Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,083 --> 00:00:04,542
[camera shutter clicking]
3
00:00:04,667 --> 00:00:05,875
[Kendra]
Nice. Hold it.
4
00:00:06,000 --> 00:00:06,833
[camera shutter clicking]
5
00:00:06,958 --> 00:00:08,500
And turn to center.
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:10,208 --> 00:00:11,333
[camera shutter clicking]
8
00:00:11,458 --> 00:00:13,083
♪ Let, let
Let 'em do what they do ♪
9
00:00:13,208 --> 00:00:14,583
♪ Just worry about you ♪
10
00:00:14,708 --> 00:00:16,583
♪ Gotta keep ya cool... ♪
11
00:00:16,708 --> 00:00:17,542
-[snapping]
-All right.
12
00:00:17,667 --> 00:00:18,708
♪ ...Them haters
gonna take it from ya ♪
13
00:00:18,833 --> 00:00:21,250
♪ Go ahead
Let 'em run they mouth ♪
14
00:00:21,375 --> 00:00:24,250
♪ Nobody's gonna
hand it to ya... ♪
15
00:00:24,375 --> 00:00:26,042
Cut the fan.
16
00:00:27,208 --> 00:00:28,542
♪ Never say never ♪
17
00:00:28,667 --> 00:00:29,750
♪ No ♪
18
00:00:29,875 --> 00:00:30,667
♪ Keep it together, yeah ♪
19
00:00:30,792 --> 00:00:31,667
Better.
20
00:00:31,833 --> 00:00:33,708
I need a green juice.
21
00:00:33,833 --> 00:00:35,417
Can we take ten?
22
00:00:35,542 --> 00:00:37,167
Yeah.
23
00:00:37,250 --> 00:00:38,667
♪ This life
will really change you... ♪
24
00:00:38,750 --> 00:00:40,833
[quietly] Mm.
Who knew the line
25
00:00:40,917 --> 00:00:42,375
between photographer
and babysitter
26
00:00:42,542 --> 00:00:43,875
was so thin?
27
00:00:44,042 --> 00:00:45,500
[chuckles dryly]
Mm-hmm.
28
00:00:45,625 --> 00:00:48,333
Did you want the slate-gray
or the charcoal drop next?
29
00:00:48,417 --> 00:00:50,542
Slate, thanks.
30
00:00:51,958 --> 00:00:53,958
♪ ...Welcome to the spotlight
Oh, yeah ♪
31
00:00:54,042 --> 00:00:56,167
♪ Spotlight
Yeah ♪
32
00:00:56,292 --> 00:01:00,167
♪ Just get up on it
I'm your new favorite girl... ♪
33
00:01:02,042 --> 00:01:03,958
I come bearing provisions.
34
00:01:04,042 --> 00:01:05,875
Oh, no!
35
00:01:06,042 --> 00:01:07,583
-Not the...
-Your favorite.
36
00:01:07,708 --> 00:01:09,667
-Mm.
-[chuckling]
37
00:01:11,083 --> 00:01:12,500
You trying to make me
bust outta these jeans?
38
00:01:12,625 --> 00:01:14,417
Ah, you'd get no complaints
over here.
39
00:01:14,542 --> 00:01:16,417
Mm.
40
00:01:18,500 --> 00:01:20,083
Listen, baby.
41
00:01:20,208 --> 00:01:23,167
I didn't just stop by
to deliver sweets.
42
00:01:23,250 --> 00:01:24,375
I got some bad news.
43
00:01:24,542 --> 00:01:27,875
I can't make it
to your ceremony tonight.
44
00:01:28,042 --> 00:01:29,542
Kev...
45
00:01:29,667 --> 00:01:32,125
You know how short-staffed
neurology is.
46
00:01:32,208 --> 00:01:33,833
I would obviously
much rather be
47
00:01:33,917 --> 00:01:35,833
strutting the red carpet
with you.
48
00:01:37,625 --> 00:01:39,167
You understand, right?
49
00:01:40,875 --> 00:01:41,958
Fine.
50
00:01:42,042 --> 00:01:43,417
But we're still on
for later?
51
00:01:43,542 --> 00:01:45,167
Mm.
52
00:01:45,333 --> 00:01:46,500
[whispers]
I'm ovulating.
53
00:01:46,625 --> 00:01:47,958
[chuckles awkwardly]
54
00:01:48,042 --> 00:01:50,167
[chuckling]
All right, lovebirds.
55
00:01:50,292 --> 00:01:52,208
I thought this was
a professional establishment.
56
00:01:52,333 --> 00:01:55,000
Oh, speaking of lovebirds--
57
00:01:55,167 --> 00:01:57,333
Kev, you have failed
at your matchmaking skills.
58
00:01:57,458 --> 00:01:59,000
When you gonna hook Terry up
59
00:01:59,125 --> 00:02:00,375
with one of
your surgeon friends?
60
00:02:00,500 --> 00:02:02,875
Tyler needs a father figure,
you know.
61
00:02:03,000 --> 00:02:04,333
-I'll work on it.
-Don't work too hard.
62
00:02:04,458 --> 00:02:06,875
Surgeon's one of the top three
careers of narcissists.
63
00:02:07,000 --> 00:02:08,833
No offense, Kevin.
64
00:02:08,917 --> 00:02:10,375
On that note--
65
00:02:10,542 --> 00:02:12,667
sorry again about tonight.
66
00:02:12,792 --> 00:02:14,833
[smooch]
67
00:02:17,167 --> 00:02:18,500
What's he sorry for?
68
00:02:19,625 --> 00:02:21,750
He can't make it
to the ceremony tonight.
69
00:02:21,875 --> 00:02:23,333
How does something
always manage to pop up for him
70
00:02:23,417 --> 00:02:25,000
when something big
is happening for you?
71
00:02:25,125 --> 00:02:27,417
His unit is short-staffed, T.
Give him a break.
72
00:02:27,542 --> 00:02:29,208
You're always
giving him a break.
73
00:02:29,333 --> 00:02:30,542
He doesn't
prioritize you, Kendra.
74
00:02:30,708 --> 00:02:32,167
He's a doctor, Terry.
75
00:02:32,333 --> 00:02:34,333
Doctor duties
trump photographer duties.
76
00:02:34,458 --> 00:02:36,083
Okay, well,
your work matters, too!
77
00:02:36,208 --> 00:02:38,000
[chuckles]
Does it really?
78
00:02:38,125 --> 00:02:40,042
I mean, I fell in love
with photography
79
00:02:40,208 --> 00:02:41,583
because it means
that I could shine a light
80
00:02:41,708 --> 00:02:43,708
on things
that people forget to look at,
81
00:02:43,875 --> 00:02:45,167
not...
82
00:02:45,292 --> 00:02:46,792
[quietly] ...take shiny photos
of celebrities.
83
00:02:46,917 --> 00:02:48,333
Wow.
84
00:02:48,458 --> 00:02:50,083
That's a gross
oversimplification
85
00:02:50,208 --> 00:02:51,000
of what you do, Kendra.
86
00:02:51,083 --> 00:02:52,792
I guess.
87
00:02:52,917 --> 00:02:55,000
Girl...
88
00:02:55,125 --> 00:02:57,375
I am so proud of you.
89
00:02:57,500 --> 00:02:58,917
Mm.
90
00:02:59,042 --> 00:03:00,083
Thank you.
91
00:03:00,208 --> 00:03:01,667
And I got you tonight.
92
00:03:01,833 --> 00:03:02,917
I'll be your date.
93
00:03:03,042 --> 00:03:04,000
-What?
-Yeah!
94
00:03:04,167 --> 00:03:05,250
Come here.
95
00:03:05,375 --> 00:03:06,542
Mwah.
You're the best.
96
00:03:06,667 --> 00:03:07,833
Oh, don't think
I'm just doing this
97
00:03:07,917 --> 00:03:09,000
out of the kindness
of my heart.
98
00:03:09,125 --> 00:03:10,958
You owe me one.
99
00:03:11,083 --> 00:03:12,375
Be my plus-one
to the Hammon fundraiser
100
00:03:12,542 --> 00:03:14,583
I'm organizing
for us Chicago alumni.
101
00:03:14,708 --> 00:03:15,500
I don't know, Terry.
102
00:03:15,583 --> 00:03:17,625
Why not?
103
00:03:17,750 --> 00:03:19,292
You worried it's gonna
bring back the memories
104
00:03:19,375 --> 00:03:20,792
of the epic romance
and heartbreak
105
00:03:20,875 --> 00:03:22,167
you had with Ben?
106
00:03:22,333 --> 00:03:23,375
No, because
I don't wanna do
107
00:03:23,500 --> 00:03:25,500
the whole, like,
awkward-socializing thing.
108
00:03:25,667 --> 00:03:27,500
Besides, I only went there
for one year.
109
00:03:27,625 --> 00:03:29,500
No one probably
remembers me anyways.
110
00:03:29,625 --> 00:03:32,125
I'll jog their memory.
You'll be fine.
111
00:03:32,208 --> 00:03:34,125
-Fine, Terry.
-Bet.
112
00:03:34,208 --> 00:03:36,708
Now, are we still on
for lunch,
113
00:03:36,833 --> 00:03:38,417
or are you too busy getting
your Annie Leibowitz on?
114
00:03:38,542 --> 00:03:39,542
One more look
and I'm done.
115
00:03:39,667 --> 00:03:41,375
Sit.
116
00:03:41,542 --> 00:03:42,250
Thank you.
117
00:03:42,375 --> 00:03:44,208
Have a scone, coffee.
118
00:03:44,333 --> 00:03:46,042
I'll be right back, okay?
119
00:03:46,167 --> 00:03:48,375
[♪]
120
00:03:58,167 --> 00:03:59,833
[exhales contentedly]
121
00:03:59,958 --> 00:04:02,458
[♪]
122
00:04:16,333 --> 00:04:17,333
[line rings]
123
00:04:17,500 --> 00:04:18,250
[recording]
Hey, it's Sasha.
124
00:04:18,375 --> 00:04:19,833
Leave a message.
125
00:04:19,917 --> 00:04:20,667
-[beep]
-Hey, Sash.
126
00:04:20,833 --> 00:04:22,208
Just, uh, calling
to check in on Dad.
127
00:04:22,375 --> 00:04:23,667
Call me back when you can.
128
00:04:23,792 --> 00:04:25,417
Okay. I love you.
129
00:04:31,625 --> 00:04:32,667
Hi, baby.
130
00:04:32,750 --> 00:04:33,667
Hi.
131
00:04:33,792 --> 00:04:34,833
[smooch]
132
00:04:34,917 --> 00:04:36,917
I'm exhausted.
133
00:04:38,000 --> 00:04:39,708
Come here.
134
00:04:39,833 --> 00:04:41,792
Honey, I'm beat.
135
00:04:43,875 --> 00:04:47,042
If we're gonna use
the rhythm method, babe,
136
00:04:47,208 --> 00:04:49,625
we have to follow...
the rhythm?
137
00:04:51,917 --> 00:04:53,167
I want a family, Kevin.
138
00:04:53,292 --> 00:04:55,917
So do I, babe,
but I'm exhausted.
139
00:04:56,042 --> 00:04:56,958
[drops shoe]
140
00:04:57,042 --> 00:04:58,125
Try again tomorrow night.
141
00:04:58,208 --> 00:04:59,167
I can't. I told Terry
142
00:04:59,333 --> 00:05:01,000
I was going
to that Hammon fundraiser
143
00:05:01,125 --> 00:05:02,292
with her tomorrow night,
144
00:05:02,375 --> 00:05:04,125
because we agreed
on tonight.
145
00:05:04,250 --> 00:05:06,375
And life happens, Kendra.
146
00:05:06,500 --> 00:05:08,167
I don't know what to tell you.
147
00:05:08,250 --> 00:05:09,792
Not everything
revolves around your schedule.
148
00:05:11,792 --> 00:05:13,875
I never said it did.
149
00:05:14,042 --> 00:05:15,042
But you're acting like it.
150
00:05:15,208 --> 00:05:16,542
No, I'm not!
151
00:05:19,708 --> 00:05:20,833
Fine.
152
00:05:20,958 --> 00:05:22,250
Um...
153
00:05:22,375 --> 00:05:24,750
how about we just...
154
00:05:26,125 --> 00:05:27,458
...try first thing
tomorrow morning,
155
00:05:27,542 --> 00:05:28,750
before I go to the studio, hmm?
156
00:05:28,875 --> 00:05:29,750
[forced chuckle]
157
00:05:29,875 --> 00:05:32,000
I have to be back
at the hospital for six,
158
00:05:32,083 --> 00:05:34,042
to relieve the overnight.
159
00:05:35,583 --> 00:05:38,500
Maybe it's not the best time
to be going for this.
160
00:05:38,625 --> 00:05:40,292
Both our schedules
are nuts right now.
161
00:05:40,375 --> 00:05:41,667
It's never gonna be
a "right time," Kevin.
162
00:05:41,792 --> 00:05:43,667
We have to decide
to make it the right time.
163
00:05:43,792 --> 00:05:47,125
Well, we'll talk about it
when I'm all here.
164
00:05:47,208 --> 00:05:50,167
[♪]
165
00:05:50,250 --> 00:05:51,667
[phone rings]
166
00:05:53,833 --> 00:05:55,708
[ringing]
167
00:05:56,750 --> 00:05:58,000
Hello?
168
00:05:58,083 --> 00:06:00,417
Hey, Sash.
169
00:06:01,542 --> 00:06:03,000
It was amazing being honored.
170
00:06:03,167 --> 00:06:04,167
I kind of can't believe it.
171
00:06:04,250 --> 00:06:06,375
How's Dad?
172
00:06:07,542 --> 00:06:09,417
Oh, no, no, no, don't--
don't wake him up.
173
00:06:09,542 --> 00:06:11,833
I'll just--
I'll call tomorrow.
174
00:06:11,958 --> 00:06:13,250
[chuckles]
175
00:06:13,375 --> 00:06:15,083
How are you?
176
00:06:16,292 --> 00:06:17,833
Yeah?
177
00:06:17,958 --> 00:06:20,333
[♪]
178
00:06:32,208 --> 00:06:33,000
You ready for me?
179
00:06:33,167 --> 00:06:34,583
Yep.
180
00:06:34,708 --> 00:06:37,000
It's signed
and ready to go.
181
00:06:37,083 --> 00:06:38,542
Wow.
182
00:06:38,667 --> 00:06:40,833
Those are beautiful, Ken.
183
00:06:40,958 --> 00:06:42,292
Thanks.
184
00:06:42,375 --> 00:06:43,833
[sighs]
185
00:06:44,000 --> 00:06:46,375
Now let's see if I can get
a magazine to feature them.
186
00:06:47,417 --> 00:06:48,833
All your celebrity
editorial work
187
00:06:48,917 --> 00:06:50,000
will open doors.
188
00:06:50,125 --> 00:06:51,625
Just keep pushing.
189
00:06:51,750 --> 00:06:52,958
Thanks.
190
00:06:53,042 --> 00:06:55,375
Hey, Liberty?
191
00:06:57,042 --> 00:06:58,875
Could you help Terry
bring that photo down, please?
192
00:06:59,042 --> 00:06:59,917
Yeah, sure.
193
00:07:01,542 --> 00:07:02,667
Do you want me to pick you up
at yours tonight,
194
00:07:02,792 --> 00:07:04,708
or are you gonna
meet me there?
195
00:07:04,833 --> 00:07:05,875
Oh, I'm--
I'm pretty swamped here.
196
00:07:06,042 --> 00:07:07,250
Uh-uh! I don't wanna hear it!
You owe me.
197
00:07:07,375 --> 00:07:08,667
[chuckles, scoffing lightly]
198
00:07:08,792 --> 00:07:10,208
Fine.
199
00:07:10,333 --> 00:07:12,292
You're killing me, Terry.
200
00:07:12,375 --> 00:07:14,083
I'll pick you up.
201
00:07:14,208 --> 00:07:15,875
I don't trust you
to make it there.
202
00:07:16,000 --> 00:07:17,375
Okay, come on.
203
00:07:19,875 --> 00:07:20,792
Thanks, Liberty.
204
00:07:28,292 --> 00:07:32,833
[♪]
205
00:07:32,958 --> 00:07:34,458
[footsteps]
206
00:07:35,542 --> 00:07:37,750
[Kevin] You look beautiful.
207
00:07:42,875 --> 00:07:45,542
I'm sorry
I wasn't up to it last night.
208
00:07:52,167 --> 00:07:54,500
I feel really alone in this
209
00:07:54,625 --> 00:07:56,583
when you tell me
it's not the right time.
210
00:07:56,708 --> 00:07:58,417
I thought you wanted this.
211
00:07:58,542 --> 00:07:59,625
We talked about this, Kev.
212
00:07:59,708 --> 00:08:00,917
I do.
213
00:08:01,042 --> 00:08:04,333
I just don't want
the stress of this to break us.
214
00:08:04,458 --> 00:08:05,917
I've got a biological clock!
215
00:08:06,042 --> 00:08:07,000
I know, baby.
216
00:08:07,083 --> 00:08:08,292
Let me make it up to you.
217
00:08:08,375 --> 00:08:10,125
How?
218
00:08:14,125 --> 00:08:15,708
Kev, no.
219
00:08:15,875 --> 00:08:17,042
Stop! Stop.
220
00:08:17,167 --> 00:08:18,167
I have to go.
221
00:08:18,333 --> 00:08:19,208
I'll make it quick.
222
00:08:19,333 --> 00:08:20,708
No. Kev... no!
223
00:08:20,875 --> 00:08:22,917
I wanna make a baby
with you.
224
00:08:23,042 --> 00:08:24,125
[laughing] No!
225
00:08:24,208 --> 00:08:26,083
[♪]
226
00:08:33,125 --> 00:08:36,458
♪ People ask why ♪
227
00:08:36,583 --> 00:08:42,417
♪ A smile is on my face... ♪
228
00:08:42,542 --> 00:08:44,250
-Thank you.
-Mm-hmm.
229
00:08:44,375 --> 00:08:45,583
-Cheers.
-Cheers!
230
00:08:45,708 --> 00:08:48,083
Girl, this is amazing.
231
00:08:48,208 --> 00:08:49,917
Thank you, girl.
232
00:08:50,042 --> 00:08:50,917
I'm gonna go make sure
233
00:08:51,042 --> 00:08:52,583
your photo's
in a place of honor.
234
00:08:52,708 --> 00:08:54,500
I'll be right back.
235
00:08:54,667 --> 00:08:58,542
♪ I'm in love
With the things you do ♪
236
00:08:58,708 --> 00:09:03,958
♪ Every day
Brings me something new ♪
237
00:09:04,083 --> 00:09:07,875
♪ It's your sweet love ♪
238
00:09:09,208 --> 00:09:12,875
♪ It's your sweet love ♪
239
00:09:15,083 --> 00:09:18,708
♪ It's your sweet love ♪
240
00:09:20,167 --> 00:09:22,000
[Ben] Hey.
241
00:09:32,125 --> 00:09:33,167
Can I join you?
242
00:09:33,333 --> 00:09:36,542
Uh... sure.
243
00:09:40,000 --> 00:09:42,208
Uh, so, um...
244
00:09:42,375 --> 00:09:43,292
what's new?
245
00:09:43,375 --> 00:09:46,042
Oh, since 14 years ago?
246
00:09:47,208 --> 00:09:48,792
Everything.
247
00:09:48,917 --> 00:09:50,208
[chuckles]
248
00:09:50,375 --> 00:09:51,750
That's fair.
249
00:09:51,875 --> 00:09:53,625
You know, I saw
your photograph inside,
250
00:09:53,708 --> 00:09:56,000
and I was thinking
about bidding on it.
251
00:09:56,125 --> 00:09:58,167
Oh, no. No.
You don't have to do that.
252
00:09:58,292 --> 00:10:00,875
Yeah, I know,
but I want to.
253
00:10:07,875 --> 00:10:09,333
I'm really proud of you, Kendra.
254
00:10:09,458 --> 00:10:12,708
You're doing exactly what
you said you wanted to be doing.
255
00:10:14,292 --> 00:10:16,000
And it's so inspiring.
256
00:10:16,125 --> 00:10:17,667
And being named
257
00:10:17,792 --> 00:10:21,000
the most influential
photographer in Chicago?
258
00:10:21,125 --> 00:10:22,875
Like...
259
00:10:23,042 --> 00:10:24,917
you're really
a big-shot now.
260
00:10:26,208 --> 00:10:28,500
Are you...
261
00:10:28,583 --> 00:10:30,708
-keeping tabs on me, Ben?
-Huh?
262
00:10:30,833 --> 00:10:32,500
-You keeping tabs on me?
-No!
263
00:10:32,583 --> 00:10:34,917
Me and Terry,
we're friends on Facebook,
264
00:10:35,042 --> 00:10:37,708
and, you know, she, um...
she just-- she posts a lot!
265
00:10:37,875 --> 00:10:39,792
-You know.
-Oh... okay.
266
00:10:39,875 --> 00:10:41,167
Okay.
267
00:10:41,292 --> 00:10:42,083
[chuckling]
268
00:10:45,833 --> 00:10:48,083
So, how's the family?
269
00:10:48,208 --> 00:10:49,667
Good.
270
00:10:49,833 --> 00:10:53,500
Miles is finally settling
into high school.
271
00:10:53,625 --> 00:10:56,333
We moved out here
a couple years ago
272
00:10:56,417 --> 00:10:57,792
'cause of Connie's job,
273
00:10:57,917 --> 00:11:00,167
and it has taken him
until now
274
00:11:00,333 --> 00:11:01,708
to find his people
275
00:11:01,875 --> 00:11:03,167
and hit his stride.
276
00:11:03,333 --> 00:11:06,083
But he's thriving now.
277
00:11:06,208 --> 00:11:07,875
That's great.
278
00:11:08,042 --> 00:11:09,167
Yeah, I'm...
279
00:11:09,333 --> 00:11:11,333
I'm really proud of him.
280
00:11:11,458 --> 00:11:14,625
Mm. And how's Connie?
281
00:11:16,583 --> 00:11:18,917
Connie's... Connie.
282
00:11:20,333 --> 00:11:22,792
Just doing her best impression
of a helicopter--
283
00:11:22,917 --> 00:11:24,333
just micromanaging,
284
00:11:24,458 --> 00:11:26,250
and chasing the hell
out of Miles,
285
00:11:26,375 --> 00:11:27,417
like he's still a toddler.
286
00:11:27,542 --> 00:11:28,917
-Yeah.
-Yeah.
287
00:11:29,042 --> 00:11:31,833
Well, I'm sure
it's hard letting go.
288
00:11:33,208 --> 00:11:34,417
Yeah.
289
00:11:34,542 --> 00:11:35,500
Uh, I-I should
probably get back.
290
00:11:35,583 --> 00:11:37,875
Stay. Please?
291
00:11:39,042 --> 00:11:41,375
It's really good seeing you.
292
00:11:41,542 --> 00:11:44,125
Will you sit with me
a minute?
293
00:11:44,250 --> 00:11:46,000
What have you been
doing with your life,
294
00:11:46,083 --> 00:11:49,125
besides stalking
Terry's Facebook page?
295
00:11:49,208 --> 00:11:50,667
[chuckles] Um...
296
00:11:50,792 --> 00:11:52,583
I'm a lawyer now.
297
00:11:52,708 --> 00:11:53,667
Oh!
298
00:11:53,750 --> 00:11:55,417
You don't say.
299
00:11:55,542 --> 00:11:57,042
You're disappointed in me?
300
00:11:57,167 --> 00:11:58,125
No!
301
00:11:58,250 --> 00:12:00,625
Come on, Ben,
that's impressive.
302
00:12:00,708 --> 00:12:02,500
You know,
you're an awful liar.
303
00:12:02,625 --> 00:12:06,333
I really thought
you weren't into law at all.
304
00:12:06,500 --> 00:12:07,875
I wasn't.
305
00:12:08,000 --> 00:12:10,667
Until I took...
[deep breath]
306
00:12:10,833 --> 00:12:13,667
...this communications class
that...
307
00:12:13,792 --> 00:12:15,500
it-it shifted my perspective.
308
00:12:15,583 --> 00:12:17,000
One day,
the professor was lecturing,
309
00:12:17,125 --> 00:12:18,167
and he said,
310
00:12:18,292 --> 00:12:21,125
"the best lawyers
are the best storytellers,"
311
00:12:21,208 --> 00:12:23,958
and that a person's freedom
is...
312
00:12:24,042 --> 00:12:26,917
really just hinged on
who can tell the jury,
313
00:12:27,042 --> 00:12:31,458
not just the most convincing,
but the most compelling story.
314
00:12:31,542 --> 00:12:33,958
And...
315
00:12:35,125 --> 00:12:36,917
...I actually
thought about you.
316
00:12:38,042 --> 00:12:39,167
Me?
317
00:12:39,250 --> 00:12:40,917
[chuckles] Yeah.
318
00:12:41,042 --> 00:12:44,042
And in that moment,
I decided...
319
00:12:45,208 --> 00:12:46,833
"I'm gonna be
a public defender."
320
00:12:46,958 --> 00:12:48,333
That's really amazing.
321
00:12:49,542 --> 00:12:51,375
[chuckles] I mean,
322
00:12:51,542 --> 00:12:52,833
only you...
323
00:12:52,917 --> 00:12:54,500
only you could figure out
324
00:12:54,625 --> 00:12:58,208
how to make your parents happy
and not sell your soul.
325
00:12:58,375 --> 00:13:01,167
Speaking of parents,
um, how's your dad?
326
00:13:01,250 --> 00:13:02,333
He's okay.
327
00:13:02,417 --> 00:13:05,083
Yeah?
328
00:13:06,333 --> 00:13:07,667
Actually, no.
329
00:13:07,792 --> 00:13:09,542
He's not.
330
00:13:09,708 --> 00:13:11,750
He's sick.
331
00:13:11,875 --> 00:13:13,167
Heart failure.
332
00:13:13,292 --> 00:13:14,875
The...
333
00:13:15,042 --> 00:13:16,167
doctors are talking about,
334
00:13:16,292 --> 00:13:17,875
you know,
going the transplant route,
335
00:13:18,042 --> 00:13:20,333
but he's just so stubborn.
336
00:13:20,417 --> 00:13:22,792
I travel to North Carolina
often to visit my parents,
337
00:13:22,875 --> 00:13:24,708
and I would love to visit him
the next time I'm there,
338
00:13:24,875 --> 00:13:26,500
if that's not too weird,
of course.
339
00:13:26,583 --> 00:13:27,750
He probably doesn't even
remember me.
340
00:13:27,875 --> 00:13:28,792
-No! No.
-You know, I always
341
00:13:28,917 --> 00:13:30,000
-really liked your father.
-No, no.
342
00:13:30,125 --> 00:13:31,833
He actually really liked you.
343
00:13:31,958 --> 00:13:34,667
I think he'd be very happy
to see you.
344
00:13:34,750 --> 00:13:35,958
Great.
345
00:13:36,042 --> 00:13:38,000
Then I'll make it happen.
346
00:13:38,167 --> 00:13:40,125
Thanks.
347
00:13:42,667 --> 00:13:45,333
[sighs]
348
00:13:45,458 --> 00:13:47,458
Oh, Kendra.
349
00:13:51,167 --> 00:13:53,125
I've really missed you.
350
00:13:54,375 --> 00:13:56,125
Mm-mm.
351
00:13:56,208 --> 00:13:57,583
Don't do that.
352
00:13:57,708 --> 00:13:58,917
Do not...
353
00:13:59,042 --> 00:14:00,292
Don't say that.
354
00:14:00,375 --> 00:14:01,833
Why not?
355
00:14:02,000 --> 00:14:04,583
I've been sitting here,
playing along,
356
00:14:04,708 --> 00:14:06,667
while you're pretending
like we're buds.
357
00:14:06,750 --> 00:14:08,417
I'm not pretending
about anything.
358
00:14:08,542 --> 00:14:10,292
Are you seriously saying
you miss me right now?
359
00:14:10,375 --> 00:14:11,125
You're lying.
360
00:14:11,208 --> 00:14:12,167
-I'm not lying.
-Yes, you are!
361
00:14:12,250 --> 00:14:13,333
It's not a lie.
362
00:14:13,458 --> 00:14:14,292
Y-- You know what?
363
00:14:14,375 --> 00:14:16,125
-Look, just--
-No! Do not touch me, Ben.
364
00:14:16,208 --> 00:14:17,833
It's too late for all that.
365
00:14:17,958 --> 00:14:19,542
Can we just sit and talk
about this reasonably?
366
00:14:19,667 --> 00:14:21,333
-Please?
-Reasonably?
367
00:14:21,458 --> 00:14:23,583
Like you didn't act like
a plague came to your doorstep
368
00:14:23,708 --> 00:14:24,750
-when I came to your--
-Come on, Kendra!
369
00:14:24,875 --> 00:14:26,625
That's not fair!
370
00:14:26,750 --> 00:14:28,000
You caught me
completely off-guard!
371
00:14:28,167 --> 00:14:29,292
You showed up to my doorstep
unannounced
372
00:14:29,417 --> 00:14:30,875
after ignoring me
for how many months?
373
00:14:31,042 --> 00:14:33,583
It doesn't matter!
None of this matters anymore!
374
00:14:35,958 --> 00:14:38,750
It's ancient history.
375
00:14:38,875 --> 00:14:40,958
We're nothing
to each other now.
376
00:14:42,292 --> 00:14:43,167
Come on--
377
00:14:44,250 --> 00:14:46,000
Take care of yourself, Ben.
378
00:14:46,083 --> 00:14:48,500
Seriously.
That's how you...
379
00:14:48,583 --> 00:14:50,375
[♪]
380
00:15:02,833 --> 00:15:04,667
[Terry] Girl, are you
ever gonna tell me
381
00:15:04,833 --> 00:15:06,167
about your run-in with Ben
the other night?
382
00:15:06,292 --> 00:15:08,250
[Kendra]
There's nothing to tell.
383
00:15:08,375 --> 00:15:09,583
Okay, sure.
384
00:15:09,708 --> 00:15:12,000
That's why you ran out like
the building was on fire.
385
00:15:12,083 --> 00:15:13,250
[laughs] I did not--
386
00:15:13,375 --> 00:15:14,333
Shut your mouth
while you're lying to me.
387
00:15:14,417 --> 00:15:15,458
Uh-uh.
388
00:15:15,583 --> 00:15:18,042
We just caught up.
389
00:15:18,208 --> 00:15:20,125
I mean,
I managed to play along
390
00:15:20,208 --> 00:15:21,958
with the buddy-buddy vibes
for a minute,
391
00:15:22,042 --> 00:15:24,625
but homeboy acted like
he had an aneurysm
392
00:15:24,750 --> 00:15:26,000
and said that he missed me,
393
00:15:26,125 --> 00:15:28,208
so I dismissed myself.
394
00:15:28,333 --> 00:15:29,792
Because he said
he missed you?
395
00:15:29,875 --> 00:15:30,708
Yes.
396
00:15:30,833 --> 00:15:31,875
I'm married.
397
00:15:32,000 --> 00:15:33,333
Happily married.
398
00:15:33,458 --> 00:15:35,500
Okay, what does one
have to do with the other?
399
00:15:35,667 --> 00:15:37,750
-Terry, don't go there.
-No, it's a genuine question.
400
00:15:37,875 --> 00:15:38,917
Okay.
401
00:15:39,042 --> 00:15:40,167
Enough about me.
402
00:15:41,625 --> 00:15:44,250
How did the meeting go
at the community board?
403
00:15:44,375 --> 00:15:45,667
Fine, I think.
404
00:15:45,750 --> 00:15:47,333
You know,
they're pretty old-school,
405
00:15:47,500 --> 00:15:50,000
so anything new is like
absolute poison to them, but...
406
00:15:50,125 --> 00:15:52,083
I think I had them interested
by the end.
407
00:15:52,208 --> 00:15:53,500
Oh.
408
00:15:53,625 --> 00:15:55,375
I am so proud of you.
409
00:15:55,500 --> 00:15:57,042
No, seriously, like...
410
00:15:57,167 --> 00:15:58,958
just investing your own money,
411
00:15:59,083 --> 00:16:00,917
choosing purpose
over security--
412
00:16:01,042 --> 00:16:02,333
you are truly an inspiration.
413
00:16:02,417 --> 00:16:03,542
Tch!
414
00:16:03,708 --> 00:16:05,125
Terry.
Terry, listen to me.
415
00:16:05,208 --> 00:16:07,958
What you're doing
is so special.
416
00:16:08,042 --> 00:16:10,208
I mean, I don't see
why they wouldn't invest.
417
00:16:10,333 --> 00:16:11,667
Honestly.
418
00:16:11,792 --> 00:16:13,667
Thanks, Ken.
I really hope so.
419
00:16:13,833 --> 00:16:16,375
Especially now that Tyler
got into that private school.
420
00:16:16,500 --> 00:16:17,875
Oh, he did?
421
00:16:18,042 --> 00:16:19,000
-Yeah!
-Oh, that's amazing!
422
00:16:19,125 --> 00:16:21,500
-Good. Good, good.
-Yeah, it is.
423
00:16:21,583 --> 00:16:24,000
The only problem is,
that even with the scholarship,
424
00:16:24,083 --> 00:16:25,667
it's still crazy expensive.
425
00:16:25,792 --> 00:16:28,833
Tell his father to contribute.
426
00:16:28,917 --> 00:16:31,458
Look, I-- I know he wants to do
the whole 'rolling stone' thing,
427
00:16:31,583 --> 00:16:34,500
but one-night stand or not,
he's still Tyler's father.
428
00:16:34,667 --> 00:16:36,875
You shouldn't be
the only one making sacrifices.
429
00:16:37,000 --> 00:16:38,292
You're right.
You know, I'll...
430
00:16:38,375 --> 00:16:39,667
I'll ask him.
431
00:16:39,792 --> 00:16:41,375
Okay. Good.
432
00:16:41,542 --> 00:16:42,333
Yeah.
433
00:16:42,500 --> 00:16:44,042
And if he doesn't step up,
remember--
434
00:16:44,208 --> 00:16:45,750
what's mine is yours.
435
00:16:45,875 --> 00:16:47,208
You hear me?
436
00:16:47,375 --> 00:16:48,708
I love you.
437
00:16:48,833 --> 00:16:50,083
I love you, too.
438
00:16:52,042 --> 00:16:53,042
[phone rings]
439
00:16:53,167 --> 00:16:55,417
Oh. Let's see.
440
00:16:55,542 --> 00:16:57,500
Let me take this.
441
00:16:58,875 --> 00:17:00,625
Hey. Hey, Sash, what's up?
442
00:17:02,542 --> 00:17:05,000
Wait, wait, wait, wait.
Sash. Slow down. Slow down.
443
00:17:05,125 --> 00:17:06,708
-Is everything okay?
-No!
444
00:17:06,833 --> 00:17:08,667
No. Oh, my god! No, Dad.
445
00:17:08,833 --> 00:17:10,000
Sash, come on, no!
446
00:17:10,083 --> 00:17:11,375
Hey, Kendra...
447
00:17:16,000 --> 00:17:19,667
♪ Amazing ♪
448
00:17:19,750 --> 00:17:21,750
♪ Grace ♪
449
00:17:21,875 --> 00:17:24,708
♪ How sweet ♪
450
00:17:24,875 --> 00:17:27,125
♪ The sound ♪
451
00:17:28,167 --> 00:17:30,333
♪ That saved... ♪
452
00:17:30,417 --> 00:17:32,167
[Pastor] As we mourn
in our own special way...
453
00:17:32,292 --> 00:17:33,417
♪ ...A wretch... ♪
454
00:17:33,542 --> 00:17:36,167
...let's think
of family and legacy...
455
00:17:36,250 --> 00:17:38,167
♪ ...Like me... ♪
456
00:17:38,333 --> 00:17:40,500
...and the mark
we leave behind.
457
00:17:42,042 --> 00:17:45,458
♪ I once ♪
458
00:17:45,583 --> 00:17:48,542
♪ Was lost ♪
459
00:17:48,667 --> 00:17:52,000
♪ But now ♪
460
00:17:52,125 --> 00:17:55,542
♪ I am found ♪
461
00:17:56,708 --> 00:17:59,000
♪ Was blind ♪
462
00:17:59,167 --> 00:18:02,333
♪ But now ♪
463
00:18:02,500 --> 00:18:07,417
♪ I see ♪
464
00:18:14,833 --> 00:18:16,583
I hate lilies.
465
00:18:16,708 --> 00:18:19,042
Yeah, me too.
466
00:18:20,208 --> 00:18:21,542
Sunny?
Aunt Linda's asking for you.
467
00:18:21,708 --> 00:18:23,417
It's a funeral, Mom,
not a meet-and-greet.
468
00:18:23,542 --> 00:18:25,125
Don't be rude.
Go say hello.
469
00:18:25,208 --> 00:18:26,417
I don't want to.
470
00:18:26,542 --> 00:18:27,583
Don't get smart
with me, Sunny.
471
00:18:27,708 --> 00:18:29,458
I said go say hi.
472
00:18:32,708 --> 00:18:35,542
She's been irritable like this
since he's passed.
473
00:18:35,667 --> 00:18:36,625
She's not eating either.
474
00:18:36,708 --> 00:18:38,500
She'll be fine, Sash.
She's just grieving.
475
00:18:38,667 --> 00:18:39,917
I hope so.
476
00:18:40,042 --> 00:18:41,000
You okay?
477
00:18:41,125 --> 00:18:42,125
I'm fine.
478
00:18:42,208 --> 00:18:44,083
Just bring those out.
479
00:18:47,917 --> 00:18:51,083
[♪♪]
480
00:19:06,458 --> 00:19:08,500
[♪]
481
00:19:12,292 --> 00:19:15,375
Good to see you.
Thanks for coming.
482
00:19:17,083 --> 00:19:19,500
[♪♪]
483
00:19:22,583 --> 00:19:24,208
Hey.
484
00:19:25,375 --> 00:19:26,208
How you holding up, babe?
485
00:19:26,375 --> 00:19:29,125
Awful but fine.
486
00:19:29,250 --> 00:19:30,042
I've got some bad news.
487
00:19:30,208 --> 00:19:31,542
Oh, Kevin...
488
00:19:31,667 --> 00:19:32,333
I know.
489
00:19:32,458 --> 00:19:34,125
It's just
all this turnover,
490
00:19:34,208 --> 00:19:35,458
it's got
everyone running around
491
00:19:35,542 --> 00:19:37,958
like chickens
with their heads cut off.
492
00:19:38,083 --> 00:19:39,167
They need me.
493
00:19:39,250 --> 00:19:40,750
I need you, Kevin.
494
00:19:40,875 --> 00:19:42,042
Okay.
495
00:19:42,167 --> 00:19:44,542
I'll tell them no.
496
00:19:44,667 --> 00:19:46,500
Just... just go.
497
00:19:47,708 --> 00:19:49,542
Thank you.
498
00:19:54,708 --> 00:19:55,833
[door shuts]
499
00:19:55,958 --> 00:19:57,333
Hey...
500
00:19:57,417 --> 00:19:59,833
Hey.
501
00:20:01,333 --> 00:20:02,833
How you feeling?
502
00:20:05,917 --> 00:20:07,000
Uh, I'm sorry. Um...
503
00:20:07,167 --> 00:20:08,083
Ben, this is Kevin.
504
00:20:08,208 --> 00:20:09,583
Kevin, this is Ben.
505
00:20:09,708 --> 00:20:10,792
I'm her husband.
506
00:20:14,375 --> 00:20:17,458
Honey...
do you need to go pack?
507
00:20:17,542 --> 00:20:19,833
Yeah. Here.
508
00:20:32,083 --> 00:20:34,458
[♪]
509
00:20:40,333 --> 00:20:41,458
[car door shuts]
510
00:20:53,167 --> 00:20:55,583
[♪♪]
511
00:21:06,625 --> 00:21:08,500
Folks are looking for you.
512
00:21:08,625 --> 00:21:10,667
Uh-huh?
513
00:21:10,792 --> 00:21:11,792
Do you wanna be found?
514
00:21:11,875 --> 00:21:13,667
Not really.
515
00:21:13,792 --> 00:21:15,583
All right.
516
00:21:17,625 --> 00:21:19,625
I don't mind being found
by you, though.
517
00:21:31,208 --> 00:21:33,500
Ohh...
518
00:21:40,083 --> 00:21:42,833
Kevin, he seems...
519
00:21:42,958 --> 00:21:44,583
cool.
520
00:21:44,708 --> 00:21:46,167
He is.
521
00:21:46,292 --> 00:21:48,292
That's nice.
522
00:21:48,375 --> 00:21:51,792
Um, you-you could've
brought Connie along.
523
00:21:53,417 --> 00:21:55,292
We're kind of separated now.
524
00:21:55,417 --> 00:21:57,500
Well, not "kind of".
525
00:21:57,583 --> 00:21:58,833
Legally.
526
00:21:58,958 --> 00:22:01,167
Legally separated.
527
00:22:01,250 --> 00:22:03,375
I'm sorry, Ben.
528
00:22:04,833 --> 00:22:07,375
I appreciate that.
529
00:22:09,542 --> 00:22:11,708
Can I ask you something?
530
00:22:15,375 --> 00:22:18,208
The last time
we saw each other...
531
00:22:18,333 --> 00:22:20,417
when you came to Hammon
that spring...
532
00:22:21,417 --> 00:22:23,083
...why'd you come?
533
00:22:23,208 --> 00:22:25,208
Um...
534
00:22:25,375 --> 00:22:26,792
Ben, it's...
535
00:22:26,917 --> 00:22:28,833
there's no point
in rehashing the past.
536
00:22:28,917 --> 00:22:29,875
It's over.
537
00:22:30,000 --> 00:22:31,833
I just wanna know.
538
00:22:37,125 --> 00:22:38,167
[sighs]
539
00:22:38,292 --> 00:22:40,042
Fine.
540
00:22:40,167 --> 00:22:42,958
I came to Hammon to tell you
that I wanted to be with you,
541
00:22:43,083 --> 00:22:44,750
and you didn't feel the same.
542
00:22:44,875 --> 00:22:47,125
You wanted to make it work
with Connie,
543
00:22:47,208 --> 00:22:48,875
and I made peace with that.
544
00:22:50,458 --> 00:22:53,458
[laughs]
Yo, that's not the full story.
545
00:22:53,542 --> 00:22:56,042
You iced me out, Kendra.
546
00:22:56,208 --> 00:22:58,167
All those months,
547
00:22:58,292 --> 00:23:00,833
Connie and I were
just co-parenting.
548
00:23:00,958 --> 00:23:02,667
And I told you that,
but for some reason, you just--
549
00:23:02,792 --> 00:23:04,375
No. No, you obviously were--
550
00:23:04,542 --> 00:23:06,917
you were lying to yourself
and to me, because...
551
00:23:07,042 --> 00:23:08,292
when I left the picture,
552
00:23:08,375 --> 00:23:10,792
you fell in love
and you got married.
553
00:23:10,875 --> 00:23:13,625
I never fell in love
with Connie, Kendra.
554
00:23:14,875 --> 00:23:18,875
So, please,
when you tell our story...
555
00:23:19,000 --> 00:23:22,875
just don't forget
that I never left you.
556
00:23:24,208 --> 00:23:26,500
I chose you.
557
00:23:30,250 --> 00:23:32,000
Are you okay?
558
00:23:33,917 --> 00:23:35,792
[♪♪]
559
00:23:51,125 --> 00:23:52,542
I'm sorry.
560
00:23:55,208 --> 00:23:56,375
Yeah, I should...
561
00:23:56,500 --> 00:23:58,667
I should get back.
562
00:23:58,750 --> 00:24:00,792
[♪]
563
00:24:07,417 --> 00:24:10,417
[crickets chirping]
564
00:24:11,667 --> 00:24:13,333
She doesn't want any.
565
00:24:13,458 --> 00:24:15,083
And she barely ate the pasta.
566
00:24:16,875 --> 00:24:17,833
Ooh... saint.
567
00:24:22,375 --> 00:24:23,833
How are you?
568
00:24:23,958 --> 00:24:26,417
Well...
569
00:24:27,375 --> 00:24:29,000
...tired,
570
00:24:29,083 --> 00:24:30,250
sad,
571
00:24:30,375 --> 00:24:32,958
a little...
572
00:24:33,042 --> 00:24:34,333
relieved.
573
00:24:34,417 --> 00:24:36,208
Which I feel terrible
for saying.
574
00:24:36,375 --> 00:24:38,000
You shouldn't feel terrible
at all.
575
00:24:38,125 --> 00:24:40,583
You were bearing
the brunt of it this past year.
576
00:24:40,708 --> 00:24:42,500
I am so sorry
I wasn't there.
577
00:24:42,583 --> 00:24:44,292
You don't need to apologize.
578
00:24:44,375 --> 00:24:45,500
You were paying
for all of his nurses,
579
00:24:45,625 --> 00:24:47,000
all that expensive equipment.
580
00:24:47,125 --> 00:24:48,792
But I wasn't here.
581
00:24:48,875 --> 00:24:50,500
-[music begins playing upstairs]
-Well, you are now.
582
00:24:50,625 --> 00:24:53,208
You know, don't be so rough
with yourself.
583
00:24:53,333 --> 00:24:56,000
[♪]
584
00:25:00,208 --> 00:25:02,833
She's gotten really into
Dad's record collection.
585
00:25:03,917 --> 00:25:05,750
She's been playing it nonstop.
586
00:25:07,208 --> 00:25:09,750
That was her guy, you know?
587
00:25:12,292 --> 00:25:14,750
The one consistent man
in her life.
588
00:25:16,375 --> 00:25:19,250
She's hurting so much
and there's nothing I can do.
589
00:25:21,208 --> 00:25:22,667
When is Sunny out of school?
590
00:25:22,792 --> 00:25:24,542
In a couple of weeks.
591
00:25:24,667 --> 00:25:27,333
Maybe she can
spend the summer with me.
592
00:25:27,458 --> 00:25:30,042
The city energy...
593
00:25:30,208 --> 00:25:31,625
change of scenery...
594
00:25:31,750 --> 00:25:33,667
it might do her some good.
595
00:25:33,792 --> 00:25:35,125
Kendra, that's too much.
596
00:25:35,250 --> 00:25:36,833
You've been balancing
the world on your shoulders
597
00:25:36,958 --> 00:25:37,875
for a minute now.
598
00:25:38,000 --> 00:25:39,167
Let me take
some of that weight off.
599
00:25:41,250 --> 00:25:43,083
Thank you.
600
00:25:43,208 --> 00:25:45,167
[♪♪]
601
00:26:06,083 --> 00:26:07,875
[app alert chimes]
602
00:26:13,500 --> 00:26:15,917
[♪♪]
603
00:26:40,208 --> 00:26:42,958
[♪]
604
00:26:59,208 --> 00:27:00,583
[door thuds]
605
00:27:07,792 --> 00:27:08,833
[lips smacking]
606
00:27:16,083 --> 00:27:17,625
Kendra, wh--
What are you doing here?
607
00:27:17,708 --> 00:27:18,917
Who-- Who is this?
608
00:27:19,042 --> 00:27:20,583
-No, it's not what you think.
-Don't lie to me!
609
00:27:22,875 --> 00:27:24,292
Okay, look, I'm an idiot.
610
00:27:24,375 --> 00:27:26,333
I'm begging for your baby,
you're inside other women?
611
00:27:26,417 --> 00:27:27,667
Kendra, I'm sorry.
612
00:27:27,792 --> 00:27:28,750
Let's just go home
and we can talk about this--
613
00:27:28,875 --> 00:27:30,958
I have nothing to say
to you right now!
614
00:27:31,083 --> 00:27:33,167
Really, Kevin?
You do this to me now?
615
00:27:33,333 --> 00:27:34,417
My father just died!
616
00:27:34,542 --> 00:27:35,583
Look, I'm sorry.
617
00:27:35,708 --> 00:27:37,000
-Let's just go.
-Kevin, no!
618
00:27:37,083 --> 00:27:39,167
Get out of here!
619
00:27:39,250 --> 00:27:40,458
[♪]
620
00:27:40,542 --> 00:27:41,625
Kendra.
621
00:27:45,417 --> 00:27:46,417
Kendra!
622
00:27:46,542 --> 00:27:48,833
[footsteps quickening]
623
00:27:48,958 --> 00:27:50,167
-[door thuds]
-[lock clicks]
624
00:27:50,250 --> 00:27:51,542
[panicked] Kendra?
625
00:27:51,708 --> 00:27:53,167
-Open the door, babe.
-[engine starts]
626
00:27:54,833 --> 00:27:56,875
[tires squeal]
627
00:28:05,708 --> 00:28:07,750
[phone rings]
628
00:28:10,208 --> 00:28:12,792
[ringing]
629
00:28:24,083 --> 00:28:26,333
[♪♪]
630
00:28:32,667 --> 00:28:33,917
Hey, how'd you sleep?
631
00:28:37,125 --> 00:28:38,917
Let me get you some coffee.
632
00:28:39,042 --> 00:28:40,208
Stop tossing the ball
at the table.
633
00:28:42,208 --> 00:28:43,500
Nice arm, little man.
634
00:28:43,583 --> 00:28:44,458
Thanks, Godma.
635
00:28:45,667 --> 00:28:47,208
Tyler, baby,
go get ready for school.
636
00:28:55,667 --> 00:28:57,208
I'm so sorry, Ken.
637
00:28:58,917 --> 00:29:00,833
You know you can stay here
as long as you need.
638
00:29:03,333 --> 00:29:05,792
I have to talk to him
before Sunny gets here.
639
00:29:05,917 --> 00:29:07,458
Well, what is there
to talk about?
640
00:29:07,542 --> 00:29:09,833
You caught him red-handed.
641
00:29:09,917 --> 00:29:12,417
He's still my husband, Terry.
642
00:29:12,542 --> 00:29:13,500
You don't
have to remind me, Ken.
643
00:29:13,625 --> 00:29:15,792
He's the one who forgot.
644
00:29:15,875 --> 00:29:17,417
I have to hear to him out.
645
00:29:17,542 --> 00:29:18,708
It's only fair to him.
646
00:29:18,875 --> 00:29:20,167
What about you? Hmm?
647
00:29:20,333 --> 00:29:22,500
What's fair to you?
648
00:29:22,625 --> 00:29:23,833
I'm not a quitter.
649
00:29:24,000 --> 00:29:25,458
It's not quitting, Ken.
650
00:29:25,542 --> 00:29:28,667
It's respecting yourself enough
to not let someone mistreat you.
651
00:29:28,750 --> 00:29:31,292
[phone rings]
652
00:29:31,375 --> 00:29:32,292
[sighs]
653
00:29:32,375 --> 00:29:33,208
It's him.
654
00:29:33,333 --> 00:29:35,083
Ken, don't.
655
00:29:35,208 --> 00:29:36,292
Terry.
656
00:29:36,417 --> 00:29:37,833
Terry, I'm good.
657
00:29:37,958 --> 00:29:40,667
Good things are hard sometimes.
658
00:29:40,833 --> 00:29:43,458
Just because they're hard
doesn't make them good.
659
00:29:43,583 --> 00:29:45,583
-[rings]
-Come on, just--
660
00:29:45,708 --> 00:29:47,292
Just a sec.
661
00:29:47,375 --> 00:29:49,667
Hello, Kevin.
662
00:29:49,750 --> 00:29:51,833
[sighs]
663
00:29:57,875 --> 00:29:59,000
[door opens]
664
00:30:03,792 --> 00:30:05,708
Baby, I am so sorry.
665
00:30:05,833 --> 00:30:07,292
How long?
666
00:30:07,375 --> 00:30:09,208
A few weeks, a month.
667
00:30:09,375 --> 00:30:10,292
Do you love her?
668
00:30:10,417 --> 00:30:12,500
No.
669
00:30:12,625 --> 00:30:14,458
No, it was just sex.
670
00:30:21,542 --> 00:30:23,167
Why?
671
00:30:23,292 --> 00:30:25,000
Why would you risk
what we have for--
672
00:30:25,125 --> 00:30:26,542
I was just feeling
so much pressure
673
00:30:26,667 --> 00:30:27,667
with the fertility stuff,
674
00:30:27,750 --> 00:30:29,750
and we were
both working nonstop.
675
00:30:29,875 --> 00:30:32,208
There's no excuse--
I betrayed you.
676
00:30:32,333 --> 00:30:33,333
Yeah, you did.
677
00:30:33,417 --> 00:30:35,250
You broke my trust
678
00:30:35,375 --> 00:30:37,792
and I don't know how
this is gonna work without it.
679
00:30:37,875 --> 00:30:41,375
We vowed,
"for better or for worse".
680
00:30:41,542 --> 00:30:43,375
Let me regain your trust.
681
00:30:43,542 --> 00:30:44,667
Can you let me do that?
682
00:30:44,750 --> 00:30:46,792
We owe it to each other
to fight for this.
683
00:30:46,875 --> 00:30:49,458
We're fighters.
684
00:30:57,208 --> 00:30:59,083
Have you done this before?
685
00:31:00,500 --> 00:31:01,542
No.
686
00:31:01,708 --> 00:31:03,667
Kevin, tell me the truth.
687
00:31:03,750 --> 00:31:05,667
I've never broken
our marriage vows before.
688
00:31:05,792 --> 00:31:07,208
Never.
689
00:31:09,083 --> 00:31:10,500
You need to end it.
690
00:31:10,583 --> 00:31:12,042
I already did.
691
00:31:12,167 --> 00:31:14,167
And I swear, Kevin,
if you ever do this again--
692
00:31:14,250 --> 00:31:15,083
Never!
693
00:31:15,208 --> 00:31:17,375
Never again.
694
00:31:25,542 --> 00:31:27,833
Hey...
695
00:31:27,958 --> 00:31:29,500
thank you
696
00:31:29,625 --> 00:31:31,583
for not giving up on us.
697
00:31:31,708 --> 00:31:34,000
I'm sorry.
698
00:31:36,375 --> 00:31:38,250
[smooching]
699
00:31:41,000 --> 00:31:42,625
I'm so sorry.
700
00:31:44,417 --> 00:31:46,542
[♪♪]
701
00:31:47,917 --> 00:31:49,250
Nice!
702
00:31:49,375 --> 00:31:50,583
Ladies, this way--
this way for me.
703
00:31:50,708 --> 00:31:52,458
Thank you.
Looks good. One more.
704
00:31:52,583 --> 00:31:54,000
A little more movement?
705
00:31:54,167 --> 00:31:55,792
Attitude!
Three more shots.
706
00:31:55,875 --> 00:31:57,375
Here we go...
707
00:31:57,500 --> 00:31:58,792
yes, nice!
708
00:31:58,917 --> 00:32:00,000
Let's do a different setup.
709
00:32:00,167 --> 00:32:01,833
Thank you, Liberty.
710
00:32:02,000 --> 00:32:03,792
[exhales deeply]
711
00:32:03,875 --> 00:32:05,417
How you doing?
You okay?
712
00:32:05,542 --> 00:32:07,875
I'm so sorry I had to bring you
straight in from the airport,
713
00:32:08,042 --> 00:32:09,333
but I'm almost done,
714
00:32:09,500 --> 00:32:11,542
and we'll get you home
and settled. Yeah?
715
00:32:11,667 --> 00:32:12,667
-Mm-hmm.
-All right.
716
00:32:15,208 --> 00:32:17,708
♪ That's why we fly so high ♪
717
00:32:17,833 --> 00:32:23,292
♪ We sit on top of the world ♪
718
00:32:25,667 --> 00:32:27,833
♪ That's why we fly so high ♪
719
00:32:27,958 --> 00:32:33,458
♪ We sit
on top of the world... ♪
720
00:32:35,875 --> 00:32:38,417
[phone ringing]
721
00:32:50,292 --> 00:32:52,125
[Kendra, playfully firm]
What are you doing?
722
00:32:52,208 --> 00:32:53,625
I'm sorry. I shouldn't
have touched anything.
723
00:32:53,708 --> 00:32:55,958
You do not
have to apologize.
724
00:32:56,042 --> 00:32:57,708
You ever used
one of those before?
725
00:32:57,875 --> 00:32:59,000
No.
726
00:32:59,125 --> 00:33:01,083
Mostly everything
is digital nowadays,
727
00:33:01,208 --> 00:33:04,000
but there is something
pretty special about film.
728
00:33:04,167 --> 00:33:06,333
It takes a lot more labor
to get a good picture,
729
00:33:06,458 --> 00:33:08,417
but it makes it
that much more valuable.
730
00:33:08,542 --> 00:33:10,375
To me... anyways.
731
00:33:10,542 --> 00:33:12,958
I tell you, good things--
it takes work.
732
00:33:13,792 --> 00:33:14,958
Cool.
733
00:33:15,042 --> 00:33:17,375
I can teach you
how to use it...
734
00:33:17,500 --> 00:33:18,625
if you want me to.
735
00:33:22,958 --> 00:33:24,667
Welcome to Chicago.
736
00:33:24,750 --> 00:33:26,500
Thank you.
737
00:33:26,583 --> 00:33:28,208
Come here.
738
00:33:28,375 --> 00:33:29,375
Oh!
739
00:33:30,792 --> 00:33:33,000
I hear pulled pork's
your favorite. Is that true?
740
00:33:33,083 --> 00:33:34,375
-Yeah.
-Lucky for you,
741
00:33:34,500 --> 00:33:37,292
I made my famous pulled pork
and coleslaw sandwiches.
742
00:33:37,417 --> 00:33:38,333
I'll show you to your room,
743
00:33:38,417 --> 00:33:39,583
you can get freshened up,
then eat.
744
00:33:39,708 --> 00:33:41,625
Come on.
745
00:33:42,917 --> 00:33:45,375
Top of the stairs,
to your left.
746
00:34:02,042 --> 00:34:04,417
[rap song plays indistinctly
in the background]
747
00:34:07,500 --> 00:34:10,125
[♪]
748
00:34:21,667 --> 00:34:24,000
[♪♪]
749
00:34:27,083 --> 00:34:28,292
Hey, you.
750
00:34:29,458 --> 00:34:31,417
[laughs]
751
00:34:31,542 --> 00:34:32,708
Hey.
752
00:34:32,833 --> 00:34:34,542
So, what are you...?
753
00:34:35,875 --> 00:34:37,792
I can't decide
between these two.
754
00:34:37,875 --> 00:34:39,500
Oh, hey, Miles.
755
00:34:39,583 --> 00:34:42,000
Meet my friend, Kendra.
Kendra, this is Miles.
756
00:34:42,125 --> 00:34:43,167
Oh, my god!
757
00:34:43,333 --> 00:34:45,333
It's so nice to meet you, Miles.
758
00:34:45,458 --> 00:34:46,500
You too.
759
00:34:46,667 --> 00:34:47,708
Dad, can I get both?
760
00:34:47,875 --> 00:34:49,000
All right.
761
00:34:49,083 --> 00:34:50,125
It could make
an early birthday present.
762
00:34:50,208 --> 00:34:51,167
Way to think ahead, son.
763
00:34:51,333 --> 00:34:52,833
Yeah, sure.
You can get both.
764
00:34:54,042 --> 00:34:55,333
Auntie, look,
they have--
765
00:34:55,458 --> 00:34:56,500
Oh, hey!
766
00:34:56,583 --> 00:34:58,750
Well, hey.
Good to see you again, Sunny.
767
00:34:58,875 --> 00:35:00,292
Yeah, you too.
768
00:35:00,375 --> 00:35:01,792
That's a nice camera
you got there.
769
00:35:01,875 --> 00:35:03,625
It's actually Aunt Kendra's.
She's teaching me how to use it.
770
00:35:03,750 --> 00:35:05,000
No way.
771
00:35:05,125 --> 00:35:06,167
You listen
to old-school hip-hop?
772
00:35:06,333 --> 00:35:08,167
Oh, yeah, all the time.
773
00:35:08,250 --> 00:35:09,917
It's basically all my mom
and aunt listen to.
774
00:35:10,042 --> 00:35:10,750
Have you checked out
the upstairs yet?
775
00:35:11,750 --> 00:35:12,500
Want me to show you?
776
00:35:12,583 --> 00:35:14,292
Yeah, go.
777
00:35:14,417 --> 00:35:17,000
[♪♪]
778
00:35:17,167 --> 00:35:18,500
[chuckling]
779
00:35:18,625 --> 00:35:21,542
Um, so how--
how you been holding up?
780
00:35:21,667 --> 00:35:23,000
I'm okay.
781
00:35:23,083 --> 00:35:24,250
[phone rings]
782
00:35:24,375 --> 00:35:25,500
Oh.
783
00:35:25,667 --> 00:35:27,000
[rings]
784
00:35:27,125 --> 00:35:28,083
[sighs] Um, I'm sorry, I--
785
00:35:28,208 --> 00:35:30,333
-Yeah, go.
-I gotta take this.
786
00:35:30,458 --> 00:35:32,833
Hey, uh, I--
I can't talk right now.
787
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
No! No, that's not
what we agreed upon.
788
00:35:36,125 --> 00:35:37,750
No. But-- no!
This is...
789
00:35:37,875 --> 00:35:40,167
This is exactly why we agreed
to mediation-- to avoid this.
790
00:35:40,250 --> 00:35:41,792
It's childish.
791
00:35:41,917 --> 00:35:43,333
No. I--
792
00:35:43,417 --> 00:35:46,500
I'm describing your behavior
as childish.
793
00:35:46,583 --> 00:35:47,792
No, I'm not--
I'm not doing it.
794
00:35:47,917 --> 00:35:49,375
Co-- Connie...
795
00:35:50,625 --> 00:35:52,375
[♪]
796
00:35:53,875 --> 00:35:55,708
[Ben sighs]
797
00:35:55,833 --> 00:35:56,917
[chuckles]
798
00:35:57,042 --> 00:35:58,667
Everything all right?
799
00:35:58,792 --> 00:36:00,625
Um, it's...
800
00:36:00,750 --> 00:36:03,333
me and Connie are just
officially getting divorced.
801
00:36:03,417 --> 00:36:04,542
Oh...
802
00:36:04,708 --> 00:36:05,750
I'm sorry, Ben.
803
00:36:05,875 --> 00:36:07,458
Yeah. She's just
being spiteful.
804
00:36:07,583 --> 00:36:10,958
She's, um...
she's telling me to lawyer up,
805
00:36:11,042 --> 00:36:13,667
threatening that she's gonna
file for sole custody of Miles.
806
00:36:13,833 --> 00:36:14,708
Why?
807
00:36:14,833 --> 00:36:16,083
She's angry.
808
00:36:16,208 --> 00:36:17,875
She's saying I've given up
and I stopped fighting,
809
00:36:18,042 --> 00:36:20,292
but, honestly, I don't even
got no more fight left in me.
810
00:36:20,417 --> 00:36:22,042
How did you know...?
811
00:36:22,208 --> 00:36:26,083
That it was time
to stop fighting?
812
00:36:26,208 --> 00:36:29,208
Oh, I guess
when the respect leaves.
813
00:36:29,333 --> 00:36:32,750
When contempt
just replaces that altogether?
814
00:36:32,875 --> 00:36:34,708
There's no working through that.
815
00:36:34,875 --> 00:36:36,125
[quietly] Yeah.
816
00:36:36,250 --> 00:36:38,458
I'm-- I'm so sorry
you're going through that, Ben.
817
00:36:38,583 --> 00:36:39,542
Oh, yeah--
818
00:36:39,708 --> 00:36:41,000
-Oh.
-Oh!
819
00:36:41,167 --> 00:36:42,833
Hey. What'd you all find?
820
00:36:42,917 --> 00:36:44,917
That's a lot of birthdays'
worth of albums you got there.
821
00:36:45,042 --> 00:36:46,792
Dang!
822
00:36:46,917 --> 00:36:48,542
You can just grab hers, too.
823
00:36:48,667 --> 00:36:50,833
Oh, no. Ben, no,
you don't have to do that.
824
00:36:51,000 --> 00:36:52,583
It's fine. It's fine.
825
00:36:52,708 --> 00:36:54,417
If she ever wants
a hiphop-head to hang out with,
826
00:36:54,542 --> 00:36:56,542
I'm sure
Miles would not mind.
827
00:36:56,667 --> 00:36:57,833
[chuckles]
828
00:37:10,208 --> 00:37:12,000
[footsteps]
829
00:37:12,167 --> 00:37:13,708
Hey, baby.
830
00:37:14,708 --> 00:37:16,042
You're late.
831
00:37:16,167 --> 00:37:18,458
Surgery went long.
832
00:37:20,375 --> 00:37:22,625
I'm telling the truth.
833
00:37:22,750 --> 00:37:24,042
You believe me?
834
00:37:24,167 --> 00:37:25,333
[unconvincingly] Mm-hmm.
835
00:37:25,417 --> 00:37:27,208
[text alert chimes]
836
00:37:27,333 --> 00:37:28,583
Who's that?
837
00:37:28,708 --> 00:37:30,208
Ben.
838
00:37:30,333 --> 00:37:31,542
-Ben?
-Yeah, Ben.
839
00:37:31,708 --> 00:37:33,667
We ran into him today
at the record shop.
840
00:37:33,833 --> 00:37:37,333
So, Sunny and Miles--
they really hit it off.
841
00:37:37,458 --> 00:37:39,083
I don't know, I just think
it would be really good for her
842
00:37:39,208 --> 00:37:41,208
to hang out with someone else
other than me while she's here,
843
00:37:41,333 --> 00:37:43,833
so we're trying
to set something up.
844
00:37:45,292 --> 00:37:46,667
[dryly]
Is that all right with you?
845
00:37:46,833 --> 00:37:47,708
[forced chuckle]
846
00:37:47,833 --> 00:37:48,833
It's fine.
847
00:37:48,917 --> 00:37:50,208
Good.
848
00:37:52,875 --> 00:37:54,750
'Cause...
849
00:37:55,958 --> 00:37:57,250
I got you something.
850
00:38:09,083 --> 00:38:10,125
You're...?
851
00:38:10,208 --> 00:38:11,042
Yeah.
852
00:38:11,208 --> 00:38:12,333
[laughing]
853
00:38:12,458 --> 00:38:14,917
Oh, baby! Oh...
854
00:38:15,042 --> 00:38:16,792
I love you.
855
00:38:16,917 --> 00:38:18,083
I love you, too.
856
00:38:18,208 --> 00:38:19,792
Oh, my god!
857
00:38:19,875 --> 00:38:21,333
-You're pregnant?
-We're having a baby.
858
00:38:21,458 --> 00:38:22,667
-We--
-[laughing]
859
00:38:26,042 --> 00:38:28,250
Mm.
860
00:38:36,208 --> 00:38:37,333
[phone rings]
861
00:38:37,458 --> 00:38:38,667
[Liberty] I'll get that.
862
00:38:38,750 --> 00:38:40,625
[ringing]
863
00:38:40,708 --> 00:38:43,292
These are amazing,
Aunt Kendra.
864
00:38:43,375 --> 00:38:45,292
Thanks, hun.
865
00:38:47,542 --> 00:38:50,833
I mean, it's just so different
from your other stuff, you know?
866
00:38:50,958 --> 00:38:52,292
These people...
867
00:38:52,375 --> 00:38:53,958
they're just real.
868
00:38:54,042 --> 00:38:55,167
It takes courage
to allow yourself
869
00:38:55,250 --> 00:38:57,833
to be seen in such a light,
you know?
870
00:38:57,917 --> 00:38:58,917
Sad, tired...
871
00:38:59,042 --> 00:39:00,417
however,
872
00:39:00,542 --> 00:39:01,833
these people allowed me
873
00:39:01,917 --> 00:39:04,083
to catch them
in their most authentic moments.
874
00:39:04,208 --> 00:39:05,500
And, to me...
875
00:39:05,583 --> 00:39:08,417
that is the most beautiful
subject you can get.
876
00:39:08,542 --> 00:39:10,583
I wanna take photos
like these.
877
00:39:12,125 --> 00:39:13,167
[footsteps]
878
00:39:13,292 --> 00:39:14,333
Kendra!
879
00:39:14,458 --> 00:39:15,833
That was your agent calling.
880
00:39:15,958 --> 00:39:17,333
Is everything all right?
881
00:39:17,458 --> 00:39:19,375
Envoke wants you
to shoot the cover
882
00:39:19,500 --> 00:39:21,667
for the September issue.
883
00:39:21,792 --> 00:39:23,500
What? That is the biggest issue
of the year!
884
00:39:23,625 --> 00:39:24,625
It is!
885
00:39:24,708 --> 00:39:26,208
That's a good thing, right?
886
00:39:26,333 --> 00:39:27,792
-That's a great thing.
-It is a great thing!
887
00:39:27,917 --> 00:39:29,042
[laughing]
888
00:39:29,167 --> 00:39:31,208
I'm gonna call your publicist
really quick, then.
889
00:39:31,333 --> 00:39:32,250
Congrats!
890
00:39:32,375 --> 00:39:33,333
Congratulations.
891
00:39:33,458 --> 00:39:34,333
Yes! I'm gonna make a call.
892
00:39:34,417 --> 00:39:35,833
This is... wow.
893
00:39:35,958 --> 00:39:38,000
[chuckling]
894
00:39:38,125 --> 00:39:39,958
Oh...
895
00:39:40,042 --> 00:39:43,167
Oh, wow.
896
00:39:43,292 --> 00:39:45,000
These are beautiful.
897
00:39:47,458 --> 00:39:50,500
Oh. Hey, babe, I thought
you were working late tonight?
898
00:39:50,583 --> 00:39:52,750
I told them I had
to celebrate with my wife.
899
00:39:52,875 --> 00:39:54,250
I'll excuse myself.
900
00:39:54,375 --> 00:39:55,792
[chuckling]
901
00:39:55,875 --> 00:39:57,958
I'm taking you out
to celebrate Envoke--
902
00:39:58,042 --> 00:39:59,417
you and me.
903
00:39:59,542 --> 00:40:00,958
Oh, no, baby, I-- I can't.
904
00:40:01,042 --> 00:40:03,042
I'm taking Sunny over to Ben's
to hang with Miles tonight.
905
00:40:03,167 --> 00:40:05,625
Why do you gotta hang around?
Just drop her off.
906
00:40:05,708 --> 00:40:07,333
It's a movie night.
We already planned it.
907
00:40:07,417 --> 00:40:09,292
Well, then
break the plans, Kendra.
908
00:40:09,375 --> 00:40:10,708
Or are you telling me
909
00:40:10,875 --> 00:40:12,333
you'd rather spend
the evening with Ben--
910
00:40:12,417 --> 00:40:13,500
-No! No.
-...over your own husband?
911
00:40:13,583 --> 00:40:14,833
No, of course not.
912
00:40:14,917 --> 00:40:16,167
Um...
913
00:40:16,292 --> 00:40:17,542
I'm sorry, you're right.
914
00:40:17,708 --> 00:40:20,667
We can drop Sunny off
at Ben's, yeah.
915
00:40:20,792 --> 00:40:22,542
Okay.
916
00:40:22,708 --> 00:40:23,917
All right.
I'll be right back.
917
00:40:24,042 --> 00:40:24,792
Okay.
918
00:40:32,375 --> 00:40:33,917
[doorbell chimes]
919
00:40:35,292 --> 00:40:37,667
♪ We ain't stopping
till the cops come knocking... ♪
920
00:40:37,750 --> 00:40:41,042
[♪]
921
00:40:41,208 --> 00:40:42,500
Hey.
922
00:40:42,625 --> 00:40:44,500
Miles is just--
he's just right down the hall.
923
00:40:44,667 --> 00:40:46,917
Miles! Sunny's here!
924
00:40:48,875 --> 00:40:50,250
You look great!
Come on in.
925
00:40:50,375 --> 00:40:51,542
I'm so sorry.
926
00:40:51,708 --> 00:40:52,667
I-I can't stay tonight.
927
00:40:52,833 --> 00:40:54,625
Oh. Why not?
928
00:40:54,708 --> 00:40:56,542
Kevin and I,
we're celebrating.
929
00:40:56,708 --> 00:40:58,917
Okay. Celebrating what?
930
00:40:59,042 --> 00:41:02,667
I got asked to shoot
the September cover of Envoke.
931
00:41:02,750 --> 00:41:05,375
Wow! Kendra, that's...
that's huge. Congrats.
932
00:41:05,542 --> 00:41:07,000
Thanks. Yeah.
933
00:41:07,125 --> 00:41:08,958
Ah, you...
you're a bigshot.
934
00:41:09,042 --> 00:41:10,542
[phone chimes]
935
00:41:10,708 --> 00:41:13,417
Oh. I'm sorry. I should go.
Kevin, he's waiting for me.
936
00:41:13,542 --> 00:41:15,167
-Of course. Just enjoy yourself.
-All right.
937
00:41:15,333 --> 00:41:16,417
Oh, save me some popcorn?
938
00:41:16,542 --> 00:41:17,583
I'll try.
939
00:41:24,542 --> 00:41:26,167
[doorbell chimes]
940
00:41:26,333 --> 00:41:28,500
[music plays on stereo]
941
00:41:28,625 --> 00:41:30,375
♪ ...Strike like a viper
Rhyme like a sniper ♪
942
00:41:30,500 --> 00:41:32,500
♪ When the beat drop
I ride like a biker ♪
943
00:41:32,583 --> 00:41:34,958
♪ An MC better than me
I ain't never hear one... ♪
944
00:41:35,042 --> 00:41:37,292
-Hey.
-Hey.
945
00:41:37,375 --> 00:41:38,875
Uh, she's in Miles' room
right now.
946
00:41:39,042 --> 00:41:40,000
I'll go get her.
947
00:41:40,125 --> 00:41:41,250
Oh, thanks.
948
00:41:41,375 --> 00:41:43,250
Oh, I brought you guys
desserts.
949
00:41:43,375 --> 00:41:45,875
[chuckles]
Thank you, that's sweet.
950
00:41:46,000 --> 00:41:47,875
Just make yourself at home.
I'll be right back.
951
00:41:53,833 --> 00:41:55,375
♪ ...Coming for the crown
It's a shutdown ♪
952
00:41:55,542 --> 00:41:58,917
♪ 'Cause I'm coming
for the crown ♪
953
00:41:59,042 --> 00:42:01,833
♪ Coming for the crown ♪
954
00:42:01,958 --> 00:42:03,750
♪ I'm coming for the crown
It's a shutdown ♪
955
00:42:05,625 --> 00:42:07,167
♪ All the party people
and the place to be... ♪
956
00:42:10,542 --> 00:42:12,125
[Ben] She's coming.
957
00:42:12,250 --> 00:42:13,417
So, how was dinner?
958
00:42:13,542 --> 00:42:15,042
It was good.
959
00:42:16,583 --> 00:42:18,333
Oh, that's...
that's pretty weird, right?
960
00:42:18,458 --> 00:42:19,583
What is?
961
00:42:19,708 --> 00:42:22,000
The fact
that I still have that up?
962
00:42:22,125 --> 00:42:23,125
Just hanging there.
963
00:42:23,208 --> 00:42:24,875
Technically,
it's not hanging.
964
00:42:25,000 --> 00:42:27,167
It's just kind leaning up there,
you know?
965
00:42:27,250 --> 00:42:29,333
[chuckles]
You wanna sit?
966
00:42:29,458 --> 00:42:30,667
Yeah.
967
00:42:30,792 --> 00:42:33,417
Oh, you're working late, I see?
968
00:42:33,542 --> 00:42:34,792
Yeah, I've been prepping
969
00:42:34,875 --> 00:42:36,333
for this sentencing hearing
I've got coming up.
970
00:42:36,500 --> 00:42:38,750
Uh, should I be worried?
971
00:42:38,875 --> 00:42:40,208
You sound a little stressed out
over there.
972
00:42:40,375 --> 00:42:41,375
Everything good?
973
00:42:41,500 --> 00:42:43,167
No, I'm just representing
this-- this kid.
974
00:42:43,292 --> 00:42:46,833
He actually just turned 18
and he's a first-time offender.
975
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
First time--
that's good, isn't it?
976
00:42:49,125 --> 00:42:50,708
Not with this judge.
977
00:42:50,875 --> 00:42:53,125
This judge has a record
of exorbitant sentencing,
978
00:42:53,250 --> 00:42:54,500
especially
979
00:42:54,583 --> 00:42:56,375
if the youth in question
is black or brown.
980
00:42:56,542 --> 00:42:57,875
But some of my colleagues
981
00:42:58,042 --> 00:42:59,958
actually been telling me about
sentence-mitigation videos.
982
00:43:00,083 --> 00:43:01,750
What are those?
983
00:43:01,875 --> 00:43:03,667
Basically,
these 10- to 20-minute videos
984
00:43:03,792 --> 00:43:06,000
that are compilations
985
00:43:06,083 --> 00:43:07,458
of interviews of folks
speaking on the character
986
00:43:07,542 --> 00:43:08,833
of their clients,
987
00:43:08,958 --> 00:43:11,208
and they're said to have
a really high success rate
988
00:43:11,333 --> 00:43:12,500
in swaying the judges
989
00:43:12,583 --> 00:43:14,708
and securing
less-harsh sentences, so...
990
00:43:14,875 --> 00:43:16,542
You should do one
for this kid.
991
00:43:16,708 --> 00:43:17,875
He can't afford it.
992
00:43:18,000 --> 00:43:20,833
I mean, between the equipment
and the editing?
993
00:43:21,000 --> 00:43:22,208
Let me do it.
994
00:43:23,542 --> 00:43:25,208
What?
995
00:43:25,375 --> 00:43:27,917
If you haven't heard,
I'm pretty good with a camera.
996
00:43:28,042 --> 00:43:31,167
This could really
change this kid's life.
997
00:43:31,292 --> 00:43:33,583
Let's make sure it does.
998
00:43:36,042 --> 00:43:40,208
I'll just add
a few things on the end...
999
00:43:40,333 --> 00:43:42,958
and... we're done.
1000
00:43:44,500 --> 00:43:47,167
It just has to upload.
1001
00:43:47,292 --> 00:43:49,250
Okay.
1002
00:43:55,208 --> 00:43:56,708
Thank you, Ken.
1003
00:43:59,292 --> 00:44:00,875
What?
1004
00:44:01,042 --> 00:44:02,625
You're just...
1005
00:44:02,708 --> 00:44:04,500
you're the only other person
outside of my family
1006
00:44:04,625 --> 00:44:06,167
who calls me "Ken".
1007
00:44:06,333 --> 00:44:08,625
I just... I like it.
1008
00:44:09,583 --> 00:44:10,792
Good.
1009
00:44:10,917 --> 00:44:13,000
Let me treat you to dinner.
1010
00:44:14,375 --> 00:44:16,208
[laughs] No.
1011
00:44:16,375 --> 00:44:17,875
Yo, like, like, just...
1012
00:44:18,000 --> 00:44:19,875
uh, it's a thank-you
for your services,
1013
00:44:20,000 --> 00:44:21,625
since you won't let me
pay for anything.
1014
00:44:21,708 --> 00:44:23,333
No, you don't have to do that.
It was fun for me.
1015
00:44:23,417 --> 00:44:25,167
Yeah, it was fun for me, too.
1016
00:44:26,458 --> 00:44:28,292
[both laughing]
1017
00:44:30,167 --> 00:44:31,500
So, are you excited
1018
00:44:31,625 --> 00:44:33,250
about your shoot
with Envoke coming up?
1019
00:44:33,375 --> 00:44:35,125
Yeah. Yeah.
1020
00:44:35,250 --> 00:44:37,375
That did not
sound too convincing.
1021
00:44:37,542 --> 00:44:39,042
No, don't get me wrong.
1022
00:44:39,167 --> 00:44:41,833
I am, literally, so lucky
to be making a living
1023
00:44:41,917 --> 00:44:43,625
as a photographer,
since...
1024
00:44:43,750 --> 00:44:45,000
I'm just so happy
1025
00:44:45,125 --> 00:44:46,667
you're letting me help you out
with these videos.
1026
00:44:46,750 --> 00:44:49,000
It feels good to do work
that I love,
1027
00:44:49,125 --> 00:44:52,083
and know that it matters
to someone other than just me.
1028
00:44:52,208 --> 00:44:53,333
You could take pictures
of my other clients, too,
1029
00:44:53,458 --> 00:44:54,667
if you want.
1030
00:44:54,750 --> 00:44:56,167
I'm sure they'd love
to have their portrait
1031
00:44:56,292 --> 00:44:58,792
taken by Kendra Evans.
1032
00:44:58,875 --> 00:45:01,083
Actually, that is not
a bad idea.
1033
00:45:01,208 --> 00:45:02,292
I know!
1034
00:45:02,417 --> 00:45:03,708
Wow, that's my idea.
1035
00:45:03,833 --> 00:45:06,208
[laughing] Okay.
1036
00:45:08,458 --> 00:45:10,792
Hi, baby.
1037
00:45:10,875 --> 00:45:12,583
Where you been?
1038
00:45:12,708 --> 00:45:13,792
I was at work,
1039
00:45:13,875 --> 00:45:15,667
finishing up those videos
with Ben.
1040
00:45:15,792 --> 00:45:17,458
It's late.
1041
00:45:17,542 --> 00:45:19,000
Yeah, it's the final push,
1042
00:45:19,125 --> 00:45:20,500
because the hearing
is tomorrow.
1043
00:45:20,625 --> 00:45:21,667
So it's done now?
1044
00:45:21,792 --> 00:45:23,917
This one is, yeah.
1045
00:45:24,042 --> 00:45:25,333
"This one"?
1046
00:45:25,500 --> 00:45:28,167
There are other clients of his
who need the same service.
1047
00:45:30,417 --> 00:45:31,417
Have you eaten?
1048
00:45:31,542 --> 00:45:32,667
Yeah.
1049
00:45:32,750 --> 00:45:35,292
With Ben?
1050
00:45:35,375 --> 00:45:38,250
Is that a problem?
1051
00:45:38,375 --> 00:45:40,542
Just don't love the idea
of my wife out late,
1052
00:45:40,667 --> 00:45:42,500
and alone,
with a cat she used to date.
1053
00:45:42,583 --> 00:45:44,125
Kev, that was
over a decade ago.
1054
00:45:44,250 --> 00:45:45,208
We're friends.
1055
00:45:45,333 --> 00:45:47,000
That's irrelevant to me.
1056
00:45:47,125 --> 00:45:48,708
[scoffs]
1057
00:45:48,833 --> 00:45:52,000
Okay, you being suspicious
of me is a bit unfair.
1058
00:45:52,167 --> 00:45:53,792
Don't you think?
1059
00:45:53,875 --> 00:45:55,208
So you're trying to rile me up?
1060
00:45:55,333 --> 00:45:56,292
Is that it?
1061
00:45:56,417 --> 00:45:57,833
Punish me for what I did?
1062
00:45:57,958 --> 00:46:01,250
Me living my life
is not retaliation, Kev.
1063
00:46:01,375 --> 00:46:03,125
[snickers bitterly]
1064
00:46:04,750 --> 00:46:05,583
Invite him over.
1065
00:46:05,708 --> 00:46:06,917
What?
1066
00:46:07,042 --> 00:46:08,958
Well, if he's your friend,
1067
00:46:09,042 --> 00:46:10,833
I want
to get to know him better.
1068
00:46:10,958 --> 00:46:12,458
It's only fair, right?
1069
00:46:12,583 --> 00:46:14,333
Of course.
1070
00:46:14,417 --> 00:46:16,250
Yeah.
1071
00:46:22,708 --> 00:46:26,000
[Kevin] So glad
you could come tonight.
1072
00:46:26,125 --> 00:46:28,250
Let me pour you another glass.
1073
00:46:33,042 --> 00:46:35,542
Honey, maybe we should
try some water.
1074
00:46:35,667 --> 00:46:37,667
I'm fine.
1075
00:46:37,833 --> 00:46:39,875
[♪♪]
1076
00:46:43,917 --> 00:46:45,542
We're all having fun, right?
1077
00:46:45,708 --> 00:46:47,917
[Kendra] Mm.
1078
00:46:52,958 --> 00:46:55,250
So, Kendra says
the hearing went well?
1079
00:46:55,375 --> 00:46:56,625
It did. It did.
1080
00:46:56,750 --> 00:46:58,000
It went--
It went great.
1081
00:46:58,167 --> 00:47:00,458
We got him six months in jail,
18 months probation.
1082
00:47:00,583 --> 00:47:02,042
And that's good?
1083
00:47:03,042 --> 00:47:04,792
It's appropriate.
1084
00:47:04,917 --> 00:47:06,333
And that's all we wanted.
1085
00:47:06,458 --> 00:47:07,875
So the video helped?
1086
00:47:08,000 --> 00:47:10,667
It did. That kid would've
lost years of his life,
1087
00:47:10,750 --> 00:47:12,250
instead of months,
1088
00:47:12,375 --> 00:47:13,792
if it weren't for Ken.
1089
00:47:13,917 --> 00:47:15,375
Thank you.
1090
00:47:15,542 --> 00:47:17,333
"Ken".
[chuckles]
1091
00:47:17,458 --> 00:47:19,542
That's cute.
1092
00:47:21,125 --> 00:47:23,125
Sure you don't want
anything to drink, Ken?
1093
00:47:23,208 --> 00:47:24,292
I'm good.
1094
00:47:24,417 --> 00:47:25,917
Well, she can't drink
in her state.
1095
00:47:26,042 --> 00:47:27,625
[reproachfully] Kevin.
1096
00:47:27,708 --> 00:47:30,667
Oh, wait, are--
are you pregnant?
1097
00:47:30,792 --> 00:47:32,917
I just found out.
1098
00:47:33,042 --> 00:47:35,333
Well, we didn't just find out.
1099
00:47:35,458 --> 00:47:36,167
It's been a few weeks.
1100
00:47:36,292 --> 00:47:37,833
You're having a baby, Auntie?
1101
00:47:38,875 --> 00:47:39,958
Congratulations.
1102
00:47:40,083 --> 00:47:41,375
Thank you, sweetie.
1103
00:47:41,500 --> 00:47:42,500
Congrats.
1104
00:47:42,583 --> 00:47:45,000
Thank you.
1105
00:47:45,125 --> 00:47:46,500
Well, congratulations.
1106
00:47:46,667 --> 00:47:49,500
Um... kids are a gift.
1107
00:47:49,583 --> 00:47:50,958
[Kevin] Thanks, man.
1108
00:47:51,042 --> 00:47:52,167
We're really excited.
1109
00:47:52,292 --> 00:47:55,125
Uh, you had Miles
in college, yeah?
1110
00:47:55,250 --> 00:47:57,792
Yep. I-I got my gift early.
1111
00:47:57,875 --> 00:47:59,792
Well, that must have been hard.
1112
00:47:59,917 --> 00:48:02,125
You know, being a kid,
raising a kid?
1113
00:48:02,208 --> 00:48:03,417
It's hard enough
not to mess them up
1114
00:48:03,542 --> 00:48:04,333
when you're a grown-up.
1115
00:48:04,417 --> 00:48:05,792
Kevin.
1116
00:48:05,917 --> 00:48:07,583
Age is just one aspect
of maturity,
1117
00:48:07,708 --> 00:48:09,167
but it's not all of it.
1118
00:48:09,333 --> 00:48:11,833
I know a lot of
childish grown-ups.
1119
00:48:14,000 --> 00:48:15,500
Where's your wife?
1120
00:48:15,583 --> 00:48:18,125
She really should have come.
1121
00:48:18,208 --> 00:48:21,167
Okay! I think
it's time for some dessert.
1122
00:48:21,292 --> 00:48:22,250
My bad.
1123
00:48:22,375 --> 00:48:25,083
Kendra told me
you were getting a divorce.
1124
00:48:26,042 --> 00:48:28,500
Ah, that's too bad, man.
1125
00:48:28,583 --> 00:48:31,125
But I guess it makes sense.
1126
00:48:31,208 --> 00:48:33,333
You can't really expect
a happy ending
1127
00:48:33,500 --> 00:48:34,333
off of a shotgun wedding.
1128
00:48:34,500 --> 00:48:35,292
[Kendra]
Kevin, enough.
1129
00:48:35,417 --> 00:48:37,875
Miles, let's go.
1130
00:48:39,125 --> 00:48:40,500
Thank you guys for dinner.
1131
00:48:40,583 --> 00:48:42,542
Thanks, Kendra.
1132
00:48:44,250 --> 00:48:46,292
[♪]
1133
00:48:53,042 --> 00:48:55,042
Can you wait for me
in the car?
1134
00:48:56,542 --> 00:48:57,458
[door thuds]
1135
00:48:57,583 --> 00:48:58,708
I am so sorry.
1136
00:48:58,875 --> 00:48:59,875
Sorry about what?
1137
00:49:00,042 --> 00:49:01,208
For his behavior.
1138
00:49:01,333 --> 00:49:03,000
His behavior
isn't your responsibility.
1139
00:49:03,167 --> 00:49:05,250
Well, you did not deserve that.
1140
00:49:06,542 --> 00:49:08,417
Why didn't you tell me?
1141
00:49:08,542 --> 00:49:10,292
About the baby?
1142
00:49:11,917 --> 00:49:14,583
I... I'm--
I'm not sure.
1143
00:49:16,708 --> 00:49:18,167
All right. Um...
1144
00:49:18,292 --> 00:49:20,208
I'm just gonna
give you some space.
1145
00:49:20,333 --> 00:49:22,833
But why? I--
Why? I don't need space.
1146
00:49:22,958 --> 00:49:25,167
Yeah, but I do, Ken.
I do.
1147
00:49:30,625 --> 00:49:31,958
[door slams]
1148
00:49:32,083 --> 00:49:33,958
You embarrassed me.
1149
00:49:34,042 --> 00:49:35,875
-Excuse me?
-You heard me, Kevin!
1150
00:49:36,000 --> 00:49:37,167
You embarrassed me.
1151
00:49:37,250 --> 00:49:38,792
Insinuating
I had too much to drink?
1152
00:49:38,875 --> 00:49:40,000
Making eyes at Ben
the whole night?
1153
00:49:40,125 --> 00:49:42,083
I was not making eyes at Ben.
1154
00:49:42,208 --> 00:49:43,167
You were flirting with him
right in front of me.
1155
00:49:43,250 --> 00:49:45,500
I was not flirting
with him, Kevin.
1156
00:49:45,667 --> 00:49:46,500
He is my friend!
1157
00:49:46,667 --> 00:49:48,042
Friends, my ass!
1158
00:49:48,167 --> 00:49:50,000
Okay, you better lower
your voice right now, because--
1159
00:49:50,083 --> 00:49:51,042
Don't tell me to lower my voice
in my own house!
1160
00:49:51,208 --> 00:49:53,125
You're punishing me.
1161
00:49:53,208 --> 00:49:54,167
-"Punishing" you, Kevin?
-I'm sick of you punishing me!
1162
00:49:54,250 --> 00:49:56,042
You're throwing this guy
in my face!
1163
00:49:56,167 --> 00:49:57,125
It was your idea
to invite him!
1164
00:49:57,208 --> 00:49:58,833
Are you screwing him?
1165
00:49:59,000 --> 00:50:00,375
-[rapid footsteps]
-What?
1166
00:50:00,542 --> 00:50:01,833
You heard me!
1167
00:50:02,000 --> 00:50:03,875
Is this baby even mine?
1168
00:50:04,000 --> 00:50:05,375
Is everything okay?
1169
00:50:05,542 --> 00:50:06,833
How dare you?
1170
00:50:06,917 --> 00:50:07,833
Yeah. Yeah, yeah. Yeah, yeah.
1171
00:50:07,958 --> 00:50:09,292
We're-- we're fine, honey.
1172
00:50:09,375 --> 00:50:11,083
We're just having
a conversation.
1173
00:50:14,042 --> 00:50:15,083
[door slams]
1174
00:50:19,167 --> 00:50:20,625
Any news
on the community board?
1175
00:50:21,875 --> 00:50:23,458
It's a no-go.
1176
00:50:23,583 --> 00:50:25,167
The budget
is stretched out too thin.
1177
00:50:25,292 --> 00:50:27,292
Oh, I am so sorry, girl.
1178
00:50:27,417 --> 00:50:29,208
Oh, it's fine.
1179
00:50:29,375 --> 00:50:32,042
Mm-- my offer still stands
for Tyler's tuition, okay?
1180
00:50:32,167 --> 00:50:34,917
You know, his dad
actually agreed to cover it.
1181
00:50:35,042 --> 00:50:36,292
What?
1182
00:50:36,417 --> 00:50:37,333
Cheers!
1183
00:50:37,458 --> 00:50:38,333
Yeah, I mean...
1184
00:50:38,458 --> 00:50:40,500
It's what he should
be doing anyways.
1185
00:50:40,583 --> 00:50:41,917
I'm just glad you didn't
have to fight him on it.
1186
00:50:42,042 --> 00:50:43,125
Yeah, I know.
1187
00:50:44,542 --> 00:50:46,250
How's the dust settling
after the big blowout?
1188
00:50:46,375 --> 00:50:48,417
Is Kevin
still acting stupid?
1189
00:50:48,542 --> 00:50:50,458
He is...
he is just so convinced
1190
00:50:50,542 --> 00:50:52,083
that me and Ben still
have a thing for each other.
1191
00:50:52,208 --> 00:50:53,417
It's ridiculous.
1192
00:50:53,542 --> 00:50:54,625
Is it, though?
1193
00:50:54,750 --> 00:50:55,917
[reproachfully]
Terry.
1194
00:50:56,042 --> 00:50:57,250
[mimicking her]
Kendra.
1195
00:50:57,375 --> 00:50:58,167
-Terry!
-No. You're gonna tell me
1196
00:50:58,333 --> 00:50:59,583
spending all this time alone
1197
00:50:59,708 --> 00:51:02,250
with Ben isn't bringing up
any feelings for you?
1198
00:51:02,375 --> 00:51:04,042
Of course, it does sometimes,
I'm human.
1199
00:51:04,208 --> 00:51:06,208
Sometimes, I wonder if, like,
1200
00:51:06,375 --> 00:51:09,667
I made the right decision or not
back then...
1201
00:51:09,750 --> 00:51:11,958
but I have a beautiful life.
1202
00:51:12,083 --> 00:51:13,833
I'm married.
I'm pregnant.
1203
00:51:13,958 --> 00:51:17,292
This is my life,
and I am okay with that.
1204
00:51:17,417 --> 00:51:18,667
I am.
1205
00:51:21,917 --> 00:51:23,333
Where's Sunny?
1206
00:51:23,500 --> 00:51:25,708
She's spending the night
at Liberty's.
1207
00:51:25,833 --> 00:51:29,792
Do you know what this $3,300
wire from our checking is for?
1208
00:51:33,542 --> 00:51:35,167
Oh. I, um...
1209
00:51:35,292 --> 00:51:38,792
I sent Jesse some money--
just a loan-- to fix her car.
1210
00:51:38,875 --> 00:51:40,000
Y-You know, she's been
1211
00:51:40,125 --> 00:51:42,042
struggling
ever since she got laid off.
1212
00:51:42,167 --> 00:51:44,000
Why didn't
you talk to me about this?
1213
00:51:44,125 --> 00:51:47,000
Because you're my wife,
not my mother.
1214
00:51:47,083 --> 00:51:48,333
I don't have to ask
for permission
1215
00:51:48,458 --> 00:51:49,417
to take care of my sister.
1216
00:51:49,542 --> 00:51:50,500
Hold on.
1217
00:51:50,625 --> 00:51:51,625
I'm not saying you--
1218
00:51:51,708 --> 00:51:53,833
Wow, you are addicted
to having problems.
1219
00:51:53,958 --> 00:51:55,750
I am not
starting an argument.
1220
00:51:55,875 --> 00:51:57,500
I'm simply
asking a question.
1221
00:51:57,625 --> 00:51:59,125
[scoffs bitterly]
1222
00:51:59,208 --> 00:52:01,458
I'm not doing this with you.
1223
00:52:04,458 --> 00:52:07,083
[♪♪]
1224
00:52:11,833 --> 00:52:13,500
Hey, Jesse!
How are you?
1225
00:52:15,208 --> 00:52:16,708
Good. Good, good.
1226
00:52:16,833 --> 00:52:18,458
I'm sorry
to call you so late.
1227
00:52:18,583 --> 00:52:21,833
I was just calling to see
if you got your car sorted.
1228
00:52:21,917 --> 00:52:24,583
No, Kevin, he--
he told me...
1229
00:52:27,042 --> 00:52:29,000
Oh, no.
1230
00:52:29,167 --> 00:52:31,500
No, girl, I--
I must have misheard him.
1231
00:52:31,625 --> 00:52:33,500
Uh, okay.
1232
00:52:33,583 --> 00:52:34,583
Okay, will do.
1233
00:52:34,708 --> 00:52:36,375
Bye-bye.
1234
00:52:36,500 --> 00:52:39,167
Hello, yes.
It's Kendra Evans.
1235
00:52:39,292 --> 00:52:40,458
I'm wondering
if you can give me
1236
00:52:40,542 --> 00:52:42,250
the name of a payee
I've wired?
1237
00:52:42,375 --> 00:52:43,708
It's not on my statement,
1238
00:52:43,833 --> 00:52:45,167
and I'm just trying
to get my books together.
1239
00:52:45,292 --> 00:52:47,667
The date is June 15th.
1240
00:52:50,208 --> 00:52:52,375
$3,300.
1241
00:52:56,583 --> 00:52:58,750
Are you sure
that's the right--?
1242
00:53:02,042 --> 00:53:03,375
Yeah.
Yes, thank you.
1243
00:53:03,500 --> 00:53:05,208
Thank you.
Uh, no. No, that's all.
1244
00:53:05,375 --> 00:53:07,375
All right, thank you.
1245
00:53:08,708 --> 00:53:10,542
[exhales]
1246
00:53:16,000 --> 00:53:16,917
[brakes screech]
1247
00:53:19,375 --> 00:53:21,292
[bangs door shut]
1248
00:53:24,292 --> 00:53:26,167
[thumping]
1249
00:53:28,750 --> 00:53:29,417
Kendra!
1250
00:53:29,542 --> 00:53:31,583
Why did Kevin wire you $3,300?
1251
00:53:33,042 --> 00:53:35,458
[snaps]
Answer the question!
1252
00:53:35,583 --> 00:53:37,000
M... M-Mommy?
1253
00:53:37,125 --> 00:53:40,167
Back to sleep, baby.
Go back to sleep.
1254
00:53:44,125 --> 00:53:45,875
Is...
1255
00:53:46,000 --> 00:53:47,083
[gasps]
1256
00:53:47,208 --> 00:53:48,833
Wait, is he Kevin's?
1257
00:53:50,750 --> 00:53:52,333
[exhales]
1258
00:53:52,458 --> 00:53:53,333
[tearing up] How could...?
1259
00:53:53,500 --> 00:53:55,375
I-I-I'm so sorry, Kendra!
1260
00:53:55,542 --> 00:53:58,500
How could you do that
to me, Terry?
1261
00:53:58,625 --> 00:53:59,667
[Terry sobs]
1262
00:53:59,750 --> 00:54:01,167
I thought we were a family,
Terry! I thought--
1263
00:54:01,250 --> 00:54:02,458
We are!
1264
00:54:02,542 --> 00:54:04,208
Please come in
and I'll explain everything.
1265
00:54:04,333 --> 00:54:05,583
No, go ahead!
Go ahead, explain, Terry.
1266
00:54:05,708 --> 00:54:07,083
[breath shaking]
1267
00:54:07,208 --> 00:54:09,667
You two were broken up.
1268
00:54:09,750 --> 00:54:12,750
A-And it was
just one night and--
1269
00:54:12,875 --> 00:54:16,458
a-and we were both drunk
and sad, and...
1270
00:54:17,875 --> 00:54:19,500
I couldn't lose you
over a mistake, Ken--
1271
00:54:19,667 --> 00:54:20,833
It wasn't a mistake, Terry!
1272
00:54:20,917 --> 00:54:22,083
A mistake happens once!
1273
00:54:22,208 --> 00:54:24,917
You lied to me for years!
1274
00:54:25,042 --> 00:54:27,000
I was just young,
and stupid, and--
1275
00:54:27,167 --> 00:54:29,333
No, Ken-- Kendra!
Kendra, wait!
1276
00:54:29,417 --> 00:54:30,875
Kendra. Kendra--
No, Kendra!
1277
00:54:31,000 --> 00:54:31,875
No!
1278
00:54:32,000 --> 00:54:33,458
What can I do?
I'll do anything.
1279
00:54:33,583 --> 00:54:35,625
No, Terry! You broke us, Terry.
You broke us!
1280
00:54:35,708 --> 00:54:37,875
-No--
-There's no fixing this, Terry.
1281
00:54:38,042 --> 00:54:39,833
I know I hurt you, Kendra,
but we at least have to try--
1282
00:54:39,958 --> 00:54:41,375
Terry, no!
1283
00:54:43,458 --> 00:54:44,667
Kendra, I'm sorry.
1284
00:54:44,792 --> 00:54:45,958
[engine starts]
1285
00:54:46,083 --> 00:54:47,667
Ken, I'm sorry!
1286
00:54:47,792 --> 00:54:49,500
Ken, we can fix it!
1287
00:55:05,042 --> 00:55:08,542
[♪♪]
1288
00:55:22,917 --> 00:55:25,833
[♪♪]
1289
00:55:27,042 --> 00:55:29,667
[splashing]
1290
00:55:35,042 --> 00:55:36,958
[bottle smashes]
1291
00:55:40,292 --> 00:55:42,708
[flames whoosh]
1292
00:55:48,333 --> 00:55:50,458
[flames crackling]
1293
00:55:55,292 --> 00:55:56,792
[click]
1294
00:55:56,875 --> 00:55:59,042
Rise and shine.
1295
00:55:59,208 --> 00:56:00,000
What are you doing?
1296
00:56:00,125 --> 00:56:01,333
Packing!
1297
00:56:01,458 --> 00:56:03,125
Where are you going?
1298
00:56:03,250 --> 00:56:05,042
Oh, I'm not going anywhere.
You are.
1299
00:56:05,167 --> 00:56:07,708
What are you talking about?
1300
00:56:10,292 --> 00:56:13,333
I know that wire
was for Tyler.
1301
00:56:14,875 --> 00:56:16,500
Hey. Hey, let's--
let's talk about this.
1302
00:56:16,583 --> 00:56:18,167
No. There's nothing
to talk about.
1303
00:56:18,333 --> 00:56:19,167
Baby, calm down.
1304
00:56:19,292 --> 00:56:20,542
I want you out!
1305
00:56:20,708 --> 00:56:23,125
We're having a baby.
You can't do this on your own!
1306
00:56:23,208 --> 00:56:24,167
You need to call a car.
1307
00:56:24,292 --> 00:56:25,500
-What?
-I said,
1308
00:56:25,583 --> 00:56:27,542
"You need to call a car."
1309
00:56:27,667 --> 00:56:30,000
Yours isn't really
in working condition right now.
1310
00:56:30,083 --> 00:56:31,458
What did you do?
1311
00:56:31,583 --> 00:56:33,125
[cheery]
Let's go see.
1312
00:56:34,542 --> 00:56:35,917
You're upset-- I get it.
Can we just talk?
1313
00:56:36,042 --> 00:56:37,042
No!
1314
00:56:37,167 --> 00:56:38,000
[shrieks]
1315
00:56:40,917 --> 00:56:42,000
Kendra!
1316
00:56:48,125 --> 00:56:50,500
[♪]
1317
00:56:58,250 --> 00:57:03,500
♪ No, I don't really understand
just how I feel inside ♪
1318
00:57:05,000 --> 00:57:07,458
♪ There's a conflict
in my heart ♪
1319
00:57:07,542 --> 00:57:11,167
♪ My face can't seem to hide ♪
1320
00:57:11,250 --> 00:57:12,917
♪ As the tears roll down ♪
1321
00:57:13,042 --> 00:57:17,042
♪ I can't figure out
Why I even try ♪
1322
00:57:18,375 --> 00:57:23,083
♪ But would it hurt so much
if I didn't hold so tight? ♪
1323
00:57:25,042 --> 00:57:27,292
♪ Ooh ♪
1324
00:57:27,375 --> 00:57:29,250
♪ Whoo, ooh ♪
1325
00:57:29,375 --> 00:57:30,625
♪ I'm letting you go ♪
1326
00:57:30,708 --> 00:57:34,958
♪ Please cut me loose ♪
1327
00:57:36,167 --> 00:57:37,625
♪ I'm losing control ♪
1328
00:57:37,750 --> 00:57:41,833
♪ I feel
These emotions killing me ♪
1329
00:57:43,042 --> 00:57:47,417
♪ Please cut me loose ♪
1330
00:57:50,375 --> 00:57:52,333
♪ I'm not trying
to push you away ♪
1331
00:57:52,458 --> 00:57:55,833
♪ Just need to find
some peace ♪
1332
00:57:55,958 --> 00:57:58,458
♪ 'Cause I can't take
another day ♪
1333
00:57:58,542 --> 00:58:01,375
♪ Of feeling unlike me ♪
1334
00:58:01,500 --> 00:58:02,625
[gasps]
1335
00:58:02,708 --> 00:58:04,417
♪ I don't wanna fight ♪
1336
00:58:04,542 --> 00:58:09,542
♪ I'm still on your side
faithfully ♪
1337
00:58:09,708 --> 00:58:14,125
♪ Stitches just won't fix it
when the wound's too deep ♪
1338
00:58:14,250 --> 00:58:15,292
[deep sobbing]
1339
00:58:15,417 --> 00:58:17,333
♪ Ooh ♪
1340
00:58:17,417 --> 00:58:20,042
♪ Whoo, ooh ♪
1341
00:58:20,208 --> 00:58:21,625
♪ I'm letting you go ♪
1342
00:58:21,708 --> 00:58:26,167
♪ Please cut me loose ♪
1343
00:58:26,333 --> 00:58:28,000
♪ I'm losing control ♪
1344
00:58:28,125 --> 00:58:32,750
♪ I feel these emotions
killing me ♪
1345
00:58:39,917 --> 00:58:41,292
I'll come back for the rest.
1346
00:58:41,375 --> 00:58:42,625
When I'm not here.
1347
00:58:42,708 --> 00:58:44,125
Kendra, I'm sorry.
1348
00:58:45,500 --> 00:58:47,750
I'm tired of sorry.
1349
00:58:48,917 --> 00:58:50,833
Aren't you tired
of being sorry?
1350
00:58:53,333 --> 00:58:55,792
You sure you don't need me
to take Sunny to the airport?
1351
00:58:55,917 --> 00:58:58,125
Yes, I'm sure.
1352
00:58:58,208 --> 00:59:00,167
I'm done needing you, Kevin.
1353
00:59:00,250 --> 00:59:02,292
I love you, Kendra.
1354
00:59:02,375 --> 00:59:03,333
I know.
1355
00:59:03,458 --> 00:59:05,417
But I'm realizing
1356
00:59:05,542 --> 00:59:07,500
it's just not enough.
1357
00:59:08,667 --> 00:59:11,125
It's not enough, Kevin.
1358
00:59:31,333 --> 00:59:32,667
[Sunny] Hey...
1359
00:59:32,792 --> 00:59:34,750
Hey. Is your car here?
1360
00:59:34,875 --> 00:59:36,208
Yeah.
1361
00:59:36,333 --> 00:59:38,542
Are you sure you don't want me
to stay for a little longer?
1362
00:59:38,667 --> 00:59:40,708
I can't take you away
the whole summer.
1363
00:59:40,833 --> 00:59:44,167
Your mom needs
some Sunny time too, now. Yeah?
1364
00:59:44,250 --> 00:59:45,625
Look.
1365
00:59:45,750 --> 00:59:47,333
I'm fine, okay?
1366
00:59:47,417 --> 00:59:48,708
I promise.
1367
00:59:48,875 --> 00:59:51,000
Text me
when you get to the airport.
1368
00:59:51,125 --> 00:59:53,667
Oh, I almost forgot--
1369
00:59:53,833 --> 00:59:55,167
Oh. No, no, no, no.
1370
00:59:55,333 --> 00:59:56,417
You keep this.
It's yours.
1371
00:59:56,542 --> 00:59:57,958
Aunt Kendra, I can't--
1372
00:59:58,042 --> 00:59:59,667
Yes, you can.
1373
00:59:59,833 --> 01:00:01,042
Go. It's in good hands.
1374
01:00:01,167 --> 01:00:02,167
Now, I want you to go
take some pretty pictures,
1375
01:00:02,333 --> 01:00:03,583
and you show me later. Okay?
1376
01:00:03,708 --> 01:00:05,000
Thank you.
1377
01:00:05,125 --> 01:00:06,458
You're welcome.
1378
01:00:06,542 --> 01:00:08,000
Aunt Kendra?
1379
01:00:08,125 --> 01:00:09,667
Yeah?
1380
01:00:09,833 --> 01:00:11,792
I'm sorry
you lost your baby.
1381
01:00:11,875 --> 01:00:13,917
You would have been
a great mom.
1382
01:00:16,042 --> 01:00:18,667
Come here.
1383
01:00:23,458 --> 01:00:25,625
Okay, go.
Don't miss your flight.
1384
01:00:25,708 --> 01:00:26,875
Get outta here.
1385
01:00:27,000 --> 01:00:28,250
Bye.
1386
01:00:28,375 --> 01:00:29,667
Talk to you later.
I love you.
1387
01:00:29,750 --> 01:00:32,000
I love you, too.
1388
01:00:36,542 --> 01:00:38,708
[sniffling]
1389
01:00:40,208 --> 01:00:42,958
[door opens and closes]
1390
01:00:51,125 --> 01:00:53,625
[♪♪]
1391
01:00:55,208 --> 01:00:56,125
[cries out]
1392
01:00:58,375 --> 01:01:00,875
[♪]
1393
01:01:07,667 --> 01:01:11,208
♪ Whoo... ♪
1394
01:01:11,375 --> 01:01:13,625
♪ I fell through the ground ♪
1395
01:01:16,625 --> 01:01:20,292
♪ I didn't make a sound ♪
1396
01:01:22,792 --> 01:01:26,792
♪ Would you help me out ♪
1397
01:01:29,500 --> 01:01:32,792
♪ If you heard me shout? ♪
1398
01:01:36,375 --> 01:01:38,917
♪ Think I lost the fight ♪
1399
01:01:42,375 --> 01:01:46,042
♪ I'm just losing time ♪
1400
01:01:47,708 --> 01:01:51,917
♪ Fading out
in plain sight ♪
1401
01:01:54,000 --> 01:01:57,333
♪ Graceful way to say goodbye ♪
1402
01:01:58,667 --> 01:02:02,458
♪ And if this heart's
about to die ♪
1403
01:02:03,875 --> 01:02:06,917
♪ Would you place me where... ♪
1404
01:02:09,417 --> 01:02:13,708
♪ ...The angels lie? ♪
1405
01:02:19,000 --> 01:02:21,083
♪ Did you sell me out? ♪
1406
01:02:24,750 --> 01:02:28,083
♪ Think I would
let you down? ♪
1407
01:02:30,875 --> 01:02:34,208
♪ Well, you can trust me now ♪
1408
01:02:36,417 --> 01:02:37,583
[pounding at door]
1409
01:02:37,708 --> 01:02:38,792
[Liberty] Kendra!
1410
01:02:38,917 --> 01:02:41,833
[slurring] I'm coming.
I'm coming!
1411
01:02:43,292 --> 01:02:44,333
Kendra?
1412
01:02:44,458 --> 01:02:45,958
♪ Think I lost the fight ♪
1413
01:02:47,458 --> 01:02:48,333
Oh, thank God,
you're alive.
1414
01:02:48,417 --> 01:02:49,458
Why are you here?
1415
01:02:49,542 --> 01:02:52,500
Why are you
even bothering me?
1416
01:02:52,667 --> 01:02:54,375
The Envoke shoot
was today, Kendra.
1417
01:02:54,500 --> 01:02:55,500
You missed it.
1418
01:02:55,667 --> 01:02:57,542
Oh! Let's go. All right.
Uh... oh!
1419
01:02:57,667 --> 01:02:59,125
They're gone.
1420
01:02:59,208 --> 01:03:00,167
Everyone's left.
1421
01:03:00,292 --> 01:03:01,167
What?
1422
01:03:01,333 --> 01:03:03,333
-Why-- Why didn't you call me?
-I tried!
1423
01:03:03,500 --> 01:03:05,042
Why didn't you call, Liberty?
1424
01:03:05,167 --> 01:03:07,542
I tried calling you,
but you didn't...
1425
01:03:07,667 --> 01:03:08,750
answer.
1426
01:03:12,708 --> 01:03:14,458
[pouring scotch]
1427
01:03:14,583 --> 01:03:16,000
Mm-hmm.
1428
01:03:19,250 --> 01:03:20,583
[♪]
1429
01:03:20,708 --> 01:03:22,500
[tapping]
1430
01:03:22,667 --> 01:03:24,292
One of our wedding glasses.
1431
01:03:24,375 --> 01:03:25,625
[chuckles dryly]
1432
01:03:25,708 --> 01:03:27,833
[glass shattering]
1433
01:03:27,958 --> 01:03:29,042
Kendra,
let me call someone.
1434
01:03:29,208 --> 01:03:30,292
No!
1435
01:03:30,375 --> 01:03:32,167
I can take care of myself.
1436
01:03:32,333 --> 01:03:34,708
Go!
1437
01:03:34,833 --> 01:03:37,333
♪ The bad guy's
not supposed to cry ♪
1438
01:03:37,500 --> 01:03:40,208
♪ Ooh, ooh ♪
1439
01:03:40,375 --> 01:03:42,167
Lock the door.
1440
01:03:42,333 --> 01:03:43,667
Leave me.
1441
01:03:43,833 --> 01:03:45,167
-[door slams]
-Thank you.
1442
01:03:45,250 --> 01:03:48,333
♪ Fading out
in plain sight ♪
1443
01:03:49,750 --> 01:03:51,167
Kendra.
1444
01:03:51,250 --> 01:03:54,667
♪ A graceful way
to say goodbye ♪
1445
01:03:54,750 --> 01:03:56,458
[sobs]
1446
01:03:56,542 --> 01:03:57,458
Ken, I'm here.
1447
01:03:59,042 --> 01:04:00,292
I've failed, Sash.
1448
01:04:04,458 --> 01:04:06,167
[Kendra sobs deeply]
1449
01:04:06,250 --> 01:04:08,708
I've failed
at everything, Sash.
1450
01:04:08,833 --> 01:04:10,333
You're gonna be okay.
1451
01:04:10,500 --> 01:04:12,875
You hear me?
1452
01:04:13,000 --> 01:04:15,708
I've got you.
1453
01:04:15,833 --> 01:04:18,083
♪ A graceful way
to say goodbye... ♪
1454
01:04:22,167 --> 01:04:24,542
[♪]
1455
01:04:24,667 --> 01:04:26,417
Beautiful. Nice.
1456
01:04:26,542 --> 01:04:28,000
Nice.
1457
01:04:28,125 --> 01:04:29,333
Great.
1458
01:04:31,958 --> 01:04:34,958
These are great. Thanks.
1459
01:04:39,875 --> 01:04:41,583
-[Kendra chuckles]
-[shutter snapping]
1460
01:04:41,708 --> 01:04:43,750
Why did you choose this
as a subject?
1461
01:04:43,875 --> 01:04:45,458
Oh.
1462
01:04:45,583 --> 01:04:46,792
Well, the prompt was
to capture
1463
01:04:46,917 --> 01:04:49,250
an essential element
of our environment, so...
1464
01:04:49,375 --> 01:04:51,625
All right, I'm gonna let you in
on a little secret
1465
01:04:51,708 --> 01:04:53,625
someone taught me
a long time ago.
1466
01:04:53,750 --> 01:04:56,417
If you want to be a good artist,
1467
01:04:56,542 --> 01:04:59,125
you have to capture
the things that move you--
1468
01:04:59,250 --> 01:05:01,875
that really matter to you.
1469
01:05:02,000 --> 01:05:04,625
[stereo plays]
1470
01:05:05,833 --> 01:05:07,333
Where have y'all been?
1471
01:05:07,417 --> 01:05:08,667
Oh, we've just been
working on photos
1472
01:05:08,750 --> 01:05:10,042
for my college application.
1473
01:05:10,208 --> 01:05:12,167
Oh, and can we order
pizza tonight, Mom?
1474
01:05:12,292 --> 01:05:13,833
Already one step
ahead of you.
1475
01:05:14,000 --> 01:05:15,083
Wash your hands.
Set the table.
1476
01:05:17,708 --> 01:05:19,208
[sighing] Ahh.
1477
01:05:19,333 --> 01:05:21,750
Taking photos always
helps me feel like myself,
1478
01:05:21,875 --> 01:05:24,125
which is
exactly what I needed.
1479
01:05:24,250 --> 01:05:26,667
You know, it feels
really good to be home.
1480
01:05:26,750 --> 01:05:28,458
I didn't realize
how much I missed it.
1481
01:05:28,542 --> 01:05:30,083
Well, we've missed you.
1482
01:05:30,208 --> 01:05:32,292
Thanks for helping
put me back together.
1483
01:05:32,375 --> 01:05:34,167
You put yourself
back together, Ken.
1484
01:05:34,333 --> 01:05:35,833
We just handed you
the glue stick.
1485
01:05:35,958 --> 01:05:38,167
♪ Mm, mm ♪
1486
01:05:39,125 --> 01:05:40,708
Ooh! I love this song.
1487
01:05:40,875 --> 01:05:42,625
-Me too.
-Turn it up.
1488
01:05:42,750 --> 01:05:44,917
[increases volume]
1489
01:05:45,042 --> 01:05:47,625
♪ Mm, ooh ♪
1490
01:05:49,042 --> 01:05:50,292
♪ I am woman ♪
1491
01:05:51,542 --> 01:05:53,750
♪ Hear me out ♪
1492
01:05:53,875 --> 01:05:58,000
♪ Never claiming
to be something I'm not ♪
1493
01:05:58,167 --> 01:05:59,958
♪ Don't want what's yours ♪
1494
01:06:00,083 --> 01:06:02,708
♪ Just want what's mine ♪
1495
01:06:02,875 --> 01:06:04,917
♪ Not trying to take over ♪
1496
01:06:05,042 --> 01:06:07,750
♪ I just want my spot ♪
1497
01:06:07,875 --> 01:06:11,667
♪ How can life go on
without me here? ♪
1498
01:06:11,792 --> 01:06:14,667
♪ It's impossible ♪
1499
01:06:14,792 --> 01:06:16,875
♪ Oh
Oh ♪
1500
01:06:17,042 --> 01:06:20,833
♪ All the pain endured
to give light ♪
1501
01:06:20,958 --> 01:06:22,958
♪ And we keep giving
And giving ♪
1502
01:06:23,042 --> 01:06:24,708
♪ And giving ♪
1503
01:06:24,833 --> 01:06:26,750
♪ That's the strength
of a woman ♪
1504
01:06:26,875 --> 01:06:27,833
♪ Oh, oh ♪
1505
01:06:27,958 --> 01:06:29,875
♪ It's the...
It's the... ♪
1506
01:06:30,042 --> 01:06:32,000
♪ I'll be your rock
when you need it ♪
1507
01:06:32,125 --> 01:06:34,333
♪ The pill for your sleep ♪
1508
01:06:34,500 --> 01:06:36,333
♪ I'm a woman ♪
1509
01:06:36,417 --> 01:06:38,417
♪ It's love ♪
1510
01:06:38,542 --> 01:06:41,208
♪ I'll be the rock
when you need it ♪
1511
01:06:41,375 --> 01:06:42,833
♪ The pill when you sleep... ♪
1512
01:06:42,917 --> 01:06:43,833
[doorbell rings]
1513
01:06:43,917 --> 01:06:45,167
Pizza!
1514
01:06:45,333 --> 01:06:46,208
[laughing]
1515
01:06:46,375 --> 01:06:47,333
I'll get it.
1516
01:06:47,458 --> 01:06:49,292
Oh, try not to throw
your back out, old lady.
1517
01:06:49,417 --> 01:06:50,500
Oh, shush!
1518
01:06:52,958 --> 01:06:54,583
-Uh...
-[knocking]
1519
01:06:56,125 --> 01:06:57,542
Hey, do you have change for a--
1520
01:06:57,667 --> 01:06:58,667
Hey.
1521
01:06:58,750 --> 01:07:00,917
Oh... hey.
1522
01:07:01,042 --> 01:07:02,708
I didn't mean to show up
unannounced like that,
1523
01:07:02,833 --> 01:07:03,750
but I've just been worried.
1524
01:07:05,042 --> 01:07:07,042
How did you know
I was in town right now?
1525
01:07:07,167 --> 01:07:08,250
Your assistant.
Um, Liberty--
1526
01:07:08,375 --> 01:07:10,125
she told me what happened.
1527
01:07:10,250 --> 01:07:11,958
Oh.
1528
01:07:12,083 --> 01:07:13,667
I'm so sorry, Ken.
1529
01:07:14,792 --> 01:07:15,583
Thanks.
1530
01:07:15,708 --> 01:07:17,333
Yeah.
1531
01:07:17,500 --> 01:07:20,333
Are you-- are you
visiting your parents, or...?
1532
01:07:21,667 --> 01:07:22,708
Oh.
1533
01:07:22,833 --> 01:07:25,167
What brings you
to North Carolina?
1534
01:07:25,250 --> 01:07:27,708
You.
1535
01:07:27,875 --> 01:07:30,375
You brought me to town, Kendra.
1536
01:07:30,542 --> 01:07:32,417
[footsteps]
1537
01:07:33,875 --> 01:07:35,167
Oh.
1538
01:07:35,292 --> 01:07:37,083
-Hello, Benjamin.
-Hey.
1539
01:07:37,208 --> 01:07:38,625
I thought
you were the pizza guy.
1540
01:07:38,750 --> 01:07:40,500
No. Sorry to disappoint you.
1541
01:07:40,625 --> 01:07:42,917
You staying
for the pizza party, Ben?
1542
01:07:43,042 --> 01:07:44,625
I know
Sunny would love that.
1543
01:07:44,708 --> 01:07:45,708
I would love to, if...
1544
01:07:45,833 --> 01:07:47,417
-Come in.
-All right.
1545
01:07:51,708 --> 01:07:53,875
Don't you dare...
1546
01:07:54,000 --> 01:07:55,417
Oh, hey, it's this way!
1547
01:07:55,542 --> 01:07:57,042
[laughing]
1548
01:07:57,167 --> 01:07:58,042
Just this way.
1549
01:07:58,208 --> 01:07:59,500
Are you making fun of me?
1550
01:08:01,500 --> 01:08:02,625
Oh, my goodness.
1551
01:08:02,750 --> 01:08:04,292
I'm glad you guys invited me in.
1552
01:08:04,375 --> 01:08:06,125
Eatin' pizza
while it's really cold outside.
1553
01:08:06,208 --> 01:08:07,833
Should we kick him out, Sunny?
What do you think?
1554
01:08:07,958 --> 01:08:09,833
[laughing]
1555
01:08:09,958 --> 01:08:12,667
[♪]
1556
01:08:12,750 --> 01:08:14,583
It'd just be this raggedy shirt.
1557
01:08:20,583 --> 01:08:21,333
Yeah...
1558
01:08:21,458 --> 01:08:22,667
Well...
1559
01:08:22,792 --> 01:08:24,667
I guess I'll let you go?
1560
01:08:24,792 --> 01:08:26,917
Hey, would you, um,
1561
01:08:27,042 --> 01:08:28,583
wanna come to a barbecue with me
on Saturday?
1562
01:08:29,708 --> 01:08:31,667
A barbecue?
1563
01:08:31,792 --> 01:08:33,250
Yeah, my parents are having
1564
01:08:33,375 --> 01:08:35,125
their annual
end-of-summer soiree.
1565
01:08:35,208 --> 01:08:36,625
Ee... [chuckles awkwardly]
1566
01:08:37,750 --> 01:08:39,292
Your parents?
1567
01:08:39,375 --> 01:08:40,500
Yeah.
1568
01:08:40,625 --> 01:08:41,833
[laughs]
1569
01:08:41,917 --> 01:08:43,750
Are you sure
they want me to come?
1570
01:08:45,375 --> 01:08:47,333
Oh, my god! Come on, Kendra.
That was, like, years ago.
1571
01:08:47,500 --> 01:08:49,167
They'd love to see you now.
1572
01:08:50,375 --> 01:08:52,000
O-Okay--
they'd like to see you.
1573
01:08:52,083 --> 01:08:53,000
[Kendra laughs]
1574
01:08:53,083 --> 01:08:54,583
Okay, now, that's better.
1575
01:08:54,708 --> 01:08:55,667
Sure.
1576
01:08:55,792 --> 01:08:56,833
Yeah?
1577
01:08:56,958 --> 01:08:58,958
Yeah, I'll see you Saturday.
1578
01:08:59,083 --> 01:09:01,375
Come here.
1579
01:09:05,250 --> 01:09:07,500
[♪]
1580
01:09:19,708 --> 01:09:21,875
[♪]
1581
01:09:25,875 --> 01:09:27,375
There he is!
1582
01:09:27,542 --> 01:09:28,792
Hey. Good to see you, man.
1583
01:09:28,875 --> 01:09:30,167
Yeah. You too.
1584
01:09:30,250 --> 01:09:31,833
Is this Kendra?
1585
01:09:31,958 --> 01:09:33,500
Nice to see you, Calvin.
1586
01:09:33,625 --> 01:09:34,750
[whispers]
I always knew it was you.
1587
01:09:34,875 --> 01:09:36,000
[louder]
I told him that.
1588
01:09:36,167 --> 01:09:37,208
What was that?
What are you saying?
1589
01:09:37,375 --> 01:09:38,583
I'm telling her the truth.
How you been?
1590
01:09:38,708 --> 01:09:40,958
I heard you're a big-time
photographer now.
1591
01:09:41,042 --> 01:09:42,500
Will you stop
pressuring her, man?
1592
01:09:42,583 --> 01:09:43,875
She hasn't even had a drink yet.
Where's your manners, Calvin?
1593
01:09:44,042 --> 01:09:45,250
I apologize. You're right.
1594
01:09:45,375 --> 01:09:47,167
Let's save you
from this drought.
1595
01:09:47,292 --> 01:09:49,625
-Benjamin! Oh...
-Hey, Mom.
1596
01:09:49,708 --> 01:09:51,167
Where's my grandson, hmm?
1597
01:09:51,292 --> 01:09:52,625
Um... Uh, he's--
he's with his mother.
1598
01:09:52,708 --> 01:09:53,917
Uh, it's her weekend.
1599
01:09:54,042 --> 01:09:55,667
Have we heard anything back
about the custody hearing?
1600
01:09:55,750 --> 01:09:57,333
Not yet, but, um,
1601
01:09:57,458 --> 01:09:58,750
can we not
have this conversation now?
1602
01:10:00,208 --> 01:10:02,208
-Kendra.
-Hi.
1603
01:10:03,333 --> 01:10:04,667
Oh, so nice seeing you.
1604
01:10:04,750 --> 01:10:06,167
It's lovely to see you.
1605
01:10:06,250 --> 01:10:08,750
Did anyone offer you a drink?
1606
01:10:08,875 --> 01:10:11,500
Uh, who raised you?
Wolves?
1607
01:10:11,625 --> 01:10:13,167
Well, actually, I--
we were about to.
1608
01:10:13,333 --> 01:10:14,250
-Yeah, like--
-All right.
1609
01:10:14,375 --> 01:10:15,625
I'll take care of you.
1610
01:10:15,708 --> 01:10:18,167
My husband will be
thrilled to see you.
1611
01:10:18,292 --> 01:10:19,500
Do you play cornhole?
1612
01:10:19,583 --> 01:10:20,833
Not recently.
1613
01:10:20,958 --> 01:10:22,750
Okay, so,
1614
01:10:22,875 --> 01:10:25,208
we have the punch
or we have some wine...
1615
01:10:25,375 --> 01:10:26,792
[Kendra] Question--
1616
01:10:26,875 --> 01:10:29,667
did your mom, by chance,
hit her head before I got here,
1617
01:10:29,833 --> 01:10:32,667
because she is like
a completely different person.
1618
01:10:32,750 --> 01:10:34,333
[laughs]
1619
01:10:34,417 --> 01:10:37,792
Uh, she was actually diagnosed
with cancer a few years back.
1620
01:10:37,875 --> 01:10:39,375
Oh...
1621
01:10:39,500 --> 01:10:40,833
Oh.
1622
01:10:40,958 --> 01:10:42,833
That's terrible.
I'm so sorry.
1623
01:10:42,917 --> 01:10:44,250
No, I mean, she's good now.
1624
01:10:44,375 --> 01:10:46,125
Sickness has this way
of changing you
1625
01:10:46,208 --> 01:10:47,625
for the better,
if you allow it.
1626
01:10:47,708 --> 01:10:49,750
Teaches you
what's really important in life,
1627
01:10:49,875 --> 01:10:52,667
and how quick everything
can just go, like...
1628
01:10:52,750 --> 01:10:53,583
[snaps] ...that.
1629
01:10:55,292 --> 01:10:56,667
I mean, you're also
a breath of fresh air,
1630
01:10:56,792 --> 01:10:58,667
considering
all the Connie drama.
1631
01:10:58,792 --> 01:11:00,958
Your niceness is going
a long way right now.
1632
01:11:01,042 --> 01:11:02,292
Nice?
1633
01:11:02,375 --> 01:11:03,583
Oh, you think--
I'm not nice.
1634
01:11:03,708 --> 01:11:06,208
Yeah, I... you've--
you're pretty kind to me, Ken.
1635
01:11:06,333 --> 01:11:08,125
You've always been kind to me.
1636
01:11:08,208 --> 01:11:09,208
So, uh...
1637
01:11:09,333 --> 01:11:11,833
you and Kevin...
1638
01:11:11,958 --> 01:11:13,292
you guys are done now?
1639
01:11:14,708 --> 01:11:15,750
Yeah.
1640
01:11:17,167 --> 01:11:20,500
Um... may I ask why?
1641
01:11:21,833 --> 01:11:23,625
[breath catches]
1642
01:11:23,708 --> 01:11:26,042
You know Tyler?
1643
01:11:26,208 --> 01:11:29,000
Yeah, um... Terry's kid.
1644
01:11:29,083 --> 01:11:30,958
Right.
1645
01:11:31,042 --> 01:11:33,167
Tyler's Kevin's son, too.
1646
01:11:33,292 --> 01:11:34,333
You're kidding me?
1647
01:11:34,500 --> 01:11:36,417
I-I get so embarrassed
1648
01:11:36,542 --> 01:11:39,375
that it even took me that long
to figure it out.
1649
01:11:40,875 --> 01:11:42,917
Ohh. And learn.
1650
01:11:43,042 --> 01:11:45,042
Learn what?
1651
01:11:45,208 --> 01:11:47,542
Learn
that I can change my mind.
1652
01:11:47,667 --> 01:11:50,500
I was just so determined
to make it work with Kevin,
1653
01:11:50,667 --> 01:11:53,208
and I wasn't willing to concede
that I had chose wrong,
1654
01:11:53,375 --> 01:11:54,583
even when I was hurting.
1655
01:11:55,875 --> 01:11:57,208
[sighing] God.
1656
01:11:57,375 --> 01:12:00,667
Sometimes,
being strong isn't...
1657
01:12:00,750 --> 01:12:05,500
forcing something to be right
that isn't.
1658
01:12:08,458 --> 01:12:11,292
Sometimes, being strong
is just surrendering.
1659
01:12:15,333 --> 01:12:17,375
Ah, you got lucky.
1660
01:12:17,542 --> 01:12:18,333
You said I won?
What'd you say?
1661
01:12:18,417 --> 01:12:20,000
-What?
-Huh?
1662
01:12:20,125 --> 01:12:21,250
I definitely didn't say that.
1663
01:12:21,375 --> 01:12:22,417
-But...
-Yeah.
1664
01:12:22,542 --> 01:12:24,208
...I'll let you have it.
-Hey.
1665
01:12:24,333 --> 01:12:26,250
Mm.
1666
01:12:26,375 --> 01:12:27,667
Tonight was fun, though.
1667
01:12:27,833 --> 01:12:29,667
It was fun.
1668
01:12:42,292 --> 01:12:44,458
I'm sor-- [sighs]
1669
01:12:45,417 --> 01:12:47,000
Look, I-I'm sorry.
1670
01:12:47,125 --> 01:12:48,542
I-I-I can't.
1671
01:12:48,667 --> 01:12:52,333
I'm not the 18-year-old girl
you fell in love with, Ben.
1672
01:12:53,500 --> 01:12:55,667
I just got out of
a marriage...
1673
01:12:56,875 --> 01:12:59,875
I lost a baby.
1674
01:13:01,708 --> 01:13:04,833
And I can't pretend
that none of this happened, Ben.
1675
01:13:04,958 --> 01:13:06,000
Ken, Ken, I'm not--
1676
01:13:06,167 --> 01:13:08,333
I'm not asking you to pretend.
1677
01:13:09,542 --> 01:13:11,333
I'm not asking you
to be anywhere
1678
01:13:11,458 --> 01:13:13,417
other than
where you are.
1679
01:13:15,000 --> 01:13:16,833
[♪]
1680
01:13:34,083 --> 01:13:35,917
[♪♪]
1681
01:13:58,167 --> 01:13:59,792
Mm.
1682
01:14:01,208 --> 01:14:03,083
Morning.
1683
01:14:03,208 --> 01:14:04,458
Good morning.
1684
01:14:04,542 --> 01:14:06,333
How'd you sleep?
1685
01:14:06,500 --> 01:14:08,000
I didn't.
1686
01:14:08,083 --> 01:14:09,417
Remember?
1687
01:14:10,458 --> 01:14:11,792
Oh, yeah.
1688
01:14:20,542 --> 01:14:23,833
Could you have ever guessed
we'd be back here?
1689
01:14:25,333 --> 01:14:27,083
I prayed for it.
1690
01:14:31,167 --> 01:14:32,542
I love you, Kendra.
1691
01:14:34,208 --> 01:14:35,708
You know that?
1692
01:14:35,833 --> 01:14:37,833
Mm-hmm.
1693
01:14:41,875 --> 01:14:43,792
[quietly]
That scares me.
1694
01:14:45,333 --> 01:14:46,542
Why?
1695
01:14:46,667 --> 01:14:49,125
Because we tried that already.
1696
01:14:54,208 --> 01:14:56,708
I wanna make
a family with you.
1697
01:14:57,833 --> 01:14:58,708
[sighs]
1698
01:15:02,792 --> 01:15:04,708
Just...
1699
01:15:06,583 --> 01:15:08,875
Just be patient with me, okay?
1700
01:15:15,375 --> 01:15:17,750
I waited 15 years, Ken.
1701
01:15:19,125 --> 01:15:21,750
What's 15 more
if it means me and you?
1702
01:15:23,125 --> 01:15:25,625
[♪]
1703
01:15:30,125 --> 01:15:33,500
Well, look who decided
to grace us with her presence.
1704
01:15:34,875 --> 01:15:36,167
You eat?
1705
01:15:36,292 --> 01:15:37,875
Mm-hmm.
1706
01:15:39,000 --> 01:15:41,208
Uh, remind me
to yell at you later
1707
01:15:41,333 --> 01:15:42,375
for teaching Sunny
1708
01:15:42,500 --> 01:15:44,417
how to turn the bathroom
into a darkroom.
1709
01:15:44,542 --> 01:15:45,958
I nearly peed my own pants.
1710
01:15:46,083 --> 01:15:48,167
[laughing]
1711
01:15:48,292 --> 01:15:49,750
Now, tell me the dirt.
1712
01:15:49,875 --> 01:15:51,042
Did you...
1713
01:15:53,292 --> 01:15:54,583
I knew it! I knew it.
1714
01:15:54,708 --> 01:15:55,667
[groaning] Oh!
1715
01:15:55,792 --> 01:15:57,375
I'm not even divorced yet.
1716
01:15:57,500 --> 01:15:59,667
He's not even divorced yet.
1717
01:15:59,750 --> 01:16:01,042
So?
1718
01:16:01,167 --> 01:16:02,458
It's too soon, Sash.
1719
01:16:02,542 --> 01:16:04,333
What is it too soon for?
1720
01:16:04,458 --> 01:16:06,042
To get hurt.
1721
01:16:08,208 --> 01:16:09,458
I just...
1722
01:16:09,542 --> 01:16:10,833
I don't wanna jump
into something
1723
01:16:10,958 --> 01:16:12,417
and ruin it.
1724
01:16:12,542 --> 01:16:14,833
If that happened with Ben...
1725
01:16:14,958 --> 01:16:17,667
oh... I don't think
I would recover from that.
1726
01:16:25,208 --> 01:16:28,833
You've been through so much
these past few months.
1727
01:16:28,958 --> 01:16:32,500
It makes complete sense
to want a little recovery time.
1728
01:16:32,625 --> 01:16:35,292
So, take the time
you need to heal...
1729
01:16:35,375 --> 01:16:36,833
all the time you need.
1730
01:16:36,917 --> 01:16:39,125
Just make sure
you're not confusing healing
1731
01:16:39,250 --> 01:16:40,292
with avoidance.
1732
01:16:40,375 --> 01:16:42,208
Okay?
1733
01:16:46,792 --> 01:16:48,250
Mm, I love you.
1734
01:16:48,375 --> 01:16:49,958
Love you.
1735
01:16:51,250 --> 01:16:53,417
♪ Like the stars in the sky
were aligned ♪
1736
01:16:53,542 --> 01:16:55,500
♪ You know
that you was made for me ♪
1737
01:16:55,583 --> 01:16:57,042
♪ Made for me ♪
1738
01:16:57,167 --> 01:16:59,458
♪ Spend all my time
here with you every night ♪
1739
01:16:59,542 --> 01:17:01,208
♪ You were made for me ♪
1740
01:17:01,333 --> 01:17:02,583
♪ Made for me ♪
1741
01:17:02,708 --> 01:17:05,167
♪ If you the drug
Then I'm the plug ♪
1742
01:17:05,292 --> 01:17:08,125
♪ We go together
you know that's our fate ♪
1743
01:17:08,208 --> 01:17:09,333
♪ Know you in love ♪
1744
01:17:09,417 --> 01:17:10,875
♪ Well, you're in luck ♪
1745
01:17:11,042 --> 01:17:12,333
♪ No holding back, baby... ♪
1746
01:17:12,458 --> 01:17:14,250
[laughing]
1747
01:17:15,417 --> 01:17:16,708
Oh, wow.
1748
01:17:19,875 --> 01:17:20,958
Do you like it?
1749
01:17:21,083 --> 01:17:22,333
What-What do you say
to Auntie Kendra?
1750
01:17:22,458 --> 01:17:23,458
Thank you.
1751
01:17:23,542 --> 01:17:25,167
♪ ...We both know ♪
1752
01:17:25,250 --> 01:17:27,417
♪ Like the stars in the sky
were aligned ♪
1753
01:17:27,542 --> 01:17:29,500
♪ You know
that you was made for me ♪
1754
01:17:29,583 --> 01:17:31,042
♪ Made for me ♪
1755
01:17:31,167 --> 01:17:33,458
♪ Spend all my time
here with you every night ♪
1756
01:17:33,583 --> 01:17:35,167
♪ You were made for me ♪
1757
01:17:35,292 --> 01:17:36,708
♪ Made for me ♪
1758
01:17:36,833 --> 01:17:40,250
♪ Everywhere we go
We know ♪
1759
01:17:40,375 --> 01:17:42,000
♪ We on the same page ♪
1760
01:17:42,083 --> 01:17:44,125
♪ Like the stars in the sky
were aligned ♪
1761
01:17:44,208 --> 01:17:46,333
♪ You know
that you was made for me ♪
1762
01:17:46,458 --> 01:17:47,750
♪ Made for me ♪
1763
01:17:49,417 --> 01:17:50,417
♪ We strolling in the park ♪
1764
01:17:50,542 --> 01:17:51,708
♪ Kissing in the dark ♪
1765
01:17:51,833 --> 01:17:54,333
♪ We acting like a cliche ♪
1766
01:17:54,500 --> 01:17:55,792
♪ You know they like to talk ♪
1767
01:17:55,875 --> 01:17:58,583
♪ And if they wanna watch
Run a replay ♪
1768
01:17:58,708 --> 01:18:01,000
♪ Mona Lisa ♪
1769
01:18:01,125 --> 01:18:02,625
♪ He said you're rare
It's nice to meet ya ♪
1770
01:18:02,708 --> 01:18:04,042
-Coffee?
-Thank you.
1771
01:18:04,167 --> 01:18:05,125
Sorry it's late.
1772
01:18:05,208 --> 01:18:06,458
Oh, hi, Ben.
1773
01:18:06,583 --> 01:18:07,792
Hey. Hey, Lib.
1774
01:18:07,875 --> 01:18:08,833
-Hey...
-Hey.
1775
01:18:08,958 --> 01:18:10,333
What are you doing here?
1776
01:18:10,417 --> 01:18:12,917
-[smooch]
-Can we talk?
1777
01:18:13,042 --> 01:18:15,167
Yeah. Let's--
Let's go in another room.
1778
01:18:20,167 --> 01:18:21,250
What's going on?
1779
01:18:21,375 --> 01:18:22,667
So...
1780
01:18:22,750 --> 01:18:25,292
the judge
denied Connie full custody.
1781
01:18:25,375 --> 01:18:26,958
That's good.
1782
01:18:27,083 --> 01:18:28,708
That's good news!
That's a relief.
1783
01:18:28,833 --> 01:18:29,875
Yeah, but, uh...
1784
01:18:30,000 --> 01:18:32,083
that's not all the news.
1785
01:18:32,208 --> 01:18:35,708
Connie managed
to convince the judge
1786
01:18:35,833 --> 01:18:36,917
to grant her permission
1787
01:18:37,042 --> 01:18:39,875
to move Miles
to North Carolina,
1788
01:18:40,042 --> 01:18:42,167
since that's where
her "support system" is.
1789
01:18:42,250 --> 01:18:43,333
You're kidding me?
1790
01:18:43,417 --> 01:18:44,458
I wish.
1791
01:18:44,583 --> 01:18:47,333
So?
What are you gonna do?
1792
01:18:51,750 --> 01:18:53,792
I don't wanna have to hop
on a flight to see my son.
1793
01:18:54,708 --> 01:18:56,667
No. Yeah...
1794
01:18:56,833 --> 01:18:58,833
of course not.
1795
01:18:58,958 --> 01:19:00,917
But, obviously, I don't want
to be apart from you, either.
1796
01:19:01,042 --> 01:19:02,167
Right.
1797
01:19:02,250 --> 01:19:04,292
But he only has two more years
left of high school,
1798
01:19:04,417 --> 01:19:07,042
then I'll be back in Chicago
with you, right?
1799
01:19:07,208 --> 01:19:08,833
And I-- You know what?
I'm not gonna leave
1800
01:19:08,958 --> 01:19:10,458
until things give in,
so that's gonna give me
1801
01:19:10,583 --> 01:19:11,833
enough time
to wrap things up,
1802
01:19:11,917 --> 01:19:14,667
and it's gonna give us
more time.
1803
01:19:14,792 --> 01:19:16,000
We'll be able
to get through this.
1804
01:19:16,083 --> 01:19:18,125
Of course.
1805
01:19:18,208 --> 01:19:20,125
[♪]
1806
01:19:26,167 --> 01:19:27,500
[♪♪]
1807
01:19:27,583 --> 01:19:28,750
Hey! It's good to see you.
1808
01:19:28,875 --> 01:19:31,167
-Hey!
-I'm here for a pickup.
1809
01:19:31,292 --> 01:19:32,833
-For Kendra?
-Yes.
1810
01:19:32,958 --> 01:19:34,125
-It'll be out in a few minutes.
-Thank you.
1811
01:19:35,458 --> 01:19:38,000
[background music plays]
1812
01:19:38,167 --> 01:19:40,250
[♪♪]
1813
01:19:49,708 --> 01:19:51,125
Hey...
1814
01:19:51,250 --> 01:19:52,625
Hey.
1815
01:19:52,708 --> 01:19:54,458
How are you?
1816
01:19:54,583 --> 01:19:56,792
I'm okay.
1817
01:19:56,875 --> 01:19:57,833
How are you?
1818
01:19:57,917 --> 01:20:00,750
I'm... really good.
1819
01:20:00,875 --> 01:20:02,458
I saw
that you and Ben are together.
1820
01:20:02,583 --> 01:20:03,875
Yeah, we are.
1821
01:20:04,000 --> 01:20:05,833
I'm so happy for you, Ken,
really.
1822
01:20:05,958 --> 01:20:07,417
It was always supposed
to be you two.
1823
01:20:09,208 --> 01:20:10,583
Not that what I did was...
1824
01:20:10,708 --> 01:20:12,292
I know what you mean.
1825
01:20:15,500 --> 01:20:16,875
How's Tyler?
1826
01:20:18,208 --> 01:20:19,333
He's good.
1827
01:20:19,458 --> 01:20:22,917
Tell him I said hi,
and that I really miss him.
1828
01:20:25,208 --> 01:20:27,042
He misses you.
1829
01:20:29,875 --> 01:20:31,458
[voice breaks]
I miss you, too.
1830
01:20:33,042 --> 01:20:35,125
If you would've just...
1831
01:20:35,208 --> 01:20:38,542
would've been honest
and just told me the truth...
1832
01:20:40,000 --> 01:20:41,958
I'm not sure if I would've
been able to understand,
1833
01:20:42,083 --> 01:20:43,458
but I-- I really would've tried.
1834
01:20:43,542 --> 01:20:46,000
I'm really sorry, Ken.
1835
01:20:46,125 --> 01:20:48,208
And those aren't just words,
I really hope you know that.
1836
01:20:48,375 --> 01:20:50,458
I forgive you, Terry.
1837
01:20:52,333 --> 01:20:56,917
I-I tried not to,
but it hurts too much.
1838
01:20:57,042 --> 01:21:00,167
And I want everything good
for you.
1839
01:21:00,292 --> 01:21:02,042
Me too.
1840
01:21:03,083 --> 01:21:04,333
Do you think we'll ever--
1841
01:21:04,417 --> 01:21:05,083
[barkeep] Kendra?
1842
01:21:07,667 --> 01:21:09,375
I have to go.
1843
01:21:13,833 --> 01:21:15,958
Thank you.
1844
01:21:21,792 --> 01:21:23,625
[soft music plays]
1845
01:21:23,708 --> 01:21:24,792
[sighing]
1846
01:21:24,917 --> 01:21:26,417
You all right?
1847
01:21:26,542 --> 01:21:28,833
Hmm?
Yeah. I'm fine.
1848
01:21:28,958 --> 01:21:31,792
You still thinking about
your run-in with Terry?
1849
01:21:31,917 --> 01:21:34,125
Yeah... a little.
1850
01:21:35,833 --> 01:21:37,833
Mostly just... [sighs]
1851
01:21:37,917 --> 01:21:40,708
...thinking about
how quickly life changes.
1852
01:21:40,833 --> 01:21:42,167
I mean, you and I,
1853
01:21:42,292 --> 01:21:44,208
we weren't even talking
four months ago.
1854
01:21:44,375 --> 01:21:46,833
Who knows where
we'll be four months from now.
1855
01:21:47,000 --> 01:21:48,667
I'll be here.
1856
01:21:48,833 --> 01:21:52,000
I'll be here every six weeks,
just like we planned, Kendra.
1857
01:21:52,083 --> 01:21:53,667
Ben, come on.
Plans don't work.
1858
01:21:53,792 --> 01:21:55,417
Trust me,
I've learned the hard way.
1859
01:21:55,542 --> 01:21:57,167
Hey! Come on.
1860
01:21:57,292 --> 01:21:59,500
Come here, come here,
come here.
1861
01:21:59,583 --> 01:22:01,125
Look.
1862
01:22:05,042 --> 01:22:07,667
Look, long distance
didn't work for us last time,
1863
01:22:07,833 --> 01:22:09,125
why would this time
be any different?
1864
01:22:09,208 --> 01:22:10,833
Of course,
it's gonna be different.
1865
01:22:10,958 --> 01:22:12,208
We both know
what we want now.
1866
01:22:12,333 --> 01:22:13,917
That doesn't
guarantee us anything.
1867
01:22:14,042 --> 01:22:15,417
Ben, nothing's guaranteed.
1868
01:22:15,542 --> 01:22:17,000
Oh, hey, hey, this--
1869
01:22:17,167 --> 01:22:19,167
[sighs]
Can you look at me?
1870
01:22:20,542 --> 01:22:21,417
I love you.
1871
01:22:23,500 --> 01:22:25,792
I'm exhausted, okay?
I should just go.
1872
01:22:25,875 --> 01:22:27,167
No, you shouldn't!
1873
01:22:27,292 --> 01:22:30,333
You're being 18-year-old Kendra
all over again--
1874
01:22:30,500 --> 01:22:31,458
just running.
1875
01:22:31,542 --> 01:22:32,708
I'm not running.
1876
01:22:32,833 --> 01:22:35,375
I'm taking a breath.
1877
01:22:35,542 --> 01:22:37,333
I just need to breathe.
1878
01:22:37,417 --> 01:22:39,167
All right.
1879
01:22:40,500 --> 01:22:42,667
[♪♪]
1880
01:22:51,542 --> 01:22:55,333
[♪]
1881
01:23:06,458 --> 01:23:08,958
[♪]
1882
01:23:20,792 --> 01:23:22,500
[chimes]
1883
01:23:43,042 --> 01:23:44,500
I love you.
1884
01:23:47,750 --> 01:23:49,375
[♪]
1885
01:23:49,500 --> 01:23:50,917
♪ Ooh ♪
1886
01:23:51,042 --> 01:23:53,417
♪ Oh... ♪
1887
01:23:53,542 --> 01:23:57,042
♪ Yeah ♪
1888
01:23:57,167 --> 01:24:00,875
♪ You can ride on me
Confide in me ♪
1889
01:24:01,042 --> 01:24:02,458
♪ Ride or die with me ♪
1890
01:24:02,583 --> 01:24:04,375
♪ You can ride on me ♪
1891
01:24:07,208 --> 01:24:10,167
♪ And you know it's true
That it's just us two ♪
1892
01:24:10,292 --> 01:24:12,000
♪ You rely on me ♪
1893
01:24:12,167 --> 01:24:14,125
♪ And I rely on you ♪
1894
01:24:16,708 --> 01:24:18,833
♪ When everything
that has some meaning ♪
1895
01:24:18,917 --> 01:24:21,500
♪ Comes crumbling
to the ground ♪
1896
01:24:21,625 --> 01:24:23,792
♪ And when dem ones
who said they'd show up ♪
1897
01:24:23,917 --> 01:24:25,792
♪ Are nowhere to be found ♪
1898
01:24:25,875 --> 01:24:27,167
♪ You're never alone ♪
1899
01:24:27,292 --> 01:24:28,750
♪ Just pick up the phone ♪
1900
01:24:28,875 --> 01:24:30,333
♪ Call me
and I'll come round... ♪
1901
01:24:30,500 --> 01:24:31,625
Where are we?
1902
01:24:31,750 --> 01:24:33,292
We're almost there.
1903
01:24:33,417 --> 01:24:35,833
Oh.
1904
01:24:35,958 --> 01:24:36,917
[exhales]
1905
01:24:37,042 --> 01:24:38,500
Oh, my god.
1906
01:24:38,625 --> 01:24:39,667
Can you believe it?
1907
01:24:39,750 --> 01:24:41,292
No!
1908
01:24:41,417 --> 01:24:43,417
Wow.
1909
01:24:47,583 --> 01:24:49,458
Whoo.
1910
01:24:51,500 --> 01:24:52,833
This is wild.
1911
01:24:52,917 --> 01:24:55,083
I know, right?
1912
01:24:55,208 --> 01:24:57,458
Like no time
has passed at all.
1913
01:25:12,542 --> 01:25:13,667
Mm.
1914
01:25:13,792 --> 01:25:16,208
I'm gonna miss you.
1915
01:25:17,417 --> 01:25:19,625
But I'm gonna be back
at Christmas.
1916
01:25:19,708 --> 01:25:20,958
I'll see you then.
1917
01:25:21,042 --> 01:25:23,083
And, uh, after New Year's--
that weekend.
1918
01:25:23,208 --> 01:25:25,208
That's not gonna work.
1919
01:25:27,208 --> 01:25:28,583
What do you mean,
that's not gonna work?
1920
01:25:28,708 --> 01:25:29,500
It's not gonna work.
1921
01:25:29,625 --> 01:25:31,167
You can't come
see me in Chicago.
1922
01:25:31,250 --> 01:25:33,000
I will.
We talked about this, Ken.
1923
01:25:33,083 --> 01:25:35,333
No, you will not.
1924
01:25:35,417 --> 01:25:36,500
Ken.
1925
01:25:37,958 --> 01:25:40,500
Because...
[exhales deeply]
1926
01:25:41,542 --> 01:25:43,625
I'm staying here with you.
1927
01:25:43,708 --> 01:25:44,958
[starts laughing]
1928
01:25:45,042 --> 01:25:46,125
Wait.
1929
01:25:46,250 --> 01:25:48,042
Wait. Whoa, whoa.
Like, what?
1930
01:25:48,208 --> 01:25:49,833
But-- But how?
1931
01:25:49,917 --> 01:25:51,875
You-You have, uh, the studio,
and stuff like that.
1932
01:25:52,042 --> 01:25:53,833
I can just fly out
for the big shoots.
1933
01:25:53,958 --> 01:25:54,875
Lib, she's got it.
1934
01:25:55,000 --> 01:25:56,250
Yeah, but...
1935
01:25:56,375 --> 01:25:57,625
I don't want you
to have to uproot
1936
01:25:57,708 --> 01:25:59,042
your entire life for me.
1937
01:25:59,167 --> 01:26:00,083
I'm not uprooting...
1938
01:26:00,208 --> 01:26:02,417
I'm building it.
1939
01:26:02,542 --> 01:26:03,667
With you.
1940
01:26:03,750 --> 01:26:05,500
♪ Any time ♪
1941
01:26:05,583 --> 01:26:07,417
♪ Any place ♪
1942
01:26:07,542 --> 01:26:09,375
♪ You know
I got your back ♪
1943
01:26:09,542 --> 01:26:11,542
♪ I know you got my back... ♪
1944
01:26:12,833 --> 01:26:14,458
I can't believe this is real.
1945
01:26:14,542 --> 01:26:15,875
[laughs]
1946
01:26:17,208 --> 01:26:19,375
I never wanna forget
this moment.
1947
01:26:19,542 --> 01:26:20,875
♪ ...I know you got my back ♪
1948
01:26:21,000 --> 01:26:22,333
♪ Oh, oh, baby... ♪
1949
01:26:22,458 --> 01:26:23,708
I can help with that.
1950
01:26:23,875 --> 01:26:24,625
♪ You can ride on me ♪
1951
01:26:24,750 --> 01:26:26,083
♪ You can ride on--
Ride on me ♪
1952
01:26:26,208 --> 01:26:27,750
♪ Ride or die with me ♪
1953
01:26:27,875 --> 01:26:29,125
♪ Ride or die with me
Yeah ♪
1954
01:26:29,250 --> 01:26:30,375
Oh, the camera.
1955
01:26:30,542 --> 01:26:32,458
The camera.
1956
01:26:32,583 --> 01:26:33,917
♪ And you know it's true ♪
1957
01:26:34,042 --> 01:26:35,125
♪ It's true
It's true ♪
1958
01:26:35,250 --> 01:26:36,708
[snapping]
1959
01:26:36,875 --> 01:26:38,083
♪ You rely on me ♪
1960
01:26:38,208 --> 01:26:40,625
-♪ And I rely on you ♪
-[Ben] How does it look?
1961
01:26:40,750 --> 01:26:41,583
♪ And I rely on you ♪
1962
01:26:41,708 --> 01:26:43,167
[Kendra] Meant to be.
1963
01:26:48,667 --> 01:26:53,292
[♪]
120019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.