Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,203 --> 00:00:38,194
Esto es un atraco.
Que nadie se mueva
2
00:00:51,151 --> 00:00:52,641
R�pido, idiota
3
00:00:54,221 --> 00:00:55,381
Con cuidado
4
00:01:07,200 --> 00:01:09,766
Seis robos consecutivos
en Nathan Road
5
00:01:09,836 --> 00:01:11,833
La banda se dirige...
6
00:01:11,905 --> 00:01:13,402
hacia la frontera
7
00:01:41,168 --> 00:01:42,460
�Quietos o disparo!
8
00:01:42,502 --> 00:01:44,693
Por fin en territorio Chino.
�Qu� nos vais a hacer?
9
00:01:44,739 --> 00:01:45,501
Hasta 1997
10
00:01:54,915 --> 00:01:57,345
Han robado 6 tiendas en 13 minutos
11
00:01:58,251 --> 00:01:59,549
M�todo de limpieza
12
00:01:59,820 --> 00:02:01,485
Han usado pistolas autom�ticas...
13
00:02:01,521 --> 00:02:03,348
y granadas V3 Sovi�ticas
14
00:02:03,857 --> 00:02:05,290
�Pueden ser nuestros cadetes?
15
00:02:06,460 --> 00:02:08,728
Quiz�s sean desertores escolares
16
00:02:08,729 --> 00:02:09,888
Superman, �qu� te parece?
17
00:02:10,063 --> 00:02:11,562
Venceremos, menos Nanny
18
00:02:11,631 --> 00:02:12,625
�Nanny?
19
00:02:12,832 --> 00:02:14,292
Os estoy esperando chicos
20
00:02:14,501 --> 00:02:15,793
Esta vez sin armas
21
00:02:15,802 --> 00:02:17,895
13 minutos para cogerlos, OK?
22
00:02:18,471 --> 00:02:19,601
No hay problema
23
00:02:20,106 --> 00:02:21,500
A ver qui�n pierde
24
00:02:38,492 --> 00:02:39,925
Esperarme
25
00:02:43,863 --> 00:02:45,223
�Por qu� se balancea?
26
00:02:46,066 --> 00:02:47,896
Malditos. Soy demasiado
grande para saltar
27
00:02:47,902 --> 00:02:49,427
estas vallas tan altas
28
00:02:50,436 --> 00:02:51,835
Maldita sea
29
00:02:57,344 --> 00:02:58,633
Vienen m�s motos
30
00:03:00,080 --> 00:03:01,108
Correr
31
00:03:06,152 --> 00:03:08,044
Superman, �Unimos fuerzas?
32
00:03:08,121 --> 00:03:09,581
Yo estoy bi�n por mi cuenta
33
00:03:09,689 --> 00:03:10,783
D�jame
34
00:03:10,924 --> 00:03:11,949
Buenas noches
35
00:03:13,493 --> 00:03:16,155
- Seguro que pierdes
- Tramposo
36
00:03:24,471 --> 00:03:25,738
Boomerang
37
00:03:30,811 --> 00:03:32,972
- Vendaval furioso
- Mierda
38
00:03:45,558 --> 00:03:47,223
Prueba mis habilidades
como arquera
39
00:03:49,963 --> 00:03:51,091
Tiro del Drag�n Volador
40
00:03:59,105 --> 00:04:00,567
Si pudieras esquivarme...
41
00:04:00,974 --> 00:04:02,942
entonces no ser�a Archet Tiny
42
00:04:11,051 --> 00:04:12,584
Ruedas ardientes
43
00:04:19,025 --> 00:04:20,355
Recuerda, yo soy Drag�n
44
00:04:31,872 --> 00:04:33,434
18 patadas del Drag�n
45
00:04:35,074 --> 00:04:37,201
Monje Shao Lin a su servicio
46
00:04:42,849 --> 00:04:44,783
Otro tonto
47
00:04:45,185 --> 00:04:46,876
- No te muevas
- Vete, seboso
48
00:04:46,886 --> 00:04:48,744
C�lmate, tus manos
est�n temblando
49
00:04:49,122 --> 00:04:50,856
T� boca est� reseca...
50
00:04:50,924 --> 00:04:53,050
manos sudorosas,
extremidades d�biles
51
00:04:53,125 --> 00:04:56,253
Para coger un arma
como esa es peligroso
52
00:04:56,329 --> 00:04:58,588
Esc�chame.
Ve y confiesa
53
00:04:59,132 --> 00:05:00,191
Deja el arma
54
00:05:00,233 --> 00:05:01,491
C�llate y vete al infierno
55
00:05:01,768 --> 00:05:02,732
�Quieres pelear?
56
00:05:03,436 --> 00:05:06,498
Atr�vete a disparar a Nanny,
el mejor m�dico de China
57
00:05:22,055 --> 00:05:23,422
Impulso atronador
58
00:05:25,892 --> 00:05:27,359
Rotaci�n
59
00:05:27,927 --> 00:05:29,194
Movimiento de serpiente
60
00:05:33,199 --> 00:05:34,397
Mira mi pu�o
61
00:05:41,341 --> 00:05:43,935
En 3 minutos,
me gusta batir r�cords
62
00:05:45,245 --> 00:05:46,940
Quietos. Son granadas
63
00:05:47,113 --> 00:05:48,974
Mu�vete y estamos muertos
64
00:05:49,783 --> 00:05:51,245
�Qui�nes son estos tipos?
65
00:05:51,317 --> 00:05:53,414
�Qui�n os ha atado?
Informe al cuartel general
66
00:05:53,453 --> 00:05:54,176
Si se�or
67
00:07:00,486 --> 00:07:02,119
Como el Escuadr�n
de Fuerzas Especiales
68
00:07:02,355 --> 00:07:03,822
Siempre destacamos
en la imparcialidad
69
00:07:03,990 --> 00:07:08,051
Cualquier infracci�n
ser� penalizada,
70
00:07:08,595 --> 00:07:11,291
incluso estando
en el extranjero
71
00:07:12,598 --> 00:07:14,828
Barra de acero,
acorde con las reglas militares,
72
00:07:15,001 --> 00:07:17,863
Voy a usar el Nivel 3
de penalizaci�n. �Alguna objeci�n?
73
00:07:18,271 --> 00:07:20,501
Me siento traicionado
74
00:07:21,140 --> 00:07:22,767
Eso es calumnia
75
00:07:22,775 --> 00:07:24,269
Siempre hemos sido
buenos amigos
76
00:07:24,310 --> 00:07:25,340
No pongas excusas
77
00:07:25,378 --> 00:07:26,269
Ejecuci�n
78
00:07:28,548 --> 00:07:29,507
Tienes agallas Superman
79
00:07:29,682 --> 00:07:30,979
Monje eres cruel
80
00:07:31,150 --> 00:07:32,879
No tireis tan fuerte
81
00:07:33,153 --> 00:07:34,882
Eres mala Tiny
82
00:07:34,888 --> 00:07:36,446
No me extra�a
que seas soltera
83
00:07:36,623 --> 00:07:37,421
No es asunto tuyo
84
00:07:37,590 --> 00:07:38,921
Nanny,
devu�lveme los $5000
85
00:07:39,159 --> 00:07:40,626
Superman,
no voy a olvidar esto
86
00:07:40,927 --> 00:07:42,225
Toma un durian
87
00:07:42,262 --> 00:07:43,421
�Tendr�s tu castigo!
88
00:07:47,133 --> 00:07:48,100
�Ja! Al agua
89
00:07:54,541 --> 00:07:56,668
El durian
te traer� mala suerte
90
00:08:09,656 --> 00:08:11,851
Chica golpeada
hasta la muerte en Tai Po
91
00:08:12,225 --> 00:08:14,352
Por favor, que alguien
se acerque al lugar
92
00:08:14,794 --> 00:08:16,661
En el centro comercial de la
calle Chun Fung un hombre...
93
00:08:20,266 --> 00:08:21,528
�Puedo tener un poco de paz?
94
00:08:21,534 --> 00:08:22,823
�Realmente eres un monje?
95
00:08:22,902 --> 00:08:24,000
Me estoy sacando las espigas
96
00:08:26,739 --> 00:08:28,267
Te estoy ayudando
97
00:08:28,274 --> 00:08:29,973
Pero me est�s tirando del pelo
98
00:08:30,910 --> 00:08:32,436
Pues solo he mirado
en tu cabeza
99
00:08:32,812 --> 00:08:34,143
Venid a degustar
el cerdo asado
100
00:08:35,748 --> 00:08:37,238
Est� realmente delicioso
101
00:08:37,850 --> 00:08:38,646
Est� caliente
102
00:08:39,619 --> 00:08:40,347
Comer
103
00:08:40,586 --> 00:08:41,450
Est� muy bueno
104
00:08:41,621 --> 00:08:43,486
Por nuestro futuro restaurante
105
00:08:43,656 --> 00:08:45,851
Todos dependemos
de este plato
106
00:08:47,560 --> 00:08:50,393
Recordad que hay que pagar
las cuotas a tiempo
107
00:08:50,964 --> 00:08:52,492
No suspires mientras comas
108
00:08:52,865 --> 00:08:54,423
Dejadme que os cuente
un rompecabezas,
109
00:08:54,600 --> 00:08:55,897
a ver qui�n tiene
el CI m�s alto
110
00:08:57,003 --> 00:08:58,994
Es un �rgano humano
111
00:08:59,305 --> 00:09:00,067
Escuchar atentamente
112
00:09:00,406 --> 00:09:04,137
Padre y madre pueden tocarlo,
pero la hermana no
113
00:09:04,310 --> 00:09:06,505
El hermano puede
pero la hermana no
114
00:09:06,679 --> 00:09:09,307
La abuela puede,
la abuelita no
115
00:09:09,349 --> 00:09:10,443
�Lo pueden adivinar?
116
00:09:11,350 --> 00:09:11,941
Lo s�
117
00:09:12,652 --> 00:09:14,586
�C�llate! Es asqueroso
118
00:09:14,921 --> 00:09:16,445
�En qu� est�s pensando?
119
00:09:17,590 --> 00:09:18,354
Ya est�
120
00:09:18,424 --> 00:09:20,585
Aparta. Eres un guarro
121
00:09:21,794 --> 00:09:23,227
Fei, puedes adivinarlo
122
00:09:23,496 --> 00:09:24,326
Labios
123
00:09:24,530 --> 00:09:25,861
!Excelente! Se nota que
eres nuestro l�der
124
00:09:26,198 --> 00:09:27,256
�Labios?
125
00:09:27,900 --> 00:09:28,992
�Qu� labios?
126
00:09:29,368 --> 00:09:31,768
Padre y madre
pueden tocarlo,
127
00:09:32,004 --> 00:09:34,165
pero la hermana
y el hermanito no
128
00:09:34,240 --> 00:09:35,504
Eres un guarro Nanny,
129
00:09:36,242 --> 00:09:38,472
La t�a gorda puede,
el t�o no puede
130
00:09:38,844 --> 00:09:39,435
Correcto
131
00:09:39,812 --> 00:09:41,507
La t�a gorda puede,
el t�o no
132
00:09:42,648 --> 00:09:43,740
Jacky Cheung no
133
00:09:44,183 --> 00:09:45,582
Mimi se puede tocar
dos veces
134
00:09:46,586 --> 00:09:47,575
Que bueno
135
00:09:47,753 --> 00:09:48,981
Nanny, m�s por favor
136
00:09:49,388 --> 00:09:50,013
Hay alguien
137
00:09:50,189 --> 00:09:50,746
Moveos
138
00:10:12,478 --> 00:10:13,308
Tuyo Drag�n
139
00:10:14,480 --> 00:10:15,276
Tuyo Monje
140
00:10:21,621 --> 00:10:22,712
Es bastante bueno
141
00:10:22,789 --> 00:10:23,478
�C�mo lo sabes?
142
00:10:23,556 --> 00:10:24,715
Vamos a darle la bienvenida
143
00:10:27,827 --> 00:10:29,085
No perdais m�s el tiempo
144
00:10:30,063 --> 00:10:30,927
�Jefe?
145
00:10:30,997 --> 00:10:31,725
Coronel Yim,
146
00:10:31,931 --> 00:10:33,865
�Qu� opinas sobre ellos?
147
00:10:34,634 --> 00:10:36,665
Gracias a Di�s
que los has parado
148
00:10:37,803 --> 00:10:40,704
Perm�tanme presentarles
al camarada Yim
149
00:10:41,073 --> 00:10:43,166
Coronel del ej�rcito
del Sur Oeste
150
00:10:43,643 --> 00:10:45,907
Luego os explicar�
vuestra misi�n
151
00:10:46,245 --> 00:10:47,337
Ellos son...
152
00:10:47,513 --> 00:10:49,310
el Escuadr�n de las
Fuerzas Especiales de HK
153
00:10:49,682 --> 00:10:50,341
Saludo
154
00:10:52,084 --> 00:10:53,847
Vamos para adentro
155
00:10:54,153 --> 00:10:55,142
Vamos
156
00:10:56,222 --> 00:10:58,615
Yeung, el Mayor
del Ej�rcito del SO
157
00:10:58,891 --> 00:11:02,588
�l trata con los proveedores
de municiones estadounidenses,
158
00:11:02,795 --> 00:11:04,387
y luego les vende
las armas a los terroristas
159
00:11:04,464 --> 00:11:06,092
La semana pasada lleg�
a Hong Kong en secreto
160
00:11:06,165 --> 00:11:08,463
Tiene pensado
cerrar otro trato
161
00:11:08,468 --> 00:11:09,527
Vuestro deber es...
162
00:11:09,602 --> 00:11:12,867
arrestar a Yeung
163
00:11:13,139 --> 00:11:15,403
y conseguir todas sus
cuentas bancarias
164
00:11:16,743 --> 00:11:19,341
As� podremos ir
al Banco de Suiza
165
00:11:19,512 --> 00:11:21,605
y abrir sus cajas fuertes
166
00:11:22,081 --> 00:11:24,572
Tiene diamantes por valor
de $120 millones
167
00:11:24,617 --> 00:11:26,041
Pertenecen a nuestro pa�s
168
00:11:26,886 --> 00:11:28,082
�Qu� hay de nuestros roles?
169
00:11:28,154 --> 00:11:29,985
He movido algunos hilos
170
00:11:30,156 --> 00:11:31,316
�Para ser otra vez mendigos?
171
00:11:31,424 --> 00:11:33,824
�Quieres ser el gobernador?
172
00:11:34,327 --> 00:11:36,026
�Qu� pasa con
estos proveedores?
173
00:11:36,362 --> 00:11:39,331
�Tienen estrechas
relaciones con el FBI?
174
00:11:39,399 --> 00:11:41,457
No. Se trata de dos
gobiernos en competencia
175
00:11:41,734 --> 00:11:44,396
Usad los roles de siempre
176
00:11:44,603 --> 00:11:47,401
No reveleis nunca
vuestra verdadera identidad
177
00:11:49,475 --> 00:11:50,373
Sentaos
178
00:11:51,744 --> 00:11:54,076
Hay noticias para t�, Drag�n
179
00:11:54,480 --> 00:11:55,606
T� vas a retirar pronto
180
00:11:55,915 --> 00:11:56,904
�Por qu�?
181
00:11:57,316 --> 00:11:59,750
Hemos localizado
a tu madre...
182
00:11:59,985 --> 00:12:01,782
en China
183
00:12:02,021 --> 00:12:02,715
�Mi madre?
184
00:12:02,888 --> 00:12:03,479
�De Verdad?
185
00:12:03,656 --> 00:12:04,452
�Enhorabuena!
186
00:12:04,623 --> 00:12:05,988
Dejar�s de ser hu�rfano
187
00:12:06,492 --> 00:12:07,857
Jefe. �C�mo es ella?
188
00:12:08,327 --> 00:12:09,794
A�n no la he visto
189
00:12:10,229 --> 00:12:11,059
Lo s�
190
00:12:11,497 --> 00:12:13,863
Ser� igual de gorda que Nanny
191
00:12:14,500 --> 00:12:17,333
�Qu� hay de malo en m�?
192
00:12:18,404 --> 00:12:20,463
�Por Drag�n y el Coronel!
Salud
193
00:12:20,773 --> 00:12:22,400
Salud...
194
00:12:34,053 --> 00:12:34,519
�Preparado?
195
00:12:34,687 --> 00:12:35,119
OK
196
00:12:35,488 --> 00:12:36,313
OK
197
00:12:39,592 --> 00:12:40,424
A jugar
198
00:12:40,493 --> 00:12:41,487
Estoy ocupado
199
00:12:42,328 --> 00:12:44,193
�Podr�as dejar de jugar?
200
00:12:44,430 --> 00:12:45,260
Escucha
201
00:12:45,931 --> 00:12:47,626
Busca una buena posici�n...
202
00:12:47,967 --> 00:12:50,401
para esconderse
203
00:12:50,403 --> 00:12:52,530
No juegues.
Voy a ver por all�
204
00:12:52,772 --> 00:12:53,670
S� se�or
205
00:12:54,473 --> 00:12:55,735
Ap�rate. �Est� bien?
206
00:12:59,645 --> 00:13:02,239
Un poco m�s arriba
207
00:13:25,538 --> 00:13:26,970
�Qu� le pasa?
208
00:13:27,139 --> 00:13:28,497
Cuidado se�orita
209
00:13:30,410 --> 00:13:31,468
�Vigila!
210
00:13:39,985 --> 00:13:41,646
�Ayuda! No se nadar
211
00:13:41,921 --> 00:13:43,779
�C�mo tratabas
de ayudarme?
212
00:13:44,824 --> 00:13:47,088
Olvid� que no s� nadar
213
00:13:48,494 --> 00:13:49,893
�Seguro que puedo?
214
00:13:50,796 --> 00:13:52,093
De todos modos, s�lvame...
215
00:13:53,132 --> 00:13:55,930
No tengo mi traje de ba�o
216
00:13:56,702 --> 00:13:57,862
�Adi�s!
217
00:14:14,887 --> 00:14:16,083
Dios m�o
218
00:14:25,865 --> 00:14:27,093
Contesta
219
00:14:28,835 --> 00:14:29,929
Te tengo
220
00:14:30,870 --> 00:14:32,602
Pensaba que eras
m�s inteligente...
221
00:14:34,006 --> 00:14:36,401
pero te he enga�ado
222
00:14:37,610 --> 00:14:40,738
Eres divertido, me gusta
223
00:14:41,814 --> 00:14:43,777
�Flirteas a menudo
con mujeres?
224
00:14:43,983 --> 00:14:45,448
S�lo esta vez
225
00:14:48,888 --> 00:14:49,445
�Te buscan?
226
00:14:49,622 --> 00:14:50,088
S�
227
00:14:50,156 --> 00:14:51,245
Me tengo que ir
228
00:14:51,323 --> 00:14:52,681
Ve a flirtear con otra chica
229
00:15:15,247 --> 00:15:16,179
�Te has ba�ado hermano?
230
00:15:16,548 --> 00:15:18,243
�Que ha pasado?
Est�s mojado
231
00:15:18,884 --> 00:15:19,543
Venid
232
00:15:20,419 --> 00:15:22,011
He estado probando
las corrientes
233
00:15:22,288 --> 00:15:22,947
Nadar lejos...
234
00:15:23,122 --> 00:15:24,180
ser� complicado
235
00:15:25,591 --> 00:15:26,387
�Que hacemos?
236
00:15:26,458 --> 00:15:27,720
�Por qu� no
tomamos un bote?
237
00:15:27,793 --> 00:15:28,860
Es m�s caro
238
00:15:28,928 --> 00:15:29,587
Vamos
239
00:15:30,429 --> 00:15:31,993
�Tan caro es
coger un bote?
240
00:15:33,065 --> 00:15:33,997
Yo lo hago
241
00:15:54,620 --> 00:15:55,848
Un globo para t�
242
00:15:56,789 --> 00:15:58,319
Por favor, apoye
al Festival de las Artes
243
00:15:58,757 --> 00:15:59,485
�Alg�n programa especial?
244
00:15:59,658 --> 00:16:00,647
Ap�yanos
245
00:16:07,701 --> 00:16:10,259
Sospechoso en la barandilla
246
00:16:10,502 --> 00:16:12,265
Abrigo de cuero,
gafas de sol y tel�fono m�vil
247
00:16:12,438 --> 00:16:14,338
Est� detr�s de ti
248
00:16:14,873 --> 00:16:15,430
�Lo ves?
249
00:16:16,008 --> 00:16:16,906
�Alg�n otro?
250
00:16:17,676 --> 00:16:20,304
S�, 2 hombres con traje
251
00:16:20,479 --> 00:16:22,470
Se ven mal
252
00:16:23,282 --> 00:16:25,443
Parece que hay
bastante peligro
253
00:16:25,851 --> 00:16:26,647
�Estamos expuestos?
254
00:16:30,990 --> 00:16:32,218
�Atenci�n! �Movimiento!
255
00:16:32,691 --> 00:16:34,122
Olvida al hombre
del abrigo de cuero
256
00:16:34,326 --> 00:16:35,584
No es nuestro objetivo
257
00:16:37,396 --> 00:16:39,459
Los 2 hombres
se han delatado
258
00:16:39,698 --> 00:16:40,995
Son ciegos
259
00:16:42,568 --> 00:16:43,967
Estamos bien situados
260
00:16:48,207 --> 00:16:49,196
�Que pasa?
261
00:16:50,242 --> 00:16:51,504
�Nanny? No te oigo
262
00:16:55,614 --> 00:16:57,206
Te voy a matar mocoso
263
00:16:57,549 --> 00:16:59,483
�Qu�? �Matar a qui�n?
264
00:16:59,885 --> 00:17:01,143
Pi�rdete ni�o
265
00:17:01,821 --> 00:17:03,381
Deja de jugar con los ni�os
266
00:17:06,392 --> 00:17:08,159
La situaci�n est� bajo control
267
00:17:08,660 --> 00:17:10,890
�Atenci�n! Veo al objetivo
268
00:17:11,296 --> 00:17:11,990
�D�nde?
269
00:17:12,498 --> 00:17:14,090
Se est� moviendo...
270
00:17:14,266 --> 00:17:15,961
hacia el centro
271
00:17:19,004 --> 00:17:20,266
Ha localizado al c�mplice
272
00:17:23,108 --> 00:17:25,099
Atenci�n
273
00:17:25,912 --> 00:17:28,207
Moveos a la izquierda
del drag�n
274
00:17:28,680 --> 00:17:30,113
Listo
275
00:17:31,316 --> 00:17:32,544
Se han encontrado
276
00:17:32,985 --> 00:17:34,252
Que todo el mundo espere
277
00:17:35,621 --> 00:17:37,714
Los globos me tapan la vista
278
00:17:38,323 --> 00:17:39,251
La veo
279
00:17:39,291 --> 00:17:41,816
Una se�ora,
pelo largo, gafas oscuras,
280
00:17:41,994 --> 00:17:43,325
vestida de rojo
281
00:17:44,663 --> 00:17:45,425
Vamos
282
00:17:51,504 --> 00:17:52,266
Verificado
283
00:17:57,176 --> 00:17:59,610
�Atenci�n!
"Se acerca un tibur�n"
284
00:18:00,045 --> 00:18:02,036
Se dirige hacia el objetivo
285
00:18:14,160 --> 00:18:14,951
Tsun
286
00:18:14,994 --> 00:18:16,456
�Por qu� has matado a Yeung?
287
00:18:22,902 --> 00:18:23,964
Elevar el drag�n
288
00:18:29,508 --> 00:18:30,470
Luego
289
00:18:42,455 --> 00:18:43,649
Que sucede
290
00:18:47,960 --> 00:18:49,754
Listo para detenerlos Tiny
291
00:18:49,795 --> 00:18:50,461
Baja
292
00:18:50,696 --> 00:18:52,055
Desaten cuerdas
293
00:19:00,906 --> 00:19:02,203
�A donde vamos?
294
00:19:02,374 --> 00:19:03,671
No lo se
295
00:19:15,488 --> 00:19:16,618
Quietos
296
00:19:16,922 --> 00:19:17,881
Gran salto
297
00:19:20,759 --> 00:19:21,885
Espadas de drag�n
298
00:19:22,861 --> 00:19:24,055
Cola de drag�n
299
00:19:24,830 --> 00:19:25,992
Vete al infierno
300
00:19:30,503 --> 00:19:31,562
Eleva el drag�n Nanny
301
00:19:31,737 --> 00:19:32,203
Venga
302
00:19:32,371 --> 00:19:33,167
Vamos
303
00:19:33,739 --> 00:19:34,967
Drag�n volador
304
00:19:36,075 --> 00:19:37,242
�A d�nde vas?
305
00:19:42,414 --> 00:19:43,171
�Eres t�?
306
00:19:43,182 --> 00:19:43,880
�Sorpresa?
307
00:19:43,949 --> 00:19:45,983
�Me gustas!
�M� persigues?
308
00:19:45,985 --> 00:19:47,115
Dame la tarjeta
309
00:19:48,687 --> 00:19:49,615
Abajo
310
00:19:54,093 --> 00:19:55,783
Eres una chica obediente
311
00:19:56,295 --> 00:19:57,687
Hoy no estoy libre
312
00:19:58,030 --> 00:19:59,558
Hasta la pr�xima
313
00:20:07,907 --> 00:20:10,571
�Por qu� has matado a Yeung?
No hab�a ninguna orden
314
00:20:11,010 --> 00:20:13,403
Nuestros jefes
tambi�n quieren su parte
315
00:20:13,979 --> 00:20:17,039
Tienen miedo de
una ruptura con el chino
316
00:20:17,216 --> 00:20:18,308
As� que queda para m�
317
00:20:18,550 --> 00:20:20,780
S�lo lo hice por el grupo
318
00:20:21,320 --> 00:20:23,151
Tenemos una buena reputaci�n
319
00:20:24,189 --> 00:20:26,180
Te dejas enga�ar
por tus antiguos demonios
320
00:20:26,258 --> 00:20:28,287
No me vengas
con tus pretensiones
321
00:20:28,794 --> 00:20:29,922
No quiero discutir
322
00:20:29,962 --> 00:20:32,394
�Que le vas a decir
a Sun de la tarjeta?
323
00:20:32,598 --> 00:20:34,789
No tengo que dar
explicaciones a nadie
324
00:20:35,267 --> 00:20:36,564
S� d�nde est�
325
00:20:37,402 --> 00:20:38,061
�Y la tuya?
326
00:20:45,811 --> 00:20:47,108
Ying, piensa en ello
327
00:20:47,246 --> 00:20:48,808
Si conseguimos
esos diamantes,
328
00:20:48,880 --> 00:20:50,609
seremos ricos
329
00:20:50,783 --> 00:20:52,150
�Sabes lo que dices?
330
00:20:53,285 --> 00:20:55,617
Tendremos nuestros
propios hijos
331
00:20:56,122 --> 00:20:57,154
Al�jate
332
00:20:57,990 --> 00:21:00,021
Solo somos socios,
no lo olvides
333
00:21:02,294 --> 00:21:04,387
Lo que es m�o es m�o
334
00:21:10,902 --> 00:21:14,133
1 muerto y 4 heridos
335
00:21:14,173 --> 00:21:17,499
La polici�a sospecha
de una pelea entre triadas
336
00:21:17,910 --> 00:21:20,674
Increible,
ahora somos una triada
337
00:21:21,380 --> 00:21:23,348
Sin los chicos,
338
00:21:23,615 --> 00:21:25,742
la polic�a nos hubiera
podido coger
339
00:21:26,184 --> 00:21:28,152
M�s suave Nanny
340
00:21:28,320 --> 00:21:28,843
Quieto
341
00:21:29,021 --> 00:21:29,988
No te gires
342
00:21:30,289 --> 00:21:31,317
Y los pasos por favor
343
00:21:34,126 --> 00:21:37,618
He visto el dise�o,
no es bueno
344
00:21:37,996 --> 00:21:41,488
Desafortunadamente
la cocina da al oeste
345
00:21:41,667 --> 00:21:43,532
Como dependemos de ella
346
00:21:43,702 --> 00:21:45,431
Habr� que derribarla
347
00:21:46,071 --> 00:21:46,969
�Nanny?
348
00:21:47,039 --> 00:21:49,671
No me importa
hacer lo que dices
349
00:21:50,742 --> 00:21:53,802
En el sector
de la restauraci�n,
350
00:21:54,046 --> 00:21:56,071
las realaciones
son lo que cuentan
351
00:21:56,481 --> 00:21:58,449
Asi que el puesto
de manager...
352
00:21:58,617 --> 00:21:59,481
ser� para m�
353
00:21:59,785 --> 00:22:01,685
No, es demasiado
trabajo para ti
354
00:22:01,853 --> 00:22:03,821
Te haremos un bono doble
�Vale?
355
00:22:04,122 --> 00:22:06,249
Que tal una hermosa secretaria
356
00:22:06,491 --> 00:22:07,685
Solucionado...
357
00:22:07,993 --> 00:22:10,484
s�lo 3 d�as de trabajo
358
00:22:10,662 --> 00:22:12,726
Trabajando de 10 a 16
359
00:22:12,898 --> 00:22:15,161
Si no est�s satisfecho,
lo puedes cambiar
360
00:22:15,233 --> 00:22:16,229
�Suena bi�n?
361
00:22:16,335 --> 00:22:19,361
Demasiado bi�n
para ser verdad
362
00:22:19,771 --> 00:22:20,869
�Qu� sucede?
363
00:22:21,340 --> 00:22:22,500
Hermano, �se hace?
364
00:22:22,974 --> 00:22:23,668
Por supuesto
365
00:22:24,042 --> 00:22:24,872
�Qu� pasa?
366
00:22:26,278 --> 00:22:27,267
�Algo que no puedo saber?
367
00:22:27,512 --> 00:22:29,412
�Quieres saberlo?
368
00:22:29,815 --> 00:22:31,282
Primero paga la
cuota de este mes
369
00:22:31,983 --> 00:22:33,473
Qu� buena memoria
370
00:22:33,552 --> 00:22:34,882
S�rvete.
Est� en mi bolsillo
371
00:22:35,420 --> 00:22:37,411
Siempre por delante
372
00:22:38,123 --> 00:22:40,057
Pagado. �Qu� sucede?
373
00:22:40,258 --> 00:22:41,384
Dile Nanny
374
00:22:42,094 --> 00:22:43,186
Vendimos la tienda
375
00:22:43,462 --> 00:22:44,929
�Qu�? �Vendida?
376
00:22:45,297 --> 00:22:46,093
�Y el dinero?
377
00:22:47,032 --> 00:22:48,397
Para que Drag�n vuelva a casa
378
00:22:48,834 --> 00:22:50,096
�Nuestro dinero no vale nada?
379
00:22:50,268 --> 00:22:52,566
�Se lo lleva todo a casa?
380
00:22:52,771 --> 00:22:54,204
No es justo
381
00:22:54,439 --> 00:22:55,167
�l tiene una madre
382
00:22:55,340 --> 00:22:55,897
He vuelto
383
00:22:56,074 --> 00:22:57,132
C�llate, Drag�n ha vuelto
384
00:22:57,309 --> 00:22:58,234
Ayuda
385
00:22:59,779 --> 00:23:02,212
Has comprado cosas para
la casa como un buen hijo
386
00:23:02,280 --> 00:23:06,808
Compras locas. �No es genial?
387
00:23:07,052 --> 00:23:10,579
Qu� lindo.
�Una reuni�n familiar!
388
00:23:10,756 --> 00:23:11,518
Y nosotros...
389
00:23:11,690 --> 00:23:13,021
C�llate. Tienes la boca grande
390
00:23:13,558 --> 00:23:14,618
�Boca grande?
391
00:23:14,660 --> 00:23:15,585
Est� KO
392
00:23:15,761 --> 00:23:16,652
No le hagas caso
393
00:23:17,195 --> 00:23:18,628
Drag�n, tenemos algo para ti
394
00:23:18,897 --> 00:23:21,161
�Qu� coincidencia!
Yo tambi�n
395
00:23:21,167 --> 00:23:23,097
Quiero que mi fondo
de pensiones sirva...
396
00:23:23,168 --> 00:23:24,961
para pagar la tienda
397
00:23:25,037 --> 00:23:26,062
Como agradecimiento
398
00:23:26,138 --> 00:23:27,162
�Est�s loco?
399
00:23:27,239 --> 00:23:28,797
Gu�rdatelo para
tiempos lluviosos
400
00:23:28,874 --> 00:23:30,837
Deja de quejarte y lev�ntate
401
00:23:31,977 --> 00:23:33,001
Suena mejor
402
00:23:33,345 --> 00:23:35,404
Pensaba que nos
qued�bamos sin nada
403
00:23:35,781 --> 00:23:36,941
Pero no es tan malo
404
00:23:37,249 --> 00:23:38,511
La tienda es nuestro sue�o
405
00:23:38,683 --> 00:23:39,672
Si haceis esto
406
00:23:39,851 --> 00:23:41,614
No voy a estar tranquilo
407
00:23:41,887 --> 00:23:43,149
Todos hemos contribuido...
408
00:23:43,388 --> 00:23:45,219
abriremos la tienda
de alg�n modo
409
00:23:45,390 --> 00:23:47,290
Ven a visitarnos
cuando puedas
410
00:23:47,559 --> 00:23:48,583
Tendr� que pagar
411
00:23:49,261 --> 00:23:51,855
Bi�n. Ya est� decidido
412
00:23:52,063 --> 00:23:54,531
Como dijiste.
Voy a ser el manager
413
00:23:54,699 --> 00:23:55,893
Con un bono doble
414
00:23:56,067 --> 00:23:56,897
Hermosa secretaria
415
00:23:57,068 --> 00:23:58,000
10 a 4
416
00:23:58,170 --> 00:23:59,102
Solucionado
417
00:23:59,638 --> 00:24:00,895
�Qui�n hizo esta promesa?
418
00:24:00,939 --> 00:24:01,598
Yo no
419
00:24:01,773 --> 00:24:02,432
Yo no dije nada
420
00:24:02,507 --> 00:24:03,874
Mant�n la palabra...
421
00:24:04,176 --> 00:24:05,235
Te lo prometo
422
00:24:05,310 --> 00:24:06,239
Al agua
423
00:24:26,633 --> 00:24:30,326
Una ni�a de 7 a�os ha
desaparecido en el Distrito
de Kwun Tong
424
00:24:30,402 --> 00:24:33,066
Si alguien sabe algo
que informe a la polic�a
425
00:24:33,372 --> 00:24:34,668
Se acab� el tiempo
426
00:24:35,073 --> 00:24:36,540
Suicidio en el 12
de Ho Man Tin Road
427
00:24:36,708 --> 00:24:38,869
Por favor, acudan al lugar
428
00:25:02,401 --> 00:25:04,168
�Sabes c�mo se
que est�s de buen humor?
429
00:25:04,236 --> 00:25:05,567
Tenemos la misma mente
430
00:25:07,138 --> 00:25:08,662
�Me est�s esperando?
431
00:25:09,141 --> 00:25:10,505
Nos entendemos muy bi�n
432
00:25:10,609 --> 00:25:12,308
Sent�monos
y hablemos de negocios
433
00:25:13,044 --> 00:25:14,272
Bi�n. Ven aqu�
434
00:25:16,382 --> 00:25:17,441
Mentirosa
435
00:25:20,452 --> 00:25:22,051
�Ad�nde vas?
A�n no hemos acabado
436
00:25:22,154 --> 00:25:23,512
Aqu� es m�s c�modo
437
00:25:28,026 --> 00:25:29,418
Prueba mi l�tigo
438
00:25:43,942 --> 00:25:45,138
Eres incre�ble
439
00:25:45,978 --> 00:25:47,367
T� tambi�n
440
00:25:47,513 --> 00:25:48,572
Asqueroso
441
00:25:55,187 --> 00:25:56,283
Al agua
442
00:26:05,964 --> 00:26:07,795
No est� mal,
pero puedes hacerlo mejor
443
00:26:08,133 --> 00:26:10,761
Deja que te suba
444
00:26:12,204 --> 00:26:13,596
Mu�strame
445
00:26:22,047 --> 00:26:23,444
T� actitud es horrible
446
00:26:23,982 --> 00:26:25,306
Ense�ame entonces
447
00:26:25,617 --> 00:26:27,448
Primero hagamos un trato
448
00:26:27,786 --> 00:26:29,715
�Un acuerdo?
�Podemos hablarlo en tierra?
449
00:26:30,121 --> 00:26:31,679
No. Eres muy astuto
450
00:26:31,923 --> 00:26:32,890
Aqu� es m�s seguro
451
00:26:33,191 --> 00:26:34,180
Vale
452
00:26:34,626 --> 00:26:35,718
Dame la tarjeta...
453
00:26:35,961 --> 00:26:37,952
y compartiremos su contenido
454
00:26:38,229 --> 00:26:38,991
Bi�n
455
00:26:39,465 --> 00:26:42,399
Vosotros me la dais,
y yo os llamo m�s tarde
456
00:26:43,134 --> 00:26:44,294
No eres sincero
457
00:26:44,403 --> 00:26:45,435
D�mela
458
00:26:45,604 --> 00:26:47,834
�Crees que soy tan tonto...
459
00:26:48,607 --> 00:26:50,397
c�mo para tenerla aqu�?
460
00:26:50,942 --> 00:26:53,604
Escucho las condiciones
461
00:26:54,179 --> 00:26:55,771
Primero dime
462
00:26:55,847 --> 00:26:57,404
�C�mo sab�as
d�nde encontrarme?
463
00:26:57,415 --> 00:26:59,883
Bi�n.
Es un secreto comercial
464
00:27:00,452 --> 00:27:02,682
Te lo cambio por la tarjeta
465
00:27:04,389 --> 00:27:06,357
Nada que perder
466
00:27:06,825 --> 00:27:07,985
No me gusta perder
467
00:27:09,260 --> 00:27:10,522
�C�mo te llamas,
querida clienta?
468
00:27:11,229 --> 00:27:13,060
Ying, y t� eres Fei
469
00:27:14,699 --> 00:27:16,132
Ese es mi nombre de empresa
470
00:27:16,468 --> 00:27:17,526
�Cu�ndo est�s libre?
471
00:27:17,803 --> 00:27:19,634
Cuando est� de bu�n humor
472
00:27:34,686 --> 00:27:35,448
Hermano Tsun
473
00:27:36,121 --> 00:27:38,885
Tsun, el grupo quiere
que obtengas la tarjeta
474
00:27:39,090 --> 00:27:41,115
No importa como lo hagas
475
00:27:41,193 --> 00:27:43,322
Pero tengo que
examinar t� trabajo
476
00:27:44,429 --> 00:27:47,229
Ya sabes, algunas cosas
est�n prohibidas
477
00:27:51,970 --> 00:27:53,699
�Qu� he hecho?
478
00:27:54,106 --> 00:27:56,005
Como consultor
jur�dico de la empresa...
479
00:27:56,074 --> 00:27:57,536
si t� acusan
por tr�fico de drogas
480
00:27:57,609 --> 00:27:58,837
Te vamos a ignorar
481
00:27:59,310 --> 00:28:01,141
Tenemos planes aqu�...
482
00:28:01,146 --> 00:28:02,476
y 1997 se acerca
483
00:28:02,781 --> 00:28:05,046
Todos los cuarteles
tienen sus ojos aqu�
484
00:28:05,116 --> 00:28:06,205
debemos consolidar...
485
00:28:06,284 --> 00:28:07,615
nuestra posici�n
486
00:28:07,753 --> 00:28:10,988
�Vale la pena
para tan poco dinero?
487
00:28:11,923 --> 00:28:14,221
La coca�na se
encuentra en su poder
488
00:28:14,392 --> 00:28:16,451
�l es t� hombre.
El de la izquierda
489
00:28:16,695 --> 00:28:17,252
Ok
490
00:28:21,400 --> 00:28:22,459
�Hermano Tsun?
491
00:28:28,273 --> 00:28:29,365
�Sabes qu� hacer?
492
00:28:29,607 --> 00:28:31,802
S�. No soy tan tonto...
493
00:28:31,976 --> 00:28:33,307
como para joder mis negocios
494
00:28:34,112 --> 00:28:34,806
�Que ha pasado?
495
00:28:35,814 --> 00:28:36,610
Ya he reservado...
496
00:28:37,649 --> 00:28:38,980
una mesa para nosotros
497
00:28:39,984 --> 00:28:41,417
Tengo negocios con Sun
498
00:28:42,087 --> 00:28:43,748
Se r�pida. Te espero
499
00:28:44,389 --> 00:28:45,519
�Que sucede?
500
00:28:45,890 --> 00:28:47,653
Es peligroso nombrarlo
501
00:28:48,026 --> 00:28:49,186
Hizo el negocio de la coca�na
502
00:28:49,360 --> 00:28:49,849
S�
503
00:28:50,295 --> 00:28:51,393
�Cu�l es t� plan?
504
00:28:51,429 --> 00:28:52,721
Despu�s de recuperar
la tarjeta
505
00:28:52,797 --> 00:28:54,594
Lo trasladar� a USA
506
00:28:54,666 --> 00:28:56,397
Aqu� est� fuera de control
507
00:28:56,935 --> 00:28:58,800
Es un perro rabioso.
Ten cuidado
508
00:28:59,271 --> 00:29:00,333
T� tambi�n
509
00:29:04,542 --> 00:29:06,737
Jefe, hoy han registrado
nuestro escondite
510
00:29:07,212 --> 00:29:09,077
Ha sido r�pido
511
00:29:09,247 --> 00:29:10,612
Puede que haya alg�n esp�a
512
00:29:11,216 --> 00:29:12,616
Tengan m�s cuidado
513
00:29:12,685 --> 00:29:13,652
Lo s�
514
00:29:15,320 --> 00:29:16,582
Tengo informaci�n...
515
00:29:16,655 --> 00:29:17,853
sobre estos 2 chinos
516
00:29:18,523 --> 00:29:20,857
Tenemos que conseguir
su tarjeta lo antes posible
517
00:29:21,293 --> 00:29:22,951
Est� claro que
quieres alejarnos...
518
00:29:23,027 --> 00:29:24,858
para no tener
que aguantarnos
519
00:29:25,130 --> 00:29:26,697
Jefe, ten piedad de nosotros
520
00:29:26,765 --> 00:29:29,359
Encu�ntranos una familia
521
00:29:31,202 --> 00:29:32,829
Teneis que pensar
en vuestro futuro
522
00:29:33,004 --> 00:29:35,302
�T� vas abrir una tienda, no?
523
00:29:35,540 --> 00:29:36,871
�Nos est�s controlando?
524
00:29:37,041 --> 00:29:37,837
No es mi intenci�n
525
00:29:38,042 --> 00:29:39,669
Os admiro a todos
526
00:29:40,378 --> 00:29:41,276
Esperame
527
00:29:41,313 --> 00:29:43,443
Voy a darle la
tarjeta al mensajero
528
00:29:44,182 --> 00:29:46,173
Drag�n, acompa�a al jefe
529
00:29:46,284 --> 00:29:47,710
Ser� m�s seguro
530
00:29:50,321 --> 00:29:52,016
Te llamo si pasa algo
531
00:30:07,272 --> 00:30:09,672
Jefe, �Le gustar�a unirse
a nuestro proyecto?
532
00:30:10,208 --> 00:30:13,200
No puedo permit�rmelo
533
00:30:15,113 --> 00:30:16,011
�El mensajero?
534
00:30:19,618 --> 00:30:21,015
Le han disparado
535
00:30:21,219 --> 00:30:22,947
Jefe, esto es peligroso
536
00:30:23,054 --> 00:30:24,946
Nadie debe saber
que hemos estado aqu�
537
00:30:32,864 --> 00:30:33,960
S� fuerte
538
00:30:44,509 --> 00:30:46,067
Huye con la tarjeta
539
00:30:46,344 --> 00:30:47,140
Jefe
540
00:30:48,413 --> 00:30:49,543
No te vayas
541
00:31:07,098 --> 00:31:07,989
Jefe
542
00:31:12,671 --> 00:31:13,530
Drag�n
543
00:31:14,672 --> 00:31:15,764
Drag�n, �D�nde est�s?
544
00:31:17,142 --> 00:31:17,899
Drag�n
545
00:31:31,089 --> 00:31:34,058
Drag�n...
546
00:31:50,108 --> 00:31:51,234
Fei, �Qu� ha pasado?
547
00:31:51,676 --> 00:31:52,608
�Qui�n eres?
548
00:31:53,244 --> 00:31:54,040
Por qu� est�s esposado
549
00:31:54,179 --> 00:31:55,238
�D�nde est� el jefe y Drag�n?
550
00:31:55,713 --> 00:31:56,941
A Drag�n le he disparado yo
551
00:31:57,115 --> 00:31:58,343
Y el jefe est� muerto
552
00:31:58,416 --> 00:32:00,083
Has disparado a Drag�n
553
00:32:00,251 --> 00:32:01,479
C�lmate
554
00:32:02,020 --> 00:32:02,782
Esc�chale
555
00:32:05,823 --> 00:32:08,087
Sargento Cheung,
estoy al cargo del caso
556
00:32:08,393 --> 00:32:09,052
Me llevo al sospechoso
557
00:32:09,160 --> 00:32:09,849
S�, Sr.
558
00:32:09,894 --> 00:32:10,890
�Quienes son estos tipos?
559
00:32:10,962 --> 00:32:12,320
Amigos del sospechoso
560
00:32:12,363 --> 00:32:13,461
D�gales que salgan
561
00:32:13,531 --> 00:32:14,698
O los esposais tambi�n
562
00:32:15,199 --> 00:32:15,927
Marchaos
563
00:32:16,100 --> 00:32:16,759
Quietos
564
00:32:16,835 --> 00:32:17,924
�A d�nde lo llev�is?
565
00:32:17,936 --> 00:32:19,228
No tengo que
dar explicaciones
566
00:32:19,304 --> 00:32:20,471
Ponedlos a un lado
567
00:32:21,039 --> 00:32:21,801
Quietos
568
00:32:22,040 --> 00:32:23,136
�Sargento Cheung?
569
00:32:23,208 --> 00:32:24,033
ANC
570
00:32:24,109 --> 00:32:25,268
�Qui�n es el sargento Cheung?
571
00:32:25,343 --> 00:32:25,866
Yo
572
00:32:26,077 --> 00:32:27,236
Agente del govierno de HG
573
00:32:27,312 --> 00:32:29,004
Ellos son miembros de la
Oficina de Seguridad China
574
00:32:29,080 --> 00:32:31,139
Este caso est� cerrado
575
00:32:31,249 --> 00:32:33,007
Avalado por la
Comisi�n de Polic�a
576
00:32:33,217 --> 00:32:35,515
Todas las pruebas
se transferir�n a los chinos
577
00:32:36,454 --> 00:32:38,149
Espero que t�
gente sepa comportarse
578
00:32:38,223 --> 00:32:40,083
No deberiamos
solucionar vuestros problemas
579
00:32:40,091 --> 00:32:42,321
Ese es nuestro negocio
580
00:32:43,194 --> 00:32:44,688
S� m�s inteligente
la pr�xima vez
581
00:32:44,729 --> 00:32:46,591
No nos necesitar�as
si fueras m�s inteligente
582
00:32:46,597 --> 00:32:47,256
Hablas demasiado
583
00:32:47,632 --> 00:32:50,990
�C�llate!
Est�s bajo sospecha
584
00:32:51,002 --> 00:32:51,625
Coge a Fei
585
00:32:51,703 --> 00:32:52,328
S�
586
00:32:52,437 --> 00:32:53,669
Quiero ver a Drag�n
587
00:32:53,838 --> 00:32:55,437
Los sospechosos
no pueden pedir nada
588
00:32:55,873 --> 00:32:56,464
Coronel Yim
589
00:32:57,609 --> 00:32:59,274
Conc�dele 5 minutos
590
00:32:59,411 --> 00:33:00,541
Yo me encargo
591
00:33:01,880 --> 00:33:03,078
T� espero fuera
592
00:33:04,649 --> 00:33:05,775
Quitarle las esposas
593
00:33:06,384 --> 00:33:07,580
�Y esas lesiones?
594
00:33:07,585 --> 00:33:08,376
�Qu� s�n?
595
00:33:08,453 --> 00:33:10,084
El le dispar� antes
de que yo lo hiriera
596
00:33:10,088 --> 00:33:11,385
Drag�n, despierta
597
00:33:11,389 --> 00:33:13,323
Fei, est�s en
una mala situaci�n
598
00:33:13,958 --> 00:33:17,485
Si no me dice la verdad
599
00:33:17,662 --> 00:33:19,960
No podr� ayudarte
600
00:33:20,431 --> 00:33:21,561
Yo tambi�n quiero saberlo
601
00:33:21,932 --> 00:33:23,793
Solo lo sabe Drag�n
602
00:33:23,801 --> 00:33:26,235
A�n as�, no deber�as
haberle disparado
603
00:33:26,471 --> 00:33:29,031
�Crees que le habr�
disparado a prop�sito?
604
00:33:29,074 --> 00:33:30,168
�Le est�s acusando?
605
00:33:30,241 --> 00:33:31,902
Monje, di algo
606
00:33:32,377 --> 00:33:33,477
Am�n
607
00:33:34,012 --> 00:33:35,008
Di algo
608
00:33:35,313 --> 00:33:36,443
�Am�n? Mierda
609
00:33:36,514 --> 00:33:37,913
�Conf�as en mi?
610
00:33:39,684 --> 00:33:40,708
Yo conf�o en ti
611
00:33:41,285 --> 00:33:44,083
Pero los superiores
son m�s complicados
612
00:33:44,222 --> 00:33:46,854
Fei ser� acusado por el
robo de secretos nacionales
613
00:33:47,125 --> 00:33:48,586
Ser� traici�n
614
00:33:48,793 --> 00:33:50,692
Pero �l no se
puede defender
615
00:33:50,762 --> 00:33:52,320
Trabajar� contigo
616
00:33:52,663 --> 00:33:54,028
Si no se lo llevan
617
00:33:54,332 --> 00:33:55,362
Nosotros tambi�n
618
00:33:56,034 --> 00:33:57,198
Como polic�a del cuerpo Chino
619
00:33:57,268 --> 00:34:00,294
Uno debe obedecer las reglas
620
00:34:00,638 --> 00:34:02,469
Coronel, ir� contigo
621
00:34:03,908 --> 00:34:04,567
Fei
622
00:34:04,776 --> 00:34:05,333
Hermano
623
00:34:05,977 --> 00:34:06,602
Hermano
624
00:34:07,011 --> 00:34:07,636
Cuida de Drag�n
625
00:34:07,812 --> 00:34:08,369
Fei
626
00:34:08,679 --> 00:34:10,078
Siento lo de antes
627
00:34:10,181 --> 00:34:11,470
Es tu forma de ser
628
00:34:15,486 --> 00:34:16,645
Ya pensaremos en algo
629
00:34:27,598 --> 00:34:28,929
�Cu�ndo saldremos
de Hong Kong?
630
00:34:29,134 --> 00:34:30,432
Nos acercamos a la frontera
631
00:34:49,387 --> 00:34:50,554
Mierda
632
00:35:13,612 --> 00:35:14,876
Est�n robando el cami�n
633
00:35:14,946 --> 00:35:15,837
Ladrones
634
00:35:16,914 --> 00:35:17,243
�Qu�?
635
00:35:17,315 --> 00:35:18,513
Nada. Vete al infierno
636
00:35:20,518 --> 00:35:21,710
Hermano. Vamos
637
00:35:22,086 --> 00:35:22,711
Fei
638
00:35:23,855 --> 00:35:25,288
No pienso moverme
639
00:35:25,356 --> 00:35:27,251
�Bromeas? Despu�s del
teatro en el hospital
640
00:35:27,292 --> 00:35:28,859
Hemos hecho nuestro
trabajo
641
00:35:29,427 --> 00:35:31,292
Te vi haciendo se�ales
642
00:35:31,729 --> 00:35:33,294
Ahora el container
est� destrozado...
643
00:35:33,331 --> 00:35:34,188
si no vienes...
644
00:35:34,265 --> 00:35:36,130
la sentencia ser� peor...
645
00:35:36,834 --> 00:35:37,801
Viene alguien
646
00:35:38,002 --> 00:35:38,661
Vamos
647
00:35:38,736 --> 00:35:39,903
�Ya me dejais?
648
00:35:39,904 --> 00:35:41,600
OK. Ir� con vosotros
649
00:35:41,672 --> 00:35:43,169
Somos amigos
650
00:35:43,942 --> 00:35:45,104
Vamos al hospital
651
00:35:45,176 --> 00:35:46,404
Drag�n est� en peligro
652
00:36:25,516 --> 00:36:26,282
�Qu� pasa?
653
00:36:29,421 --> 00:36:30,510
LLevatelo as�
654
00:36:30,555 --> 00:36:31,846
Usa la puerta trasera
655
00:36:37,695 --> 00:36:38,723
Mal momento
656
00:36:41,132 --> 00:36:42,264
Separemonos
657
00:36:57,816 --> 00:36:59,041
Por qu� acelerar el final
658
00:36:59,050 --> 00:36:59,448
Hermano
659
00:36:59,451 --> 00:37:00,083
�Cuidado!
660
00:37:12,730 --> 00:37:13,628
No caer� en la trampa
661
00:37:14,866 --> 00:37:16,599
Son esos dos tontos
662
00:37:17,435 --> 00:37:18,963
Despu�s de ellos
663
00:37:20,105 --> 00:37:20,871
Listo
664
00:37:20,939 --> 00:37:21,671
Arranca
665
00:37:23,407 --> 00:37:24,431
Apartaos
666
00:37:27,845 --> 00:37:28,909
Un mill�n de flechas
667
00:37:30,014 --> 00:37:31,078
Patada Shaolin
668
00:37:34,285 --> 00:37:35,508
�A d�nde se lleva al paciente?
669
00:37:35,586 --> 00:37:36,750
Se est� recuperando
670
00:37:42,727 --> 00:37:44,058
Se lo han llevado
671
00:38:06,284 --> 00:38:07,717
No perdamos el tiempo
672
00:38:15,493 --> 00:38:16,191
Hazte a un lado
673
00:38:16,260 --> 00:38:17,557
C�gelo
674
00:38:24,202 --> 00:38:24,959
Corre
675
00:38:27,672 --> 00:38:28,868
Han escapado
676
00:38:38,116 --> 00:38:39,244
Abad, siento molestarle
677
00:38:39,383 --> 00:38:40,982
En absoluto, Am�n
678
00:38:41,252 --> 00:38:44,119
El monasterio
acoge a todos...
679
00:38:44,655 --> 00:38:48,018
por su generosidad
en el pasado
680
00:38:48,326 --> 00:38:50,317
Por favor,
si�ntase libre aqu�...
681
00:38:50,361 --> 00:38:51,860
como en su hogar
682
00:38:51,929 --> 00:38:52,820
Gracias
683
00:38:55,900 --> 00:38:56,764
Agua hirviendo
684
00:38:57,568 --> 00:38:58,296
Gracias
685
00:39:01,039 --> 00:39:02,096
�La medicina est� lista?
686
00:39:02,273 --> 00:39:04,441
S�, pero todav�a
est� inconsciente
687
00:39:04,876 --> 00:39:05,701
Sigue caliente
688
00:39:09,447 --> 00:39:10,571
Nanny, �C�mo est�?
689
00:39:10,648 --> 00:39:11,539
�Se va a despertar?
690
00:39:11,616 --> 00:39:12,407
Por supuesto
691
00:39:12,483 --> 00:39:13,277
Tiene buena cara...
692
00:39:13,351 --> 00:39:14,511
buena frente
693
00:39:14,685 --> 00:39:16,414
Ojos brillantes
694
00:39:16,487 --> 00:39:17,381
�Puedes saberlo
sin que abra los ojos?
695
00:39:17,455 --> 00:39:18,479
�Cu�ndo se levantar�?
696
00:39:18,956 --> 00:39:19,854
Preguntarle a �l
697
00:39:20,057 --> 00:39:21,024
Mierda
698
00:39:21,459 --> 00:39:21,925
Mierda
699
00:39:23,127 --> 00:39:24,453
Despierta pronto
o te maldigo
700
00:39:24,529 --> 00:39:25,327
�Duermes?
701
00:39:25,930 --> 00:39:26,691
Nuestra prioridad...
702
00:39:26,764 --> 00:39:28,527
es conseguir la tarjeta
703
00:39:28,699 --> 00:39:30,792
Mientras tanto
la tarjeta perdida no sirve
704
00:39:31,402 --> 00:39:32,198
No perdamos el tiempo...
705
00:39:32,303 --> 00:39:33,365
o nos quedaremos
indefinidamente
706
00:39:33,537 --> 00:39:34,799
Junto a Drag�n
707
00:39:35,640 --> 00:39:37,867
Hay que centrarse
en la gente del hospital
708
00:39:38,142 --> 00:39:39,268
Siganlos
709
00:39:39,310 --> 00:39:40,372
Aprovechad la oportunidad
710
00:39:40,378 --> 00:39:42,239
Fei, deja a esa mujer
711
00:39:42,413 --> 00:39:43,607
�Qu� mujer?
712
00:39:43,881 --> 00:39:45,508
Estoy preocupada por t�
713
00:39:45,683 --> 00:39:48,015
Est�s cayendo en su trampa
714
00:39:48,319 --> 00:39:49,217
�Qu� trampa?
715
00:39:49,287 --> 00:39:50,246
Delante de t�
716
00:39:50,688 --> 00:39:51,986
No hagas conjeturas
717
00:39:52,656 --> 00:39:54,283
Estoy preocupada
718
00:39:54,625 --> 00:39:55,216
�Sobre que?
719
00:39:55,393 --> 00:39:56,189
�Cuidado de qui�n?
720
00:39:56,661 --> 00:39:58,019
�No teneis nada
mejor que hacer?
721
00:39:58,095 --> 00:39:59,225
Seguid con vuestros asuntos
722
00:39:59,764 --> 00:40:00,953
Vamos a comer
723
00:40:01,032 --> 00:40:02,190
Mejor que ser rega�ado
724
00:40:45,709 --> 00:40:48,007
Cuando Fei y sus
amigos escaparon
725
00:40:48,245 --> 00:40:50,475
Se llevaron a Drag�n
726
00:40:50,714 --> 00:40:51,578
Todav�a no hay noticias
727
00:40:52,216 --> 00:40:54,313
Centraos en la banda
728
00:40:54,418 --> 00:40:55,942
Cancelar los arrestos
729
00:40:56,020 --> 00:40:57,514
Vamos a coger a los
verdaderos culpables
730
00:40:57,655 --> 00:40:59,384
Seguirlos
731
00:40:59,957 --> 00:41:02,050
Act�valo en 3 minutos
732
00:41:08,966 --> 00:41:10,490
Yo os ense��
733
00:41:11,202 --> 00:41:12,191
Os estar� esperando
734
00:41:12,737 --> 00:41:13,804
No me falleis
735
00:42:00,418 --> 00:42:01,548
�Pensando?
736
00:42:01,852 --> 00:42:03,183
�Quieren un trato?
737
00:42:03,554 --> 00:42:04,716
He tra�do la tarjeta
738
00:42:04,722 --> 00:42:06,947
�C�mo s� que no
es una trampa?
739
00:42:07,525 --> 00:42:08,787
�C�mo puedo confiar en t�?
740
00:42:09,126 --> 00:42:10,286
Tengo la tarjeta
741
00:42:10,661 --> 00:42:12,160
Depende de t� valor
742
00:42:16,300 --> 00:42:17,631
Esta es mi zona
743
00:42:17,635 --> 00:42:18,933
�No tienes miedo
de mi poder?
744
00:42:19,103 --> 00:42:20,229
�Poder?
745
00:42:20,871 --> 00:42:22,099
Has visto mi fuerza
746
00:42:22,673 --> 00:42:25,665
Aqu� hay muchas gente.
Hablemos fuera
747
00:42:31,148 --> 00:42:32,315
Tenemos una mosca
748
00:42:33,117 --> 00:42:34,049
Llamalos
749
00:42:36,120 --> 00:42:36,877
�La tarjeta?
750
00:42:36,887 --> 00:42:37,781
S�gueme a casa...
751
00:42:40,391 --> 00:42:42,419
T� no quieres la tarjeta,
me quieres a m�
752
00:42:42,426 --> 00:42:44,359
Quiero la verdad
sobre el coliseo
753
00:42:44,362 --> 00:42:45,722
Has venido al sitio
equivocado
754
00:43:15,426 --> 00:43:16,517
�Est�s herida?
755
00:43:17,895 --> 00:43:18,919
Moveos...
756
00:43:21,332 --> 00:43:22,458
Madre
757
00:43:25,269 --> 00:43:26,463
No dispares
758
00:43:33,911 --> 00:43:34,843
Baja
759
00:43:38,249 --> 00:43:38,908
�Vamos!
760
00:43:43,888 --> 00:43:45,321
Cerrar todas las salidas
761
00:43:48,759 --> 00:43:49,555
Sigueme
762
00:44:04,208 --> 00:44:05,368
Nuestro hombre est� aqu�
763
00:44:06,010 --> 00:44:07,910
Ve hacia el sur.
Estar�s seguro
764
00:44:10,347 --> 00:44:10,972
Gracias
765
00:44:13,283 --> 00:44:14,113
Fei
766
00:44:17,688 --> 00:44:18,752
Coge el arma
767
00:44:18,823 --> 00:44:20,256
Pensaba que quer�as
la tarjeta
768
00:44:20,758 --> 00:44:23,192
Si fuera asi, no te habr�a
ayudado a escapar
769
00:44:23,661 --> 00:44:24,418
Cu�date
770
00:44:30,501 --> 00:44:31,729
Estar alerta
771
00:44:40,044 --> 00:44:41,303
Esos no son de los mios
772
00:44:41,378 --> 00:44:43,073
Son de la
Oficina de Seguridad
773
00:44:43,280 --> 00:44:44,339
Vienen a por m�
774
00:44:44,382 --> 00:44:45,473
pero no te dejar�n ir
775
00:44:45,483 --> 00:44:46,242
Mierda
776
00:44:51,522 --> 00:44:52,352
Est�s rodeado
777
00:44:52,589 --> 00:44:54,489
No te resistas
778
00:44:55,125 --> 00:44:58,891
Ser� m�s f�cil si te rindes
779
00:44:59,697 --> 00:45:00,823
No tienes elecci�n
780
00:45:01,332 --> 00:45:02,091
�Sal!
781
00:45:04,368 --> 00:45:06,700
Fei, s� que est�s aqu�
782
00:45:07,404 --> 00:45:10,771
No te resistas
783
00:45:11,475 --> 00:45:14,933
R�ndete
784
00:45:16,480 --> 00:45:17,742
Hay mucha gente
785
00:45:18,249 --> 00:45:21,082
Solo se puede quedar uno
786
00:45:22,086 --> 00:45:23,748
Tienes labia de bonach�n
787
00:45:23,821 --> 00:45:26,054
No me importa quedarme aqu�
788
00:45:26,123 --> 00:45:28,247
Si nos quedamos m�s rato,
se puede encari�ar de m�
789
00:45:29,160 --> 00:45:30,420
No pongas excusas
790
00:45:32,296 --> 00:45:33,627
Sinceramente
791
00:45:33,797 --> 00:45:35,788
No quiero dejarte
792
00:45:39,136 --> 00:45:40,166
Coge el arma
793
00:45:42,039 --> 00:45:42,869
Fei
794
00:45:44,208 --> 00:45:46,073
El coliseo no fue cosa nuestra
795
00:45:46,677 --> 00:45:47,939
Y yo no her� a t� amigo
796
00:45:48,746 --> 00:45:50,707
Ya me ense�ar�s a bucear
797
00:46:24,582 --> 00:46:25,480
Has perdido
798
00:46:26,116 --> 00:46:27,146
�Y t� has ganado?
799
00:46:27,417 --> 00:46:29,146
�Crees que puedes escapar?
800
00:46:29,220 --> 00:46:30,682
T� puede la avaricia
801
00:46:31,989 --> 00:46:33,115
Dame la tarjeta
802
00:46:33,324 --> 00:46:34,791
La pena podr�a ser m�s ligera
803
00:46:34,792 --> 00:46:36,359
�Ya quieres discutir
las condiciones?
804
00:46:36,426 --> 00:46:37,522
�Me tienes miedo?
805
00:46:37,861 --> 00:46:39,021
Quieres pelear
806
00:46:39,563 --> 00:46:40,791
OK. Coge el cuchillo
807
00:47:07,157 --> 00:47:08,849
No t� olvides de mi Kung-Fu
808
00:47:17,401 --> 00:47:18,490
Me averg�enzas
809
00:47:18,869 --> 00:47:19,763
Perd� el tiempo
810
00:47:19,770 --> 00:47:20,527
Quieto
811
00:47:21,772 --> 00:47:22,830
Una arma basta
812
00:47:22,940 --> 00:47:23,929
No necesito Kung-Fu
813
00:47:25,175 --> 00:47:25,969
�Por qu� has vuelto?
814
00:47:27,011 --> 00:47:29,111
Se me ocurri� un plan
815
00:47:29,713 --> 00:47:30,472
�Qu� pretendes?
816
00:47:31,114 --> 00:47:32,206
No es asunto tuyo
817
00:47:32,749 --> 00:47:33,443
D�jalo ir
818
00:47:33,817 --> 00:47:36,718
Abandona el grupo
819
00:47:37,221 --> 00:47:38,279
Ahora yo soy la jefa
820
00:47:38,489 --> 00:47:39,653
Dile a t� gente que se vaya
821
00:47:40,591 --> 00:47:41,519
Dispara
822
00:47:42,426 --> 00:47:43,524
No quiero t� vida
823
00:47:43,627 --> 00:47:44,755
Necesito tiempo...
824
00:47:44,795 --> 00:47:46,590
para atrapar al asesino
825
00:47:47,164 --> 00:47:48,392
Y encontrar la tarjeta
826
00:47:48,932 --> 00:47:52,197
Bi�n. D�jame ver
827
00:47:52,302 --> 00:47:54,993
Mi mejor estudiante
trabajando...
828
00:47:55,405 --> 00:47:57,566
Te doy 48 horas
829
00:47:58,375 --> 00:47:59,273
Dejarlos ir
830
00:47:59,577 --> 00:48:00,707
Moveos
831
00:48:02,779 --> 00:48:04,303
Maestro. T� lo prometo
832
00:48:04,348 --> 00:48:05,271
Cuando lo sepa
833
00:48:05,349 --> 00:48:07,510
T� lo demostrar�. Vamos
834
00:48:20,264 --> 00:48:21,460
Gracias por rescatarme
835
00:48:22,266 --> 00:48:24,632
Tambi�n me he ayudado a m�
836
00:48:25,235 --> 00:48:26,964
Separemonos
837
00:48:27,938 --> 00:48:30,031
Est�s herido. �T� ayudo?
838
00:48:30,240 --> 00:48:30,968
Estoy bi�n
839
00:48:31,341 --> 00:48:32,603
Tengo miedo de
perder el rostro
840
00:48:33,543 --> 00:48:35,568
�Qui�n va primero?
841
00:48:36,046 --> 00:48:36,910
Ambos, espero
842
00:48:37,614 --> 00:48:39,707
Pero yo s�lo tengo 48 horas
843
00:48:41,218 --> 00:48:42,276
Entonces, adi�s
844
00:48:44,187 --> 00:48:45,085
Adi�s
845
00:48:55,599 --> 00:48:57,491
Recuerda que me tienes
que ense�ar a bucear
846
00:49:11,748 --> 00:49:12,715
Fei
847
00:49:14,217 --> 00:49:15,809
Drag�n ha despertado
848
00:49:15,886 --> 00:49:16,714
�En serio?
849
00:49:16,787 --> 00:49:17,885
El hermano a vuelto
850
00:49:18,622 --> 00:49:19,179
Hermano...
851
00:49:19,256 --> 00:49:19,979
�A d�nde fuiste anoche?
852
00:49:20,057 --> 00:49:20,648
Llegas tarde
853
00:49:20,724 --> 00:49:21,856
Fei, est�s herido...
854
00:49:21,925 --> 00:49:22,457
y sangrando
855
00:49:22,526 --> 00:49:23,624
Es un rasgu�o
856
00:49:23,627 --> 00:49:24,191
�Est�s bi�n?
857
00:49:24,261 --> 00:49:25,953
Primero Drag�n
858
00:49:27,331 --> 00:49:28,662
Bi�n ... est�s con nosotros
859
00:49:30,367 --> 00:49:31,994
Tuve un sue�o. T� eras...
860
00:49:32,269 --> 00:49:33,827
...asesinado
861
00:49:34,037 --> 00:49:35,163
No era un sue�o
862
00:49:35,505 --> 00:49:36,597
Cuando te rescatamos
863
00:49:36,773 --> 00:49:38,240
Nos dispararon
864
00:49:38,542 --> 00:49:40,407
Ahora est�s aqu�
865
00:49:40,711 --> 00:49:42,108
Incre�ble que...
866
00:49:42,546 --> 00:49:44,776
estemos aqu�
867
00:49:45,148 --> 00:49:46,809
�Est� realmente consciente?
868
00:49:46,817 --> 00:49:49,008
�Recuerdas c�mo nos hicimos
de las Fuerzas Especiales?
869
00:49:49,386 --> 00:49:50,819
�Has visto "El juez Bao"?
870
00:49:50,821 --> 00:49:52,115
�Has visto "Superman"?
871
00:49:53,156 --> 00:49:55,056
�Recuerdas a m� madre?
872
00:49:55,525 --> 00:49:56,822
Como yo
873
00:49:57,561 --> 00:49:59,791
Nanny, no soy tonto
874
00:50:00,330 --> 00:50:01,661
Estamos vivos
875
00:50:02,232 --> 00:50:03,199
Tengo la tarjeta
876
00:50:03,433 --> 00:50:04,297
�D�nde?
877
00:50:04,835 --> 00:50:06,700
Era peligroso
878
00:50:07,070 --> 00:50:08,298
El asesino me segu�a
879
00:50:08,972 --> 00:50:11,270
Puse la tarjeta en un asiento
880
00:50:11,775 --> 00:50:13,743
Fila H Num. 53
881
00:50:14,144 --> 00:50:15,270
En el forro
882
00:50:16,146 --> 00:50:16,669
Vamos
883
00:50:16,713 --> 00:50:17,541
Esperar
884
00:50:17,615 --> 00:50:18,643
Tengo algo que deciros
885
00:50:19,316 --> 00:50:20,078
El maestro est� aqu�
886
00:50:20,350 --> 00:50:21,180
�El maestro?
887
00:50:21,418 --> 00:50:22,241
�Sus disc�pulos?
888
00:50:22,319 --> 00:50:23,645
Los conoc� ayer por la noche
889
00:50:23,654 --> 00:50:24,448
�Escapastes ileso?
890
00:50:24,855 --> 00:50:26,083
Tuve suerte
891
00:50:26,523 --> 00:50:27,812
�Es el que est� en el hospital?
892
00:50:27,891 --> 00:50:28,420
�Qui�n?
893
00:50:28,492 --> 00:50:29,081
S�...
894
00:50:29,159 --> 00:50:29,987
Guardar el secreto
895
00:50:30,460 --> 00:50:31,324
Os lo dir� m�s tarde
896
00:50:31,428 --> 00:50:32,726
Primero hay que conseguir
la tarjeta
897
00:50:32,829 --> 00:50:33,261
Nanny
898
00:50:33,430 --> 00:50:34,460
Yo cuidar� de Drag�n
899
00:50:36,166 --> 00:50:37,360
Preparaos para la victoria
900
00:50:38,001 --> 00:50:38,763
Listos en 10 minutos
901
00:50:38,935 --> 00:50:40,027
OK
902
00:50:40,971 --> 00:50:41,699
Coronel
903
00:50:43,207 --> 00:50:44,601
Drag�n ha despertado
904
00:50:44,775 --> 00:50:46,064
Van a conseguir la tarjeta
905
00:50:46,510 --> 00:50:48,501
Mantenme informado
906
00:50:50,047 --> 00:50:51,043
Est�n listos
907
00:50:52,049 --> 00:50:52,977
Buen trabajo
908
00:51:01,158 --> 00:51:02,625
A disfrutar
909
00:51:05,963 --> 00:51:06,358
Tsun
910
00:51:06,430 --> 00:51:07,096
�Qu� pasa?
911
00:51:07,264 --> 00:51:08,629
Tengo algo que decirte.
S�gueme
912
00:51:08,699 --> 00:51:09,857
OK. Esperar
913
00:51:10,434 --> 00:51:12,565
La compa��a a decidido
que te vayas
914
00:51:12,603 --> 00:51:14,836
Coge un avi�n
para USA. Esta tarde
915
00:51:17,808 --> 00:51:19,901
Me est�s jodiendo
los negocios
916
00:51:20,144 --> 00:51:22,041
Ying, asume tus
responsabilidades
917
00:51:22,512 --> 00:51:23,542
Ella no sabe nada
918
00:51:23,614 --> 00:51:24,273
Se lo dir�
919
00:51:24,782 --> 00:51:25,812
�Algo m�s?
920
00:51:25,949 --> 00:51:26,943
Te puedes ir
921
00:51:31,455 --> 00:51:32,479
Por cierto Sun
922
00:51:33,423 --> 00:51:34,453
Vete al infierno
923
00:51:39,796 --> 00:51:40,860
Ahora soy el jefe
924
00:52:00,918 --> 00:52:02,207
Lo hizo a prop�sito
925
00:52:02,286 --> 00:52:03,544
Vamos tras �l
926
00:52:03,554 --> 00:52:05,487
Consigui� la tarjeta.
No monten una escena
927
00:52:05,522 --> 00:52:06,882
Nadie puede superar
a Superman
928
00:52:06,957 --> 00:52:07,919
Voy tras �l
929
00:52:09,993 --> 00:52:11,187
Cuidar de �l
930
00:52:34,451 --> 00:52:35,583
�T� contra todos?
931
00:52:35,652 --> 00:52:36,514
No eres tan fuerte
932
00:52:36,586 --> 00:52:37,343
Dejarmelo a m�
933
00:52:37,454 --> 00:52:38,052
Sabes...
934
00:52:38,121 --> 00:52:39,588
creo que estamos atrapados
935
00:53:09,953 --> 00:53:12,080
Esta podr�a ser vuestra tumba,
936
00:53:12,255 --> 00:53:12,949
�Satisfecho?
937
00:53:12,990 --> 00:53:13,656
Pienso...
938
00:53:13,823 --> 00:53:15,518
enviar t� cadaver a USA
939
00:53:16,126 --> 00:53:17,588
Se ha de ser muy est�pido
940
00:53:17,661 --> 00:53:19,988
para parir a unos
ni�os tan tontos
941
00:53:20,096 --> 00:53:21,495
Olvidava que erais hu�rfanos...
942
00:53:21,665 --> 00:53:23,262
Y t� madre es una
India analfabeta
943
00:53:23,266 --> 00:53:24,733
�No deber�as decir eso!
944
00:53:27,904 --> 00:53:29,132
Apuesta...
945
00:53:29,206 --> 00:53:30,468
que ahora ver�s
946
00:53:30,540 --> 00:53:31,900
La fuerza de un Indio
947
00:54:05,475 --> 00:54:06,903
El juego no ha terminado.
�Aguantar!
948
00:54:06,943 --> 00:54:07,734
No se lo pondr� tan f�cil
949
00:54:07,811 --> 00:54:09,169
No le sigas Superman
950
00:54:35,005 --> 00:54:36,131
�Cuidado!
951
00:54:38,642 --> 00:54:39,731
Corre
952
00:54:44,614 --> 00:54:45,512
�Superman!
953
00:54:50,687 --> 00:54:51,478
�Superman!
954
00:54:54,491 --> 00:54:55,617
Aguanta
955
00:54:56,192 --> 00:54:57,989
Lo har�
956
00:54:58,228 --> 00:54:58,990
Superman...
957
00:54:59,062 --> 00:54:59,794
�C�mo est�s?
958
00:54:59,863 --> 00:55:00,757
Arriba
959
00:55:00,797 --> 00:55:01,688
En mi moto
960
00:55:16,413 --> 00:55:20,110
Superman ... despierta ...
961
00:55:20,283 --> 00:55:23,013
Despierta...
962
00:55:24,421 --> 00:55:25,445
No me golpes
963
00:55:26,523 --> 00:55:28,115
Me prometiste el puesto
de manager
964
00:55:28,291 --> 00:55:29,019
Ok
965
00:55:29,693 --> 00:55:30,523
Tiny
966
00:55:30,694 --> 00:55:31,752
Aqu�
967
00:55:32,562 --> 00:55:34,357
T� me prometiste
una hermosa secretaria
968
00:55:34,431 --> 00:55:36,592
Ya la estoy buscando
969
00:55:38,235 --> 00:55:38,867
Superman
970
00:55:38,935 --> 00:55:41,426
Monje, me prometiste...
971
00:55:41,705 --> 00:55:43,400
Yo no t� promet� nada
972
00:55:44,474 --> 00:55:45,065
Hermano
973
00:55:45,241 --> 00:55:46,003
�Qu�?
974
00:55:46,042 --> 00:55:47,201
Por fin, podr�...
975
00:55:47,277 --> 00:55:48,676
...ser un l�der
976
00:55:49,579 --> 00:55:52,241
Pero es una puesto complicado
977
00:55:52,549 --> 00:55:54,414
T� prometo, que si...
978
00:55:54,584 --> 00:56:02,013
...sobrevivo, seguir� tus consejos
979
00:56:02,192 --> 00:56:03,250
Superman
980
00:56:03,426 --> 00:56:05,792
�Despierta!
981
00:56:05,962 --> 00:56:08,430
Superman...
982
00:56:21,011 --> 00:56:25,812
Regresa a t�s or�genes
983
00:56:31,154 --> 00:56:33,486
No preguntes. No hables
984
00:56:33,957 --> 00:56:37,256
Nos entendemos
985
00:56:37,427 --> 00:56:40,955
Envuelto en la luz
de las velas del momento
986
00:56:41,030 --> 00:56:43,890
Pasemos en silencio
987
00:56:44,100 --> 00:56:46,967
No te muevas. No te gires
988
00:56:47,303 --> 00:56:50,363
Cuando canto esta canci�n
989
00:56:50,607 --> 00:56:56,512
Siento que voy a llorar
990
00:56:57,047 --> 00:57:03,308
Espero que mi sonrisa
permanezca en tu mente
991
00:57:03,953 --> 00:57:09,653
Para compartir contigo
todas las estaciones
992
00:57:10,894 --> 00:57:13,886
El dolor y la miseria
993
00:57:14,063 --> 00:57:17,089
La vida est� llena de tristeza
994
00:57:17,267 --> 00:57:23,502
Despu�s de perder
lo que m�s amas
995
00:57:23,873 --> 00:57:26,865
Es dif�cil seguir en pie
996
00:57:27,043 --> 00:57:30,206
Pero cuando nos separemos
997
00:57:30,480 --> 00:57:35,474
Cada recuerdo permanecer�
998
00:57:37,320 --> 00:57:43,190
Espero que mi sonrisa
permanezca en tu mente
999
00:57:43,793 --> 00:57:49,459
Para compartir contigo
todas las estaciones
1000
00:57:50,266 --> 00:57:56,830
Se acerca la despedida
1001
00:57:57,240 --> 00:58:03,543
Espero que nuestro
reencuentro est� cerca
1002
00:58:03,880 --> 00:58:09,910
El azar nos puede volver a unir
1003
00:58:10,620 --> 00:58:16,320
Nos veremos de nuevo
alg�n d�a
1004
00:58:23,033 --> 00:58:24,728
Tiny me dijo que
soltaste al enemigo
1005
00:58:24,768 --> 00:58:26,798
No quiero saber cual
es tu relaci�n con ellos
1006
00:58:26,836 --> 00:58:29,361
Tenemos que vengar
a Superman
1007
00:58:29,406 --> 00:58:31,064
No os voy a crear problemas
1008
00:58:31,108 --> 00:58:33,608
Me ha llamado mi hermano.
Tengo algo que hacer
1009
00:58:54,164 --> 00:58:54,887
�Cu�ntos necesitas?
1010
00:58:55,064 --> 00:58:55,758
20 est� bi�n
1011
00:58:55,832 --> 00:58:56,660
Listo
1012
00:58:57,200 --> 00:58:58,132
�Algo m�s?
1013
00:58:58,368 --> 00:59:00,165
Perm�teme que te presente
1014
00:59:00,637 --> 00:59:02,969
Coronel Yim
1015
00:59:03,006 --> 00:59:05,474
Coronel, esta es
mi mejor socia
1016
00:59:06,009 --> 00:59:06,976
Mi mujer, Ying
1017
00:59:07,343 --> 00:59:08,435
Encantado
1018
00:59:08,811 --> 00:59:09,841
Hola
1019
00:59:10,046 --> 00:59:13,311
Nuestro trato est� casi hecho
1020
00:59:13,483 --> 00:59:15,781
Cuando el Coronel
quede con Fei
1021
00:59:15,952 --> 00:59:18,420
Lo matar� y
conseguir� su tarjeta
1022
00:59:18,955 --> 00:59:22,651
�C�mo lo celebraremos?
1023
00:59:22,726 --> 00:59:25,185
Tambi�n tengo que
acabar con sus socios
1024
00:59:26,095 --> 00:59:27,824
Quiz�s una fiesta por la noche
1025
00:59:27,997 --> 00:59:30,488
�Qu� piensas?
1026
00:59:31,200 --> 00:59:32,462
�Lo sabe Sun?
1027
00:59:32,635 --> 00:59:34,466
Se me ha olvidado...
1028
00:59:34,637 --> 00:59:35,729
Lo he matado
1029
00:59:37,007 --> 00:59:39,635
Bi�n... hecho
1030
00:59:41,044 --> 00:59:42,909
�T� pr�ximo movimiento?
1031
00:59:45,215 --> 00:59:46,643
Ser� nuestro gran d�a
1032
00:59:50,153 --> 00:59:52,314
�Felicidades!
Una uni�n perfecta
1033
00:59:52,522 --> 00:59:53,188
Lo s�
1034
00:59:53,356 --> 00:59:55,347
Perdonadme
1035
01:00:06,803 --> 01:00:08,470
La Sra. Ying se dirige
hacia el vest�bulo
1036
01:00:09,472 --> 01:00:10,268
D�jala ir
1037
01:00:10,573 --> 01:00:11,540
S�
1038
01:00:13,343 --> 01:00:14,139
Sra...
1039
01:00:22,686 --> 01:00:24,114
Puedes dejarme
las veces que quieras
1040
01:00:24,521 --> 01:00:26,550
Pero siempre ser�s m�a
1041
01:00:35,632 --> 01:00:36,796
Quiero ver a Fei
1042
01:00:37,167 --> 01:00:37,924
Barra de acero
1043
01:00:38,001 --> 01:00:38,699
- �Qu� quieres?
- Calmaos
1044
01:00:38,869 --> 01:00:40,467
- Dispara
- Escuch�mosla
1045
01:00:40,804 --> 01:00:42,036
Soy inofensiva
1046
01:00:42,105 --> 01:00:43,231
Dile a Fei
1047
01:00:43,406 --> 01:00:45,840
Que si ma�ana
queda con el Coronel,
1048
01:00:46,009 --> 01:00:47,237
necesitar� otra vida,
1049
01:00:47,477 --> 01:00:48,671
o un ata�d
1050
01:00:48,745 --> 01:00:50,007
Quiero t� vida ahora
1051
01:00:50,113 --> 01:00:51,710
Primero salvar las vuestras
1052
01:00:51,781 --> 01:00:53,207
Incluso conozco
vuestro escondite
1053
01:00:53,383 --> 01:00:54,680
�Crees que est�s a salvo?
1054
01:00:54,751 --> 01:00:56,477
No me importa la relaci�n
que tengas con Fei...
1055
01:00:56,486 --> 01:00:58,283
vengar� a Superman
1056
01:00:58,554 --> 01:01:00,021
Si quisiera matarte...
1057
01:01:00,356 --> 01:01:02,085
no estar�as hablando
1058
01:01:02,726 --> 01:01:04,090
Estamos charlando
1059
01:01:16,072 --> 01:01:17,436
�Por qu� quieres ayudar a Fei?
1060
01:01:17,607 --> 01:01:18,532
�Quien eres t�?
1061
01:01:18,675 --> 01:01:19,907
No soy su novia
1062
01:01:19,943 --> 01:01:22,877
Pero...
�Por qu� le ayudas tanto?
1063
01:01:23,513 --> 01:01:27,108
Ambos fuimos traicionados
por la tarjeta
1064
01:01:27,317 --> 01:01:28,909
Ayud�ndole a �l
1065
01:01:29,085 --> 01:01:30,882
Tambi�n me ayudo a m�
1066
01:01:30,987 --> 01:01:32,117
�Comprendes?
1067
01:01:34,023 --> 01:01:35,187
Ves a Kau To Shan
1068
01:01:35,258 --> 01:01:36,948
Tal vez lo encuentres
1069
01:01:53,209 --> 01:01:54,305
�C�mo me has encontrado?
1070
01:01:54,377 --> 01:01:56,641
Me lo dijo Ying
1071
01:01:57,480 --> 01:01:59,077
Ma�ana no te reunas con Yim
1072
01:01:59,782 --> 01:02:01,277
Es un esp�a
1073
01:02:01,351 --> 01:02:02,909
Debo ir, en honor
a Superman
1074
01:02:25,608 --> 01:02:26,804
�D�nde nos escondemos
esta noche?
1075
01:02:31,214 --> 01:02:32,176
�D�nde est�n?
1076
01:02:32,515 --> 01:02:33,545
Se fueron
1077
01:02:34,016 --> 01:02:35,005
�A d�nde?
1078
01:02:35,518 --> 01:02:37,418
No lo se,
despu�s de...
1079
01:02:39,889 --> 01:02:40,787
�Mierda!
1080
01:03:03,279 --> 01:03:04,644
Hola...
1081
01:03:04,814 --> 01:03:05,405
�Quien?
1082
01:03:05,581 --> 01:03:07,776
Sal
1083
01:03:09,352 --> 01:03:10,280
�Qu� pasa?
1084
01:03:13,123 --> 01:03:13,687
Vamos
1085
01:03:13,756 --> 01:03:14,884
�D�nde lo ocultamos?
1086
01:03:14,957 --> 01:03:15,719
En el establo
1087
01:03:15,792 --> 01:03:16,324
�Por ah�?
1088
01:03:16,692 --> 01:03:17,590
Seguirme
1089
01:03:19,162 --> 01:03:20,356
Cuidado
1090
01:03:21,931 --> 01:03:22,920
Cuidado...
1091
01:03:22,999 --> 01:03:23,822
Estamos cubiertos
1092
01:03:23,900 --> 01:03:24,594
Cuidado
1093
01:03:26,936 --> 01:03:27,595
�Fr�o?
1094
01:03:27,837 --> 01:03:28,360
S�
1095
01:03:28,738 --> 01:03:29,534
Coge la ropa
1096
01:03:29,606 --> 01:03:31,134
Puedes coger un resfriado
1097
01:03:32,342 --> 01:03:33,672
Resiste
1098
01:04:23,159 --> 01:04:26,994
Coronel, mataste al jefe
y heriste a Drag�n por
estos diamantes
1099
01:04:27,730 --> 01:04:29,090
�Me quieres c�mo sustituto?
1100
01:04:29,933 --> 01:04:31,065
Es un delito grave
1101
01:04:31,701 --> 01:04:33,025
Te puedo sentenciar a muerte
1102
01:04:33,570 --> 01:04:35,901
La vida te ofrece
un mont�n de oportunidades
1103
01:04:36,539 --> 01:04:39,267
Debemos procurar
por nuestro futuro
1104
01:04:39,309 --> 01:04:40,405
Incluso siendo honestos
1105
01:04:40,610 --> 01:04:44,102
T� crees... �Qu�
devolveremos todo el dinero?
1106
01:04:44,381 --> 01:04:45,870
T�s polic�as son unos corruptos
1107
01:04:46,049 --> 01:04:47,680
Y los oficiales unos mafiosos
1108
01:04:48,217 --> 01:04:51,045
Con gente como t�,
es dif�cil vivir
1109
01:04:51,154 --> 01:04:52,983
�Qu� pasa con nuestra vida
como soldados?
1110
01:04:53,323 --> 01:04:54,751
Siempre te quejas del gobierno
1111
01:04:55,258 --> 01:04:57,522
�Qu� has hecho t�
por este pa�s?
1112
01:04:58,027 --> 01:04:59,927
�A t�?
1113
01:04:59,963 --> 01:05:01,658
Yo te saludo
1114
01:05:34,063 --> 01:05:35,259
Eres malo
1115
01:05:35,331 --> 01:05:36,598
No cuentas con nosotros
1116
01:05:39,736 --> 01:05:40,803
Deja de mover la cabeza
1117
01:05:42,505 --> 01:05:43,369
Y las manos
1118
01:05:43,940 --> 01:05:44,599
Y yo
1119
01:05:55,184 --> 01:05:57,618
Hermano...
1120
01:05:58,054 --> 01:05:59,513
�Por qu� habeis venido?
1121
01:05:59,589 --> 01:06:01,547
No has pagado la cuota
de este mes
1122
01:06:02,158 --> 01:06:04,058
Amigos, relajaos
1123
01:06:04,127 --> 01:06:05,294
Ven�s por dinero
1124
01:06:05,361 --> 01:06:07,595
No podemos perderte
despu�s de Superman
1125
01:06:19,075 --> 01:06:20,601
Todav�a estoy vivo.
�Decepcionado?
1126
01:06:20,677 --> 01:06:22,135
Solo es cuesti�n de tiempo
1127
01:06:22,578 --> 01:06:23,936
Ma�ana te har� una visita
1128
01:06:23,946 --> 01:06:25,138
Planea algo
1129
01:06:25,781 --> 01:06:28,909
Bi�n. Preparar�
un juego mortal
1130
01:06:29,418 --> 01:06:30,646
Con incre�bles premios
1131
01:06:31,687 --> 01:06:33,079
Aparte de la tarjeta
1132
01:06:33,156 --> 01:06:34,445
Nuestras vidas
1133
01:06:34,524 --> 01:06:35,449
�Est�s seguro?
1134
01:06:35,692 --> 01:06:36,751
Vendr�
1135
01:06:37,660 --> 01:06:38,558
Bi�n
1136
01:06:38,761 --> 01:06:39,928
No te preocupes
1137
01:06:42,899 --> 01:06:44,161
Se acerca el cl�max
1138
01:07:50,166 --> 01:07:51,255
Sra., cuidado
1139
01:07:52,201 --> 01:07:53,265
Vigila
1140
01:07:56,706 --> 01:07:58,600
Eres un bocazas
de los buenos
1141
01:07:58,641 --> 01:08:00,133
No me importa
que te quedes
1142
01:08:00,243 --> 01:08:01,573
Si nos quedamos
m�s tiempo,
1143
01:08:01,611 --> 01:08:03,073
te puedes encari�ar de mi
1144
01:08:14,090 --> 01:08:15,148
Madre
1145
01:08:16,058 --> 01:08:17,616
Venir aqu�
1146
01:08:19,328 --> 01:08:20,092
Est� fr�a
1147
01:08:20,162 --> 01:08:21,987
Dame un beso.
Padre te lleva
1148
01:08:38,447 --> 01:08:39,714
Monje �Est�s loco?
1149
01:08:39,849 --> 01:08:41,476
�Por qu� aguantas
un trozo de madera?
1150
01:08:44,420 --> 01:08:45,387
Deja que te ense�a
1151
01:08:45,388 --> 01:08:47,415
Es para atraer
la bendici�n de Dios
1152
01:08:48,291 --> 01:08:49,519
Entonces adorame a mi
1153
01:08:49,826 --> 01:08:51,225
El Dios de las Armas
1154
01:08:51,861 --> 01:08:52,959
Ir� con vosotros
1155
01:08:53,229 --> 01:08:55,356
No. T� te quedas
donde est�s
1156
01:08:55,765 --> 01:08:56,727
Todav�a puedo disparar
1157
01:08:57,299 --> 01:08:59,194
Lo s�, pero no
1158
01:08:59,268 --> 01:09:00,726
T� tienes que abrir la tienda
1159
01:09:01,203 --> 01:09:03,064
No importa
los que regresemos
1160
01:09:03,105 --> 01:09:04,431
La tienda tiene que abrir
1161
01:09:04,440 --> 01:09:05,532
No quiero vivir aqu�
1162
01:09:05,542 --> 01:09:06,800
Si est� vac�o
1163
01:09:07,877 --> 01:09:09,071
Lo prometo
1164
01:09:09,311 --> 01:09:10,403
Y vosotros prometedme
1165
01:09:10,579 --> 01:09:12,809
Que volvereis a tiempo
para abrir la tienda
1166
01:09:13,115 --> 01:09:13,911
�Por supuesto!
1167
01:09:14,083 --> 01:09:15,175
Incluso si no regresamos...
1168
01:09:16,686 --> 01:09:17,511
Suerte a todos
1169
01:09:18,321 --> 01:09:20,011
Es broma, lo siento
1170
01:09:21,524 --> 01:09:22,622
No lo olvideis
1171
01:09:23,192 --> 01:09:24,989
El plazo es de 48 horas
1172
01:09:25,294 --> 01:09:26,693
El maestro puede venir
en cualquier momento
1173
01:09:27,029 --> 01:09:28,189
No tenemos elecci�n
1174
01:09:28,597 --> 01:09:30,428
Demos lo mejor
1175
01:09:51,253 --> 01:09:52,083
Listo
1176
01:09:55,257 --> 01:09:56,087
Vamos
1177
01:10:35,197 --> 01:10:36,293
�Cu�l es el plan?
1178
01:10:36,499 --> 01:10:37,458
�Qu� pensais?
1179
01:10:38,033 --> 01:10:38,931
T� decides
1180
01:10:44,140 --> 01:10:45,432
�Hoy es un buen d�a?
1181
01:10:46,509 --> 01:10:48,670
S�.
As� me he vestido
1182
01:10:49,979 --> 01:10:50,775
Vamos
1183
01:11:41,463 --> 01:11:42,122
Buenos d�as
1184
01:11:42,298 --> 01:11:43,663
Os veo frescos
1185
01:11:43,832 --> 01:11:45,322
y preparados
1186
01:11:45,334 --> 01:11:46,931
No os pongais nerviosos
1187
01:11:47,036 --> 01:11:49,368
Yo ser� el anfitri�n,
bienvenidos
1188
01:11:50,506 --> 01:11:51,370
Ying
1189
01:11:51,707 --> 01:11:53,834
�Tambi�n est�s interesada
en este juego?
1190
01:11:53,909 --> 01:11:56,434
Los premios son
muy atractivos
1191
01:11:56,846 --> 01:11:58,304
Pero ser� justo
1192
01:11:58,381 --> 01:12:01,045
T� tambi�n
tienes las mismas reglas
1193
01:12:01,117 --> 01:12:03,984
A�n puedes cambiar
de opini�n
1194
01:12:04,053 --> 01:12:06,682
Mi anillo sigue siendo tuyo
1195
01:12:06,755 --> 01:12:08,817
T� muerte se acerca
1196
01:12:08,824 --> 01:12:10,352
Dejar� el anillo
en t� entierro
1197
01:12:13,062 --> 01:12:14,393
�Esto forma parte del juego?
1198
01:12:15,197 --> 01:12:16,596
�Has tra�do la tarjeta?
1199
01:12:17,199 --> 01:12:18,564
�La ves?
1200
01:12:18,601 --> 01:12:20,268
Los premios est�n
en la planta 60
1201
01:12:20,602 --> 01:12:22,433
pero no ser� f�cil...
1202
01:12:22,505 --> 01:12:23,635
No quiero nada...
1203
01:12:23,672 --> 01:12:25,134
salvo a t�,
hijo de puta
1204
01:12:26,108 --> 01:12:28,008
Comienza el juego
1205
01:12:32,314 --> 01:12:33,042
Dragones voladores
1206
01:12:50,967 --> 01:12:51,897
Drag�n doble
1207
01:12:54,670 --> 01:12:55,794
Golpe del drag�n durmiente
1208
01:12:58,541 --> 01:12:59,730
Ca�da de bolos
1209
01:13:05,981 --> 01:13:07,113
La danza del f�nix
1210
01:13:16,125 --> 01:13:16,982
Ven aqu�
1211
01:13:30,573 --> 01:13:31,703
Terreno despejado
1212
01:13:31,807 --> 01:13:32,967
Nos vamos a dividir
1213
01:13:33,176 --> 01:13:34,533
�D�nde est� seguridad?
1214
01:13:34,944 --> 01:13:36,040
Planta 10
1215
01:13:50,159 --> 01:13:52,093
Nos vemos en el piso 30
1216
01:13:57,399 --> 01:13:58,661
Si salimos vivos
1217
01:13:58,834 --> 01:13:59,930
�Cu�l es t� plan?
1218
01:14:01,570 --> 01:14:02,762
Volver a USA
1219
01:14:03,205 --> 01:14:04,997
�Recuerdas t� promesa?
1220
01:14:05,608 --> 01:14:07,872
En febrero hace mucho fr�o
1221
01:14:10,879 --> 01:14:12,779
Pero para estas fechas...
1222
01:14:12,815 --> 01:14:15,873
la Gran Muralla es mejor,
quiero que me lleves
1223
01:14:27,763 --> 01:14:29,988
Fei se fue hace 10 minutos
1224
01:14:30,332 --> 01:14:31,264
Lleva ventaja
1225
01:14:31,567 --> 01:14:33,034
Hemos rodeado la manzana
1226
01:14:33,402 --> 01:14:33,959
OK
1227
01:14:34,570 --> 01:14:39,470
Si no vuelvo en 30 minutos,
destruir el edificio
1228
01:14:39,809 --> 01:14:40,468
S�, Sr.
1229
01:14:42,578 --> 01:14:43,836
Seguidme 6 tontos
1230
01:15:09,104 --> 01:15:09,866
Est�n aqu�
1231
01:15:15,311 --> 01:15:16,239
�D�nde?
1232
01:15:29,291 --> 01:15:30,423
Pie de drag�n
1233
01:15:32,862 --> 01:15:34,458
Dos granadas para t�
1234
01:15:37,566 --> 01:15:39,063
Jefe, han bombardeado
el area de seguridad
1235
01:15:40,369 --> 01:15:42,234
Se acerca el cl�max
1236
01:16:19,174 --> 01:16:20,004
Continuar
1237
01:16:20,175 --> 01:16:21,005
S�
1238
01:16:32,654 --> 01:16:34,815
Fei, saluda a t� amigo
1239
01:16:34,890 --> 01:16:35,914
No se va a rendir
1240
01:16:36,325 --> 01:16:38,293
�No quieres ver a Drag�n?
1241
01:16:43,031 --> 01:16:44,862
Lib�ralo y te dar� la tarjeta
1242
01:16:44,934 --> 01:16:46,064
Agudo
1243
01:16:46,769 --> 01:16:49,330
Se humillar�a a si mismo
por conseguir la tarjeta
1244
01:16:49,371 --> 01:16:50,731
�T� eres el asesino
del coliseo?
1245
01:16:51,407 --> 01:16:52,635
�Hice un buen tiro?
1246
01:16:52,742 --> 01:16:54,566
�C�mo puedes ser
tan orgulloso?
1247
01:16:54,877 --> 01:16:56,237
No tienes derecho
a criticarme
1248
01:16:56,478 --> 01:16:57,911
Has confesado
1249
01:17:06,322 --> 01:17:08,153
Prueba ahora
1250
01:17:14,296 --> 01:17:14,853
Drag�n
1251
01:17:28,911 --> 01:17:30,173
Nos hab�as enga�ado
1252
01:17:30,246 --> 01:17:31,410
Ya os lo dije
1253
01:17:31,480 --> 01:17:33,511
Erais vosotros los que
me ve�ais como un peso
1254
01:17:36,252 --> 01:17:38,181
Est�n los 7 juntos
1255
01:17:38,787 --> 01:17:41,312
Fei, has venido
1256
01:17:41,924 --> 01:17:45,355
Llegas tarde maestro
1257
01:17:45,728 --> 01:17:46,895
No te preocupes
1258
01:17:48,297 --> 01:17:49,686
Nos encontraremos pronto
1259
01:17:50,532 --> 01:17:51,692
Cu�date
1260
01:17:52,434 --> 01:17:54,095
Os hecho de menos
1261
01:17:54,770 --> 01:17:56,863
Haremos una cena
de graduaci�n
1262
01:17:57,039 --> 01:17:58,067
Divi�rtete
1263
01:17:58,407 --> 01:18:00,274
Nos quedaremos aqui
para ganar tiempo
1264
01:18:00,342 --> 01:18:01,604
Vosotros dos
capturar a Tsun
1265
01:18:01,677 --> 01:18:02,507
OK?
1266
01:18:14,423 --> 01:18:16,721
Os lo mereceis
1267
01:18:18,961 --> 01:18:20,519
Siguiente casilla
1268
01:18:28,804 --> 01:18:31,364
Fei, est�s empeorando
1269
01:18:32,374 --> 01:18:34,535
48 plantas en 20 minutes
1270
01:18:34,543 --> 01:18:36,306
Has suspendido el examen
1271
01:18:36,779 --> 01:18:38,007
Respeto a la gente mayor
1272
01:18:38,080 --> 01:18:40,305
�Por qu� piso est�?
�Necesita mi ayuda?
1273
01:18:41,750 --> 01:18:43,183
Siempre estoy
por encima de t�
1274
01:18:54,362 --> 01:18:56,258
�Fei, qu� sucede?
1275
01:18:56,332 --> 01:18:58,196
El maestro lo sujeta
desde la cesta de la gr�a
1276
01:18:58,266 --> 01:18:59,062
R�pido
1277
01:19:12,247 --> 01:19:13,539
�Est�s c�modo?
1278
01:19:19,921 --> 01:19:22,185
Maestro, �Me oyes?
1279
01:19:33,602 --> 01:19:34,796
Coge mi mano
1280
01:19:41,577 --> 01:19:43,135
�Qui�n es este calvo?
1281
01:19:43,412 --> 01:19:45,444
Est� interrumpiendo
nuestro juego
1282
01:19:45,514 --> 01:19:47,606
Si no participo,
no es divertido
1283
01:19:48,150 --> 01:19:51,017
D�jame acabar con �l
1284
01:19:51,253 --> 01:19:51,912
No
1285
01:19:52,220 --> 01:19:52,914
�Por qu�?
1286
01:19:52,955 --> 01:19:54,217
�No quieres jugar conmigo?
1287
01:19:54,223 --> 01:19:56,454
Dame la tarjeta
para que la guarde
1288
01:19:56,825 --> 01:19:58,087
Yo ser� vuestro juez
1289
01:19:58,827 --> 01:20:00,317
No podr�s escapar
1290
01:20:01,029 --> 01:20:02,860
Si no salgo en 10 minutos
1291
01:20:02,931 --> 01:20:05,024
El edificio explotar�
1292
01:20:07,202 --> 01:20:08,897
�Me ahorrar�s trabajo?
1293
01:20:08,937 --> 01:20:11,667
�Gracias calvo!
Eres algo mejor...
1294
01:20:12,040 --> 01:20:13,371
que Fei
1295
01:20:13,809 --> 01:20:15,970
Me costar� un poco matarte
1296
01:20:16,645 --> 01:20:18,738
Fei, dame la tarjeta
1297
01:20:18,814 --> 01:20:20,782
Solo te puedo pedir
1298
01:20:20,816 --> 01:20:21,775
No puedes
1299
01:20:21,850 --> 01:20:22,741
Si no fueras tan est�pido
1300
01:20:22,818 --> 01:20:23,780
No estariamos aqu�
1301
01:20:24,019 --> 01:20:25,452
Lib�rame primero
1302
01:20:25,720 --> 01:20:28,518
Yo me ocupo
1303
01:20:35,330 --> 01:20:36,627
El premio ya es mio
1304
01:20:37,098 --> 01:20:38,030
El juego ha terminado
1305
01:20:38,200 --> 01:20:39,531
Prep�rate para morir
1306
01:20:39,601 --> 01:20:41,530
�Espera!
Hay otro jugador
1307
01:20:42,637 --> 01:20:43,467
�Quieres continuar?
1308
01:20:43,472 --> 01:20:44,404
Maravilloso
1309
01:20:44,640 --> 01:20:46,039
�Espera!...
1310
01:20:47,242 --> 01:20:48,834
�Contin�as?
1311
01:20:49,244 --> 01:20:50,871
Una vez m�s
1312
01:20:52,781 --> 01:20:54,442
�Todo por este hombre?
1313
01:20:54,616 --> 01:20:56,345
Jugar� igualmente
1314
01:20:59,354 --> 01:21:00,685
Aguanta
1315
01:21:00,756 --> 01:21:01,818
�Est�s loco?
1316
01:21:01,857 --> 01:21:02,551
Todo por t�
1317
01:21:04,693 --> 01:21:05,489
Ying
1318
01:21:11,733 --> 01:21:12,631
Dame t� arma
1319
01:21:19,641 --> 01:21:21,330
- Estoy callendo...
- Sujeta mi pierna
1320
01:21:21,409 --> 01:21:22,441
�Y los zapatos?
1321
01:21:22,944 --> 01:21:26,072
Faltan 3 minutos
para la explosion
1322
01:21:26,248 --> 01:21:26,942
Retirada
1323
01:21:27,115 --> 01:21:28,013
S�
1324
01:21:33,021 --> 01:21:34,989
Fei, he perdido el contacto
con mi equipo
1325
01:21:35,156 --> 01:21:38,023
El edificio explotar�
en 2 minutos
1326
01:21:38,126 --> 01:21:39,987
D�gales que se vayan
1327
01:21:40,061 --> 01:21:42,322
O ser� demasiado tarde
1328
01:21:42,597 --> 01:21:44,497
Escuchen, los ascensores
no funcionan
1329
01:21:44,666 --> 01:21:45,189
Intentar...
1330
01:21:45,367 --> 01:21:47,198
bajar en 2 minutos
1331
01:21:47,235 --> 01:21:48,593
Pasar el auricular
al de las bombas
1332
01:21:48,637 --> 01:21:49,667
O moriremos
1333
01:21:49,805 --> 01:21:52,330
- Pero estamos en la planta 52
- Yo en la 58
1334
01:21:52,474 --> 01:21:53,202
Nos vemos
1335
01:21:53,942 --> 01:21:54,966
R�pido
1336
01:21:55,610 --> 01:21:56,634
�Drag�n, y t� pierna?
1337
01:21:56,711 --> 01:21:57,878
Bi�n. R�pido
1338
01:22:05,487 --> 01:22:07,448
�40 plantas?
Vamos a probar suerte
1339
01:22:11,326 --> 01:22:12,650
Quiero saber algo
1340
01:22:12,661 --> 01:22:14,594
�Que te tiene que
ense�ar la chica?
1341
01:22:14,663 --> 01:22:16,062
No se lo dir� a los dem�s
1342
01:22:16,064 --> 01:22:17,523
�De veras lo quieres saber?
1343
01:22:17,699 --> 01:22:18,358
Dime
1344
01:22:18,434 --> 01:22:20,226
Cuando lo aprenda
se lo ense�ar�
1345
01:22:24,473 --> 01:22:25,432
Cuenta atr�s
1346
01:22:26,474 --> 01:22:32,242
10, 9, 8, 7, 6, 5...
1347
01:22:32,514 --> 01:22:36,382
4, 3, 2, 1...
1348
01:22:36,584 --> 01:22:37,414
Espera
1349
01:22:40,689 --> 01:22:41,580
Cogerlo
1350
01:22:42,557 --> 01:22:43,949
El maestro tiene
algo que decirte
1351
01:22:45,594 --> 01:22:46,383
�Maestro?
1352
01:22:47,295 --> 01:22:49,695
Quien eres, deja la explosi�n
1353
01:22:50,399 --> 01:22:51,566
Am�n
1354
01:22:53,302 --> 01:22:54,726
Tendr�as que haber
saltado antes
1355
01:22:54,803 --> 01:22:56,070
�Estoy sin aliento!
1356
01:23:00,508 --> 01:23:01,634
Tienes suerte...
1357
01:23:01,710 --> 01:23:03,541
te has librado
de la muerte
1358
01:23:03,845 --> 01:23:04,937
Lucharemos la pr�xima vez
1359
01:23:05,847 --> 01:23:07,144
Saca la tarjeta
1360
01:23:07,883 --> 01:23:09,209
Preg�ntale a mi arma
1361
01:23:49,591 --> 01:23:50,489
Fei
1362
01:24:05,640 --> 01:24:06,538
Adi�s
1363
01:24:11,714 --> 01:24:13,110
�A volar el ascensor!
1364
01:24:23,158 --> 01:24:24,716
Fei est� cayendo
por el n�mero 3
1365
01:24:24,793 --> 01:24:26,324
�Maldita sea!
�Que hacemos?
1366
01:24:28,697 --> 01:24:29,895
�Morir� as�?
1367
01:24:34,403 --> 01:24:35,635
Vendr� Dios
1368
01:24:38,540 --> 01:24:39,602
Esp�ritu de Buda
1369
01:24:39,675 --> 01:24:41,174
Un mill�n de Budas
1370
01:25:02,230 --> 01:25:03,224
�Que pasa?
1371
01:25:48,810 --> 01:25:50,174
Ying, dame tus manos
1372
01:25:51,713 --> 01:25:53,112
Mantenlas apretadas
1373
01:26:00,021 --> 01:26:02,990
No te vayas...
1374
01:26:04,359 --> 01:26:06,884
Tengo fr�o. No me dejes
1375
01:26:13,435 --> 01:26:15,095
El cable se est�
apunto de romper
1376
01:26:15,537 --> 01:26:17,562
T� mano...
1377
01:26:19,841 --> 01:26:21,672
Al final me has salvado
1378
01:26:26,581 --> 01:26:29,175
No quieres que muera
1379
01:26:33,788 --> 01:26:34,948
Ven aqu�
1380
01:26:45,733 --> 01:26:48,361
Alejaos
1381
01:27:09,991 --> 01:27:12,755
�Maestro, vuelo el edificio?
1382
01:27:13,561 --> 01:27:16,359
�Mierda! Yo sigo aqu�
1383
01:27:16,431 --> 01:27:18,396
Manda a alguien
a ayudarme
1384
01:27:24,105 --> 01:27:25,094
Ying
1385
01:27:25,140 --> 01:27:27,101
Tenemos algo para t�
1386
01:27:29,744 --> 01:27:30,836
Sin prejuicios
1387
01:27:31,112 --> 01:27:33,141
Una invitaci�n
para el estreno del restaurante
1388
01:27:33,848 --> 01:27:35,882
Espera a que abramos la tienda
1389
01:27:35,951 --> 01:27:38,410
�Piensas cambiar de trabajo?
�Por qu� no te unes a nosotros?
1390
01:27:38,453 --> 01:27:39,852
Es una gran oferta
1391
01:27:40,221 --> 01:27:41,712
Pero primero...
1392
01:27:41,790 --> 01:27:43,787
tengo que solucionar
unos asuntos en USA
1393
01:27:44,692 --> 01:27:45,420
Adi�s
1394
01:27:47,829 --> 01:27:49,421
Hermano, lo hemos intentado
1395
01:27:49,464 --> 01:27:50,556
Mira como se va
1396
01:27:50,932 --> 01:27:53,526
Ahora depende de t�, vamos
1397
01:27:54,202 --> 01:27:56,636
�Quer�is que me vaya?
1398
01:27:56,738 --> 01:27:58,035
Que verguenza
1399
01:28:00,108 --> 01:28:01,165
Te ver� fuera
1400
01:28:01,910 --> 01:28:03,207
Si me das la tarjeta
1401
01:28:03,278 --> 01:28:04,643
�Qu� pasa con tu jefe?
1402
01:28:04,680 --> 01:28:06,272
Si no puedes dejarme,
qu�date
1403
01:28:06,314 --> 01:28:07,803
�T� que quieres,
la tarjeta o a m�?
1404
01:28:07,882 --> 01:28:08,610
Ambas cosas
1405
01:28:08,650 --> 01:28:09,309
�Cerdo codicioso!
1406
01:28:24,199 --> 01:28:26,963
�La tarjeta?
Ella me quiere
1407
01:28:27,002 --> 01:28:28,364
�Buen trabajo!
88076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.