All language subtitles for The.Pregnancy.Scheme.2023.1080p.WEB-DL.H264-BAE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,825 --> 00:00:33,757
- Please, please!
2
00:00:33,909 --> 00:00:37,544
Please, think of the baby!
Please! Please!
3
00:00:55,890 --> 00:00:57,514
And you have previous
design experience?
4
00:00:57,767 --> 00:00:58,790
Yeah, so for the past
three years,
5
00:00:58,976 --> 00:01:02,144
I was lead graphic designer
at linkman & sons,
6
00:01:02,480 --> 00:01:05,155
Before their recent acquisition
and subsequent downsizing.
7
00:01:05,316 --> 00:01:08,792
Uh, before that, I was also
an in-house graphic designer
8
00:01:08,903 --> 00:01:10,994
At a small firm in the city.
9
00:01:11,113 --> 00:01:12,112
I'll pass your resume along.
10
00:01:12,364 --> 00:01:14,014
- ...In case anyone's looking
for a graphic designer.
11
00:01:14,158 --> 00:01:16,408
- Yeah.
- Unfortunately, we don't have
any openings right now.
12
00:01:16,660 --> 00:01:18,594
- Oh.
- I wish I had better news
for you.
13
00:01:18,662 --> 00:01:20,079
- Oh, no. No. I understand.
14
00:01:20,331 --> 00:01:21,146
- Thank you for your interest.
15
00:01:21,332 --> 00:01:22,522
We'll keep
your information on file.
16
00:01:22,666 --> 00:01:25,175
- Okay. Well, thank you so much.
17
00:01:25,211 --> 00:01:26,335
- You're welcome.
18
00:02:02,039 --> 00:02:06,166
- Hi, sorry, sorry.
- Who are you, and what have
you done with my best friend?
19
00:02:06,335 --> 00:02:08,793
- Oh. What do you mean?
20
00:02:08,879 --> 00:02:11,021
- You're late.
And you're never late.
21
00:02:11,090 --> 00:02:12,356
I'm usually late.
22
00:02:12,424 --> 00:02:14,224
- Yeah, it's been a day.
23
00:02:16,387 --> 00:02:19,179
And
downward-facing dog.
24
00:02:20,674 --> 00:02:22,391
Breathe.
25
00:02:24,895 --> 00:02:26,961
- Okay, what's going on?
26
00:02:27,106 --> 00:02:29,139
- Nothing, I'm just--
- jules?
27
00:02:29,900 --> 00:02:31,725
- Drew and I are
officially done.
28
00:02:31,902 --> 00:02:34,319
- Oh, no.
- No, it's fine. I'm fine.
29
00:02:34,405 --> 00:02:37,222
- Are you sure?
- Honestly, it's for the best.
30
00:02:37,324 --> 00:02:39,224
Really. I'm fine.
31
00:02:39,410 --> 00:02:41,067
- It's okay not to be.
- But I am.
32
00:02:41,245 --> 00:02:42,644
- Okay, I trust you.
33
00:02:42,830 --> 00:02:44,921
But I'm here
if you need anything.
34
00:02:44,957 --> 00:02:46,373
- Thank you.
35
00:02:46,584 --> 00:02:49,000
- So, how's job hunting going?
36
00:02:49,086 --> 00:02:51,761
- Uh, about as well as
my relationship status.
37
00:02:51,839 --> 00:02:52,929
- Still no bites?
- No.
38
00:02:53,090 --> 00:02:55,506
But I'm gonna take this as
a sign from the universe that
39
00:02:55,634 --> 00:02:58,276
It's finally time to start
my own graphic design business.
40
00:02:58,278 --> 00:02:59,502
I love that for you!
41
00:02:59,763 --> 00:03:02,347
Big boss babe energy.
Fresh starts all around.
42
00:03:02,474 --> 00:03:05,058
seriously, though, I know it
hasn't been easy,
43
00:03:05,269 --> 00:03:07,001
But you are doing a great job.
44
00:03:07,146 --> 00:03:08,762
Do you wanna grab lunch?
My treat.
45
00:03:09,023 --> 00:03:11,398
- Wish I could. I need to get
back to work.
46
00:03:11,609 --> 00:03:13,317
I have more e-mails to send out,
47
00:03:13,602 --> 00:03:16,102
I need to update my portfolio,
get a website built,
48
00:03:16,322 --> 00:03:18,529
Make a business plan.
- Well, whoa, whoa, whoa!
49
00:03:18,616 --> 00:03:22,943
Okay, look, you are incredibly
talented and hardworking,
50
00:03:23,162 --> 00:03:24,794
And to be honest,
a really great person.
51
00:03:24,914 --> 00:03:26,163
The right clients are gonna
come to you.
52
00:03:26,415 --> 00:03:27,939
You're too good at what you do.
Seriously.
53
00:03:28,125 --> 00:03:30,541
And there's no point in getting
all worked up over it.
54
00:03:30,586 --> 00:03:32,193
It's not doing you
any favours.
55
00:03:32,755 --> 00:03:35,422
- Yeah, I know.
Just... Everything feels
56
00:03:35,633 --> 00:03:37,140
Really unsettled right now.
57
00:03:37,301 --> 00:03:39,635
- It's about the journey,
not the destination.
58
00:03:39,887 --> 00:03:44,281
Learning to dance in the rain.
Or whatever.
59
00:03:44,308 --> 00:03:45,282
What?
60
00:03:45,476 --> 00:03:48,435
- You need a night out.
A night just to let loose
61
00:03:48,604 --> 00:03:50,620
And relax a little bit.
62
00:03:50,773 --> 00:03:52,973
Let's do a girls' night,
tonight. Do you have plans?
63
00:03:53,150 --> 00:03:53,974
- No, I'm working.
64
00:03:54,193 --> 00:03:56,793
- Come on! It'd be good to get
your mind off of
65
00:03:56,946 --> 00:03:58,945
The stress of work and drew
for a second.
66
00:03:59,031 --> 00:04:00,663
what do you say?
What do you say?
67
00:04:00,783 --> 00:04:02,449
- Ugh, okay, okay.
Girls' night.
68
00:04:02,660 --> 00:04:04,468
okay, my place, 7:00 p.M.
69
00:04:04,536 --> 00:04:05,485
I'm working 'til 7:00.
70
00:04:05,621 --> 00:04:07,228
7:15, sharp.
71
00:04:07,331 --> 00:04:08,838
7:15.
72
00:04:08,874 --> 00:04:10,064
- Great.
73
00:04:10,167 --> 00:04:11,250
- Okay.
74
00:05:23,782 --> 00:05:25,415
Ah! Oh, god!
75
00:05:25,492 --> 00:05:28,368
god...
76
00:05:28,579 --> 00:05:29,719
What are you doing here?
77
00:05:29,830 --> 00:05:32,480
- Um, I thought
you were at work.
78
00:05:32,750 --> 00:05:35,375
so, I figured it would be
a good time to grab my things.
79
00:05:37,629 --> 00:05:38,653
Wow, um...
80
00:05:38,756 --> 00:05:41,231
Terrifying weapon of choice.
81
00:05:41,300 --> 00:05:43,666
- Yeah. I had limited options.
82
00:05:44,345 --> 00:05:48,088
Um... Why didn't you just call?
83
00:05:48,390 --> 00:05:50,740
- I... I figured I could get in
and out while you were at work
84
00:05:50,934 --> 00:05:54,578
And... You know, grab my stuff
and avoid any awkwardness.
85
00:05:56,440 --> 00:05:57,847
Like this.
86
00:05:58,734 --> 00:06:00,283
- Still, a heads up would've
been nice.
87
00:06:00,361 --> 00:06:01,784
- Totally. Um, yeah, again,
88
00:06:01,862 --> 00:06:03,111
Thought you were at work.
89
00:06:04,281 --> 00:06:05,864
Speaking of, why aren't you?
90
00:06:06,825 --> 00:06:08,992
- There were some changes
at the office.
91
00:06:10,295 --> 00:06:11,536
- Like?
92
00:06:11,538 --> 00:06:12,779
- Outsourcing.
93
00:06:12,998 --> 00:06:15,115
My... My position
was outsourced.
94
00:06:15,793 --> 00:06:17,751
- Oh. Oh, no.
- But it's fine. No, really.
95
00:06:18,045 --> 00:06:20,228
I, I'm gonna land on my feet.
I'm gonna use this time to get
96
00:06:20,339 --> 00:06:21,955
My own business off the ground.
97
00:06:22,132 --> 00:06:24,107
- Right. C-cool.
- Yeah.
98
00:06:24,259 --> 00:06:26,367
- You're finally doing it.
- I'm finally doing it!
99
00:06:27,304 --> 00:06:29,245
Um...
100
00:06:30,099 --> 00:06:33,633
So, if you have everything
you need...
101
00:06:35,145 --> 00:06:37,979
- Uh, I will get outta
your hair. Uh...
102
00:06:37,981 --> 00:06:38,905
- Oh, actually, uh,
103
00:06:39,066 --> 00:06:41,215
There is one more box of
your things upstairs,
104
00:06:41,360 --> 00:06:42,959
So I'll just grab that for you.
105
00:06:43,070 --> 00:06:44,861
- Uh, yeah. Um...
- Yeah.
106
00:06:46,115 --> 00:06:48,281
- Uh, yeah. Uh...
107
00:06:53,414 --> 00:06:54,579
- Drew?
108
00:07:13,434 --> 00:07:14,558
Hi.
- Hi!
109
00:07:15,477 --> 00:07:17,260
- Mwah!
- These are for you.
110
00:07:17,396 --> 00:07:19,687
- Thank you. They're so sweet.
111
00:07:20,315 --> 00:07:22,015
Jules, remember my gang
from belbrook?
- I do!
112
00:07:22,234 --> 00:07:24,484
Hi, everyone. I'm just gonna go
grab a drink.
113
00:07:24,862 --> 00:07:27,087
- Okay, help yourself
to anything in the kitchen.
I'll meet you in there.
114
00:07:34,204 --> 00:07:35,612
- Oh, my goodness.
115
00:07:35,831 --> 00:07:38,523
- Let me help you.
- Oh, thank you.
116
00:07:39,084 --> 00:07:42,035
- Oh, this looks incredible.
117
00:07:42,254 --> 00:07:45,463
- Charcuterie boards are
kind of my love language.
118
00:07:45,549 --> 00:07:47,907
- And clearly a talent.
- Thank you.
119
00:07:48,051 --> 00:07:50,376
- So, what is this?
120
00:07:50,596 --> 00:07:53,013
- Blueberry goat's cheese.
It's to die for.
121
00:07:53,932 --> 00:07:56,065
- Where did you get that dress?
122
00:07:56,101 --> 00:07:57,567
I'm obsessed!
123
00:07:57,728 --> 00:07:59,869
- Oh, it's just somewhere
online, I think.
124
00:07:59,938 --> 00:08:01,221
- That colour is so good on you.
125
00:08:01,398 --> 00:08:03,464
You should wear it all the time.
126
00:08:04,067 --> 00:08:05,375
Thank you.
127
00:08:05,444 --> 00:08:07,744
- Ah, I see you've met alana.
128
00:08:07,779 --> 00:08:09,746
- Yes. Um, I'm jules.
129
00:08:09,781 --> 00:08:10,730
- Pleasure.
130
00:08:11,533 --> 00:08:13,900
- Alana also just recently
got out of a relationship.
131
00:08:15,078 --> 00:08:17,204
- What is this,
a broken hearts club?
132
00:08:17,414 --> 00:08:18,996
- Oh, I'm not broken-hearted.
133
00:08:19,082 --> 00:08:22,000
To my ex, I say,
"good riddance."
134
00:08:22,628 --> 00:08:24,728
- Cheers. To singlehood.
135
00:08:29,218 --> 00:08:32,268
- So, how do you know
ms. Celia balzerini?
136
00:08:32,387 --> 00:08:34,345
we met in high school,
137
00:08:34,431 --> 00:08:36,089
If you can believe it.
How about you?
138
00:08:36,350 --> 00:08:38,416
- Oh, we met around the corner
at stomping grounds.
139
00:08:38,644 --> 00:08:40,927
After the third time of bumping
into her, I was just like,
140
00:08:41,104 --> 00:08:43,129
"hi, I'm alana, and I think that
141
00:08:43,131 --> 00:08:44,514
We have the same coffee
schedule."
142
00:08:45,651 --> 00:08:48,259
Making friends as an adult is
so weird,
143
00:08:48,445 --> 00:08:51,571
But hey, it worked.
Ce's the best.
144
00:08:51,740 --> 00:08:54,090
- Yeah. She is.
145
00:08:54,952 --> 00:08:57,443
- So, you just got rid of
a bad egg too, huh?
146
00:08:58,121 --> 00:09:01,081
- Uh, I don't know if drew was
a bad egg, per se.
147
00:09:01,291 --> 00:09:03,466
- Oh, no, no, no,
we can't have that.
148
00:09:03,544 --> 00:09:05,468
- Have what?
- Regret!
149
00:09:05,546 --> 00:09:07,420
He's gone for a reason.
150
00:09:08,924 --> 00:09:11,465
- Yeah, I am sort of glad.
151
00:09:11,552 --> 00:09:12,942
We weren't right for
each other in the end.
152
00:09:13,095 --> 00:09:16,721
- Hmm, cheers to that.
My ex was the worst.
153
00:09:16,807 --> 00:09:18,965
- How long were you guys
together for?
154
00:09:19,142 --> 00:09:21,317
- Hmm, far too long.
155
00:09:21,478 --> 00:09:25,188
But we are not wasting a second
more of our time on them.
156
00:09:29,987 --> 00:09:31,494
- Hey, thank you for tonight.
157
00:09:31,530 --> 00:09:32,962
I really needed it.
158
00:09:33,073 --> 00:09:35,072
- So, are you saying
I was right?
159
00:09:35,158 --> 00:09:37,300
- Yes, I am saying
you were right.
160
00:09:37,411 --> 00:09:40,120
anything for my bestie.
161
00:09:40,330 --> 00:09:43,172
So, how are you feeling?
You look more relaxed.
162
00:09:43,333 --> 00:09:46,334
- Yeah. He came and got
all his things today.
163
00:09:47,671 --> 00:09:49,403
- Wow.
- Yeah.
164
00:09:49,631 --> 00:09:51,998
You know, a part of me will
always love him, I think.
165
00:09:52,175 --> 00:09:55,017
But...
- It's for the best.
166
00:09:55,053 --> 00:09:56,303
- Yeah.
- Yeah.
167
00:09:56,463 --> 00:09:57,687
- It is.
168
00:09:57,764 --> 00:09:58,972
- I mean, he's a good guy,
169
00:09:59,182 --> 00:10:00,974
I just never really saw him as
170
00:10:01,184 --> 00:10:02,508
"the" guy for you, you know?
171
00:10:02,686 --> 00:10:04,853
- Yeah.
- Yeah.
172
00:10:05,981 --> 00:10:07,096
- Hey!
- Hey.
173
00:10:07,232 --> 00:10:09,265
- Is anyone up for pictionary?
174
00:10:09,901 --> 00:10:11,108
- We're in.
- We're in.
175
00:10:12,988 --> 00:10:13,778
- Bye.
- Good night.
176
00:10:13,822 --> 00:10:15,238
- Bye, nice to see you.
- Night.
177
00:10:15,407 --> 00:10:16,323
- Thank you.
- Bye.
178
00:10:16,533 --> 00:10:17,907
- Okay. I'm gonna go.
179
00:10:18,076 --> 00:10:19,926
- Before you go, I was thinking,
180
00:10:20,037 --> 00:10:21,861
We are three single ladies,
181
00:10:22,039 --> 00:10:23,604
So why don't we grab
lunch tomorrow
182
00:10:23,790 --> 00:10:25,623
And make some killer
dating profiles?
183
00:10:25,626 --> 00:10:26,833
- Oh, I'm down!
184
00:10:27,794 --> 00:10:29,385
- I just think
it's a bit too soon.
185
00:10:29,546 --> 00:10:31,354
- Oh, come on!
- It'll be fun.
186
00:10:31,548 --> 00:10:33,781
- Yeah, you don't actually
have to go on a date with
any of them.
187
00:10:33,967 --> 00:10:35,449
But the attention will get
your mind off of
188
00:10:35,594 --> 00:10:37,635
He who must not be named.
189
00:10:37,721 --> 00:10:39,228
- You can just call him drew.
- Ugh!
190
00:10:39,389 --> 00:10:41,731
- Why do you need
a silly nickname?
- Because it's fun!
191
00:10:41,850 --> 00:10:44,184
our café, tomorrow at noon?
192
00:10:44,394 --> 00:10:45,385
Works for me.
193
00:10:45,520 --> 00:10:46,519
- I...
194
00:10:47,397 --> 00:10:48,855
Okay, fine. Fine.
195
00:10:49,066 --> 00:10:50,072
Let's do it.
196
00:10:50,150 --> 00:10:50,890
Let's do it.
- Amazing!
197
00:10:51,109 --> 00:10:53,193
Okay, I'll see you
both there tomorrow.
198
00:10:53,353 --> 00:10:54,711
- Bye.
199
00:10:55,280 --> 00:10:57,063
- Bye. Love you.
- Thank you.
200
00:10:57,199 --> 00:10:58,448
- Get home safe.
201
00:11:52,028 --> 00:11:53,628
- Oh, no.
202
00:11:59,469 --> 00:12:01,110
Hi, dr. Robey's
office.
203
00:12:01,304 --> 00:12:04,364
- Hi. This is jules simmons.
I'm a patient of dr. Robey.
204
00:12:04,474 --> 00:12:06,966
I think I might be actually...
205
00:12:07,102 --> 00:12:08,542
I am pregnant.
206
00:12:08,645 --> 00:12:10,002
- Congratulations!
207
00:12:10,004 --> 00:12:11,070
Let's get you an appointment
208
00:12:11,072 --> 00:12:12,564
To see dr. Robey, asap.
209
00:12:12,733 --> 00:12:14,023
- Thanks.
210
00:12:20,449 --> 00:12:22,465
- There she is!
- Hi. Hi, hi, hi.
211
00:12:22,534 --> 00:12:25,118
- Hey, what's going on?
212
00:12:25,328 --> 00:12:28,747
- Uh, um... Nothing.
Everything.
213
00:12:29,416 --> 00:12:31,015
- Did something happen?
214
00:12:31,168 --> 00:12:32,876
- Yeah, you don't look so good.
215
00:12:33,336 --> 00:12:34,294
- Um...
216
00:12:37,424 --> 00:12:39,340
Well, I am...
217
00:12:40,510 --> 00:12:41,592
Pregnant.
218
00:12:41,636 --> 00:12:43,503
- Oh, my gosh!
- What?
219
00:12:43,680 --> 00:12:45,096
- Congratulations!
220
00:12:46,183 --> 00:12:47,490
Or not.
221
00:12:47,559 --> 00:12:48,941
- No, yeah, it's uh...
222
00:12:49,019 --> 00:12:51,978
It's unplanned, but um,
thank you!
223
00:12:52,147 --> 00:12:53,897
Yeah, I'm gonna be a mom.
224
00:12:55,567 --> 00:12:57,776
You're gonna be a mom.
225
00:12:59,237 --> 00:13:00,427
- Yeah.
- Did you tell drew?
226
00:13:00,572 --> 00:13:02,371
- I did. I called him
on the way over.
227
00:13:02,407 --> 00:13:03,490
- And?
228
00:13:04,534 --> 00:13:06,826
- He was happy. Supportive.
229
00:13:07,871 --> 00:13:11,431
I mean, things are a bit
tight right now. He...
230
00:13:11,583 --> 00:13:13,850
His graphic novel didn't get
picked up by the publisher,
231
00:13:14,044 --> 00:13:17,353
But he's... He's gonna keep
submitting to other publishers.
232
00:13:17,506 --> 00:13:20,006
But yeah, he's struggling
to make ends meet.
233
00:13:21,718 --> 00:13:22,959
- So, what are you gonna do?
234
00:13:23,804 --> 00:13:25,995
- Well, I mean, I've always
wanted to be a mom,
235
00:13:26,181 --> 00:13:27,889
But I did just start
freelancing,
236
00:13:28,183 --> 00:13:31,150
So I am a little worried about
how I'm gonna cover everything
237
00:13:31,228 --> 00:13:32,226
For the baby and I.
238
00:13:32,229 --> 00:13:34,987
And I'm gonna make it work.
239
00:13:35,106 --> 00:13:37,557
- Yeah. We're just gonna
take it one day at a time
240
00:13:37,818 --> 00:13:40,076
And I'm gonna help you
in any way that I can.
241
00:13:40,111 --> 00:13:41,077
- Thank you.
242
00:13:41,112 --> 00:13:42,128
well,
243
00:13:42,280 --> 00:13:44,814
I am gonna grab us refills.
Do you want anything?
244
00:13:45,057 --> 00:13:46,783
- Just water. Thank you.
- Okay.
245
00:13:54,167 --> 00:13:56,592
- I'm sorry this is
so stressful.
246
00:13:56,594 --> 00:13:58,077
- Thanks.
247
00:13:58,630 --> 00:14:01,197
- Financial stress is the worst.
248
00:14:01,199 --> 00:14:02,215
- Yeah.
249
00:14:03,593 --> 00:14:05,159
You sound like you're speaking
from experience.
250
00:14:05,303 --> 00:14:07,511
unfortunately, I am.
251
00:14:07,597 --> 00:14:08,913
My ex had this harebrained idea
252
00:14:09,099 --> 00:14:10,856
To invest all
of our life savings
253
00:14:10,934 --> 00:14:12,809
Into this new cryptocurrency.
254
00:14:13,103 --> 00:14:15,562
It was supposed to be like
the next bitcoin or whatever,
255
00:14:15,730 --> 00:14:17,246
But it flopped.
256
00:14:17,315 --> 00:14:18,864
Totally bombed.
257
00:14:18,900 --> 00:14:20,116
- Oh no!
258
00:14:20,151 --> 00:14:21,175
- Yeah, it was awful.
259
00:14:21,319 --> 00:14:22,986
Everything I had
ever worked for,
260
00:14:23,154 --> 00:14:24,929
Gone, just like that.
261
00:14:25,131 --> 00:14:25,738
- I'm so sorry.
262
00:14:25,949 --> 00:14:28,182
- Oh, thank you.
Yeah, it's been hard.
263
00:14:28,368 --> 00:14:30,434
But hey, if you find
a good side gig,
264
00:14:30,620 --> 00:14:32,845
Can you let a girl know?
We can have each other's backs.
265
00:14:32,956 --> 00:14:33,854
of course.
266
00:14:33,957 --> 00:14:35,715
I will let you know.
267
00:14:43,174 --> 00:14:44,573
Jules simmons.
268
00:14:44,801 --> 00:14:47,460
Hi, jules, I'm
calling from dr. Robey's office.
269
00:14:47,679 --> 00:14:50,704
We noticed you don't have
any insurance on file.
270
00:14:50,932 --> 00:14:53,132
Will you be paying for
the appointment out of pocket?
271
00:14:53,310 --> 00:14:55,067
- Uh, yes, I will.
272
00:14:55,228 --> 00:14:58,271
Can you tell me about
how much it will be?
- Sure.
273
00:14:58,481 --> 00:15:01,224
The appointment fee is $150,
274
00:15:01,226 --> 00:15:03,567
Then, the ultrasound is $200,
275
00:15:03,653 --> 00:15:07,964
And the blood work will range
between $100 to $300
276
00:15:08,158 --> 00:15:10,891
Depending on the tests
dr. Robey wants to run.
277
00:15:11,077 --> 00:15:13,169
- Okay, so
I'm looking at about...
278
00:15:13,330 --> 00:15:16,355
- Somewhere around
the $450 to $650 range.
279
00:15:16,499 --> 00:15:17,490
Oh, boy.
280
00:15:18,251 --> 00:15:19,750
- We'll see you tomorrow
for your appointment.
281
00:15:29,721 --> 00:15:31,370
- Might feel a little cold.
- Yeah.
282
00:15:31,598 --> 00:15:34,915
- Okay, let's see what we're
working with here today.
283
00:15:35,018 --> 00:15:36,676
Congratulations, by the way.
284
00:15:36,678 --> 00:15:38,728
- Hmm, thank you.
285
00:15:38,897 --> 00:15:40,146
- Is this your first?
286
00:15:40,899 --> 00:15:41,755
- Yep.
287
00:15:41,942 --> 00:15:44,834
- Were you and your husband
trying for long?
288
00:15:44,903 --> 00:15:47,153
- Uh, no. No husband.
289
00:15:47,364 --> 00:15:49,947
And no, this was a surprise.
290
00:15:50,033 --> 00:15:53,709
- Oh, I thought you said
you had just conceived?
291
00:15:53,870 --> 00:15:56,862
- Mm-hmm. I just found out
I was pregnant three days ago.
292
00:15:57,040 --> 00:15:58,122
- Oh, well, according to this,
293
00:15:58,249 --> 00:16:00,750
You're approaching the end of
your first trimester.
294
00:16:01,878 --> 00:16:04,461
- Uh... How is that possible?
295
00:16:04,881 --> 00:16:06,547
- When was your last period?
296
00:16:07,425 --> 00:16:11,618
- Um... Um, a month ago?
Two, maybe.
297
00:16:11,805 --> 00:16:13,229
- Okay, were you ever
on the pill?
298
00:16:13,306 --> 00:16:14,380
- Yeah, for years.
299
00:16:14,557 --> 00:16:15,973
- Okay, this is super common,
300
00:16:16,059 --> 00:16:17,350
Especially among
first-time moms.
301
00:16:17,560 --> 00:16:19,309
There's nothing to be
concerned about.
302
00:16:19,396 --> 00:16:21,704
You have a totally healthy
baby here.
303
00:16:21,856 --> 00:16:24,040
But we will need to adjust
your plan of care
304
00:16:24,275 --> 00:16:28,211
Since your little bundle of joy
will be here in close
to six months.
305
00:16:28,363 --> 00:16:31,080
And the father, will he be
joining us today?
306
00:16:31,199 --> 00:16:33,366
- Uh, no, he is away
on business.
307
00:16:33,535 --> 00:16:34,367
- Okay, got it.
308
00:16:34,577 --> 00:16:37,494
Well, if you wanna look
at the screen here,
309
00:16:37,580 --> 00:16:39,722
You can just make out
the little feet.
310
00:16:40,250 --> 00:16:42,833
Look at that. Look at all
those tiny little toes.
311
00:16:47,465 --> 00:16:48,655
You got this.
312
00:16:51,094 --> 00:16:53,677
- If I could put 75 on that one.
313
00:16:53,805 --> 00:16:57,974
Um, 100 on that one. And then,
the rest on that one.
314
00:16:58,143 --> 00:16:59,600
- Okay.
- Thank you.
315
00:17:03,273 --> 00:17:06,098
- These are pamphlets for
our free birthing class
if you're interested?
316
00:17:19,122 --> 00:17:20,496
Thank you.
- Yeah.
317
00:17:21,541 --> 00:17:22,623
- Thanks.
318
00:17:29,599 --> 00:17:30,465
- Oh, hey!
319
00:17:30,633 --> 00:17:32,057
- Oh, hi!
320
00:17:32,135 --> 00:17:34,427
Is ce not here yet?
321
00:17:34,596 --> 00:17:36,145
- Oh, she's running late.
322
00:17:36,264 --> 00:17:37,413
It would be like ce
to invite me
323
00:17:37,474 --> 00:17:39,098
To a yoga class for the first
time and then,
324
00:17:39,267 --> 00:17:40,724
Just get stuck at work.
325
00:17:40,810 --> 00:17:43,269
- Per usual.
- Is she ever on time?
326
00:17:43,480 --> 00:17:44,653
I don't know.
327
00:17:44,689 --> 00:17:46,455
- Seriously.
328
00:17:46,649 --> 00:17:49,792
Oh, hey, I think I found
the perfect side hustle for us.
329
00:17:49,986 --> 00:17:52,378
- Oh, yeah?
- Think it'd be pretty
lucrative.
330
00:17:52,489 --> 00:17:54,322
- Amazing. What is it?
331
00:17:55,200 --> 00:17:57,533
- Well, you're in a...
332
00:17:58,286 --> 00:18:00,319
Unique situation.
333
00:18:00,497 --> 00:18:01,954
- What do you mean?
334
00:18:03,792 --> 00:18:05,249
My baby?
335
00:18:07,504 --> 00:18:08,961
- Did you hear about that woman
down in royal oak
336
00:18:09,255 --> 00:18:12,406
Who was selling positive tests
throughout her entire pregnancy?
337
00:18:12,926 --> 00:18:15,134
- Selling tests? To who?
338
00:18:15,345 --> 00:18:16,426
- All kinds of women.
339
00:18:16,513 --> 00:18:19,322
People trying to save
their marriages, get a raise,
340
00:18:19,516 --> 00:18:24,160
You name it. But this woman
in royal oak was thriving.
341
00:18:24,354 --> 00:18:26,862
She was making six figures
before the baby was even born.
342
00:18:26,898 --> 00:18:28,255
- Wow!
343
00:18:28,399 --> 00:18:30,950
I mean, it sounds illegal.
344
00:18:31,069 --> 00:18:33,010
Or at the very least,
wildly unethical.
345
00:18:33,196 --> 00:18:36,322
- It's not illegal.
Or unethical.
346
00:18:36,574 --> 00:18:39,191
- You're not suggesting
that I do that, are you?
- No!
347
00:18:39,369 --> 00:18:40,100
- Oh, okay.
348
00:18:40,245 --> 00:18:41,677
- I'm suggesting that we do it.
349
00:18:41,830 --> 00:18:43,830
And I can run
the business side of things.
350
00:18:44,582 --> 00:18:47,032
- Are you serious?
- Yeah.
351
00:18:47,210 --> 00:18:49,368
- Absolutely not.
- Why not?
352
00:18:49,546 --> 00:18:52,321
- Well, it just feels,
like, wrong.
353
00:18:53,091 --> 00:18:55,633
Plus, how would people get
the tests?
354
00:18:56,344 --> 00:18:57,301
- Word of mouth.
355
00:18:57,387 --> 00:19:00,037
And you can find anything
online these days.
356
00:19:01,141 --> 00:19:04,308
- I mean, have you done
something like this before?
357
00:19:04,435 --> 00:19:08,070
- Found creative ways to make
money on the side? Yeah!
358
00:19:08,439 --> 00:19:10,606
- But... Like this?
359
00:19:11,484 --> 00:19:13,818
- Selling positive
pregnancy tests?
360
00:19:14,612 --> 00:19:16,328
Not exactly.
361
00:19:16,406 --> 00:19:18,397
But think about it,
362
00:19:18,658 --> 00:19:21,808
It's a really easy way for us
to make money.
363
00:19:22,036 --> 00:19:24,153
You said yourself you're worried
about things financially
364
00:19:24,372 --> 00:19:26,873
And covering everything,
so this is the way to do it.
365
00:19:27,041 --> 00:19:28,833
It's literally perfect.
366
00:19:33,506 --> 00:19:35,731
- I'm just saying.
Think about it.
367
00:19:35,842 --> 00:19:37,583
yeah.
368
00:19:37,760 --> 00:19:39,101
- Hey! Sorry, sorry.
369
00:19:39,220 --> 00:19:41,387
What'd I miss?
- Alana was just--
370
00:19:41,639 --> 00:19:43,772
- Talking about baby stuff.
- Oh, how exciting!
371
00:19:43,975 --> 00:19:45,832
Have you thought about names?
I know it's a little bit early,
372
00:19:45,977 --> 00:19:48,944
But I think celia is
a good contender.
373
00:19:49,022 --> 00:19:51,314
cute!
374
00:21:07,934 --> 00:21:09,183
- Okay.
375
00:21:10,645 --> 00:21:13,062
Oh, this is way out of
my budget.
376
00:21:33,042 --> 00:21:36,035
"stress isn't good for you
or the baby.
377
00:21:36,212 --> 00:21:39,338
Do everything you can to relax."
378
00:21:42,093 --> 00:21:44,051
Oh, I need to relax.
379
00:22:08,411 --> 00:22:09,401
Okay.
380
00:22:10,371 --> 00:22:13,080
- So, basically, I would
find us all the clients.
381
00:22:13,416 --> 00:22:16,758
I already have, like,
three women lined up
who want the tests.
382
00:22:16,878 --> 00:22:19,587
So, as soon as you take these,
we're a go.
383
00:22:20,590 --> 00:22:21,697
- Seriously?
384
00:22:21,699 --> 00:22:22,656
- Seriously.
385
00:22:23,092 --> 00:22:25,151
My girlfriend from college,
386
00:22:25,303 --> 00:22:28,261
She is ready for her boyfriend
to propose.
387
00:22:28,431 --> 00:22:30,831
- Hmm.
- And they've been together
for like, a decade.
388
00:22:31,059 --> 00:22:33,709
And I have it on good authority
that he has a ring.
389
00:22:33,728 --> 00:22:37,104
So, this is just his nudge
over the edge.
390
00:22:38,941 --> 00:22:42,784
- Right. Feels kinda sketchy.
391
00:22:42,820 --> 00:22:44,269
- It's harmless.
392
00:22:44,447 --> 00:22:47,239
Her friend is trying to find
a way
393
00:22:47,450 --> 00:22:49,683
For her and her husband
to connect.
394
00:22:50,328 --> 00:22:53,537
She doesn't actually want kids,
395
00:22:53,664 --> 00:22:55,931
But she thinks that
the idea of it, just for a bit,
396
00:22:56,125 --> 00:22:59,585
Is exactly what they need
to get back on the same page.
397
00:23:01,130 --> 00:23:02,712
- Feels like lying.
398
00:23:02,799 --> 00:23:05,424
- We'd be helping women
take their power back.
399
00:23:06,344 --> 00:23:10,096
Giving them the control
they deserve over their lives.
400
00:23:15,019 --> 00:23:17,103
- Wouldn't you wanna stay
in this house,
401
00:23:17,355 --> 00:23:21,073
This beautiful house,
and raise your baby?
402
00:23:23,778 --> 00:23:26,820
- I really, really, really do
wanna stay in my home.
403
00:23:27,448 --> 00:23:31,033
- So, all you have to do is
pee on the sticks
404
00:23:31,244 --> 00:23:34,786
And I will handle
everything else.
405
00:23:35,164 --> 00:23:36,872
- Well, I'm not,
I'm not saying yes.
406
00:23:37,083 --> 00:23:39,667
I--
- you're not saying yes yet.
407
00:23:41,003 --> 00:23:42,903
- What happens if we get caught?
408
00:23:43,005 --> 00:23:43,963
- Nothing.
409
00:23:44,173 --> 00:23:46,014
Nothing about it is illegal.
410
00:23:46,509 --> 00:23:48,634
- You're sure?
- Sure, sure.
411
00:23:50,012 --> 00:23:50,803
- Uh, I don't know.
412
00:23:51,013 --> 00:23:53,689
- You're thinking way too hard
about this.
413
00:23:53,850 --> 00:23:56,642
This is the easiest money
you will ever make.
414
00:23:58,688 --> 00:24:03,315
Look, I can understand why
you'd be feeling morally
415
00:24:03,484 --> 00:24:05,334
A bit weird about it all.
416
00:24:05,486 --> 00:24:08,704
I do, too. But we're just
selling the tests.
417
00:24:08,906 --> 00:24:12,007
We're not using them
for whatever our clients are
using them for.
418
00:24:12,201 --> 00:24:16,912
If they wanna do sketchy stuff,
that's on them, not us.
419
00:24:19,250 --> 00:24:21,700
- All I have to do is
take the tests.
420
00:24:21,878 --> 00:24:23,043
- That's it.
421
00:24:26,883 --> 00:24:28,798
- Okay, let's do it.
422
00:24:28,885 --> 00:24:33,529
So, I will take the tests
and you will handle the clients.
423
00:24:33,598 --> 00:24:35,647
- I love this for us.
424
00:24:35,725 --> 00:24:37,257
It's such a good idea.
425
00:24:37,602 --> 00:24:41,553
To being absolute boss babes.
426
00:25:02,502 --> 00:25:03,625
- Jules simmons.
427
00:25:03,753 --> 00:25:07,012
- Hi, jules. It's donna calling
from dr. Robey's office.
428
00:25:07,089 --> 00:25:09,498
- Oh, hi. Is everything okay?
429
00:25:09,717 --> 00:25:11,250
- Uh, dr. Robey would like you
to come in
430
00:25:11,469 --> 00:25:14,053
For some preliminary testing,
just to make sure
431
00:25:14,263 --> 00:25:15,212
Everything is okay.
432
00:25:15,264 --> 00:25:17,389
There's nothing to be
concerned about.
433
00:25:17,391 --> 00:25:18,223
Can I get you in,
434
00:25:18,309 --> 00:25:20,092
In the schedule
for tomorrow, for 4 p.M.?
435
00:25:20,269 --> 00:25:21,519
- Yeah, that works.
436
00:25:21,729 --> 00:25:22,895
- Great. See you tomorrow.
437
00:25:23,064 --> 00:25:24,613
- Uh, thank you, but um,
438
00:25:24,690 --> 00:25:26,172
How much is this gonna be?
439
00:25:26,317 --> 00:25:27,316
- Uh, testing ranges from about
440
00:25:27,610 --> 00:25:31,487
$500 to $1,000, uh, usually for
out-of-pocket patients.
441
00:25:31,656 --> 00:25:33,864
- Right. Okay, thanks.
442
00:25:34,867 --> 00:25:35,691
See you tomorrow.
443
00:25:49,507 --> 00:25:52,716
- Hey, girl! I know it's been
a minute,
444
00:25:52,802 --> 00:25:55,218
But this is for you.
- What's this?
445
00:25:55,263 --> 00:25:56,720
- First round of payments.
446
00:25:56,764 --> 00:25:58,947
Two grand.
447
00:25:59,058 --> 00:26:01,267
No, I, I can't accept this.
448
00:26:01,686 --> 00:26:04,687
- Why not? You worked for it.
449
00:26:05,723 --> 00:26:07,989
- But this is a lot of money.
450
00:26:08,109 --> 00:26:09,975
- And there's more
where that came from.
451
00:26:10,528 --> 00:26:12,902
- Did, did you take--
- take a cut?
452
00:26:12,947 --> 00:26:14,113
- Yeah.
- Yeah, totally!
453
00:26:14,282 --> 00:26:16,915
70% to you and 30% to me.
454
00:26:17,034 --> 00:26:19,952
Just think of me like
your talent agent.
455
00:26:20,162 --> 00:26:22,170
The face behind the business.
456
00:26:22,373 --> 00:26:25,182
But with the majority of
the money going to you
and the baby.
457
00:26:25,668 --> 00:26:29,311
- Oh, this is so weird.
458
00:26:29,380 --> 00:26:31,680
- Or it's genius.
459
00:26:31,799 --> 00:26:35,317
And we need to milk it
for all its worth.
460
00:26:35,553 --> 00:26:38,987
Plus, my girlfriend, shavonne,
the one that's trying to lock
down her fiancé,
461
00:26:39,140 --> 00:26:42,658
She called me today
and he's proposing this weekend!
462
00:26:42,685 --> 00:26:44,593
It worked!
463
00:26:45,646 --> 00:26:48,897
Plus, she referred
two more of her friends, so...
464
00:26:52,194 --> 00:26:55,487
- Well, thank you.
I... I really needed this.
465
00:26:55,698 --> 00:26:58,365
- I get that. So do I.
466
00:26:59,243 --> 00:27:02,694
- And you did all
the heavy lifting!
467
00:27:07,209 --> 00:27:09,627
I'll swing by tomorrow
for some more tests.
468
00:27:12,673 --> 00:27:17,051
- Um... Okay.
469
00:27:19,847 --> 00:27:22,789
Okay, so it's 800, 900,
470
00:27:22,933 --> 00:27:26,385
And 1,000.
So, that's $1,000.
471
00:27:26,687 --> 00:27:29,521
- Okay, great.
We'll see you back here
in two weeks, miss simmons.
472
00:27:29,732 --> 00:27:31,640
Thanks.
473
00:27:41,927 --> 00:27:43,619
- Oh, um, sorry.
474
00:27:44,872 --> 00:27:46,497
- Wow.
475
00:27:48,084 --> 00:27:49,708
- It's a lot, right?
476
00:27:49,919 --> 00:27:51,576
- Yes. I mean, I knew,
477
00:27:51,796 --> 00:27:53,212
But having it all laid out
like this...
478
00:27:53,422 --> 00:27:55,296
Oh, I know.
479
00:27:55,298 --> 00:27:56,340
I'm bridget.
480
00:27:56,592 --> 00:27:58,266
- Jules.
- Oh, it's nice to meet you.
481
00:27:58,427 --> 00:28:00,903
- And you.
- Am I gonna be taking
your partner's seat?
482
00:28:01,013 --> 00:28:01,828
- No, no, no, please,
it's free.
483
00:28:02,014 --> 00:28:04,998
Oh, perfect. Thank you.
484
00:28:05,184 --> 00:28:06,742
- Do you need a seat
for your partner, or...?
485
00:28:06,811 --> 00:28:08,227
- Oh, no, I'm here solo.
486
00:28:08,437 --> 00:28:11,613
I am doing this whole thing
solo, actually.
487
00:28:11,649 --> 00:28:12,522
- Oh, really?
488
00:28:12,608 --> 00:28:15,417
- Yeah, it's unconventional,
I know.
489
00:28:15,486 --> 00:28:17,085
- I'm here solo, too.
490
00:28:17,154 --> 00:28:18,453
- You are?
- Mm-hmm.
491
00:28:18,656 --> 00:28:22,449
- Well, then, it looks like
I have picked the right seat
after all.
492
00:28:25,287 --> 00:28:26,611
- Diapers cost how much?
493
00:28:26,789 --> 00:28:29,581
- Oh, I know.
It's insane, right?
494
00:28:29,792 --> 00:28:31,541
- Okay, okay, let's settle in.
495
00:28:31,669 --> 00:28:35,604
Welcome everyone.
I will be guiding you
through this class today.
496
00:28:35,756 --> 00:28:39,808
And as you can see,
I know what I'm talking about.
497
00:28:40,970 --> 00:28:42,468
So, let's get started.
498
00:28:43,222 --> 00:28:45,471
- Your parents around?
- My mom's actually out west.
499
00:28:45,516 --> 00:28:47,783
My dad retired to florida.
500
00:28:47,852 --> 00:28:49,392
- Florida?
- Mm-hmm.
501
00:28:49,478 --> 00:28:50,560
is he loving it?
502
00:28:50,604 --> 00:28:51,653
- He's loving it.
- Aw.
503
00:28:51,814 --> 00:28:54,230
- What about you?
- Uh, both of my parents are
504
00:28:54,358 --> 00:28:56,275
On the other side of
the country as well.
- Mm-hmm?
505
00:28:56,485 --> 00:28:58,143
- I was really worried about
506
00:28:58,362 --> 00:29:00,279
Doing this whole thing
on my own,
507
00:29:00,448 --> 00:29:02,071
But I wanted to be a mom,
508
00:29:02,158 --> 00:29:04,065
So I'm just doing
what I have to do.
509
00:29:04,660 --> 00:29:06,468
- I totally get that.
510
00:29:06,579 --> 00:29:09,221
- I'm really glad we met.
- Me too.
511
00:29:09,665 --> 00:29:11,506
- Same time next week?
- Same time next week.
512
00:29:11,625 --> 00:29:13,475
- See you then.
- Bye.
- Bye.
513
00:29:22,628 --> 00:29:23,760
- Hey.
514
00:29:23,804 --> 00:29:26,180
Hi.
515
00:29:31,562 --> 00:29:34,329
Um... Where's ce?
516
00:29:34,482 --> 00:29:37,590
- Stuck at belbrook.
The nurses were short-staffed.
517
00:29:38,527 --> 00:29:41,261
- That's weird. She doesn't
usually work on wednesdays.
518
00:29:41,405 --> 00:29:43,781
- Hmm. Apparently now she does.
519
00:29:46,452 --> 00:29:49,786
- You guys come here like,
every other day, right?
520
00:29:49,872 --> 00:29:51,788
- Uh, yeah,
a couple times a week.
521
00:29:51,874 --> 00:29:54,382
- Ugh, I need to be
more like that.
522
00:29:54,543 --> 00:29:58,444
Just focused on
my health and wellbeing.
523
00:30:01,884 --> 00:30:03,825
- I think I'm gonna start
coming here more often.
524
00:30:04,720 --> 00:30:08,304
- Yeah, you should.
It's so good for you.
525
00:30:08,307 --> 00:30:09,956
- Hmm, and you.
526
00:30:10,059 --> 00:30:11,199
- What?
527
00:30:12,061 --> 00:30:16,905
- Isn't yoga, like, super good
for expecting mothers?
528
00:30:18,275 --> 00:30:19,983
- Uh, yeah. I guess so.
529
00:30:21,737 --> 00:30:22,986
- Everything good?
530
00:30:23,739 --> 00:30:25,747
Oh, um...
531
00:30:25,783 --> 00:30:27,866
Yep. All good.
532
00:30:31,914 --> 00:30:33,572
- Oh, I forgot to tell you.
533
00:30:34,416 --> 00:30:37,150
A friend of a friend is having
an affair with her boss
534
00:30:37,878 --> 00:30:39,669
And she wants to use
one of the tests
535
00:30:39,755 --> 00:30:41,596
To try and get him
to leave his wife.
536
00:30:41,757 --> 00:30:44,508
She was willing to pay
a pretty penny for it.
537
00:30:47,555 --> 00:30:49,263
$10,000.
538
00:30:50,391 --> 00:30:52,015
- Oh, my god.
539
00:30:52,017 --> 00:30:54,560
$10,000?!
540
00:30:56,105 --> 00:30:57,762
no, I...
541
00:30:57,940 --> 00:30:59,915
I can't accept that.
542
00:31:00,693 --> 00:31:04,069
- We've been through this,
jules. You earned it.
543
00:31:59,627 --> 00:32:00,575
Jules!
544
00:32:00,577 --> 00:32:02,093
- Hey!
- Drew.
545
00:32:02,546 --> 00:32:03,511
I didn't know you were
back in town.
546
00:32:03,672 --> 00:32:05,238
- Yeah, um, I just got back
yesterday.
547
00:32:05,382 --> 00:32:06,498
I was... I was gonna
call you later.
548
00:32:06,717 --> 00:32:08,550
- Hey, how'd it go
with the publisher?
549
00:32:09,011 --> 00:32:10,351
- No bites.
550
00:32:10,387 --> 00:32:11,486
- I'm sorry.
551
00:32:11,555 --> 00:32:13,672
- No, I... I'm sorry.
552
00:32:13,933 --> 00:32:17,417
That trip cost me basically
every last cent and...
553
00:32:18,354 --> 00:32:21,663
- Oh.
- But I'm talking to my buddy
in construction.
554
00:32:21,857 --> 00:32:23,649
Gonna see if he needs any more
hands down at the site.
555
00:32:23,859 --> 00:32:25,350
Let him know the situation.
556
00:32:25,569 --> 00:32:28,203
Sorry. That... That sounds bad.
Um...
557
00:32:28,364 --> 00:32:31,948
you are not a situation.
558
00:32:32,076 --> 00:32:36,954
I love you and your mom,
and I am figuring things out.
559
00:32:38,207 --> 00:32:39,881
uh, I can't believe
560
00:32:40,042 --> 00:32:42,017
You're almost done with
your second trimester.
561
00:32:42,086 --> 00:32:44,052
- I know, neither can I.
562
00:32:44,088 --> 00:32:45,704
- And you feel okay?
563
00:32:45,881 --> 00:32:48,373
- Yeah just uh, stressed.
564
00:32:48,634 --> 00:32:52,035
Guess that's usual.
- Yeah, I completely get that.
565
00:32:53,013 --> 00:32:54,696
But I've got things
in the works, you know.
566
00:32:54,765 --> 00:32:56,306
We're... We're gonna be okay.
567
00:32:58,394 --> 00:33:01,687
- Oh, and I just got paid
for my first job, so...
568
00:33:01,855 --> 00:33:03,355
- Jules, that is amazing.
569
00:33:03,607 --> 00:33:06,816
Your first pay cheque as
a self-employed boss babe.
570
00:33:09,863 --> 00:33:12,013
- Uh... I actually have to get
to the bank,
571
00:33:12,157 --> 00:33:14,082
So I'll talk to you soon.
572
00:33:14,118 --> 00:33:15,658
- Okay, um...
573
00:33:41,687 --> 00:33:45,080
- Wonderful. Now, if you just
slightly move
574
00:33:45,149 --> 00:33:46,948
Back and forth like this,
575
00:33:47,109 --> 00:33:49,918
You should feel a release
in your hips.
576
00:33:50,070 --> 00:33:52,437
I'll come and adjust
you ladies, as needed.
577
00:33:55,117 --> 00:33:57,016
careful.
578
00:33:57,119 --> 00:33:58,426
- Thanks.
579
00:33:59,496 --> 00:34:04,166
- Do you uh, ever wish that
you had a more traditional
situation?
580
00:34:05,586 --> 00:34:07,285
- Honestly, no.
581
00:34:07,463 --> 00:34:11,881
No. My um... Baby daddy? Uh...
582
00:34:11,967 --> 00:34:13,458
I don't know what to call him.
583
00:34:13,677 --> 00:34:16,886
- Yeah.
- Um, he's a really
wonderful guy,
584
00:34:17,014 --> 00:34:20,039
But I think it was best for us
that we're not together.
585
00:34:20,476 --> 00:34:21,933
- Do you guys have a plan?
586
00:34:22,144 --> 00:34:23,568
- Haven't really worked one out,
587
00:34:23,729 --> 00:34:26,129
But I think we will co-parent,
share responsibility,
588
00:34:26,356 --> 00:34:29,715
And just give each other
the freedom to live
our own lives.
589
00:34:29,902 --> 00:34:32,860
- Oh, that is really
responsible of you guys.
590
00:34:32,988 --> 00:34:34,904
- Thanks. Yeah,
I feel good about it.
591
00:34:34,990 --> 00:34:36,556
I would feel better if
592
00:34:36,700 --> 00:34:38,891
He could get his graphic
novel published.
593
00:34:38,994 --> 00:34:40,910
- Oh, is that even a thing?
594
00:34:40,996 --> 00:34:43,838
- That is a thing.
- Okay.
595
00:34:43,999 --> 00:34:46,566
Were you uh, together
for a while before this?
596
00:34:46,710 --> 00:34:48,084
- Yeah, for years.
- Oh, wow.
597
00:34:48,128 --> 00:34:50,312
- Yeah. And I do love him
so much,
598
00:34:50,422 --> 00:34:52,755
But not in love with him,
you know?
599
00:34:52,758 --> 00:34:53,815
- Yeah, totally.
600
00:34:54,009 --> 00:34:55,984
And how's he feeling about
this whole situation?
601
00:34:56,095 --> 00:34:57,636
- Oh, he's so supportive.
- Aw.
602
00:34:57,888 --> 00:35:00,021
- Yeah. I saw him yesterday
and I've been texting
603
00:35:00,182 --> 00:35:02,190
With him about it this morning.
604
00:35:02,935 --> 00:35:05,526
- Well, I am glad things are
going well for you.
605
00:35:06,063 --> 00:35:09,013
thanks! And what about you?
606
00:35:09,233 --> 00:35:10,940
What's your baby daddy
situation?
607
00:35:11,026 --> 00:35:13,518
Oh, no baby daddy situation.
608
00:35:13,695 --> 00:35:15,970
- I uh, went the sperm
donor route.
609
00:35:16,198 --> 00:35:19,274
- That's cool.
- Yeah. You know, I always knew
610
00:35:19,493 --> 00:35:21,350
I wanted to be a mom
and on my own terms.
611
00:35:21,578 --> 00:35:24,863
- Yeah.
- And it just uh, felt like
the right decision.
612
00:35:25,707 --> 00:35:28,016
It's a girl.
- Oh, congratulations!
613
00:35:28,210 --> 00:35:31,944
- Thank you. And I love
the idea of raising a strong,
614
00:35:32,047 --> 00:35:34,022
Independent woman on my own.
615
00:35:34,216 --> 00:35:36,207
When she's born, I plan to put
a bassinet in my office
616
00:35:36,426 --> 00:35:38,301
And then just carry on life
as normal.
617
00:35:38,387 --> 00:35:39,845
- Perfect.
- Yeah.
618
00:35:40,013 --> 00:35:40,879
- What do you do?
619
00:35:41,098 --> 00:35:44,532
- Oh, I work in marketing
for remington & sons.
620
00:35:44,601 --> 00:35:46,067
- Oh, wow. They're huge!
621
00:35:46,228 --> 00:35:49,295
- Yeah. No, working for them
has been great.
622
00:35:51,733 --> 00:35:53,574
- I'm working on a client pitch.
623
00:35:53,735 --> 00:35:55,059
I don't suppose you have
some free time?
624
00:35:55,279 --> 00:35:57,362
I would love to run it by you,
get your opinion?
625
00:35:57,531 --> 00:35:59,030
- Oh, uh, yeah!
626
00:35:59,241 --> 00:36:01,549
No, of course.
I'd be happy to help.
627
00:36:01,618 --> 00:36:03,952
- Oh, thank you. Yeah.
628
00:36:06,915 --> 00:36:09,407
- Okay! Well, we'll see you
next week.
629
00:36:09,543 --> 00:36:11,126
- Bye.
- Bye.
630
00:36:15,340 --> 00:36:16,731
- There you are.
631
00:36:16,800 --> 00:36:18,300
Why have you been ignoring me?
632
00:36:19,052 --> 00:36:19,751
- Alana.
633
00:36:19,928 --> 00:36:21,602
- I just came to give you these.
634
00:36:22,264 --> 00:36:25,557
- Uh, I don't feel right about
doing this.
635
00:36:25,767 --> 00:36:28,443
I'm so grateful for the money,
I am, but um,
636
00:36:28,520 --> 00:36:30,061
I think we should stop.
637
00:36:30,230 --> 00:36:32,355
- Absolutely not.
638
00:36:33,442 --> 00:36:37,176
- It's dishonest and I can't--
- yes, you can.
639
00:36:37,321 --> 00:36:39,454
- No, I don't feel
comfortable lying.
640
00:36:39,531 --> 00:36:40,864
- We're not lying.
641
00:36:41,909 --> 00:36:43,116
- I think we should stop.
642
00:36:44,453 --> 00:36:46,177
- We're not stopping.
643
00:36:46,288 --> 00:36:48,096
Now, you're gonna take the tests
644
00:36:48,248 --> 00:36:50,873
And you're gonna pee on them
and give them back to me
645
00:36:50,918 --> 00:36:53,785
Like we agreed.
We had a deal.
646
00:36:54,379 --> 00:36:56,296
- Alana--
- do you understand?
647
00:36:57,966 --> 00:37:00,866
Because if you don't,
I can help you understand.
648
00:37:01,428 --> 00:37:03,127
- Are you threatening me?
649
00:37:05,849 --> 00:37:07,148
- We're making a lot of money.
650
00:37:07,309 --> 00:37:12,520
Now, take the tests and I'll be
by later to pick them up. Okay?
651
00:37:17,945 --> 00:37:20,362
- Hey, are you all right?
652
00:37:21,073 --> 00:37:23,164
- Um...
- Let's get outta here.
653
00:37:23,166 --> 00:37:24,366
- Okay.
654
00:37:29,790 --> 00:37:30,789
- You doing okay?
655
00:37:32,584 --> 00:37:35,126
- Yeah, I'm fine. Really.
656
00:37:35,337 --> 00:37:39,272
- Yeah, that was uh,
a little intense.
657
00:37:39,341 --> 00:37:40,748
- Yeah.
658
00:37:41,176 --> 00:37:43,843
- She had mentioned tests.
659
00:37:44,054 --> 00:37:47,013
Are those, like,
pregnancy tests?
660
00:37:48,350 --> 00:37:51,183
- Yeah, it's a decision
I regret making.
661
00:37:52,020 --> 00:37:55,163
I agreed to sell positive
pregnancy tests with her.
662
00:37:56,024 --> 00:37:58,741
It was so stupid.
I should've shut it down
immediately,
663
00:37:58,743 --> 00:38:01,628
And now, I'm trying to get out
of it, but she...
664
00:38:01,822 --> 00:38:05,156
- Yeah, she's not... Taking it
very well, I can see.
665
00:38:05,158 --> 00:38:06,950
- No. She's not.
666
00:38:08,036 --> 00:38:13,540
- That woman, what's her name?
- Alana temper.
667
00:38:14,293 --> 00:38:15,767
- And how do you know her?
668
00:38:15,877 --> 00:38:17,544
- She's a friend of a friend.
669
00:38:17,796 --> 00:38:20,547
It was her idea to start
selling the tests.
670
00:38:22,801 --> 00:38:25,176
- Have you told anyone?
671
00:38:26,555 --> 00:38:28,621
- I don't wanna do it anymore.
672
00:38:28,807 --> 00:38:31,182
It's wrong. But I feel like
I'm in too deep.
673
00:38:32,144 --> 00:38:34,794
- I feel like I've heard
about this.
674
00:38:34,938 --> 00:38:37,856
Yeah, women, using
their pregnancies,
675
00:38:38,066 --> 00:38:40,150
To take advantage of the system.
676
00:38:41,737 --> 00:38:43,061
- No, that, that's not
what we're doing.
677
00:38:43,280 --> 00:38:45,913
- No, jules, I wouldn't
blame you if you were.
678
00:38:46,074 --> 00:38:49,558
Jules, you and I both know
how hard this is for
someone like us.
679
00:38:49,745 --> 00:38:52,537
But if you're caught up
in something bad or dangerous,
680
00:38:52,748 --> 00:38:54,889
You need to go to the police.
681
00:38:55,667 --> 00:38:58,593
- I can't go to the police,
bridget.
- Why not?
682
00:38:58,712 --> 00:39:00,745
- Because I would have
to explain my role
683
00:39:00,922 --> 00:39:01,837
In this whole thing.
684
00:39:01,923 --> 00:39:05,842
It would literally
ruin my career, my life.
685
00:39:09,347 --> 00:39:10,938
- So um...
686
00:39:11,099 --> 00:39:15,185
How exactly did
this whole thing work?
687
00:39:16,938 --> 00:39:19,998
well, she would bring
the tests to my house
688
00:39:20,108 --> 00:39:21,432
And I would take them.
689
00:39:21,610 --> 00:39:23,692
- Making the tests positive.
690
00:39:23,779 --> 00:39:25,870
- Exactly. Then she would
collect them
691
00:39:25,947 --> 00:39:28,989
And sell them to her clients.
692
00:39:28,992 --> 00:39:30,158
- Her clients?
693
00:39:30,327 --> 00:39:32,268
- Women buying the tests.
694
00:39:32,454 --> 00:39:35,196
Women who wanted
their boyfriends to propose,
695
00:39:35,415 --> 00:39:37,365
Wanted to get back
at their boss.
696
00:39:37,542 --> 00:39:38,917
I know.
- Right. Hmm.
697
00:39:39,086 --> 00:39:40,785
- I am not proud of it.
698
00:39:41,630 --> 00:39:45,623
Anyway, she would bring me
my cut of the payment,
699
00:39:45,801 --> 00:39:47,508
And that was that.
700
00:39:47,510 --> 00:39:50,053
- Do you even know if
any of this is legal?
701
00:39:52,641 --> 00:39:55,850
This is all a bit of a mess,
isn't it?
702
00:39:56,937 --> 00:39:59,987
But hey, there is a solution
to every problem,
703
00:40:00,148 --> 00:40:03,566
We just might need to do
a little bit of digging.
704
00:40:05,045 --> 00:40:07,495
- I am so sorry.
705
00:40:07,656 --> 00:40:09,163
I should not have
shared this with you.
706
00:40:09,282 --> 00:40:10,389
- No, no, no, jules.
You're fine.
707
00:40:10,617 --> 00:40:12,750
- No, but if it's illegal, I've
just made you an accomplice.
708
00:40:12,911 --> 00:40:14,652
- No, jules, you did not
make me an accomplice.
709
00:40:14,913 --> 00:40:17,830
- I'm so sorry. My head is
just everywhere. I'm...
710
00:40:17,874 --> 00:40:19,498
- Okay, it's fine, jules.
- I...
711
00:40:19,543 --> 00:40:21,042
I'm gonna go.
I should go. Bye.
712
00:40:21,211 --> 00:40:23,253
- Yeah, no. Of course.
713
00:40:30,679 --> 00:40:33,888
Chris, you're not
gonna believe this.
714
00:41:04,171 --> 00:41:05,295
- Hello, julia.
715
00:41:05,505 --> 00:41:07,205
- How did you get in here?
716
00:41:07,966 --> 00:41:10,041
- I was wondering
when you'd be back.
717
00:41:10,260 --> 00:41:12,635
- How did you get
into my house, alana?
718
00:41:12,679 --> 00:41:14,562
- Are the tests ready yet?
719
00:41:14,639 --> 00:41:17,548
Because I need them. Now.
720
00:41:17,684 --> 00:41:18,975
- No.
721
00:41:20,562 --> 00:41:23,980
- That's not how
this works, jules.
722
00:41:24,816 --> 00:41:26,316
We had a deal.
723
00:41:27,402 --> 00:41:29,377
- I don't owe you anything.
724
00:41:29,404 --> 00:41:31,254
fine.
725
00:41:31,740 --> 00:41:33,573
Then, I'll go to the cops.
726
00:41:34,951 --> 00:41:36,917
- I thought you said
it wasn't illegal?
727
00:41:37,078 --> 00:41:39,053
- I think that they'd be
very interested
728
00:41:39,122 --> 00:41:40,980
In what I had to say.
729
00:41:41,416 --> 00:41:42,831
I'll tell them that...
730
00:41:43,502 --> 00:41:45,651
I was forced
into it, and it was your idea,
731
00:41:45,795 --> 00:41:48,796
And when I wanted out,
you got violent!
732
00:41:49,883 --> 00:41:52,583
- They'll never believe that.
That's not true.
733
00:41:52,802 --> 00:41:55,177
- Really? How are you gonna
prove that
734
00:41:55,263 --> 00:41:57,013
When you're the one
that's pregnant?
735
00:41:57,265 --> 00:42:01,059
I can't make positive tests.
You can.
736
00:42:01,853 --> 00:42:03,168
You recruited me.
737
00:42:03,271 --> 00:42:05,096
- I didn't. That's not true.
738
00:42:05,273 --> 00:42:07,065
- Isn't it, though?
739
00:42:07,275 --> 00:42:09,024
You needed the money.
740
00:42:10,278 --> 00:42:11,919
Okay, let's do it.
741
00:42:12,948 --> 00:42:16,407
I will take the tests,
you will handle the clients.
742
00:42:18,036 --> 00:42:21,295
- It really sounds like
it was your idea.
743
00:42:21,706 --> 00:42:24,749
Now... Take the test,
jules.
744
00:42:25,876 --> 00:42:26,967
- Alana...
745
00:42:27,045 --> 00:42:30,755
- I said, take the tests.
746
00:42:31,758 --> 00:42:32,940
Now.
747
00:43:08,210 --> 00:43:10,503
We don't have time
for that, julia.
748
00:43:27,397 --> 00:43:29,230
Was that so hard?
749
00:43:31,234 --> 00:43:32,500
I'll leave the money
under your doormat.
750
00:43:32,611 --> 00:43:33,926
I don't want it.
751
00:43:34,029 --> 00:43:36,029
- Okay, sure.
752
00:43:37,365 --> 00:43:40,032
If I were you,
I'd be very careful
753
00:43:40,076 --> 00:43:41,701
With who I share
this information with.
754
00:43:42,245 --> 00:43:43,602
I'm keeping my side of
the street clean,
755
00:43:43,747 --> 00:43:46,581
So I expect you to do the same.
756
00:43:50,712 --> 00:43:54,088
- So, I took the tests
and she left.
757
00:43:54,858 --> 00:43:56,140
- Holy crap!
758
00:43:56,217 --> 00:43:58,259
- I know.
It was terrifying.
759
00:43:58,553 --> 00:44:01,386
- I've never seen her act
like that before. I'm so sorry.
760
00:44:01,431 --> 00:44:03,214
- Don't be silly.
It's not your fault.
761
00:44:03,391 --> 00:44:05,040
How well do you know her?
762
00:44:05,560 --> 00:44:07,410
- Well, not very well,
763
00:44:07,604 --> 00:44:09,545
But I thought enough to know
that she was at least stable,
764
00:44:09,731 --> 00:44:11,981
And not some seriously
unhinged person.
765
00:44:14,402 --> 00:44:15,409
I'll go talk to her.
766
00:44:15,570 --> 00:44:18,729
- No, no, it's okay.
- No, I introduced you to her.
767
00:44:18,907 --> 00:44:20,648
Like, just keep your distance.
768
00:44:20,867 --> 00:44:22,900
I'll handle it.
I'll just go talk to her.
769
00:44:23,078 --> 00:44:24,835
- No, that's a terrible idea.
770
00:44:24,954 --> 00:44:26,979
- She can't keep
treating you like this.
771
00:44:27,082 --> 00:44:28,163
- Well, no, but I...
772
00:44:28,249 --> 00:44:29,815
I think we just leave it alone.
773
00:44:30,377 --> 00:44:33,119
- Or we can go to the police?
- We can't.
774
00:44:33,121 --> 00:44:34,295
- Why not?
775
00:44:35,173 --> 00:44:36,680
- The recording.
776
00:44:36,758 --> 00:44:39,133
It just makes me sound so bad.
777
00:44:40,428 --> 00:44:41,903
- So, what do we do?
778
00:44:41,930 --> 00:44:43,221
- Nothing.
779
00:44:45,100 --> 00:44:46,348
I think we just ride it out
780
00:44:46,434 --> 00:44:48,108
And avoid her as long
as possible.
781
00:44:48,228 --> 00:44:50,161
- And if she threatens you
again?
782
00:44:50,271 --> 00:44:51,520
Okay, just let me handle it.
783
00:44:51,564 --> 00:44:53,731
I've got it, okay?
That's that.
784
00:44:54,901 --> 00:44:57,459
- Thank you, ce.
- Course.
785
00:44:57,461 --> 00:44:58,519
- I love you.
786
00:44:58,721 --> 00:44:59,720
- Love you.
787
00:45:00,615 --> 00:45:02,381
Now, where are we ordering
takeout from?
788
00:45:02,492 --> 00:45:04,366
Because I'm starving?
789
00:45:04,369 --> 00:45:05,785
- Me too.
790
00:45:33,022 --> 00:45:34,355
Jules simmons.
791
00:45:36,818 --> 00:45:38,525
Yes, I would love to come in
792
00:45:38,611 --> 00:45:40,695
And speak with you about
your design needs.
793
00:45:41,990 --> 00:45:43,965
Perfect. Thank you so much.
794
00:46:05,555 --> 00:46:08,856
- Hey, jennifer, can you let
lydia know I'll be
a few minutes late?
795
00:46:08,975 --> 00:46:10,850
I have to make a stop
on my way to work.
796
00:46:11,636 --> 00:46:12,602
Okay.
797
00:46:37,720 --> 00:46:40,445
- Ce! Hi!
What a nice surprise!
798
00:46:40,548 --> 00:46:42,056
- Leave jules alone.
799
00:46:42,884 --> 00:46:45,709
- Excuse me?
- I know you're threatening her.
800
00:46:45,929 --> 00:46:47,178
- I don't know what
you're talking about.
801
00:46:47,347 --> 00:46:48,362
- Cut the games, alana.
802
00:46:48,556 --> 00:46:51,999
Look, you're fun, and it was
great being friends,
803
00:46:52,268 --> 00:46:55,903
But I think it's best if
you just stay away
from jules and me.
804
00:46:56,022 --> 00:46:58,523
- Look, I don't know what
she's told you,
805
00:46:58,733 --> 00:47:02,235
But jules is not--
- leave jules alone, okay?
806
00:47:02,403 --> 00:47:03,644
This has to stop.
807
00:47:03,804 --> 00:47:05,488
- But ce!
808
00:47:06,324 --> 00:47:07,656
- Celia.
809
00:47:08,076 --> 00:47:09,725
Right.
810
00:47:09,911 --> 00:47:12,954
Celia, we're still cool,
right?
811
00:47:13,581 --> 00:47:15,289
- Take care, alana.
812
00:47:41,392 --> 00:47:42,567
Hello?
813
00:49:18,998 --> 00:49:20,039
- Hi!
814
00:49:23,002 --> 00:49:24,043
What?
815
00:49:24,962 --> 00:49:26,370
No.
816
00:49:26,547 --> 00:49:28,372
No, no, no, no, no.
817
00:49:43,731 --> 00:49:45,322
Hang in there, ce.
818
00:49:45,441 --> 00:49:48,559
- Oh, you sure are
popular today, celia.
819
00:49:49,654 --> 00:49:52,171
- What do you mean?
- You're the second
young woman here today.
820
00:49:52,281 --> 00:49:53,397
The other one just
stepped out.
821
00:49:53,533 --> 00:49:55,241
Name started with an a.
822
00:49:58,371 --> 00:49:59,745
- Alana?
823
00:50:00,581 --> 00:50:01,539
- That's it.
824
00:50:02,041 --> 00:50:03,499
- Who's alana?
825
00:50:04,711 --> 00:50:06,460
- Um... Nurse,
826
00:50:08,214 --> 00:50:09,922
Her black eye...
827
00:50:11,926 --> 00:50:14,176
- Bruising like that,
that's usually consistent
828
00:50:14,262 --> 00:50:15,986
With some sort of major impact.
829
00:50:16,055 --> 00:50:19,331
But between you and me,
830
00:50:19,559 --> 00:50:21,925
The injuries from her fall are
on the back of her head,
831
00:50:22,061 --> 00:50:23,644
Not the front.
832
00:50:28,443 --> 00:50:30,133
- What does that mean?
833
00:50:30,278 --> 00:50:32,445
- Oh, god. Drew...
834
00:50:37,118 --> 00:50:38,868
- Ce...
835
00:50:42,081 --> 00:50:42,747
- She's gonna be okay.
836
00:50:47,170 --> 00:50:48,335
- Is that...
837
00:50:53,417 --> 00:50:54,842
Alana?
838
00:51:02,351 --> 00:51:03,684
Alana!
839
00:51:05,688 --> 00:51:09,290
- Oh! This is just so sad!
840
00:51:10,068 --> 00:51:13,294
You must be drew!
I've heard so much about you!
841
00:51:13,404 --> 00:51:15,887
So nice to finally meet you!
842
00:51:16,074 --> 00:51:19,450
I wish it was under
better circumstances.
843
00:51:19,619 --> 00:51:21,752
Oh! Poor celia!
844
00:51:21,954 --> 00:51:25,139
- How did you even--
- I know you two are such
good friends.
845
00:51:25,208 --> 00:51:27,341
She would do anything for you.
846
00:51:27,418 --> 00:51:29,234
She always has your back.
847
00:51:31,047 --> 00:51:32,404
The nurses say that
848
00:51:32,590 --> 00:51:34,548
There's a chance she could
pull through.
849
00:51:34,717 --> 00:51:36,591
Even though it's slim.
850
00:51:36,719 --> 00:51:39,169
- It's not just a slim ch--
- anyway, I have to go.
851
00:51:39,305 --> 00:51:40,721
Bye, you two.
852
00:51:43,226 --> 00:51:44,767
- Okay, what was that?
853
00:51:46,813 --> 00:51:48,362
- Can we get out of here?
854
00:51:48,439 --> 00:51:50,264
- Yeah, of course.
855
00:51:51,067 --> 00:51:53,442
um... Our spot?
856
00:51:54,195 --> 00:51:55,319
- Yeah.
857
00:51:58,324 --> 00:52:00,974
So, it just snowballed
from there, and now,
858
00:52:01,077 --> 00:52:02,442
Here we are.
859
00:52:02,620 --> 00:52:04,436
- Wow, that, that is...
860
00:52:04,580 --> 00:52:06,530
It's a lot, I know.
861
00:52:06,707 --> 00:52:08,082
- Look, I'm sorry.
862
00:52:09,001 --> 00:52:10,417
I know you...
863
00:52:12,130 --> 00:52:14,355
I know we are under a lot of
financial stress,
864
00:52:14,549 --> 00:52:17,524
I just thought we had more time
to figure things out.
865
00:52:18,052 --> 00:52:20,194
- I just didn't wanna
make it your problem.
866
00:52:20,304 --> 00:52:21,286
- Jules, no.
No, no, no.
867
00:52:21,514 --> 00:52:25,716
This is not a problem.
This is... This is our child.
868
00:52:25,935 --> 00:52:28,035
I'm... I'm stoked to be
a dad, remember?
869
00:52:29,105 --> 00:52:33,566
I just sold a bunch of
my vintage action figures
online.
870
00:52:34,610 --> 00:52:36,527
what, why?
871
00:52:36,737 --> 00:52:38,578
- If that doesn't prove I am
872
00:52:38,698 --> 00:52:41,490
100% committed,
I do not know what would.
873
00:52:42,743 --> 00:52:43,917
- Thank you.
874
00:52:45,413 --> 00:52:48,956
- So... So this whole scheme was
her idea, yeah?
875
00:52:50,418 --> 00:52:51,500
- Yeah.
876
00:52:53,129 --> 00:52:57,047
When I tried to back out of it,
she uh, got aggressive.
877
00:52:57,967 --> 00:52:59,066
- Aggressive, like?
878
00:52:59,260 --> 00:53:03,053
- She recorded me and showed up
at my birthing class.
879
00:53:03,264 --> 00:53:04,680
She broke into my house.
880
00:53:04,932 --> 00:53:07,999
- Okay, jules,
she sounds dangerous.
881
00:53:08,227 --> 00:53:12,429
- Yeah, I think she is dangerous
because there's more.
882
00:53:14,317 --> 00:53:16,025
- Ce's accident.
883
00:53:16,986 --> 00:53:19,453
I think alana had
something to do with it.
884
00:53:19,488 --> 00:53:20,571
- No.
885
00:53:20,781 --> 00:53:21,739
- You heard the nurse.
886
00:53:21,991 --> 00:53:26,593
Ce's black eye is not consistent
with her fall injuries.
887
00:53:26,704 --> 00:53:28,913
She went to speak
to alana for me,
888
00:53:29,123 --> 00:53:31,782
And hours later,
she ends up in hospital.
889
00:53:31,959 --> 00:53:34,043
- You don't actually think...
890
00:53:35,645 --> 00:53:37,087
- It fits.
891
00:53:38,382 --> 00:53:42,776
- Okay, um, I'm going to talk
to my lawyer friend, peter.
892
00:53:42,845 --> 00:53:44,719
Do you remember peter?
893
00:53:44,722 --> 00:53:45,720
- Yeah...
894
00:53:45,806 --> 00:53:49,541
- Um, I will call him,
see what he says to do.
895
00:53:49,644 --> 00:53:51,635
Have you told anybody else?
896
00:53:51,812 --> 00:53:53,987
- Just my friend, bridget.
897
00:53:54,398 --> 00:53:55,973
- Bridget? Who is bridget?
898
00:53:56,150 --> 00:53:58,108
- Friend from birthing class.
I...
899
00:53:58,319 --> 00:54:00,361
I don't know her last name.
900
00:54:01,822 --> 00:54:03,571
- But you trust her?
901
00:54:03,574 --> 00:54:05,132
- I think so.
902
00:54:05,993 --> 00:54:08,911
- Uh, for now, maybe we just
keep this between us,
903
00:54:09,997 --> 00:54:11,671
Just until I talk to peter.
904
00:54:11,673 --> 00:54:13,006
- Okay.
905
00:54:13,376 --> 00:54:16,835
- Okay. Let's get you home.
906
00:54:17,797 --> 00:54:19,421
hey.
907
00:54:25,846 --> 00:54:29,181
thank you for everything.
908
00:54:29,934 --> 00:54:32,268
- Hey, it's what I'm here for.
909
00:54:40,152 --> 00:54:42,069
Do you want me
to stay the night?
910
00:54:43,439 --> 00:54:45,764
Just, just for security.
911
00:54:45,866 --> 00:54:47,908
- Right. Um...
912
00:54:48,995 --> 00:54:51,787
No, it... I'll be fine.
913
00:54:52,665 --> 00:54:54,214
- Um... Okay.
914
00:54:54,375 --> 00:54:56,533
Uh, my phone's on if
you need anything,
915
00:54:56,711 --> 00:54:59,553
And just um, text me before bed.
916
00:54:59,588 --> 00:55:01,296
- I will. I promise.
917
00:55:01,382 --> 00:55:04,466
okay. Um... Bye, jules.
918
00:55:05,219 --> 00:55:06,385
- Bye, drew.
919
00:56:25,091 --> 00:56:26,273
Is anyone there?
920
00:56:32,807 --> 00:56:33,463
Drew?
- Hey.
921
00:56:33,641 --> 00:56:35,298
- Hi. Sorry to bother you.
922
00:56:35,518 --> 00:56:37,300
- You're never bothering me.
What's going on?
923
00:56:37,478 --> 00:56:40,287
- Um... Someone tried
to break in.
924
00:56:40,481 --> 00:56:42,547
- Lock the door and stay inside.
I'll be right there.
925
00:56:51,492 --> 00:56:54,952
- Okay, um, there's
definitely nobody here.
926
00:56:55,996 --> 00:56:57,837
And they didn't take anything?
927
00:56:57,957 --> 00:57:00,707
- No, I don't think anyone
actually got in.
928
00:57:01,752 --> 00:57:03,627
okay. Um...
929
00:57:04,422 --> 00:57:07,322
I'll keep an eye out.
See if anyone comes back.
930
00:57:07,842 --> 00:57:09,466
- Where are you going?
931
00:57:09,677 --> 00:57:11,351
- I'll stay in my car.
932
00:57:11,470 --> 00:57:13,745
- What? No, no, no.
Uh, just...
933
00:57:13,889 --> 00:57:15,806
Why don't you just stay inside?
934
00:57:16,684 --> 00:57:18,225
On the couch or...
935
00:57:20,896 --> 00:57:23,104
- Yeah, sure.
- Thank you.
936
00:57:23,149 --> 00:57:25,524
- Okay. Uh, get some rest.
937
00:58:14,241 --> 00:58:16,658
- You must be jules.
- Oh! Hi.
938
00:58:16,702 --> 00:58:18,243
- Welcome.
- Thank you.
939
00:58:20,623 --> 00:58:22,330
Hi.
940
00:58:22,958 --> 00:58:25,316
Well, thank you so much for
having me.
941
00:58:25,419 --> 00:58:28,094
I'm excited to um...
942
00:58:28,589 --> 00:58:30,397
- Is everything all right?
943
00:58:31,258 --> 00:58:36,010
- Uh, yes. I, I, I just...
I'm sorry, I um...
944
00:58:36,013 --> 00:58:38,162
Jules?
945
00:58:41,936 --> 00:58:44,311
- I'm sorry. I have to go.
I'm sorry.
946
00:58:48,067 --> 00:58:49,524
- Alana?
947
00:58:49,568 --> 00:58:51,701
Can I help you?
948
00:58:51,779 --> 00:58:54,571
Sorry. Um... Forgive me.
949
00:59:25,854 --> 00:59:26,736
- Hey.
950
00:59:26,814 --> 00:59:28,229
I think
I'm losing my mind.
951
00:59:28,357 --> 00:59:31,925
- You're not losing your mind.
- I'm definitely losing my mind!
952
00:59:31,927 --> 00:59:32,717
- What's going on?
953
00:59:33,612 --> 00:59:37,221
- I just bombed the pitch for
the only prospective client
I've had
954
00:59:37,449 --> 00:59:40,400
Since I got let go,
and I confronted this woman
955
00:59:40,661 --> 00:59:42,994
I thought was alana and I...
The baby and...
956
00:59:43,163 --> 00:59:45,956
- Okay, jules, you are under
a lot of stress right now.
957
00:59:46,166 --> 00:59:48,959
It is totally normal
to feel this way.
958
00:59:49,169 --> 00:59:51,144
- Have you spoken to peter?
959
00:59:51,297 --> 00:59:54,965
- Um, no, but we have been
exchanging e-mails.
960
00:59:56,343 --> 00:59:58,260
- Do you think he can help?
961
00:59:58,971 --> 01:00:00,762
- I am positive.
962
01:00:01,599 --> 01:00:05,692
I've known peter for years.
Um, he's just really busy
right now, but um...
963
01:00:05,853 --> 01:00:08,161
No, no, he will be able
to handle all this.
964
01:00:08,355 --> 01:00:11,014
- I just really can't afford
a lawyer right now.
965
01:00:11,317 --> 01:00:14,184
- I already talked to peter
about that and it's all covered.
966
01:00:14,403 --> 01:00:18,488
You know what you need?
A chill night.
967
01:00:19,533 --> 01:00:22,375
Um... I've still got
some work to finish up,
968
01:00:22,536 --> 01:00:25,162
But what do you say we do dinner
at your place tonight
969
01:00:25,372 --> 01:00:26,997
After your birthing class?
970
01:00:27,249 --> 01:00:30,058
If you go to the market,
I will cook and clean.
971
01:00:30,878 --> 01:00:33,219
Just the two of us.
How's that sound?
972
01:00:33,339 --> 01:00:35,839
- Like a dream.
- Okay, um...
973
01:00:36,800 --> 01:00:39,301
I will text you
when I'm heading over.
974
01:00:40,262 --> 01:00:42,453
okay.
975
01:00:57,071 --> 01:00:59,979
- Hey, are you okay?
976
01:01:00,323 --> 01:01:02,081
- Yeah.
977
01:01:02,117 --> 01:01:03,633
I don't know.
978
01:01:03,744 --> 01:01:04,992
Just having a rough day.
979
01:01:05,037 --> 01:01:06,787
- Oh, I'm sorry.
- Yeah.
980
01:01:07,039 --> 01:01:09,823
For starters, I bombed
that pitch meeting.
981
01:01:10,000 --> 01:01:11,808
- Oh no. What happened?
982
01:01:11,919 --> 01:01:14,001
- I thought I saw alana.
983
01:01:14,088 --> 01:01:17,564
It wasn't her, but I could've
sworn it was her.
984
01:01:17,758 --> 01:01:19,741
And last night, someone tried
to break into my house.
985
01:01:19,927 --> 01:01:21,418
- What?
- The front door was ajar.
986
01:01:21,595 --> 01:01:22,986
So, I called drew.
987
01:01:23,097 --> 01:01:24,587
- Wait, your ex, drew?
988
01:01:24,765 --> 01:01:27,891
Mm. So, he came over and--
989
01:01:28,143 --> 01:01:30,101
- Oh, just to check if
everything was safe.
990
01:01:30,104 --> 01:01:31,645
- Are you guys back?
991
01:01:31,847 --> 01:01:33,613
- No, no, we're just friends.
992
01:01:33,649 --> 01:01:34,781
- Okay.
- Yeah.
993
01:01:34,942 --> 01:01:38,117
- But if he asks you to take him
back, right here, right now,
994
01:01:38,153 --> 01:01:39,861
What would you say?
995
01:01:41,490 --> 01:01:44,015
You would, wouldn't you?
996
01:01:44,118 --> 01:01:46,109
- I would consider it, yeah.
997
01:01:46,245 --> 01:01:47,452
- Right.
998
01:01:49,123 --> 01:01:52,582
Um... How did you say
you knew alana again?
999
01:01:52,793 --> 01:01:54,960
Was it a friend of a friend?
1000
01:01:56,213 --> 01:01:57,804
- Yeah.
1001
01:01:57,965 --> 01:01:59,606
Anyway, I don't wanna talk
about that anymore.
1002
01:01:59,675 --> 01:02:00,957
- Yeah, yeah, of course.
1003
01:02:01,176 --> 01:02:02,092
- How are you?
How was your week?
1004
01:02:02,344 --> 01:02:03,793
- Yeah, good!
- Welcome, everybody.
1005
01:02:04,096 --> 01:02:08,598
If I can have everyone's
attention so we can get
this class started.
1006
01:02:39,590 --> 01:02:42,632
- Stop! Get away!
- Whoa, whoa, it's just me.
1007
01:02:43,677 --> 01:02:44,517
- What do you want?
1008
01:02:44,678 --> 01:02:47,687
- Calm down!
What is going on with you?
1009
01:02:47,765 --> 01:02:49,080
- What are you doing here?
1010
01:02:49,725 --> 01:02:51,007
- I'm just here to give you
your money.
1011
01:02:51,310 --> 01:02:55,495
You've been ignoring me,
so I figured I'd just come by
and drop it off.
1012
01:02:56,106 --> 01:02:58,064
- Why are you having me
followed?
1013
01:02:58,776 --> 01:03:00,016
- What?
1014
01:03:00,235 --> 01:03:02,319
- I know you know what
I'm talking about, alana.
1015
01:03:02,488 --> 01:03:04,262
- I really don't.
1016
01:03:04,531 --> 01:03:07,206
- I'm not playing your games.
- I'm not playing any games!
1017
01:03:07,367 --> 01:03:10,226
I'm just here to give you
your money. That's it.
1018
01:03:10,412 --> 01:03:11,995
I was going to leave it
under the mat,
1019
01:03:12,206 --> 01:03:14,397
Like I said I would,
but I saw you walking up,
1020
01:03:14,416 --> 01:03:16,750
So I thought I'd give it
to you in person.
1021
01:03:18,295 --> 01:03:20,319
- Um, I told you,
I don't want it.
1022
01:03:21,048 --> 01:03:22,923
- You and I both know
you need it.
1023
01:03:23,967 --> 01:03:25,375
Look, I don't know
what's going on with you,
1024
01:03:25,636 --> 01:03:28,428
But you need to calm down
and take the money.
1025
01:03:29,181 --> 01:03:30,972
For the sake of your baby.
1026
01:03:36,688 --> 01:03:38,146
See you later.
1027
01:03:41,109 --> 01:03:43,001
Hey!
What are you doing here?
1028
01:03:43,153 --> 01:03:46,129
What is she...
What is she... Uh...
1029
01:03:46,198 --> 01:03:47,664
Um, are you okay?
1030
01:03:47,783 --> 01:03:49,883
what... Jules?
1031
01:03:49,993 --> 01:03:51,642
- Okay...
- Let's get you inside.
1032
01:03:51,745 --> 01:03:52,902
- Yeah...
1033
01:03:53,080 --> 01:03:54,955
come on.
1034
01:04:02,422 --> 01:04:04,898
- Are you sure I can't help
with anything?
1035
01:04:06,218 --> 01:04:08,993
- You, mother of my child,
1036
01:04:09,179 --> 01:04:12,764
Who has had a wild day,
can sit and relax.
1037
01:04:14,226 --> 01:04:15,683
How's your tea?
1038
01:04:15,727 --> 01:04:18,353
- It's perfect. Thank you.
1039
01:04:20,607 --> 01:04:22,448
- So, the man you saw.
1040
01:04:22,609 --> 01:04:25,676
- Hmm. Yeah, I think he's been
following me.
1041
01:04:25,946 --> 01:04:28,688
Actually, I take that back.
I know he's been following me.
1042
01:04:28,907 --> 01:04:30,949
- And you're sure
alana sent him?
1043
01:04:32,035 --> 01:04:34,794
- Well, I mean, why else
would he be following me?
1044
01:04:34,955 --> 01:04:37,414
- But alana said she didn't
know anything about him.
1045
01:04:37,624 --> 01:04:39,265
- But she must be lying.
1046
01:04:39,334 --> 01:04:40,709
- Why would she do that?
1047
01:04:41,962 --> 01:04:44,621
I'm just trying to understand
the situation. That's all.
1048
01:04:45,465 --> 01:04:50,193
- I don't know. To... Scare me
or maybe keep doing the tests?
1049
01:04:50,345 --> 01:04:52,779
I mean, first ce's accident,
and now this?
1050
01:04:52,848 --> 01:04:54,364
It's very suspicious.
1051
01:04:54,474 --> 01:04:56,224
- How much was the last one for?
1052
01:04:57,644 --> 01:05:00,453
- I stopped counting at $10,000.
1053
01:05:01,731 --> 01:05:03,273
- $10,000?
1054
01:05:03,483 --> 01:05:05,549
- I know. It's insane.
1055
01:05:06,320 --> 01:05:08,628
- Look, I, I'm sorry you felt
like you had to do that.
1056
01:05:08,822 --> 01:05:12,081
You don't have to anymore.
You don't owe her anything.
1057
01:05:12,242 --> 01:05:16,669
- Drew, I mean, with
your book, the baby's--
1058
01:05:16,747 --> 01:05:17,954
- It's all taken care of.
1059
01:05:18,165 --> 01:05:19,405
I applied for a loan.
1060
01:05:19,666 --> 01:05:21,257
It'll be squared away
before the baby comes,
1061
01:05:21,376 --> 01:05:23,710
But it'll buy me some more time
with the book.
1062
01:05:27,674 --> 01:05:29,966
We are in this together.
1063
01:05:30,177 --> 01:05:31,584
For better or for worse.
1064
01:05:31,762 --> 01:05:33,887
okay.
1065
01:05:36,916 --> 01:05:38,558
- I, I had a nice time.
1066
01:05:39,561 --> 01:05:40,869
- So did I.
1067
01:05:41,647 --> 01:05:46,316
And thank you
for cooking and cleaning.
1068
01:05:46,526 --> 01:05:48,201
- Thank you for the groceries.
1069
01:05:49,613 --> 01:05:51,321
Oh, and sleep tight,
little one.
1070
01:05:51,573 --> 01:05:54,574
I cannot wait to meet you.
1071
01:05:55,702 --> 01:05:58,845
Uh, my phone is on me
if you have any issues.
1072
01:05:58,956 --> 01:06:00,346
- I will call.
- Promise?
1073
01:06:00,457 --> 01:06:01,998
Yes, I promise.
1074
01:06:03,001 --> 01:06:05,368
- Okay, um... Good night.
1075
01:06:05,504 --> 01:06:06,536
- Good night.
1076
01:06:14,303 --> 01:06:15,427
Hey.
1077
01:06:47,921 --> 01:06:49,129
- Coming!
1078
01:06:59,266 --> 01:07:00,515
Hello?
1079
01:07:30,255 --> 01:07:31,629
That's bridget.
1080
01:07:32,674 --> 01:07:34,090
What's going on?
1081
01:07:34,801 --> 01:07:36,176
Journalist?
1082
01:07:37,095 --> 01:07:39,220
what?
1083
01:07:41,308 --> 01:07:42,807
Bridget.
1084
01:08:14,674 --> 01:08:17,292
- Okay, that... That is
very unsettling. Why?
1085
01:08:17,886 --> 01:08:19,869
Why, why would she lie
about who she is?
1086
01:08:19,871 --> 01:08:20,929
- I don't know.
1087
01:08:21,723 --> 01:08:22,772
- Okay. Um...
1088
01:08:28,730 --> 01:08:30,146
But you're sure?
1089
01:08:31,358 --> 01:08:35,301
- Yeah, this person told me
her name was bridget,
not maureen.
1090
01:08:36,363 --> 01:08:38,929
- Okay, I don't think you should
go back there anymore.
1091
01:08:39,074 --> 01:08:41,549
- Where?
- The birthing class.
1092
01:08:42,244 --> 01:08:44,618
- Drew...
- No, jules, I am serious.
1093
01:08:44,704 --> 01:08:47,938
- No, I'm going. I have
to find out who this woman is
1094
01:08:48,208 --> 01:08:50,383
And what she wants from me.
She could be working with alana.
1095
01:08:50,544 --> 01:08:52,293
She might be dangerous.
1096
01:08:56,133 --> 01:08:57,631
who's... Who's kristen,
1097
01:08:57,717 --> 01:08:59,801
And why does she keep
calling you?
1098
01:09:01,138 --> 01:09:02,846
- She's... She's a woman.
1099
01:09:03,056 --> 01:09:04,547
obviously.
1100
01:09:05,308 --> 01:09:07,725
Why are you keeping her
a secret from me?
1101
01:09:10,397 --> 01:09:12,355
- She's not a secret,
she's just...
1102
01:09:12,607 --> 01:09:14,640
I met her at a party
a few weeks ago and...
1103
01:09:15,443 --> 01:09:18,219
Things got a little
hot and heavy,
1104
01:09:18,405 --> 01:09:20,646
And one thing led
to another, and...
1105
01:09:21,491 --> 01:09:24,342
- So, she was a one-night
stand or...?
1106
01:09:24,411 --> 01:09:25,451
- Yeah.
1107
01:09:26,580 --> 01:09:30,814
That's... That's sort of
grown into something more.
1108
01:09:32,836 --> 01:09:35,545
- Oh, so you're seeing her.
- No, not officially.
1109
01:09:35,714 --> 01:09:38,673
Um... But yeah.
1110
01:09:40,302 --> 01:09:41,676
- And you like her?
1111
01:09:44,639 --> 01:09:46,105
Drew, that's...
1112
01:09:46,183 --> 01:09:47,765
- Jules, I care about you.
1113
01:09:48,518 --> 01:09:50,076
A lot. And...
1114
01:09:50,937 --> 01:09:55,089
I feel a sense of loyalty
towards you, obviously. Um...
1115
01:09:55,275 --> 01:09:57,283
That is why I'm here.
I always wanna be here,
1116
01:09:57,485 --> 01:10:01,237
Whenever you need.
- But you... Don't have feelings
like that for me.
1117
01:10:03,283 --> 01:10:05,325
- Do you still
have feelings for me?
1118
01:10:07,579 --> 01:10:12,206
- I mean... Of course. I really
enjoy spending time with you.
1119
01:10:12,292 --> 01:10:14,858
- But when you think of
your life,
1120
01:10:15,795 --> 01:10:18,963
The person you wanna do
everything with, is...
1121
01:10:20,133 --> 01:10:21,257
Is that me?
1122
01:10:26,056 --> 01:10:27,972
- No, it's not.
1123
01:10:30,810 --> 01:10:33,227
But kristen?
1124
01:10:33,313 --> 01:10:35,888
I don't know. I mean...
1125
01:10:36,024 --> 01:10:38,540
Maybe she could be.
1126
01:10:38,610 --> 01:10:41,827
She's, she's giving
this presentation on
conservation tips.
1127
01:10:41,947 --> 01:10:44,305
She's an environmentalist
and um,
1128
01:10:44,491 --> 01:10:45,949
She invited me to go,
but then...
1129
01:10:46,117 --> 01:10:47,967
- Drew, you have to go.
1130
01:10:48,161 --> 01:10:51,120
Why didn't you tell me?
Look, I don't want her getting
1131
01:10:51,373 --> 01:10:54,006
The wrong idea about
what's going on between us.
1132
01:10:54,542 --> 01:10:57,877
I care about you a ton.
As a friend.
1133
01:10:59,547 --> 01:11:04,133
- I... I care about you
so much as a friend, too.
1134
01:11:04,344 --> 01:11:06,018
- Then, you should go.
1135
01:11:06,513 --> 01:11:08,671
Right now,
or I'll be mad at you.
1136
01:11:08,848 --> 01:11:09,672
- You sure?
1137
01:11:09,808 --> 01:11:11,349
- Yes, positive.
1138
01:11:12,560 --> 01:11:15,194
- Okay, just... Just promise me
you'll at least consider
1139
01:11:15,355 --> 01:11:17,063
Skipping the birthing class
this week?
1140
01:11:18,024 --> 01:11:19,315
- I'll consider it.
1141
01:11:20,568 --> 01:11:22,318
Go.
- Okay, uh...
1142
01:11:36,751 --> 01:11:38,701
Okay,
welcome everybody.
1143
01:11:38,878 --> 01:11:40,502
I'm sure we're getting
very excited
1144
01:11:40,588 --> 01:11:42,855
Now that we're getting closer
to the due dates.
1145
01:11:43,049 --> 01:11:45,282
I know a couple of you guys
had questions about
1146
01:11:45,427 --> 01:11:46,843
What to bring to
the hospital.
1147
01:11:47,137 --> 01:11:49,562
And I wanna get into detail
about what's in those bags
1148
01:11:49,597 --> 01:11:50,637
A little bit later.
1149
01:11:50,724 --> 01:11:52,806
But essentially, you're gonna
bring three bags,
1150
01:11:52,892 --> 01:11:54,600
One for you, one for
your partner,
1151
01:11:54,686 --> 01:11:56,602
And of course,
one for your baby.
1152
01:11:58,732 --> 01:12:01,441
All right, thanks so much,
guys, for a great class!
1153
01:12:01,609 --> 01:12:03,318
I'll see you next week!
1154
01:12:05,030 --> 01:12:06,195
Hey!
1155
01:12:06,823 --> 01:12:08,698
Why are you pretending
to be someone else?
1156
01:12:09,034 --> 01:12:11,067
- Jules, what is going on?
Are you all right?
- Someone called bridget?
1157
01:12:11,369 --> 01:12:13,602
- Okay, jules, just slow down.
- I know that's not
your real name.
1158
01:12:13,788 --> 01:12:14,603
Tell me what you're really
doing here.
1159
01:12:14,789 --> 01:12:15,954
- Okay, okay,
I'll tell you everything,
1160
01:12:16,041 --> 01:12:17,756
But not right now.
Can you please
1161
01:12:17,876 --> 01:12:18,908
Just keep your voice down?
- No!
1162
01:12:19,044 --> 01:12:20,076
- Jules, please!
1163
01:12:20,879 --> 01:12:23,262
- Did you steal
this woman's identity?
- No!
1164
01:12:23,465 --> 01:12:27,500
- Then tell me what
you're doing here! Why you're
lying about who you are.
1165
01:12:28,386 --> 01:12:30,511
This stays
between us, okay?
1166
01:12:30,597 --> 01:12:32,430
There's a lot on the line here.
1167
01:12:35,143 --> 01:12:36,834
My name's maureen quinn.
1168
01:12:36,978 --> 01:12:39,062
I'm a journalist
with the daily gazette
1169
01:12:39,272 --> 01:12:41,230
And I'm writing a story about
1170
01:12:41,441 --> 01:12:43,916
Pregnancy schemes
across the country.
1171
01:12:44,235 --> 01:12:45,926
- How did you find me?
1172
01:12:46,112 --> 01:12:47,094
It's a pretty crazy coincidence
1173
01:12:47,280 --> 01:12:49,538
You show up at a birthing class
with this going on?
1174
01:12:49,699 --> 01:12:51,690
- These schemes are a lot more
common than you think.
1175
01:12:51,951 --> 01:12:54,518
This is the fourth one
that I've encountered.
1176
01:12:54,621 --> 01:12:55,912
- Really?
1177
01:12:56,706 --> 01:12:59,215
- I've been to dozens of
classes across the country.
1178
01:12:59,292 --> 01:13:02,118
I'm interviewing people as
covertly as I can.
1179
01:13:02,295 --> 01:13:04,303
I read an article about a woman,
1180
01:13:04,464 --> 01:13:06,672
Same one it seems your friend
alana read about.
1181
01:13:06,841 --> 01:13:09,616
The one who gave her the idea
about selling
the positive tests.
1182
01:13:09,803 --> 01:13:12,028
I had to look
into this for myself.
1183
01:13:12,097 --> 01:13:13,704
Understand why.
1184
01:13:13,973 --> 01:13:16,766
Why would somebody get
caught up in something
like this?
1185
01:13:18,520 --> 01:13:20,395
- But why this birthing class?
1186
01:13:21,356 --> 01:13:22,972
- Because it's free
1187
01:13:23,149 --> 01:13:24,715
And it serves everyone.
1188
01:13:24,901 --> 01:13:28,127
I had a tip from an online
message board
1189
01:13:28,279 --> 01:13:31,147
And I knew to look for women
who were in the class
1190
01:13:31,324 --> 01:13:32,298
Without a partner,
1191
01:13:32,492 --> 01:13:35,742
Because they were the ones
that were most likely
1192
01:13:35,829 --> 01:13:38,804
To get wrapped up
in some kind of a scheme.
1193
01:13:39,666 --> 01:13:42,599
- So, you sitting next
to me that first day...
1194
01:13:42,851 --> 01:13:45,211
- Wasn't an accident, no.
1195
01:13:46,381 --> 01:13:49,423
- You used me.
- No, this story was
in the works
1196
01:13:49,467 --> 01:13:50,842
Well before we met, but...
1197
01:13:51,803 --> 01:13:54,387
At first, yes.
1198
01:13:55,390 --> 01:13:57,890
Jules, this story's really
important to me.
1199
01:13:58,143 --> 01:14:00,109
This could make my career as
a journalist,
1200
01:14:00,186 --> 01:14:01,585
Exposing something like this.
1201
01:14:01,771 --> 01:14:04,180
- But what about me?
You're exposing me!
1202
01:14:04,357 --> 01:14:06,149
- I am not using your real name.
1203
01:14:06,359 --> 01:14:07,667
- But this story is about me.
1204
01:14:07,735 --> 01:14:09,502
- No, it's not, totally.
1205
01:14:09,612 --> 01:14:10,486
- A little bit though, yes?
1206
01:14:10,738 --> 01:14:13,522
- I will protect your identity,
jules, I promise!
1207
01:14:14,033 --> 01:14:15,107
- Why should I believe you?
1208
01:14:15,326 --> 01:14:17,660
- I have no reason
to lie to you.
1209
01:14:19,247 --> 01:14:22,606
- You have lied to me
this entire time.
1210
01:14:25,795 --> 01:14:26,919
- You're right.
1211
01:14:28,715 --> 01:14:32,057
Listen, I'm still
in the research phase,
1212
01:14:32,218 --> 01:14:35,118
But alana temper is
a really interesting angle.
1213
01:14:35,388 --> 01:14:37,847
I have never seen somebody
outside the pregnancy community
1214
01:14:38,057 --> 01:14:39,932
Initiate a scheme like this.
1215
01:14:41,603 --> 01:14:42,768
I don't normally do this,
1216
01:14:43,021 --> 01:14:44,804
But I would be happy
to show you my files,
1217
01:14:44,856 --> 01:14:47,123
And that way, you know
I am telling you the truth.
1218
01:14:47,358 --> 01:14:51,560
I've looked into multiple people
and everything I've found
on alana is...
1219
01:14:51,738 --> 01:14:53,654
Well, it's not great, at best.
1220
01:14:53,740 --> 01:14:56,056
I'm not saying that
she's dangerous,
1221
01:14:56,284 --> 01:14:59,327
But there are things in her past
that you need to see.
1222
01:15:00,622 --> 01:15:01,979
- Like what?
1223
01:15:02,081 --> 01:15:03,580
- I'll tell you everything.
1224
01:15:03,583 --> 01:15:04,707
You give me one hour
1225
01:15:04,918 --> 01:15:06,500
And I'll meet you
at the coffee shop.
1226
01:15:06,586 --> 01:15:09,145
- Everything?
- Everything.
1227
01:15:09,339 --> 01:15:12,315
There are things in these files
that you need to see.
1228
01:15:12,509 --> 01:15:15,184
This isn't the first time
alana's done something
like this.
1229
01:15:15,762 --> 01:15:18,554
She's known for her
get-rich-quick schemes.
1230
01:15:19,557 --> 01:15:24,434
And from what I found, her last
one involved cryptocurrency.
1231
01:15:28,316 --> 01:15:30,199
- Okay, fine.
1232
01:15:30,276 --> 01:15:32,843
One hour, at the coffee shop.
1233
01:15:33,446 --> 01:15:36,113
- Okay. I'll see you there.
1234
01:15:57,136 --> 01:15:58,535
- Get in the house!
Get in the house!
1235
01:16:02,517 --> 01:16:05,518
Please! Please!
Please!
1236
01:16:05,728 --> 01:16:07,794
stop screaming.
1237
01:16:07,939 --> 01:16:09,397
stop!
1238
01:16:10,316 --> 01:16:11,440
I'll remove my hand
1239
01:16:11,651 --> 01:16:13,900
If you promise to stop
screaming, okay?
1240
01:16:15,655 --> 01:16:16,779
stop!
1241
01:16:16,990 --> 01:16:18,981
I said stop screaming.
1242
01:16:19,242 --> 01:16:21,784
Please, I just wanna talk.
I don't wanna hurt you.
1243
01:16:21,995 --> 01:16:23,744
I just wanna talk, okay?
1244
01:16:26,165 --> 01:16:27,764
Do you promise?
1245
01:16:30,503 --> 01:16:32,478
- There has to be a way
to fix this.
1246
01:16:32,547 --> 01:16:33,979
You have to fix this!
1247
01:16:34,048 --> 01:16:35,589
- Fix what? Fix what?
1248
01:16:35,675 --> 01:16:36,490
- Do you realize what you did?!
1249
01:16:36,676 --> 01:16:38,183
- I don't know what you're
talking about!
1250
01:16:42,223 --> 01:16:44,581
- Hey! Hey! Get back here!
1251
01:16:44,767 --> 01:16:47,226
You're not going anywhere.
1252
01:16:47,395 --> 01:16:49,020
Not until you fix this.
1253
01:16:49,856 --> 01:16:53,149
You ruined my life,
do you know that?
1254
01:16:54,444 --> 01:16:55,184
It was a one-night stand.
1255
01:16:55,361 --> 01:16:58,337
It wasn't supposed to mean
anything!
1256
01:16:58,489 --> 01:17:01,932
But then, sheila came back
with one of your tests.
1257
01:17:02,118 --> 01:17:05,027
It was positive.
She claimed to be pregnant.
1258
01:17:05,288 --> 01:17:08,289
Started making all sorts of
demands, mostly money.
1259
01:17:09,250 --> 01:17:10,541
So much money!
1260
01:17:13,630 --> 01:17:15,888
and then, my wife
megan found out.
1261
01:17:15,965 --> 01:17:17,890
Yeah. She didn't take it
real well.
1262
01:17:17,967 --> 01:17:19,057
Took the kids and left.
1263
01:17:19,218 --> 01:17:21,710
She went to my office.
Told everyone there what I did
1264
01:17:21,929 --> 01:17:23,929
And what kind of man
she thought I was.
1265
01:17:24,932 --> 01:17:30,402
I lost my job, my home,
and my family.
1266
01:17:30,438 --> 01:17:32,705
All because of you.
1267
01:17:32,899 --> 01:17:35,407
Sheila even admitted it came
from a friend of a friend.
1268
01:17:35,443 --> 01:17:36,466
Alana.
1269
01:17:36,694 --> 01:17:40,062
So, I started keeping an eye
on alana. Biding my time.
1270
01:17:40,239 --> 01:17:41,530
But when I saw her come here,
1271
01:17:41,741 --> 01:17:43,366
To your house and I saw you
and your belly,
1272
01:17:43,576 --> 01:17:46,919
I knew you were
the person to blame.
1273
01:17:51,918 --> 01:17:53,668
I have nothing left.
1274
01:17:56,714 --> 01:17:59,248
- I am so sorry.
1275
01:17:59,509 --> 01:18:01,567
I should never have agreed
to take the tests.
1276
01:18:01,678 --> 01:18:02,935
Never agreed to sell them.
I'm...
1277
01:18:03,054 --> 01:18:04,753
I should have shut it down
earlier.
1278
01:18:05,056 --> 01:18:07,723
- Why didn't you?
- Alana, she was...
She was blackmailing me.
1279
01:18:07,892 --> 01:18:09,433
She was threatening me.
1280
01:18:10,645 --> 01:18:12,895
But I'm not afraid of her
anymore.
1281
01:18:14,107 --> 01:18:17,683
I will go to the police
and turn myself and alana in.
1282
01:18:18,236 --> 01:18:20,010
- You will?
- Yes.
1283
01:18:20,113 --> 01:18:21,737
It's the right thing to do.
1284
01:18:22,615 --> 01:18:23,864
- When?
1285
01:18:25,660 --> 01:18:27,367
- Now.
1286
01:18:27,453 --> 01:18:29,929
Now, I will,
I will meet you there.
1287
01:18:33,376 --> 01:18:36,877
- Uh... Okay.
1288
01:19:12,707 --> 01:19:14,247
- Hey, it's drew,
how's it going?
1289
01:19:14,292 --> 01:19:15,458
wait, you called me.
1290
01:19:15,626 --> 01:19:16,625
Leave a message.
1291
01:19:16,836 --> 01:19:19,228
- Drew, it's me. Um...
1292
01:19:19,422 --> 01:19:22,314
I'm going to the police station
to... To tell them everything,
1293
01:19:22,383 --> 01:19:24,258
And it's a long story, but um...
1294
01:19:25,553 --> 01:19:27,803
Can you please meet me there?
Please?
1295
01:19:28,514 --> 01:19:30,723
Oh, where are you?
1296
01:19:42,528 --> 01:19:45,488
Oh, god! Hey! Hey, hey,
hey, hey, hey!
1297
01:19:45,698 --> 01:19:49,474
Hey, wake up! Wake up!
Can you hear me? Hey!
1298
01:19:49,702 --> 01:19:51,410
- You're not going
to the cops, jules.
1299
01:19:53,289 --> 01:19:54,622
no!
1300
01:20:37,917 --> 01:20:39,675
Jules? Where are you?
1301
01:20:39,752 --> 01:20:41,293
Give me the phone.
1302
01:20:42,088 --> 01:20:43,336
Give me the phone!
1303
01:20:44,590 --> 01:20:47,991
- Please! Please! Please
think of the baby! Please!
1304
01:20:48,177 --> 01:20:50,052
Think of the baby, please!
Please!
1305
01:20:50,254 --> 01:20:52,020
- Jules! Jules!
1306
01:20:52,056 --> 01:20:53,255
Shoot!
1307
01:20:56,853 --> 01:20:58,760
Uh, police! I need to talk
to the police!
1308
01:20:58,938 --> 01:21:00,437
It's an emergency!
1309
01:21:04,735 --> 01:21:08,120
alana, please, can we
talk about this?
1310
01:21:10,366 --> 01:21:13,716
- I think we're a little bit
past that. Don't you?
1311
01:21:13,744 --> 01:21:17,129
I even warned you about
bridget, with the envelope.
1312
01:21:17,164 --> 01:21:18,873
- Why are you doing this?
1313
01:21:20,501 --> 01:21:23,127
- You have no idea
how lucky you are.
1314
01:21:24,213 --> 01:21:27,030
How privileged.
1315
01:21:28,050 --> 01:21:31,143
You have never had everything
you've ever worked for
1316
01:21:31,262 --> 01:21:33,779
Ripped out from under you!
1317
01:21:33,848 --> 01:21:36,223
He destroyed my life.
1318
01:21:37,852 --> 01:21:39,518
I married him.
1319
01:21:40,521 --> 01:21:44,214
Gave him access to everything.
1320
01:21:44,358 --> 01:21:48,319
And he gambled it...
All away.
1321
01:21:49,030 --> 01:21:50,905
Under my name!
1322
01:21:54,994 --> 01:21:59,513
Just bad bet after bad bet.
1323
01:21:59,582 --> 01:22:01,081
Real deadbeat.
1324
01:22:02,501 --> 01:22:06,403
But then, that night,
at celia's,
1325
01:22:06,964 --> 01:22:11,984
I thought I found
a kindred spirit in you.
1326
01:22:12,178 --> 01:22:16,305
I thought that we were gonna be
single girls together.
1327
01:22:16,515 --> 01:22:19,841
Rebuild ourselves together.
1328
01:22:20,061 --> 01:22:23,920
Without those men
dragging us down.
1329
01:22:25,733 --> 01:22:30,686
And then, we found out that
you were pregnant
and you needed money.
1330
01:22:31,572 --> 01:22:36,024
And I realized...
This is it!
1331
01:22:36,202 --> 01:22:38,877
I could take advantage of it--
1332
01:22:39,038 --> 01:22:43,499
We... Could take advantage
of this situation.
1333
01:22:45,119 --> 01:22:48,420
And... I could make...
1334
01:22:49,966 --> 01:22:51,590
All my money back.
1335
01:22:52,885 --> 01:22:56,028
And it's working, jules!
1336
01:22:56,347 --> 01:22:59,289
It's working!
1337
01:22:59,475 --> 01:23:02,034
We are building
something special here.
1338
01:23:02,103 --> 01:23:05,270
Something... Lucrative.
1339
01:23:06,357 --> 01:23:09,558
And we're not stopping.
Not now.
1340
01:23:11,529 --> 01:23:13,696
- Alana, please.
1341
01:23:13,906 --> 01:23:15,230
You don't have to do all this.
1342
01:23:15,408 --> 01:23:17,700
There... There are other ways.
1343
01:23:18,536 --> 01:23:20,085
I talked to drew.
1344
01:23:20,246 --> 01:23:22,554
He's gonna talk to his lawyer
friend tonight.
1345
01:23:24,500 --> 01:23:27,759
- Oh, uh... You didn't hear
1346
01:23:27,878 --> 01:23:30,412
About the... Father of
your baby?
1347
01:23:31,173 --> 01:23:34,007
He was involved in
a hit-and-run.
1348
01:23:34,093 --> 01:23:36,251
He's in
the hospital.
1349
01:23:40,716 --> 01:23:41,940
- No!
1350
01:23:43,144 --> 01:23:45,728
Why?!
1351
01:23:45,896 --> 01:23:47,837
Why would you do that?!
1352
01:23:49,650 --> 01:23:51,950
- Celia, you did that too,
didn't you?
1353
01:24:34,820 --> 01:24:38,113
Yes, I will have the draft
design to you this afternoon.
1354
01:24:38,783 --> 01:24:40,148
No, thank you, ann-marie.
1355
01:24:40,367 --> 01:24:42,050
I'm really excited to be
working with you.
1356
01:24:43,496 --> 01:24:46,138
Okay. Drew?
1357
01:24:46,207 --> 01:24:47,931
- Yep?
- Baby's up.
1358
01:24:50,669 --> 01:24:53,161
- One step ahead of you.
- Hmm?
1359
01:24:54,006 --> 01:24:56,131
- Say good morning.
"good morning, mama!"
1360
01:24:56,300 --> 01:24:57,983
hi, baby!
1361
01:24:58,052 --> 01:25:00,903
Wanna come to mama? Yes.
1362
01:25:03,307 --> 01:25:06,749
- Okay, you got her?
- Yeah, I got her. Oh.
1363
01:25:08,687 --> 01:25:10,329
- Um, you sure you're okay
to cover me?
1364
01:25:10,439 --> 01:25:11,421
I know it's technically
my shift.
1365
01:25:11,649 --> 01:25:14,516
- Yes, I'm sure. Plus,
I need you to cover me next week
1366
01:25:14,693 --> 01:25:16,092
For maureen's award ceremony.
1367
01:25:16,195 --> 01:25:18,036
- Oh, she won?
- She did.
1368
01:25:18,197 --> 01:25:20,005
Best undercover story.
- Good for her.
1369
01:25:20,157 --> 01:25:22,858
- I know. I'm proud of her.
She deserves it.
1370
01:25:23,077 --> 01:25:24,993
Ce and I are going
for emotional support.
1371
01:25:25,287 --> 01:25:28,288
- As co-contributors to
the groundbreaking piece. Oh.
1372
01:25:30,584 --> 01:25:32,033
I'm proud of you, jules.
1373
01:25:32,211 --> 01:25:34,169
Thank you.
1374
01:25:34,421 --> 01:25:37,947
I'm glad I'm doing this
with you, co-parenting.
1375
01:25:38,050 --> 01:25:39,374
- Me too.
1376
01:25:39,635 --> 01:25:41,726
- Okay, you should get going.
You're going to be late.
1377
01:25:41,887 --> 01:25:44,062
Ce will be here any minute.
We're having a girls' night.
1378
01:25:45,307 --> 01:25:47,123
- Oh, speaking of. Hi, ce!
- Hey!
1379
01:25:47,226 --> 01:25:48,233
- Hey, ce.
1380
01:25:48,269 --> 01:25:49,642
- Come on in!
1381
01:25:50,146 --> 01:25:53,505
Hi, baby girl! Hi!
1382
01:25:53,566 --> 01:25:56,074
I'm gonna throw these in water.
- Thank you.
1383
01:25:56,193 --> 01:25:58,635
- All right, um, I will see you
tomorrow.
1384
01:25:59,530 --> 01:26:01,897
You be good for mama
and auntie ce-ce. Okay.
1385
01:26:03,868 --> 01:26:04,908
Okay.
1386
01:26:05,953 --> 01:26:07,652
Okay.
- Thank you.
1387
01:26:07,830 --> 01:26:08,987
- Bye.
- Say, bye, dada.
1388
01:26:09,206 --> 01:26:11,914
Say, bye, dada.
Say, bye, dada.
1389
01:26:21,427 --> 01:26:23,493
Good girl.
1390
01:26:23,637 --> 01:26:27,756
Let's go see auntie ce-ce, hey?
1391
01:26:27,933 --> 01:26:32,102
Yeah. Mm-hmm.
101111