All language subtitles for WONDER_SEVEN.DVDRip.1994.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,203 --> 00:00:38,194 Esto es un atraco. Que nadie se mueva 2 00:00:51,151 --> 00:00:52,641 R�pido, idiota 3 00:00:54,221 --> 00:00:55,381 Con cuidado 4 00:01:07,200 --> 00:01:09,766 Seis robos consecutivos en Nathan Road 5 00:01:09,836 --> 00:01:11,833 La banda se dirige... 6 00:01:11,905 --> 00:01:13,402 hacia la frontera 7 00:01:41,168 --> 00:01:42,460 �Quietos o disparo! 8 00:01:42,502 --> 00:01:44,693 Por fin en territorio Chino. �Qu� nos vais a hacer? 9 00:01:44,739 --> 00:01:45,501 Hasta 1997 10 00:01:54,915 --> 00:01:57,345 Han robado 6 tiendas en 13 minutos 11 00:01:58,251 --> 00:01:59,549 M�todo de limpieza 12 00:01:59,820 --> 00:02:01,485 Han usado pistolas autom�ticas... 13 00:02:01,521 --> 00:02:03,348 y granadas V3 Sovi�ticas 14 00:02:03,857 --> 00:02:05,290 �Pueden ser nuestros cadetes? 15 00:02:06,460 --> 00:02:08,728 Quiz�s sean desertores escolares 16 00:02:08,729 --> 00:02:09,888 Superman, �qu� te parece? 17 00:02:10,063 --> 00:02:11,562 Venceremos, menos Nanny 18 00:02:11,631 --> 00:02:12,625 �Nanny? 19 00:02:12,832 --> 00:02:14,292 Os estoy esperando chicos 20 00:02:14,501 --> 00:02:15,793 Esta vez sin armas 21 00:02:15,802 --> 00:02:17,895 13 minutos para cogerlos, OK? 22 00:02:18,471 --> 00:02:19,601 No hay problema 23 00:02:20,106 --> 00:02:21,500 A ver qui�n pierde 24 00:02:38,492 --> 00:02:39,925 Esperarme 25 00:02:43,863 --> 00:02:45,223 �Por qu� se balancea? 26 00:02:46,066 --> 00:02:47,896 Malditos. Soy demasiado grande para saltar 27 00:02:47,902 --> 00:02:49,427 estas vallas tan altas 28 00:02:50,436 --> 00:02:51,835 Maldita sea 29 00:02:57,344 --> 00:02:58,633 Vienen m�s motos 30 00:03:00,080 --> 00:03:01,108 Correr 31 00:03:06,152 --> 00:03:08,044 Superman, �Unimos fuerzas? 32 00:03:08,121 --> 00:03:09,581 Yo estoy bi�n por mi cuenta 33 00:03:09,689 --> 00:03:10,783 D�jame 34 00:03:10,924 --> 00:03:11,949 Buenas noches 35 00:03:13,493 --> 00:03:16,155 - Seguro que pierdes - Tramposo 36 00:03:24,471 --> 00:03:25,738 Boomerang 37 00:03:30,811 --> 00:03:32,972 - Vendaval furioso - Mierda 38 00:03:45,558 --> 00:03:47,223 Prueba mis habilidades como arquera 39 00:03:49,963 --> 00:03:51,091 Tiro del Drag�n Volador 40 00:03:59,105 --> 00:04:00,567 Si pudieras esquivarme... 41 00:04:00,974 --> 00:04:02,942 entonces no ser�a Archet Tiny 42 00:04:11,051 --> 00:04:12,584 Ruedas ardientes 43 00:04:19,025 --> 00:04:20,355 Recuerda, yo soy Drag�n 44 00:04:31,872 --> 00:04:33,434 18 patadas del Drag�n 45 00:04:35,074 --> 00:04:37,201 Monje Shao Lin a su servicio 46 00:04:42,849 --> 00:04:44,783 Otro tonto 47 00:04:45,185 --> 00:04:46,876 - No te muevas - Vete, seboso 48 00:04:46,886 --> 00:04:48,744 C�lmate, tus manos est�n temblando 49 00:04:49,122 --> 00:04:50,856 T� boca est� reseca... 50 00:04:50,924 --> 00:04:53,050 manos sudorosas, extremidades d�biles 51 00:04:53,125 --> 00:04:56,253 Para coger un arma como esa es peligroso 52 00:04:56,329 --> 00:04:58,588 Esc�chame. Ve y confiesa 53 00:04:59,132 --> 00:05:00,191 Deja el arma 54 00:05:00,233 --> 00:05:01,491 C�llate y vete al infierno 55 00:05:01,768 --> 00:05:02,732 �Quieres pelear? 56 00:05:03,436 --> 00:05:06,498 Atr�vete a disparar a Nanny, el mejor m�dico de China 57 00:05:22,055 --> 00:05:23,422 Impulso atronador 58 00:05:25,892 --> 00:05:27,359 Rotaci�n 59 00:05:27,927 --> 00:05:29,194 Movimiento de serpiente 60 00:05:33,199 --> 00:05:34,397 Mira mi pu�o 61 00:05:41,341 --> 00:05:43,935 En 3 minutos, me gusta batir r�cords 62 00:05:45,245 --> 00:05:46,940 Quietos. Son granadas 63 00:05:47,113 --> 00:05:48,974 Mu�vete y estamos muertos 64 00:05:49,783 --> 00:05:51,245 �Qui�nes son estos tipos? 65 00:05:51,317 --> 00:05:53,414 �Qui�n os ha atado? Informe al cuartel general 66 00:05:53,453 --> 00:05:54,176 Si se�or 67 00:07:00,486 --> 00:07:02,119 Como el Escuadr�n de Fuerzas Especiales 68 00:07:02,355 --> 00:07:03,822 Siempre destacamos en la imparcialidad 69 00:07:03,990 --> 00:07:08,051 Cualquier infracci�n ser� penalizada, 70 00:07:08,595 --> 00:07:11,291 incluso estando en el extranjero 71 00:07:12,598 --> 00:07:14,828 Barra de acero, acorde con las reglas militares, 72 00:07:15,001 --> 00:07:17,863 Voy a usar el Nivel 3 de penalizaci�n. �Alguna objeci�n? 73 00:07:18,271 --> 00:07:20,501 Me siento traicionado 74 00:07:21,140 --> 00:07:22,767 Eso es calumnia 75 00:07:22,775 --> 00:07:24,269 Siempre hemos sido buenos amigos 76 00:07:24,310 --> 00:07:25,340 No pongas excusas 77 00:07:25,378 --> 00:07:26,269 Ejecuci�n 78 00:07:28,548 --> 00:07:29,507 Tienes agallas Superman 79 00:07:29,682 --> 00:07:30,979 Monje eres cruel 80 00:07:31,150 --> 00:07:32,879 No tireis tan fuerte 81 00:07:33,153 --> 00:07:34,882 Eres mala Tiny 82 00:07:34,888 --> 00:07:36,446 No me extra�a que seas soltera 83 00:07:36,623 --> 00:07:37,421 No es asunto tuyo 84 00:07:37,590 --> 00:07:38,921 Nanny, devu�lveme los $5000 85 00:07:39,159 --> 00:07:40,626 Superman, no voy a olvidar esto 86 00:07:40,927 --> 00:07:42,225 Toma un durian 87 00:07:42,262 --> 00:07:43,421 �Tendr�s tu castigo! 88 00:07:47,133 --> 00:07:48,100 �Ja! Al agua 89 00:07:54,541 --> 00:07:56,668 El durian te traer� mala suerte 90 00:08:09,656 --> 00:08:11,851 Chica golpeada hasta la muerte en Tai Po 91 00:08:12,225 --> 00:08:14,352 Por favor, que alguien se acerque al lugar 92 00:08:14,794 --> 00:08:16,661 En el centro comercial de la calle Chun Fung un hombre... 93 00:08:20,266 --> 00:08:21,528 �Puedo tener un poco de paz? 94 00:08:21,534 --> 00:08:22,823 �Realmente eres un monje? 95 00:08:22,902 --> 00:08:24,000 Me estoy sacando las espigas 96 00:08:26,739 --> 00:08:28,267 Te estoy ayudando 97 00:08:28,274 --> 00:08:29,973 Pero me est�s tirando del pelo 98 00:08:30,910 --> 00:08:32,436 Pues solo he mirado en tu cabeza 99 00:08:32,812 --> 00:08:34,143 Venid a degustar el cerdo asado 100 00:08:35,748 --> 00:08:37,238 Est� realmente delicioso 101 00:08:37,850 --> 00:08:38,646 Est� caliente 102 00:08:39,619 --> 00:08:40,347 Comer 103 00:08:40,586 --> 00:08:41,450 Est� muy bueno 104 00:08:41,621 --> 00:08:43,486 Por nuestro futuro restaurante 105 00:08:43,656 --> 00:08:45,851 Todos dependemos de este plato 106 00:08:47,560 --> 00:08:50,393 Recordad que hay que pagar las cuotas a tiempo 107 00:08:50,964 --> 00:08:52,492 No suspires mientras comas 108 00:08:52,865 --> 00:08:54,423 Dejadme que os cuente un rompecabezas, 109 00:08:54,600 --> 00:08:55,897 a ver qui�n tiene el CI m�s alto 110 00:08:57,003 --> 00:08:58,994 Es un �rgano humano 111 00:08:59,305 --> 00:09:00,067 Escuchar atentamente 112 00:09:00,406 --> 00:09:04,137 Padre y madre pueden tocarlo, pero la hermana no 113 00:09:04,310 --> 00:09:06,505 El hermano puede pero la hermana no 114 00:09:06,679 --> 00:09:09,307 La abuela puede, la abuelita no 115 00:09:09,349 --> 00:09:10,443 �Lo pueden adivinar? 116 00:09:11,350 --> 00:09:11,941 Lo s� 117 00:09:12,652 --> 00:09:14,586 �C�llate! Es asqueroso 118 00:09:14,921 --> 00:09:16,445 �En qu� est�s pensando? 119 00:09:17,590 --> 00:09:18,354 Ya est� 120 00:09:18,424 --> 00:09:20,585 Aparta. Eres un guarro 121 00:09:21,794 --> 00:09:23,227 Fei, puedes adivinarlo 122 00:09:23,496 --> 00:09:24,326 Labios 123 00:09:24,530 --> 00:09:25,861 !Excelente! Se nota que eres nuestro l�der 124 00:09:26,198 --> 00:09:27,256 �Labios? 125 00:09:27,900 --> 00:09:28,992 �Qu� labios? 126 00:09:29,368 --> 00:09:31,768 Padre y madre pueden tocarlo, 127 00:09:32,004 --> 00:09:34,165 pero la hermana y el hermanito no 128 00:09:34,240 --> 00:09:35,504 Eres un guarro Nanny, 129 00:09:36,242 --> 00:09:38,472 La t�a gorda puede, el t�o no puede 130 00:09:38,844 --> 00:09:39,435 Correcto 131 00:09:39,812 --> 00:09:41,507 La t�a gorda puede, el t�o no 132 00:09:42,648 --> 00:09:43,740 Jacky Cheung no 133 00:09:44,183 --> 00:09:45,582 Mimi se puede tocar dos veces 134 00:09:46,586 --> 00:09:47,575 Que bueno 135 00:09:47,753 --> 00:09:48,981 Nanny, m�s por favor 136 00:09:49,388 --> 00:09:50,013 Hay alguien 137 00:09:50,189 --> 00:09:50,746 Moveos 138 00:10:12,478 --> 00:10:13,308 Tuyo Drag�n 139 00:10:14,480 --> 00:10:15,276 Tuyo Monje 140 00:10:21,621 --> 00:10:22,712 Es bastante bueno 141 00:10:22,789 --> 00:10:23,478 �C�mo lo sabes? 142 00:10:23,556 --> 00:10:24,715 Vamos a darle la bienvenida 143 00:10:27,827 --> 00:10:29,085 No perdais m�s el tiempo 144 00:10:30,063 --> 00:10:30,927 �Jefe? 145 00:10:30,997 --> 00:10:31,725 Coronel Yim, 146 00:10:31,931 --> 00:10:33,865 �Qu� opinas sobre ellos? 147 00:10:34,634 --> 00:10:36,665 Gracias a Di�s que los has parado 148 00:10:37,803 --> 00:10:40,704 Perm�tanme presentarles al camarada Yim 149 00:10:41,073 --> 00:10:43,166 Coronel del ej�rcito del Sur Oeste 150 00:10:43,643 --> 00:10:45,907 Luego os explicar� vuestra misi�n 151 00:10:46,245 --> 00:10:47,337 Ellos son... 152 00:10:47,513 --> 00:10:49,310 el Escuadr�n de las Fuerzas Especiales de HK 153 00:10:49,682 --> 00:10:50,341 Saludo 154 00:10:52,084 --> 00:10:53,847 Vamos para adentro 155 00:10:54,153 --> 00:10:55,142 Vamos 156 00:10:56,222 --> 00:10:58,615 Yeung, el Mayor del Ej�rcito del SO 157 00:10:58,891 --> 00:11:02,588 �l trata con los proveedores de municiones estadounidenses, 158 00:11:02,795 --> 00:11:04,387 y luego les vende las armas a los terroristas 159 00:11:04,464 --> 00:11:06,092 La semana pasada lleg� a Hong Kong en secreto 160 00:11:06,165 --> 00:11:08,463 Tiene pensado cerrar otro trato 161 00:11:08,468 --> 00:11:09,527 Vuestro deber es... 162 00:11:09,602 --> 00:11:12,867 arrestar a Yeung 163 00:11:13,139 --> 00:11:15,403 y conseguir todas sus cuentas bancarias 164 00:11:16,743 --> 00:11:19,341 As� podremos ir al Banco de Suiza 165 00:11:19,512 --> 00:11:21,605 y abrir sus cajas fuertes 166 00:11:22,081 --> 00:11:24,572 Tiene diamantes por valor de $120 millones 167 00:11:24,617 --> 00:11:26,041 Pertenecen a nuestro pa�s 168 00:11:26,886 --> 00:11:28,082 �Qu� hay de nuestros roles? 169 00:11:28,154 --> 00:11:29,985 He movido algunos hilos 170 00:11:30,156 --> 00:11:31,316 �Para ser otra vez mendigos? 171 00:11:31,424 --> 00:11:33,824 �Quieres ser el gobernador? 172 00:11:34,327 --> 00:11:36,026 �Qu� pasa con estos proveedores? 173 00:11:36,362 --> 00:11:39,331 �Tienen estrechas relaciones con el FBI? 174 00:11:39,399 --> 00:11:41,457 No. Se trata de dos gobiernos en competencia 175 00:11:41,734 --> 00:11:44,396 Usad los roles de siempre 176 00:11:44,603 --> 00:11:47,401 No reveleis nunca vuestra verdadera identidad 177 00:11:49,475 --> 00:11:50,373 Sentaos 178 00:11:51,744 --> 00:11:54,076 Hay noticias para t�, Drag�n 179 00:11:54,480 --> 00:11:55,606 T� vas a retirar pronto 180 00:11:55,915 --> 00:11:56,904 �Por qu�? 181 00:11:57,316 --> 00:11:59,750 Hemos localizado a tu madre... 182 00:11:59,985 --> 00:12:01,782 en China 183 00:12:02,021 --> 00:12:02,715 �Mi madre? 184 00:12:02,888 --> 00:12:03,479 �De Verdad? 185 00:12:03,656 --> 00:12:04,452 �Enhorabuena! 186 00:12:04,623 --> 00:12:05,988 Dejar�s de ser hu�rfano 187 00:12:06,492 --> 00:12:07,857 Jefe. �C�mo es ella? 188 00:12:08,327 --> 00:12:09,794 A�n no la he visto 189 00:12:10,229 --> 00:12:11,059 Lo s� 190 00:12:11,497 --> 00:12:13,863 Ser� igual de gorda que Nanny 191 00:12:14,500 --> 00:12:17,333 �Qu� hay de malo en m�? 192 00:12:18,404 --> 00:12:20,463 �Por Drag�n y el Coronel! Salud 193 00:12:20,773 --> 00:12:22,400 Salud... 194 00:12:34,053 --> 00:12:34,519 �Preparado? 195 00:12:34,687 --> 00:12:35,119 OK 196 00:12:35,488 --> 00:12:36,313 OK 197 00:12:39,592 --> 00:12:40,424 A jugar 198 00:12:40,493 --> 00:12:41,487 Estoy ocupado 199 00:12:42,328 --> 00:12:44,193 �Podr�as dejar de jugar? 200 00:12:44,430 --> 00:12:45,260 Escucha 201 00:12:45,931 --> 00:12:47,626 Busca una buena posici�n... 202 00:12:47,967 --> 00:12:50,401 para esconderse 203 00:12:50,403 --> 00:12:52,530 No juegues. Voy a ver por all� 204 00:12:52,772 --> 00:12:53,670 S� se�or 205 00:12:54,473 --> 00:12:55,735 Ap�rate. �Est� bien? 206 00:12:59,645 --> 00:13:02,239 Un poco m�s arriba 207 00:13:25,538 --> 00:13:26,970 �Qu� le pasa? 208 00:13:27,139 --> 00:13:28,497 Cuidado se�orita 209 00:13:30,410 --> 00:13:31,468 �Vigila! 210 00:13:39,985 --> 00:13:41,646 �Ayuda! No se nadar 211 00:13:41,921 --> 00:13:43,779 �C�mo tratabas de ayudarme? 212 00:13:44,824 --> 00:13:47,088 Olvid� que no s� nadar 213 00:13:48,494 --> 00:13:49,893 �Seguro que puedo? 214 00:13:50,796 --> 00:13:52,093 De todos modos, s�lvame... 215 00:13:53,132 --> 00:13:55,930 No tengo mi traje de ba�o 216 00:13:56,702 --> 00:13:57,862 �Adi�s! 217 00:14:14,887 --> 00:14:16,083 Dios m�o 218 00:14:25,865 --> 00:14:27,093 Contesta 219 00:14:28,835 --> 00:14:29,929 Te tengo 220 00:14:30,870 --> 00:14:32,602 Pensaba que eras m�s inteligente... 221 00:14:34,006 --> 00:14:36,401 pero te he enga�ado 222 00:14:37,610 --> 00:14:40,738 Eres divertido, me gusta 223 00:14:41,814 --> 00:14:43,777 �Flirteas a menudo con mujeres? 224 00:14:43,983 --> 00:14:45,448 S�lo esta vez 225 00:14:48,888 --> 00:14:49,445 �Te buscan? 226 00:14:49,622 --> 00:14:50,088 S� 227 00:14:50,156 --> 00:14:51,245 Me tengo que ir 228 00:14:51,323 --> 00:14:52,681 Ve a flirtear con otra chica 229 00:15:15,247 --> 00:15:16,179 �Te has ba�ado hermano? 230 00:15:16,548 --> 00:15:18,243 �Que ha pasado? Est�s mojado 231 00:15:18,884 --> 00:15:19,543 Venid 232 00:15:20,419 --> 00:15:22,011 He estado probando las corrientes 233 00:15:22,288 --> 00:15:22,947 Nadar lejos... 234 00:15:23,122 --> 00:15:24,180 ser� complicado 235 00:15:25,591 --> 00:15:26,387 �Que hacemos? 236 00:15:26,458 --> 00:15:27,720 �Por qu� no tomamos un bote? 237 00:15:27,793 --> 00:15:28,860 Es m�s caro 238 00:15:28,928 --> 00:15:29,587 Vamos 239 00:15:30,429 --> 00:15:31,993 �Tan caro es coger un bote? 240 00:15:33,065 --> 00:15:33,997 Yo lo hago 241 00:15:54,620 --> 00:15:55,848 Un globo para t� 242 00:15:56,789 --> 00:15:58,319 Por favor, apoye al Festival de las Artes 243 00:15:58,757 --> 00:15:59,485 �Alg�n programa especial? 244 00:15:59,658 --> 00:16:00,647 Ap�yanos 245 00:16:07,701 --> 00:16:10,259 Sospechoso en la barandilla 246 00:16:10,502 --> 00:16:12,265 Abrigo de cuero, gafas de sol y tel�fono m�vil 247 00:16:12,438 --> 00:16:14,338 Est� detr�s de ti 248 00:16:14,873 --> 00:16:15,430 �Lo ves? 249 00:16:16,008 --> 00:16:16,906 �Alg�n otro? 250 00:16:17,676 --> 00:16:20,304 S�, 2 hombres con traje 251 00:16:20,479 --> 00:16:22,470 Se ven mal 252 00:16:23,282 --> 00:16:25,443 Parece que hay bastante peligro 253 00:16:25,851 --> 00:16:26,647 �Estamos expuestos? 254 00:16:30,990 --> 00:16:32,218 �Atenci�n! �Movimiento! 255 00:16:32,691 --> 00:16:34,122 Olvida al hombre del abrigo de cuero 256 00:16:34,326 --> 00:16:35,584 No es nuestro objetivo 257 00:16:37,396 --> 00:16:39,459 Los 2 hombres se han delatado 258 00:16:39,698 --> 00:16:40,995 Son ciegos 259 00:16:42,568 --> 00:16:43,967 Estamos bien situados 260 00:16:48,207 --> 00:16:49,196 �Que pasa? 261 00:16:50,242 --> 00:16:51,504 �Nanny? No te oigo 262 00:16:55,614 --> 00:16:57,206 Te voy a matar mocoso 263 00:16:57,549 --> 00:16:59,483 �Qu�? �Matar a qui�n? 264 00:16:59,885 --> 00:17:01,143 Pi�rdete ni�o 265 00:17:01,821 --> 00:17:03,381 Deja de jugar con los ni�os 266 00:17:06,392 --> 00:17:08,159 La situaci�n est� bajo control 267 00:17:08,660 --> 00:17:10,890 �Atenci�n! Veo al objetivo 268 00:17:11,296 --> 00:17:11,990 �D�nde? 269 00:17:12,498 --> 00:17:14,090 Se est� moviendo... 270 00:17:14,266 --> 00:17:15,961 hacia el centro 271 00:17:19,004 --> 00:17:20,266 Ha localizado al c�mplice 272 00:17:23,108 --> 00:17:25,099 Atenci�n 273 00:17:25,912 --> 00:17:28,207 Moveos a la izquierda del drag�n 274 00:17:28,680 --> 00:17:30,113 Listo 275 00:17:31,316 --> 00:17:32,544 Se han encontrado 276 00:17:32,985 --> 00:17:34,252 Que todo el mundo espere 277 00:17:35,621 --> 00:17:37,714 Los globos me tapan la vista 278 00:17:38,323 --> 00:17:39,251 La veo 279 00:17:39,291 --> 00:17:41,816 Una se�ora, pelo largo, gafas oscuras, 280 00:17:41,994 --> 00:17:43,325 vestida de rojo 281 00:17:44,663 --> 00:17:45,425 Vamos 282 00:17:51,504 --> 00:17:52,266 Verificado 283 00:17:57,176 --> 00:17:59,610 �Atenci�n! "Se acerca un tibur�n" 284 00:18:00,045 --> 00:18:02,036 Se dirige hacia el objetivo 285 00:18:14,160 --> 00:18:14,951 Tsun 286 00:18:14,994 --> 00:18:16,456 �Por qu� has matado a Yeung? 287 00:18:22,902 --> 00:18:23,964 Elevar el drag�n 288 00:18:29,508 --> 00:18:30,470 Luego 289 00:18:42,455 --> 00:18:43,649 Que sucede 290 00:18:47,960 --> 00:18:49,754 Listo para detenerlos Tiny 291 00:18:49,795 --> 00:18:50,461 Baja 292 00:18:50,696 --> 00:18:52,055 Desaten cuerdas 293 00:19:00,906 --> 00:19:02,203 �A donde vamos? 294 00:19:02,374 --> 00:19:03,671 No lo se 295 00:19:15,488 --> 00:19:16,618 Quietos 296 00:19:16,922 --> 00:19:17,881 Gran salto 297 00:19:20,759 --> 00:19:21,885 Espadas de drag�n 298 00:19:22,861 --> 00:19:24,055 Cola de drag�n 299 00:19:24,830 --> 00:19:25,992 Vete al infierno 300 00:19:30,503 --> 00:19:31,562 Eleva el drag�n Nanny 301 00:19:31,737 --> 00:19:32,203 Venga 302 00:19:32,371 --> 00:19:33,167 Vamos 303 00:19:33,739 --> 00:19:34,967 Drag�n volador 304 00:19:36,075 --> 00:19:37,242 �A d�nde vas? 305 00:19:42,414 --> 00:19:43,171 �Eres t�? 306 00:19:43,182 --> 00:19:43,880 �Sorpresa? 307 00:19:43,949 --> 00:19:45,983 �Me gustas! �M� persigues? 308 00:19:45,985 --> 00:19:47,115 Dame la tarjeta 309 00:19:48,687 --> 00:19:49,615 Abajo 310 00:19:54,093 --> 00:19:55,783 Eres una chica obediente 311 00:19:56,295 --> 00:19:57,687 Hoy no estoy libre 312 00:19:58,030 --> 00:19:59,558 Hasta la pr�xima 313 00:20:07,907 --> 00:20:10,571 �Por qu� has matado a Yeung? No hab�a ninguna orden 314 00:20:11,010 --> 00:20:13,403 Nuestros jefes tambi�n quieren su parte 315 00:20:13,979 --> 00:20:17,039 Tienen miedo de una ruptura con el chino 316 00:20:17,216 --> 00:20:18,308 As� que queda para m� 317 00:20:18,550 --> 00:20:20,780 S�lo lo hice por el grupo 318 00:20:21,320 --> 00:20:23,151 Tenemos una buena reputaci�n 319 00:20:24,189 --> 00:20:26,180 Te dejas enga�ar por tus antiguos demonios 320 00:20:26,258 --> 00:20:28,287 No me vengas con tus pretensiones 321 00:20:28,794 --> 00:20:29,922 No quiero discutir 322 00:20:29,962 --> 00:20:32,394 �Que le vas a decir a Sun de la tarjeta? 323 00:20:32,598 --> 00:20:34,789 No tengo que dar explicaciones a nadie 324 00:20:35,267 --> 00:20:36,564 S� d�nde est� 325 00:20:37,402 --> 00:20:38,061 �Y la tuya? 326 00:20:45,811 --> 00:20:47,108 Ying, piensa en ello 327 00:20:47,246 --> 00:20:48,808 Si conseguimos esos diamantes, 328 00:20:48,880 --> 00:20:50,609 seremos ricos 329 00:20:50,783 --> 00:20:52,150 �Sabes lo que dices? 330 00:20:53,285 --> 00:20:55,617 Tendremos nuestros propios hijos 331 00:20:56,122 --> 00:20:57,154 Al�jate 332 00:20:57,990 --> 00:21:00,021 Solo somos socios, no lo olvides 333 00:21:02,294 --> 00:21:04,387 Lo que es m�o es m�o 334 00:21:10,902 --> 00:21:14,133 1 muerto y 4 heridos 335 00:21:14,173 --> 00:21:17,499 La polici�a sospecha de una pelea entre triadas 336 00:21:17,910 --> 00:21:20,674 Increible, ahora somos una triada 337 00:21:21,380 --> 00:21:23,348 Sin los chicos, 338 00:21:23,615 --> 00:21:25,742 la polic�a nos hubiera podido coger 339 00:21:26,184 --> 00:21:28,152 M�s suave Nanny 340 00:21:28,320 --> 00:21:28,843 Quieto 341 00:21:29,021 --> 00:21:29,988 No te gires 342 00:21:30,289 --> 00:21:31,317 Y los pasos por favor 343 00:21:34,126 --> 00:21:37,618 He visto el dise�o, no es bueno 344 00:21:37,996 --> 00:21:41,488 Desafortunadamente la cocina da al oeste 345 00:21:41,667 --> 00:21:43,532 Como dependemos de ella 346 00:21:43,702 --> 00:21:45,431 Habr� que derribarla 347 00:21:46,071 --> 00:21:46,969 �Nanny? 348 00:21:47,039 --> 00:21:49,671 No me importa hacer lo que dices 349 00:21:50,742 --> 00:21:53,802 En el sector de la restauraci�n, 350 00:21:54,046 --> 00:21:56,071 las realaciones son lo que cuentan 351 00:21:56,481 --> 00:21:58,449 Asi que el puesto de manager... 352 00:21:58,617 --> 00:21:59,481 ser� para m� 353 00:21:59,785 --> 00:22:01,685 No, es demasiado trabajo para ti 354 00:22:01,853 --> 00:22:03,821 Te haremos un bono doble �Vale? 355 00:22:04,122 --> 00:22:06,249 Que tal una hermosa secretaria 356 00:22:06,491 --> 00:22:07,685 Solucionado... 357 00:22:07,993 --> 00:22:10,484 s�lo 3 d�as de trabajo 358 00:22:10,662 --> 00:22:12,726 Trabajando de 10 a 16 359 00:22:12,898 --> 00:22:15,161 Si no est�s satisfecho, lo puedes cambiar 360 00:22:15,233 --> 00:22:16,229 �Suena bi�n? 361 00:22:16,335 --> 00:22:19,361 Demasiado bi�n para ser verdad 362 00:22:19,771 --> 00:22:20,869 �Qu� sucede? 363 00:22:21,340 --> 00:22:22,500 Hermano, �se hace? 364 00:22:22,974 --> 00:22:23,668 Por supuesto 365 00:22:24,042 --> 00:22:24,872 �Qu� pasa? 366 00:22:26,278 --> 00:22:27,267 �Algo que no puedo saber? 367 00:22:27,512 --> 00:22:29,412 �Quieres saberlo? 368 00:22:29,815 --> 00:22:31,282 Primero paga la cuota de este mes 369 00:22:31,983 --> 00:22:33,473 Qu� buena memoria 370 00:22:33,552 --> 00:22:34,882 S�rvete. Est� en mi bolsillo 371 00:22:35,420 --> 00:22:37,411 Siempre por delante 372 00:22:38,123 --> 00:22:40,057 Pagado. �Qu� sucede? 373 00:22:40,258 --> 00:22:41,384 Dile Nanny 374 00:22:42,094 --> 00:22:43,186 Vendimos la tienda 375 00:22:43,462 --> 00:22:44,929 �Qu�? �Vendida? 376 00:22:45,297 --> 00:22:46,093 �Y el dinero? 377 00:22:47,032 --> 00:22:48,397 Para que Drag�n vuelva a casa 378 00:22:48,834 --> 00:22:50,096 �Nuestro dinero no vale nada? 379 00:22:50,268 --> 00:22:52,566 �Se lo lleva todo a casa? 380 00:22:52,771 --> 00:22:54,204 No es justo 381 00:22:54,439 --> 00:22:55,167 �l tiene una madre 382 00:22:55,340 --> 00:22:55,897 He vuelto 383 00:22:56,074 --> 00:22:57,132 C�llate, Drag�n ha vuelto 384 00:22:57,309 --> 00:22:58,234 Ayuda 385 00:22:59,779 --> 00:23:02,212 Has comprado cosas para la casa como un buen hijo 386 00:23:02,280 --> 00:23:06,808 Compras locas. �No es genial? 387 00:23:07,052 --> 00:23:10,579 Qu� lindo. �Una reuni�n familiar! 388 00:23:10,756 --> 00:23:11,518 Y nosotros... 389 00:23:11,690 --> 00:23:13,021 C�llate. Tienes la boca grande 390 00:23:13,558 --> 00:23:14,618 �Boca grande? 391 00:23:14,660 --> 00:23:15,585 Est� KO 392 00:23:15,761 --> 00:23:16,652 No le hagas caso 393 00:23:17,195 --> 00:23:18,628 Drag�n, tenemos algo para ti 394 00:23:18,897 --> 00:23:21,161 �Qu� coincidencia! Yo tambi�n 395 00:23:21,167 --> 00:23:23,097 Quiero que mi fondo de pensiones sirva... 396 00:23:23,168 --> 00:23:24,961 para pagar la tienda 397 00:23:25,037 --> 00:23:26,062 Como agradecimiento 398 00:23:26,138 --> 00:23:27,162 �Est�s loco? 399 00:23:27,239 --> 00:23:28,797 Gu�rdatelo para tiempos lluviosos 400 00:23:28,874 --> 00:23:30,837 Deja de quejarte y lev�ntate 401 00:23:31,977 --> 00:23:33,001 Suena mejor 402 00:23:33,345 --> 00:23:35,404 Pensaba que nos qued�bamos sin nada 403 00:23:35,781 --> 00:23:36,941 Pero no es tan malo 404 00:23:37,249 --> 00:23:38,511 La tienda es nuestro sue�o 405 00:23:38,683 --> 00:23:39,672 Si haceis esto 406 00:23:39,851 --> 00:23:41,614 No voy a estar tranquilo 407 00:23:41,887 --> 00:23:43,149 Todos hemos contribuido... 408 00:23:43,388 --> 00:23:45,219 abriremos la tienda de alg�n modo 409 00:23:45,390 --> 00:23:47,290 Ven a visitarnos cuando puedas 410 00:23:47,559 --> 00:23:48,583 Tendr� que pagar 411 00:23:49,261 --> 00:23:51,855 Bi�n. Ya est� decidido 412 00:23:52,063 --> 00:23:54,531 Como dijiste. Voy a ser el manager 413 00:23:54,699 --> 00:23:55,893 Con un bono doble 414 00:23:56,067 --> 00:23:56,897 Hermosa secretaria 415 00:23:57,068 --> 00:23:58,000 10 a 4 416 00:23:58,170 --> 00:23:59,102 Solucionado 417 00:23:59,638 --> 00:24:00,895 �Qui�n hizo esta promesa? 418 00:24:00,939 --> 00:24:01,598 Yo no 419 00:24:01,773 --> 00:24:02,432 Yo no dije nada 420 00:24:02,507 --> 00:24:03,874 Mant�n la palabra... 421 00:24:04,176 --> 00:24:05,235 Te lo prometo 422 00:24:05,310 --> 00:24:06,239 Al agua 423 00:24:26,633 --> 00:24:30,326 Una ni�a de 7 a�os ha desaparecido en el Distrito de Kwun Tong 424 00:24:30,402 --> 00:24:33,066 Si alguien sabe algo que informe a la polic�a 425 00:24:33,372 --> 00:24:34,668 Se acab� el tiempo 426 00:24:35,073 --> 00:24:36,540 Suicidio en el 12 de Ho Man Tin Road 427 00:24:36,708 --> 00:24:38,869 Por favor, acudan al lugar 428 00:25:02,401 --> 00:25:04,168 �Sabes c�mo se que est�s de buen humor? 429 00:25:04,236 --> 00:25:05,567 Tenemos la misma mente 430 00:25:07,138 --> 00:25:08,662 �Me est�s esperando? 431 00:25:09,141 --> 00:25:10,505 Nos entendemos muy bi�n 432 00:25:10,609 --> 00:25:12,308 Sent�monos y hablemos de negocios 433 00:25:13,044 --> 00:25:14,272 Bi�n. Ven aqu� 434 00:25:16,382 --> 00:25:17,441 Mentirosa 435 00:25:20,452 --> 00:25:22,051 �Ad�nde vas? A�n no hemos acabado 436 00:25:22,154 --> 00:25:23,512 Aqu� es m�s c�modo 437 00:25:28,026 --> 00:25:29,418 Prueba mi l�tigo 438 00:25:43,942 --> 00:25:45,138 Eres incre�ble 439 00:25:45,978 --> 00:25:47,367 T� tambi�n 440 00:25:47,513 --> 00:25:48,572 Asqueroso 441 00:25:55,187 --> 00:25:56,283 Al agua 442 00:26:05,964 --> 00:26:07,795 No est� mal, pero puedes hacerlo mejor 443 00:26:08,133 --> 00:26:10,761 Deja que te suba 444 00:26:12,204 --> 00:26:13,596 Mu�strame 445 00:26:22,047 --> 00:26:23,444 T� actitud es horrible 446 00:26:23,982 --> 00:26:25,306 Ense�ame entonces 447 00:26:25,617 --> 00:26:27,448 Primero hagamos un trato 448 00:26:27,786 --> 00:26:29,715 �Un acuerdo? �Podemos hablarlo en tierra? 449 00:26:30,121 --> 00:26:31,679 No. Eres muy astuto 450 00:26:31,923 --> 00:26:32,890 Aqu� es m�s seguro 451 00:26:33,191 --> 00:26:34,180 Vale 452 00:26:34,626 --> 00:26:35,718 Dame la tarjeta... 453 00:26:35,961 --> 00:26:37,952 y compartiremos su contenido 454 00:26:38,229 --> 00:26:38,991 Bi�n 455 00:26:39,465 --> 00:26:42,399 Vosotros me la dais, y yo os llamo m�s tarde 456 00:26:43,134 --> 00:26:44,294 No eres sincero 457 00:26:44,403 --> 00:26:45,435 D�mela 458 00:26:45,604 --> 00:26:47,834 �Crees que soy tan tonto... 459 00:26:48,607 --> 00:26:50,397 c�mo para tenerla aqu�? 460 00:26:50,942 --> 00:26:53,604 Escucho las condiciones 461 00:26:54,179 --> 00:26:55,771 Primero dime 462 00:26:55,847 --> 00:26:57,404 �C�mo sab�as d�nde encontrarme? 463 00:26:57,415 --> 00:26:59,883 Bi�n. Es un secreto comercial 464 00:27:00,452 --> 00:27:02,682 Te lo cambio por la tarjeta 465 00:27:04,389 --> 00:27:06,357 Nada que perder 466 00:27:06,825 --> 00:27:07,985 No me gusta perder 467 00:27:09,260 --> 00:27:10,522 �C�mo te llamas, querida clienta? 468 00:27:11,229 --> 00:27:13,060 Ying, y t� eres Fei 469 00:27:14,699 --> 00:27:16,132 Ese es mi nombre de empresa 470 00:27:16,468 --> 00:27:17,526 �Cu�ndo est�s libre? 471 00:27:17,803 --> 00:27:19,634 Cuando est� de bu�n humor 472 00:27:34,686 --> 00:27:35,448 Hermano Tsun 473 00:27:36,121 --> 00:27:38,885 Tsun, el grupo quiere que obtengas la tarjeta 474 00:27:39,090 --> 00:27:41,115 No importa como lo hagas 475 00:27:41,193 --> 00:27:43,322 Pero tengo que examinar t� trabajo 476 00:27:44,429 --> 00:27:47,229 Ya sabes, algunas cosas est�n prohibidas 477 00:27:51,970 --> 00:27:53,699 �Qu� he hecho? 478 00:27:54,106 --> 00:27:56,005 Como consultor jur�dico de la empresa... 479 00:27:56,074 --> 00:27:57,536 si t� acusan por tr�fico de drogas 480 00:27:57,609 --> 00:27:58,837 Te vamos a ignorar 481 00:27:59,310 --> 00:28:01,141 Tenemos planes aqu�... 482 00:28:01,146 --> 00:28:02,476 y 1997 se acerca 483 00:28:02,781 --> 00:28:05,046 Todos los cuarteles tienen sus ojos aqu� 484 00:28:05,116 --> 00:28:06,205 debemos consolidar... 485 00:28:06,284 --> 00:28:07,615 nuestra posici�n 486 00:28:07,753 --> 00:28:10,988 �Vale la pena para tan poco dinero? 487 00:28:11,923 --> 00:28:14,221 La coca�na se encuentra en su poder 488 00:28:14,392 --> 00:28:16,451 �l es t� hombre. El de la izquierda 489 00:28:16,695 --> 00:28:17,252 Ok 490 00:28:21,400 --> 00:28:22,459 �Hermano Tsun? 491 00:28:28,273 --> 00:28:29,365 �Sabes qu� hacer? 492 00:28:29,607 --> 00:28:31,802 S�. No soy tan tonto... 493 00:28:31,976 --> 00:28:33,307 como para joder mis negocios 494 00:28:34,112 --> 00:28:34,806 �Que ha pasado? 495 00:28:35,814 --> 00:28:36,610 Ya he reservado... 496 00:28:37,649 --> 00:28:38,980 una mesa para nosotros 497 00:28:39,984 --> 00:28:41,417 Tengo negocios con Sun 498 00:28:42,087 --> 00:28:43,748 Se r�pida. Te espero 499 00:28:44,389 --> 00:28:45,519 �Que sucede? 500 00:28:45,890 --> 00:28:47,653 Es peligroso nombrarlo 501 00:28:48,026 --> 00:28:49,186 Hizo el negocio de la coca�na 502 00:28:49,360 --> 00:28:49,849 S� 503 00:28:50,295 --> 00:28:51,393 �Cu�l es t� plan? 504 00:28:51,429 --> 00:28:52,721 Despu�s de recuperar la tarjeta 505 00:28:52,797 --> 00:28:54,594 Lo trasladar� a USA 506 00:28:54,666 --> 00:28:56,397 Aqu� est� fuera de control 507 00:28:56,935 --> 00:28:58,800 Es un perro rabioso. Ten cuidado 508 00:28:59,271 --> 00:29:00,333 T� tambi�n 509 00:29:04,542 --> 00:29:06,737 Jefe, hoy han registrado nuestro escondite 510 00:29:07,212 --> 00:29:09,077 Ha sido r�pido 511 00:29:09,247 --> 00:29:10,612 Puede que haya alg�n esp�a 512 00:29:11,216 --> 00:29:12,616 Tengan m�s cuidado 513 00:29:12,685 --> 00:29:13,652 Lo s� 514 00:29:15,320 --> 00:29:16,582 Tengo informaci�n... 515 00:29:16,655 --> 00:29:17,853 sobre estos 2 chinos 516 00:29:18,523 --> 00:29:20,857 Tenemos que conseguir su tarjeta lo antes posible 517 00:29:21,293 --> 00:29:22,951 Est� claro que quieres alejarnos... 518 00:29:23,027 --> 00:29:24,858 para no tener que aguantarnos 519 00:29:25,130 --> 00:29:26,697 Jefe, ten piedad de nosotros 520 00:29:26,765 --> 00:29:29,359 Encu�ntranos una familia 521 00:29:31,202 --> 00:29:32,829 Teneis que pensar en vuestro futuro 522 00:29:33,004 --> 00:29:35,302 �T� vas abrir una tienda, no? 523 00:29:35,540 --> 00:29:36,871 �Nos est�s controlando? 524 00:29:37,041 --> 00:29:37,837 No es mi intenci�n 525 00:29:38,042 --> 00:29:39,669 Os admiro a todos 526 00:29:40,378 --> 00:29:41,276 Esperame 527 00:29:41,313 --> 00:29:43,443 Voy a darle la tarjeta al mensajero 528 00:29:44,182 --> 00:29:46,173 Drag�n, acompa�a al jefe 529 00:29:46,284 --> 00:29:47,710 Ser� m�s seguro 530 00:29:50,321 --> 00:29:52,016 Te llamo si pasa algo 531 00:30:07,272 --> 00:30:09,672 Jefe, �Le gustar�a unirse a nuestro proyecto? 532 00:30:10,208 --> 00:30:13,200 No puedo permit�rmelo 533 00:30:15,113 --> 00:30:16,011 �El mensajero? 534 00:30:19,618 --> 00:30:21,015 Le han disparado 535 00:30:21,219 --> 00:30:22,947 Jefe, esto es peligroso 536 00:30:23,054 --> 00:30:24,946 Nadie debe saber que hemos estado aqu� 537 00:30:32,864 --> 00:30:33,960 S� fuerte 538 00:30:44,509 --> 00:30:46,067 Huye con la tarjeta 539 00:30:46,344 --> 00:30:47,140 Jefe 540 00:30:48,413 --> 00:30:49,543 No te vayas 541 00:31:07,098 --> 00:31:07,989 Jefe 542 00:31:12,671 --> 00:31:13,530 Drag�n 543 00:31:14,672 --> 00:31:15,764 Drag�n, �D�nde est�s? 544 00:31:17,142 --> 00:31:17,899 Drag�n 545 00:31:31,089 --> 00:31:34,058 Drag�n... 546 00:31:50,108 --> 00:31:51,234 Fei, �Qu� ha pasado? 547 00:31:51,676 --> 00:31:52,608 �Qui�n eres? 548 00:31:53,244 --> 00:31:54,040 Por qu� est�s esposado 549 00:31:54,179 --> 00:31:55,238 �D�nde est� el jefe y Drag�n? 550 00:31:55,713 --> 00:31:56,941 A Drag�n le he disparado yo 551 00:31:57,115 --> 00:31:58,343 Y el jefe est� muerto 552 00:31:58,416 --> 00:32:00,083 Has disparado a Drag�n 553 00:32:00,251 --> 00:32:01,479 C�lmate 554 00:32:02,020 --> 00:32:02,782 Esc�chale 555 00:32:05,823 --> 00:32:08,087 Sargento Cheung, estoy al cargo del caso 556 00:32:08,393 --> 00:32:09,052 Me llevo al sospechoso 557 00:32:09,160 --> 00:32:09,849 S�, Sr. 558 00:32:09,894 --> 00:32:10,890 �Quienes son estos tipos? 559 00:32:10,962 --> 00:32:12,320 Amigos del sospechoso 560 00:32:12,363 --> 00:32:13,461 D�gales que salgan 561 00:32:13,531 --> 00:32:14,698 O los esposais tambi�n 562 00:32:15,199 --> 00:32:15,927 Marchaos 563 00:32:16,100 --> 00:32:16,759 Quietos 564 00:32:16,835 --> 00:32:17,924 �A d�nde lo llev�is? 565 00:32:17,936 --> 00:32:19,228 No tengo que dar explicaciones 566 00:32:19,304 --> 00:32:20,471 Ponedlos a un lado 567 00:32:21,039 --> 00:32:21,801 Quietos 568 00:32:22,040 --> 00:32:23,136 �Sargento Cheung? 569 00:32:23,208 --> 00:32:24,033 ANC 570 00:32:24,109 --> 00:32:25,268 �Qui�n es el sargento Cheung? 571 00:32:25,343 --> 00:32:25,866 Yo 572 00:32:26,077 --> 00:32:27,236 Agente del govierno de HG 573 00:32:27,312 --> 00:32:29,004 Ellos son miembros de la Oficina de Seguridad China 574 00:32:29,080 --> 00:32:31,139 Este caso est� cerrado 575 00:32:31,249 --> 00:32:33,007 Avalado por la Comisi�n de Polic�a 576 00:32:33,217 --> 00:32:35,515 Todas las pruebas se transferir�n a los chinos 577 00:32:36,454 --> 00:32:38,149 Espero que t� gente sepa comportarse 578 00:32:38,223 --> 00:32:40,083 No deberiamos solucionar vuestros problemas 579 00:32:40,091 --> 00:32:42,321 Ese es nuestro negocio 580 00:32:43,194 --> 00:32:44,688 S� m�s inteligente la pr�xima vez 581 00:32:44,729 --> 00:32:46,591 No nos necesitar�as si fueras m�s inteligente 582 00:32:46,597 --> 00:32:47,256 Hablas demasiado 583 00:32:47,632 --> 00:32:50,990 �C�llate! Est�s bajo sospecha 584 00:32:51,002 --> 00:32:51,625 Coge a Fei 585 00:32:51,703 --> 00:32:52,328 S� 586 00:32:52,437 --> 00:32:53,669 Quiero ver a Drag�n 587 00:32:53,838 --> 00:32:55,437 Los sospechosos no pueden pedir nada 588 00:32:55,873 --> 00:32:56,464 Coronel Yim 589 00:32:57,609 --> 00:32:59,274 Conc�dele 5 minutos 590 00:32:59,411 --> 00:33:00,541 Yo me encargo 591 00:33:01,880 --> 00:33:03,078 T� espero fuera 592 00:33:04,649 --> 00:33:05,775 Quitarle las esposas 593 00:33:06,384 --> 00:33:07,580 �Y esas lesiones? 594 00:33:07,585 --> 00:33:08,376 �Qu� s�n? 595 00:33:08,453 --> 00:33:10,084 El le dispar� antes de que yo lo hiriera 596 00:33:10,088 --> 00:33:11,385 Drag�n, despierta 597 00:33:11,389 --> 00:33:13,323 Fei, est�s en una mala situaci�n 598 00:33:13,958 --> 00:33:17,485 Si no me dice la verdad 599 00:33:17,662 --> 00:33:19,960 No podr� ayudarte 600 00:33:20,431 --> 00:33:21,561 Yo tambi�n quiero saberlo 601 00:33:21,932 --> 00:33:23,793 Solo lo sabe Drag�n 602 00:33:23,801 --> 00:33:26,235 A�n as�, no deber�as haberle disparado 603 00:33:26,471 --> 00:33:29,031 �Crees que le habr� disparado a prop�sito? 604 00:33:29,074 --> 00:33:30,168 �Le est�s acusando? 605 00:33:30,241 --> 00:33:31,902 Monje, di algo 606 00:33:32,377 --> 00:33:33,477 Am�n 607 00:33:34,012 --> 00:33:35,008 Di algo 608 00:33:35,313 --> 00:33:36,443 �Am�n? Mierda 609 00:33:36,514 --> 00:33:37,913 �Conf�as en mi? 610 00:33:39,684 --> 00:33:40,708 Yo conf�o en ti 611 00:33:41,285 --> 00:33:44,083 Pero los superiores son m�s complicados 612 00:33:44,222 --> 00:33:46,854 Fei ser� acusado por el robo de secretos nacionales 613 00:33:47,125 --> 00:33:48,586 Ser� traici�n 614 00:33:48,793 --> 00:33:50,692 Pero �l no se puede defender 615 00:33:50,762 --> 00:33:52,320 Trabajar� contigo 616 00:33:52,663 --> 00:33:54,028 Si no se lo llevan 617 00:33:54,332 --> 00:33:55,362 Nosotros tambi�n 618 00:33:56,034 --> 00:33:57,198 Como polic�a del cuerpo Chino 619 00:33:57,268 --> 00:34:00,294 Uno debe obedecer las reglas 620 00:34:00,638 --> 00:34:02,469 Coronel, ir� contigo 621 00:34:03,908 --> 00:34:04,567 Fei 622 00:34:04,776 --> 00:34:05,333 Hermano 623 00:34:05,977 --> 00:34:06,602 Hermano 624 00:34:07,011 --> 00:34:07,636 Cuida de Drag�n 625 00:34:07,812 --> 00:34:08,369 Fei 626 00:34:08,679 --> 00:34:10,078 Siento lo de antes 627 00:34:10,181 --> 00:34:11,470 Es tu forma de ser 628 00:34:15,486 --> 00:34:16,645 Ya pensaremos en algo 629 00:34:27,598 --> 00:34:28,929 �Cu�ndo saldremos de Hong Kong? 630 00:34:29,134 --> 00:34:30,432 Nos acercamos a la frontera 631 00:34:49,387 --> 00:34:50,554 Mierda 632 00:35:13,612 --> 00:35:14,876 Est�n robando el cami�n 633 00:35:14,946 --> 00:35:15,837 Ladrones 634 00:35:16,914 --> 00:35:17,243 �Qu�? 635 00:35:17,315 --> 00:35:18,513 Nada. Vete al infierno 636 00:35:20,518 --> 00:35:21,710 Hermano. Vamos 637 00:35:22,086 --> 00:35:22,711 Fei 638 00:35:23,855 --> 00:35:25,288 No pienso moverme 639 00:35:25,356 --> 00:35:27,251 �Bromeas? Despu�s del teatro en el hospital 640 00:35:27,292 --> 00:35:28,859 Hemos hecho nuestro trabajo 641 00:35:29,427 --> 00:35:31,292 Te vi haciendo se�ales 642 00:35:31,729 --> 00:35:33,294 Ahora el container est� destrozado... 643 00:35:33,331 --> 00:35:34,188 si no vienes... 644 00:35:34,265 --> 00:35:36,130 la sentencia ser� peor... 645 00:35:36,834 --> 00:35:37,801 Viene alguien 646 00:35:38,002 --> 00:35:38,661 Vamos 647 00:35:38,736 --> 00:35:39,903 �Ya me dejais? 648 00:35:39,904 --> 00:35:41,600 OK. Ir� con vosotros 649 00:35:41,672 --> 00:35:43,169 Somos amigos 650 00:35:43,942 --> 00:35:45,104 Vamos al hospital 651 00:35:45,176 --> 00:35:46,404 Drag�n est� en peligro 652 00:36:25,516 --> 00:36:26,282 �Qu� pasa? 653 00:36:29,421 --> 00:36:30,510 LLevatelo as� 654 00:36:30,555 --> 00:36:31,846 Usa la puerta trasera 655 00:36:37,695 --> 00:36:38,723 Mal momento 656 00:36:41,132 --> 00:36:42,264 Separemonos 657 00:36:57,816 --> 00:36:59,041 Por qu� acelerar el final 658 00:36:59,050 --> 00:36:59,448 Hermano 659 00:36:59,451 --> 00:37:00,083 �Cuidado! 660 00:37:12,730 --> 00:37:13,628 No caer� en la trampa 661 00:37:14,866 --> 00:37:16,599 Son esos dos tontos 662 00:37:17,435 --> 00:37:18,963 Despu�s de ellos 663 00:37:20,105 --> 00:37:20,871 Listo 664 00:37:20,939 --> 00:37:21,671 Arranca 665 00:37:23,407 --> 00:37:24,431 Apartaos 666 00:37:27,845 --> 00:37:28,909 Un mill�n de flechas 667 00:37:30,014 --> 00:37:31,078 Patada Shaolin 668 00:37:34,285 --> 00:37:35,508 �A d�nde se lleva al paciente? 669 00:37:35,586 --> 00:37:36,750 Se est� recuperando 670 00:37:42,727 --> 00:37:44,058 Se lo han llevado 671 00:38:06,284 --> 00:38:07,717 No perdamos el tiempo 672 00:38:15,493 --> 00:38:16,191 Hazte a un lado 673 00:38:16,260 --> 00:38:17,557 C�gelo 674 00:38:24,202 --> 00:38:24,959 Corre 675 00:38:27,672 --> 00:38:28,868 Han escapado 676 00:38:38,116 --> 00:38:39,244 Abad, siento molestarle 677 00:38:39,383 --> 00:38:40,982 En absoluto, Am�n 678 00:38:41,252 --> 00:38:44,119 El monasterio acoge a todos... 679 00:38:44,655 --> 00:38:48,018 por su generosidad en el pasado 680 00:38:48,326 --> 00:38:50,317 Por favor, si�ntase libre aqu�... 681 00:38:50,361 --> 00:38:51,860 como en su hogar 682 00:38:51,929 --> 00:38:52,820 Gracias 683 00:38:55,900 --> 00:38:56,764 Agua hirviendo 684 00:38:57,568 --> 00:38:58,296 Gracias 685 00:39:01,039 --> 00:39:02,096 �La medicina est� lista? 686 00:39:02,273 --> 00:39:04,441 S�, pero todav�a est� inconsciente 687 00:39:04,876 --> 00:39:05,701 Sigue caliente 688 00:39:09,447 --> 00:39:10,571 Nanny, �C�mo est�? 689 00:39:10,648 --> 00:39:11,539 �Se va a despertar? 690 00:39:11,616 --> 00:39:12,407 Por supuesto 691 00:39:12,483 --> 00:39:13,277 Tiene buena cara... 692 00:39:13,351 --> 00:39:14,511 buena frente 693 00:39:14,685 --> 00:39:16,414 Ojos brillantes 694 00:39:16,487 --> 00:39:17,381 �Puedes saberlo sin que abra los ojos? 695 00:39:17,455 --> 00:39:18,479 �Cu�ndo se levantar�? 696 00:39:18,956 --> 00:39:19,854 Preguntarle a �l 697 00:39:20,057 --> 00:39:21,024 Mierda 698 00:39:21,459 --> 00:39:21,925 Mierda 699 00:39:23,127 --> 00:39:24,453 Despierta pronto o te maldigo 700 00:39:24,529 --> 00:39:25,327 �Duermes? 701 00:39:25,930 --> 00:39:26,691 Nuestra prioridad... 702 00:39:26,764 --> 00:39:28,527 es conseguir la tarjeta 703 00:39:28,699 --> 00:39:30,792 Mientras tanto la tarjeta perdida no sirve 704 00:39:31,402 --> 00:39:32,198 No perdamos el tiempo... 705 00:39:32,303 --> 00:39:33,365 o nos quedaremos indefinidamente 706 00:39:33,537 --> 00:39:34,799 Junto a Drag�n 707 00:39:35,640 --> 00:39:37,867 Hay que centrarse en la gente del hospital 708 00:39:38,142 --> 00:39:39,268 Siganlos 709 00:39:39,310 --> 00:39:40,372 Aprovechad la oportunidad 710 00:39:40,378 --> 00:39:42,239 Fei, deja a esa mujer 711 00:39:42,413 --> 00:39:43,607 �Qu� mujer? 712 00:39:43,881 --> 00:39:45,508 Estoy preocupada por t� 713 00:39:45,683 --> 00:39:48,015 Est�s cayendo en su trampa 714 00:39:48,319 --> 00:39:49,217 �Qu� trampa? 715 00:39:49,287 --> 00:39:50,246 Delante de t� 716 00:39:50,688 --> 00:39:51,986 No hagas conjeturas 717 00:39:52,656 --> 00:39:54,283 Estoy preocupada 718 00:39:54,625 --> 00:39:55,216 �Sobre que? 719 00:39:55,393 --> 00:39:56,189 �Cuidado de qui�n? 720 00:39:56,661 --> 00:39:58,019 �No teneis nada mejor que hacer? 721 00:39:58,095 --> 00:39:59,225 Seguid con vuestros asuntos 722 00:39:59,764 --> 00:40:00,953 Vamos a comer 723 00:40:01,032 --> 00:40:02,190 Mejor que ser rega�ado 724 00:40:45,709 --> 00:40:48,007 Cuando Fei y sus amigos escaparon 725 00:40:48,245 --> 00:40:50,475 Se llevaron a Drag�n 726 00:40:50,714 --> 00:40:51,578 Todav�a no hay noticias 727 00:40:52,216 --> 00:40:54,313 Centraos en la banda 728 00:40:54,418 --> 00:40:55,942 Cancelar los arrestos 729 00:40:56,020 --> 00:40:57,514 Vamos a coger a los verdaderos culpables 730 00:40:57,655 --> 00:40:59,384 Seguirlos 731 00:40:59,957 --> 00:41:02,050 Act�valo en 3 minutos 732 00:41:08,966 --> 00:41:10,490 Yo os ense�� 733 00:41:11,202 --> 00:41:12,191 Os estar� esperando 734 00:41:12,737 --> 00:41:13,804 No me falleis 735 00:42:00,418 --> 00:42:01,548 �Pensando? 736 00:42:01,852 --> 00:42:03,183 �Quieren un trato? 737 00:42:03,554 --> 00:42:04,716 He tra�do la tarjeta 738 00:42:04,722 --> 00:42:06,947 �C�mo s� que no es una trampa? 739 00:42:07,525 --> 00:42:08,787 �C�mo puedo confiar en t�? 740 00:42:09,126 --> 00:42:10,286 Tengo la tarjeta 741 00:42:10,661 --> 00:42:12,160 Depende de t� valor 742 00:42:16,300 --> 00:42:17,631 Esta es mi zona 743 00:42:17,635 --> 00:42:18,933 �No tienes miedo de mi poder? 744 00:42:19,103 --> 00:42:20,229 �Poder? 745 00:42:20,871 --> 00:42:22,099 Has visto mi fuerza 746 00:42:22,673 --> 00:42:25,665 Aqu� hay muchas gente. Hablemos fuera 747 00:42:31,148 --> 00:42:32,315 Tenemos una mosca 748 00:42:33,117 --> 00:42:34,049 Llamalos 749 00:42:36,120 --> 00:42:36,877 �La tarjeta? 750 00:42:36,887 --> 00:42:37,781 S�gueme a casa... 751 00:42:40,391 --> 00:42:42,419 T� no quieres la tarjeta, me quieres a m� 752 00:42:42,426 --> 00:42:44,359 Quiero la verdad sobre el coliseo 753 00:42:44,362 --> 00:42:45,722 Has venido al sitio equivocado 754 00:43:15,426 --> 00:43:16,517 �Est�s herida? 755 00:43:17,895 --> 00:43:18,919 Moveos... 756 00:43:21,332 --> 00:43:22,458 Madre 757 00:43:25,269 --> 00:43:26,463 No dispares 758 00:43:33,911 --> 00:43:34,843 Baja 759 00:43:38,249 --> 00:43:38,908 �Vamos! 760 00:43:43,888 --> 00:43:45,321 Cerrar todas las salidas 761 00:43:48,759 --> 00:43:49,555 Sigueme 762 00:44:04,208 --> 00:44:05,368 Nuestro hombre est� aqu� 763 00:44:06,010 --> 00:44:07,910 Ve hacia el sur. Estar�s seguro 764 00:44:10,347 --> 00:44:10,972 Gracias 765 00:44:13,283 --> 00:44:14,113 Fei 766 00:44:17,688 --> 00:44:18,752 Coge el arma 767 00:44:18,823 --> 00:44:20,256 Pensaba que quer�as la tarjeta 768 00:44:20,758 --> 00:44:23,192 Si fuera asi, no te habr�a ayudado a escapar 769 00:44:23,661 --> 00:44:24,418 Cu�date 770 00:44:30,501 --> 00:44:31,729 Estar alerta 771 00:44:40,044 --> 00:44:41,303 Esos no son de los mios 772 00:44:41,378 --> 00:44:43,073 Son de la Oficina de Seguridad 773 00:44:43,280 --> 00:44:44,339 Vienen a por m� 774 00:44:44,382 --> 00:44:45,473 pero no te dejar�n ir 775 00:44:45,483 --> 00:44:46,242 Mierda 776 00:44:51,522 --> 00:44:52,352 Est�s rodeado 777 00:44:52,589 --> 00:44:54,489 No te resistas 778 00:44:55,125 --> 00:44:58,891 Ser� m�s f�cil si te rindes 779 00:44:59,697 --> 00:45:00,823 No tienes elecci�n 780 00:45:01,332 --> 00:45:02,091 �Sal! 781 00:45:04,368 --> 00:45:06,700 Fei, s� que est�s aqu� 782 00:45:07,404 --> 00:45:10,771 No te resistas 783 00:45:11,475 --> 00:45:14,933 R�ndete 784 00:45:16,480 --> 00:45:17,742 Hay mucha gente 785 00:45:18,249 --> 00:45:21,082 Solo se puede quedar uno 786 00:45:22,086 --> 00:45:23,748 Tienes labia de bonach�n 787 00:45:23,821 --> 00:45:26,054 No me importa quedarme aqu� 788 00:45:26,123 --> 00:45:28,247 Si nos quedamos m�s rato, se puede encari�ar de m� 789 00:45:29,160 --> 00:45:30,420 No pongas excusas 790 00:45:32,296 --> 00:45:33,627 Sinceramente 791 00:45:33,797 --> 00:45:35,788 No quiero dejarte 792 00:45:39,136 --> 00:45:40,166 Coge el arma 793 00:45:42,039 --> 00:45:42,869 Fei 794 00:45:44,208 --> 00:45:46,073 El coliseo no fue cosa nuestra 795 00:45:46,677 --> 00:45:47,939 Y yo no her� a t� amigo 796 00:45:48,746 --> 00:45:50,707 Ya me ense�ar�s a bucear 797 00:46:24,582 --> 00:46:25,480 Has perdido 798 00:46:26,116 --> 00:46:27,146 �Y t� has ganado? 799 00:46:27,417 --> 00:46:29,146 �Crees que puedes escapar? 800 00:46:29,220 --> 00:46:30,682 T� puede la avaricia 801 00:46:31,989 --> 00:46:33,115 Dame la tarjeta 802 00:46:33,324 --> 00:46:34,791 La pena podr�a ser m�s ligera 803 00:46:34,792 --> 00:46:36,359 �Ya quieres discutir las condiciones? 804 00:46:36,426 --> 00:46:37,522 �Me tienes miedo? 805 00:46:37,861 --> 00:46:39,021 Quieres pelear 806 00:46:39,563 --> 00:46:40,791 OK. Coge el cuchillo 807 00:47:07,157 --> 00:47:08,849 No t� olvides de mi Kung-Fu 808 00:47:17,401 --> 00:47:18,490 Me averg�enzas 809 00:47:18,869 --> 00:47:19,763 Perd� el tiempo 810 00:47:19,770 --> 00:47:20,527 Quieto 811 00:47:21,772 --> 00:47:22,830 Una arma basta 812 00:47:22,940 --> 00:47:23,929 No necesito Kung-Fu 813 00:47:25,175 --> 00:47:25,969 �Por qu� has vuelto? 814 00:47:27,011 --> 00:47:29,111 Se me ocurri� un plan 815 00:47:29,713 --> 00:47:30,472 �Qu� pretendes? 816 00:47:31,114 --> 00:47:32,206 No es asunto tuyo 817 00:47:32,749 --> 00:47:33,443 D�jalo ir 818 00:47:33,817 --> 00:47:36,718 Abandona el grupo 819 00:47:37,221 --> 00:47:38,279 Ahora yo soy la jefa 820 00:47:38,489 --> 00:47:39,653 Dile a t� gente que se vaya 821 00:47:40,591 --> 00:47:41,519 Dispara 822 00:47:42,426 --> 00:47:43,524 No quiero t� vida 823 00:47:43,627 --> 00:47:44,755 Necesito tiempo... 824 00:47:44,795 --> 00:47:46,590 para atrapar al asesino 825 00:47:47,164 --> 00:47:48,392 Y encontrar la tarjeta 826 00:47:48,932 --> 00:47:52,197 Bi�n. D�jame ver 827 00:47:52,302 --> 00:47:54,993 Mi mejor estudiante trabajando... 828 00:47:55,405 --> 00:47:57,566 Te doy 48 horas 829 00:47:58,375 --> 00:47:59,273 Dejarlos ir 830 00:47:59,577 --> 00:48:00,707 Moveos 831 00:48:02,779 --> 00:48:04,303 Maestro. T� lo prometo 832 00:48:04,348 --> 00:48:05,271 Cuando lo sepa 833 00:48:05,349 --> 00:48:07,510 T� lo demostrar�. Vamos 834 00:48:20,264 --> 00:48:21,460 Gracias por rescatarme 835 00:48:22,266 --> 00:48:24,632 Tambi�n me he ayudado a m� 836 00:48:25,235 --> 00:48:26,964 Separemonos 837 00:48:27,938 --> 00:48:30,031 Est�s herido. �T� ayudo? 838 00:48:30,240 --> 00:48:30,968 Estoy bi�n 839 00:48:31,341 --> 00:48:32,603 Tengo miedo de perder el rostro 840 00:48:33,543 --> 00:48:35,568 �Qui�n va primero? 841 00:48:36,046 --> 00:48:36,910 Ambos, espero 842 00:48:37,614 --> 00:48:39,707 Pero yo s�lo tengo 48 horas 843 00:48:41,218 --> 00:48:42,276 Entonces, adi�s 844 00:48:44,187 --> 00:48:45,085 Adi�s 845 00:48:55,599 --> 00:48:57,491 Recuerda que me tienes que ense�ar a bucear 846 00:49:11,748 --> 00:49:12,715 Fei 847 00:49:14,217 --> 00:49:15,809 Drag�n ha despertado 848 00:49:15,886 --> 00:49:16,714 �En serio? 849 00:49:16,787 --> 00:49:17,885 El hermano a vuelto 850 00:49:18,622 --> 00:49:19,179 Hermano... 851 00:49:19,256 --> 00:49:19,979 �A d�nde fuiste anoche? 852 00:49:20,057 --> 00:49:20,648 Llegas tarde 853 00:49:20,724 --> 00:49:21,856 Fei, est�s herido... 854 00:49:21,925 --> 00:49:22,457 y sangrando 855 00:49:22,526 --> 00:49:23,624 Es un rasgu�o 856 00:49:23,627 --> 00:49:24,191 �Est�s bi�n? 857 00:49:24,261 --> 00:49:25,953 Primero Drag�n 858 00:49:27,331 --> 00:49:28,662 Bi�n ... est�s con nosotros 859 00:49:30,367 --> 00:49:31,994 Tuve un sue�o. T� eras... 860 00:49:32,269 --> 00:49:33,827 ...asesinado 861 00:49:34,037 --> 00:49:35,163 No era un sue�o 862 00:49:35,505 --> 00:49:36,597 Cuando te rescatamos 863 00:49:36,773 --> 00:49:38,240 Nos dispararon 864 00:49:38,542 --> 00:49:40,407 Ahora est�s aqu� 865 00:49:40,711 --> 00:49:42,108 Incre�ble que... 866 00:49:42,546 --> 00:49:44,776 estemos aqu� 867 00:49:45,148 --> 00:49:46,809 �Est� realmente consciente? 868 00:49:46,817 --> 00:49:49,008 �Recuerdas c�mo nos hicimos de las Fuerzas Especiales? 869 00:49:49,386 --> 00:49:50,819 �Has visto "El juez Bao"? 870 00:49:50,821 --> 00:49:52,115 �Has visto "Superman"? 871 00:49:53,156 --> 00:49:55,056 �Recuerdas a m� madre? 872 00:49:55,525 --> 00:49:56,822 Como yo 873 00:49:57,561 --> 00:49:59,791 Nanny, no soy tonto 874 00:50:00,330 --> 00:50:01,661 Estamos vivos 875 00:50:02,232 --> 00:50:03,199 Tengo la tarjeta 876 00:50:03,433 --> 00:50:04,297 �D�nde? 877 00:50:04,835 --> 00:50:06,700 Era peligroso 878 00:50:07,070 --> 00:50:08,298 El asesino me segu�a 879 00:50:08,972 --> 00:50:11,270 Puse la tarjeta en un asiento 880 00:50:11,775 --> 00:50:13,743 Fila H Num. 53 881 00:50:14,144 --> 00:50:15,270 En el forro 882 00:50:16,146 --> 00:50:16,669 Vamos 883 00:50:16,713 --> 00:50:17,541 Esperar 884 00:50:17,615 --> 00:50:18,643 Tengo algo que deciros 885 00:50:19,316 --> 00:50:20,078 El maestro est� aqu� 886 00:50:20,350 --> 00:50:21,180 �El maestro? 887 00:50:21,418 --> 00:50:22,241 �Sus disc�pulos? 888 00:50:22,319 --> 00:50:23,645 Los conoc� ayer por la noche 889 00:50:23,654 --> 00:50:24,448 �Escapastes ileso? 890 00:50:24,855 --> 00:50:26,083 Tuve suerte 891 00:50:26,523 --> 00:50:27,812 �Es el que est� en el hospital? 892 00:50:27,891 --> 00:50:28,420 �Qui�n? 893 00:50:28,492 --> 00:50:29,081 S�... 894 00:50:29,159 --> 00:50:29,987 Guardar el secreto 895 00:50:30,460 --> 00:50:31,324 Os lo dir� m�s tarde 896 00:50:31,428 --> 00:50:32,726 Primero hay que conseguir la tarjeta 897 00:50:32,829 --> 00:50:33,261 Nanny 898 00:50:33,430 --> 00:50:34,460 Yo cuidar� de Drag�n 899 00:50:36,166 --> 00:50:37,360 Preparaos para la victoria 900 00:50:38,001 --> 00:50:38,763 Listos en 10 minutos 901 00:50:38,935 --> 00:50:40,027 OK 902 00:50:40,971 --> 00:50:41,699 Coronel 903 00:50:43,207 --> 00:50:44,601 Drag�n ha despertado 904 00:50:44,775 --> 00:50:46,064 Van a conseguir la tarjeta 905 00:50:46,510 --> 00:50:48,501 Mantenme informado 906 00:50:50,047 --> 00:50:51,043 Est�n listos 907 00:50:52,049 --> 00:50:52,977 Buen trabajo 908 00:51:01,158 --> 00:51:02,625 A disfrutar 909 00:51:05,963 --> 00:51:06,358 Tsun 910 00:51:06,430 --> 00:51:07,096 �Qu� pasa? 911 00:51:07,264 --> 00:51:08,629 Tengo algo que decirte. S�gueme 912 00:51:08,699 --> 00:51:09,857 OK. Esperar 913 00:51:10,434 --> 00:51:12,565 La compa��a a decidido que te vayas 914 00:51:12,603 --> 00:51:14,836 Coge un avi�n para USA. Esta tarde 915 00:51:17,808 --> 00:51:19,901 Me est�s jodiendo los negocios 916 00:51:20,144 --> 00:51:22,041 Ying, asume tus responsabilidades 917 00:51:22,512 --> 00:51:23,542 Ella no sabe nada 918 00:51:23,614 --> 00:51:24,273 Se lo dir� 919 00:51:24,782 --> 00:51:25,812 �Algo m�s? 920 00:51:25,949 --> 00:51:26,943 Te puedes ir 921 00:51:31,455 --> 00:51:32,479 Por cierto Sun 922 00:51:33,423 --> 00:51:34,453 Vete al infierno 923 00:51:39,796 --> 00:51:40,860 Ahora soy el jefe 924 00:52:00,918 --> 00:52:02,207 Lo hizo a prop�sito 925 00:52:02,286 --> 00:52:03,544 Vamos tras �l 926 00:52:03,554 --> 00:52:05,487 Consigui� la tarjeta. No monten una escena 927 00:52:05,522 --> 00:52:06,882 Nadie puede superar a Superman 928 00:52:06,957 --> 00:52:07,919 Voy tras �l 929 00:52:09,993 --> 00:52:11,187 Cuidar de �l 930 00:52:34,451 --> 00:52:35,583 �T� contra todos? 931 00:52:35,652 --> 00:52:36,514 No eres tan fuerte 932 00:52:36,586 --> 00:52:37,343 Dejarmelo a m� 933 00:52:37,454 --> 00:52:38,052 Sabes... 934 00:52:38,121 --> 00:52:39,588 creo que estamos atrapados 935 00:53:09,953 --> 00:53:12,080 Esta podr�a ser vuestra tumba, 936 00:53:12,255 --> 00:53:12,949 �Satisfecho? 937 00:53:12,990 --> 00:53:13,656 Pienso... 938 00:53:13,823 --> 00:53:15,518 enviar t� cadaver a USA 939 00:53:16,126 --> 00:53:17,588 Se ha de ser muy est�pido 940 00:53:17,661 --> 00:53:19,988 para parir a unos ni�os tan tontos 941 00:53:20,096 --> 00:53:21,495 Olvidava que erais hu�rfanos... 942 00:53:21,665 --> 00:53:23,262 Y t� madre es una India analfabeta 943 00:53:23,266 --> 00:53:24,733 �No deber�as decir eso! 944 00:53:27,904 --> 00:53:29,132 Apuesta... 945 00:53:29,206 --> 00:53:30,468 que ahora ver�s 946 00:53:30,540 --> 00:53:31,900 La fuerza de un Indio 947 00:54:05,475 --> 00:54:06,903 El juego no ha terminado. �Aguantar! 948 00:54:06,943 --> 00:54:07,734 No se lo pondr� tan f�cil 949 00:54:07,811 --> 00:54:09,169 No le sigas Superman 950 00:54:35,005 --> 00:54:36,131 �Cuidado! 951 00:54:38,642 --> 00:54:39,731 Corre 952 00:54:44,614 --> 00:54:45,512 �Superman! 953 00:54:50,687 --> 00:54:51,478 �Superman! 954 00:54:54,491 --> 00:54:55,617 Aguanta 955 00:54:56,192 --> 00:54:57,989 Lo har� 956 00:54:58,228 --> 00:54:58,990 Superman... 957 00:54:59,062 --> 00:54:59,794 �C�mo est�s? 958 00:54:59,863 --> 00:55:00,757 Arriba 959 00:55:00,797 --> 00:55:01,688 En mi moto 960 00:55:16,413 --> 00:55:20,110 Superman ... despierta ... 961 00:55:20,283 --> 00:55:23,013 Despierta... 962 00:55:24,421 --> 00:55:25,445 No me golpes 963 00:55:26,523 --> 00:55:28,115 Me prometiste el puesto de manager 964 00:55:28,291 --> 00:55:29,019 Ok 965 00:55:29,693 --> 00:55:30,523 Tiny 966 00:55:30,694 --> 00:55:31,752 Aqu� 967 00:55:32,562 --> 00:55:34,357 T� me prometiste una hermosa secretaria 968 00:55:34,431 --> 00:55:36,592 Ya la estoy buscando 969 00:55:38,235 --> 00:55:38,867 Superman 970 00:55:38,935 --> 00:55:41,426 Monje, me prometiste... 971 00:55:41,705 --> 00:55:43,400 Yo no t� promet� nada 972 00:55:44,474 --> 00:55:45,065 Hermano 973 00:55:45,241 --> 00:55:46,003 �Qu�? 974 00:55:46,042 --> 00:55:47,201 Por fin, podr�... 975 00:55:47,277 --> 00:55:48,676 ...ser un l�der 976 00:55:49,579 --> 00:55:52,241 Pero es una puesto complicado 977 00:55:52,549 --> 00:55:54,414 T� prometo, que si... 978 00:55:54,584 --> 00:56:02,013 ...sobrevivo, seguir� tus consejos 979 00:56:02,192 --> 00:56:03,250 Superman 980 00:56:03,426 --> 00:56:05,792 �Despierta! 981 00:56:05,962 --> 00:56:08,430 Superman... 982 00:56:21,011 --> 00:56:25,812 Regresa a t�s or�genes 983 00:56:31,154 --> 00:56:33,486 No preguntes. No hables 984 00:56:33,957 --> 00:56:37,256 Nos entendemos 985 00:56:37,427 --> 00:56:40,955 Envuelto en la luz de las velas del momento 986 00:56:41,030 --> 00:56:43,890 Pasemos en silencio 987 00:56:44,100 --> 00:56:46,967 No te muevas. No te gires 988 00:56:47,303 --> 00:56:50,363 Cuando canto esta canci�n 989 00:56:50,607 --> 00:56:56,512 Siento que voy a llorar 990 00:56:57,047 --> 00:57:03,308 Espero que mi sonrisa permanezca en tu mente 991 00:57:03,953 --> 00:57:09,653 Para compartir contigo todas las estaciones 992 00:57:10,894 --> 00:57:13,886 El dolor y la miseria 993 00:57:14,063 --> 00:57:17,089 La vida est� llena de tristeza 994 00:57:17,267 --> 00:57:23,502 Despu�s de perder lo que m�s amas 995 00:57:23,873 --> 00:57:26,865 Es dif�cil seguir en pie 996 00:57:27,043 --> 00:57:30,206 Pero cuando nos separemos 997 00:57:30,480 --> 00:57:35,474 Cada recuerdo permanecer� 998 00:57:37,320 --> 00:57:43,190 Espero que mi sonrisa permanezca en tu mente 999 00:57:43,793 --> 00:57:49,459 Para compartir contigo todas las estaciones 1000 00:57:50,266 --> 00:57:56,830 Se acerca la despedida 1001 00:57:57,240 --> 00:58:03,543 Espero que nuestro reencuentro est� cerca 1002 00:58:03,880 --> 00:58:09,910 El azar nos puede volver a unir 1003 00:58:10,620 --> 00:58:16,320 Nos veremos de nuevo alg�n d�a 1004 00:58:23,033 --> 00:58:24,728 Tiny me dijo que soltaste al enemigo 1005 00:58:24,768 --> 00:58:26,798 No quiero saber cual es tu relaci�n con ellos 1006 00:58:26,836 --> 00:58:29,361 Tenemos que vengar a Superman 1007 00:58:29,406 --> 00:58:31,064 No os voy a crear problemas 1008 00:58:31,108 --> 00:58:33,608 Me ha llamado mi hermano. Tengo algo que hacer 1009 00:58:54,164 --> 00:58:54,887 �Cu�ntos necesitas? 1010 00:58:55,064 --> 00:58:55,758 20 est� bi�n 1011 00:58:55,832 --> 00:58:56,660 Listo 1012 00:58:57,200 --> 00:58:58,132 �Algo m�s? 1013 00:58:58,368 --> 00:59:00,165 Perm�teme que te presente 1014 00:59:00,637 --> 00:59:02,969 Coronel Yim 1015 00:59:03,006 --> 00:59:05,474 Coronel, esta es mi mejor socia 1016 00:59:06,009 --> 00:59:06,976 Mi mujer, Ying 1017 00:59:07,343 --> 00:59:08,435 Encantado 1018 00:59:08,811 --> 00:59:09,841 Hola 1019 00:59:10,046 --> 00:59:13,311 Nuestro trato est� casi hecho 1020 00:59:13,483 --> 00:59:15,781 Cuando el Coronel quede con Fei 1021 00:59:15,952 --> 00:59:18,420 Lo matar� y conseguir� su tarjeta 1022 00:59:18,955 --> 00:59:22,651 �C�mo lo celebraremos? 1023 00:59:22,726 --> 00:59:25,185 Tambi�n tengo que acabar con sus socios 1024 00:59:26,095 --> 00:59:27,824 Quiz�s una fiesta por la noche 1025 00:59:27,997 --> 00:59:30,488 �Qu� piensas? 1026 00:59:31,200 --> 00:59:32,462 �Lo sabe Sun? 1027 00:59:32,635 --> 00:59:34,466 Se me ha olvidado... 1028 00:59:34,637 --> 00:59:35,729 Lo he matado 1029 00:59:37,007 --> 00:59:39,635 Bi�n... hecho 1030 00:59:41,044 --> 00:59:42,909 �T� pr�ximo movimiento? 1031 00:59:45,215 --> 00:59:46,643 Ser� nuestro gran d�a 1032 00:59:50,153 --> 00:59:52,314 �Felicidades! Una uni�n perfecta 1033 00:59:52,522 --> 00:59:53,188 Lo s� 1034 00:59:53,356 --> 00:59:55,347 Perdonadme 1035 01:00:06,803 --> 01:00:08,470 La Sra. Ying se dirige hacia el vest�bulo 1036 01:00:09,472 --> 01:00:10,268 D�jala ir 1037 01:00:10,573 --> 01:00:11,540 S� 1038 01:00:13,343 --> 01:00:14,139 Sra... 1039 01:00:22,686 --> 01:00:24,114 Puedes dejarme las veces que quieras 1040 01:00:24,521 --> 01:00:26,550 Pero siempre ser�s m�a 1041 01:00:35,632 --> 01:00:36,796 Quiero ver a Fei 1042 01:00:37,167 --> 01:00:37,924 Barra de acero 1043 01:00:38,001 --> 01:00:38,699 - �Qu� quieres? - Calmaos 1044 01:00:38,869 --> 01:00:40,467 - Dispara - Escuch�mosla 1045 01:00:40,804 --> 01:00:42,036 Soy inofensiva 1046 01:00:42,105 --> 01:00:43,231 Dile a Fei 1047 01:00:43,406 --> 01:00:45,840 Que si ma�ana queda con el Coronel, 1048 01:00:46,009 --> 01:00:47,237 necesitar� otra vida, 1049 01:00:47,477 --> 01:00:48,671 o un ata�d 1050 01:00:48,745 --> 01:00:50,007 Quiero t� vida ahora 1051 01:00:50,113 --> 01:00:51,710 Primero salvar las vuestras 1052 01:00:51,781 --> 01:00:53,207 Incluso conozco vuestro escondite 1053 01:00:53,383 --> 01:00:54,680 �Crees que est�s a salvo? 1054 01:00:54,751 --> 01:00:56,477 No me importa la relaci�n que tengas con Fei... 1055 01:00:56,486 --> 01:00:58,283 vengar� a Superman 1056 01:00:58,554 --> 01:01:00,021 Si quisiera matarte... 1057 01:01:00,356 --> 01:01:02,085 no estar�as hablando 1058 01:01:02,726 --> 01:01:04,090 Estamos charlando 1059 01:01:16,072 --> 01:01:17,436 �Por qu� quieres ayudar a Fei? 1060 01:01:17,607 --> 01:01:18,532 �Quien eres t�? 1061 01:01:18,675 --> 01:01:19,907 No soy su novia 1062 01:01:19,943 --> 01:01:22,877 Pero... �Por qu� le ayudas tanto? 1063 01:01:23,513 --> 01:01:27,108 Ambos fuimos traicionados por la tarjeta 1064 01:01:27,317 --> 01:01:28,909 Ayud�ndole a �l 1065 01:01:29,085 --> 01:01:30,882 Tambi�n me ayudo a m� 1066 01:01:30,987 --> 01:01:32,117 �Comprendes? 1067 01:01:34,023 --> 01:01:35,187 Ves a Kau To Shan 1068 01:01:35,258 --> 01:01:36,948 Tal vez lo encuentres 1069 01:01:53,209 --> 01:01:54,305 �C�mo me has encontrado? 1070 01:01:54,377 --> 01:01:56,641 Me lo dijo Ying 1071 01:01:57,480 --> 01:01:59,077 Ma�ana no te reunas con Yim 1072 01:01:59,782 --> 01:02:01,277 Es un esp�a 1073 01:02:01,351 --> 01:02:02,909 Debo ir, en honor a Superman 1074 01:02:25,608 --> 01:02:26,804 �D�nde nos escondemos esta noche? 1075 01:02:31,214 --> 01:02:32,176 �D�nde est�n? 1076 01:02:32,515 --> 01:02:33,545 Se fueron 1077 01:02:34,016 --> 01:02:35,005 �A d�nde? 1078 01:02:35,518 --> 01:02:37,418 No lo se, despu�s de... 1079 01:02:39,889 --> 01:02:40,787 �Mierda! 1080 01:03:03,279 --> 01:03:04,644 Hola... 1081 01:03:04,814 --> 01:03:05,405 �Quien? 1082 01:03:05,581 --> 01:03:07,776 Sal 1083 01:03:09,352 --> 01:03:10,280 �Qu� pasa? 1084 01:03:13,123 --> 01:03:13,687 Vamos 1085 01:03:13,756 --> 01:03:14,884 �D�nde lo ocultamos? 1086 01:03:14,957 --> 01:03:15,719 En el establo 1087 01:03:15,792 --> 01:03:16,324 �Por ah�? 1088 01:03:16,692 --> 01:03:17,590 Seguirme 1089 01:03:19,162 --> 01:03:20,356 Cuidado 1090 01:03:21,931 --> 01:03:22,920 Cuidado... 1091 01:03:22,999 --> 01:03:23,822 Estamos cubiertos 1092 01:03:23,900 --> 01:03:24,594 Cuidado 1093 01:03:26,936 --> 01:03:27,595 �Fr�o? 1094 01:03:27,837 --> 01:03:28,360 S� 1095 01:03:28,738 --> 01:03:29,534 Coge la ropa 1096 01:03:29,606 --> 01:03:31,134 Puedes coger un resfriado 1097 01:03:32,342 --> 01:03:33,672 Resiste 1098 01:04:23,159 --> 01:04:26,994 Coronel, mataste al jefe y heriste a Drag�n por estos diamantes 1099 01:04:27,730 --> 01:04:29,090 �Me quieres c�mo sustituto? 1100 01:04:29,933 --> 01:04:31,065 Es un delito grave 1101 01:04:31,701 --> 01:04:33,025 Te puedo sentenciar a muerte 1102 01:04:33,570 --> 01:04:35,901 La vida te ofrece un mont�n de oportunidades 1103 01:04:36,539 --> 01:04:39,267 Debemos procurar por nuestro futuro 1104 01:04:39,309 --> 01:04:40,405 Incluso siendo honestos 1105 01:04:40,610 --> 01:04:44,102 T� crees... �Qu� devolveremos todo el dinero? 1106 01:04:44,381 --> 01:04:45,870 T�s polic�as son unos corruptos 1107 01:04:46,049 --> 01:04:47,680 Y los oficiales unos mafiosos 1108 01:04:48,217 --> 01:04:51,045 Con gente como t�, es dif�cil vivir 1109 01:04:51,154 --> 01:04:52,983 �Qu� pasa con nuestra vida como soldados? 1110 01:04:53,323 --> 01:04:54,751 Siempre te quejas del gobierno 1111 01:04:55,258 --> 01:04:57,522 �Qu� has hecho t� por este pa�s? 1112 01:04:58,027 --> 01:04:59,927 �A t�? 1113 01:04:59,963 --> 01:05:01,658 Yo te saludo 1114 01:05:34,063 --> 01:05:35,259 Eres malo 1115 01:05:35,331 --> 01:05:36,598 No cuentas con nosotros 1116 01:05:39,736 --> 01:05:40,803 Deja de mover la cabeza 1117 01:05:42,505 --> 01:05:43,369 Y las manos 1118 01:05:43,940 --> 01:05:44,599 Y yo 1119 01:05:55,184 --> 01:05:57,618 Hermano... 1120 01:05:58,054 --> 01:05:59,513 �Por qu� habeis venido? 1121 01:05:59,589 --> 01:06:01,547 No has pagado la cuota de este mes 1122 01:06:02,158 --> 01:06:04,058 Amigos, relajaos 1123 01:06:04,127 --> 01:06:05,294 Ven�s por dinero 1124 01:06:05,361 --> 01:06:07,595 No podemos perderte despu�s de Superman 1125 01:06:19,075 --> 01:06:20,601 Todav�a estoy vivo. �Decepcionado? 1126 01:06:20,677 --> 01:06:22,135 Solo es cuesti�n de tiempo 1127 01:06:22,578 --> 01:06:23,936 Ma�ana te har� una visita 1128 01:06:23,946 --> 01:06:25,138 Planea algo 1129 01:06:25,781 --> 01:06:28,909 Bi�n. Preparar� un juego mortal 1130 01:06:29,418 --> 01:06:30,646 Con incre�bles premios 1131 01:06:31,687 --> 01:06:33,079 Aparte de la tarjeta 1132 01:06:33,156 --> 01:06:34,445 Nuestras vidas 1133 01:06:34,524 --> 01:06:35,449 �Est�s seguro? 1134 01:06:35,692 --> 01:06:36,751 Vendr� 1135 01:06:37,660 --> 01:06:38,558 Bi�n 1136 01:06:38,761 --> 01:06:39,928 No te preocupes 1137 01:06:42,899 --> 01:06:44,161 Se acerca el cl�max 1138 01:07:50,166 --> 01:07:51,255 Sra., cuidado 1139 01:07:52,201 --> 01:07:53,265 Vigila 1140 01:07:56,706 --> 01:07:58,600 Eres un bocazas de los buenos 1141 01:07:58,641 --> 01:08:00,133 No me importa que te quedes 1142 01:08:00,243 --> 01:08:01,573 Si nos quedamos m�s tiempo, 1143 01:08:01,611 --> 01:08:03,073 te puedes encari�ar de mi 1144 01:08:14,090 --> 01:08:15,148 Madre 1145 01:08:16,058 --> 01:08:17,616 Venir aqu� 1146 01:08:19,328 --> 01:08:20,092 Est� fr�a 1147 01:08:20,162 --> 01:08:21,987 Dame un beso. Padre te lleva 1148 01:08:38,447 --> 01:08:39,714 Monje �Est�s loco? 1149 01:08:39,849 --> 01:08:41,476 �Por qu� aguantas un trozo de madera? 1150 01:08:44,420 --> 01:08:45,387 Deja que te ense�a 1151 01:08:45,388 --> 01:08:47,415 Es para atraer la bendici�n de Dios 1152 01:08:48,291 --> 01:08:49,519 Entonces adorame a mi 1153 01:08:49,826 --> 01:08:51,225 El Dios de las Armas 1154 01:08:51,861 --> 01:08:52,959 Ir� con vosotros 1155 01:08:53,229 --> 01:08:55,356 No. T� te quedas donde est�s 1156 01:08:55,765 --> 01:08:56,727 Todav�a puedo disparar 1157 01:08:57,299 --> 01:08:59,194 Lo s�, pero no 1158 01:08:59,268 --> 01:09:00,726 T� tienes que abrir la tienda 1159 01:09:01,203 --> 01:09:03,064 No importa los que regresemos 1160 01:09:03,105 --> 01:09:04,431 La tienda tiene que abrir 1161 01:09:04,440 --> 01:09:05,532 No quiero vivir aqu� 1162 01:09:05,542 --> 01:09:06,800 Si est� vac�o 1163 01:09:07,877 --> 01:09:09,071 Lo prometo 1164 01:09:09,311 --> 01:09:10,403 Y vosotros prometedme 1165 01:09:10,579 --> 01:09:12,809 Que volvereis a tiempo para abrir la tienda 1166 01:09:13,115 --> 01:09:13,911 �Por supuesto! 1167 01:09:14,083 --> 01:09:15,175 Incluso si no regresamos... 1168 01:09:16,686 --> 01:09:17,511 Suerte a todos 1169 01:09:18,321 --> 01:09:20,011 Es broma, lo siento 1170 01:09:21,524 --> 01:09:22,622 No lo olvideis 1171 01:09:23,192 --> 01:09:24,989 El plazo es de 48 horas 1172 01:09:25,294 --> 01:09:26,693 El maestro puede venir en cualquier momento 1173 01:09:27,029 --> 01:09:28,189 No tenemos elecci�n 1174 01:09:28,597 --> 01:09:30,428 Demos lo mejor 1175 01:09:51,253 --> 01:09:52,083 Listo 1176 01:09:55,257 --> 01:09:56,087 Vamos 1177 01:10:35,197 --> 01:10:36,293 �Cu�l es el plan? 1178 01:10:36,499 --> 01:10:37,458 �Qu� pensais? 1179 01:10:38,033 --> 01:10:38,931 T� decides 1180 01:10:44,140 --> 01:10:45,432 �Hoy es un buen d�a? 1181 01:10:46,509 --> 01:10:48,670 S�. As� me he vestido 1182 01:10:49,979 --> 01:10:50,775 Vamos 1183 01:11:41,463 --> 01:11:42,122 Buenos d�as 1184 01:11:42,298 --> 01:11:43,663 Os veo frescos 1185 01:11:43,832 --> 01:11:45,322 y preparados 1186 01:11:45,334 --> 01:11:46,931 No os pongais nerviosos 1187 01:11:47,036 --> 01:11:49,368 Yo ser� el anfitri�n, bienvenidos 1188 01:11:50,506 --> 01:11:51,370 Ying 1189 01:11:51,707 --> 01:11:53,834 �Tambi�n est�s interesada en este juego? 1190 01:11:53,909 --> 01:11:56,434 Los premios son muy atractivos 1191 01:11:56,846 --> 01:11:58,304 Pero ser� justo 1192 01:11:58,381 --> 01:12:01,045 T� tambi�n tienes las mismas reglas 1193 01:12:01,117 --> 01:12:03,984 A�n puedes cambiar de opini�n 1194 01:12:04,053 --> 01:12:06,682 Mi anillo sigue siendo tuyo 1195 01:12:06,755 --> 01:12:08,817 T� muerte se acerca 1196 01:12:08,824 --> 01:12:10,352 Dejar� el anillo en t� entierro 1197 01:12:13,062 --> 01:12:14,393 �Esto forma parte del juego? 1198 01:12:15,197 --> 01:12:16,596 �Has tra�do la tarjeta? 1199 01:12:17,199 --> 01:12:18,564 �La ves? 1200 01:12:18,601 --> 01:12:20,268 Los premios est�n en la planta 60 1201 01:12:20,602 --> 01:12:22,433 pero no ser� f�cil... 1202 01:12:22,505 --> 01:12:23,635 No quiero nada... 1203 01:12:23,672 --> 01:12:25,134 salvo a t�, hijo de puta 1204 01:12:26,108 --> 01:12:28,008 Comienza el juego 1205 01:12:32,314 --> 01:12:33,042 Dragones voladores 1206 01:12:50,967 --> 01:12:51,897 Drag�n doble 1207 01:12:54,670 --> 01:12:55,794 Golpe del drag�n durmiente 1208 01:12:58,541 --> 01:12:59,730 Ca�da de bolos 1209 01:13:05,981 --> 01:13:07,113 La danza del f�nix 1210 01:13:16,125 --> 01:13:16,982 Ven aqu� 1211 01:13:30,573 --> 01:13:31,703 Terreno despejado 1212 01:13:31,807 --> 01:13:32,967 Nos vamos a dividir 1213 01:13:33,176 --> 01:13:34,533 �D�nde est� seguridad? 1214 01:13:34,944 --> 01:13:36,040 Planta 10 1215 01:13:50,159 --> 01:13:52,093 Nos vemos en el piso 30 1216 01:13:57,399 --> 01:13:58,661 Si salimos vivos 1217 01:13:58,834 --> 01:13:59,930 �Cu�l es t� plan? 1218 01:14:01,570 --> 01:14:02,762 Volver a USA 1219 01:14:03,205 --> 01:14:04,997 �Recuerdas t� promesa? 1220 01:14:05,608 --> 01:14:07,872 En febrero hace mucho fr�o 1221 01:14:10,879 --> 01:14:12,779 Pero para estas fechas... 1222 01:14:12,815 --> 01:14:15,873 la Gran Muralla es mejor, quiero que me lleves 1223 01:14:27,763 --> 01:14:29,988 Fei se fue hace 10 minutos 1224 01:14:30,332 --> 01:14:31,264 Lleva ventaja 1225 01:14:31,567 --> 01:14:33,034 Hemos rodeado la manzana 1226 01:14:33,402 --> 01:14:33,959 OK 1227 01:14:34,570 --> 01:14:39,470 Si no vuelvo en 30 minutos, destruir el edificio 1228 01:14:39,809 --> 01:14:40,468 S�, Sr. 1229 01:14:42,578 --> 01:14:43,836 Seguidme 6 tontos 1230 01:15:09,104 --> 01:15:09,866 Est�n aqu� 1231 01:15:15,311 --> 01:15:16,239 �D�nde? 1232 01:15:29,291 --> 01:15:30,423 Pie de drag�n 1233 01:15:32,862 --> 01:15:34,458 Dos granadas para t� 1234 01:15:37,566 --> 01:15:39,063 Jefe, han bombardeado el area de seguridad 1235 01:15:40,369 --> 01:15:42,234 Se acerca el cl�max 1236 01:16:19,174 --> 01:16:20,004 Continuar 1237 01:16:20,175 --> 01:16:21,005 S� 1238 01:16:32,654 --> 01:16:34,815 Fei, saluda a t� amigo 1239 01:16:34,890 --> 01:16:35,914 No se va a rendir 1240 01:16:36,325 --> 01:16:38,293 �No quieres ver a Drag�n? 1241 01:16:43,031 --> 01:16:44,862 Lib�ralo y te dar� la tarjeta 1242 01:16:44,934 --> 01:16:46,064 Agudo 1243 01:16:46,769 --> 01:16:49,330 Se humillar�a a si mismo por conseguir la tarjeta 1244 01:16:49,371 --> 01:16:50,731 �T� eres el asesino del coliseo? 1245 01:16:51,407 --> 01:16:52,635 �Hice un buen tiro? 1246 01:16:52,742 --> 01:16:54,566 �C�mo puedes ser tan orgulloso? 1247 01:16:54,877 --> 01:16:56,237 No tienes derecho a criticarme 1248 01:16:56,478 --> 01:16:57,911 Has confesado 1249 01:17:06,322 --> 01:17:08,153 Prueba ahora 1250 01:17:14,296 --> 01:17:14,853 Drag�n 1251 01:17:28,911 --> 01:17:30,173 Nos hab�as enga�ado 1252 01:17:30,246 --> 01:17:31,410 Ya os lo dije 1253 01:17:31,480 --> 01:17:33,511 Erais vosotros los que me ve�ais como un peso 1254 01:17:36,252 --> 01:17:38,181 Est�n los 7 juntos 1255 01:17:38,787 --> 01:17:41,312 Fei, has venido 1256 01:17:41,924 --> 01:17:45,355 Llegas tarde maestro 1257 01:17:45,728 --> 01:17:46,895 No te preocupes 1258 01:17:48,297 --> 01:17:49,686 Nos encontraremos pronto 1259 01:17:50,532 --> 01:17:51,692 Cu�date 1260 01:17:52,434 --> 01:17:54,095 Os hecho de menos 1261 01:17:54,770 --> 01:17:56,863 Haremos una cena de graduaci�n 1262 01:17:57,039 --> 01:17:58,067 Divi�rtete 1263 01:17:58,407 --> 01:18:00,274 Nos quedaremos aqui para ganar tiempo 1264 01:18:00,342 --> 01:18:01,604 Vosotros dos capturar a Tsun 1265 01:18:01,677 --> 01:18:02,507 OK? 1266 01:18:14,423 --> 01:18:16,721 Os lo mereceis 1267 01:18:18,961 --> 01:18:20,519 Siguiente casilla 1268 01:18:28,804 --> 01:18:31,364 Fei, est�s empeorando 1269 01:18:32,374 --> 01:18:34,535 48 plantas en 20 minutes 1270 01:18:34,543 --> 01:18:36,306 Has suspendido el examen 1271 01:18:36,779 --> 01:18:38,007 Respeto a la gente mayor 1272 01:18:38,080 --> 01:18:40,305 �Por qu� piso est�? �Necesita mi ayuda? 1273 01:18:41,750 --> 01:18:43,183 Siempre estoy por encima de t� 1274 01:18:54,362 --> 01:18:56,258 �Fei, qu� sucede? 1275 01:18:56,332 --> 01:18:58,196 El maestro lo sujeta desde la cesta de la gr�a 1276 01:18:58,266 --> 01:18:59,062 R�pido 1277 01:19:12,247 --> 01:19:13,539 �Est�s c�modo? 1278 01:19:19,921 --> 01:19:22,185 Maestro, �Me oyes? 1279 01:19:33,602 --> 01:19:34,796 Coge mi mano 1280 01:19:41,577 --> 01:19:43,135 �Qui�n es este calvo? 1281 01:19:43,412 --> 01:19:45,444 Est� interrumpiendo nuestro juego 1282 01:19:45,514 --> 01:19:47,606 Si no participo, no es divertido 1283 01:19:48,150 --> 01:19:51,017 D�jame acabar con �l 1284 01:19:51,253 --> 01:19:51,912 No 1285 01:19:52,220 --> 01:19:52,914 �Por qu�? 1286 01:19:52,955 --> 01:19:54,217 �No quieres jugar conmigo? 1287 01:19:54,223 --> 01:19:56,454 Dame la tarjeta para que la guarde 1288 01:19:56,825 --> 01:19:58,087 Yo ser� vuestro juez 1289 01:19:58,827 --> 01:20:00,317 No podr�s escapar 1290 01:20:01,029 --> 01:20:02,860 Si no salgo en 10 minutos 1291 01:20:02,931 --> 01:20:05,024 El edificio explotar� 1292 01:20:07,202 --> 01:20:08,897 �Me ahorrar�s trabajo? 1293 01:20:08,937 --> 01:20:11,667 �Gracias calvo! Eres algo mejor... 1294 01:20:12,040 --> 01:20:13,371 que Fei 1295 01:20:13,809 --> 01:20:15,970 Me costar� un poco matarte 1296 01:20:16,645 --> 01:20:18,738 Fei, dame la tarjeta 1297 01:20:18,814 --> 01:20:20,782 Solo te puedo pedir 1298 01:20:20,816 --> 01:20:21,775 No puedes 1299 01:20:21,850 --> 01:20:22,741 Si no fueras tan est�pido 1300 01:20:22,818 --> 01:20:23,780 No estariamos aqu� 1301 01:20:24,019 --> 01:20:25,452 Lib�rame primero 1302 01:20:25,720 --> 01:20:28,518 Yo me ocupo 1303 01:20:35,330 --> 01:20:36,627 El premio ya es mio 1304 01:20:37,098 --> 01:20:38,030 El juego ha terminado 1305 01:20:38,200 --> 01:20:39,531 Prep�rate para morir 1306 01:20:39,601 --> 01:20:41,530 �Espera! Hay otro jugador 1307 01:20:42,637 --> 01:20:43,467 �Quieres continuar? 1308 01:20:43,472 --> 01:20:44,404 Maravilloso 1309 01:20:44,640 --> 01:20:46,039 �Espera!... 1310 01:20:47,242 --> 01:20:48,834 �Contin�as? 1311 01:20:49,244 --> 01:20:50,871 Una vez m�s 1312 01:20:52,781 --> 01:20:54,442 �Todo por este hombre? 1313 01:20:54,616 --> 01:20:56,345 Jugar� igualmente 1314 01:20:59,354 --> 01:21:00,685 Aguanta 1315 01:21:00,756 --> 01:21:01,818 �Est�s loco? 1316 01:21:01,857 --> 01:21:02,551 Todo por t� 1317 01:21:04,693 --> 01:21:05,489 Ying 1318 01:21:11,733 --> 01:21:12,631 Dame t� arma 1319 01:21:19,641 --> 01:21:21,330 - Estoy callendo... - Sujeta mi pierna 1320 01:21:21,409 --> 01:21:22,441 �Y los zapatos? 1321 01:21:22,944 --> 01:21:26,072 Faltan 3 minutos para la explosion 1322 01:21:26,248 --> 01:21:26,942 Retirada 1323 01:21:27,115 --> 01:21:28,013 S� 1324 01:21:33,021 --> 01:21:34,989 Fei, he perdido el contacto con mi equipo 1325 01:21:35,156 --> 01:21:38,023 El edificio explotar� en 2 minutos 1326 01:21:38,126 --> 01:21:39,987 D�gales que se vayan 1327 01:21:40,061 --> 01:21:42,322 O ser� demasiado tarde 1328 01:21:42,597 --> 01:21:44,497 Escuchen, los ascensores no funcionan 1329 01:21:44,666 --> 01:21:45,189 Intentar... 1330 01:21:45,367 --> 01:21:47,198 bajar en 2 minutos 1331 01:21:47,235 --> 01:21:48,593 Pasar el auricular al de las bombas 1332 01:21:48,637 --> 01:21:49,667 O moriremos 1333 01:21:49,805 --> 01:21:52,330 - Pero estamos en la planta 52 - Yo en la 58 1334 01:21:52,474 --> 01:21:53,202 Nos vemos 1335 01:21:53,942 --> 01:21:54,966 R�pido 1336 01:21:55,610 --> 01:21:56,634 �Drag�n, y t� pierna? 1337 01:21:56,711 --> 01:21:57,878 Bi�n. R�pido 1338 01:22:05,487 --> 01:22:07,448 �40 plantas? Vamos a probar suerte 1339 01:22:11,326 --> 01:22:12,650 Quiero saber algo 1340 01:22:12,661 --> 01:22:14,594 �Que te tiene que ense�ar la chica? 1341 01:22:14,663 --> 01:22:16,062 No se lo dir� a los dem�s 1342 01:22:16,064 --> 01:22:17,523 �De veras lo quieres saber? 1343 01:22:17,699 --> 01:22:18,358 Dime 1344 01:22:18,434 --> 01:22:20,226 Cuando lo aprenda se lo ense�ar� 1345 01:22:24,473 --> 01:22:25,432 Cuenta atr�s 1346 01:22:26,474 --> 01:22:32,242 10, 9, 8, 7, 6, 5... 1347 01:22:32,514 --> 01:22:36,382 4, 3, 2, 1... 1348 01:22:36,584 --> 01:22:37,414 Espera 1349 01:22:40,689 --> 01:22:41,580 Cogerlo 1350 01:22:42,557 --> 01:22:43,949 El maestro tiene algo que decirte 1351 01:22:45,594 --> 01:22:46,383 �Maestro? 1352 01:22:47,295 --> 01:22:49,695 Quien eres, deja la explosi�n 1353 01:22:50,399 --> 01:22:51,566 Am�n 1354 01:22:53,302 --> 01:22:54,726 Tendr�as que haber saltado antes 1355 01:22:54,803 --> 01:22:56,070 �Estoy sin aliento! 1356 01:23:00,508 --> 01:23:01,634 Tienes suerte... 1357 01:23:01,710 --> 01:23:03,541 te has librado de la muerte 1358 01:23:03,845 --> 01:23:04,937 Lucharemos la pr�xima vez 1359 01:23:05,847 --> 01:23:07,144 Saca la tarjeta 1360 01:23:07,883 --> 01:23:09,209 Preg�ntale a mi arma 1361 01:23:49,591 --> 01:23:50,489 Fei 1362 01:24:05,640 --> 01:24:06,538 Adi�s 1363 01:24:11,714 --> 01:24:13,110 �A volar el ascensor! 1364 01:24:23,158 --> 01:24:24,716 Fei est� cayendo por el n�mero 3 1365 01:24:24,793 --> 01:24:26,324 �Maldita sea! �Que hacemos? 1366 01:24:28,697 --> 01:24:29,895 �Morir� as�? 1367 01:24:34,403 --> 01:24:35,635 Vendr� Dios 1368 01:24:38,540 --> 01:24:39,602 Esp�ritu de Buda 1369 01:24:39,675 --> 01:24:41,174 Un mill�n de Budas 1370 01:25:02,230 --> 01:25:03,224 �Que pasa? 1371 01:25:48,810 --> 01:25:50,174 Ying, dame tus manos 1372 01:25:51,713 --> 01:25:53,112 Mantenlas apretadas 1373 01:26:00,021 --> 01:26:02,990 No te vayas... 1374 01:26:04,359 --> 01:26:06,884 Tengo fr�o. No me dejes 1375 01:26:13,435 --> 01:26:15,095 El cable se est� apunto de romper 1376 01:26:15,537 --> 01:26:17,562 T� mano... 1377 01:26:19,841 --> 01:26:21,672 Al final me has salvado 1378 01:26:26,581 --> 01:26:29,175 No quieres que muera 1379 01:26:33,788 --> 01:26:34,948 Ven aqu� 1380 01:26:45,733 --> 01:26:48,361 Alejaos 1381 01:27:09,991 --> 01:27:12,755 �Maestro, vuelo el edificio? 1382 01:27:13,561 --> 01:27:16,359 �Mierda! Yo sigo aqu� 1383 01:27:16,431 --> 01:27:18,396 Manda a alguien a ayudarme 1384 01:27:24,105 --> 01:27:25,094 Ying 1385 01:27:25,140 --> 01:27:27,101 Tenemos algo para t� 1386 01:27:29,744 --> 01:27:30,836 Sin prejuicios 1387 01:27:31,112 --> 01:27:33,141 Una invitaci�n para el estreno del restaurante 1388 01:27:33,848 --> 01:27:35,882 Espera a que abramos la tienda 1389 01:27:35,951 --> 01:27:38,410 �Piensas cambiar de trabajo? �Por qu� no te unes a nosotros? 1390 01:27:38,453 --> 01:27:39,852 Es una gran oferta 1391 01:27:40,221 --> 01:27:41,712 Pero primero... 1392 01:27:41,790 --> 01:27:43,787 tengo que solucionar unos asuntos en USA 1393 01:27:44,692 --> 01:27:45,420 Adi�s 1394 01:27:47,829 --> 01:27:49,421 Hermano, lo hemos intentado 1395 01:27:49,464 --> 01:27:50,556 Mira como se va 1396 01:27:50,932 --> 01:27:53,526 Ahora depende de t�, vamos 1397 01:27:54,202 --> 01:27:56,636 �Quer�is que me vaya? 1398 01:27:56,738 --> 01:27:58,035 Que verguenza 1399 01:28:00,108 --> 01:28:01,165 Te ver� fuera 1400 01:28:01,910 --> 01:28:03,207 Si me das la tarjeta 1401 01:28:03,278 --> 01:28:04,643 �Qu� pasa con tu jefe? 1402 01:28:04,680 --> 01:28:06,272 Si no puedes dejarme, qu�date 1403 01:28:06,314 --> 01:28:07,803 �T� que quieres, la tarjeta o a m�? 1404 01:28:07,882 --> 01:28:08,610 Ambas cosas 1405 01:28:08,650 --> 01:28:09,309 �Cerdo codicioso! 1406 01:28:24,199 --> 01:28:26,963 �La tarjeta? Ella me quiere 1407 01:28:27,002 --> 01:28:28,364 �Buen trabajo! 88076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.