All language subtitles for 46.Y.O.S01E12.Episode.12.1080p.NF.WEB-DL.DD2.0.H.264-playWEB_track7_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,120 --> 00:00:16,520 I’m going to wake you up soon. 2 00:00:17,960 --> 00:00:18,880 Ayahuasca. 3 00:00:19,560 --> 00:00:22,360 Do you think what we drank was a drug? 4 00:00:23,360 --> 00:00:25,880 It might not be as difficult as we thought 5 00:00:25,960 --> 00:00:30,200 to reach people who have shut down, who are in a vegetative state. 6 00:00:44,240 --> 00:00:46,160 Ayhan Yılmaz? This is Murat Günay. 7 00:00:46,240 --> 00:00:49,960 Did my father die so you could live such a shitty life? 8 00:00:50,040 --> 00:00:52,440 Brother! Save Father! 9 00:00:53,960 --> 00:00:55,160 RENOWNED BUSINESSMAN FOUND DEAD 10 00:00:55,240 --> 00:00:56,480 My father's dead? 11 00:00:59,600 --> 00:01:02,040 I don't know how it was down at vice 12 00:01:02,120 --> 00:01:04,280 but homicide doesn't have so much action. 13 00:01:04,840 --> 00:01:06,200 Operations aren't our job. 14 00:01:06,800 --> 00:01:09,600 No one's going to stop me from waking you. 15 00:01:11,480 --> 00:01:12,400 No one. 16 00:01:12,480 --> 00:01:15,440 You're also taking the drugs you give Ezo? 17 00:01:16,760 --> 00:01:18,240 We're just beginning, Uncle. 18 00:01:18,800 --> 00:01:21,200 Your father was the only option so we called him in. 19 00:01:21,280 --> 00:01:22,680 Ayhan Yılmaz's surgery... 20 00:01:22,760 --> 00:01:25,880 Your father wasn't killed because of that. 21 00:01:30,320 --> 00:01:31,200 How are you? 22 00:01:31,280 --> 00:01:34,720 People have taken it for years but it's never raised the dead. 23 00:01:34,800 --> 00:01:36,240 My sister is not dead. 24 00:01:36,320 --> 00:01:39,400 You have to try if you don't want me ending up 25 00:01:39,480 --> 00:01:41,200 beside you. 26 00:01:43,320 --> 00:01:44,680 Remember me? 27 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 There's some things you don't know, Uncle. He's taking the drug. 28 00:01:54,080 --> 00:01:56,560 - So he's letting his demons out? - Yes. 29 00:01:56,640 --> 00:01:57,880 We have no other choice. 30 00:01:59,600 --> 00:02:00,880 Take the drug. 31 00:02:07,840 --> 00:02:08,960 Did you get the drug? 32 00:02:17,200 --> 00:02:20,160 What are you going to do when I find Asım? 33 00:02:23,000 --> 00:02:25,600 - I'm the one you're looking for. - Who are you? 34 00:02:26,360 --> 00:02:29,440 Altan Demirci. The guy who ordered the murder of your father! 35 00:02:29,520 --> 00:02:30,640 You son of a bitch! 36 00:02:33,440 --> 00:02:34,360 Calm down, son. 37 00:02:34,440 --> 00:02:36,960 What does Yıldız have to do with my father's death? 38 00:02:39,080 --> 00:02:41,360 Murat! Calm down! Let's talk about this. 39 00:02:42,120 --> 00:02:43,040 Yıldız. 40 00:02:46,280 --> 00:02:48,520 Murat! Salim! Salim help! 41 00:02:50,000 --> 00:02:51,640 Where are you sending us, Father? 42 00:02:51,720 --> 00:02:55,000 Don't ask so many questions. You saw the man. 43 00:02:55,080 --> 00:02:56,720 He could harm you if he wakes up. 44 00:02:56,800 --> 00:02:59,440 Why did he ask what you had to do with my uncle's death? 45 00:02:59,520 --> 00:03:02,000 He's crazy. Can't you see that? 46 00:03:02,080 --> 00:03:03,440 He's gone mad. 47 00:03:03,520 --> 00:03:06,080 He's been taking drugs. They have damaged his brain. 48 00:03:06,160 --> 00:03:09,400 - What drugs? - The ones he's making at home. 49 00:03:10,040 --> 00:03:11,440 The side effects... 50 00:03:11,520 --> 00:03:16,520 He created a silly world and he believes everything that happens there. 51 00:03:16,600 --> 00:03:18,240 Didn't you take him to the doctor? 52 00:03:18,320 --> 00:03:22,560 - Where are we going, grandpa? - Go with your mother now, son. 53 00:03:23,160 --> 00:03:24,480 I'll see you later, okay? 54 00:03:29,320 --> 00:03:30,400 {\an8}TAXI 55 00:03:31,240 --> 00:03:32,560 Grab this cab. 56 00:03:33,120 --> 00:03:35,520 - But we already called a cab. - I'll cancel it. 57 00:03:35,600 --> 00:03:36,680 Just go. 58 00:03:39,800 --> 00:03:42,560 - What's going on? - Go inside Ceyla, I'll be right there. 59 00:03:49,120 --> 00:03:52,680 - Something is not right about this, dad. - Come on Füsun! Go. 60 00:03:53,520 --> 00:03:55,080 - Did you get the location? - Yes. 61 00:03:55,800 --> 00:03:58,440 Don't talk to anyone until I get there. 62 00:03:58,520 --> 00:04:00,880 Turn off your phones. Okay? 63 00:04:02,960 --> 00:04:04,400 Give it to me. 64 00:04:08,840 --> 00:04:10,400 You shouldn't meet with anyone. 65 00:04:10,480 --> 00:04:13,200 Aren't you going to give me an explanation? 66 00:04:13,280 --> 00:04:14,800 Why isn't Salim taking us home? 67 00:04:14,880 --> 00:04:18,240 There's no time to explain. I need Salim. Come on, get out of here. 68 00:04:30,280 --> 00:04:33,080 That's what I've been trying to tell you. 69 00:04:33,160 --> 00:04:34,640 Nothing happened. 70 00:04:35,160 --> 00:04:38,600 He came home and collapsed. 71 00:04:38,680 --> 00:04:41,800 He's been like this ever since. I thought you might be able to help. 72 00:04:41,880 --> 00:04:43,200 Could it be his brain? 73 00:04:43,280 --> 00:04:44,440 No... 74 00:04:44,520 --> 00:04:47,680 Let's wait five minutes, then wake him up. 75 00:04:47,760 --> 00:04:48,920 Why? 76 00:04:49,000 --> 00:04:52,120 - Let them move away. - Are you some kind of witch doctor? 77 00:04:52,200 --> 00:04:55,080 What did you do? Switch off his mind? 78 00:04:55,160 --> 00:04:58,920 It has nothing to do with magic. Maybe not even to do with me. 79 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Calm down a minute. 80 00:05:08,040 --> 00:05:09,920 I told you not to leave me, right? 81 00:05:10,760 --> 00:05:12,360 I couldn't help myself. 82 00:05:14,320 --> 00:05:16,080 Do you remember what you did? 83 00:05:17,600 --> 00:05:18,600 I do. 84 00:05:20,200 --> 00:05:21,280 Very bad things. 85 00:05:23,600 --> 00:05:24,480 What did you do? 86 00:05:24,560 --> 00:05:27,560 Wake him up. Then, we'll ask the questions. 87 00:05:32,680 --> 00:05:34,160 Do you remember what you did? 88 00:05:34,720 --> 00:05:36,840 I spoke to my father's killer. 89 00:05:39,640 --> 00:05:40,960 Who was he? 90 00:05:41,440 --> 00:05:43,560 Altan Demirci. 91 00:05:44,200 --> 00:05:45,400 How did you find him? 92 00:05:46,560 --> 00:05:47,960 I killed someone. 93 00:05:53,200 --> 00:05:54,920 Wake up man! Wake up! 94 00:05:55,000 --> 00:05:58,360 Please calm down, Ferit. What you're doing is extremely dangerous. 95 00:05:58,440 --> 00:06:01,760 He may never wake up. You can't wake him up. Only I can. 96 00:06:01,840 --> 00:06:03,520 - Then do it, quick. - Fine. 97 00:06:03,600 --> 00:06:06,880 But why are you so worried? Don't you want to know what he did? 98 00:06:06,960 --> 00:06:09,080 No, I don't. I told you to wake him up! 99 00:06:09,680 --> 00:06:12,040 Okay, I'm going to. Calm down. 100 00:06:19,640 --> 00:06:22,320 - Did you kill my father? - I killed him. 101 00:06:23,240 --> 00:06:25,480 - Ceyla, come here. - Wake up! 102 00:06:25,560 --> 00:06:30,000 Don't believe him. He's lying. He's gone mad. 103 00:06:30,480 --> 00:06:33,840 They've proven your father died of a heart attack. He's lying. 104 00:06:33,920 --> 00:06:37,000 How can you trust what he says? He's got brain damage. 105 00:06:39,520 --> 00:06:41,360 Sir! Sir! 106 00:06:41,960 --> 00:06:44,160 Don't you dare do anything wrong, Ceyla! 107 00:06:45,600 --> 00:06:47,760 Murat, son... Get him up. 108 00:06:53,840 --> 00:06:55,600 {\an8}TAXI 109 00:07:08,040 --> 00:07:09,040 We're finished man. 110 00:07:09,880 --> 00:07:12,320 Why did he admit that he killed Ceyla's father? 111 00:07:12,400 --> 00:07:14,160 He was hypnotized, Uncle! 112 00:07:14,240 --> 00:07:18,200 What are we going to do when Ceyla goes to the cops? 113 00:07:18,280 --> 00:07:19,880 What's going to happen to him? 114 00:07:23,040 --> 00:07:24,880 Let's put him to bed. 115 00:07:27,400 --> 00:07:28,280 Come on. 116 00:08:28,360 --> 00:08:31,120 {\an8}RESEARCH 117 00:08:36,360 --> 00:08:39,600 Mother... Mom? Mother? 118 00:08:40,640 --> 00:08:42,480 - It's me. It's me. - Sweetie? 119 00:08:42,559 --> 00:08:45,320 - Get ready, we're leaving this place. - What time is it? 120 00:08:45,400 --> 00:08:47,400 Forget about the time. Get ready. 121 00:08:48,160 --> 00:08:49,800 Did you argue with Murat? 122 00:08:50,400 --> 00:08:53,640 Yes but you were going to be discharged in a couple of hours anyway. 123 00:08:54,400 --> 00:08:56,360 The doctor will check me in the morning. 124 00:08:58,120 --> 00:09:01,000 I'll take you to the doctor in the morning. 125 00:09:01,080 --> 00:09:03,520 I don't want to be here. 126 00:09:03,600 --> 00:09:05,080 Are you so bad you can't leave? 127 00:09:05,160 --> 00:09:07,480 Yes. It hurts. It aches. 128 00:09:07,560 --> 00:09:11,520 Why are we leaving for two hours? Let's go after the doctor visits. 129 00:09:15,680 --> 00:09:16,840 Mother. 130 00:09:19,840 --> 00:09:22,800 I had just dosed off. It hurts so much. 131 00:09:36,160 --> 00:09:37,040 Semih is calling. 132 00:09:40,920 --> 00:09:43,200 - What is it? - Semih is calling. 133 00:09:45,720 --> 00:09:46,640 Give it here. 134 00:09:51,000 --> 00:09:52,160 Yes, Semih. 135 00:09:52,240 --> 00:09:54,600 I got news. The cops have located Vecdi's house. 136 00:09:54,680 --> 00:09:57,040 It's bad. They're going to Mahmut Şevket Paşa. 137 00:09:57,120 --> 00:10:00,280 - Will you get there before the cops. - I'm about to get there, sir. 138 00:10:01,040 --> 00:10:03,480 Good. Get rid of all the files, Semih. 139 00:10:04,120 --> 00:10:06,440 They must not find anything. Got it? 140 00:10:06,520 --> 00:10:09,320 Yes sir. As you wish. 141 00:10:15,920 --> 00:10:17,840 Good morning, ma'am. How are you today? 142 00:10:17,920 --> 00:10:21,040 - It hurts so bad, Doctor. - Let me take a look. 143 00:10:21,120 --> 00:10:22,280 I know. 144 00:10:23,960 --> 00:10:25,520 Okay. Okay. 145 00:10:25,600 --> 00:10:28,520 Nurse, I want a dressing kit. 146 00:10:28,600 --> 00:10:31,040 - With forceps and scissors too, please. - Okay. 147 00:10:31,720 --> 00:10:34,080 Bring me sterile gloves and a culture tube, too. 148 00:10:34,160 --> 00:10:35,240 Okay. 149 00:10:36,360 --> 00:10:38,800 Is it bad, Doctor? 150 00:10:38,880 --> 00:10:40,960 We want to leave early, Doctor. 151 00:10:41,040 --> 00:10:44,560 It looks like her wound is infected Ceyla. 152 00:10:45,240 --> 00:10:48,000 I'm going to have some tests done. It'll take three days. 153 00:10:48,080 --> 00:10:49,200 You can't leave today. 154 00:10:58,520 --> 00:10:59,560 Chief. 155 00:11:01,160 --> 00:11:03,280 - What are you doing here? - I wanted to come. 156 00:11:03,760 --> 00:11:05,320 But you're not even better yet. 157 00:11:05,400 --> 00:11:07,360 I didn't want to stay at that hospital. 158 00:11:07,440 --> 00:11:10,040 - We'll take you to another one. - Forget about it. 159 00:11:10,120 --> 00:11:11,720 Tell me what's going on. 160 00:11:11,800 --> 00:11:14,960 They kidnapped the asshole who tried to kill you. 161 00:11:15,600 --> 00:11:17,080 Selin told me. Where is she? 162 00:11:17,160 --> 00:11:19,680 She's going to Vecdi's house with Organized Crime 163 00:11:19,760 --> 00:11:21,440 They are going to search the place. 164 00:11:31,760 --> 00:11:33,600 - Chief? - Where are you? 165 00:11:33,680 --> 00:11:35,720 We're heading to the house. 166 00:11:36,600 --> 00:11:38,200 Why did you go without me? 167 00:11:38,280 --> 00:11:41,000 You should rest, Chief, and get better soon. 168 00:11:41,080 --> 00:11:43,440 I'll handle myself until then. 169 00:11:43,520 --> 00:11:46,360 - Be careful, Selin. - Don't worry. 170 00:12:08,320 --> 00:12:10,080 Alper's car is here, sir. 171 00:12:10,920 --> 00:12:13,200 Was Murat there when he called you? 172 00:12:13,280 --> 00:12:14,880 Looks like it. 173 00:12:14,960 --> 00:12:18,360 Alper didn't even know that place. Murat probably went there first. 174 00:12:19,400 --> 00:12:21,880 I guess Yıldız hasn't been telling us everything. 175 00:12:29,080 --> 00:12:31,520 Alper has been killed, sir. 176 00:12:34,800 --> 00:12:37,760 Okay Semih, hurry up. Get rid of Alper's body. 177 00:12:38,560 --> 00:12:39,480 Yes, sir. 178 00:14:57,280 --> 00:15:00,600 You are surrounded! Put your hands up and get out. 179 00:15:13,600 --> 00:15:14,600 Follow me! 180 00:16:50,800 --> 00:16:52,160 I've got him. He's here. 181 00:17:01,920 --> 00:17:03,440 Bring water! Bring water! 182 00:17:04,200 --> 00:17:05,839 You guys check the other rooms! 183 00:17:08,160 --> 00:17:10,720 Come on, hurry up! Come on come on come on! 184 00:17:14,400 --> 00:17:17,079 Bring one more! Hurry! 185 00:17:27,800 --> 00:17:28,720 Uncle? 186 00:17:29,840 --> 00:17:32,320 - Good morning. - Where's my uncle? 187 00:17:34,240 --> 00:17:38,440 You came at Yıldız last night. So they left. Maybe he's with them. 188 00:17:40,240 --> 00:17:42,960 Plus, you confessed to killing Ceyla's father. 189 00:17:43,040 --> 00:17:46,240 - You ruined everything in a second. - God! Really! 190 00:17:46,320 --> 00:17:49,560 She started asking you questions while you were hypnotized. 191 00:17:49,640 --> 00:17:50,920 And? 192 00:17:51,000 --> 00:17:54,520 She asked what you did after you took the drug, you told you killed a man. 193 00:17:54,600 --> 00:17:55,600 I said I killed a man? 194 00:17:56,520 --> 00:17:58,360 I did it? I killed him? 195 00:17:59,360 --> 00:18:00,960 I don't remember that. 196 00:18:01,720 --> 00:18:04,920 Actually, I do remember but I don't know. 197 00:18:05,000 --> 00:18:07,920 I couldn't help myself. Did I tell Ceyla everything? 198 00:18:08,000 --> 00:18:11,840 You did. Then she asked about her father and you told her you killed him. 199 00:18:13,720 --> 00:18:15,760 Maybe she hypnotized you just for that. 200 00:18:15,840 --> 00:18:20,440 Then she would've asked right away. That's not the case. 201 00:18:21,040 --> 00:18:23,560 Ceyla believed me. 202 00:18:23,640 --> 00:18:28,680 Her or you? What if she goes to the cops? 203 00:18:28,760 --> 00:18:31,440 - It's her father! - I'll try and convince her. 204 00:18:33,320 --> 00:18:34,200 How? 205 00:18:36,240 --> 00:18:38,880 Did I give any details as to how I committed the murder? 206 00:18:40,520 --> 00:18:44,240 - You just said you did. - I'll tell her 207 00:18:44,320 --> 00:18:46,280 I felt responsible 208 00:18:46,360 --> 00:18:48,960 for getting 209 00:18:49,040 --> 00:18:52,080 between her and her father. I felt like it was my fault. 210 00:18:52,160 --> 00:18:54,320 That's why I said that. I felt guilty. 211 00:18:54,400 --> 00:18:57,280 I'll find something to say, but 212 00:18:57,360 --> 00:19:00,240 - did I really try to attack Yıldız? - Yes. 213 00:19:00,720 --> 00:19:05,080 - I have to find her. - Uncle must know about her. I don't. 214 00:19:05,160 --> 00:19:08,280 Füsun was with her but she isn't answering my calls 215 00:19:13,040 --> 00:19:14,360 Ceyla blocked me. 216 00:19:15,400 --> 00:19:16,880 Her mother is at the hospital. 217 00:19:21,600 --> 00:19:24,280 And you made yourself breakfast amidst all this? 218 00:19:27,600 --> 00:19:29,200 Why didn't you make some eggs? 219 00:19:40,200 --> 00:19:42,680 I'm going to meet up with Murat. Don't go anywhere. 220 00:19:43,840 --> 00:19:45,760 I can't go to jail at my age. 221 00:19:47,240 --> 00:19:48,240 You're going to run? 222 00:19:50,040 --> 00:19:51,720 - Yes. - Where to? 223 00:19:52,480 --> 00:19:54,440 First Greece. I don't know the rest. 224 00:19:55,120 --> 00:19:56,640 Isn't that great! 225 00:19:57,440 --> 00:20:00,240 I can't leave my daughter and grandson like you! 226 00:20:01,120 --> 00:20:04,680 I spoke to Füsun. They are also going to leave the country. 227 00:20:04,760 --> 00:20:06,280 What did you tell the girl? 228 00:20:08,120 --> 00:20:09,000 Huh! 229 00:20:09,680 --> 00:20:12,080 Did you tell her about the shit you pulled? 230 00:20:12,160 --> 00:20:15,320 Does she know what a psychopath her mother is? 231 00:20:15,400 --> 00:20:18,160 - Stop it. - What did you tell her? 232 00:20:18,240 --> 00:20:22,080 I told her we're in trouble because of Murat. I convinced her. 233 00:20:22,160 --> 00:20:23,640 You should run too. 234 00:20:25,640 --> 00:20:27,920 - Where are they now? - They went to the hotel. 235 00:20:29,320 --> 00:20:32,600 Listen Ferit, everyone is leaving. 236 00:20:32,680 --> 00:20:36,040 You should leave before your special passport is taken away. 237 00:20:36,120 --> 00:20:39,720 I can't leave Ezo if something happens to Murat. 238 00:20:40,440 --> 00:20:42,440 Then you'll go to jail, too. 239 00:20:43,480 --> 00:20:44,840 I will if I have to. 240 00:20:54,560 --> 00:20:57,680 - Come with me. - With you? 241 00:20:57,760 --> 00:21:00,400 Don't you think I don't notice? 242 00:21:01,280 --> 00:21:05,200 After all those years even if you tell me you hate me 243 00:21:06,240 --> 00:21:08,080 your eyes tell a different story. 244 00:21:09,360 --> 00:21:10,400 You love me. 245 00:21:11,040 --> 00:21:13,520 - I hate you. - No. 246 00:21:14,440 --> 00:21:16,080 You don't. 247 00:21:17,040 --> 00:21:19,720 You're just upset because I left you. 248 00:21:20,960 --> 00:21:23,720 You left me to become that asshole's mistress. 249 00:21:24,560 --> 00:21:25,920 I was in love. 250 00:21:27,920 --> 00:21:31,080 In love? You caused the death of my brother. 251 00:21:31,960 --> 00:21:34,120 I will never forgive you! 252 00:21:34,200 --> 00:21:40,440 I tried to protect Reha. He did it all himself. Come with me. 253 00:21:48,680 --> 00:21:51,520 They found the body of the man who tried to kill the chief. 254 00:21:56,000 --> 00:21:58,400 - Do you know a Semih Zaferoğlu? - I do. 255 00:21:58,480 --> 00:22:01,280 - They've got him. - Who's that? 256 00:22:02,680 --> 00:22:05,920 - One of Altan's right-hand guys. - They're taking his statement. 257 00:22:27,560 --> 00:22:29,440 - Hello? - We’re at a hotel with my son. 258 00:22:29,520 --> 00:22:32,120 - I’ve sent you a location. It’s in Levent. - Okay. 259 00:22:32,200 --> 00:22:35,880 - Are you coming? - I don't know. I'll call you later. 260 00:22:36,480 --> 00:22:38,280 - Is Murat with you? - Yes. 261 00:22:38,360 --> 00:22:40,520 I spoke to my mother. Get rid of him soon. 262 00:22:41,240 --> 00:22:43,360 - Then call me. We have to talk. - Okay. 263 00:22:46,120 --> 00:22:48,240 - Was it Füsun? - Yes. 264 00:22:49,240 --> 00:22:50,840 Go to her if you want to. 265 00:22:52,160 --> 00:22:53,320 Did you forgive me? 266 00:22:54,840 --> 00:22:58,280 - Why did you hit me? - I’m really sorry. 267 00:22:58,360 --> 00:23:00,800 I’ve never done such a thing before. 268 00:23:01,720 --> 00:23:04,480 I’m in love with Füsun and I'm suffering. 269 00:23:05,840 --> 00:23:07,680 When you spoke that way... 270 00:23:08,240 --> 00:23:09,120 Fine. 271 00:23:12,640 --> 00:23:13,680 Fine. 272 00:23:15,240 --> 00:23:17,960 - Hello. - Hi. Chief Doğan is here. 273 00:23:18,920 --> 00:23:20,240 What? Why is he here? 274 00:23:20,320 --> 00:23:22,880 I told him not to come but he didn’t listen to me. 275 00:23:26,400 --> 00:23:29,760 - Chief? What are you doing here? - I’m great. What did you do? 276 00:23:31,760 --> 00:23:34,800 We caught a guy called Semih but he’s not talking. 277 00:23:34,880 --> 00:23:36,840 We took many documents from the scene. 278 00:23:36,920 --> 00:23:39,680 Organized Crime is examining them as we speak. 279 00:23:39,760 --> 00:23:42,800 According to Chief Cihan they are connected to an organ mafia. 280 00:23:42,880 --> 00:23:44,440 Nothing about Murat Günay? 281 00:23:45,960 --> 00:23:49,560 - Murat is also a victim. - How do we know this? 282 00:23:50,160 --> 00:23:53,360 Because I found his photos on the flash drive. 283 00:23:58,720 --> 00:23:59,760 What are you doing? 284 00:24:01,720 --> 00:24:03,760 I want to question the guy you caught. 285 00:24:03,840 --> 00:24:07,000 - Like this? - I’m fine. It’s okay. 286 00:24:07,080 --> 00:24:09,760 What do you mean okay? He’s not talking anyway. 287 00:24:12,760 --> 00:24:14,920 How much time is there left for questioning? 288 00:24:16,800 --> 00:24:19,600 A couple of hours but I told you! Organized Crime has him! 289 00:24:20,160 --> 00:24:22,720 - It’s okay. - You shouldn’t have even come here. 290 00:24:22,800 --> 00:24:26,240 - What if someone tries to kill you? - I’ll be more careful. Promise! 291 00:24:27,960 --> 00:24:29,200 Fine. Let’s go then. 292 00:24:40,720 --> 00:24:42,720 - Any developments? - No, sir. 293 00:24:42,800 --> 00:24:43,760 Wait outside. 294 00:24:49,240 --> 00:24:50,480 Sister. I’m here. 295 00:24:52,400 --> 00:24:53,560 I’m with you. 296 00:25:01,800 --> 00:25:04,000 You got up one time Ezo. 297 00:25:05,560 --> 00:25:07,000 I need you to do that again. 298 00:25:08,720 --> 00:25:09,800 You have to get up. 299 00:25:13,200 --> 00:25:14,480 We are running out of time. 300 00:25:15,240 --> 00:25:16,800 Everyone is after us. 301 00:25:16,880 --> 00:25:18,680 I won’t let them take me away from you 302 00:25:20,760 --> 00:25:22,040 before I wake you up. 303 00:25:27,080 --> 00:25:28,240 You have to wake up, Ezo. 304 00:25:29,560 --> 00:25:31,800 Otherwise everything will be for nothing. 305 00:25:33,040 --> 00:25:33,960 Everything. 306 00:25:38,720 --> 00:25:40,800 I know you wake up sometimes. 307 00:25:41,520 --> 00:25:44,800 But I don’t know what I’m doing wrong. 308 00:25:52,080 --> 00:25:54,000 - How are you? - Where is Yıldız? 309 00:25:54,080 --> 00:25:57,760 - What do you want from her? - What does she have to do with my father? 310 00:25:59,240 --> 00:26:01,040 It's nonsense. Did you take the drug? 311 00:26:01,720 --> 00:26:04,720 - I didn’t, Uncle. Did you know? - Know what? 312 00:26:04,800 --> 00:26:07,640 A man called Altan gave the order to kill my father. 313 00:26:09,480 --> 00:26:12,680 He said Yıldız could tell me the truth. 314 00:26:12,760 --> 00:26:14,600 What are you hiding? Who is this man? 315 00:26:14,680 --> 00:26:17,080 You’re asking me questions I have no answers to. 316 00:26:18,120 --> 00:26:19,080 Are you sure? 317 00:26:19,680 --> 00:26:21,920 If Reha was your father he was my brother! 318 00:26:22,880 --> 00:26:23,880 What about you? 319 00:26:23,960 --> 00:26:27,680 You can’t be so fucked up to choose a whore over your brother, right? 320 00:26:30,520 --> 00:26:31,560 Ceyla. 321 00:26:32,640 --> 00:26:33,520 Ezo. 322 00:26:34,640 --> 00:26:35,680 - Ezo. - Ceyla. 323 00:26:37,200 --> 00:26:38,800 I’m right here. 324 00:26:38,880 --> 00:26:40,320 - I’m right with you. - Ceyla. 325 00:26:40,400 --> 00:26:41,800 Ceyla. She wants Ceyla. 326 00:26:41,880 --> 00:26:44,680 Ceyla. She’s blocked my number! 327 00:26:46,560 --> 00:26:49,920 I’m right here, Ezo. I’m right here. 328 00:26:50,600 --> 00:26:51,480 It's okay. 329 00:26:54,840 --> 00:26:55,720 It's ringing. 330 00:27:01,200 --> 00:27:04,920 Semih was caught. The police got hold of some of the documents. 331 00:27:05,000 --> 00:27:06,960 They are preparing to raid your places. 332 00:27:07,040 --> 00:27:10,040 They can’t find this place if Semih doesn’t talk. 333 00:27:11,200 --> 00:27:14,080 - Do you think he will? - My father had a saying. 334 00:27:16,600 --> 00:27:18,760 I didn’t understand it for years. 335 00:27:19,520 --> 00:27:21,640 He said, if you don’t want to hate yourself 336 00:27:23,000 --> 00:27:24,920 don’t even trust yourself, 337 00:27:26,160 --> 00:27:31,160 because one day you might have to do something you thought you’d never do. 338 00:27:34,040 --> 00:27:36,200 I found he was right many times. 339 00:27:37,440 --> 00:27:38,680 Give that to me. 340 00:27:48,400 --> 00:27:50,640 Hello? Do what needs to be done. 341 00:27:51,680 --> 00:27:52,720 Okay. 342 00:27:54,080 --> 00:27:55,280 Go now. 343 00:27:59,400 --> 00:28:01,400 Things are getting out of control. 344 00:28:02,680 --> 00:28:04,480 We can’t trust Semih anymore. 345 00:28:05,760 --> 00:28:06,760 Kill him right away. 346 00:28:19,120 --> 00:28:22,640 Are you going to tell me who gave you the order to shoot? 347 00:28:23,880 --> 00:28:24,760 Who are you? 348 00:28:24,840 --> 00:28:26,880 Come on. You know me. I’m Doğan. 349 00:28:29,240 --> 00:28:30,720 I have nothing to do with this. 350 00:28:32,040 --> 00:28:33,280 Why did you kill Alper? 351 00:28:34,960 --> 00:28:37,600 I didn’t. I found his body when I got there. 352 00:28:39,000 --> 00:28:40,440 Why did you try to burn files? 353 00:28:40,520 --> 00:28:43,840 You won’t be able to make me talk like this. 354 00:28:45,160 --> 00:28:46,160 And you're injured. 355 00:28:47,240 --> 00:28:48,840 Don’t hurt yourself anymore. 356 00:28:52,320 --> 00:28:55,840 You! Who are you working for? 357 00:28:55,920 --> 00:28:57,280 Tell me! 358 00:28:58,280 --> 00:29:00,760 - What is he doing? - He’s trying to frighten him. 359 00:29:00,840 --> 00:29:02,120 He won’t take it too far. 360 00:29:04,400 --> 00:29:07,120 - Do you know Murat Günay? - I do not. 361 00:29:07,200 --> 00:29:09,400 - Ferih Günay? - No. 362 00:29:10,360 --> 00:29:13,440 What connection do you have with Vecdi? Tell me! What? 363 00:29:14,720 --> 00:29:16,040 Who is Vecdi? 364 00:29:17,560 --> 00:29:19,080 Are you joking around here? 365 00:29:22,800 --> 00:29:25,240 Dur! Doğan! Doğan! 366 00:29:25,960 --> 00:29:28,360 Calm down. Outside! Doğan! 367 00:29:28,440 --> 00:29:29,800 - Outside! Now! - I told you 368 00:29:29,880 --> 00:29:31,560 you’d hurt yourself. 369 00:29:31,640 --> 00:29:34,160 Doğan! I said get out. Come here! 370 00:29:35,720 --> 00:29:36,680 Come on! 371 00:29:39,080 --> 00:29:41,760 - Let’s go. - You throw a good punch, Chief. 372 00:29:44,360 --> 00:29:45,960 Are you out of your mind? 373 00:29:46,040 --> 00:29:49,040 What if someone hears you punched the guy? Then what will I do? 374 00:29:49,480 --> 00:29:51,320 Didn’t you see the scumbag! 375 00:29:51,400 --> 00:29:53,600 He’s making fun of all of us! 376 00:29:53,680 --> 00:29:55,200 Someone is protecting him. 377 00:29:56,640 --> 00:29:59,760 He’s going to the DA. There’s no reason to question him anymore. 378 00:29:59,840 --> 00:30:01,040 Ask for an extension? 379 00:30:02,320 --> 00:30:04,960 Doğan, let this go, okay? 380 00:30:05,040 --> 00:30:07,840 I just want to do the questioning again. Calmly. Okay? 381 00:30:07,920 --> 00:30:10,440 We’ve been interrogating him since this morning. 382 00:30:10,520 --> 00:30:11,920 He’s not going to budge. 383 00:30:12,560 --> 00:30:14,520 Mert, bring us coffee. 384 00:30:14,600 --> 00:30:16,400 Coffee? Let me go back in. 385 00:30:16,480 --> 00:30:19,280 Doğan, the interrogation is over. Okay? 386 00:30:22,560 --> 00:30:23,960 You're bleeding. 387 00:30:25,240 --> 00:30:27,320 Let’s get some dressings on that. 388 00:30:27,400 --> 00:30:28,640 I’m fine. I’m fine. 389 00:30:31,760 --> 00:30:33,680 - Where are you going? - To the bathroom. 390 00:30:33,760 --> 00:30:35,400 We’ll be in my room. Come in there. 391 00:30:41,400 --> 00:30:42,440 She’s asking for you. 392 00:30:44,720 --> 00:30:46,800 Ezo? Ezo? 393 00:30:46,880 --> 00:30:48,080 Can you hear me? 394 00:30:48,640 --> 00:30:49,680 She's quiet. 395 00:30:54,680 --> 00:30:56,240 Can you leave us alone? 396 00:31:09,080 --> 00:31:10,400 Ezo? 397 00:31:10,480 --> 00:31:11,720 We are alone. 398 00:31:14,240 --> 00:31:15,280 I’m here Ezo. See? 399 00:31:17,200 --> 00:31:18,560 I’m in so much pain. 400 00:31:19,200 --> 00:31:20,280 What? 401 00:31:22,280 --> 00:31:24,920 - I’m in pain. - You’re suffering? 402 00:31:26,200 --> 00:31:27,640 It hurts so much. 403 00:31:31,360 --> 00:31:32,600 Get me out of here. 404 00:31:33,640 --> 00:31:34,680 What? Say that again? 405 00:31:35,600 --> 00:31:36,600 Get me out of here. 406 00:31:41,000 --> 00:31:41,880 Okay. 407 00:31:42,440 --> 00:31:43,800 Okay, I'm here now. 408 00:31:53,880 --> 00:31:55,840 - Are you okay? - Yes. 409 00:31:55,920 --> 00:31:57,080 You’re going to the DA. 410 00:31:57,560 --> 00:31:59,240 Tell him I won’t talk there either. 411 00:32:00,040 --> 00:32:00,960 I will. 412 00:32:01,040 --> 00:32:03,520 Lean forward so I can take your handcuffs off. 413 00:32:03,600 --> 00:32:04,600 Here. 414 00:32:23,400 --> 00:32:25,840 - Where are you hiding, Yıldız? - I’m not. 415 00:32:26,640 --> 00:32:28,760 Why did you take her away last night? 416 00:32:28,840 --> 00:32:30,760 Because you scared her. That's why. 417 00:32:31,400 --> 00:32:34,120 Either tell me where she is, 418 00:32:35,320 --> 00:32:37,560 or never speak to me again. 419 00:32:38,160 --> 00:32:39,320 Let me talk to her first. 420 00:32:39,400 --> 00:32:42,640 I’ll find out who this Altan person is. 421 00:32:42,720 --> 00:32:44,280 I’ll let you know. 422 00:32:44,360 --> 00:32:45,720 I don't trust you. 423 00:32:47,080 --> 00:32:50,680 I’m your uncle, man! Your uncle! You have to trust me. 424 00:32:50,760 --> 00:32:53,080 I’ve been by your side all these years. 425 00:32:53,160 --> 00:32:55,080 I got you out of trouble all those times. 426 00:32:55,160 --> 00:32:56,920 What do you mean, you don’t trust me? 427 00:32:57,000 --> 00:32:59,440 How can you say that after all we’ve been through? 428 00:33:00,120 --> 00:33:04,680 Either tell me where she is or never see me again. 429 00:33:05,840 --> 00:33:08,120 If you don’t want to see me again, fine. 430 00:33:09,080 --> 00:33:11,880 - Let’s have it your way. - So you are a part of this! 431 00:33:14,280 --> 00:33:16,000 Your brain has gone mad. 432 00:33:17,000 --> 00:33:19,520 I’m going to find everything out! I will find out! 433 00:33:20,360 --> 00:33:21,400 You’ll see soon! 434 00:33:21,960 --> 00:33:23,360 I will! 435 00:33:39,600 --> 00:33:40,480 Did she talk? 436 00:33:41,160 --> 00:33:42,080 No. 437 00:33:43,560 --> 00:33:45,280 You misunderstood me last night. 438 00:33:47,520 --> 00:33:50,640 - Why do you say that? - I felt guilty because I felt responsible 439 00:33:51,200 --> 00:33:54,040 for your father's death. 440 00:33:54,680 --> 00:33:57,880 That's why said that. I was so confused. 441 00:34:00,760 --> 00:34:01,960 I believe you. 442 00:34:02,760 --> 00:34:05,160 I overreacted. 443 00:34:05,760 --> 00:34:08,480 You had taken the drug and were hypnotized and 444 00:34:08,560 --> 00:34:09,440 confused. 445 00:34:10,360 --> 00:34:12,360 Yes. I felt like I was trapped 446 00:34:13,360 --> 00:34:15,400 in my body after taking the drug. 447 00:34:15,480 --> 00:34:17,120 I was aware of everything 448 00:34:17,719 --> 00:34:20,840 I was doing but it was like it was like my body didn't belong to me. 449 00:34:21,840 --> 00:34:24,199 You said you killed a man. That was true then? 450 00:34:24,280 --> 00:34:25,440 No. 451 00:34:28,040 --> 00:34:30,000 You can't even lie. 452 00:34:31,600 --> 00:34:32,639 I didn't kill anyone. 453 00:34:35,600 --> 00:34:40,480 You were under the influence of the drug. You said you remembered. You confessed. 454 00:34:40,560 --> 00:34:42,000 Did you forget? 455 00:34:42,080 --> 00:34:44,000 I didn't kill anyone. 456 00:34:45,719 --> 00:34:47,880 I don't want to work for you any longer. 457 00:34:48,440 --> 00:34:50,239 Will you let me go? 458 00:34:54,920 --> 00:34:56,159 Ezo wants you. 459 00:34:58,040 --> 00:34:59,280 Okay. 460 00:34:59,360 --> 00:35:02,320 I'll stay one more day. But that's it. 461 00:35:04,880 --> 00:35:05,760 Deal? 462 00:35:09,240 --> 00:35:12,000 - You're not going to the cops? - No. 463 00:35:15,520 --> 00:35:17,000 Call me if something happens? 464 00:35:18,880 --> 00:35:21,720 - Okay. Of course I will. - You blocked me. 465 00:35:21,800 --> 00:35:23,400 I'll unblock you. 466 00:35:25,840 --> 00:35:27,120 Thank you for everything. 467 00:35:30,000 --> 00:35:31,240 Thank you. 468 00:35:43,800 --> 00:35:45,720 I'm not going anywhere without you. 469 00:35:49,520 --> 00:35:50,560 Yes. 470 00:35:50,640 --> 00:35:52,880 Did you know the cop who tried to kill you? 471 00:35:52,960 --> 00:35:53,880 Why did he do that? 472 00:35:53,960 --> 00:35:56,200 You are expendable now that you are caught. 473 00:35:56,280 --> 00:35:59,160 Don't you get that you can't trust anyone but us now? 474 00:36:03,760 --> 00:36:04,640 Altan Demirci. 475 00:36:07,720 --> 00:36:10,360 - Was he the one who wanted me dead? - Yes. 476 00:36:11,120 --> 00:36:14,280 He works for one of Turkey's largest organ mafias. 477 00:36:14,360 --> 00:36:15,960 I'll tell the rest to the DA. 478 00:36:16,040 --> 00:36:18,720 I'll tell you everything in court if we make a deal. 479 00:36:22,240 --> 00:36:23,680 Give me Altan's address. 480 00:36:44,560 --> 00:36:46,000 Welcome. 481 00:36:49,920 --> 00:36:51,040 Did you speak to Murat? 482 00:36:52,160 --> 00:36:53,640 I did. 483 00:36:53,720 --> 00:36:55,640 - What did you tell him? - Nothing. 484 00:36:58,920 --> 00:37:01,040 I arranged everything while you were away. 485 00:37:01,560 --> 00:37:02,720 I'm leaving tonight. 486 00:37:03,680 --> 00:37:04,920 Are you going to come? 487 00:37:06,600 --> 00:37:07,640 I slapped Murat. 488 00:37:09,160 --> 00:37:10,440 Why did you do that? 489 00:37:10,520 --> 00:37:11,560 Because of you. 490 00:37:12,480 --> 00:37:13,920 I slapped my nephew. 491 00:37:14,480 --> 00:37:16,680 A man I call my son. 492 00:37:19,200 --> 00:37:20,200 Ferit! 493 00:37:20,720 --> 00:37:21,800 Don't do this. 494 00:37:22,400 --> 00:37:25,400 Let's run away tonight. 495 00:37:26,960 --> 00:37:28,040 Let's be together. 496 00:38:20,280 --> 00:38:23,080 - We need to talk. - Come in. 497 00:38:37,520 --> 00:38:40,360 Before you say anything. Let me pretend to ask. 498 00:38:41,040 --> 00:38:44,440 - Do you know where Yıldız is? - I have no idea. No. 499 00:38:46,120 --> 00:38:47,960 Everyone is turning against me and 500 00:38:48,560 --> 00:38:51,280 I ask the guy my uncle trusts most 501 00:38:51,360 --> 00:38:53,280 about Yıldız's whereabouts. 502 00:38:54,560 --> 00:38:57,440 - Why are you here? - Maybe you'll believe me now. 503 00:38:58,920 --> 00:39:00,800 I know where Altan Demirci is. 504 00:39:02,720 --> 00:39:05,680 - Where? - He's staying at a villa in Çavuşbaşı. 505 00:39:07,600 --> 00:39:08,960 Here's the address. 506 00:39:12,520 --> 00:39:13,920 Why are you helping me? 507 00:39:15,960 --> 00:39:17,600 Ferit wanted me to. 508 00:39:20,400 --> 00:39:22,280 This will be the last favor I do. 509 00:39:22,360 --> 00:39:25,880 Go if you want to. Either way, you'll never see me again. 510 00:39:25,960 --> 00:39:27,640 If you want to kill that bastard... 511 00:39:30,400 --> 00:39:31,520 You'll need this. 512 00:39:36,200 --> 00:39:39,360 It can't be traced back. I taped the grip up with sellotape. 513 00:39:39,440 --> 00:39:42,760 Take it off and leave it at the scene. 514 00:40:14,840 --> 00:40:18,200 - Will grandma and grandpa come? - No. 515 00:40:18,280 --> 00:40:20,160 But we will send postcards to them. 516 00:40:20,720 --> 00:40:21,800 What is that? 517 00:40:21,880 --> 00:40:24,240 Like a text message but you write it to the paper. 518 00:40:24,880 --> 00:40:26,240 Why? 519 00:40:26,320 --> 00:40:28,280 We're going to buy new phones there. 520 00:40:28,360 --> 00:40:31,600 - Why? - We're starting a new life. 521 00:40:32,240 --> 00:40:33,280 Why? 522 00:40:33,880 --> 00:40:35,760 Change is good for you. 523 00:40:35,840 --> 00:40:38,520 I was born many years ago. I was fine here. 524 00:40:38,600 --> 00:40:40,640 What about my friends? 525 00:40:40,720 --> 00:40:42,480 You'll have new friends. 526 00:40:42,560 --> 00:40:45,000 You won't even know them when you grow up. 527 00:40:45,080 --> 00:40:47,080 Don't think about it too much. 528 00:40:48,320 --> 00:40:51,680 Everything is going to be great. We're going to have so much fun. 529 00:40:55,400 --> 00:40:57,520 - Who is it? - Murat's calling. 530 00:40:58,520 --> 00:40:59,760 I should answer. 531 00:41:08,920 --> 00:41:11,640 - Yes, sir? - Where are you, Salim? 532 00:41:12,360 --> 00:41:13,240 With Füsun. 533 00:41:13,320 --> 00:41:15,760 When will you be here? I need you. 534 00:41:17,960 --> 00:41:20,400 - I'm not coming, sir. - Will you be late? 535 00:41:20,960 --> 00:41:22,200 I won't ever be back, sir. 536 00:41:35,800 --> 00:41:36,720 What is it? 537 00:41:38,120 --> 00:41:39,240 Nothing. 538 00:42:16,400 --> 00:42:17,400 How's it going? 539 00:42:22,160 --> 00:42:26,200 You won't remember anything because 540 00:42:26,760 --> 00:42:28,400 you were not hypnotized. 541 00:42:29,720 --> 00:42:30,960 So 542 00:42:32,760 --> 00:42:34,440 I will tell you. 543 00:42:34,520 --> 00:42:35,680 Like I said 544 00:42:37,240 --> 00:42:38,560 Doctor Murat. 545 00:42:39,280 --> 00:42:40,160 You want everyone 546 00:42:40,240 --> 00:42:42,080 to like you. 547 00:42:42,960 --> 00:42:44,920 But that cannot happen. 548 00:42:45,600 --> 00:42:48,000 One for all 549 00:42:49,000 --> 00:42:51,600 two for one. 550 00:42:52,800 --> 00:42:54,160 In other words 551 00:42:54,240 --> 00:42:57,120 there's me and there's another me. 552 00:43:02,160 --> 00:43:05,320 You want everyone to like you, Doctor Murat. 553 00:43:05,400 --> 00:43:10,240 You want everyone to drop everything and worship you, right. 554 00:43:11,080 --> 00:43:13,280 That can't happen. 555 00:43:14,960 --> 00:43:17,760 You went and told the girl that you killed her father. 556 00:43:17,840 --> 00:43:20,520 What's going to happen now? What are we going to do? 557 00:43:21,120 --> 00:43:24,040 You love the girl, fine. 558 00:43:24,600 --> 00:43:26,600 But she won't let this go. 559 00:43:26,680 --> 00:43:28,640 She will go to the cops. 560 00:43:28,720 --> 00:43:30,360 What are we going to do about this? 561 00:43:30,440 --> 00:43:33,720 I'm not saying we should kill the girl 562 00:43:33,800 --> 00:43:35,280 but we have to think of something. 563 00:43:35,360 --> 00:43:37,840 Your uncle. 564 00:43:39,560 --> 00:43:41,920 I'm really starting to hate that uncle of yours. 565 00:43:42,000 --> 00:43:44,520 I'm really starting to hate that uncle of yours. 566 00:43:44,600 --> 00:43:46,320 Your father never hit you. 567 00:43:47,240 --> 00:43:48,920 But he did. 568 00:43:50,240 --> 00:43:53,720 Okay. I know he is like your second father. 569 00:43:54,440 --> 00:43:56,160 That's why he deserves to die 570 00:43:56,240 --> 00:43:58,920 without suffering. 571 00:44:00,160 --> 00:44:01,280 But that bitch Yıldız! 572 00:44:01,360 --> 00:44:04,720 You know that bitch Yıldız! 573 00:44:04,800 --> 00:44:09,080 I won't let this go until I find out why she was cooperating with 574 00:44:11,000 --> 00:44:12,720 with your father's killers. 575 00:44:15,640 --> 00:44:17,160 Doctor Murat. 576 00:44:19,120 --> 00:44:22,080 You've just listened to his heart-breaking sob story. 577 00:44:31,840 --> 00:44:34,000 So we're going to wait until we get a warrant. 578 00:44:34,800 --> 00:44:36,440 You're not well, are you? 579 00:44:36,520 --> 00:44:37,960 I'm fine. I'm fine. 580 00:44:38,040 --> 00:44:40,480 Is that why you're sweating like that? 581 00:44:40,560 --> 00:44:41,760 You should rest, Chief. 582 00:44:41,840 --> 00:44:45,080 We have the guy's address. Are we really going to let him get away? 583 00:44:45,160 --> 00:44:47,880 You think you'll be able to bring him in like this? 584 00:44:47,960 --> 00:44:49,600 What have I been waiting for? 585 00:44:49,680 --> 00:44:52,880 - Wouldn't we go if we would take order? - You really have to rest. 586 00:44:52,960 --> 00:44:56,520 Listen. I'm fine. It's okay. 587 00:44:56,600 --> 00:44:59,240 You stay here. You don't have to be a part of this crime. 588 00:44:59,800 --> 00:45:02,160 - I won't leave you. - Me neither. 589 00:45:02,880 --> 00:45:05,160 You stay and let us know if the warrant comes in. 590 00:45:05,240 --> 00:45:06,360 Yes, sir. 591 00:45:12,400 --> 00:45:13,800 Are you still mad at me? 592 00:45:16,520 --> 00:45:18,560 What happened between you and Murat? 593 00:45:19,160 --> 00:45:20,560 I don't want to talk about it. 594 00:45:22,840 --> 00:45:23,760 Was it that bad? 595 00:45:28,160 --> 00:45:29,200 Are you going to quit? 596 00:45:31,000 --> 00:45:32,240 I am. 597 00:45:32,320 --> 00:45:35,400 I have to be with Ezo tonight but I'll stay with you tomorrow. 598 00:45:35,480 --> 00:45:36,880 After that, we'll leave 599 00:45:36,960 --> 00:45:38,320 and never come back. 600 00:45:38,400 --> 00:45:39,960 What did that man do to you? 601 00:45:41,600 --> 00:45:44,400 I'll tell you about it when we get out. Let's not talk here. 602 00:45:47,720 --> 00:45:49,360 - Yes? - Hello? 603 00:45:52,600 --> 00:45:55,400 - I'm ready. - Okay. I'll be right there. 604 00:45:58,880 --> 00:46:01,080 I have to check on Ezo. Are you in pain? 605 00:46:02,000 --> 00:46:04,000 No. I'll go to sleep soon. 606 00:46:06,160 --> 00:46:07,280 Let me take this down. 607 00:46:13,680 --> 00:46:14,720 Are you comfortable? 608 00:46:24,640 --> 00:46:25,560 Are you coming? 609 00:46:25,640 --> 00:46:29,680 He'll be suspicious if I leave. I'll wait for you at the entrance. 610 00:46:29,760 --> 00:46:30,800 I trust you. 611 00:46:30,880 --> 00:46:33,080 You've done nothing wrong, Ceyla. 612 00:46:33,160 --> 00:46:35,320 You had to protect Ezo from that man. 613 00:46:35,400 --> 00:46:36,520 I know. 614 00:46:37,520 --> 00:46:39,480 I will save you, know this. 615 00:49:36,040 --> 00:49:37,040 Knock knock! 616 00:49:40,160 --> 00:49:41,400 Altan Demirci. 617 00:49:47,080 --> 00:49:48,480 Murat Günay. 618 00:49:49,840 --> 00:49:52,520 - Altan Demirci. - Murat Günay. 619 00:49:52,600 --> 00:49:53,800 Murat Günay. 620 00:49:56,400 --> 00:49:59,400 What are you doing here? A BBQ on your own? 621 00:50:01,840 --> 00:50:03,960 Let's eat together. Do you like liver? 622 00:50:04,640 --> 00:50:06,000 I only eat foie gras. 623 00:50:06,760 --> 00:50:08,360 It's human. Ever tried it? 624 00:50:09,160 --> 00:50:12,000 It gives me the runs. Don't you have beef? 625 00:50:14,600 --> 00:50:15,680 How did you find me? 626 00:50:16,520 --> 00:50:18,040 Quite attractive, actually. 627 00:50:18,960 --> 00:50:20,960 How did you find me? Am I handsome or what? 628 00:50:22,760 --> 00:50:25,480 I get it. Nice. 629 00:50:26,040 --> 00:50:28,400 - You're not bad looking. - Great. 630 00:50:31,320 --> 00:50:33,720 - Who helped you? - Me first. 631 00:50:35,000 --> 00:50:38,160 First you're going to answer my questions. 632 00:50:38,880 --> 00:50:41,280 What did you want from my father 15 years ago? 633 00:50:41,360 --> 00:50:43,200 Why did you kill him? 634 00:50:43,280 --> 00:50:47,080 First you're going to tell me why you ruined my life! 635 00:50:48,640 --> 00:50:50,840 So Yıldız didn't tell you anything. 636 00:50:50,920 --> 00:50:53,120 I didn't have time to talk to her. 637 00:50:53,200 --> 00:50:55,320 But you will tell me now. 638 00:50:55,400 --> 00:50:57,840 Come over here. Sit down. Let that thing go. 639 00:51:01,160 --> 00:51:02,040 Come over here. 640 00:51:02,640 --> 00:51:05,600 You're such a joker. I expected someone more serious. 641 00:51:07,720 --> 00:51:08,800 My God! 642 00:51:17,000 --> 00:51:18,040 Yes? 643 00:51:21,040 --> 00:51:24,360 Your father caused the death of my father. 644 00:51:25,760 --> 00:51:28,560 That's why I wanted to get revenge. 645 00:51:28,640 --> 00:51:30,640 I really did. 646 00:51:31,400 --> 00:51:35,200 My father was a cardiac patient and he needed a transplant. 647 00:51:36,120 --> 00:51:38,960 We couldn't find a heart legally 648 00:51:39,680 --> 00:51:42,440 so my father searched for an illegal one. 649 00:51:42,520 --> 00:51:44,240 We found it. 650 00:51:44,800 --> 00:51:47,320 The doctor who was to perform the surgery 651 00:51:48,440 --> 00:51:51,000 had been convicted before and was being followed. 652 00:51:52,360 --> 00:51:53,440 You remember him. 653 00:51:54,280 --> 00:51:55,280 Seyfi. 654 00:51:55,840 --> 00:52:00,000 He was killed the night you were kidnapped in the illegal operating room. 655 00:52:01,920 --> 00:52:03,520 Most probably you killed him. 656 00:52:07,920 --> 00:52:08,840 I knew it. 657 00:52:11,560 --> 00:52:14,680 Anyway, we needed another doctor to do my father's surgery. 658 00:52:15,360 --> 00:52:19,160 I had just graduated from medical school and I wasn't a surgeon. 659 00:52:20,120 --> 00:52:23,040 The fact that my father was going to die before my eyes... 660 00:52:26,360 --> 00:52:27,960 It was a disgusting feeling. 661 00:52:33,720 --> 00:52:36,960 Then my father's lover remembered someone. 662 00:52:37,040 --> 00:52:42,040 She thought of having the renowned Reha Günay perform the surgery. 663 00:52:44,600 --> 00:52:48,640 We consulted the men who worked for us, they said he wouldn't accept that. 664 00:52:49,200 --> 00:52:52,120 Why would a financially solvent, honest surgeon 665 00:52:53,160 --> 00:52:54,920 do something like that? 666 00:52:55,000 --> 00:52:56,440 Isn't that right? 667 00:52:57,920 --> 00:53:00,960 Then my father's lover took over. She said she'd convince him. 668 00:53:02,160 --> 00:53:04,600 I'm talking about your uncle's wife. 669 00:53:07,520 --> 00:53:08,480 Yıldız. 670 00:53:10,080 --> 00:53:12,680 She convinced your father to do the surgery. 671 00:53:12,760 --> 00:53:14,080 At least 672 00:53:14,920 --> 00:53:17,560 she said she did. But your father 673 00:53:18,480 --> 00:53:20,800 never showed up. He didn't do it. 674 00:53:22,400 --> 00:53:26,240 He did another surgery. Ayhan Yılmaz's. 675 00:53:27,120 --> 00:53:28,960 Yes. 676 00:53:30,080 --> 00:53:33,880 The mafia wanted your father to perform surgery on one more person. 677 00:53:35,200 --> 00:53:38,400 He didn't go to that either. 678 00:53:38,480 --> 00:53:40,320 He got a call just when 679 00:53:41,200 --> 00:53:43,080 he was going to go overseas. 680 00:53:43,160 --> 00:53:46,520 They threatened to kill the whole family. 681 00:53:46,600 --> 00:53:50,200 So your father got scared and went back to do the surgery. 682 00:53:51,360 --> 00:53:52,920 We turned back from the airport. 683 00:53:53,960 --> 00:53:56,800 They would've killed you all if you hadn't. 684 00:53:57,880 --> 00:53:58,920 Then what? 685 00:53:59,600 --> 00:54:04,120 Now that real story begins. 686 00:54:05,040 --> 00:54:08,120 Your father refused to do the second surgery. 687 00:54:08,200 --> 00:54:10,080 So I had do to my father's surgery. 688 00:54:11,800 --> 00:54:14,720 I took out my father's heart and was about a put a new one in... 689 00:54:17,640 --> 00:54:18,520 He died. 690 00:54:22,680 --> 00:54:25,320 I was holding his heart in my hand 691 00:54:26,480 --> 00:54:27,520 when it happened. 692 00:54:28,440 --> 00:54:30,040 Is this why you killed my father? 693 00:54:33,080 --> 00:54:34,960 I wanted to kill you all. 694 00:54:35,640 --> 00:54:37,560 But Yıldız begged me not to. 695 00:54:37,640 --> 00:54:42,440 So I hired a hit man and ordered him to only kill your father. 696 00:54:44,760 --> 00:54:45,880 In other words 697 00:54:46,560 --> 00:54:48,560 Murat Günay 698 00:54:49,760 --> 00:54:50,760 if you are alive 699 00:54:51,600 --> 00:54:55,120 and pointing that gun at me right now 700 00:54:56,040 --> 00:54:58,120 it is because I showed you mercy. 701 00:55:03,640 --> 00:55:06,960 Did my uncle know about all this? 702 00:55:08,200 --> 00:55:09,920 I really never knew your uncle. 703 00:55:12,080 --> 00:55:15,400 My father was an honest man. He didn't deserve to die! 704 00:55:18,960 --> 00:55:21,920 Would you like a starter before we take the main course? 705 00:55:26,160 --> 00:55:28,760 I love your attitude. You're so sweet. 706 00:55:28,840 --> 00:55:30,200 What are you on? 707 00:55:32,240 --> 00:55:33,400 An informant. 708 00:55:36,840 --> 00:55:38,600 Ezo's been your patient for years. 709 00:55:38,680 --> 00:55:40,240 You know her the best. 710 00:55:40,840 --> 00:55:42,760 This must stay between us. 711 00:55:43,280 --> 00:55:46,760 - Do you accept working for me? - Of course, sir. Don't you worry. 712 00:55:46,840 --> 00:55:48,480 Good. You can wait outside. 713 00:55:58,080 --> 00:56:00,800 You're safe, my love. I'm here my baby. 714 00:57:15,440 --> 00:57:16,440 Yes? 715 00:57:16,520 --> 00:57:17,840 This Murat thing is over. 716 00:57:18,440 --> 00:57:20,360 You can take a deep breath. 717 00:57:21,160 --> 00:57:22,840 I hope I won't ever see you again. 718 00:57:22,920 --> 00:57:25,280 You can be sure of it. Thank you. 719 00:57:26,800 --> 00:57:28,120 Who was that? 720 00:57:28,200 --> 00:57:31,720 The boat that's going to take us to Greece is ready and waiting. 721 00:57:31,800 --> 00:57:32,720 Come on. 722 00:57:34,760 --> 00:57:36,840 I will go nowhere without Murat. 723 00:57:36,920 --> 00:57:38,480 - And neither will you! - Ah! 724 00:57:38,560 --> 00:57:39,600 What are you doing? 725 00:57:40,360 --> 00:57:41,520 What are you doing? 726 00:58:17,000 --> 00:58:19,120 Translated by: Yeşim Hısım 52854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.