Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,043 --> 00:00:08,643
A breakthrough in DNA forensics has
now formally linked the murders of
2
00:00:08,643 --> 00:00:12,883
Geraldine and Pauline to the murder
of Sandra Newton in July 1973.
3
00:00:12,883 --> 00:00:16,163
So we are now actively trying to
find and apprehend a serial killer.
4
00:00:16,163 --> 00:00:17,363
Hello, Mr Willoughby.
5
00:00:17,363 --> 00:00:20,963
We're trying to solve the murders
of three young girls in 1973.
6
00:00:20,963 --> 00:00:23,723
Can I arrange for my officers
to collect a mouth swab from you?
7
00:00:23,723 --> 00:00:25,003
No chance.
8
00:00:25,003 --> 00:00:27,083
50% of the killer's DNA
would have been passed on
9
00:00:27,083 --> 00:00:28,883
to any children he may have had.
10
00:00:28,883 --> 00:00:31,603
He has a distinctive genetic marker
which also would have been
11
00:00:31,603 --> 00:00:34,363
passed on to any offspring.
A double allele.
12
00:00:34,363 --> 00:00:38,163
My search could yield a shortlist
of around about 50, say.
13
00:00:38,163 --> 00:00:40,323
What do you think? Achievable?
14
00:02:09,283 --> 00:02:10,323
you, Colin.
15
00:02:12,363 --> 00:02:15,363
So, these 13 names.
16
00:02:16,643 --> 00:02:20,003
None of them could be our killer?
No.
17
00:02:20,003 --> 00:02:22,323
But there is a very good chance
that one of them could be
18
00:02:22,323 --> 00:02:24,483
a close male relative of his.
19
00:02:24,483 --> 00:02:27,563
What about the swabbing programme?
That's on hold.
20
00:02:27,563 --> 00:02:30,403
Our thinking is,
if we can't find the killer
21
00:02:30,403 --> 00:02:32,443
cos he's not on the database,
22
00:02:32,443 --> 00:02:35,723
let's use his DNA
to see if his relatives are.
23
00:02:35,723 --> 00:02:37,963
And this is the fruits
of your labour?
24
00:02:37,963 --> 00:02:42,283
They all share a rare marker in
the killer's DNA, a double allele.
25
00:02:42,283 --> 00:02:45,523
That got you down to 13 names.
26
00:02:45,523 --> 00:02:48,843
We've started with Willoughby. We're
trying to build out his family tree.
27
00:02:48,843 --> 00:02:52,283
Looking for a male relative
that cropped up on your list.
28
00:02:52,283 --> 00:02:53,323
And?
29
00:02:53,323 --> 00:02:58,323
He has two sons, neither lives
locally or is on the DNA database.
30
00:02:58,323 --> 00:03:00,203
That's all we've got so far.
31
00:03:00,203 --> 00:03:02,363
Shame we can't just grab his DNA.
32
00:03:02,363 --> 00:03:03,803
Save a lot of faffing about.
33
00:03:03,803 --> 00:03:07,283
We take it without a lawful pretext,
the scientists won't touch it.
34
00:03:07,283 --> 00:03:09,723
Including Colin Dark?
Especially Colin Dark.
35
00:03:09,723 --> 00:03:12,603
He has big but maybe valid concerns
about DNA's image.
36
00:03:12,603 --> 00:03:16,243
Doesn't want it seen as some sort of
God forbid.
37
00:03:16,243 --> 00:03:18,443
Then why's he pushing
this familial thing?
38
00:03:18,443 --> 00:03:21,003
Well, it's unorthodox,
but it's not unlawful.
39
00:03:23,643 --> 00:03:27,203
Look, Willoughby's
still our prime suspect,
40
00:03:27,203 --> 00:03:29,123
and I want to focus
on these 13 names.
41
00:03:30,723 --> 00:03:32,683
More family trees.
42
00:03:32,683 --> 00:03:36,043
Yeah, but working backwards
until we hit on a male relative
43
00:03:36,043 --> 00:03:38,363
that fits our parameters.
44
00:03:42,683 --> 00:03:45,203
lot of shoe leather when
there's only the three of you.
45
00:03:46,843 --> 00:03:48,763
I hope you know what you're doing.
46
00:03:53,443 --> 00:03:54,603
Good luck.
47
00:03:58,563 --> 00:04:00,883
on, then, spit it out.
48
00:04:00,883 --> 00:04:02,443
Well, she's right.
49
00:04:02,443 --> 00:04:03,883
There is only three of us.
50
00:04:05,123 --> 00:04:07,403
There's must be another way
to get to Willoughby.
51
00:04:07,403 --> 00:04:10,243
Phil.
52
00:04:10,243 --> 00:04:13,803
I need you to have faith.
53
00:04:13,803 --> 00:04:15,403
Stick to the plan, OK?
54
00:04:33,483 --> 00:04:35,563
to get his lottery ticket
as usual.
55
00:04:37,963 --> 00:04:40,803
You're very observant, Jan.
Nosy, you mean?
56
00:04:40,803 --> 00:04:43,083
Observant.
57
00:04:45,763 --> 00:04:47,883
Don't worry. It's his car.
58
00:04:48,963 --> 00:04:51,283
Why doesn't he park it
in front of his own house?
59
00:04:51,283 --> 00:04:53,483
Only uses it once a week, I'd say.
60
00:04:53,483 --> 00:04:56,123
Evenings.
Tuesdays or Wednesdays.
61
00:04:56,123 --> 00:04:58,323
Rest of the time, he walks.
62
00:04:58,323 --> 00:04:59,363
Really?
63
00:05:00,403 --> 00:05:02,603
Mm-hm.
64
00:05:08,603 --> 00:05:11,323
South Wales
Constabulary have had some
65
00:05:11,323 --> 00:05:14,483
tough questioning after it emerged
that they've been co-operating with
66
00:05:14,483 --> 00:05:18,203
a Dutch psychic in their ongoing
inquiry into the Llandarcy murders.
67
00:05:19,323 --> 00:05:22,603
Superintendent Ray Allen denies
they're clutching at straws,
68
00:05:22,603 --> 00:05:25,323
and says they are prepared
to consider any information
69
00:05:25,323 --> 00:05:27,323
that might lead them
to the girls' killer.
70
00:05:28,363 --> 00:05:31,643
The murderer is
undoubtedly a teacher
71
00:05:31,643 --> 00:05:34,483
or someone who instructs others.
72
00:05:34,483 --> 00:05:39,523
He is someone...that keeps
a strict timetable,
73
00:05:39,523 --> 00:05:45,563
and he will strike again very soon
but somewhere completely different.
74
00:05:45,563 --> 00:05:47,763
Ya, in the city centre perhaps.
75
00:05:52,603 --> 00:05:54,003
where we are, gentlemen.
76
00:05:55,603 --> 00:05:58,403
That's what it's come to.
77
00:05:58,403 --> 00:06:01,683
The press think
they can do our job better than us.
78
00:06:01,683 --> 00:06:04,563
Think we're short a psychic.
79
00:06:04,563 --> 00:06:07,523
Two girls have died and this has
become nothing but a bloody circus.
80
00:06:07,523 --> 00:06:09,243
Right.
81
00:06:09,243 --> 00:06:12,363
Let's show the bastards
we're the ringmasters.
82
00:06:12,363 --> 00:06:13,803
What's the plan, governor?
83
00:06:15,963 --> 00:06:19,523
Well, we have to, er,
retrace our footsteps.
84
00:06:19,523 --> 00:06:22,203
Go back to the start.
Re-interview all the key witnesses.
85
00:06:22,203 --> 00:06:24,163
See if time has
honed their recollections,
86
00:06:24,163 --> 00:06:25,843
jogged a memory or two.
87
00:06:25,843 --> 00:06:28,083
Suddenly the Dutch bloke
don't sound so bad.
88
00:06:30,363 --> 00:06:32,243
Right, you heard the man.
89
00:06:32,243 --> 00:06:35,203
We go back to the start,
every report, every statement,
90
00:06:35,203 --> 00:06:37,163
we check, we double-check.
91
00:06:37,163 --> 00:06:38,763
No stone left unturned.
92
00:06:48,723 --> 00:06:51,283
Had you been to the Top Rank before?
93
00:06:51,283 --> 00:06:53,483
With Pauline and Geraldine, I mean?
94
00:06:55,923 --> 00:06:57,363
No.
95
00:06:58,723 --> 00:07:01,243
She's been asked all this before.
96
00:07:01,243 --> 00:07:02,683
I appreciate that, Mr Anwar.
97
00:07:05,323 --> 00:07:07,203
Any other clubs?
98
00:07:07,203 --> 00:07:09,083
She's 15, Mr Bethell.
99
00:07:09,083 --> 00:07:13,163
She doesn't go to clubs,
or hitch lifts or stop out late.
100
00:07:13,163 --> 00:07:14,403
Understood.
101
00:07:14,403 --> 00:07:16,683
That's why I fetched her home
from the pub.
102
00:07:16,683 --> 00:07:19,283
And thank God I did!
And thank God you did, Mr Anwar.
103
00:07:19,283 --> 00:07:22,003
Why'd you think she's got
anything more to tell you?
104
00:07:22,003 --> 00:07:23,883
She never even made it
to the bus stop.
105
00:07:25,763 --> 00:07:27,043
I can see your point.
106
00:07:27,043 --> 00:07:30,643
Don't get me wrong.
It's terrible, what happened.
107
00:07:30,643 --> 00:07:33,083
My heart bleeds for those girls.
108
00:07:33,083 --> 00:07:35,883
But I don't want my daughter dragged
into this for no reason at all.
109
00:07:35,883 --> 00:07:37,963
It's not about being dragged...
Sita.
110
00:07:43,083 --> 00:07:46,283
If there's nothing else, Mr Bethell.
I'm sure you're a busy man.
111
00:07:52,163 --> 00:07:54,643
We're going to do everything we can
to find this man.
112
00:07:56,163 --> 00:07:57,323
I promise you.
113
00:08:05,483 --> 00:08:08,123
Aye.
114
00:08:08,123 --> 00:08:11,443
Local intel, aka Jan Stiles,
115
00:08:11,443 --> 00:08:13,683
says that Willoughby only
uses his car once a week.
116
00:08:13,683 --> 00:08:16,923
What?
Are we going to nick him for that?
117
00:08:16,923 --> 00:08:19,763
Sounds like a long-standing
Huh?
118
00:08:19,763 --> 00:08:22,523
Assignations, Phil, assignations.
Willoughby?
119
00:08:22,523 --> 00:08:25,403
He's not exactly Brad Pitt,
is he?
120
00:08:25,403 --> 00:08:28,883
Well, if I'm right, another woman
could mean another set of kids
121
00:08:28,883 --> 00:08:30,523
and that would tie him
with our 13.
122
00:08:30,523 --> 00:08:33,003
What?
123
00:08:33,003 --> 00:08:35,403
Well, one rule for us
and another for...
124
00:08:37,203 --> 00:08:39,323
What happened to
sticking to the plan?
125
00:08:39,323 --> 00:08:42,683
Parking Willoughby
and focusing on the 13 names?
126
00:08:42,683 --> 00:08:44,123
Call it a two-pronged attack.
127
00:08:44,123 --> 00:08:47,163
Well, I think Jackie would call it
something else.
128
00:08:47,163 --> 00:08:49,163
Go on.
You want to finish that sentence?
129
00:08:50,283 --> 00:08:51,563
You're exhausting.
130
00:08:57,843 --> 00:09:00,123
Wales
Constabulary are facing
131
00:09:00,123 --> 00:09:02,883
tough questioning
after it emerged they've been
132
00:09:02,883 --> 00:09:05,803
co-operating with a Dutch psychic
in their ongoing inquiry
133
00:09:05,803 --> 00:09:08,283
into the Llandarcy murders.
134
00:09:08,283 --> 00:09:11,963
Superintendent Ray Allen denies
that they're clutching at straws,
135
00:09:11,963 --> 00:09:15,683
and says that they are prepared
to consider any information
136
00:09:15,683 --> 00:09:17,803
that might lead them
to the girls' killer.
137
00:09:28,763 --> 00:09:31,203
Where are you from, Mr Croiset?
Holland.
138
00:09:33,403 --> 00:09:37,243
I'm something of a household name
Really?
139
00:09:37,243 --> 00:09:40,523
I have astounded
doctors and patients alike
140
00:09:40,523 --> 00:09:45,043
with my psychic powers of diagnosis
and healing.
141
00:09:45,043 --> 00:09:48,083
Not forgetting policemen, eh?
Indeed.
142
00:09:48,083 --> 00:09:50,723
There's no beginning
to your talents.
143
00:09:50,723 --> 00:09:53,603
You're sceptical, Detective Bethell?
144
00:09:53,603 --> 00:09:56,883
And you resent
being my chauffeur for today.
145
00:09:58,203 --> 00:10:02,043
It's OK. It's a free country.
146
00:10:07,163 --> 00:10:09,483
Thank you for coming out.
147
00:10:09,483 --> 00:10:11,043
Well?
148
00:10:11,043 --> 00:10:13,523
Did he say if I'm going to
make Chief Inspector?
149
00:10:13,523 --> 00:10:15,723
Or are you going to get laid again
this year?
150
00:10:17,563 --> 00:10:20,483
You can run me home later
if you want.
151
00:10:25,483 --> 00:10:27,123
about to...erm...
152
00:10:27,123 --> 00:10:30,603
Reach the spot where the girls
were attacked. I know.
153
00:10:34,443 --> 00:10:36,403
Their suffering has left a trace...
154
00:10:37,603 --> 00:10:39,563
..a residue...
155
00:10:39,563 --> 00:10:42,963
..which is as real to me
as the toothpick in your fist.
156
00:11:32,603 --> 00:11:35,563
He is aged
157
00:11:35,563 --> 00:11:38,603
39 or 40.
158
00:11:38,603 --> 00:11:44,203
He is...just under six feet tall,
159
00:11:44,203 --> 00:11:45,283
heavily built...
160
00:11:46,843 --> 00:11:50,723
..with a broad mouth, brown hair
161
00:11:50,723 --> 00:11:54,043
and a greying moustache.
162
00:11:54,043 --> 00:11:55,483
He is...
163
00:11:56,763 --> 00:12:02,403
..a member of the local
yacht club...
164
00:12:04,363 --> 00:12:09,403
..an exhibitionist who shows off
by driving too fast.
165
00:12:09,403 --> 00:12:10,483
His home...
166
00:12:13,403 --> 00:12:16,803
..is 15 miles north of here,
167
00:12:16,803 --> 00:12:21,723
an isolated building
surrounded by trees
168
00:12:21,723 --> 00:12:24,043
and arrived at
169
00:12:24,043 --> 00:12:27,883
through two iron gates.
170
00:12:42,683 --> 00:12:44,883
you going to tell me
or do I have to guess?
171
00:12:49,883 --> 00:12:53,643
I spent the day driving around
this so-called psychic...
172
00:12:54,843 --> 00:12:56,083
..from Holland.
173
00:12:56,083 --> 00:12:59,243
Everyone treating him
like some fucking VIP.
174
00:12:59,243 --> 00:13:00,483
A psychic!
175
00:13:03,003 --> 00:13:04,803
Some people think
there's something in it.
176
00:13:04,803 --> 00:13:06,203
Aye, gullible people.
177
00:13:07,203 --> 00:13:09,243
Desperate people.
178
00:13:09,243 --> 00:13:11,363
And he exploits them!
179
00:13:11,363 --> 00:13:14,723
He sees them coming from a thousand
yards, Ray Allen included.
180
00:13:16,483 --> 00:13:18,883
It made me feel grubby watching him
do his thing,
181
00:13:18,883 --> 00:13:21,683
his fucking party piece,
right where they died.
182
00:13:24,043 --> 00:13:25,683
I'm putting in for a transfer.
183
00:13:26,923 --> 00:13:28,603
Nothing can be worse than this.
184
00:13:30,403 --> 00:13:32,483
I think that's a bad idea.
185
00:13:32,483 --> 00:13:35,683
What would you know about it?
Quite a lot, actually.
186
00:13:35,683 --> 00:13:38,843
All we ever talk about is the job,
or am I not supposed to listen?
187
00:13:40,523 --> 00:13:43,683
You jump ship now,
your card'll be marked.
188
00:13:43,683 --> 00:13:45,283
It'll read as a disloyalty.
189
00:13:46,803 --> 00:13:48,083
I'll take my chances.
190
00:13:50,763 --> 00:13:52,163
And what about the murders?
191
00:13:53,763 --> 00:13:55,443
Geraldine and Pauline?
192
00:13:56,563 --> 00:13:59,203
Is that supposed to make me
feel bad?
193
00:13:59,203 --> 00:14:00,643
Saying their names out loud?
194
00:14:00,643 --> 00:14:03,923
Man's still out there,
that's all I'm saying.
195
00:14:12,123 --> 00:14:14,843
he is.
196
00:14:14,843 --> 00:14:17,403
Hi.
197
00:14:17,403 --> 00:14:20,163
Oh, hello, Jackie.
I thought I'd pop by.
198
00:14:25,803 --> 00:14:27,283
I'll go make some more tea.
199
00:14:28,323 --> 00:14:30,083
Great, thanks, love.
200
00:14:31,323 --> 00:14:32,723
Thank you.
201
00:14:41,203 --> 00:14:44,723
I, erm, take it
this isn't good news.
202
00:14:46,843 --> 00:14:49,403
Sorry, Paul,
looks like they're pulling the plug.
203
00:14:49,403 --> 00:14:51,323
We'll know for certain by Friday.
204
00:14:51,323 --> 00:14:53,123
It's a shock to me, too.
205
00:14:53,123 --> 00:14:55,043
Everything's so bloody squeezed.
206
00:14:55,043 --> 00:14:56,963
Three other inquires
have gone down this week.
207
00:14:56,963 --> 00:14:59,803
What happened to mid-January?
No-one's sorrier than I am.
208
00:14:59,803 --> 00:15:01,843
Well, I beg to fucking differ.
209
00:15:02,963 --> 00:15:05,323
You've run out of money
in case you hadn't noticed.
210
00:15:09,443 --> 00:15:13,163
You're all over every aspect
of this case except the budget.
211
00:15:13,163 --> 00:15:15,923
All right, OK, erm... Erm...
212
00:15:17,243 --> 00:15:20,643
Look, are you saying that
if I tighten the purse strings
213
00:15:20,643 --> 00:15:23,483
No, I'm not, Paul.
214
00:15:23,483 --> 00:15:26,043
You want a stay of execution,
Well, I...
215
00:15:26,043 --> 00:15:29,643
Not a promising line of inquiry,
a result.
216
00:15:29,643 --> 00:15:31,123
And you need it now.
217
00:15:39,283 --> 00:15:40,403
Goodnight, Paul.
218
00:15:42,083 --> 00:15:43,123
Jackie...
219
00:15:44,203 --> 00:15:45,843
..I need to know something.
220
00:15:47,083 --> 00:15:49,043
I need to know that
you fought our corner
221
00:15:49,043 --> 00:15:51,323
as hard as you possibly could.
222
00:15:53,203 --> 00:15:55,123
I'm going to pretend
I didn't hear that.
223
00:16:06,843 --> 00:16:07,883
Ta.
224
00:16:10,083 --> 00:16:11,203
I'm sorry.
225
00:16:12,763 --> 00:16:16,243
Seems mad to stop now
when you're up and running.
226
00:16:18,523 --> 00:16:19,563
Tell me about it.
227
00:16:22,763 --> 00:16:24,603
I knew it'd end up like this.
228
00:16:26,843 --> 00:16:29,003
Knew we'd never get him.
229
00:16:29,003 --> 00:16:30,643
All that time and effort...
230
00:16:32,923 --> 00:16:34,163
Jesus.
231
00:16:36,963 --> 00:16:38,003
You what?
232
00:16:39,963 --> 00:16:41,203
Nothing.
233
00:16:42,483 --> 00:16:44,123
Talk to me.
234
00:16:44,123 --> 00:16:46,003
I'm fine.
235
00:16:46,003 --> 00:16:48,483
Well, that's not going to cut it.
236
00:16:48,483 --> 00:16:51,123
That's not much better
than "No comment".
237
00:16:51,123 --> 00:16:52,643
Like you say...
238
00:16:54,683 --> 00:16:56,203
..it's hard to take...
239
00:16:57,323 --> 00:16:59,203
..that it was all for nothing.
240
00:17:05,203 --> 00:17:07,163
Karina, look, I know
I haven't appreciated you.
241
00:17:07,163 --> 00:17:09,203
I didn't want appreciation, Paul.
242
00:17:11,003 --> 00:17:12,323
You never got that.
243
00:17:13,923 --> 00:17:16,563
I wanted...partnership.
244
00:17:21,803 --> 00:17:24,163
Look, this isn't the time.
245
00:17:24,163 --> 00:17:26,323
With respect, I disagree.
246
00:17:26,323 --> 00:17:28,963
I think it's the perfect time.
247
00:17:28,963 --> 00:17:31,123
For one night only.
248
00:17:31,123 --> 00:17:32,443
Come on.
249
00:17:34,083 --> 00:17:35,763
You were talking partnership.
250
00:17:37,443 --> 00:17:39,003
No, I wasn't.
251
00:17:56,443 --> 00:17:58,963
I knew the job came first.
I got that.
252
00:18:00,203 --> 00:18:04,643
And when we had Kelly, I knew it
wouldn't really make a difference.
253
00:18:05,683 --> 00:18:07,963
But then when the triplets
came along...
254
00:18:07,963 --> 00:18:09,923
I took a week off
when the triplets came along!
255
00:18:09,923 --> 00:18:12,803
You took a weekend off, Paul.
256
00:18:12,803 --> 00:18:15,723
But anyway, that's not the point.
257
00:18:18,283 --> 00:18:21,683
All we ever talked about
at home was...
258
00:18:21,683 --> 00:18:26,363
..jobs and villains and the boys.
259
00:18:26,363 --> 00:18:28,363
There you go.
260
00:18:28,363 --> 00:18:29,603
I did include you.
261
00:18:31,123 --> 00:18:32,203
No, you didn't.
262
00:18:33,683 --> 00:18:36,643
I was just there,
in the room.
263
00:18:37,843 --> 00:18:41,123
When the boys came round
on your days off...
264
00:18:42,843 --> 00:18:45,763
..putting the kettle on
was the extent of my involvement.
265
00:18:47,203 --> 00:18:49,603
You'd go into the other room
and close the door
266
00:18:49,603 --> 00:18:52,963
and whisper for hours.
267
00:18:54,083 --> 00:18:56,683
And I knew I could never be
a part of those conversations,
268
00:18:56,683 --> 00:18:59,443
of course I couldn't.
269
00:18:59,443 --> 00:19:03,523
But it wasn't that, it wasn't that
that got to me. It was...
270
00:19:04,643 --> 00:19:06,523
..the way you excluded me.
271
00:19:10,363 --> 00:19:12,163
Your cold manner...
272
00:19:13,763 --> 00:19:15,163
..like I didn't exist.
273
00:19:29,603 --> 00:19:31,203
I'm sorry.
274
00:19:34,723 --> 00:19:36,843
You didn't even know
you were doing it.
275
00:19:38,563 --> 00:19:40,563
It was just disappointing...
276
00:19:42,243 --> 00:19:44,403
..because we were always so tight...
277
00:19:45,523 --> 00:19:46,923
..such a duo...
278
00:19:48,443 --> 00:19:49,923
..such a unit.
279
00:19:59,803 --> 00:20:01,163
Well, you asked.
280
00:20:02,923 --> 00:20:04,403
Yeah, I did.
281
00:20:08,563 --> 00:20:10,843
Looks like you need another one,
No.
282
00:20:10,843 --> 00:20:12,003
My round.
283
00:20:18,003 --> 00:20:20,403
You going to call Phil and Geraint?
284
00:20:20,403 --> 00:20:22,363
Er, no.
285
00:20:23,563 --> 00:20:25,683
No, I don't want to
spoil their evening.
286
00:20:41,323 --> 00:20:43,803
Blimey! That's a first.
287
00:20:43,803 --> 00:20:45,323
You two in before me.
288
00:20:45,323 --> 00:20:46,723
It's nowhere near a first.
289
00:20:46,723 --> 00:20:49,203
Hey, we might have found something.
290
00:20:49,203 --> 00:20:51,163
We had a good look at Colin's list.
291
00:20:51,163 --> 00:20:54,483
Ran down close male relatives,
just like we did with Willoughby.
292
00:20:54,483 --> 00:20:56,923
Paul Kappen, 26.
293
00:20:56,923 --> 00:21:00,123
On the DNA database after
a conviction for petty theft.
294
00:21:00,123 --> 00:21:03,803
Paul is the son of Joseph Kappen,
who appears on our long list.
295
00:21:03,803 --> 00:21:06,123
No.
296
00:21:06,123 --> 00:21:10,003
But Joseph was interviewed in 1973
297
00:21:10,003 --> 00:21:13,003
and his car was taped
by South Wales's finest.
298
00:21:13,003 --> 00:21:18,683
Look which bugger signed off
on the hair and fibres report.
299
00:21:20,243 --> 00:21:22,003
Jesus Christ...
300
00:21:22,003 --> 00:21:25,723
The interview with Kappen was
carried out by a DS Vic Jenkins.
301
00:21:25,723 --> 00:21:28,443
Jenkins? I remember Jenkins.
302
00:21:28,443 --> 00:21:30,523
Cover sheet says that
Kappen's car was up on bricks
303
00:21:30,523 --> 00:21:32,283
on the night of the murder.
304
00:21:32,283 --> 00:21:33,643
Ring any bells?
305
00:21:33,643 --> 00:21:35,243
Not to me.
306
00:21:35,243 --> 00:21:36,283
Me neither.
307
00:21:38,123 --> 00:21:40,883
Hang on, that cover sheet...
308
00:21:40,883 --> 00:21:42,523
What about the interview
with Kappen?
309
00:21:42,523 --> 00:21:45,443
If it was typed up,
it's missing from the file.
310
00:21:45,443 --> 00:21:48,923
Just says he was alibied
by his wife, Christine.
311
00:21:50,323 --> 00:21:53,643
I'll check to see if Kappen's
at the same address.
312
00:21:54,803 --> 00:21:57,443
I wonder if Jenkins
is still with us.
313
00:21:57,443 --> 00:22:00,203
The old bastard might
give us some intel.
314
00:22:19,323 --> 00:22:21,763
Look what the bloody cat dragged in.
315
00:22:22,683 --> 00:22:24,243
Still can't knot your tie, Bethell.
316
00:22:24,243 --> 00:22:25,843
Hello, sir. Yeah.
317
00:22:25,843 --> 00:22:28,083
Vic, old habits.
318
00:22:29,083 --> 00:22:32,723
No.
319
00:22:32,723 --> 00:22:34,363
Well, you'd better come in, then.
320
00:22:40,043 --> 00:22:43,403
Over on the Sandfields, wasn't he,
Joe Kappen?
321
00:22:44,523 --> 00:22:47,123
To be honest, we don't remember him.
322
00:22:47,123 --> 00:22:48,523
Oh, I do.
323
00:22:54,723 --> 00:22:56,163
Right, rinse and repeat.
324
00:22:56,163 --> 00:22:58,363
I'll get his statement.
You do the car.
325
00:23:13,563 --> 00:23:14,843
Hi, good morning there.
326
00:23:14,843 --> 00:23:17,163
We're doing some inquiries
into the Llandarcy murders.
327
00:23:17,163 --> 00:23:19,123
Do you mind if we have a look
at your car?
328
00:23:29,323 --> 00:23:30,763
Catch!
329
00:23:56,363 --> 00:23:57,763
Joe's in the garden.
330
00:23:59,283 --> 00:24:00,883
Can you fetch him in, Mrs Kappen?
331
00:24:03,643 --> 00:24:06,123
Yeah.
332
00:24:06,123 --> 00:24:08,363
Yeah. He just doesn't like to
be disturbed, that's all.
333
00:24:08,363 --> 00:24:09,643
Mmm.
334
00:24:15,683 --> 00:24:17,323
Detective Sergeant Jenkins.
335
00:24:18,603 --> 00:24:20,683
We need to have a little chat, Joe,
336
00:24:20,683 --> 00:24:23,283
about those two girls
that were killed in Llandarcy.
337
00:24:29,083 --> 00:24:30,603
Put the kettle on, Christine.
338
00:24:33,763 --> 00:24:34,923
Yeah.
339
00:24:36,483 --> 00:24:38,763
If that falls,
you're footing the bill, mind.
340
00:24:38,763 --> 00:24:40,283
They know what they're doing.
341
00:24:46,443 --> 00:24:47,923
Doesn't look like it.
342
00:24:50,883 --> 00:24:53,123
So, why's it up on bricks, then?
343
00:24:54,403 --> 00:24:56,723
Er...
344
00:24:56,723 --> 00:24:58,083
I'm stripping the brakes.
345
00:24:59,203 --> 00:25:00,723
Sit down if you want.
346
00:25:00,723 --> 00:25:03,243
And how long's it been like that?
347
00:25:03,243 --> 00:25:04,403
Up on the bricks?
348
00:25:07,643 --> 00:25:11,483
Must be over a month, six weeks.
349
00:25:11,483 --> 00:25:12,603
Christine?
350
00:25:15,003 --> 00:25:16,723
That's right, isn't it? Six weeks?
351
00:25:18,363 --> 00:25:19,683
Yeah.
352
00:25:19,683 --> 00:25:21,483
Yeah, sounds about right.
353
00:25:25,683 --> 00:25:27,643
What's the big interest
in 1100s, then?
354
00:25:27,643 --> 00:25:29,683
Who says we're interested
in 1100s, Joe?
355
00:25:29,683 --> 00:25:31,003
Dave Hoag.
356
00:25:31,003 --> 00:25:34,163
He said that you were crawling
all over his Austin first thing.
357
00:25:35,843 --> 00:25:37,203
Got a witness or something?
358
00:25:37,203 --> 00:25:39,483
Stands to reason.
359
00:25:39,483 --> 00:25:41,243
Next door has a Capri.
360
00:25:41,243 --> 00:25:43,243
Next but one, a Cortina.
361
00:25:43,243 --> 00:25:45,683
You're not bothering them, are you?
362
00:25:50,963 --> 00:25:53,763
Where were you the night of
Saturday, 15th of September?
363
00:25:57,043 --> 00:25:58,563
We had a quiet one, didn't we?
364
00:26:01,003 --> 00:26:02,523
Yeah. That's right.
365
00:26:03,763 --> 00:26:06,203
Sat on that very settee, weren't we?
366
00:26:08,003 --> 00:26:09,243
We were.
367
00:26:13,563 --> 00:26:16,563
Doing what,
if you don't mind me asking?
368
00:26:18,763 --> 00:26:20,483
We were watching telly.
369
00:26:21,563 --> 00:26:22,883
I see.
370
00:26:22,883 --> 00:26:24,803
Any programmes in particular?
371
00:26:24,803 --> 00:26:27,083
Oh, she's the one with the memory.
372
00:26:33,243 --> 00:26:34,323
Erm...
373
00:26:35,323 --> 00:26:38,123
It was The Generation Game.
374
00:26:38,123 --> 00:26:40,643
Ah, and then Columbo.
375
00:26:42,003 --> 00:26:45,203
And then the highlights
on Match Of The Day.
376
00:26:45,203 --> 00:26:46,843
But don't ask me who was playing.
377
00:26:48,883 --> 00:26:51,603
Man United versus Everton.
378
00:26:51,603 --> 00:26:54,843
I couldn't tell you
the score, though.
379
00:26:54,843 --> 00:26:56,963
I'd had a few, truth be told.
380
00:26:59,803 --> 00:27:01,723
Do you follow football, Mr Jenkins?
381
00:27:01,723 --> 00:27:03,923
Nah. More of a rugby man myself.
382
00:27:04,963 --> 00:27:10,643
Well, er, if you need, erm,
oh, what is it? Not an alibi, a...
383
00:27:10,643 --> 00:27:12,123
Corroboration.
384
00:27:12,123 --> 00:27:16,403
..corroboration on the car,
ask Dale in number 9.
385
00:27:16,403 --> 00:27:19,403
Who's that, then?
Well, he leant me the bricks.
386
00:27:22,443 --> 00:27:24,643
Well, thank you both for your time.
387
00:27:24,643 --> 00:27:25,803
Pleasure.
388
00:27:39,243 --> 00:27:40,323
Thank you.
389
00:27:41,443 --> 00:27:43,603
Right, we're off.
Give her back the keys.
390
00:27:49,963 --> 00:27:51,443
Thank you, Mrs Kappen.
391
00:28:07,523 --> 00:28:08,683
He was odd.
392
00:28:08,683 --> 00:28:10,763
First impression was...
393
00:28:10,763 --> 00:28:12,843
..wrong'un.
394
00:28:12,843 --> 00:28:15,563
By the time I left,
I thought he was OK,
395
00:28:15,563 --> 00:28:20,763
like the normal way of sizing
a bloke up didn't work on him,
396
00:28:20,763 --> 00:28:22,323
didn't apply.
397
00:28:22,323 --> 00:28:25,123
Is that why he stuck in your memory,
do you think?
398
00:28:25,123 --> 00:28:26,163
Maybe.
399
00:28:27,403 --> 00:28:31,963
Your request that uniform follow up
on the bricks is in the file.
400
00:28:31,963 --> 00:28:35,203
But if they did,
there's no record of it.
401
00:28:36,363 --> 00:28:38,683
Didn't you think to check?
402
00:28:38,683 --> 00:28:41,883
I mean, first impressions count,
Hang on.
403
00:28:41,883 --> 00:28:44,123
..you thought you had a bad feeling.
Hang on, wait a minute!
404
00:28:44,123 --> 00:28:46,483
We had 200 suspects to process,
or have you forgotten?
405
00:28:46,483 --> 00:28:49,083
We haven't, we really haven't.
I actioned a follow-up, didn't I?
406
00:28:49,083 --> 00:28:52,483
You action a
follow-up, you assume it's happened.
407
00:28:52,483 --> 00:28:56,763
You hear nothing back, no news
is good news, nothing to see here.
408
00:28:58,443 --> 00:29:00,403
Right on all counts. I apologise.
409
00:29:05,323 --> 00:29:07,803
Detective Inspector, eh?
410
00:29:07,803 --> 00:29:10,003
You were always a pain
in the arse, Bethell...
411
00:29:11,323 --> 00:29:14,283
..but the type who seemed
destined for great things.
412
00:29:15,923 --> 00:29:17,003
What happened?
413
00:29:20,483 --> 00:29:21,723
Ask me an easy one.
414
00:29:23,923 --> 00:29:27,003
What about his wife?
Any lingering impressions?
415
00:29:27,003 --> 00:29:31,083
Just her reluctance to fetch him in
from the garden.
416
00:29:31,083 --> 00:29:33,283
What, so she was scared of him?
417
00:29:33,283 --> 00:29:36,163
And surprise, surprise,
she gives him an alibi.
418
00:29:37,243 --> 00:29:39,763
Things were different then,
as you well know.
419
00:29:39,763 --> 00:29:41,323
A wife's word was enough.
420
00:29:41,323 --> 00:29:43,163
Yeah, we're hearing that
a lot at the moment -
421
00:29:43,163 --> 00:29:46,123
"Things were different then."
"They were different times."
422
00:29:46,123 --> 00:29:47,243
They were.
423
00:29:48,283 --> 00:29:49,603
Better times, too.
424
00:29:50,723 --> 00:29:53,403
Let me know what Kappen has to say.
425
00:29:53,403 --> 00:29:54,723
A phone call will do.
426
00:30:05,483 --> 00:30:07,683
Once a prick, always a prick, eh?
427
00:30:40,563 --> 00:30:41,603
Bastard.
428
00:31:04,963 --> 00:31:06,003
Not now, Ger.
429
00:31:14,883 --> 00:31:16,243
Christine Kappen?
430
00:31:17,843 --> 00:31:19,443
Who wants to know?
431
00:31:19,443 --> 00:31:20,643
Oh, sorry, er...
432
00:31:22,883 --> 00:31:24,843
DI Paul Bethell.
433
00:31:24,843 --> 00:31:26,043
Is Joseph in?
434
00:31:28,883 --> 00:31:31,123
Yeah.
435
00:31:31,123 --> 00:31:33,563
We'd like a word,
if that's all right.
436
00:31:36,603 --> 00:31:37,803
Joe's dead.
437
00:31:43,123 --> 00:31:45,203
Er, when?
438
00:31:45,203 --> 00:31:46,763
June '91.
439
00:31:46,763 --> 00:31:48,963
No, sorry, '90.
440
00:31:49,963 --> 00:31:51,963
We weren't together then.
441
00:31:54,363 --> 00:31:56,363
Er, do you mind if we come in?
442
00:31:57,403 --> 00:31:58,643
Suppose.
443
00:32:08,843 --> 00:32:11,683
So, back in '73,
444
00:32:11,683 --> 00:32:15,963
you gave Joe an alibi for the night
of the girls' murders.
445
00:32:15,963 --> 00:32:18,163
Do you stand by that, Christine?
446
00:32:19,403 --> 00:32:21,003
Yes.
447
00:32:21,003 --> 00:32:22,323
Yes, I do.
448
00:32:23,323 --> 00:32:26,283
Now, you won't be in any trouble
if you want to...
449
00:32:26,283 --> 00:32:28,443
..you want to retract it.
450
00:32:28,443 --> 00:32:30,323
I don't.
451
00:32:30,323 --> 00:32:32,163
Sure?
452
00:32:32,163 --> 00:32:34,363
Joe and I were watching telly
by there.
453
00:32:36,603 --> 00:32:37,883
OK.
454
00:32:41,843 --> 00:32:44,723
You said that, er,
you and Joe had split up.
455
00:32:44,723 --> 00:32:46,043
When was that, Christine?
456
00:32:46,043 --> 00:32:47,723
1980.
457
00:32:47,723 --> 00:32:51,043
He left me for another woman,
so I divorced him.
458
00:32:51,043 --> 00:32:53,923
And, erm, how old
were the children then?
459
00:32:53,923 --> 00:32:58,283
My eldest was just 16,
so Paul must've been 14.
460
00:33:03,643 --> 00:33:05,323
This DNA business...
461
00:33:06,563 --> 00:33:08,123
..I thought you had to...
462
00:33:09,443 --> 00:33:12,683
Don't you need someone's
blood or hair or something?
463
00:33:12,683 --> 00:33:13,763
Yeah, that's right.
464
00:33:13,763 --> 00:33:15,643
How did you get hold of Joe's?
465
00:33:18,203 --> 00:33:20,003
We didn't.
466
00:33:20,003 --> 00:33:24,123
It's, erm, your son Paul's DNA.
467
00:33:24,123 --> 00:33:25,923
That's what led us here.
468
00:33:25,923 --> 00:33:28,603
Erm, it's very similar
to the killer's.
469
00:33:30,483 --> 00:33:32,003
You mean...
470
00:33:32,003 --> 00:33:35,483
..if Paul hadn't been bloody stupid
and taken what wasn't his...
471
00:33:36,523 --> 00:33:38,643
..this wouldn't be happening?
472
00:33:38,643 --> 00:33:40,363
That's about the size of it, yeah.
473
00:33:43,443 --> 00:33:44,683
"Very similar?"
474
00:33:46,203 --> 00:33:48,203
Does anyone else...? I mean,
475
00:33:48,203 --> 00:33:52,723
do other people have DNA
that's "very similar" to this man?
476
00:33:52,723 --> 00:33:53,803
They do.
477
00:33:55,083 --> 00:33:56,403
But not many.
478
00:33:59,323 --> 00:34:02,843
Her alibi and car-on-bricks story
are definitely bullshit.
479
00:34:02,843 --> 00:34:04,763
Proving it's another matter.
480
00:34:04,763 --> 00:34:06,083
I called Colin Dark.
481
00:34:06,083 --> 00:34:08,523
Told him to focus
on Paul Kappen's DNA.
482
00:34:08,523 --> 00:34:10,723
He's going to run a direct
comparison with the killer.
483
00:34:10,723 --> 00:34:12,323
All right. Good.
What about the file?
484
00:34:12,323 --> 00:34:14,043
Maybe.
485
00:34:14,043 --> 00:34:16,563
Kappen's name was first introduced
cos he had an Austin,
486
00:34:16,563 --> 00:34:18,803
but also because a local constable
named Elwyn
487
00:34:18,803 --> 00:34:20,203
said he was worth a look.
488
00:34:21,923 --> 00:34:23,043
Here.
489
00:34:34,243 --> 00:34:38,163
I always used to find kids picking
their teeth out of the gutter.
490
00:34:38,163 --> 00:34:39,963
I'd say, "What happened, mate?"
491
00:34:39,963 --> 00:34:42,123
I already knew the answer.
492
00:34:42,123 --> 00:34:43,363
Joe had clocked them?
493
00:34:43,363 --> 00:34:45,403
Yeah. He was a bouncer.
494
00:34:46,843 --> 00:34:49,403
First at Dusty's, then the Roxy.
495
00:34:49,403 --> 00:34:51,523
When you say "kids", you mean lads?
496
00:34:51,523 --> 00:34:52,883
Mmm, yeah.
497
00:34:52,883 --> 00:34:55,443
So why did you think of him
for Pauline and Geraldine?
498
00:34:55,443 --> 00:34:59,203
The queue for the Roxy went
right round the block, you know?
499
00:34:59,203 --> 00:35:04,163
Joe'd come out chatting up the girls
like it was part of his job.
500
00:35:04,163 --> 00:35:05,563
The younger, the better.
501
00:35:05,563 --> 00:35:07,843
When you say "picking their teeth
out of the gutter",
502
00:35:07,843 --> 00:35:09,363
you're exaggerating, right?
503
00:35:09,363 --> 00:35:11,363
A bit, yeah.
504
00:35:11,363 --> 00:35:14,963
Maybe tooth, singular.
505
00:35:14,963 --> 00:35:19,683
Of course, his speciality was
a right-fist uppercut to the jaw.
506
00:35:19,683 --> 00:35:23,643
Traffic stop on Ferry Road,
1st of September 1973.
507
00:35:23,643 --> 00:35:25,443
Austin 1100, light blue finish,
508
00:35:25,443 --> 00:35:32,083
ARW770B, driver and
registered keeper, Joseph Kappen.
509
00:35:32,083 --> 00:35:35,083
You are kidding?
A week after the murders.
510
00:35:35,083 --> 00:35:37,523
So much for being up on bricks.
511
00:35:37,523 --> 00:35:39,843
Right, he's coming into focus now.
512
00:35:39,843 --> 00:35:42,003
The parents of both girls
513
00:35:42,003 --> 00:35:45,363
said that they'd never get into
a car with a stranger.
514
00:35:45,363 --> 00:35:46,683
So maybe they were right.
515
00:35:46,683 --> 00:35:47,843
They knew him?
516
00:35:47,843 --> 00:35:49,723
They knew of him, I reckon.
517
00:35:49,723 --> 00:35:52,443
Kappen was working
part-time as a bus driver
518
00:35:52,443 --> 00:35:54,083
for Green Line Transport.
519
00:35:54,083 --> 00:35:56,803
Familiar face, respectable job.
520
00:35:56,803 --> 00:35:58,883
He offers them a lift,
they're not going to say no.
521
00:35:58,883 --> 00:36:01,123
Ah! How was former constable Elwyn?
522
00:36:01,123 --> 00:36:02,523
Alive and kicking.
523
00:36:02,523 --> 00:36:05,523
Says Kappen used to beat up the kids
he'd chuck out the Roxy.
524
00:36:05,523 --> 00:36:09,083
Learned to spot his handiwork,
a right uppercut to the jaw.
525
00:36:09,083 --> 00:36:13,643
Here, same bruising on
Pauline and Geraldine,
526
00:36:13,643 --> 00:36:16,963
just where a right uppercut
would leave its mark.
527
00:36:22,003 --> 00:36:24,203
Christ, he really was a monster.
528
00:36:33,603 --> 00:36:38,403
What that shows us is that Joe
was still driving his 1100
529
00:36:38,403 --> 00:36:40,163
a week after the murders.
530
00:36:41,203 --> 00:36:44,403
See, I reckon he got
the car up on the bricks
531
00:36:44,403 --> 00:36:47,643
after the papers said we got
a cast of the killer's tyres.
532
00:36:49,043 --> 00:36:51,363
It was good prop - it worked.
533
00:36:51,363 --> 00:36:53,923
But he needed you to back him up,
534
00:36:53,923 --> 00:36:55,963
to lie for him.
535
00:36:55,963 --> 00:36:57,123
And you did.
536
00:37:03,403 --> 00:37:05,283
You're not in trouble, Christine.
537
00:37:07,523 --> 00:37:09,883
You just have to tell the truth now.
538
00:37:12,123 --> 00:37:14,443
He can't hurt you now.
539
00:37:14,443 --> 00:37:16,323
Why?
540
00:37:16,323 --> 00:37:17,763
Because he's dead?
541
00:37:19,683 --> 00:37:21,403
You think that makes a difference...
542
00:37:22,883 --> 00:37:24,403
..after what I went through...
543
00:37:25,923 --> 00:37:27,803
..what he did to me?
544
00:37:29,403 --> 00:37:31,963
When I turn out the lights,
he's there.
545
00:37:31,963 --> 00:37:35,283
When I come in from the shops,
he's waiting for me.
546
00:37:37,323 --> 00:37:38,803
I'm sorry, Christine.
547
00:37:41,163 --> 00:37:43,003
If you want us to come back later,
we can.
548
00:37:43,003 --> 00:37:46,243
I, erm... I hate to be so pedantic
at a time like this.
549
00:37:46,243 --> 00:37:51,203
But, erm, there are things
we need clear answers to.
550
00:37:56,443 --> 00:37:57,563
OK.
551
00:37:59,603 --> 00:38:03,763
Did he ask you to lie about
the car being up on bricks
552
00:38:03,763 --> 00:38:07,363
on Saturday the 15th
of September 1973?
553
00:38:10,083 --> 00:38:11,123
Yes.
554
00:38:12,843 --> 00:38:17,123
You told us that you and Joe
spent that night
555
00:38:17,123 --> 00:38:19,163
watching television together.
556
00:38:19,163 --> 00:38:20,763
Was that true?
557
00:38:20,763 --> 00:38:21,963
No.
558
00:38:21,963 --> 00:38:24,563
Did he ask you to provide
a false alibi?
559
00:38:26,163 --> 00:38:27,363
Yes.
560
00:38:29,123 --> 00:38:31,643
Christine, we'll need your DNA.
561
00:38:33,243 --> 00:38:37,363
We need to subtract it
from your son Paul's.
562
00:38:37,363 --> 00:38:39,003
I don't understand.
563
00:38:39,003 --> 00:38:43,363
Well, it'll give us a closer
approximation of Joe's DNA.
564
00:38:43,363 --> 00:38:47,123
And in turn, that'll
give us a better idea
565
00:38:47,123 --> 00:38:48,403
whether he's the killer.
566
00:38:49,883 --> 00:38:53,643
I'm sorry to speak so cold
and scientifically
567
00:38:53,643 --> 00:38:55,243
over something so personal.
568
00:38:57,963 --> 00:39:00,523
Would that be OK, Christine?
569
00:39:00,523 --> 00:39:01,803
To take your DNA?
570
00:39:06,603 --> 00:39:08,203
Yes.
571
00:39:53,603 --> 00:39:55,963
Can I be honest with you,
Miss Anwar?
572
00:39:57,683 --> 00:40:01,683
You have nine O-levels,
five of them As.
573
00:40:03,003 --> 00:40:05,923
I'm surprised factory work
or, indeed, hotel work
574
00:40:05,923 --> 00:40:07,923
is of any interest to you.
575
00:40:07,923 --> 00:40:10,123
You sound like my dad.
576
00:40:10,123 --> 00:40:12,123
He wanted me to do A-levels,
just like him.
577
00:40:12,123 --> 00:40:13,443
And why didn't you?
578
00:40:14,963 --> 00:40:16,523
I don't know.
579
00:40:16,523 --> 00:40:18,883
Well, that's not much of an answer.
580
00:40:21,243 --> 00:40:23,043
I just want a normal job.
581
00:40:24,483 --> 00:40:28,003
Not have to think too much
about...everything.
582
00:40:28,003 --> 00:40:33,003
And by "everything",
you mean the future?
583
00:40:33,003 --> 00:40:35,003
Are you going to give me
this job or what?
584
00:40:42,163 --> 00:40:43,803
Can you make a bed? Empty a bin?
585
00:40:45,203 --> 00:40:46,523
'Course I can.
586
00:40:59,683 --> 00:41:00,923
Sir?
587
00:41:03,243 --> 00:41:05,403
Can you, er, gather
the team together?
588
00:41:55,363 --> 00:41:57,243
I have some bad news.
589
00:42:00,283 --> 00:42:01,883
I can only imagine how, erm...
590
00:42:03,883 --> 00:42:08,363
..disappointing, how...crushing...
591
00:42:08,363 --> 00:42:10,483
..this will be after
all your hard work.
592
00:42:12,363 --> 00:42:14,683
But nine months in,
593
00:42:14,683 --> 00:42:16,523
with no new active leads...
594
00:42:19,683 --> 00:42:21,883
..we have no option but to, erm...
595
00:42:23,923 --> 00:42:26,563
..wind down the inquiry...
596
00:42:28,483 --> 00:42:30,043
..as of now.
597
00:42:32,563 --> 00:42:33,803
I'm so sorry, lads.
598
00:42:36,843 --> 00:42:40,803
South Wales Constabulary has
today revealed that after a year,
599
00:42:40,803 --> 00:42:44,803
the investigation into
the double murders of Pauline Floyd
600
00:42:44,803 --> 00:42:47,883
and Geraldine Hughes
has been wound down.
601
00:42:47,883 --> 00:42:50,923
Despite mounting an inquiry
of an unprecedented scale,
602
00:42:50,923 --> 00:42:54,363
police have said they are no nearer
to catching the killer,
603
00:42:54,363 --> 00:42:57,003
and are therefore making
the difficult decision...
604
00:43:06,843 --> 00:43:09,203
I need you to collect
some glasses, Sita.
605
00:43:09,203 --> 00:43:11,643
Got a bunch of coppers in.
Some sort of do.
606
00:43:31,163 --> 00:43:33,963
..six, five, four,
three, two, one!
607
00:44:07,683 --> 00:44:10,563
They think it's all over!
It is now!
608
00:44:33,083 --> 00:44:34,163
Colin.
609
00:44:34,163 --> 00:44:35,603
Hi, Paul.
610
00:44:35,603 --> 00:44:39,643
Yes, this, erm, chap,
Joseph Kappen, he's interesting.
611
00:44:41,283 --> 00:44:42,403
OK?
612
00:44:42,403 --> 00:44:45,083
Well, perhaps I should
rephrase that.
613
00:44:45,083 --> 00:44:46,603
He's very interesting.
614
00:44:47,683 --> 00:44:51,083
So I, er, pushed Colin for a number.
615
00:44:51,083 --> 00:44:54,883
He grumbled, obviously,
and then he said 75% -
616
00:44:54,883 --> 00:45:00,323
as in, there's a 75% DNA match
between our killer
617
00:45:00,323 --> 00:45:03,003
and our approximation
to Kappen's DNA.
618
00:45:03,003 --> 00:45:05,883
Which you arrived at via his kids?
619
00:45:05,883 --> 00:45:08,083
Yeah, but it's not definitive.
620
00:45:08,083 --> 00:45:09,403
75%?
621
00:45:09,403 --> 00:45:12,083
And that's before we factor
in him owning an 1100
622
00:45:12,083 --> 00:45:13,283
and living in the area.
623
00:45:13,283 --> 00:45:15,603
75% is bloody good, Paul.
624
00:45:15,603 --> 00:45:17,163
75% is a win.
625
00:45:20,043 --> 00:45:21,243
Come on.
626
00:45:22,403 --> 00:45:24,763
You know he did it,
I know he did it.
627
00:45:27,963 --> 00:45:31,323
We don't know, Jackie.
It's an approximation,
628
00:45:31,323 --> 00:45:33,443
on top of the fact
that he escaped justice.
629
00:45:35,443 --> 00:45:38,763
When we send someone away,
how often do we know?
630
00:45:38,763 --> 00:45:40,923
I mean for sure, 100%.
631
00:45:43,963 --> 00:45:45,083
Almost never.
632
00:45:52,003 --> 00:45:53,243
Oh, you're right.
633
00:45:54,323 --> 00:45:55,643
It's a result.
634
00:45:55,643 --> 00:45:56,963
It's a win.
635
00:46:06,683 --> 00:46:08,763
Joseph Kappen.
636
00:46:10,763 --> 00:46:13,123
I think most people called him Joe.
637
00:46:15,563 --> 00:46:17,203
Yeah.
638
00:46:20,603 --> 00:46:22,083
Never heard the name.
639
00:46:24,403 --> 00:46:29,643
Still, I suppose if the scientists
are saying 75%, then, er...
640
00:46:31,043 --> 00:46:32,923
..they must know what
they're talking about?
641
00:46:32,923 --> 00:46:35,163
Well, they do.
They most certainly do.
642
00:46:35,163 --> 00:46:39,043
A week after Geraldine died,
643
00:46:39,043 --> 00:46:42,403
two of your colleagues
called round -
644
00:46:42,403 --> 00:46:45,683
"Put the kettle on, Mrs Hughes,
we need to speak with your husband."
645
00:46:45,683 --> 00:46:47,363
But Denver wasn't here.
646
00:46:48,443 --> 00:46:53,203
So they came in and sat down
right there just where you are now.
647
00:46:53,203 --> 00:46:57,003
One of them had a plastic bag,
and he put it on the table,
648
00:46:57,003 --> 00:46:58,603
pushed it across and said,
649
00:46:58,603 --> 00:47:03,643
"Could you just confirm that
these are Geraldine's clothes?"
650
00:47:05,203 --> 00:47:06,923
I put my hand inside,
651
00:47:06,923 --> 00:47:08,603
and I didn't know what
I was looking at
652
00:47:08,603 --> 00:47:10,443
because they didn't
look like clothes.
653
00:47:10,443 --> 00:47:12,483
They were muddy and...
654
00:47:15,363 --> 00:47:16,483
..torn...
655
00:47:18,723 --> 00:47:21,443
..and covered in grass and twigs...
656
00:47:22,723 --> 00:47:24,123
..and stains.
657
00:47:25,723 --> 00:47:28,123
Purple stains. And, er...
658
00:47:29,843 --> 00:47:33,443
..I was shaking, and I-I could
barely get my words out.
659
00:47:33,443 --> 00:47:38,083
But I asked them,
"Is that her blood?
660
00:47:38,083 --> 00:47:41,283
"Is that my Geraldine's blood?"
661
00:47:42,763 --> 00:47:44,963
And they said...
662
00:47:46,403 --> 00:47:49,083
.."Yes, I'm afraid it is."
663
00:47:51,763 --> 00:47:53,923
Just matter of fact, like...
664
00:47:55,403 --> 00:47:58,523
..it was just some unfortunate thing
and that...
665
00:47:59,923 --> 00:48:01,763
..there was nothing to be done.
666
00:48:08,843 --> 00:48:12,323
Thank you for your visit,
Mr Bethell.
667
00:48:12,323 --> 00:48:13,403
Thank you.
668
00:48:15,163 --> 00:48:16,443
Of course.
669
00:48:25,443 --> 00:48:27,243
You should go be with her, Denver.
670
00:48:30,723 --> 00:48:35,123
Times like these, she likes to
be alone, with her photos and so on.
671
00:48:42,083 --> 00:48:44,283
You were kind to me that day...
672
00:48:46,203 --> 00:48:49,123
..running me home, and the way
you talked to me, you know?
673
00:48:53,443 --> 00:48:56,963
I'd seen something that
no father should ever see.
674
00:49:00,083 --> 00:49:02,083
The world stopped for me
in that wood.
675
00:49:03,683 --> 00:49:05,123
Just stopped.
676
00:49:09,123 --> 00:49:10,283
And then I, er...
677
00:49:11,963 --> 00:49:13,723
I had to tell her mother.
678
00:49:28,723 --> 00:49:31,243
You want to ask me
something, Denver?
679
00:49:32,443 --> 00:49:33,923
No. I-I...
680
00:49:38,403 --> 00:49:40,283
Yeah, I-I...
681
00:49:41,963 --> 00:49:43,963
I don't know. I just...
682
00:49:48,483 --> 00:49:52,723
The girls were fully dressed
but a 100 yards apart.
683
00:49:54,243 --> 00:49:58,523
And somebody said that
Geraldine probably escaped,
684
00:49:58,523 --> 00:50:03,203
broke free and almost
made it home...
685
00:50:03,203 --> 00:50:04,843
..but that she tripped.
686
00:50:05,923 --> 00:50:09,483
A branch, a root,
or she just lost her footing.
687
00:50:13,163 --> 00:50:17,963
That image, it flashed through
my mind so many times -
688
00:50:17,963 --> 00:50:19,483
the hope in her eyes.
689
00:50:27,283 --> 00:50:30,403
Or...have I got it wrong?
690
00:50:32,323 --> 00:50:33,883
Tell me.
691
00:50:33,883 --> 00:50:36,003
You were there the next morning.
692
00:50:36,003 --> 00:50:39,523
You know how to read these things.
Is...
693
00:50:39,523 --> 00:50:41,043
Is that what happened, Paul?
694
00:50:41,043 --> 00:50:42,763
I can't tell you, Denver.
695
00:50:44,723 --> 00:50:46,363
Not with any certainty.
696
00:50:48,043 --> 00:50:50,243
And even if I did know...
697
00:50:51,963 --> 00:50:53,523
..what would it achieve?
698
00:50:55,123 --> 00:50:58,363
I'd... I'd know, Paul, I'd know.
699
00:50:59,803 --> 00:51:03,603
I mean, the truth can't be worse
than my own fears.
700
00:51:10,323 --> 00:51:12,203
Looking at where she was found,
701
00:51:12,203 --> 00:51:15,483
it's likely that Geraldine
probably did get away...
702
00:51:15,483 --> 00:51:17,363
No, right, right, right.
703
00:51:17,363 --> 00:51:18,563
Stop.
704
00:51:19,923 --> 00:51:21,363
Sorry.
705
00:51:21,363 --> 00:51:22,523
Stop.
706
00:51:25,323 --> 00:51:26,483
Thank you.
707
00:51:36,883 --> 00:51:40,203
What about, erm, Pauline's parents?
708
00:51:40,203 --> 00:51:41,363
Have they been informed?
709
00:51:41,363 --> 00:51:45,483
Yes, we're keeping them
in close contact.
710
00:51:45,483 --> 00:51:46,523
Right.
711
00:51:49,323 --> 00:51:50,643
"If only."
712
00:51:51,643 --> 00:51:54,203
The most dangerous words
in the English language.
713
00:51:57,723 --> 00:52:01,243
If only we'd told her
to stop in that night,
714
00:52:01,243 --> 00:52:03,283
and if only I'd gone to fetch her...
715
00:52:03,283 --> 00:52:07,003
One man is responsible
for what happened, Denver.
716
00:52:07,003 --> 00:52:08,163
One man.
717
00:52:12,843 --> 00:52:14,363
She won't like it,
718
00:52:14,363 --> 00:52:17,643
not knowing for sure about Kappen.
719
00:52:17,643 --> 00:52:19,683
And neither do I, if I'm honest.
720
00:52:21,443 --> 00:52:23,763
I understand.
721
00:52:23,763 --> 00:52:25,003
Go on.
722
00:52:25,003 --> 00:52:26,723
Go and keep an eye on Jean.
723
00:52:32,203 --> 00:52:36,163
Thank you for everything
you've done for us over the years.
724
00:52:59,643 --> 00:53:03,443
Mr Bethell, Sita Anwar.
725
00:53:03,443 --> 00:53:04,563
Hello, Sita.
726
00:53:07,523 --> 00:53:08,803
Er, you can get off, Phil.
727
00:53:19,563 --> 00:53:21,603
Do you remember me?
728
00:53:21,603 --> 00:53:23,323
Yes.
729
00:53:23,323 --> 00:53:24,363
But not fondly?
730
00:53:25,963 --> 00:53:30,123
You hid in your office the other day
to try and avoid me.
731
00:53:33,323 --> 00:53:34,483
Can I get you a coffee?
732
00:53:34,483 --> 00:53:36,843
It's not the first time
you turned your back on me.
733
00:53:36,843 --> 00:53:38,883
No. The CID drink-up.
734
00:53:38,883 --> 00:53:40,523
Celebration, you mean.
735
00:53:42,283 --> 00:53:44,563
It's this fucking party.
736
00:53:46,083 --> 00:53:48,323
What did you have to celebrate?
737
00:53:48,323 --> 00:53:49,963
You didn't find the bloke!
738
00:53:51,043 --> 00:53:55,083
The one thing you were
supposed to do...
739
00:53:55,083 --> 00:53:56,483
..you hadn't done.
740
00:54:02,243 --> 00:54:03,843
Thank you.
741
00:54:09,483 --> 00:54:12,963
I didn't come here to berate you
or give you a hard time.
742
00:54:14,203 --> 00:54:15,523
So why did you come?
743
00:54:19,123 --> 00:54:21,803
I don't know.
744
00:54:26,123 --> 00:54:29,843
I can't talk to my husband,
I can't talk to my daughter.
745
00:54:29,843 --> 00:54:31,843
Why not?
746
00:54:31,843 --> 00:54:33,483
Why can't you talk to them, Sita?
747
00:54:35,363 --> 00:54:36,763
Because...
748
00:54:37,883 --> 00:54:40,443
..Pauline and Geraldine
never had that -
749
00:54:40,443 --> 00:54:44,363
family, children,
someone to share their life with.
750
00:54:44,363 --> 00:54:45,963
They missed out on everything.
751
00:54:49,563 --> 00:54:51,083
Right, so you, erm...
752
00:54:52,123 --> 00:54:53,683
You feel guilt about that, then?
753
00:54:53,683 --> 00:54:57,563
Yeah, I feel guilt
that I left them, yes.
754
00:54:59,323 --> 00:55:01,523
But you didn't leave them.
755
00:55:01,523 --> 00:55:04,243
Your dad found you
No, I left them.
756
00:55:07,763 --> 00:55:09,563
I-I left them.
757
00:55:14,403 --> 00:55:16,803
Can I tell you something, Sita,
758
00:55:16,803 --> 00:55:18,723
in confidence?
759
00:55:18,723 --> 00:55:20,003
Of course.
760
00:55:22,043 --> 00:55:25,123
We have a very strong suspect
for the murders...
761
00:55:26,523 --> 00:55:29,203
..who passed away in 1990.
762
00:55:29,203 --> 00:55:31,163
Now, I can't tell you his name...
763
00:55:32,403 --> 00:55:34,603
..but his DNA
764
00:55:34,603 --> 00:55:37,643
is a 75% match to the killer's.
765
00:55:39,723 --> 00:55:41,363
Yeah.
766
00:55:43,283 --> 00:55:45,883
Well, that's a big margin of error,
767
00:55:45,883 --> 00:55:47,843
a 25% chance the killer's
still out there.
768
00:55:47,843 --> 00:55:50,043
I wouldn't put it quite like...
769
00:55:50,043 --> 00:55:53,043
You happy with that, are you?
770
00:55:53,043 --> 00:55:54,243
Is that good enough?
771
00:55:55,963 --> 00:55:59,483
Or was this just a "Seen to be done"
thing from the off?
772
00:55:59,483 --> 00:56:01,963
Best endeavours
so everyone can sleep at night?
773
00:56:06,923 --> 00:56:08,403
Sorry.
774
00:56:09,803 --> 00:56:11,483
Sorry.
775
00:56:11,483 --> 00:56:14,323
It sounds like you've
made a real breakthrough.
776
00:56:22,123 --> 00:56:25,803
No, you were right
the first time, actually.
777
00:56:25,803 --> 00:56:27,923
It's not good enough.
778
00:56:31,363 --> 00:56:32,563
Hi.
779
00:56:32,563 --> 00:56:37,243
What do I need to be 100% certain
it's him, Colin?
780
00:56:37,243 --> 00:56:39,763
And a very good evening
to you, Paul.
781
00:56:39,763 --> 00:56:42,683
Erm, a femur...or a tooth.
782
00:56:44,843 --> 00:56:46,083
I need Kappen.
56452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.