Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,120 --> 00:00:16,520
I’m going to wake you up soon.
2
00:00:17,960 --> 00:00:18,880
Ayahuasca.
3
00:00:19,560 --> 00:00:22,360
Do you think what we drank was a drug?
4
00:00:23,360 --> 00:00:25,880
It might not be as difficult as we thought
5
00:00:25,960 --> 00:00:30,200
to reach people who have shut down,
who are in a vegetative state.
6
00:00:44,240 --> 00:00:46,160
Ayhan Yılmaz? This is Murat Günay.
7
00:00:46,240 --> 00:00:49,960
Did my father die
so you could live such a shitty life?
8
00:00:50,040 --> 00:00:52,440
Brother! Save Father!
9
00:00:53,960 --> 00:00:55,160
RENOWNED BUSINESSMAN FOUND DEAD
10
00:00:55,240 --> 00:00:56,480
My father's dead?
11
00:00:59,600 --> 00:01:02,040
I don't know how it was down at vice
12
00:01:02,120 --> 00:01:04,280
but homicide doesn't have so much action.
13
00:01:04,840 --> 00:01:06,200
Operations aren't our job.
14
00:01:06,800 --> 00:01:09,600
No one's going to stop me from waking you.
15
00:01:11,480 --> 00:01:12,400
No one.
16
00:01:12,480 --> 00:01:15,440
You're also taking the drugs you give Ezo?
17
00:01:16,760 --> 00:01:18,240
We're just beginning, Uncle.
18
00:01:18,800 --> 00:01:21,200
Your father was
the only option so we called him in.
19
00:01:21,280 --> 00:01:22,680
Ayhan Yılmaz's surgery...
20
00:01:22,760 --> 00:01:25,880
Your father wasn't killed because of that.
21
00:01:30,320 --> 00:01:31,200
How are you?
22
00:01:31,280 --> 00:01:34,720
People have taken it for years
but it's never raised the dead.
23
00:01:34,800 --> 00:01:36,240
My sister is not dead.
24
00:01:36,320 --> 00:01:39,400
You have to try
if you don't want me ending up
25
00:01:39,480 --> 00:01:41,200
beside you.
26
00:01:43,320 --> 00:01:44,680
Remember me?
27
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
There's some things you don't know, Uncle.
He's taking the drug.
28
00:01:54,080 --> 00:01:56,560
- So he's letting his demons out?
- Yes.
29
00:01:56,640 --> 00:01:57,880
We have no other choice.
30
00:01:59,600 --> 00:02:00,880
Take the drug.
31
00:02:07,840 --> 00:02:08,960
Did you get the drug?
32
00:02:17,200 --> 00:02:20,160
What are you going to do when I find Asım?
33
00:02:23,000 --> 00:02:25,600
- I'm the one you're looking for.
- Who are you?
34
00:02:26,360 --> 00:02:29,440
Altan Demirci. The guy
who ordered the murder of your father!
35
00:02:29,520 --> 00:02:30,640
You son of a bitch!
36
00:02:33,440 --> 00:02:34,360
Calm down, son.
37
00:02:34,440 --> 00:02:36,960
What does Yıldız
have to do with my father's death?
38
00:02:39,080 --> 00:02:41,360
Murat! Calm down! Let's talk about this.
39
00:02:42,120 --> 00:02:43,040
Yıldız.
40
00:02:46,280 --> 00:02:48,520
Murat! Salim! Salim help!
41
00:02:50,000 --> 00:02:51,640
Where are you sending us, Father?
42
00:02:51,720 --> 00:02:55,000
Don't ask so many questions.
You saw the man.
43
00:02:55,080 --> 00:02:56,720
He could harm you if he wakes up.
44
00:02:56,800 --> 00:02:59,440
Why did he ask
what you had to do with my uncle's death?
45
00:02:59,520 --> 00:03:02,000
He's crazy. Can't you see that?
46
00:03:02,080 --> 00:03:03,440
He's gone mad.
47
00:03:03,520 --> 00:03:06,080
He's been taking drugs.
They have damaged his brain.
48
00:03:06,160 --> 00:03:09,400
- What drugs?
- The ones he's making at home.
49
00:03:10,040 --> 00:03:11,440
The side effects...
50
00:03:11,520 --> 00:03:16,520
He created a silly world and he believes
everything that happens there.
51
00:03:16,600 --> 00:03:18,240
Didn't you take him to the doctor?
52
00:03:18,320 --> 00:03:22,560
- Where are we going, grandpa?
- Go with your mother now, son.
53
00:03:23,160 --> 00:03:24,480
I'll see you later, okay?
54
00:03:29,320 --> 00:03:30,400
{\an8}TAXI
55
00:03:31,240 --> 00:03:32,560
Grab this cab.
56
00:03:33,120 --> 00:03:35,520
- But we already called a cab.
- I'll cancel it.
57
00:03:35,600 --> 00:03:36,680
Just go.
58
00:03:39,800 --> 00:03:42,560
- What's going on?
- Go inside Ceyla, I'll be right there.
59
00:03:49,120 --> 00:03:52,680
- Something is not right about this, dad.
- Come on Füsun! Go.
60
00:03:53,520 --> 00:03:55,080
- Did you get the location?
- Yes.
61
00:03:55,800 --> 00:03:58,440
Don't talk to anyone until I get there.
62
00:03:58,520 --> 00:04:00,880
Turn off your phones. Okay?
63
00:04:02,960 --> 00:04:04,400
Give it to me.
64
00:04:08,840 --> 00:04:10,400
You shouldn't meet with anyone.
65
00:04:10,480 --> 00:04:13,200
Aren't you
going to give me an explanation?
66
00:04:13,280 --> 00:04:14,800
Why isn't Salim taking us home?
67
00:04:14,880 --> 00:04:18,240
There's no time to explain.
I need Salim. Come on, get out of here.
68
00:04:30,280 --> 00:04:33,080
That's what I've been trying to tell you.
69
00:04:33,160 --> 00:04:34,640
Nothing happened.
70
00:04:35,160 --> 00:04:38,600
He came home and collapsed.
71
00:04:38,680 --> 00:04:41,800
He's been like this ever since.
I thought you might be able to help.
72
00:04:41,880 --> 00:04:43,200
Could it be his brain?
73
00:04:43,280 --> 00:04:44,440
No...
74
00:04:44,520 --> 00:04:47,680
Let's wait five minutes, then wake him up.
75
00:04:47,760 --> 00:04:48,920
Why?
76
00:04:49,000 --> 00:04:52,120
- Let them move away.
- Are you some kind of witch doctor?
77
00:04:52,200 --> 00:04:55,080
What did you do? Switch off his mind?
78
00:04:55,160 --> 00:04:58,920
It has nothing to do with magic.
Maybe not even to do with me.
79
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Calm down a minute.
80
00:05:08,040 --> 00:05:09,920
I told you not to leave me, right?
81
00:05:10,760 --> 00:05:12,360
I couldn't help myself.
82
00:05:14,320 --> 00:05:16,080
Do you remember what you did?
83
00:05:17,600 --> 00:05:18,600
I do.
84
00:05:20,200 --> 00:05:21,280
Very bad things.
85
00:05:23,600 --> 00:05:24,480
What did you do?
86
00:05:24,560 --> 00:05:27,560
Wake him up.
Then, we'll ask the questions.
87
00:05:32,680 --> 00:05:34,160
Do you remember what you did?
88
00:05:34,720 --> 00:05:36,840
I spoke to my father's killer.
89
00:05:39,640 --> 00:05:40,960
Who was he?
90
00:05:41,440 --> 00:05:43,560
Altan Demirci.
91
00:05:44,200 --> 00:05:45,400
How did you find him?
92
00:05:46,560 --> 00:05:47,960
I killed someone.
93
00:05:53,200 --> 00:05:54,920
Wake up man! Wake up!
94
00:05:55,000 --> 00:05:58,360
Please calm down, Ferit.
What you're doing is extremely dangerous.
95
00:05:58,440 --> 00:06:01,760
He may never wake up.
You can't wake him up. Only I can.
96
00:06:01,840 --> 00:06:03,520
- Then do it, quick.
- Fine.
97
00:06:03,600 --> 00:06:06,880
But why are you so worried?
Don't you want to know what he did?
98
00:06:06,960 --> 00:06:09,080
No, I don't. I told you to wake him up!
99
00:06:09,680 --> 00:06:12,040
Okay, I'm going to. Calm down.
100
00:06:19,640 --> 00:06:22,320
- Did you kill my father?
- I killed him.
101
00:06:23,240 --> 00:06:25,480
- Ceyla, come here.
- Wake up!
102
00:06:25,560 --> 00:06:30,000
Don't believe him.
He's lying. He's gone mad.
103
00:06:30,480 --> 00:06:33,840
They've proven your father
died of a heart attack. He's lying.
104
00:06:33,920 --> 00:06:37,000
How can you trust what he says?
He's got brain damage.
105
00:06:39,520 --> 00:06:41,360
Sir! Sir!
106
00:06:41,960 --> 00:06:44,160
Don't you dare do anything wrong, Ceyla!
107
00:06:45,600 --> 00:06:47,760
Murat, son... Get him up.
108
00:06:53,840 --> 00:06:55,600
{\an8}TAXI
109
00:07:08,040 --> 00:07:09,040
We're finished man.
110
00:07:09,880 --> 00:07:12,320
Why did he admit
that he killed Ceyla's father?
111
00:07:12,400 --> 00:07:14,160
He was hypnotized, Uncle!
112
00:07:14,240 --> 00:07:18,200
What are we going to do
when Ceyla goes to the cops?
113
00:07:18,280 --> 00:07:19,880
What's going to happen to him?
114
00:07:23,040 --> 00:07:24,880
Let's put him to bed.
115
00:07:27,400 --> 00:07:28,280
Come on.
116
00:08:28,360 --> 00:08:31,120
{\an8}RESEARCH
117
00:08:36,360 --> 00:08:39,600
Mother... Mom? Mother?
118
00:08:40,640 --> 00:08:42,480
- It's me. It's me.
- Sweetie?
119
00:08:42,559 --> 00:08:45,320
- Get ready, we're leaving this place.
- What time is it?
120
00:08:45,400 --> 00:08:47,400
Forget about the time. Get ready.
121
00:08:48,160 --> 00:08:49,800
Did you argue with Murat?
122
00:08:50,400 --> 00:08:53,640
Yes but you were going to be
discharged in a couple of hours anyway.
123
00:08:54,400 --> 00:08:56,360
The doctor will check me in the morning.
124
00:08:58,120 --> 00:09:01,000
I'll take you to
the doctor in the morning.
125
00:09:01,080 --> 00:09:03,520
I don't want to be here.
126
00:09:03,600 --> 00:09:05,080
Are you so bad you can't leave?
127
00:09:05,160 --> 00:09:07,480
Yes. It hurts. It aches.
128
00:09:07,560 --> 00:09:11,520
Why are we leaving for two hours?
Let's go after the doctor visits.
129
00:09:15,680 --> 00:09:16,840
Mother.
130
00:09:19,840 --> 00:09:22,800
I had just dosed off. It hurts so much.
131
00:09:36,160 --> 00:09:37,040
Semih is calling.
132
00:09:40,920 --> 00:09:43,200
- What is it?
- Semih is calling.
133
00:09:45,720 --> 00:09:46,640
Give it here.
134
00:09:51,000 --> 00:09:52,160
Yes, Semih.
135
00:09:52,240 --> 00:09:54,600
I got news.
The cops have located Vecdi's house.
136
00:09:54,680 --> 00:09:57,040
It's bad. They're going to
Mahmut Şevket Paşa.
137
00:09:57,120 --> 00:10:00,280
- Will you get there before the cops.
- I'm about to get there, sir.
138
00:10:01,040 --> 00:10:03,480
Good. Get rid of all the files, Semih.
139
00:10:04,120 --> 00:10:06,440
They must not find anything. Got it?
140
00:10:06,520 --> 00:10:09,320
Yes sir. As you wish.
141
00:10:15,920 --> 00:10:17,840
Good morning, ma'am. How are you today?
142
00:10:17,920 --> 00:10:21,040
- It hurts so bad, Doctor.
- Let me take a look.
143
00:10:21,120 --> 00:10:22,280
I know.
144
00:10:23,960 --> 00:10:25,520
Okay. Okay.
145
00:10:25,600 --> 00:10:28,520
Nurse, I want a dressing kit.
146
00:10:28,600 --> 00:10:31,040
- With forceps and scissors too, please.
- Okay.
147
00:10:31,720 --> 00:10:34,080
Bring me sterile gloves
and a culture tube, too.
148
00:10:34,160 --> 00:10:35,240
Okay.
149
00:10:36,360 --> 00:10:38,800
Is it bad, Doctor?
150
00:10:38,880 --> 00:10:40,960
We want to leave early, Doctor.
151
00:10:41,040 --> 00:10:44,560
It looks like her wound is infected Ceyla.
152
00:10:45,240 --> 00:10:48,000
I'm going to have some tests done.
It'll take three days.
153
00:10:48,080 --> 00:10:49,200
You can't leave today.
154
00:10:58,520 --> 00:10:59,560
Chief.
155
00:11:01,160 --> 00:11:03,280
- What are you doing here?
- I wanted to come.
156
00:11:03,760 --> 00:11:05,320
But you're not even better yet.
157
00:11:05,400 --> 00:11:07,360
I didn't want to stay at that hospital.
158
00:11:07,440 --> 00:11:10,040
- We'll take you to another one.
- Forget about it.
159
00:11:10,120 --> 00:11:11,720
Tell me what's going on.
160
00:11:11,800 --> 00:11:14,960
They kidnapped the asshole
who tried to kill you.
161
00:11:15,600 --> 00:11:17,080
Selin told me. Where is she?
162
00:11:17,160 --> 00:11:19,680
She's going to
Vecdi's house with Organized Crime
163
00:11:19,760 --> 00:11:21,440
They are going to search the place.
164
00:11:31,760 --> 00:11:33,600
- Chief?
- Where are you?
165
00:11:33,680 --> 00:11:35,720
We're heading to the house.
166
00:11:36,600 --> 00:11:38,200
Why did you go without me?
167
00:11:38,280 --> 00:11:41,000
You should rest, Chief, and
get better soon.
168
00:11:41,080 --> 00:11:43,440
I'll handle myself until then.
169
00:11:43,520 --> 00:11:46,360
- Be careful, Selin.
- Don't worry.
170
00:12:08,320 --> 00:12:10,080
Alper's car is here, sir.
171
00:12:10,920 --> 00:12:13,200
Was Murat there when he called you?
172
00:12:13,280 --> 00:12:14,880
Looks like it.
173
00:12:14,960 --> 00:12:18,360
Alper didn't even know that place.
Murat probably went there first.
174
00:12:19,400 --> 00:12:21,880
I guess Yıldız
hasn't been telling us everything.
175
00:12:29,080 --> 00:12:31,520
Alper has been killed, sir.
176
00:12:34,800 --> 00:12:37,760
Okay Semih, hurry up.
Get rid of Alper's body.
177
00:12:38,560 --> 00:12:39,480
Yes, sir.
178
00:14:57,280 --> 00:15:00,600
You are surrounded!
Put your hands up and get out.
179
00:15:13,600 --> 00:15:14,600
Follow me!
180
00:16:50,800 --> 00:16:52,160
I've got him. He's here.
181
00:17:01,920 --> 00:17:03,440
Bring water! Bring water!
182
00:17:04,200 --> 00:17:05,839
You guys check the other rooms!
183
00:17:08,160 --> 00:17:10,720
Come on, hurry up!
Come on come on come on!
184
00:17:14,400 --> 00:17:17,079
Bring one more! Hurry!
185
00:17:27,800 --> 00:17:28,720
Uncle?
186
00:17:29,840 --> 00:17:32,320
- Good morning.
- Where's my uncle?
187
00:17:34,240 --> 00:17:38,440
You came at Yıldız last night.
So they left. Maybe he's with them.
188
00:17:40,240 --> 00:17:42,960
Plus, you confessed to
killing Ceyla's father.
189
00:17:43,040 --> 00:17:46,240
- You ruined everything in a second.
- God! Really!
190
00:17:46,320 --> 00:17:49,560
She started asking
you questions while you were hypnotized.
191
00:17:49,640 --> 00:17:50,920
And?
192
00:17:51,000 --> 00:17:54,520
She asked what you did after you took
the drug, you told you killed a man.
193
00:17:54,600 --> 00:17:55,600
I said I killed a man?
194
00:17:56,520 --> 00:17:58,360
I did it? I killed him?
195
00:17:59,360 --> 00:18:00,960
I don't remember that.
196
00:18:01,720 --> 00:18:04,920
Actually, I do remember but I don't know.
197
00:18:05,000 --> 00:18:07,920
I couldn't help myself.
Did I tell Ceyla everything?
198
00:18:08,000 --> 00:18:11,840
You did. Then she asked about her father
and you told her you killed him.
199
00:18:13,720 --> 00:18:15,760
Maybe she hypnotized you just for that.
200
00:18:15,840 --> 00:18:20,440
Then she would've asked
right away. That's not the case.
201
00:18:21,040 --> 00:18:23,560
Ceyla believed me.
202
00:18:23,640 --> 00:18:28,680
Her or you?
What if she goes to the cops?
203
00:18:28,760 --> 00:18:31,440
- It's her father!
- I'll try and convince her.
204
00:18:33,320 --> 00:18:34,200
How?
205
00:18:36,240 --> 00:18:38,880
Did I give any details as
to how I committed the murder?
206
00:18:40,520 --> 00:18:44,240
- You just said you did.
- I'll tell her
207
00:18:44,320 --> 00:18:46,280
I felt responsible
208
00:18:46,360 --> 00:18:48,960
for getting
209
00:18:49,040 --> 00:18:52,080
between her and her father.
I felt like it was my fault.
210
00:18:52,160 --> 00:18:54,320
That's why I said that. I felt guilty.
211
00:18:54,400 --> 00:18:57,280
I'll find something to say, but
212
00:18:57,360 --> 00:19:00,240
- did I really try to attack Yıldız?
- Yes.
213
00:19:00,720 --> 00:19:05,080
- I have to find her.
- Uncle must know about her. I don't.
214
00:19:05,160 --> 00:19:08,280
Füsun was with her but
she isn't answering my calls
215
00:19:13,040 --> 00:19:14,360
Ceyla blocked me.
216
00:19:15,400 --> 00:19:16,880
Her mother is at the hospital.
217
00:19:21,600 --> 00:19:24,280
And you made yourself
breakfast amidst all this?
218
00:19:27,600 --> 00:19:29,200
Why didn't you make some eggs?
219
00:19:40,200 --> 00:19:42,680
I'm going to meet up with Murat.
Don't go anywhere.
220
00:19:43,840 --> 00:19:45,760
I can't go to jail at my age.
221
00:19:47,240 --> 00:19:48,240
You're going to run?
222
00:19:50,040 --> 00:19:51,720
- Yes.
- Where to?
223
00:19:52,480 --> 00:19:54,440
First Greece. I don't know the rest.
224
00:19:55,120 --> 00:19:56,640
Isn't that great!
225
00:19:57,440 --> 00:20:00,240
I can't leave
my daughter and grandson like you!
226
00:20:01,120 --> 00:20:04,680
I spoke to Füsun.
They are also going to leave the country.
227
00:20:04,760 --> 00:20:06,280
What did you tell the girl?
228
00:20:08,120 --> 00:20:09,000
Huh!
229
00:20:09,680 --> 00:20:12,080
Did you tell her about
the shit you pulled?
230
00:20:12,160 --> 00:20:15,320
Does she know what
a psychopath her mother is?
231
00:20:15,400 --> 00:20:18,160
- Stop it.
- What did you tell her?
232
00:20:18,240 --> 00:20:22,080
I told her we're in trouble
because of Murat. I convinced her.
233
00:20:22,160 --> 00:20:23,640
You should run too.
234
00:20:25,640 --> 00:20:27,920
- Where are they now?
- They went to the hotel.
235
00:20:29,320 --> 00:20:32,600
Listen Ferit, everyone is leaving.
236
00:20:32,680 --> 00:20:36,040
You should leave before
your special passport is taken away.
237
00:20:36,120 --> 00:20:39,720
I can't leave Ezo
if something happens to Murat.
238
00:20:40,440 --> 00:20:42,440
Then you'll go to jail, too.
239
00:20:43,480 --> 00:20:44,840
I will if I have to.
240
00:20:54,560 --> 00:20:57,680
- Come with me.
- With you?
241
00:20:57,760 --> 00:21:00,400
Don't you think I don't notice?
242
00:21:01,280 --> 00:21:05,200
After all those years
even if you tell me you hate me
243
00:21:06,240 --> 00:21:08,080
your eyes tell a different story.
244
00:21:09,360 --> 00:21:10,400
You love me.
245
00:21:11,040 --> 00:21:13,520
- I hate you.
- No.
246
00:21:14,440 --> 00:21:16,080
You don't.
247
00:21:17,040 --> 00:21:19,720
You're just upset because I left you.
248
00:21:20,960 --> 00:21:23,720
You left me to become
that asshole's mistress.
249
00:21:24,560 --> 00:21:25,920
I was in love.
250
00:21:27,920 --> 00:21:31,080
In love?
You caused the death of my brother.
251
00:21:31,960 --> 00:21:34,120
I will never forgive you!
252
00:21:34,200 --> 00:21:40,440
I tried to protect Reha.
He did it all himself. Come with me.
253
00:21:48,680 --> 00:21:51,520
They found the body of the man
who tried to kill the chief.
254
00:21:56,000 --> 00:21:58,400
- Do you know a Semih Zaferoğlu?
- I do.
255
00:21:58,480 --> 00:22:01,280
- They've got him.
- Who's that?
256
00:22:02,680 --> 00:22:05,920
- One of Altan's right-hand guys.
- They're taking his statement.
257
00:22:27,560 --> 00:22:29,440
- Hello?
- We’re at a hotel with my son.
258
00:22:29,520 --> 00:22:32,120
- I’ve sent you a location. It’s in Levent.
- Okay.
259
00:22:32,200 --> 00:22:35,880
- Are you coming?
- I don't know. I'll call you later.
260
00:22:36,480 --> 00:22:38,280
- Is Murat with you?
- Yes.
261
00:22:38,360 --> 00:22:40,520
I spoke to my mother. Get rid of him soon.
262
00:22:41,240 --> 00:22:43,360
- Then call me. We have to talk.
- Okay.
263
00:22:46,120 --> 00:22:48,240
- Was it Füsun?
- Yes.
264
00:22:49,240 --> 00:22:50,840
Go to her if you want to.
265
00:22:52,160 --> 00:22:53,320
Did you forgive me?
266
00:22:54,840 --> 00:22:58,280
- Why did you hit me?
- I’m really sorry.
267
00:22:58,360 --> 00:23:00,800
I’ve never done such a thing before.
268
00:23:01,720 --> 00:23:04,480
I’m in love with Füsun and I'm suffering.
269
00:23:05,840 --> 00:23:07,680
When you spoke that way...
270
00:23:08,240 --> 00:23:09,120
Fine.
271
00:23:12,640 --> 00:23:13,680
Fine.
272
00:23:15,240 --> 00:23:17,960
- Hello.
- Hi. Chief Doğan is here.
273
00:23:18,920 --> 00:23:20,240
What? Why is he here?
274
00:23:20,320 --> 00:23:22,880
I told him not to come but
he didn’t listen to me.
275
00:23:26,400 --> 00:23:29,760
- Chief? What are you doing here?
- I’m great. What did you do?
276
00:23:31,760 --> 00:23:34,800
We caught a guy called Semih
but he’s not talking.
277
00:23:34,880 --> 00:23:36,840
We took many documents from the scene.
278
00:23:36,920 --> 00:23:39,680
Organized Crime is examining
them as we speak.
279
00:23:39,760 --> 00:23:42,800
According to Chief Cihan
they are connected to an organ mafia.
280
00:23:42,880 --> 00:23:44,440
Nothing about Murat Günay?
281
00:23:45,960 --> 00:23:49,560
- Murat is also a victim.
- How do we know this?
282
00:23:50,160 --> 00:23:53,360
Because I found his photos
on the flash drive.
283
00:23:58,720 --> 00:23:59,760
What are you doing?
284
00:24:01,720 --> 00:24:03,760
I want to question the guy you caught.
285
00:24:03,840 --> 00:24:07,000
- Like this?
- I’m fine. It’s okay.
286
00:24:07,080 --> 00:24:09,760
What do you mean okay?
He’s not talking anyway.
287
00:24:12,760 --> 00:24:14,920
How much time is
there left for questioning?
288
00:24:16,800 --> 00:24:19,600
A couple of hours but I told you!
Organized Crime has him!
289
00:24:20,160 --> 00:24:22,720
- It’s okay.
- You shouldn’t have even come here.
290
00:24:22,800 --> 00:24:26,240
- What if someone tries to kill you?
- I’ll be more careful. Promise!
291
00:24:27,960 --> 00:24:29,200
Fine. Let’s go then.
292
00:24:40,720 --> 00:24:42,720
- Any developments?
- No, sir.
293
00:24:42,800 --> 00:24:43,760
Wait outside.
294
00:24:49,240 --> 00:24:50,480
Sister. I’m here.
295
00:24:52,400 --> 00:24:53,560
I’m with you.
296
00:25:01,800 --> 00:25:04,000
You got up one time Ezo.
297
00:25:05,560 --> 00:25:07,000
I need you to do that again.
298
00:25:08,720 --> 00:25:09,800
You have to get up.
299
00:25:13,200 --> 00:25:14,480
We are running out of time.
300
00:25:15,240 --> 00:25:16,800
Everyone is after us.
301
00:25:16,880 --> 00:25:18,680
I won’t let them take me away from you
302
00:25:20,760 --> 00:25:22,040
before I wake you up.
303
00:25:27,080 --> 00:25:28,240
You have to wake up, Ezo.
304
00:25:29,560 --> 00:25:31,800
Otherwise everything will be for nothing.
305
00:25:33,040 --> 00:25:33,960
Everything.
306
00:25:38,720 --> 00:25:40,800
I know you wake up sometimes.
307
00:25:41,520 --> 00:25:44,800
But I don’t know what I’m doing wrong.
308
00:25:52,080 --> 00:25:54,000
- How are you?
- Where is Yıldız?
309
00:25:54,080 --> 00:25:57,760
- What do you want from her?
- What does she have to do with my father?
310
00:25:59,240 --> 00:26:01,040
It's nonsense. Did you take the drug?
311
00:26:01,720 --> 00:26:04,720
- I didn’t, Uncle. Did you know?
- Know what?
312
00:26:04,800 --> 00:26:07,640
A man called Altan
gave the order to kill my father.
313
00:26:09,480 --> 00:26:12,680
He said Yıldız could tell me the truth.
314
00:26:12,760 --> 00:26:14,600
What are you hiding?
Who is this man?
315
00:26:14,680 --> 00:26:17,080
You’re asking me questions
I have no answers to.
316
00:26:18,120 --> 00:26:19,080
Are you sure?
317
00:26:19,680 --> 00:26:21,920
If Reha was your father
he was my brother!
318
00:26:22,880 --> 00:26:23,880
What about you?
319
00:26:23,960 --> 00:26:27,680
You can’t be so fucked up to
choose a whore over your brother, right?
320
00:26:30,520 --> 00:26:31,560
Ceyla.
321
00:26:32,640 --> 00:26:33,520
Ezo.
322
00:26:34,640 --> 00:26:35,680
- Ezo.
- Ceyla.
323
00:26:37,200 --> 00:26:38,800
I’m right here.
324
00:26:38,880 --> 00:26:40,320
- I’m right with you.
- Ceyla.
325
00:26:40,400 --> 00:26:41,800
Ceyla. She wants Ceyla.
326
00:26:41,880 --> 00:26:44,680
Ceyla. She’s blocked my number!
327
00:26:46,560 --> 00:26:49,920
I’m right here, Ezo. I’m right here.
328
00:26:50,600 --> 00:26:51,480
It's okay.
329
00:26:54,840 --> 00:26:55,720
It's ringing.
330
00:27:01,200 --> 00:27:04,920
Semih was caught. The police
got hold of some of the documents.
331
00:27:05,000 --> 00:27:06,960
They are preparing to raid your places.
332
00:27:07,040 --> 00:27:10,040
They can’t find this place
if Semih doesn’t talk.
333
00:27:11,200 --> 00:27:14,080
- Do you think he will?
- My father had a saying.
334
00:27:16,600 --> 00:27:18,760
I didn’t understand it for years.
335
00:27:19,520 --> 00:27:21,640
He said,
if you don’t want to hate yourself
336
00:27:23,000 --> 00:27:24,920
don’t even trust yourself,
337
00:27:26,160 --> 00:27:31,160
because one day you might have to do
something you thought you’d never do.
338
00:27:34,040 --> 00:27:36,200
I found he was right many times.
339
00:27:37,440 --> 00:27:38,680
Give that to me.
340
00:27:48,400 --> 00:27:50,640
Hello? Do what needs to be done.
341
00:27:51,680 --> 00:27:52,720
Okay.
342
00:27:54,080 --> 00:27:55,280
Go now.
343
00:27:59,400 --> 00:28:01,400
Things are getting out of control.
344
00:28:02,680 --> 00:28:04,480
We can’t trust Semih anymore.
345
00:28:05,760 --> 00:28:06,760
Kill him right away.
346
00:28:19,120 --> 00:28:22,640
Are you going to tell me
who gave you the order to shoot?
347
00:28:23,880 --> 00:28:24,760
Who are you?
348
00:28:24,840 --> 00:28:26,880
Come on. You know me. I’m Doğan.
349
00:28:29,240 --> 00:28:30,720
I have nothing to do with this.
350
00:28:32,040 --> 00:28:33,280
Why did you kill Alper?
351
00:28:34,960 --> 00:28:37,600
I didn’t.
I found his body when I got there.
352
00:28:39,000 --> 00:28:40,440
Why did you try to burn files?
353
00:28:40,520 --> 00:28:43,840
You won’t be able to
make me talk like this.
354
00:28:45,160 --> 00:28:46,160
And you're injured.
355
00:28:47,240 --> 00:28:48,840
Don’t hurt yourself anymore.
356
00:28:52,320 --> 00:28:55,840
You! Who are you working for?
357
00:28:55,920 --> 00:28:57,280
Tell me!
358
00:28:58,280 --> 00:29:00,760
- What is he doing?
- He’s trying to frighten him.
359
00:29:00,840 --> 00:29:02,120
He won’t take it too far.
360
00:29:04,400 --> 00:29:07,120
- Do you know Murat Günay?
- I do not.
361
00:29:07,200 --> 00:29:09,400
- Ferih Günay?
- No.
362
00:29:10,360 --> 00:29:13,440
What connection do you
have with Vecdi? Tell me! What?
363
00:29:14,720 --> 00:29:16,040
Who is Vecdi?
364
00:29:17,560 --> 00:29:19,080
Are you joking around here?
365
00:29:22,800 --> 00:29:25,240
Dur! Doğan! Doğan!
366
00:29:25,960 --> 00:29:28,360
Calm down. Outside! Doğan!
367
00:29:28,440 --> 00:29:29,800
- Outside! Now!
- I told you
368
00:29:29,880 --> 00:29:31,560
you’d hurt yourself.
369
00:29:31,640 --> 00:29:34,160
Doğan! I said get out. Come here!
370
00:29:35,720 --> 00:29:36,680
Come on!
371
00:29:39,080 --> 00:29:41,760
- Let’s go.
- You throw a good punch, Chief.
372
00:29:44,360 --> 00:29:45,960
Are you out of your mind?
373
00:29:46,040 --> 00:29:49,040
What if someone hears you punched the guy?
Then what will I do?
374
00:29:49,480 --> 00:29:51,320
Didn’t you see the scumbag!
375
00:29:51,400 --> 00:29:53,600
He’s making fun of all of us!
376
00:29:53,680 --> 00:29:55,200
Someone is protecting him.
377
00:29:56,640 --> 00:29:59,760
He’s going to the DA.
There’s no reason to question him anymore.
378
00:29:59,840 --> 00:30:01,040
Ask for an extension?
379
00:30:02,320 --> 00:30:04,960
Doğan, let this go, okay?
380
00:30:05,040 --> 00:30:07,840
I just want to do
the questioning again. Calmly. Okay?
381
00:30:07,920 --> 00:30:10,440
We’ve been
interrogating him since this morning.
382
00:30:10,520 --> 00:30:11,920
He’s not going to budge.
383
00:30:12,560 --> 00:30:14,520
Mert, bring us coffee.
384
00:30:14,600 --> 00:30:16,400
Coffee? Let me go back in.
385
00:30:16,480 --> 00:30:19,280
Doğan, the interrogation is over. Okay?
386
00:30:22,560 --> 00:30:23,960
You're bleeding.
387
00:30:25,240 --> 00:30:27,320
Let’s get some dressings on that.
388
00:30:27,400 --> 00:30:28,640
I’m fine. I’m fine.
389
00:30:31,760 --> 00:30:33,680
- Where are you going?
- To the bathroom.
390
00:30:33,760 --> 00:30:35,400
We’ll be in my room. Come in there.
391
00:30:41,400 --> 00:30:42,440
She’s asking for you.
392
00:30:44,720 --> 00:30:46,800
Ezo? Ezo?
393
00:30:46,880 --> 00:30:48,080
Can you hear me?
394
00:30:48,640 --> 00:30:49,680
She's quiet.
395
00:30:54,680 --> 00:30:56,240
Can you leave us alone?
396
00:31:09,080 --> 00:31:10,400
Ezo?
397
00:31:10,480 --> 00:31:11,720
We are alone.
398
00:31:14,240 --> 00:31:15,280
I’m here Ezo. See?
399
00:31:17,200 --> 00:31:18,560
I’m in so much pain.
400
00:31:19,200 --> 00:31:20,280
What?
401
00:31:22,280 --> 00:31:24,920
- I’m in pain.
- You’re suffering?
402
00:31:26,200 --> 00:31:27,640
It hurts so much.
403
00:31:31,360 --> 00:31:32,600
Get me out of here.
404
00:31:33,640 --> 00:31:34,680
What? Say that again?
405
00:31:35,600 --> 00:31:36,600
Get me out of here.
406
00:31:41,000 --> 00:31:41,880
Okay.
407
00:31:42,440 --> 00:31:43,800
Okay, I'm here now.
408
00:31:53,880 --> 00:31:55,840
- Are you okay?
- Yes.
409
00:31:55,920 --> 00:31:57,080
You’re going to the DA.
410
00:31:57,560 --> 00:31:59,240
Tell him I won’t talk there either.
411
00:32:00,040 --> 00:32:00,960
I will.
412
00:32:01,040 --> 00:32:03,520
Lean forward
so I can take your handcuffs off.
413
00:32:03,600 --> 00:32:04,600
Here.
414
00:32:23,400 --> 00:32:25,840
- Where are you hiding, Yıldız?
- I’m not.
415
00:32:26,640 --> 00:32:28,760
Why did you take her away last night?
416
00:32:28,840 --> 00:32:30,760
Because you scared her. That's why.
417
00:32:31,400 --> 00:32:34,120
Either tell me where she is,
418
00:32:35,320 --> 00:32:37,560
or never speak to me again.
419
00:32:38,160 --> 00:32:39,320
Let me talk to her first.
420
00:32:39,400 --> 00:32:42,640
I’ll find out who this Altan person is.
421
00:32:42,720 --> 00:32:44,280
I’ll let you know.
422
00:32:44,360 --> 00:32:45,720
I don't trust you.
423
00:32:47,080 --> 00:32:50,680
I’m your uncle, man!
Your uncle! You have to trust me.
424
00:32:50,760 --> 00:32:53,080
I’ve been by your side all these years.
425
00:32:53,160 --> 00:32:55,080
I got you out of trouble all those times.
426
00:32:55,160 --> 00:32:56,920
What do you mean, you don’t trust me?
427
00:32:57,000 --> 00:32:59,440
How can you say that
after all we’ve been through?
428
00:33:00,120 --> 00:33:04,680
Either tell me where
she is or never see me again.
429
00:33:05,840 --> 00:33:08,120
If you don’t want to see me again, fine.
430
00:33:09,080 --> 00:33:11,880
- Let’s have it your way.
- So you are a part of this!
431
00:33:14,280 --> 00:33:16,000
Your brain has gone mad.
432
00:33:17,000 --> 00:33:19,520
I’m going to find
everything out! I will find out!
433
00:33:20,360 --> 00:33:21,400
You’ll see soon!
434
00:33:21,960 --> 00:33:23,360
I will!
435
00:33:39,600 --> 00:33:40,480
Did she talk?
436
00:33:41,160 --> 00:33:42,080
No.
437
00:33:43,560 --> 00:33:45,280
You misunderstood me last night.
438
00:33:47,520 --> 00:33:50,640
- Why do you say that?
- I felt guilty because I felt responsible
439
00:33:51,200 --> 00:33:54,040
for your father's death.
440
00:33:54,680 --> 00:33:57,880
That's why said that. I was so confused.
441
00:34:00,760 --> 00:34:01,960
I believe you.
442
00:34:02,760 --> 00:34:05,160
I overreacted.
443
00:34:05,760 --> 00:34:08,480
You had taken the drug and
were hypnotized and
444
00:34:08,560 --> 00:34:09,440
confused.
445
00:34:10,360 --> 00:34:12,360
Yes. I felt like I was trapped
446
00:34:13,360 --> 00:34:15,400
in my body after taking the drug.
447
00:34:15,480 --> 00:34:17,120
I was aware of everything
448
00:34:17,719 --> 00:34:20,840
I was doing but it was like
it was like my body didn't belong to me.
449
00:34:21,840 --> 00:34:24,199
You said you killed a man.
That was true then?
450
00:34:24,280 --> 00:34:25,440
No.
451
00:34:28,040 --> 00:34:30,000
You can't even lie.
452
00:34:31,600 --> 00:34:32,639
I didn't kill anyone.
453
00:34:35,600 --> 00:34:40,480
You were under the influence of the drug.
You said you remembered. You confessed.
454
00:34:40,560 --> 00:34:42,000
Did you forget?
455
00:34:42,080 --> 00:34:44,000
I didn't kill anyone.
456
00:34:45,719 --> 00:34:47,880
I don't want to work for you any longer.
457
00:34:48,440 --> 00:34:50,239
Will you let me go?
458
00:34:54,920 --> 00:34:56,159
Ezo wants you.
459
00:34:58,040 --> 00:34:59,280
Okay.
460
00:34:59,360 --> 00:35:02,320
I'll stay one more day. But that's it.
461
00:35:04,880 --> 00:35:05,760
Deal?
462
00:35:09,240 --> 00:35:12,000
- You're not going to the cops?
- No.
463
00:35:15,520 --> 00:35:17,000
Call me if something happens?
464
00:35:18,880 --> 00:35:21,720
- Okay. Of course I will.
- You blocked me.
465
00:35:21,800 --> 00:35:23,400
I'll unblock you.
466
00:35:25,840 --> 00:35:27,120
Thank you for everything.
467
00:35:30,000 --> 00:35:31,240
Thank you.
468
00:35:43,800 --> 00:35:45,720
I'm not going anywhere without you.
469
00:35:49,520 --> 00:35:50,560
Yes.
470
00:35:50,640 --> 00:35:52,880
Did you know
the cop who tried to kill you?
471
00:35:52,960 --> 00:35:53,880
Why did he do that?
472
00:35:53,960 --> 00:35:56,200
You are expendable
now that you are caught.
473
00:35:56,280 --> 00:35:59,160
Don't you get that
you can't trust anyone but us now?
474
00:36:03,760 --> 00:36:04,640
Altan Demirci.
475
00:36:07,720 --> 00:36:10,360
- Was he the one who wanted me dead?
- Yes.
476
00:36:11,120 --> 00:36:14,280
He works for
one of Turkey's largest organ mafias.
477
00:36:14,360 --> 00:36:15,960
I'll tell the rest to the DA.
478
00:36:16,040 --> 00:36:18,720
I'll tell you everything
in court if we make a deal.
479
00:36:22,240 --> 00:36:23,680
Give me Altan's address.
480
00:36:44,560 --> 00:36:46,000
Welcome.
481
00:36:49,920 --> 00:36:51,040
Did you speak to Murat?
482
00:36:52,160 --> 00:36:53,640
I did.
483
00:36:53,720 --> 00:36:55,640
- What did you tell him?
- Nothing.
484
00:36:58,920 --> 00:37:01,040
I arranged everything while you were away.
485
00:37:01,560 --> 00:37:02,720
I'm leaving tonight.
486
00:37:03,680 --> 00:37:04,920
Are you going to come?
487
00:37:06,600 --> 00:37:07,640
I slapped Murat.
488
00:37:09,160 --> 00:37:10,440
Why did you do that?
489
00:37:10,520 --> 00:37:11,560
Because of you.
490
00:37:12,480 --> 00:37:13,920
I slapped my nephew.
491
00:37:14,480 --> 00:37:16,680
A man I call my son.
492
00:37:19,200 --> 00:37:20,200
Ferit!
493
00:37:20,720 --> 00:37:21,800
Don't do this.
494
00:37:22,400 --> 00:37:25,400
Let's run away tonight.
495
00:37:26,960 --> 00:37:28,040
Let's be together.
496
00:38:20,280 --> 00:38:23,080
- We need to talk.
- Come in.
497
00:38:37,520 --> 00:38:40,360
Before you say anything.
Let me pretend to ask.
498
00:38:41,040 --> 00:38:44,440
- Do you know where Yıldız is?
- I have no idea. No.
499
00:38:46,120 --> 00:38:47,960
Everyone is turning against me and
500
00:38:48,560 --> 00:38:51,280
I ask the guy my uncle trusts most
501
00:38:51,360 --> 00:38:53,280
about Yıldız's whereabouts.
502
00:38:54,560 --> 00:38:57,440
- Why are you here?
- Maybe you'll believe me now.
503
00:38:58,920 --> 00:39:00,800
I know where Altan Demirci is.
504
00:39:02,720 --> 00:39:05,680
- Where?
- He's staying at a villa in Çavuşbaşı.
505
00:39:07,600 --> 00:39:08,960
Here's the address.
506
00:39:12,520 --> 00:39:13,920
Why are you helping me?
507
00:39:15,960 --> 00:39:17,600
Ferit wanted me to.
508
00:39:20,400 --> 00:39:22,280
This will be the last favor I do.
509
00:39:22,360 --> 00:39:25,880
Go if you want to.
Either way, you'll never see me again.
510
00:39:25,960 --> 00:39:27,640
If you want to kill that bastard...
511
00:39:30,400 --> 00:39:31,520
You'll need this.
512
00:39:36,200 --> 00:39:39,360
It can't be traced back.
I taped the grip up with sellotape.
513
00:39:39,440 --> 00:39:42,760
Take it off and leave it at the scene.
514
00:40:14,840 --> 00:40:18,200
- Will grandma and grandpa come?
- No.
515
00:40:18,280 --> 00:40:20,160
But we will send postcards to them.
516
00:40:20,720 --> 00:40:21,800
What is that?
517
00:40:21,880 --> 00:40:24,240
Like a text message but
you write it to the paper.
518
00:40:24,880 --> 00:40:26,240
Why?
519
00:40:26,320 --> 00:40:28,280
We're going to buy new phones there.
520
00:40:28,360 --> 00:40:31,600
- Why?
- We're starting a new life.
521
00:40:32,240 --> 00:40:33,280
Why?
522
00:40:33,880 --> 00:40:35,760
Change is good for you.
523
00:40:35,840 --> 00:40:38,520
I was born many years ago.
I was fine here.
524
00:40:38,600 --> 00:40:40,640
What about my friends?
525
00:40:40,720 --> 00:40:42,480
You'll have new friends.
526
00:40:42,560 --> 00:40:45,000
You won't even know them when you grow up.
527
00:40:45,080 --> 00:40:47,080
Don't think about it too much.
528
00:40:48,320 --> 00:40:51,680
Everything is going to be great.
We're going to have so much fun.
529
00:40:55,400 --> 00:40:57,520
- Who is it?
- Murat's calling.
530
00:40:58,520 --> 00:40:59,760
I should answer.
531
00:41:08,920 --> 00:41:11,640
- Yes, sir?
- Where are you, Salim?
532
00:41:12,360 --> 00:41:13,240
With Füsun.
533
00:41:13,320 --> 00:41:15,760
When will you be here? I need you.
534
00:41:17,960 --> 00:41:20,400
- I'm not coming, sir.
- Will you be late?
535
00:41:20,960 --> 00:41:22,200
I won't ever be back, sir.
536
00:41:35,800 --> 00:41:36,720
What is it?
537
00:41:38,120 --> 00:41:39,240
Nothing.
538
00:42:16,400 --> 00:42:17,400
How's it going?
539
00:42:22,160 --> 00:42:26,200
You won't remember anything because
540
00:42:26,760 --> 00:42:28,400
you were not hypnotized.
541
00:42:29,720 --> 00:42:30,960
So
542
00:42:32,760 --> 00:42:34,440
I will tell you.
543
00:42:34,520 --> 00:42:35,680
Like I said
544
00:42:37,240 --> 00:42:38,560
Doctor Murat.
545
00:42:39,280 --> 00:42:40,160
You want everyone
546
00:42:40,240 --> 00:42:42,080
to like you.
547
00:42:42,960 --> 00:42:44,920
But that cannot happen.
548
00:42:45,600 --> 00:42:48,000
One for all
549
00:42:49,000 --> 00:42:51,600
two for one.
550
00:42:52,800 --> 00:42:54,160
In other words
551
00:42:54,240 --> 00:42:57,120
there's me and there's another me.
552
00:43:02,160 --> 00:43:05,320
You want everyone
to like you, Doctor Murat.
553
00:43:05,400 --> 00:43:10,240
You want everyone to
drop everything and worship you, right.
554
00:43:11,080 --> 00:43:13,280
That can't happen.
555
00:43:14,960 --> 00:43:17,760
You went and told the girl
that you killed her father.
556
00:43:17,840 --> 00:43:20,520
What's going to happen now?
What are we going to do?
557
00:43:21,120 --> 00:43:24,040
You love the girl, fine.
558
00:43:24,600 --> 00:43:26,600
But she won't let this go.
559
00:43:26,680 --> 00:43:28,640
She will go to the cops.
560
00:43:28,720 --> 00:43:30,360
What are we going to do about this?
561
00:43:30,440 --> 00:43:33,720
I'm not saying we should kill the girl
562
00:43:33,800 --> 00:43:35,280
but we have to think of something.
563
00:43:35,360 --> 00:43:37,840
Your uncle.
564
00:43:39,560 --> 00:43:41,920
I'm really starting to
hate that uncle of yours.
565
00:43:42,000 --> 00:43:44,520
I'm really starting to
hate that uncle of yours.
566
00:43:44,600 --> 00:43:46,320
Your father never hit you.
567
00:43:47,240 --> 00:43:48,920
But he did.
568
00:43:50,240 --> 00:43:53,720
Okay. I know he is
like your second father.
569
00:43:54,440 --> 00:43:56,160
That's why he deserves to die
570
00:43:56,240 --> 00:43:58,920
without suffering.
571
00:44:00,160 --> 00:44:01,280
But that bitch Yıldız!
572
00:44:01,360 --> 00:44:04,720
You know that bitch Yıldız!
573
00:44:04,800 --> 00:44:09,080
I won't let this go until I find out why
she was cooperating with
574
00:44:11,000 --> 00:44:12,720
with your father's killers.
575
00:44:15,640 --> 00:44:17,160
Doctor Murat.
576
00:44:19,120 --> 00:44:22,080
You've just listened
to his heart-breaking sob story.
577
00:44:31,840 --> 00:44:34,000
So we're going to
wait until we get a warrant.
578
00:44:34,800 --> 00:44:36,440
You're not well, are you?
579
00:44:36,520 --> 00:44:37,960
I'm fine. I'm fine.
580
00:44:38,040 --> 00:44:40,480
Is that why you're sweating like that?
581
00:44:40,560 --> 00:44:41,760
You should rest, Chief.
582
00:44:41,840 --> 00:44:45,080
We have the guy's address.
Are we really going to let him get away?
583
00:44:45,160 --> 00:44:47,880
You think you'll be
able to bring him in like this?
584
00:44:47,960 --> 00:44:49,600
What have I been waiting for?
585
00:44:49,680 --> 00:44:52,880
- Wouldn't we go if we would take order?
- You really have to rest.
586
00:44:52,960 --> 00:44:56,520
Listen. I'm fine. It's okay.
587
00:44:56,600 --> 00:44:59,240
You stay here.
You don't have to be a part of this crime.
588
00:44:59,800 --> 00:45:02,160
- I won't leave you.
- Me neither.
589
00:45:02,880 --> 00:45:05,160
You stay and let us
know if the warrant comes in.
590
00:45:05,240 --> 00:45:06,360
Yes, sir.
591
00:45:12,400 --> 00:45:13,800
Are you still mad at me?
592
00:45:16,520 --> 00:45:18,560
What happened between you and Murat?
593
00:45:19,160 --> 00:45:20,560
I don't want to talk about it.
594
00:45:22,840 --> 00:45:23,760
Was it that bad?
595
00:45:28,160 --> 00:45:29,200
Are you going to quit?
596
00:45:31,000 --> 00:45:32,240
I am.
597
00:45:32,320 --> 00:45:35,400
I have to be with Ezo tonight
but I'll stay with you tomorrow.
598
00:45:35,480 --> 00:45:36,880
After that, we'll leave
599
00:45:36,960 --> 00:45:38,320
and never come back.
600
00:45:38,400 --> 00:45:39,960
What did that man do to you?
601
00:45:41,600 --> 00:45:44,400
I'll tell you about it when we get out.
Let's not talk here.
602
00:45:47,720 --> 00:45:49,360
- Yes?
- Hello?
603
00:45:52,600 --> 00:45:55,400
- I'm ready.
- Okay. I'll be right there.
604
00:45:58,880 --> 00:46:01,080
I have to check on Ezo. Are you in pain?
605
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
No. I'll go to sleep soon.
606
00:46:06,160 --> 00:46:07,280
Let me take this down.
607
00:46:13,680 --> 00:46:14,720
Are you comfortable?
608
00:46:24,640 --> 00:46:25,560
Are you coming?
609
00:46:25,640 --> 00:46:29,680
He'll be suspicious if I leave.
I'll wait for you at the entrance.
610
00:46:29,760 --> 00:46:30,800
I trust you.
611
00:46:30,880 --> 00:46:33,080
You've done nothing wrong, Ceyla.
612
00:46:33,160 --> 00:46:35,320
You had to protect Ezo from that man.
613
00:46:35,400 --> 00:46:36,520
I know.
614
00:46:37,520 --> 00:46:39,480
I will save you, know this.
615
00:49:36,040 --> 00:49:37,040
Knock knock!
616
00:49:40,160 --> 00:49:41,400
Altan Demirci.
617
00:49:47,080 --> 00:49:48,480
Murat Günay.
618
00:49:49,840 --> 00:49:52,520
- Altan Demirci.
- Murat Günay.
619
00:49:52,600 --> 00:49:53,800
Murat Günay.
620
00:49:56,400 --> 00:49:59,400
What are you doing here?
A BBQ on your own?
621
00:50:01,840 --> 00:50:03,960
Let's eat together. Do you like liver?
622
00:50:04,640 --> 00:50:06,000
I only eat foie gras.
623
00:50:06,760 --> 00:50:08,360
It's human. Ever tried it?
624
00:50:09,160 --> 00:50:12,000
It gives me the runs. Don't you have beef?
625
00:50:14,600 --> 00:50:15,680
How did you find me?
626
00:50:16,520 --> 00:50:18,040
Quite attractive, actually.
627
00:50:18,960 --> 00:50:20,960
How did you find me?
Am I handsome or what?
628
00:50:22,760 --> 00:50:25,480
I get it. Nice.
629
00:50:26,040 --> 00:50:28,400
- You're not bad looking.
- Great.
630
00:50:31,320 --> 00:50:33,720
- Who helped you?
- Me first.
631
00:50:35,000 --> 00:50:38,160
First you're going to answer my questions.
632
00:50:38,880 --> 00:50:41,280
What did you want from
my father 15 years ago?
633
00:50:41,360 --> 00:50:43,200
Why did you kill him?
634
00:50:43,280 --> 00:50:47,080
First you're going to tell me
why you ruined my life!
635
00:50:48,640 --> 00:50:50,840
So Yıldız didn't tell you anything.
636
00:50:50,920 --> 00:50:53,120
I didn't have time to talk to her.
637
00:50:53,200 --> 00:50:55,320
But you will tell me now.
638
00:50:55,400 --> 00:50:57,840
Come over here.
Sit down. Let that thing go.
639
00:51:01,160 --> 00:51:02,040
Come over here.
640
00:51:02,640 --> 00:51:05,600
You're such a joker.
I expected someone more serious.
641
00:51:07,720 --> 00:51:08,800
My God!
642
00:51:17,000 --> 00:51:18,040
Yes?
643
00:51:21,040 --> 00:51:24,360
Your father caused the death of my father.
644
00:51:25,760 --> 00:51:28,560
That's why I wanted to get revenge.
645
00:51:28,640 --> 00:51:30,640
I really did.
646
00:51:31,400 --> 00:51:35,200
My father was a cardiac patient
and he needed a transplant.
647
00:51:36,120 --> 00:51:38,960
We couldn't find a heart legally
648
00:51:39,680 --> 00:51:42,440
so my father searched for an illegal one.
649
00:51:42,520 --> 00:51:44,240
We found it.
650
00:51:44,800 --> 00:51:47,320
The doctor who was to perform the surgery
651
00:51:48,440 --> 00:51:51,000
had been convicted before
and was being followed.
652
00:51:52,360 --> 00:51:53,440
You remember him.
653
00:51:54,280 --> 00:51:55,280
Seyfi.
654
00:51:55,840 --> 00:52:00,000
He was killed the night you were
kidnapped in the illegal operating room.
655
00:52:01,920 --> 00:52:03,520
Most probably you killed him.
656
00:52:07,920 --> 00:52:08,840
I knew it.
657
00:52:11,560 --> 00:52:14,680
Anyway, we needed
another doctor to do my father's surgery.
658
00:52:15,360 --> 00:52:19,160
I had just graduated from medical school
and I wasn't a surgeon.
659
00:52:20,120 --> 00:52:23,040
The fact that my father
was going to die before my eyes...
660
00:52:26,360 --> 00:52:27,960
It was a disgusting feeling.
661
00:52:33,720 --> 00:52:36,960
Then my father's lover remembered someone.
662
00:52:37,040 --> 00:52:42,040
She thought of having the renowned
Reha Günay perform the surgery.
663
00:52:44,600 --> 00:52:48,640
We consulted the men who worked for us,
they said he wouldn't accept that.
664
00:52:49,200 --> 00:52:52,120
Why would
a financially solvent, honest surgeon
665
00:52:53,160 --> 00:52:54,920
do something like that?
666
00:52:55,000 --> 00:52:56,440
Isn't that right?
667
00:52:57,920 --> 00:53:00,960
Then my father's lover took over.
She said she'd convince him.
668
00:53:02,160 --> 00:53:04,600
I'm talking about your uncle's wife.
669
00:53:07,520 --> 00:53:08,480
Yıldız.
670
00:53:10,080 --> 00:53:12,680
She convinced
your father to do the surgery.
671
00:53:12,760 --> 00:53:14,080
At least
672
00:53:14,920 --> 00:53:17,560
she said she did. But your father
673
00:53:18,480 --> 00:53:20,800
never showed up. He didn't do it.
674
00:53:22,400 --> 00:53:26,240
He did another surgery. Ayhan Yılmaz's.
675
00:53:27,120 --> 00:53:28,960
Yes.
676
00:53:30,080 --> 00:53:33,880
The mafia wanted your father
to perform surgery on one more person.
677
00:53:35,200 --> 00:53:38,400
He didn't go to that either.
678
00:53:38,480 --> 00:53:40,320
He got a call just when
679
00:53:41,200 --> 00:53:43,080
he was going to go overseas.
680
00:53:43,160 --> 00:53:46,520
They threatened to kill the whole family.
681
00:53:46,600 --> 00:53:50,200
So your father got scared
and went back to do the surgery.
682
00:53:51,360 --> 00:53:52,920
We turned back from the airport.
683
00:53:53,960 --> 00:53:56,800
They would've
killed you all if you hadn't.
684
00:53:57,880 --> 00:53:58,920
Then what?
685
00:53:59,600 --> 00:54:04,120
Now that real story begins.
686
00:54:05,040 --> 00:54:08,120
Your father refused
to do the second surgery.
687
00:54:08,200 --> 00:54:10,080
So I had do to my father's surgery.
688
00:54:11,800 --> 00:54:14,720
I took out my father's heart and
was about a put a new one in...
689
00:54:17,640 --> 00:54:18,520
He died.
690
00:54:22,680 --> 00:54:25,320
I was holding his heart in my hand
691
00:54:26,480 --> 00:54:27,520
when it happened.
692
00:54:28,440 --> 00:54:30,040
Is this why you killed my father?
693
00:54:33,080 --> 00:54:34,960
I wanted to kill you all.
694
00:54:35,640 --> 00:54:37,560
But Yıldız begged me not to.
695
00:54:37,640 --> 00:54:42,440
So I hired a hit man and
ordered him to only kill your father.
696
00:54:44,760 --> 00:54:45,880
In other words
697
00:54:46,560 --> 00:54:48,560
Murat Günay
698
00:54:49,760 --> 00:54:50,760
if you are alive
699
00:54:51,600 --> 00:54:55,120
and pointing that gun at me right now
700
00:54:56,040 --> 00:54:58,120
it is because I showed you mercy.
701
00:55:03,640 --> 00:55:06,960
Did my uncle know about all this?
702
00:55:08,200 --> 00:55:09,920
I really never knew your uncle.
703
00:55:12,080 --> 00:55:15,400
My father was an honest man.
He didn't deserve to die!
704
00:55:18,960 --> 00:55:21,920
Would you like a starter before
we take the main course?
705
00:55:26,160 --> 00:55:28,760
I love your attitude. You're so sweet.
706
00:55:28,840 --> 00:55:30,200
What are you on?
707
00:55:32,240 --> 00:55:33,400
An informant.
708
00:55:36,840 --> 00:55:38,600
Ezo's been your patient for years.
709
00:55:38,680 --> 00:55:40,240
You know her the best.
710
00:55:40,840 --> 00:55:42,760
This must stay between us.
711
00:55:43,280 --> 00:55:46,760
- Do you accept working for me?
- Of course, sir. Don't you worry.
712
00:55:46,840 --> 00:55:48,480
Good. You can wait outside.
713
00:55:58,080 --> 00:56:00,800
You're safe, my love. I'm here my baby.
714
00:57:15,440 --> 00:57:16,440
Yes?
715
00:57:16,520 --> 00:57:17,840
This Murat thing is over.
716
00:57:18,440 --> 00:57:20,360
You can take a deep breath.
717
00:57:21,160 --> 00:57:22,840
I hope I won't ever see you again.
718
00:57:22,920 --> 00:57:25,280
You can be sure of it. Thank you.
719
00:57:26,800 --> 00:57:28,120
Who was that?
720
00:57:28,200 --> 00:57:31,720
The boat that's going to take us to
Greece is ready and waiting.
721
00:57:31,800 --> 00:57:32,720
Come on.
722
00:57:34,760 --> 00:57:36,840
I will go nowhere without Murat.
723
00:57:36,920 --> 00:57:38,480
- And neither will you!
- Ah!
724
00:57:38,560 --> 00:57:39,600
What are you doing?
725
00:57:40,360 --> 00:57:41,520
What are you doing?
726
00:58:17,000 --> 00:58:19,120
Translated by: Yeşim Hısım
52854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.