 Mabel! 858 01:13:17,291 --> 01:13:18,583 I got your text. 859 01:13:21,125 --> 01:13:22,250 Is everything okay? 860 01:13:23,625 --> 01:13:24,625 Kind of. 861 01:13:27,208 --> 01:13:29,166 - I'm wet. - I don't care. 862 01:13:44,625 --> 01:13:45,833 What happened? 863 01:13:51,750 --> 01:13:54,875 Today you showed me your special place. 864 01:13:56,208 --> 01:13:58,125 Now I want to show you mine. 865 01:13:59,125 --> 01:14:04,291 Every time I feel confused, stressed or upset, or when something happens, 866 01:14:06,833 --> 01:14:08,666 I like to find a pool 867 01:14:09,833 --> 01:14:10,833 and swim. 868 01:14:11,875 --> 01:14:13,041 I feel 869 01:14:14,125 --> 01:14:17,291 it helps me stop thinking a little. You know? It calms me down. 870 01:14:21,125 --> 01:14:22,166 Swim with me? 871 01:14:27,250 --> 01:14:28,250 Not now. 872 01:14:29,250 --> 01:14:31,583 I promise it's warm. It won't hurt. 873 01:14:32,375 --> 01:14:33,958 We'll do it together. 874 01:14:34,083 --> 01:14:36,750 - It's gonna be a lot of fun. - I don't want to! 875 01:15:04,875 --> 01:15:07,125 She was listening to the wrong voices. 876 01:15:07,958 --> 01:15:10,458 In her mind, the echoed voices belonged to others. 877 01:15:11,583 --> 01:15:14,250 They whispered, screamed and judged her. 878 01:15:15,333 --> 01:15:17,166 She had to listen to her own voice. 879 01:15:18,375 --> 01:15:20,291 The body is the scar itself. 880 01:15:21,625 --> 01:15:24,666 Undressing fear was her great act. 881 01:15:26,916 --> 01:15:33,833 - Mabel? Are you there? - Give her a break… Come on. 882 01:15:34,250 --> 01:15:35,416 She wanted to be happy. 883 01:15:36,750 --> 01:15:37,833 It seemed impossible 884 01:15:37,916 --> 01:15:40,750 when you're responsible for someone else's happiness. 885 01:15:41,708 --> 01:15:44,333 She lived with the fear of getting disappointed, 886 01:15:44,875 --> 01:15:47,500 but she was proud of the woman she had become 887 01:15:47,916 --> 01:15:49,291 and the love she nurtured. 888 01:15:52,666 --> 01:15:56,166 He saw no meaning in the world without the thrill of first times. 889 01:15:57,166 --> 01:15:58,416 He shined in the womb 890 01:15:59,041 --> 01:16:02,250 but had to face a world which judged his glow. 891 01:16:07,083 --> 01:16:09,583 Like the stone that emerges in the dark night, 892 01:16:10,250 --> 01:16:12,375 he has his own secrets too. 893 01:16:14,000 --> 01:16:15,625 The stone protects from pain, 894 01:16:16,625 --> 01:16:19,583 but that deep look in his eyes is the window to his story. 895 01:16:22,250 --> 01:16:24,916 Over the cold lake, he promised himself 896 01:16:25,000 --> 01:16:27,708 he'd return to honor his brother's memory. 897 01:16:29,958 --> 01:16:30,958 Today... 898 01:16:31,708 --> 01:16:32,708 and forever. 899 01:16:34,833 --> 01:16:35,833 Ben? 900 01:16:40,583 --> 01:16:41,750 What happened? 901 01:16:44,916 --> 01:16:48,375 It's very cold, and your feet are wet. 902 01:16:49,375 --> 01:16:51,750 - We should go back to the hotel. - I will. 903 01:16:53,416 --> 01:16:56,291 I just want to show you something, okay? 904 01:17:00,333 --> 01:17:03,708 THE STONE, THE LOSS 905 01:17:08,791 --> 01:17:10,166 It's my first book. 906 01:17:11,583 --> 01:17:14,583 It's a short story, actually, not a book, but… 907 01:17:16,625 --> 01:17:20,291 Anyway, I was only able to write it because of you guys. 908 01:17:28,166 --> 01:17:30,250 Are you using our stories? 909 01:17:31,250 --> 01:17:33,083 I used them for a tribute. 910 01:17:33,166 --> 01:17:36,750 Everything we shared. Everything we told you. 911 01:17:36,833 --> 01:17:39,375 Are you using it to write a book? 912 01:17:39,458 --> 01:17:40,458 Calm down. 913 01:17:41,083 --> 01:17:43,958 - You don't get it. - I trusted you. 914 01:17:44,125 --> 01:17:47,458 I wanted to do this so I could record what you do 915 01:17:47,541 --> 01:17:50,125 - because I think it's beautiful. - But it's ours! 916 01:17:51,958 --> 01:17:55,041 On top of that, you're using my brother's story. 917 01:17:56,125 --> 01:17:58,583 - I didn't use your brother's story. - What? 918 01:17:59,208 --> 01:18:03,291 Who are you to tell my story? To tell anyone else's story? 919 01:18:05,958 --> 01:18:07,666 Why don't you write your own? 920 01:18:08,416 --> 01:18:10,125 It would've been more honest. 921 01:18:21,833 --> 01:18:24,833 Guys, I think I need help. 922 01:18:25,083 --> 01:18:26,541 - What's up? - I… 923 01:18:27,250 --> 01:18:28,750 Calm down, what happened? 924 01:18:29,666 --> 01:18:31,958 I was talking to Ben and then he… 925 01:18:32,083 --> 01:18:35,791 He left and I wanted to go after him, but he didn't want me to. 926 01:18:35,875 --> 01:18:37,416 Easy! Where did he go? 927 01:18:37,500 --> 01:18:41,333 He was very angry because of the book I wrote, and he… 928 01:18:41,500 --> 01:18:43,750 He walked away and went up the mountain. 929 01:18:43,833 --> 01:18:46,625 - Which mountain? - By the lake. 930 01:18:46,750 --> 01:18:50,166 - Wait, were you at the lake? - Yes, but he was 931 01:18:50,458 --> 01:18:53,750 - almost in the lake, and I got scared. - Wait. 932 01:18:54,750 --> 01:18:56,250 She wrote about us. 933 01:18:56,333 --> 01:18:57,625 - What? - What do you mean? 934 01:19:00,041 --> 01:19:02,333 Guys, I wrote it as a tribute. 935 01:19:02,458 --> 01:19:04,916 Did anyone ask you to do this? 936 01:19:05,000 --> 01:19:06,041 I'm sorry! 937 01:19:06,708 --> 01:19:09,791 I didn't think you'd feel this way. I just wanted to… 938 01:19:09,875 --> 01:19:12,125 - She wrote about the lake. - What about it? 939 01:19:12,208 --> 01:19:14,333 - Oh, my God! - It's just… 940 01:19:15,000 --> 01:19:16,791 That's where Ben's brother died. 941 01:19:17,500 --> 01:19:19,166 - Drowned. - Should we go after him? 942 01:19:19,250 --> 01:19:20,750 I will call the rescue. 943 01:19:22,166 --> 01:19:24,166 What do you mean? Rescue? 944 01:19:24,625 --> 01:19:26,000 Is it really necessary? 945 01:19:26,875 --> 01:19:27,875 Yes. 946 01:19:29,875 --> 01:19:30,875 Ben! 947 01:19:30,958 --> 01:19:33,250 - Benjamin! - Benjamin! 948 01:19:33,333 --> 01:19:35,708 Guys, we have to widen the search radius. 949 01:19:35,791 --> 01:19:36,791 Ben! 950 01:19:36,875 --> 01:19:37,916 Nothing over here. 951 01:19:38,000 --> 01:19:39,791 - Ben! - Benjamin! 952 01:19:39,875 --> 01:19:42,291 -Come on! This way! - Ben! 953 01:19:42,375 --> 01:19:43,916 Let's go closer to the river. 954 01:19:44,125 --> 01:19:45,750 - Ben! - Benjamin! 955 01:19:47,958 --> 01:19:49,708 - Ben! - Here! 956 01:19:49,791 --> 01:19:51,375 Here! 957 01:19:51,458 --> 01:19:52,875 Did you already check there? 958 01:19:52,958 --> 01:19:54,625 Here! 959 01:19:54,916 --> 01:19:56,791 - Where, Drico? - Here! 960 01:20:10,125 --> 01:20:11,666 It was hypothermia. 961 01:20:12,583 --> 01:20:14,041 He'll be fine. 962 01:20:32,458 --> 01:20:35,458 In the search for myself, I got lost. 963 01:20:36,166 --> 01:20:37,500 And now, 964 01:20:38,333 --> 01:20:39,708 it's all emptiness. 965 01:20:43,000 --> 01:20:44,208 Mabel! 966 01:20:46,708 --> 01:20:47,750 Mabel! 967 01:20:48,875 --> 01:20:50,791 Can we talk? 968 01:21:05,416 --> 01:21:07,250 I want to apologize. 969 01:21:10,208 --> 01:21:12,083 I ruined your celebration. 970 01:21:13,791 --> 01:21:17,291 I ruined your graduation trip by bringing you here. 971 01:21:21,125 --> 01:21:22,208 You know, sweetie… 972 01:21:23,791 --> 01:21:25,291 I'm not perfect. 973 01:21:26,541 --> 01:21:28,041 It's quite the opposite. 974 01:21:29,916 --> 01:21:30,916 I… 975 01:21:31,791 --> 01:21:34,833 It seems like I'm in control of everything, but I... 976 01:21:35,291 --> 01:21:36,708 control nothing! 977 01:21:38,291 --> 01:21:39,291 Sorry. 978 01:21:39,708 --> 01:21:42,041 Sorry for making you feel this way. 979 01:21:43,291 --> 01:21:47,333 I had expectations about what I think is good for you. 980 01:21:48,000 --> 01:21:50,625 I wasn't able to see that you were 981 01:21:51,416 --> 01:21:53,583 going through such difficult things. 982 01:21:55,750 --> 01:21:57,791 I made some decisions 983 01:21:57,875 --> 01:21:59,625 trying to protect you… 984 01:22:02,333 --> 01:22:04,333 trying to get closer to you. 985 01:22:11,416 --> 01:22:13,000 I'm sorry too, Mom. 986 01:22:14,625 --> 01:22:17,750 I didn't walk away on purpose, but I was… 987 01:22:19,166 --> 01:22:22,166 I guess I started to notice how much my life 988 01:22:23,125 --> 01:22:24,916 will change next year, right? 989 01:22:27,125 --> 01:22:31,666 The worst thing is, everyone seems to be so excited and doing so well, but I'm not! 990 01:22:33,708 --> 01:22:35,125 I'm not! I'm… 991 01:22:36,958 --> 01:22:38,375 I'm scared to death. 992 01:22:40,583 --> 01:22:43,333 Sometimes all we wanna do is stop time, right? 993 01:22:46,375 --> 01:22:47,666 I wish... 994 01:22:48,791 --> 01:22:50,333 you were... 995 01:22:51,250 --> 01:22:52,625 that little girl… 996 01:22:55,250 --> 01:22:57,458 who needed me for everything, 997 01:23:00,458 --> 01:23:01,875 but you've grown. 998 01:23:04,500 --> 01:23:06,541 And you're ready to live 999 01:23:07,333 --> 01:23:09,500 a bunch of new stories. 1000 01:23:14,208 --> 01:23:17,041 "I knew who I was this morning, 1001 01:23:19,750 --> 01:23:22,500 "but I've changed a few times since then." 1002 01:23:23,541 --> 01:23:25,125 Sweetie! 1003 01:23:26,416 --> 01:23:28,916 My Alice in Wonderland. 1004 01:23:32,750 --> 01:23:35,625 I love you! I love you very much. 1005 01:23:37,916 --> 01:23:39,250 I love you too, Mom. 1006 01:23:50,208 --> 01:23:51,666 Have you heard from Ben? 1007 01:23:52,833 --> 01:23:53,833 He's fine. 1008 01:23:54,083 --> 01:23:56,791 He's home, but he doesn't wanna see anyone. 1009 01:23:59,666 --> 01:24:01,333 I made a mistake, Adriano. 1010 01:24:04,958 --> 01:24:07,458 I'm sorry about the book, I didn't mean to… 1011 01:24:08,666 --> 01:24:12,666 You know, I didn't think it was… I was trying… 1012 01:24:15,125 --> 01:24:17,500 I never told you how I signed the stone. 1013 01:24:24,041 --> 01:24:25,041 Come with me! 1014 01:24:28,958 --> 01:24:31,208 Have you ever felt out of place? 1015 01:24:31,875 --> 01:24:32,875 Yes. 1016 01:24:34,208 --> 01:24:35,750 It hurts, right? 1017 01:24:35,833 --> 01:24:36,833 A lot. 1018 01:24:37,250 --> 01:24:40,208 That's exactly how I felt when I came here. 1019 01:24:44,958 --> 01:24:47,125 I realized that if I stopped coming here, 1020 01:24:47,958 --> 01:24:50,125 this place would stay the same. 1021 01:24:51,833 --> 01:24:53,125 Completely white. 1022 01:24:56,333 --> 01:24:57,416 So, I did this. 1023 01:24:58,708 --> 01:25:00,958 I made my self-portrait, life-size, 1024 01:25:01,708 --> 01:25:03,666 and spread it all over the ski resort. 1025 01:25:04,250 --> 01:25:05,958 I did this because I exist. 1026 01:25:09,708 --> 01:25:10,750 I exist. 1027 01:25:11,916 --> 01:25:14,416 And there will be Adrianos 1028 01:25:14,750 --> 01:25:16,250 and Agathas, 1029 01:25:16,791 --> 01:25:17,791 João Pedros, 1030 01:25:18,041 --> 01:25:19,166 Emilies, Rebeccas. 1031 01:25:21,291 --> 01:25:22,916 There will be Black people here. 1032 01:25:34,791 --> 01:25:36,875 I have a gift for you. 1033 01:25:47,666 --> 01:25:48,666 This is Mabel 1034 01:25:49,958 --> 01:25:51,083 through my eyes. 1035 01:25:56,000 --> 01:25:57,083 That's how I see you. 1036 01:25:59,708 --> 01:26:00,708 How about you? 1037 01:26:02,291 --> 01:26:03,541 How do you see yourself? 1038 01:26:25,000 --> 01:26:26,000 Thank you very much. 1039 01:26:54,500 --> 01:26:56,583 "The rain stopped falling. 1040 01:26:57,583 --> 01:27:00,583 "The breeze airs the grassland wetness. 1041 01:27:02,583 --> 01:27:04,503 THE STONE, THE LOSS A short story by Mabel Fontes 1042 01:27:05,875 --> 01:27:10,333 "The tracks of my tears and the bitterness on my face won't wipe the smile off, 1043 01:27:10,916 --> 01:27:12,958 "as if it were a burden of pain, 1044 01:27:13,791 --> 01:27:16,041 "roses let their dew drop. 1045 01:27:16,708 --> 01:27:18,875 "I tell the sky, 1046 01:27:18,958 --> 01:27:22,791 "'My burden could've been the same as these flowers.' 1047 01:27:24,875 --> 01:27:27,625 "The god of winter with their artisan hand 1048 01:27:27,708 --> 01:27:31,208 "mourned the blue sky and my own soul. 1049 01:27:34,041 --> 01:27:36,375 "The sky has stood only one day. 1050 01:27:37,416 --> 01:27:40,125 "My soul will carry this burden for life." 1051 01:28:31,083 --> 01:28:34,666 THE END 1052 01:28:48,125 --> 01:28:51,208 {\an8}Mabel Book. pdf 1053 01:29:07,791 --> 01:29:11,250 AS IT FELL MABEL FONTES 1054 01:29:17,125 --> 01:29:20,166 We're going to capture the greatness in each one of you. 1055 01:29:21,750 --> 01:29:22,750 Hey, guys! 1056 01:29:27,791 --> 01:29:29,416 {\an8}Anyway, I'm leaving tomorrow. 1057 01:29:29,958 --> 01:29:31,041 I didn't want 1058 01:29:31,750 --> 01:29:34,250 {\an8}to go home without apologizing. 1059 01:29:34,458 --> 01:29:36,291 {\an8}I WANT TO BE FREE POETRY TO BE TO SEE 1060 01:29:36,583 --> 01:29:38,500 Everything I experienced here was 1061 01:29:39,541 --> 01:29:40,708 very special. 1062 01:29:41,166 --> 01:29:42,458 I have no words 1063 01:29:44,208 --> 01:29:47,041 to thank you enough for showing me 1064 01:29:48,125 --> 01:29:49,833 how to look at myself, 1065 01:29:50,625 --> 01:29:52,166 like you all do. 1066 01:30:01,583 --> 01:30:04,291 I couldn't have disappointed you. 1067 01:30:04,916 --> 01:30:06,208 HOT WINTER 1068 01:30:06,833 --> 01:30:07,833 Come on, Mabel! 1069 01:30:47,041 --> 01:30:48,083 I read your book. 1070 01:30:51,291 --> 01:30:52,541 I feel like… 1071 01:30:54,041 --> 01:30:55,708 I know you better now. 1072 01:31:00,708 --> 01:31:01,750 I read the poem. 1073 01:31:05,916 --> 01:31:07,416 Is it about your brother? 1074 01:31:10,958 --> 01:31:12,041 It was my fault. 1075 01:31:17,625 --> 01:31:21,458 I went swimming in the lake. My brother told me not to. It was cold. 1076 01:31:23,666 --> 01:31:27,000 I thought he was joking. I ran and jumped in the lake. 1077 01:31:27,083 --> 01:31:28,375 I swam to the middle. 1078 01:31:29,041 --> 01:31:30,583 I had shortness of breath. 1079 01:31:30,875 --> 01:31:33,833 My brother jumped in the lake and started swimming. 1080 01:31:36,583 --> 01:31:38,625 He started screaming. 1081 01:31:40,083 --> 01:31:41,625 I thought it was a joke. 1082 01:31:42,625 --> 01:31:45,125 I thought it was a joke. I looked back and… 1083 01:31:46,916 --> 01:31:49,875 I couldn't find my brother. He told me not to go. 1084 01:31:50,750 --> 01:31:52,000 If I hadn't gone… 1085 01:31:52,916 --> 01:31:54,708 If I hadn't gone swimming… 1086 01:31:55,291 --> 01:31:57,833 Ben, it wasn't your fault. 1087 01:31:58,958 --> 01:32:01,625 - My brother told me not to go. - Look at me. 1088 01:32:03,000 --> 01:32:04,958 - It was my fault. - Look at me. 1089 01:32:05,416 --> 01:32:06,875 - It was my fault! - Benjamin! 1090 01:32:06,958 --> 01:32:09,666 If I hadn't gone… I remember him screaming. 1091 01:32:09,791 --> 01:32:13,166 - If I hadn't gone… - Benjamin, you were a child! 1092 01:32:14,583 --> 01:32:17,583 It wasn't your fault! 1093 01:32:21,916 --> 01:32:22,916 Look at me. 1094 01:32:24,916 --> 01:32:26,125 Look at me. 1095 01:32:29,541 --> 01:32:30,791 You were a child. 1096 01:32:33,500 --> 01:32:35,291 It wasn't your fault. 1097 01:32:38,375 --> 01:32:40,666 You have to forgive yourself. 1098 01:32:44,500 --> 01:32:45,500 Okay? 1099 01:32:47,750 --> 01:32:49,375 It wasn't… 1100 01:32:50,958 --> 01:32:52,083 your fault. 1101 01:34:43,666 --> 01:34:45,041 As the snow fell, 1102 01:34:45,750 --> 01:34:48,500 I discovered that even a frozen tear 1103 01:34:49,083 --> 01:34:50,583 is still a tear. 1104 01:34:51,791 --> 01:34:54,583 It was only when I found myself completely alone 1105 01:34:55,416 --> 01:34:57,625 that I was actually able to see myself. 1106 01:35:13,958 --> 01:35:15,250 As the snow fell, 1107 01:35:16,666 --> 01:35:18,791 I stopped living other people's lives. 1108 01:35:20,541 --> 01:35:23,166 I decided to write my own story. 1109 01:35:42,250 --> 01:35:46,875 I realized it doesn't matter if sometimes I'm water or snow or even steam. 1110 01:35:48,041 --> 01:35:50,041 It's all part of the same element. 1111 01:35:52,708 --> 01:35:53,708 Myself. 1112 01:35:58,875 --> 01:35:59,875 Mabel. 1113 01:36:11,125 --> 01:36:12,125 Will you come back? 1114 01:36:14,000 --> 01:36:15,083 I will! 1115 01:36:47,208 --> 01:36:51,666 BENJAMIN Thank you 1116 01:37:14,208 --> 01:37:17,583 Just like the white color of snow, I know that I'm not just one. 1117 01:37:19,208 --> 01:37:22,291 I'm the mixture of all colors. 1118 01:37:26,958 --> 01:37:30,916 An Unforgettable Year Winter 81017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.