Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,729 --> 00:01:05,897
Jesi li dobro pregledao?
2
00:01:05,965 --> 00:01:07,999
Uh...љto?
3
00:01:08,067 --> 00:01:10,135
Mjerkao si mi guzu.
4
00:01:10,203 --> 00:01:12,937
Uh...nisam--
5
00:01:13,005 --> 00:01:14,806
Ti si na mom satu ekonomije, toиno?
6
00:01:14,873 --> 00:01:17,875
Svima жu reжi kakav si иudak.
7
00:01:17,943 --> 00:01:19,844
Ne.
8
00:01:19,912 --> 00:01:20,845
Drkadћija.
9
00:01:20,913 --> 00:01:24,282
Ne. Ne.
10
00:01:24,350 --> 00:01:27,018
Koji kurac nije u redu s tobom?
11
00:01:27,086 --> 00:01:28,487
Aah! Kurcoglavi!
12
00:01:42,001 --> 00:01:44,035
Pa, љto ima,
kuronjo?
13
00:01:44,103 --> 00:01:46,371
Gle, idem na sat ekonomije.
14
00:01:46,439 --> 00:01:49,608
Velim ti, odjebi to, љmokljane.
15
00:01:49,675 --> 00:01:50,975
Provedi popodne sa mnom i Lori.
16
00:01:51,043 --> 00:01:53,778
Lori je moja mama, иovjeиe,
i ne mogu opet propustiti ekonomiju,
17
00:01:53,846 --> 00:01:56,080
To je jedini profesor
kod kojeg imam deћurstvo.
18
00:01:56,149 --> 00:01:58,350
Иovjeиe, prestani zvati
moju mamu Lori.
19
00:01:58,417 --> 00:02:00,218
Opusti se. Skoro sam gotov.
20
00:02:00,286 --> 00:02:02,920
Slobodna je.
Dopuљteno mi je.
21
00:02:02,988 --> 00:02:04,623
To mi je mama.
22
00:02:04,690 --> 00:02:06,525
Љto je? Sad smo na faksu.
23
00:02:06,592 --> 00:02:08,793
Sad sam sluћbeno jednu
godinu stariji
24
00:02:08,861 --> 00:02:11,029
nego ona kad te rodila.
25
00:02:11,096 --> 00:02:14,299
Ne zoveљ odrasle koje znaљ
cijeli ћivot
26
00:02:14,367 --> 00:02:15,500
imenom.
27
00:02:15,568 --> 00:02:16,801
Taj manjak sofisticiranosti
28
00:02:16,869 --> 00:02:19,604
te spreиava da poљeviљ neљto, Brandon.
29
00:02:19,672 --> 00:02:21,606
Gle, иovjeиe, idem sad
na ekonomiju.
30
00:02:21,674 --> 00:02:24,509
Samo nabavi cugu i ne razgovaraj
s Lor--S mojom mamom.
31
00:02:24,577 --> 00:02:26,944
Molim te, Anthony, samo traћim
da se fokusiraљ, иovjeиe.
32
00:02:27,012 --> 00:02:28,980
Moramo nabaviti cugu
za veиeraљnju zabavu.
33
00:02:29,048 --> 00:02:32,284
U redu, ovdje sam.
34
00:02:32,351 --> 00:02:35,019
Reжi жu Lori
da si je pozdravio.
35
00:02:35,087 --> 00:02:37,155
Љupиino. Иujemo se kasnije.
36
00:02:37,223 --> 00:02:37,989
Pozdrav.
37
00:02:45,364 --> 00:02:48,032
Hej, Lo--
38
00:02:48,100 --> 00:02:49,100
Bok, Anthony.
39
00:02:49,168 --> 00:02:50,435
Gрo. Murphy.
40
00:02:50,503 --> 00:02:51,436
Gdje je Brandon?
41
00:02:51,504 --> 00:02:54,306
Brandon
je na satu ekonomije,
42
00:02:54,373 --> 00:02:56,308
i poslao me
43
00:02:56,375 --> 00:02:59,777
da pokupim par stvari iz garaћe.
44
00:02:59,845 --> 00:03:01,879
Da, samo uрi.
45
00:03:01,947 --> 00:03:03,315
U redu. Sjajno.
46
00:03:06,586 --> 00:03:09,854
Pa, kako ti je mama?
Иula sam љto se dogodilo.
47
00:03:09,922 --> 00:03:11,189
Je li u redu?
48
00:03:11,257 --> 00:03:13,024
Oh, da, da.
Dobro je.
49
00:03:14,093 --> 00:03:15,460
Ona je super.
50
00:03:15,528 --> 00:03:18,363
Baљ se preselila u novi stan.
51
00:03:18,431 --> 00:03:22,601
I uћiva u novosteиenoj slobodi.
52
00:03:22,668 --> 00:03:23,935
Mogu se kladiti.
53
00:03:24,002 --> 00:03:27,405
Pa, vidjet жu Holly veиeras.
54
00:03:27,473 --> 00:03:31,843
Samo treba prijeжi
preko te usamljenosti.
55
00:03:31,910 --> 00:03:34,412
To je sve.
56
00:03:41,287 --> 00:03:42,254
Da.
57
00:03:42,321 --> 00:03:43,855
Znaљ gdje je garaћa.
58
00:04:26,732 --> 00:04:30,134
Pa, polazim,
Gрo. Murphy.
59
00:04:31,570 --> 00:04:33,805
Ispriиavam se. Ispriиavam se.
60
00:04:33,872 --> 00:04:35,473
Moj ruиnik!
61
00:04:35,541 --> 00:04:38,075
Um, gрo. Murphy...
62
00:05:05,070 --> 00:05:06,404
Gdje je on?
63
00:05:06,472 --> 00:05:08,039
Zabava je poиela odavno.
64
00:05:08,106 --> 00:05:09,541
Nemam pojma. Dosad se veж
trebao vratiti.
65
00:05:09,608 --> 00:05:10,675
Ovo je sranje.
66
00:05:10,743 --> 00:05:12,310
Ne moћemo pravilno razvaljivati
ovu igru
67
00:05:12,378 --> 00:05:13,378
nas trojica.
68
00:05:13,446 --> 00:05:14,479
Da, pa, da imamo pivo,
69
00:05:14,547 --> 00:05:15,580
imali bi pristup zabavi.
70
00:05:15,648 --> 00:05:17,315
Ako imamo pristup zabavi,
71
00:05:17,383 --> 00:05:19,751
imamo pristup picama.
72
00:05:19,819 --> 00:05:22,186
Hej, kontakt desno!
Baci granate!
73
00:05:22,254 --> 00:05:23,455
Prokletstvo!
74
00:05:23,522 --> 00:05:24,856
O, ma daj.
K'o da жete vi momci
75
00:05:24,923 --> 00:05:26,257
napraviti iљta na toj zabavi.
76
00:05:26,325 --> 00:05:27,258
Vraжa paljbu!
77
00:05:27,326 --> 00:05:28,159
Oh! Svejedno.
78
00:05:29,729 --> 00:05:31,863
Ross i ja smo proиitali
knjigu neki dan.
79
00:05:31,930 --> 00:05:33,598
O, da.
Priliиno dobra stvar.
80
00:05:33,666 --> 00:05:35,734
Zove se
Misteriozna Metoda.
81
00:05:35,801 --> 00:05:38,503
Љevit жemo veиeras,
to je sigurno.
82
00:05:38,571 --> 00:05:39,571
Hej, mrљavi na prozoru.
Skini ga.
83
00:05:39,638 --> 00:05:40,638
Udesno.
84
00:05:40,706 --> 00:05:42,474
Misteriozna metoda?
Radi li to?
85
00:05:42,541 --> 00:05:43,775
Kontakt granata!
86
00:05:43,843 --> 00:05:45,176
Dosta je podla.
87
00:05:46,278 --> 00:05:47,545
To ne ide s mojom igrom.
88
00:05:47,613 --> 00:05:49,280
Hej, Brandon,
pokrivaj mi leрa!
89
00:05:49,348 --> 00:05:50,815
Aah! O, prokletstvo!
90
00:05:50,883 --> 00:05:52,484
Svejedno.
91
00:05:52,551 --> 00:05:54,252
Reжi жu ti neљto.
Sve љto znam je
92
00:05:54,319 --> 00:05:57,622
da to radi puno bolje
ako su pijane.
93
00:05:57,690 --> 00:06:01,659
Ha ha ha!
Evo ti, novajlijo!
94
00:06:01,727 --> 00:06:03,361
Bilo je i vrijeme, g. Spori.
95
00:06:03,429 --> 00:06:05,963
Љto se dogodilo, иovjeиe?
96
00:06:09,368 --> 00:06:12,103
Samo sam--
97
00:06:12,170 --> 00:06:14,105
Samo--
98
00:06:17,910 --> 00:06:21,112
Promet.
99
00:06:21,179 --> 00:06:22,647
Da!
100
00:06:22,715 --> 00:06:25,016
Veж si otvorio?
101
00:06:25,083 --> 00:06:26,017
Љto je u kutiji?
102
00:06:26,084 --> 00:06:27,018
Nova kamera.
103
00:06:27,085 --> 00:06:28,920
Kamere? To жe dobro doжi
kasnije veиeras
104
00:06:28,987 --> 00:06:31,656
kad stavim brucoљicu na kurac.
105
00:06:31,724 --> 00:06:34,726
Whoo! Ha ha ha.
106
00:06:34,794 --> 00:06:36,461
Ne, samo жeљ to slomiti.
107
00:06:36,529 --> 00:06:38,162
Zaљto to samo nisi dao
poslati ovdje?
108
00:06:38,230 --> 00:06:39,297
Zbog njega.
109
00:06:39,364 --> 00:06:40,799
Brent, seronja od susjeda
bi to uzeo.
110
00:06:40,866 --> 00:06:42,667
U redu, љtreberi,
dosta tehnikalija.
111
00:06:42,735 --> 00:06:45,670
Idemo poљeviti neљto, eh?
112
00:06:45,738 --> 00:06:47,672
Studiraљ filozofiju, eh?
113
00:06:47,740 --> 00:06:49,307
Љto жeљ napraviti s tim?
114
00:06:49,374 --> 00:06:50,408
Razmiљljati satima
115
00:06:50,476 --> 00:06:51,676
o tome kako je usrana ideja bila
116
00:06:51,744 --> 00:06:54,679
studirati filozofiju? Da?
117
00:06:56,449 --> 00:06:59,684
Baљ je prekinuo s tobom?
118
00:06:59,752 --> 00:07:02,353
Jako mi je ћao љto to иujem.
119
00:07:02,421 --> 00:07:05,890
Znam.
I tako je zlobna.
120
00:07:07,660 --> 00:07:11,028
Tako si sladak љto me sluљaљ.
121
00:07:11,096 --> 00:07:13,731
O, hvala.
122
00:07:17,903 --> 00:07:19,036
Randy?
123
00:07:20,773 --> 00:07:22,841
Erica? Tako mi je drago
љto sam te naљla!
124
00:07:22,908 --> 00:07:25,577
Stvarno mi je ћao љto sam
bila takva glupaиa ranije.
125
00:07:25,644 --> 00:07:27,311
Moћeљ li mi oprostiti?
126
00:07:27,379 --> 00:07:29,781
O, Randy.
127
00:07:36,722 --> 00:07:38,857
Kao, sedam dana.
Bilo je tako odvratno.
128
00:07:38,924 --> 00:07:41,593
Pa, inaиe, bila sam, kao,
usred dћungle,
129
00:07:41,660 --> 00:07:42,727
kao, na Tajlandu,
130
00:07:42,795 --> 00:07:44,562
i ja sam, kao,
jahala slona.
131
00:07:44,630 --> 00:07:46,063
Bila sam, kao,
totalno, kao,
132
00:07:46,131 --> 00:07:47,732
uplaљena i nervozna, ali,
kao, istovremeno
133
00:07:47,800 --> 00:07:49,634
bila sam, kao, puna strahopoљtovanja
prema prirodnoj ljepoti
134
00:07:49,702 --> 00:07:50,869
i jednostavno nisam
mogla vjerovati
135
00:07:50,936 --> 00:07:52,871
da se, kao, to stvarno
dogaрa, znaљ?
136
00:08:13,025 --> 00:08:15,226
Halo?
137
00:08:15,293 --> 00:08:16,694
Halo?
138
00:08:18,430 --> 00:08:20,732
U redu. Ja жu krenuti.
139
00:08:23,301 --> 00:08:24,769
Nema sreжe, ha, prijatelju?
140
00:08:24,837 --> 00:08:27,972
Da, takva je noж, valjda.
141
00:08:31,710 --> 00:08:33,377
Pa, idem si po pivo.
142
00:08:33,445 --> 00:08:34,712
Lijepo иavrljanje.
143
00:08:42,855 --> 00:08:44,789
Boћe, zaљto na svim
ovim zabavama,
144
00:08:44,857 --> 00:08:48,125
svi piju usrano domaжe pivo?
145
00:08:50,062 --> 00:08:51,262
Kako to?
146
00:08:53,866 --> 00:08:55,199
To je dobar poиetak.
147
00:08:55,267 --> 00:08:59,971
Budala ne vidi isto drvo koje
vidi mudrac.
148
00:09:00,039 --> 00:09:03,207
Pa, u redu,
g. Blake.
149
00:09:03,275 --> 00:09:04,742
Impresionirana sam.
150
00:09:04,810 --> 00:09:08,279
Tvojim izborom maloprodajnih
piva, to jest.
151
00:09:08,346 --> 00:09:09,681
Ja sam Brandon.
152
00:09:09,748 --> 00:09:13,918
Alex.
153
00:09:13,986 --> 00:09:18,656
Pa, Alex, ti nisi odavde,
zar ne?
154
00:09:18,724 --> 00:09:20,391
Wow. Stvarno?
155
00:09:20,459 --> 00:09:21,759
Ispriиavam se.
To je bilo jadno.
156
00:09:21,827 --> 00:09:23,861
Ne, Brandon, nisam odavde.
157
00:09:23,929 --> 00:09:25,997
Ja sam s druge strane kampusa.
158
00:09:28,968 --> 00:09:30,835
To je zgodan uzorak.
Wow, gle ti to.
159
00:09:30,903 --> 00:09:33,671
O, hvala.
Sama sam to napravila.
160
00:09:33,739 --> 00:09:36,207
Stvarno? To je sjajno.
161
00:09:36,274 --> 00:09:38,076
Hej!
162
00:09:39,344 --> 00:09:42,847
Niљta osim ovog pederskog
maloprodajnog sranja!
163
00:09:42,915 --> 00:09:44,649
Gdje je moj Bud?
164
00:09:44,717 --> 00:09:47,351
Bud!
165
00:09:54,026 --> 00:09:57,228
Mora da je teљko ћivjeti
ћivot po kliљeju.
166
00:09:57,295 --> 00:09:59,063
Boћe.
167
00:10:00,899 --> 00:10:03,334
Da. Uh...
168
00:10:03,401 --> 00:10:05,737
moћda bi htjela...
169
00:10:05,804 --> 00:10:08,706
Ma daj! To je tako
jadan potez.
170
00:10:08,774 --> 00:10:10,608
Moћeљ ti i bolje od toga.
171
00:10:10,676 --> 00:10:12,744
Znaљ, moћda bi--
172
00:10:12,811 --> 00:10:15,013
Pa, Brandon,
173
00:10:15,080 --> 00:10:17,248
kako si postao takav znalac
174
00:10:17,315 --> 00:10:20,718
piva i opжenitih poteza barenja?
175
00:10:20,786 --> 00:10:22,020
Da, da. Uh...
176
00:10:22,087 --> 00:10:24,689
gledam puno sisa--Naslova.
177
00:10:24,757 --> 00:10:26,758
Filmova, da.
178
00:10:26,825 --> 00:10:29,127
Uh, viљe knjiga nego ostalog.
179
00:10:29,194 --> 00:10:31,796
Ima puno stvari u njima.
To pomaћe.
180
00:10:31,864 --> 00:10:32,797
Pomaћe mi.
181
00:10:32,865 --> 00:10:35,232
O, super.
182
00:10:35,300 --> 00:10:37,769
Pa...ideљ li u љkolu ovdje?
183
00:10:37,836 --> 00:10:39,037
Da. Da.
184
00:10:39,104 --> 00:10:41,372
Da, provalila si.
Tu sam.
185
00:10:41,439 --> 00:10:42,907
Da, studiram ekonomiju.
186
00:10:42,975 --> 00:10:44,642
Ekonomija. Takoрer.
187
00:10:44,710 --> 00:10:46,878
Pa znaљ. Mali je svijet.
188
00:10:46,945 --> 00:10:48,212
Ovdje je glasno.
189
00:10:48,280 --> 00:10:49,346
Da. Wow!
190
00:10:49,414 --> 00:10:50,882
I ja sam mislio isto.
191
00:10:50,949 --> 00:10:53,151
Jer ne mogu--
Jesi li rekla neљ--
192
00:10:53,218 --> 00:10:55,386
Иujem te,
ali ne znam...
193
00:10:55,453 --> 00:10:56,554
Jesi li dobro?
194
00:10:56,621 --> 00:10:59,791
Da. Imam kreditnu na svoje ime.
Naravno.
195
00:10:59,858 --> 00:11:01,492
Љto?
Ha?
196
00:11:01,560 --> 00:11:02,526
Rekla sam, jesi li dobro?
197
00:11:03,896 --> 00:11:06,230
Hej, Brando.
Kako ide?
198
00:11:06,298 --> 00:11:08,566
Hej, ispala ti je sisa.
199
00:11:08,633 --> 00:11:10,668
Jesi li u to gledao?
200
00:11:10,736 --> 00:11:12,770
Ti psu.
Daj petaka.
201
00:11:12,838 --> 00:11:14,038
Ne, nisam--
202
00:11:14,106 --> 00:11:15,206
Drkadћijo!
203
00:11:19,011 --> 00:11:20,712
Ti si takav seronja.
204
00:11:20,779 --> 00:11:22,479
Boћe!
205
00:11:24,149 --> 00:11:26,517
U redu, kuje, zabava na krovu!
206
00:11:27,886 --> 00:11:29,420
Whoooo!
207
00:11:29,487 --> 00:11:32,156
Hajde, hajde svi.
U vrstu, dame.
208
00:11:32,224 --> 00:11:34,525
Ne navaljujte, ne gurajte se
ne opirajte se puno.
209
00:11:35,728 --> 00:11:37,962
Govorim zauvijek.(???)
210
00:11:38,030 --> 00:11:41,498
Whoa-Ho. Ne tako brzo, buraz.
211
00:11:41,566 --> 00:11:44,535
Imamo privatnu zabavicu
veиeras, amigosi.
212
00:11:45,570 --> 00:11:47,105
Ti se љaliљ?
213
00:11:47,172 --> 00:11:49,073
Pa, mogu provjeriti
214
00:11:49,141 --> 00:11:50,742
jeste li vi gospoda
na listi gostiju.
215
00:11:50,809 --> 00:11:55,446
Hej, Wyatt! Jesu li naљi omiljeni
brucoљi ovdje na listi gostiju?
216
00:11:55,513 --> 00:11:57,514
O, ovi glupani?
217
00:11:57,582 --> 00:12:00,985
Dovraga, ne. Ljudi pokuљavaju
љeviti veиeras, momci.
218
00:12:01,053 --> 00:12:03,788
O! Izgleda da vi deиki
niste na listi.
219
00:12:03,856 --> 00:12:05,656
Ali zabavite se veиeras
220
00:12:05,724 --> 00:12:07,792
Drkajuжi jedan drugom!
221
00:12:07,860 --> 00:12:09,460
Ha ha ha ha!
222
00:12:09,527 --> 00:12:10,828
Izgubite se.
223
00:12:10,896 --> 00:12:12,563
Sjajno.
To je bilo savrљeno.
224
00:12:14,900 --> 00:12:17,334
Hej, deиki,
imam ideju.
225
00:12:17,402 --> 00:12:19,303
Zaљto se ne bi druћili veиeras
226
00:12:19,371 --> 00:12:22,974
i priиali o tome koliko
pica ne dobivamo, moћe?
227
00:12:23,041 --> 00:12:25,576
Whoa. Brandon, trebao bi
provjeriti ovo.
228
00:12:25,644 --> 00:12:26,878
Ovaj momak ide u grad.
229
00:12:26,945 --> 00:12:31,615
O, stvarno--O, gle ti to--
ide u grad.
230
00:12:31,683 --> 00:12:32,616
Whoa-Ho!
231
00:12:32,684 --> 00:12:33,684
Izvanredne vijesti.
232
00:12:33,752 --> 00:12:35,253
Divlja brucoљica
s obrijanom macom
233
00:12:35,320 --> 00:12:37,021
razvaljena mesom iz bratstva.
234
00:12:37,089 --> 00:12:38,222
Je li to velika crvena?
235
00:12:38,290 --> 00:12:42,393
Ne, plavuљa je,
prljava, prljava plavuљa.
236
00:12:42,460 --> 00:12:44,962
Priliиno sam siguran da je ona
na mom satu fizike.
237
00:12:45,030 --> 00:12:46,097
Ja sam priliиno siguran
238
00:12:46,165 --> 00:12:49,466
da ona neжe hodati
na sat sutra.
239
00:12:49,534 --> 00:12:50,367
Znate љto? Jebeљ to.
240
00:12:50,435 --> 00:12:51,869
Druћit жemo se veиeras, deиki.
241
00:12:51,937 --> 00:12:53,871
Imamo tri boce
najfinijeg viskija ovdje,
242
00:12:53,939 --> 00:12:56,841
i moћemo piti.
Moћemo raditi neљto.
243
00:12:56,909 --> 00:12:58,876
U redu, kurcoglavci.
244
00:12:58,944 --> 00:12:59,977
Trebamo cugu.
245
00:13:00,045 --> 00:13:02,513
Иuli smo da vi pederi
imate zalihu.
246
00:13:02,580 --> 00:13:03,848
Nemamo niљta.
247
00:13:03,916 --> 00:13:05,917
Jackpot.
248
00:13:05,984 --> 00:13:08,752
Ne moћete to uzeti.
249
00:13:08,821 --> 00:13:10,288
Љto si rekao, pjegavi?
250
00:13:10,355 --> 00:13:12,389
Uh...
251
00:13:13,992 --> 00:13:16,593
Rekao sam--
252
00:13:16,661 --> 00:13:18,629
Aah!
253
00:13:19,798 --> 00:13:21,299
Znate, mogao bih
254
00:13:21,366 --> 00:13:22,900
baciti vas deиke u
kantu za smeжe,
255
00:13:22,968 --> 00:13:26,403
ali mislim da ne recikliraju
piиkice-иudake.
256
00:13:26,471 --> 00:13:27,671
Ha ha ha ha!
257
00:13:31,543 --> 00:13:35,579
O! Jebeno sam umoran
od ovog sranja!
258
00:13:35,647 --> 00:13:36,981
Jebem ti.
259
00:13:37,049 --> 00:13:41,085
Idemo u gostinjsku kuжu
moje mame.
260
00:13:43,588 --> 00:13:45,389
Hej, deиki.
Naљao sam hamburger ovdje.
261
00:13:45,457 --> 00:13:46,457
Ћeli li netko?
262
00:13:46,524 --> 00:13:47,859
O, odvratan si.
263
00:13:47,926 --> 00:13:48,860
Idemo.
264
00:13:48,927 --> 00:13:50,294
Joљ je topao.
265
00:13:52,731 --> 00:13:53,797
Stvarno mrzim
266
00:13:53,866 --> 00:13:56,500
sve te glupane sa zabave.
267
00:13:56,568 --> 00:14:00,338
Blesave kretene iz bratstva i
njihove blesave male cure.
268
00:14:00,405 --> 00:14:02,974
One ne prepoznaju pravog
muљkarca kad ga vide.
269
00:14:03,041 --> 00:14:04,808
Plavuљa u Brentovoj sobi
270
00:14:04,877 --> 00:14:06,344
izgledala je da uћiva.
271
00:14:06,411 --> 00:14:08,712
Sranje.
272
00:14:08,780 --> 00:14:11,983
O, sranje, иovjeиe.
Zaboravio sam.
273
00:14:12,050 --> 00:14:13,517
Veиeras je ћenska veиer.
274
00:14:13,585 --> 00:14:14,952
To zvuиi dobro.
275
00:14:15,020 --> 00:14:16,988
U redu je. One жe iжi van, toиno?
276
00:14:17,055 --> 00:14:18,455
Mislim da hoжe.
277
00:14:18,523 --> 00:14:20,925
Tvoja mama жe pokazati mojoj mami
278
00:14:20,993 --> 00:14:22,193
kako izgleda biti slobodna opet.
279
00:14:22,261 --> 00:14:23,895
Ovo жe biti sjajno.
280
00:14:23,962 --> 00:14:25,930
Dobit жemo toliko pica!
281
00:14:25,998 --> 00:14:27,698
O иemu ti priиaљ?
282
00:14:28,700 --> 00:14:29,901
MILF-ice!
283
00:14:29,968 --> 00:14:31,269
Razmisli o tome, u redu?
284
00:14:31,336 --> 00:14:32,569
Vjerojatno su usamljene,
285
00:14:32,637 --> 00:14:33,437
pijuckaju vino,
286
00:14:33,505 --> 00:14:35,273
razgovaraju o tome kako su
muљki puљiona,
287
00:14:35,340 --> 00:14:37,308
i tad mi upadamo
288
00:14:37,376 --> 00:14:42,479
i zadovoljimo im potrebe.
Blblblblblbl.
289
00:14:42,547 --> 00:14:44,982
Иovjeиe, ovo жe biti nevjerojatno.
290
00:14:45,050 --> 00:14:46,951
Hej, standardna oklada?
291
00:14:47,019 --> 00:14:47,952
Da.
292
00:14:48,020 --> 00:14:50,021
Neжete se kladiti na moju mamu.
293
00:14:50,088 --> 00:14:52,723
U љto se kladite?
294
00:14:52,791 --> 00:14:56,294
Kladimo se tko жe
povaliti najviљe MILF-ica
295
00:14:56,361 --> 00:14:58,229
do kraja godine.
296
00:14:58,297 --> 00:14:59,030
Tako je.
297
00:14:59,097 --> 00:15:02,199
O, da.
298
00:15:03,501 --> 00:15:06,670
Anthony, stvarno bih voljela
da si nazvao.
299
00:15:06,738 --> 00:15:09,440
Mama...
300
00:15:09,507 --> 00:15:12,743
Љto se dovraga dogaрa ovdje?
301
00:15:15,147 --> 00:15:16,948
Niљta.
302
00:15:17,015 --> 00:15:18,515
O, toиno. Niљta.
303
00:15:18,583 --> 00:15:21,652
Lijep biи. Љto je ovo,
zasjedanje lezbaиa?
304
00:15:21,719 --> 00:15:22,786
Molim?
305
00:15:22,854 --> 00:15:23,787
Ti si lezbijka.
306
00:15:23,855 --> 00:15:24,788
Ne!
307
00:15:24,856 --> 00:15:26,257
Ovo je moja krivnja.
308
00:15:26,325 --> 00:15:28,059
Mama?
309
00:15:28,126 --> 00:15:29,427
Lijepo. Lijepi biиevi.
310
00:15:29,494 --> 00:15:31,662
Deиki--
311
00:15:31,729 --> 00:15:33,730
Deиki, gledajte...
312
00:15:33,798 --> 00:15:38,069
ovo je zabava strasti.
313
00:15:38,136 --> 00:15:40,771
Ne, ne, ne, ne, ne.
Ovo je sjajno.
314
00:15:43,141 --> 00:15:44,075
Ovo je odvratno.
315
00:15:44,142 --> 00:15:45,076
Moћemo otiжi.
316
00:15:45,143 --> 00:15:48,412
Ne. Anthony,
ovo je vrijeme za mene.
317
00:15:48,480 --> 00:15:52,583
Mama, imaљ plave uzice na sisama.
318
00:15:52,650 --> 00:15:53,884
Znam, dobro? Znam.
319
00:15:53,952 --> 00:15:56,020
Znam da ovo izgleda loљe,
u redu?
320
00:15:56,088 --> 00:15:58,789
Neжu lagati.
Ali to nije--
321
00:15:59,992 --> 00:16:03,194
Mm-Mmm. Mm-Mmm.
Ne. Ne.
322
00:16:03,261 --> 00:16:04,996
Ovo je bolesno.
323
00:16:05,063 --> 00:16:06,964
Deиki--
O, Anthony, odrasti.
324
00:16:07,032 --> 00:16:07,798
Uh-Uh. Mm-Mmm.
325
00:16:08,666 --> 00:16:10,868
Anthony! Duљo, doрi--
326
00:16:10,935 --> 00:16:11,869
Mm-Mmm.
327
00:16:16,708 --> 00:16:18,842
Bit жemo u gostinjskoj kuжi.
328
00:16:23,715 --> 00:16:24,815
Иovjeиe, ovo je bilo ћestoko.
329
00:16:26,418 --> 00:16:27,684
Tako sam ljubomoran, иovjeиe.
330
00:16:27,752 --> 00:16:29,086
Osjeжam se prljavo.
331
00:16:29,154 --> 00:16:32,089
Samo ћelim izbaciti to iz glave.
332
00:16:32,157 --> 00:16:34,458
Kao, ja--Wow. Ne.
333
00:16:37,529 --> 00:16:40,131
Vidio sam ti mamu golu danas.
334
00:16:40,198 --> 00:16:42,366
Molim?
335
00:16:42,434 --> 00:16:44,135
Super.
336
00:16:44,202 --> 00:16:45,503
Kad sam otiљao po cugu.
337
00:16:45,570 --> 00:16:46,770
Grmiж i sve, huh?
338
00:16:46,838 --> 00:16:48,605
Zaиepite, deиki. Zaиepite.
339
00:16:48,673 --> 00:16:49,706
Ne, u pravu je.
340
00:16:49,774 --> 00:16:51,442
Grmiж i sve.
341
00:16:51,510 --> 00:16:53,477
Ali ipak je brije, malo.
342
00:16:53,545 --> 00:16:56,847
Bilo je kao pista.
Ravno gore--Nema veze.
343
00:16:59,751 --> 00:17:03,020
Ovo neжe naљ odnos
uиiniti иudnim, zar ne?
344
00:17:03,088 --> 00:17:04,055
Ne znam.
345
00:17:04,122 --> 00:17:05,556
Prokletstvo, иovjeиe.
346
00:17:05,623 --> 00:17:07,291
Saznajem gomilu uvrnutih stvari
347
00:17:07,359 --> 00:17:09,427
o svojoj mami danas.
Ovo je ludilo.
348
00:17:09,494 --> 00:17:12,096
Brandon, uиinit жu sve љto ћeliљ
349
00:17:12,164 --> 00:17:14,665
da ti to nadoknadim.
Sve љto ћeliљ.
350
00:17:14,732 --> 00:17:16,133
Kako uopжe prijeжi preko
neиeg ovakvog?
351
00:17:16,201 --> 00:17:19,370
Samo to ћelim zaboraviti,
molim vas.
352
00:17:19,438 --> 00:17:21,004
Samo se pravite da se nikad
nije dogodilo. Molim vas.
353
00:17:21,073 --> 00:17:22,573
Иovjeиe, zar ne kuћiљ?
354
00:17:22,640 --> 00:17:25,309
Ovo жe naљ odnos uиiniti
tako иudnim.
355
00:17:25,377 --> 00:17:26,977
Niљta odsad neжe
izgledati pravilno,
356
00:17:27,045 --> 00:17:28,912
a naposlijetku, to жe nam
sruљiti prijateljstvo,
357
00:17:28,980 --> 00:17:31,882
i sve љto жe mi ostati
bit жe Nate i Ross.
358
00:17:31,950 --> 00:17:33,084
Hej, ma daj.
359
00:17:33,151 --> 00:17:35,352
Stari, uиinit жu sve
љto ћeliљ, иovjeиe.
360
00:17:35,420 --> 00:17:38,155
Bit жu tvoj
ne-gay sluga
361
00:17:38,223 --> 00:17:40,191
ostatak godine.
362
00:17:40,258 --> 00:17:43,461
To zvuиi jako иudno.
363
00:17:43,528 --> 00:17:45,028
U redu, u redu, u redu, odliиno.
364
00:17:45,097 --> 00:17:47,331
Samo me zaloћi
Иudesnim-Blizancima.
365
00:17:47,399 --> 00:17:49,666
Tako je najbolje.
Poљteno je poљteno.
366
00:17:49,734 --> 00:17:50,867
To se mora dogoditi.
367
00:17:52,870 --> 00:17:55,072
Samo trebam predahnuti, иovjeиe.
368
00:17:55,140 --> 00:17:57,408
Nemoj iжi.
Volim te, иovjeиe.
369
00:18:38,283 --> 00:18:39,550
Halo?
370
00:18:45,657 --> 00:18:47,625
Bok, Brandon.
371
00:18:58,403 --> 00:19:00,437
Bok, gрo. Reese.
372
00:19:02,807 --> 00:19:04,475
Gрo. Reese?
373
00:19:06,711 --> 00:19:08,845
Sad si muљkarac,
Brandon.
374
00:19:13,552 --> 00:19:17,621
I deиko, kako si narastao.
375
00:19:25,997 --> 00:19:27,631
O, moj Boћe.
376
00:19:27,699 --> 00:19:29,633
Ohhh...
377
00:19:32,136 --> 00:19:34,071
O, moj Boћe.
378
00:19:34,138 --> 00:19:35,005
Иovjeиe.
379
00:19:35,640 --> 00:19:36,773
Da.
380
00:19:36,841 --> 00:19:38,041
Amigo.
381
00:19:38,109 --> 00:19:41,178
Viљe jezika.
Baљ tako.
382
00:19:41,246 --> 00:19:42,012
Иovjeиe.
383
00:19:43,114 --> 00:19:45,516
Ja sam ovdje.
384
00:19:45,584 --> 00:19:49,052
Moraљ to иiniti u svoje
slobodno vrijeme.
385
00:19:49,120 --> 00:19:50,120
Nisam niљta radio, иovjeиe.
386
00:19:50,188 --> 00:19:51,455
To je u redu.
387
00:19:51,523 --> 00:19:53,691
I ja sam izdrkao
jednom dok si spavao.
388
00:19:55,260 --> 00:19:56,026
O, Boћe.
389
00:19:58,029 --> 00:19:59,363
Oh...
390
00:19:59,431 --> 00:20:01,465
Љto se dogodilo sinoж?
391
00:20:01,533 --> 00:20:03,300
Napio si se i onesvjestio.
392
00:20:03,368 --> 00:20:06,203
To si napravio.
393
00:20:06,271 --> 00:20:07,037
Tko je vozio?
394
00:20:09,841 --> 00:20:12,443
Uh...Ross.
395
00:20:12,510 --> 00:20:14,345
Da, on je jedini koji nije pio.
396
00:20:14,412 --> 00:20:18,815
Hvala Bogu, jer smo
svi bili ukomirani.
397
00:20:18,883 --> 00:20:19,816
Bilo je super.
398
00:20:19,884 --> 00:20:20,951
Prijatelju, prijatelju.
399
00:20:21,018 --> 00:20:22,753
Prijatelju...
400
00:20:22,820 --> 00:20:26,257
ti i ja...
svijetla toиka.
401
00:20:26,324 --> 00:20:29,560
Klopa. Ja иastim.
402
00:20:30,828 --> 00:20:32,229
Gladan sam.
Zvuиi sjajno.
403
00:20:32,297 --> 00:20:33,063
Klopa.
404
00:20:33,965 --> 00:20:35,232
Ti иastiљ?
405
00:20:35,300 --> 00:20:36,300
Klopa.
406
00:20:36,368 --> 00:20:37,368
Uzbuрen sam.
407
00:20:37,435 --> 00:20:39,202
¶ Klopa ¶
408
00:20:39,271 --> 00:20:41,338
Ne mogu ih naжi.
409
00:20:41,406 --> 00:20:43,407
Љto?
410
00:20:43,475 --> 00:20:45,142
Moj novиanik i telefon, иovjeиe.
411
00:20:45,209 --> 00:20:46,777
Osjeжam se gol bez toga.
412
00:20:46,844 --> 00:20:49,913
Pa, ni ja nemam svoj, takoрer.
413
00:20:51,449 --> 00:20:53,550
Иovjeиe, trebamo otiжi do
mamine kuжe.
414
00:20:53,618 --> 00:20:56,153
Љto? Ne moramo to napraviti.
Zaљto?
415
00:20:56,220 --> 00:20:59,456
Mislim da sam ga ostavio
tamo kad sam bio ukomiran, иovjeиe.
416
00:20:59,524 --> 00:21:00,658
Svugdje sam veж pregledao.
417
00:21:00,725 --> 00:21:02,926
Moћemo se samo vratiti
u sobu, иovjeиe.
418
00:21:02,994 --> 00:21:03,927
Ja жu uzeti svoj novиanik.
419
00:21:03,995 --> 00:21:06,397
Puno je lakљe da napravimo tako.
420
00:21:06,464 --> 00:21:08,198
Ne, jebeљ to.
421
00:21:08,266 --> 00:21:10,267
Trebam svoj novиanik i telefon.
422
00:21:10,335 --> 00:21:11,735
Nemoj misliti da sam zaboravio
naљ dogovor, иovjeиe.
423
00:21:11,803 --> 00:21:14,638
Иaљжenje doruиkom je
samo poиetak.
424
00:21:14,706 --> 00:21:17,541
Osim toga, иak i ako mama
nema moj novиanik,
425
00:21:17,609 --> 00:21:18,842
uvijek ima neљto za namazati.
426
00:21:18,910 --> 00:21:22,279
Molim? Љto--
427
00:21:22,347 --> 00:21:24,147
Hrana, stari. Doruиak.
428
00:21:24,215 --> 00:21:25,683
Znaљ moju mamu, иovjeиe.
429
00:21:25,750 --> 00:21:28,352
Ona uvijek ima
najzrelije lubenice,
430
00:21:28,420 --> 00:21:30,821
ljepljiva peciva.
431
00:21:30,888 --> 00:21:35,426
Nevjerojatno je.
Uvijek to pokaћe.
432
00:21:35,493 --> 00:21:40,764
U redu, ali samo ga brzo
naрi, molim te.
433
00:21:40,832 --> 00:21:43,300
Zaboravio sam u kakvu
kuиku se pretvaraљ
434
00:21:43,368 --> 00:21:45,168
kad si gladan.
435
00:22:17,402 --> 00:22:19,503
Oh! Bok, Brandon.
436
00:22:19,571 --> 00:22:20,904
Bok, gрo. Reese.
437
00:22:20,972 --> 00:22:22,138
Holly.
438
00:22:22,206 --> 00:22:24,575
Vidio si me golu.
Moћeљ me zvati Holly.
439
00:22:24,642 --> 00:22:27,210
Ne, nisam--
440
00:22:27,278 --> 00:22:28,545
Da, jesi.
441
00:22:28,613 --> 00:22:29,880
Toиno. Da, gospoрo.
442
00:22:29,947 --> 00:22:32,683
Nema niиeg loљeg u tome.
443
00:22:32,751 --> 00:22:34,217
Znam. Znam to.
444
00:22:34,285 --> 00:22:35,519
Ja, uh...
445
00:22:35,587 --> 00:22:36,520
sam--
446
00:22:36,588 --> 00:22:37,855
Trebala bih poжi--
447
00:22:37,922 --> 00:22:40,391
Samo иekam Anthonya--
448
00:22:40,458 --> 00:22:41,191
Pa...u redu.
449
00:22:42,927 --> 00:22:46,563
Znate, moћda bih ja--
Krenut жu.
450
00:22:53,705 --> 00:22:54,971
To je bilo pogreљno.
451
00:22:55,039 --> 00:22:57,207
To je bilo lijepo.
452
00:22:57,275 --> 00:23:00,444
Toиno. To je bilo lijepo.
453
00:23:00,512 --> 00:23:01,845
Baљ sam se rastala,
454
00:23:01,913 --> 00:23:03,747
i hormoni mi luduju.
455
00:23:03,815 --> 00:23:05,215
Vjerojatno sad i nisam
baљ stabilna.
456
00:23:05,283 --> 00:23:06,550
U redu. Razumijem.
457
00:23:06,618 --> 00:23:08,251
Nisam luda.
458
00:23:08,319 --> 00:23:10,186
Ne, ne. Nisam to ni pomislio.
459
00:23:10,254 --> 00:23:14,224
Imaљ li telefon?
460
00:23:14,292 --> 00:23:15,793
Uh, da, da.
461
00:23:15,860 --> 00:23:18,796
Trebate nekog nazvati?
462
00:23:20,197 --> 00:23:21,131
Da ja--
463
00:23:21,198 --> 00:23:22,132
U redu je.
464
00:23:22,199 --> 00:23:23,300
Dobro.
465
00:23:30,508 --> 00:23:32,709
To se zove
sexting, zar ne?
466
00:23:36,047 --> 00:23:38,348
O, hej, mama.
467
00:23:38,416 --> 00:23:39,850
Je li te zadovoljila
468
00:23:39,918 --> 00:23:42,553
pica jer si sad gay?
469
00:23:42,620 --> 00:23:43,887
Љto nije u redu s tobom?
470
00:23:43,955 --> 00:23:45,355
Oprosti, mama.
471
00:23:45,423 --> 00:23:48,725
Ne bih te ћelio uznemiravati
dok masturbiraљ.
472
00:23:48,793 --> 00:23:50,961
Hej, imam kljuиeve.
krenimo.
473
00:23:56,501 --> 00:23:57,434
Ћao mi je, иovjeиe.
474
00:23:57,502 --> 00:23:58,268
Samo...
475
00:24:01,539 --> 00:24:03,106
joљ ne mogu prijeжi
preko toga, иovjeиe.
476
00:24:03,174 --> 00:24:04,608
To nije normalno, zar ne?
477
00:24:04,676 --> 00:24:07,377
Mislim, sjedila je tamo
478
00:24:07,445 --> 00:24:09,346
spremna za biиevanje.
479
00:24:09,413 --> 00:24:12,248
To je uvrnuto.
Jesam li u pravu?
480
00:24:12,316 --> 00:24:15,352
Kuћiљ љto ћelim reжi?
481
00:24:15,419 --> 00:24:17,654
Imaљ li napad? Љto je?
482
00:24:18,756 --> 00:24:21,525
Prestani biti takav kreten
prema svojoj mami.
483
00:24:21,593 --> 00:24:23,026
Иovjeиe, polako, u redu?
484
00:24:23,094 --> 00:24:25,863
Potpuno je bila lezba
s tvojom mamom, pa--
485
00:24:25,930 --> 00:24:29,466
Иovjeиe, samo su, znaљ,
zbunjene ili neљto.
486
00:24:29,534 --> 00:24:31,201
Zbog razvoda i svega.
487
00:24:31,268 --> 00:24:32,536
Sluљaj, dr. Phil,
488
00:24:32,604 --> 00:24:34,605
Ne trebam tvoje komentare,
u redu?
489
00:24:34,672 --> 00:24:36,439
Cijenio bih--
490
00:24:36,508 --> 00:24:38,041
Prokletstvo, иovjeиe.
Moj telefon.
491
00:24:38,109 --> 00:24:39,743
Ne udruћuj se s mojom mamom,
u redu?
492
00:24:39,811 --> 00:24:42,513
Ow! Иovjeиe, ma daj.
Vozi ravno.
493
00:24:42,580 --> 00:24:43,514
U redu. U redu.
494
00:24:43,581 --> 00:24:44,982
Isuse Kriste!
495
00:24:45,049 --> 00:24:47,384
Иovjeиe, ljudi жe misliti
496
00:24:47,451 --> 00:24:49,352
da mi puљiљ kurac.
497
00:24:49,420 --> 00:24:51,354
Evo, ja жu.
Imam ga.
498
00:24:51,422 --> 00:24:52,355
Primi volan.
499
00:24:52,423 --> 00:24:53,957
Иovjeиe! Ma daj!
500
00:24:54,025 --> 00:24:56,760
Primi volan!
Љto radiљ?
501
00:24:56,828 --> 00:24:58,629
Idi u... ma daj.
Imam ga
502
00:24:59,731 --> 00:25:00,964
U redu, иovjeиe.
Daj ga ovamo.
503
00:25:01,032 --> 00:25:01,965
O, moj...
504
00:25:02,033 --> 00:25:06,202
ovo su lijepe sisice, иovjeиe.
505
00:25:06,270 --> 00:25:08,204
Whoop. Иekaj malo.
506
00:25:08,272 --> 00:25:10,507
Wow. Pogledaj tu guzu!
507
00:25:10,575 --> 00:25:12,776
O, moj Boћe, polizao bih
tu guzu da se sjaji!
508
00:25:12,844 --> 00:25:15,412
Иovjeиe, ja sam
struиnjak za guze.
509
00:25:15,479 --> 00:25:17,548
Sluћbeno je.
510
00:25:17,615 --> 00:25:20,417
Sviрa ti se to?
Sviрa ti se to?
511
00:25:20,484 --> 00:25:21,919
Uhh!
512
00:25:21,986 --> 00:25:23,520
Kako si ulovio
tako dobar snimak
513
00:25:23,588 --> 00:25:24,621
kroz tu rupu?
514
00:25:24,689 --> 00:25:25,789
Uh...
515
00:25:25,857 --> 00:25:28,391
mislim, onaj majmun Brent
516
00:25:28,459 --> 00:25:30,460
ne zasluћuje ovakvu guzu.
517
00:25:30,528 --> 00:25:32,996
Da! Tako je.
Toиno je, zar ne?
518
00:25:33,064 --> 00:25:34,798
Tamo sam to i nabavio
prije par tjedana.
519
00:25:36,133 --> 00:25:37,267
Dolazni poziv.
520
00:25:37,334 --> 00:25:39,002
Daj mi ga.
Иovjeиe, nemoj.
521
00:25:39,070 --> 00:25:41,672
U redu je.
Ti, priиaj mi prljavo.
522
00:25:41,739 --> 00:25:42,673
Tko je to?
523
00:25:42,740 --> 00:25:43,974
O, u redu. Izvrsno.
524
00:25:44,042 --> 00:25:46,376
Viљe ћena?
Da, moћemo to.
525
00:25:47,445 --> 00:25:50,747
Lezbijke? Apsolutno.
526
00:25:50,815 --> 00:25:53,617
Um, poљalji ih k nama.
527
00:25:53,685 --> 00:25:55,819
Bit жemo spremni. U redu.
528
00:25:55,887 --> 00:25:57,688
Иujemo se uskoro.
Kasnije.
529
00:25:57,755 --> 00:25:59,590
Nate i Ross
ћele da im budemo pomagaиi
530
00:25:59,657 --> 00:26:01,592
u njihovom malom MILF traћenju.
531
00:26:01,659 --> 00:26:04,061
Rekao sam da se ti
slaћeљ s tim.
532
00:26:04,128 --> 00:26:06,964
O, moj Boћe.
Ozbiljno, ipak?
533
00:26:07,031 --> 00:26:09,165
To je vruжa maca.
534
00:26:29,854 --> 00:26:33,490
Dobrodoљli na zlatnu ћilu, momci.
535
00:26:35,660 --> 00:26:38,394
Zdravo, duљo.
Mogu li te polizati?
536
00:26:38,462 --> 00:26:41,397
Reeoowr!
537
00:26:41,465 --> 00:26:43,266
Hej, vi momci ste sigurni
da se ne ћelite pridruћiti okladi?
538
00:26:43,334 --> 00:26:44,234
Da, ja sam siguran.
539
00:26:44,301 --> 00:26:45,235
Ne znam, иovjeиe.
540
00:26:45,302 --> 00:26:47,904
Nemam recept za Viagru.
541
00:26:47,972 --> 00:26:50,273
Ove cure ne ћele niљta sa mnom.
542
00:26:50,341 --> 00:26:53,010
Uostalom, moram ti se oduћiti.
543
00:26:53,077 --> 00:26:55,478
Zaљto? Љto si napravio,
poљevio mu mamu?
544
00:26:55,546 --> 00:26:56,713
Иovjeиe, ma daj.
545
00:26:56,781 --> 00:26:59,449
Svejedno, иovjeиe. Recimo samo
da sam zeznuo,
546
00:27:00,584 --> 00:27:02,385
i dugujem to Brandonu.
547
00:27:02,453 --> 00:27:03,620
Љto god trebaљ, иovjeиe.
548
00:27:03,688 --> 00:27:05,355
Ako ћeliљ piжe, ja иastim.
549
00:27:05,422 --> 00:27:06,389
Љto god ћeliљ, иovjeиe.
550
00:27:06,457 --> 00:27:10,093
Kako bi bilo...
samo pomaћi Rossu.
551
00:27:10,161 --> 00:27:12,095
Da, hajde, иovjeиe.
Krenimo.
552
00:27:39,824 --> 00:27:41,224
Bok. Kako si mi ti?
553
00:27:41,292 --> 00:27:43,794
Tu si.
554
00:27:43,861 --> 00:27:45,095
Je li to Tom Collins?
555
00:27:45,163 --> 00:27:47,831
Sigurna si da ne ћeliљ zamjenu
556
00:27:47,899 --> 00:27:49,299
za noviji model?
557
00:27:49,366 --> 00:27:52,836
Da? Sjajno.
558
00:27:52,904 --> 00:27:54,771
Ooh. Reeowr.
559
00:27:54,839 --> 00:27:56,606
Bjeћi dalje, djeиaиe.
560
00:27:56,674 --> 00:28:01,111
Izlazila sam s deиkima starijim
od tebe dok sam bila u srednjoj.
561
00:28:01,179 --> 00:28:02,278
Bok.
562
00:28:02,346 --> 00:28:05,015
U redu.
563
00:28:13,991 --> 00:28:16,893
Љto ove smeћurane kite
imaju, a mi nemamo?
564
00:28:16,961 --> 00:28:18,661
Da, pa, imaju poslove
565
00:28:18,730 --> 00:28:22,132
aute i lovu.
566
00:28:24,335 --> 00:28:25,869
Lova.
567
00:28:54,799 --> 00:29:00,470
Vidjela sam te tamo
na plesnom podiju.
568
00:29:00,537 --> 00:29:02,005
Hoжeљ li me povrijediti?
569
00:29:04,842 --> 00:29:08,145
Sad reci ahh.
570
00:29:08,212 --> 00:29:09,345
Ahh.
571
00:29:09,413 --> 00:29:11,248
Ahh.
572
00:29:11,315 --> 00:29:13,083
Ahh.
Ahh.
573
00:29:17,554 --> 00:29:19,022
Kaљlji.
574
00:29:19,090 --> 00:29:21,457
Zar nisi nikad bio
kod doktora? Kaљlji.
575
00:29:21,525 --> 00:29:22,859
Kaљlji.
576
00:29:22,927 --> 00:29:24,360
U redu.
577
00:29:24,428 --> 00:29:27,563
Posluћit жeљ.
578
00:29:27,631 --> 00:29:28,564
Da.
579
00:29:28,632 --> 00:29:30,366
U redu.
Zaиepi.
580
00:29:30,434 --> 00:29:31,601
Rekao sam joj, gledaj,
581
00:29:33,104 --> 00:29:35,005
samo moraљ progutati
tu stvar, znaљ?
582
00:29:35,072 --> 00:29:36,606
Hej, a da odemo plesati?
583
00:29:36,674 --> 00:29:38,541
Ћeliљ da odemo tamo?
Pogledaj to.
584
00:29:38,609 --> 00:29:41,978
Oh, ne, иovjeиe. Pomaganje
Rossu je nemoguжe.
585
00:29:42,046 --> 00:29:43,613
Deиki, deиki, deиki.
Imam jednu!
586
00:29:43,681 --> 00:29:44,614
Imam jednu.
587
00:29:44,682 --> 00:29:46,316
Mislim da je to muљko.
588
00:29:46,383 --> 00:29:49,519
Deиki, deиki, deиki, deиki.
Deиki, ma dajte.
589
00:29:49,586 --> 00:29:50,453
Trebam jednog od vas
590
00:29:50,521 --> 00:29:52,055
da nas odveze do nje, u redu?
591
00:29:52,123 --> 00:29:53,256
Oboje smo popili previљe.
592
00:29:53,324 --> 00:29:53,990
Nema љanse.
593
00:29:54,058 --> 00:29:55,091
Ja sam na odmoru.
594
00:29:55,159 --> 00:29:56,927
Znaљ љto, ja жu vas odvesti.
595
00:29:56,994 --> 00:29:58,929
Idemo.
596
00:29:58,996 --> 00:30:01,064
Ti i Nate se moћete
vratiti zajedno.
597
00:30:01,132 --> 00:30:03,033
Moћda жe malo potrajati,
kako se иini.
598
00:30:03,100 --> 00:30:06,436
Ali da. Bit жe u redu,
иovjeиe. U redu sam.
599
00:30:06,503 --> 00:30:07,370
Siguran si?
600
00:30:07,438 --> 00:30:09,306
Idemo. Prestanite troљiti vrijeme.
601
00:30:09,373 --> 00:30:10,974
Idemo.
Samo nas odvezi kuжi.
602
00:30:13,010 --> 00:30:15,078
U redu. Dobar posao.
603
00:30:27,325 --> 00:30:28,291
U redu, иovjeиe. Ja idem.
604
00:30:28,359 --> 00:30:31,261
Ne! Ne, ne, ne.
Nemoj iжi, иovjeиe.
605
00:30:31,329 --> 00:30:32,996
Bojim je se, u redu?
606
00:30:33,064 --> 00:30:34,764
Kao da je serijski ubojica.
607
00:30:34,832 --> 00:30:35,966
Jebote, pa onda idemo.
608
00:30:36,033 --> 00:30:38,468
Ne, иovjeиe.
609
00:30:38,535 --> 00:30:40,303
Љevit жu.
610
00:30:40,371 --> 00:30:41,838
Sjajno!
611
00:30:41,906 --> 00:30:44,174
Ostani ovdje.
612
00:30:53,217 --> 00:30:55,986
Ћeliљ kolaиiж, djeиaиiжu?
613
00:30:56,053 --> 00:30:59,089
Jer ja ћelim kurac. Svuci se.
614
00:31:00,324 --> 00:31:01,258
Svuci se!
615
00:31:11,535 --> 00:31:13,336
Isuse Kriste!
616
00:31:17,375 --> 00:31:19,542
Jesi li znao da sam yogi?
617
00:31:19,610 --> 00:31:24,747
Mmm. Ne, nisam, ali
to je sjajno.
618
00:31:24,815 --> 00:31:28,518
To je jako spiritualni
stil ћivota.
619
00:31:28,585 --> 00:31:29,986
Siguran sam da jest.
620
00:31:30,054 --> 00:31:31,721
Jako sam ozbiljna u tome.
621
00:31:32,957 --> 00:31:34,457
I trebaљ biti.
622
00:31:34,525 --> 00:31:37,260
Kao i biranje partnera
s kojim vodiљ ljubav.
623
00:31:37,328 --> 00:31:38,661
Oh.
624
00:31:41,966 --> 00:31:44,567
Oh! Daj mi veжe punjenje!
625
00:31:48,839 --> 00:31:51,674
Pljesni me!
Daj da љtrcam!
626
00:31:51,742 --> 00:31:52,675
Љtrcam.
627
00:31:52,743 --> 00:31:53,476
Daj da љtrcam!
628
00:31:53,544 --> 00:31:54,477
Љtrcam!
Љtrcam!
629
00:31:54,545 --> 00:31:56,479
Љtrcam.
Љtrcam.
630
00:32:00,584 --> 00:32:02,385
Sviрa ti se to?
631
00:32:02,453 --> 00:32:03,653
Oh, da.
632
00:32:05,722 --> 00:32:08,325
Da, sisaj to.
Sisaj to.
633
00:32:08,392 --> 00:32:11,962
Oh, sisaj to, sisaj to,
sisaj to, sisaj to!
634
00:32:12,029 --> 00:32:14,264
Oh, Djed Mraz dolazi u grad.
635
00:32:14,332 --> 00:32:18,668
Djedica жe biti ovdje
jaљuжi na svom jelenu.
636
00:32:18,735 --> 00:32:20,770
Oh, Djedice!
637
00:32:20,838 --> 00:32:21,771
Volim Djedicu.
638
00:32:21,839 --> 00:32:22,872
Voliљ Djedicu?
639
00:32:22,940 --> 00:32:24,941
Zezaљ me? Kremasto?
640
00:32:25,009 --> 00:32:30,880
Moћete li, molim vas,
prekinuti jebanje?
641
00:32:30,948 --> 00:32:31,881
Ti si novi.
642
00:32:31,949 --> 00:32:33,416
Gledaj ovdje, buraz,
643
00:32:33,484 --> 00:32:36,486
Svake proklete noжi
je ista rutina.
644
00:32:36,553 --> 00:32:40,090
Ja ne mogu spavati.
Moja cura ne moћe spavati.
645
00:32:40,157 --> 00:32:42,058
Cijeli prokleti prvi kat
pokuљava zaspati,
646
00:32:42,126 --> 00:32:44,494
i svaku noж je tako
prokleto glasna
647
00:32:44,561 --> 00:32:46,596
da zvuиi kao da su ubili nekog.
648
00:32:48,399 --> 00:32:49,632
Netko treba reжi toj kuji
649
00:32:49,700 --> 00:32:52,835
da ljudi ne mogu spavati
dok se uvijek љevite.
650
00:32:52,903 --> 00:32:53,836
Reжi жu joj.
651
00:32:53,904 --> 00:32:55,372
Legni dolje!
Dolje sam!
652
00:32:55,439 --> 00:32:58,608
Kujo, moraљ jebeno zaиepiti.
653
00:32:58,675 --> 00:33:01,711
Zaljubljena sam u tebe.
Volim te.
654
00:33:01,778 --> 00:33:02,712
Volim te.
655
00:33:02,779 --> 00:33:03,846
O, moj Boћe.
656
00:33:03,914 --> 00:33:05,848
O, sranje!
657
00:33:09,186 --> 00:33:12,022
O, moj Boћe. Ovo je bilo
tako jebeno napeto.
658
00:33:12,089 --> 00:33:14,157
Иovjeиe, izgubimo se odavde.
659
00:33:14,225 --> 00:33:17,360
Mmm, da.
To je dobro.
660
00:33:20,331 --> 00:33:24,167
Kao da imaљ иetiri ruke.
661
00:33:24,235 --> 00:33:25,835
Shh. Samo se prepusti.
662
00:33:26,970 --> 00:33:28,104
Osjeti kako te toplina ispunjava
663
00:33:28,172 --> 00:33:30,206
dok se naљe tri energije zbliћavaju.
664
00:33:30,274 --> 00:33:32,675
Oh, da. Mmm.
665
00:33:37,214 --> 00:33:39,682
Љto dovraga?
666
00:33:39,750 --> 00:33:43,153
Ovo je Amir, moj majstor
joge i suprug.
667
00:33:43,220 --> 00:33:44,454
Amir.
668
00:33:44,522 --> 00:33:46,122
Ja sam Amir.
669
00:33:46,190 --> 00:33:47,190
Suprug?
670
00:33:47,258 --> 00:33:49,359
Znate, kasno je.
671
00:33:49,427 --> 00:33:50,760
Pogledajte vrijeme.
Moћda bih trebao--
672
00:33:50,827 --> 00:33:54,897
Shh. Nemoj izgubiti
energiju trenutka.
673
00:33:54,965 --> 00:33:57,267
Ovaj tren je poseban,
674
00:33:57,334 --> 00:34:00,270
kao i svaki.
675
00:34:00,337 --> 00:34:02,638
Gledajte, stvarno bih trebao
poжi, znate.
676
00:34:02,706 --> 00:34:05,241
Maknuti vam se s puta, znate.
677
00:34:05,309 --> 00:34:09,912
Shh. Ti si na seksualnom
putovanju, zar ne?
678
00:34:09,980 --> 00:34:11,114
Pa, da.
679
00:34:11,182 --> 00:34:13,983
A mi smo tu da ti
pomognemo na tom putu.
680
00:34:14,051 --> 00:34:16,886
Oh. U redu.
681
00:34:18,655 --> 00:34:22,858
Pa, koliko traje taj put?
682
00:34:22,926 --> 00:34:24,294
Ovisi.
683
00:34:24,361 --> 00:34:26,362
Obiиno иetiri ili pet sati.
684
00:34:26,430 --> 00:34:27,964
Љto? O, sranje!
685
00:35:00,731 --> 00:35:01,797
Иovjeиe!
686
00:35:03,467 --> 00:35:05,968
Иovjeиe, Ross je poslao video
687
00:35:06,036 --> 00:35:07,837
kako љevi sinoж.
688
00:35:07,904 --> 00:35:09,372
Da, sigurno.
689
00:35:09,440 --> 00:35:10,706
Gledaj ovo.
690
00:35:10,774 --> 00:35:12,708
Daj da vidim.
691
00:35:12,776 --> 00:35:14,511
O, moj Boћe.
692
00:35:14,578 --> 00:35:16,712
Uspio je.
Ha ha ha ha!
693
00:35:18,516 --> 00:35:21,984
Иovjeиe, da ne znam Rossa,
694
00:35:22,052 --> 00:35:23,653
totalno bih drkao na ovo.
695
00:35:23,720 --> 00:35:26,856
Ali, mislim, kad bih...
696
00:35:26,923 --> 00:35:28,858
mislim, mogao bih.
697
00:35:28,925 --> 00:35:30,026
To je odvratno, иovjeиe.
698
00:35:30,093 --> 00:35:31,827
Aw, ma daj.
699
00:35:31,895 --> 00:35:34,096
Иovjeиe, da ne znaљ nikog od njih,
700
00:35:34,165 --> 00:35:36,399
ovo bi stvarno mogao biti porniж.
701
00:35:36,467 --> 00:35:39,402
Oh, i nemoj misliti da
sam zaboravio
702
00:35:39,470 --> 00:35:41,504
na tvoju tajnu damu.
703
00:35:41,572 --> 00:35:43,973
Nemam tajnu damu, иovjeиe.
704
00:35:44,041 --> 00:35:45,875
Ne znam љto bih ti rekao.
705
00:35:45,942 --> 00:35:47,277
U redu, dobro.
706
00:35:47,344 --> 00:35:51,281
Iskrenost mi nije najvaћnija stvar
707
00:35:51,348 --> 00:35:52,815
najboljeg prijateljstva.
708
00:35:55,886 --> 00:35:59,155
U redu.
709
00:35:59,223 --> 00:36:02,992
U redu. U redu. Dobro.
710
00:36:03,060 --> 00:36:05,528
Sjeжaљ se proљle noжi
kod tvoje mame?
711
00:36:05,596 --> 00:36:06,996
Da.
712
00:36:07,064 --> 00:36:09,265
Da...
Ovo je smijeљno.
713
00:36:09,333 --> 00:36:14,036
Sjeжaљ se љto si mi rekao o--
714
00:36:15,239 --> 00:36:17,006
Иekaj.
Da odgovorim.
715
00:36:18,008 --> 00:36:20,643
Moram odgovoriti.
716
00:36:21,978 --> 00:36:24,581
Mama. Ahh.
717
00:36:24,648 --> 00:36:29,852
Ne, ne mogu ruиati s tobom.
718
00:36:29,920 --> 00:36:31,053
Imam predavanje.
719
00:36:31,121 --> 00:36:32,888
Boћe. Jel' ikad poћeliљ
720
00:36:32,956 --> 00:36:36,659
da idemo u љkolu dalje
od naљih mama?
721
00:36:36,727 --> 00:36:39,195
Naravno.
722
00:36:39,263 --> 00:36:43,799
Pa, moram iжi na
Ћensku Literaturu
723
00:36:43,867 --> 00:36:45,935
s Nateom i Rossom.
724
00:36:46,002 --> 00:36:51,807
Joљ ne mogu vjerovati da nisi
uzeo to predavanje s nama.
725
00:36:51,875 --> 00:36:53,976
Vas dvojica drkadћija ste
uzeli zadnja slobodna mjesta.
726
00:36:54,044 --> 00:36:55,878
Znaљ to.
727
00:36:55,946 --> 00:36:58,314
Hej, ne...
728
00:36:58,382 --> 00:37:00,450
ti...
729
00:37:00,517 --> 00:37:01,718
vidimo se kasnije, иovjeиe.
730
00:37:01,785 --> 00:37:02,852
Da, kasnije.
731
00:37:20,537 --> 00:37:24,206
U redu, radi.
732
00:37:24,275 --> 00:37:26,108
Test, 1, 2, 3.
733
00:37:26,176 --> 00:37:27,076
Blblblblbl.
734
00:37:28,379 --> 00:37:29,912
Da vidimo.
735
00:37:56,740 --> 00:37:57,807
Halo?
736
00:38:02,212 --> 00:38:04,647
Doљla sam se samo ispriиati.
737
00:38:04,715 --> 00:38:06,716
To je bilo...
psihijatar mi je rekao
738
00:38:06,784 --> 00:38:08,551
da trebam napraviti
neљto impulzivno,
739
00:38:08,619 --> 00:38:11,821
ali to je bilo samo...
740
00:38:11,888 --> 00:38:12,622
иudno.
741
00:38:12,690 --> 00:38:15,991
Da. Definitivno иudno.
742
00:38:16,059 --> 00:38:17,427
Kao psihopat.
743
00:38:17,494 --> 00:38:19,929
Psihopat. Ee-Ee-Ee-Ee.
744
00:38:21,264 --> 00:38:25,301
Pa, um...to je to.
745
00:38:25,369 --> 00:38:27,437
Oh, sranje!
Ow!
746
00:38:27,504 --> 00:38:30,139
Tako mi je ћao gрo. Reese.
Jeste li dobro?
747
00:38:30,207 --> 00:38:31,374
U redu sam.
748
00:38:31,442 --> 00:38:33,075
Ne, ionako sam htjela
popraviti nos,
749
00:38:33,143 --> 00:38:35,678
pa sad neжu trebati.
750
00:38:35,746 --> 00:38:39,114
Um...ћeliљ li to pokuљati opet?
751
00:38:39,182 --> 00:38:43,252
Oh, ћao mi je.
Mislio sam Holly.
752
00:38:43,320 --> 00:38:45,154
Ne, ja sam mislila...
753
00:38:45,222 --> 00:38:46,288
Poljubac?
754
00:38:46,357 --> 00:38:47,156
Da. Mm-Hmm.
755
00:38:48,525 --> 00:38:49,892
U redu.
756
00:38:56,533 --> 00:38:57,734
Иovjeиe, ti si takav laћljivac.
757
00:38:57,801 --> 00:39:00,169
Иovjeиe, totalno sam nabio
tu joga damu
758
00:39:00,237 --> 00:39:01,771
tri puta do nedjelje, u redu?
759
00:39:01,839 --> 00:39:02,905
I bila je samo ona, u redu?
760
00:39:02,973 --> 00:39:04,106
Nije bilo nikog drugog tamo.
761
00:39:04,174 --> 00:39:05,475
Kao joљ neki frajer, u redu?
762
00:39:05,542 --> 00:39:06,743
U sluиaju da to misliљ.
763
00:39:06,810 --> 00:39:09,579
Ma daj, љto ћeliљ, dokaz?
764
00:39:09,646 --> 00:39:10,847
Dovraga, da, ћelim dokaz!
765
00:39:10,914 --> 00:39:13,716
Љto vas dvojica drkadћija
radite ovdje?
766
00:39:13,784 --> 00:39:14,984
Predavanje je otkazano.
767
00:39:15,051 --> 00:39:15,918
Oh, opako.
768
00:39:15,986 --> 00:39:17,587
Da. Bila je poruka na vratima.
769
00:39:17,654 --> 00:39:19,389
Lepto-neљto.
Zvuиi odvratno.
770
00:39:19,456 --> 00:39:21,491
Anthony, trebamo suca ovdje,
u redu?
771
00:39:21,558 --> 00:39:23,826
Ovaj kurcoglavi mi ne ћeli priznati
772
00:39:23,894 --> 00:39:24,994
da sam љevio joga curu,
773
00:39:25,061 --> 00:39:27,397
i samo joga curu, sinoж.
774
00:39:27,464 --> 00:39:28,898
Nema snimke, nema priznanja.
775
00:39:28,965 --> 00:39:30,099
Kako sam mogao snimiti?
776
00:39:30,166 --> 00:39:31,133
Bio sam izmeрu dva tijela.
777
00:39:32,436 --> 00:39:34,704
U redu, ne njezinog muћa, dobro?
778
00:39:36,407 --> 00:39:37,973
Znate љto?
Zaboravite to, u redu?
779
00:39:38,041 --> 00:39:39,709
Gledajte, lagao sam, u redu?
780
00:39:39,777 --> 00:39:42,578
Lagao sam, da.
Nisam mogao zavrљiti posao.
781
00:39:42,646 --> 00:39:45,515
Aha, da.
Poљeviti je, ha?
782
00:39:45,582 --> 00:39:47,049
Tako je.
783
00:39:47,117 --> 00:39:48,217
S njezinim prijateljem ili...
784
00:39:49,920 --> 00:39:52,588
Dobro, u redu, bio je
joљ netko,
785
00:39:52,656 --> 00:39:54,524
ali je to bila cura, u redu?
786
00:39:56,560 --> 00:39:58,227
O, moj Boћe.
787
00:39:59,530 --> 00:40:01,997
Bio je i njezin suprug, zar ne?
788
00:40:02,065 --> 00:40:03,433
Zato te tako prokleto sram.
789
00:40:03,500 --> 00:40:06,402
Imao si vraћji trojac. Homiж.
790
00:40:06,470 --> 00:40:08,805
Ne, u redu? Bila je--
791
00:40:08,872 --> 00:40:10,673
bila je joљ jedna cura,
792
00:40:10,741 --> 00:40:12,341
ali je imala dude, a ne penis.
793
00:40:12,409 --> 00:40:15,778
Imala je vaginu, i bila
je topla i meka.
794
00:40:15,846 --> 00:40:18,848
Prestanite se smijati!
Nisam homiж, u redu?
795
00:40:18,916 --> 00:40:20,416
Nisam imao vraћji trojac.
796
00:40:20,484 --> 00:40:21,684
Nisam.
797
00:40:21,752 --> 00:40:24,219
Ne posve.
798
00:40:25,889 --> 00:40:27,089
Presudit жu za njega.
799
00:40:27,157 --> 00:40:30,225
Gledaj ga, posramljen je,
jadna budala.
800
00:40:30,293 --> 00:40:31,561
Dobro, svejedno. To je
samo jedna, u redu?
801
00:40:31,628 --> 00:40:33,062
Ne dobijaљ bonus
802
00:40:33,129 --> 00:40:34,997
jer si imao nekog иudnog
frajera sa sobom.
803
00:40:35,065 --> 00:40:36,432
Zaиepi, seronjo!
804
00:40:36,500 --> 00:40:40,402
Vi ste kreteni.
805
00:40:40,471 --> 00:40:43,238
Idem u dom spavati.
806
00:40:43,306 --> 00:40:44,507
Kasnije, momci.
807
00:40:44,575 --> 00:40:45,708
U redu. Vidimo se, иovjeиe.
Odmori se.
808
00:40:45,776 --> 00:40:47,109
Trebat жe ti.
809
00:40:47,177 --> 00:40:49,912
Zaљto si me tako spustio?
810
00:41:01,558 --> 00:41:03,493
Иekaj. Иekaj.
811
00:41:03,560 --> 00:41:05,595
Mislim da жe ovo pristajati.
812
00:41:05,662 --> 00:41:07,463
Љto--Љto je to?
813
00:41:07,531 --> 00:41:09,298
To je...
to je za tvoj...
814
00:41:10,767 --> 00:41:14,169
da ti stoji duћe.
Budi miran.
815
00:41:15,739 --> 00:41:17,940
Vidiљ? Kao mali љlaufiж.
816
00:41:18,008 --> 00:41:21,143
Sjeжaљ se kad smo svi iљli
kampirati na jezero Hemet?
817
00:41:21,211 --> 00:41:23,980
Ti i Anthony ste imali љlauf
i mi smo--
818
00:41:24,047 --> 00:41:27,116
U redu, da se dogovorimo neљto.
819
00:41:27,183 --> 00:41:30,586
Ja te viљe neжu zvati
gрa. Reese
820
00:41:30,654 --> 00:41:32,855
ako ti ne budeљ priиala
priиe iz mog djetinjstva
821
00:41:32,923 --> 00:41:37,192
dok mi stavljaљ prsten
na kurac. Dogovoreno?
822
00:41:37,260 --> 00:41:40,095
U redu. Hej, hvala.
823
00:42:23,874 --> 00:42:26,241
Oh, nema jebene љanse.
824
00:42:33,083 --> 00:42:35,250
Svrљit жu.
Svrљit жu.
825
00:42:36,486 --> 00:42:40,389
Nemoj svrљiti, Brandon.
Nemoj svrљiti.
826
00:42:40,457 --> 00:42:41,724
Nemoj svrљiti. Nemoj svrљiti.
827
00:42:41,792 --> 00:42:43,459
Zadrћi spermu.
828
00:42:43,526 --> 00:42:44,393
Aah!
829
00:42:44,962 --> 00:42:46,095
Aah!
830
00:42:46,162 --> 00:42:48,197
O, Boћe.
831
00:42:48,264 --> 00:42:51,500
O, ne.
832
00:42:51,568 --> 00:42:53,302
Aah! O, Boћe!
833
00:42:53,369 --> 00:42:56,105
Ovo je kad trebam
pilulu za kontracepciju.
834
00:43:01,778 --> 00:43:04,914
Nikad viљe neжu reжi
curi da to napravi.
835
00:43:09,252 --> 00:43:10,285
Wow.
836
00:43:10,353 --> 00:43:12,054
To je bilo odliиno.
837
00:43:12,122 --> 00:43:13,489
Pa, uh...
838
00:43:13,556 --> 00:43:14,423
Љto sad?
839
00:43:15,892 --> 00:43:17,126
O, ne brini.
840
00:43:17,193 --> 00:43:19,294
Ne trebaљ me иastiti doruиkom.
841
00:43:22,532 --> 00:43:25,101
Ja жu samo otiжi.
I hvala.
842
00:43:26,236 --> 00:43:27,870
U redu.
843
00:43:31,875 --> 00:43:34,744
Иovjeиe, mislim da se Brent topi.
844
00:43:38,749 --> 00:43:41,483
Super. Napokon je otiљao.
845
00:43:48,558 --> 00:43:49,625
U redu.
846
00:43:49,693 --> 00:43:54,063
Test, 1, 2, 3.
Blblblblbl.
847
00:43:55,198 --> 00:43:57,700
Da! Da!
848
00:43:57,768 --> 00:43:58,834
Brandon, ti si faca.
849
00:43:58,902 --> 00:44:01,937
Ti si--Whoa. Whoa.
850
00:44:11,048 --> 00:44:14,650
Brandon, ti frajeru.
851
00:44:14,718 --> 00:44:17,953
Frajeru. Frajeru.
852
00:44:20,791 --> 00:44:22,825
Vruжa je...
853
00:44:22,893 --> 00:44:25,027
i plavuљa.
854
00:44:27,130 --> 00:44:30,833
Hmm, moћda malo privatnosti.
855
00:44:32,736 --> 00:44:36,806
U redu. Ne obazirite se na mene.
856
00:44:36,873 --> 00:44:39,909
Bit жu baљ tu.
857
00:44:47,117 --> 00:44:48,184
U redu.
858
00:44:52,889 --> 00:44:55,390
Zna toиno љto radi.
859
00:44:55,458 --> 00:44:58,094
Whew. Whew.
860
00:45:14,510 --> 00:45:15,577
Ooh.
861
00:45:19,182 --> 00:45:21,117
Boћe.
862
00:45:22,619 --> 00:45:24,186
Gladan sam.
863
00:45:29,492 --> 00:45:30,893
U redu.
864
00:45:30,961 --> 00:45:33,829
Za ovo жe trebati
puno viљe terapije.
865
00:45:33,897 --> 00:45:35,231
Morat жu popiti puno veиeras
866
00:45:35,298 --> 00:45:37,099
ako ikad ћelim maknuti
tu sliku iz glave.
867
00:45:37,167 --> 00:45:39,135
Ako je to uopжe moguжe.
868
00:45:39,202 --> 00:45:40,469
Ali hvala ti.
Bilo je prekrasno.
869
00:45:40,536 --> 00:45:43,105
Nisam se tako osjeжala
joљ od koledћa.
870
00:46:11,501 --> 00:46:12,902
Alex.
871
00:46:15,371 --> 00:46:18,440
O, g. Blake.
872
00:46:18,508 --> 00:46:19,775
Perverzni pjesnik.
873
00:46:19,843 --> 00:46:23,312
Ovdje si da mi opet
komplimentiraљ љal?
874
00:46:23,379 --> 00:46:25,214
Zapravo, doљao sam se ispriиati.
875
00:46:25,282 --> 00:46:26,949
Bilo je neprikladno od mene
876
00:46:27,017 --> 00:46:29,084
dopustiti da stojiљ
izloћena tamo.
877
00:46:29,152 --> 00:46:30,920
Trebao sam biti viљe taktiиan
878
00:46:30,987 --> 00:46:32,922
i kontrolirati situaciju.
879
00:46:32,989 --> 00:46:36,625
Stvarno? A kako bi to uиinio?
880
00:46:44,167 --> 00:46:46,368
Tako nekako.
881
00:46:49,039 --> 00:46:50,306
Ispriиaj me.
882
00:46:54,344 --> 00:46:57,679
U svakom sluиaju, moram iжi.
883
00:46:57,747 --> 00:47:00,449
Vidjet жemo se.
884
00:47:00,516 --> 00:47:02,051
U redu.
885
00:47:13,163 --> 00:47:15,030
O, da. Naravno, deиki.
Posluћite se.
886
00:47:15,098 --> 00:47:16,165
Ne brinite oko toga.
887
00:47:16,233 --> 00:47:17,833
Hvala. Ne brini.
Ako slomimo,
888
00:47:17,901 --> 00:47:18,968
vratit жemo kao novo.
889
00:47:19,035 --> 00:47:20,336
Zadnji put kad si to rekao,
890
00:47:20,403 --> 00:47:21,770
morao sam kupiti novu
igraжu konzolu.
891
00:47:21,838 --> 00:47:23,405
Zbog иega to uopжe trebate?
Љto radite?
892
00:47:23,473 --> 00:47:25,274
Vodimo stvari, prijatelju,
893
00:47:25,342 --> 00:47:28,377
na sljedeжi nivo:
MILF-ice!
894
00:47:28,444 --> 00:47:29,912
O, da! Whoo!
895
00:47:29,980 --> 00:47:32,348
Da, ako snimimo
896
00:47:32,415 --> 00:47:34,016
partijanje s ovim MILF-icama,
897
00:47:34,084 --> 00:47:35,684
bit жemo heroji.
Uh-Uh-Uh.
898
00:47:38,255 --> 00:47:39,955
U redu je, znaљ?
899
00:47:40,023 --> 00:47:41,823
Znam da жe dame htjeti
ovo љto ja imam.
900
00:47:41,892 --> 00:47:43,458
On, s druge strane,
901
00:47:43,526 --> 00:47:45,294
video je jedini naиin
osigurati da ne izmiљlja.
902
00:47:45,362 --> 00:47:47,963
Da. Sviрa ti se to,
zar ne? Da!
903
00:47:48,031 --> 00:47:49,698
Ne, ne. Daj mi to.
904
00:47:49,766 --> 00:47:50,900
Ma daj, иovjeиe! Moje prepone--
905
00:47:50,967 --> 00:47:52,268
Vratite mi to sranje.
906
00:47:52,335 --> 00:47:54,036
Smiren sam. Kita mi je
pribrana i spremna.
907
00:47:54,104 --> 00:47:55,704
Hej, kad kreжemo?
908
00:47:56,839 --> 00:47:58,073
Upravo sad.
909
00:47:58,141 --> 00:48:00,910
Zapravo, ja ne idem
s vama veиeras.
910
00:48:00,977 --> 00:48:02,311
Љto?
911
00:48:02,379 --> 00:48:05,680
Ima novu prijateljicu
s kojom se druћi.
912
00:48:05,748 --> 00:48:06,681
Stvarno?
913
00:48:06,749 --> 00:48:07,649
Ozbiljno?
914
00:48:07,717 --> 00:48:08,483
Nije niљta ozbiljno.
915
00:48:08,551 --> 00:48:10,185
Tko je to, faco?
Tko je to?
916
00:48:10,253 --> 00:48:11,987
Kladim se da je to
ona cura s koledћa.
917
00:48:12,055 --> 00:48:13,188
Ma znate. Ma znate.
918
00:48:13,256 --> 00:48:15,124
Ona koja voli prozraиiti bradavice
919
00:48:15,191 --> 00:48:16,858
dok razgovara.
920
00:48:16,927 --> 00:48:18,227
Ma daj.
Ћelim to vidjeti.
921
00:48:18,295 --> 00:48:19,361
Ne. Ne brinite oko toga.
922
00:48:19,429 --> 00:48:20,695
Uostalom, ja sam vani
veиeras pa...
923
00:48:20,763 --> 00:48:23,465
Anthony, moћeљ li pripaziti
na njih?
924
00:48:23,533 --> 00:48:26,368
Ne ћelim da mi polome stvari,
925
00:48:26,436 --> 00:48:27,970
i ne vjerujem vama dvojici.
926
00:48:28,038 --> 00:48:29,638
Ћelim.
Ali jednostavno ne mogu.
927
00:48:29,705 --> 00:48:30,505
Ma daj.
928
00:48:30,573 --> 00:48:32,207
Samo pripazi na njih, molim te?
929
00:48:32,275 --> 00:48:34,810
Ostavit жeљ me s
ovim perverznjacima?
930
00:48:34,877 --> 00:48:36,245
Hej, иovjeиe.
931
00:48:36,313 --> 00:48:37,947
Vidimo se kasnije.
932
00:48:38,014 --> 00:48:39,548
Ti si--
933
00:48:43,519 --> 00:48:45,587
Ћivjeli.
934
00:48:45,655 --> 00:48:46,655
Lovim velike ћivotinje.
935
00:48:46,722 --> 00:48:49,925
Da, velike ћivotinje,
kao љto su slonovi.
936
00:48:49,993 --> 00:48:51,560
Lovim bizone.
937
00:48:51,627 --> 00:48:53,562
Znaљ, nekad sam lovio
sabljaste tigrove.
938
00:48:53,629 --> 00:48:55,998
Zvuиe ovako nekako.
Ovako nekako.
939
00:48:56,066 --> 00:48:58,400
Roarr, roarr, roarr.
940
00:48:58,468 --> 00:48:59,768
Da, da, sjajni su.
941
00:49:00,703 --> 00:49:02,571
U redu, љto piљe ovdje?
942
00:49:02,638 --> 00:49:04,840
Brandon, bolje ti je da љeviљ.
943
00:49:04,907 --> 00:49:09,078
Љaljem svom najboljem prijatelju.
944
00:49:10,447 --> 00:49:11,680
Mom deиku.
945
00:49:34,704 --> 00:49:35,670
Ova je bila sjajna.
946
00:49:35,738 --> 00:49:36,738
Trebao si joj vidjeti
veliиinu sisa.
947
00:49:36,806 --> 00:49:37,772
Bile su ogromne.
948
00:49:37,840 --> 00:49:39,741
Mogao bi omotati cijeli
kurac oko njih.
949
00:49:39,809 --> 00:49:41,676
Izgleda da je ugurala
cijelu bundevu tamo
950
00:49:41,744 --> 00:49:42,744
za Noж vjeљtica.
951
00:49:42,812 --> 00:49:46,715
O, Brandon.
952
00:49:46,782 --> 00:49:48,117
Bilo je tu svega.
Mogla bi ugurati,
953
00:49:48,184 --> 00:49:49,784
valjda, pet vrsta povrжa tamo.
954
00:50:00,596 --> 00:50:02,498
Kao da se tuљirala mojom spermom.
955
00:50:17,313 --> 00:50:19,548
Trljala ju je posvuda.
956
00:50:27,524 --> 00:50:29,791
Mama, gdje drћiљ deterdћent?
957
00:50:29,859 --> 00:50:30,792
Duљo.
958
00:50:30,860 --> 00:50:32,327
O, hej. Gotovo je.
959
00:50:33,996 --> 00:50:35,730
Moћeљ li to napraviti?
960
00:50:35,798 --> 00:50:38,434
Sjajno, ja sam zaboravio
kako se to radi.
961
00:50:38,501 --> 00:50:39,601
Kurac mi je bio u njenoj guzi.
Vriљtala je da ћeli joљ,
962
00:50:39,669 --> 00:50:40,769
ja sam je samo jebeno nabijao.
963
00:50:58,221 --> 00:51:00,556
Ћeljela je da zabijem svoja
muda u njena usta.
964
00:51:14,571 --> 00:51:17,539
Whoa, whoa,
to je prljavo, иovjeиe.
965
00:51:17,607 --> 00:51:20,909
Oh!
966
00:51:24,847 --> 00:51:26,715
Pa, vidi to je ovdje.
967
00:51:27,783 --> 00:51:29,118
Љto?
968
00:51:29,185 --> 00:51:31,420
Gdje si bio?
969
00:51:31,488 --> 00:51:33,388
Bio sam vani, znate?
970
00:51:33,456 --> 00:51:35,657
Nismo te vidjeli, valjda,
zadnja dva tjedna.
971
00:51:35,725 --> 00:51:37,659
Da, bio si pomalo seronja.
972
00:51:37,727 --> 00:51:40,629
Znam. Ћao mi je, иovjeиe.
Samo sam bio zauzet.
973
00:51:40,696 --> 00:51:41,663
Znao sam, иovjeиe.
974
00:51:41,731 --> 00:51:43,132
Znao sam da dolazi ovaj dan.
975
00:51:43,199 --> 00:51:44,733
Znao sam da жeљ me odbaciti
976
00:51:44,800 --> 00:51:48,337
zbog neke cure i ostaviti
me s ovim dvjema budalama.
977
00:51:48,404 --> 00:51:50,372
Ipak, nisam mislio da
жe doжi tako brzo.
978
00:51:50,440 --> 00:51:52,341
To nije ono љto se dogaрa,
иovjeиe. Kunem se.
979
00:51:52,408 --> 00:51:54,276
Uostalom, rekao si da ћeliљ
980
00:51:54,344 --> 00:51:55,910
napraviti neљto za mene, zar ne?
981
00:51:55,978 --> 00:51:56,911
Da.
982
00:51:56,979 --> 00:51:58,280
U redu, иovjeиe.
Pa, veиeras,
983
00:51:58,348 --> 00:51:59,948
to znaиi da ћelim
da izaрeљ s ovom dvojicom.
984
00:52:02,552 --> 00:52:03,285
U redu.
985
00:52:03,353 --> 00:52:05,120
Svejedno, иovjeиe.
986
00:52:05,188 --> 00:52:07,556
Nate kaћe da je naљao
najnovije mjesto.
987
00:52:07,624 --> 00:52:10,425
Idemo to provjeriti.
988
00:52:10,493 --> 00:52:13,629
Da. Glavna MILF nekretnina.
989
00:52:13,696 --> 00:52:15,030
Odliиno.
990
00:52:18,701 --> 00:52:20,035
To je to?
991
00:52:20,102 --> 00:52:21,036
Da.
992
00:52:21,103 --> 00:52:22,638
To je tvoje tajno mjesto?
993
00:52:22,705 --> 00:52:23,705
Da.
994
00:52:23,773 --> 00:52:24,839
Supermarket?
995
00:52:24,907 --> 00:52:26,308
Ne supermarket.
996
00:52:26,376 --> 00:52:29,844
MILF centrala.
Gledaj ovo.
997
00:52:32,014 --> 00:52:33,182
U redu, napravimo to.
998
00:52:33,249 --> 00:52:34,916
Raљirimo se. Krenimo. Idemo.
999
00:52:34,984 --> 00:52:36,185
Stani. Priиekaj trenutak.
1000
00:52:36,252 --> 00:52:38,787
Ja nisam dio vaљe
glupe oklade.
1001
00:52:38,854 --> 00:52:39,488
Tko kaћe?
Ma daj.
1002
00:52:39,556 --> 00:52:40,822
Za tvoju informaciju,
1003
00:52:40,890 --> 00:52:42,791
moћda netko stvarno
ide u trgovinu
1004
00:52:42,858 --> 00:52:43,592
po namirnice,
1005
00:52:43,660 --> 00:52:46,528
a ne poљeviti neиiju mamu.
1006
00:52:46,596 --> 00:52:47,796
Hej, љto misliљ o onoj tamo?
1007
00:52:47,863 --> 00:52:48,930
Daj, Anthony.
1008
00:52:48,998 --> 00:52:50,065
Vidiљ kako se saginje?
1009
00:52:52,702 --> 00:52:53,502
Ona tamo.
1010
00:52:53,570 --> 00:52:55,070
Toиno ta.
Uиini to. Uиini to. Uиini to.
1011
00:52:55,137 --> 00:52:56,271
To je to.
U redu.
1012
00:52:56,339 --> 00:52:57,739
Za nevjernike.
1013
00:52:57,807 --> 00:53:00,942
Napravit жe takvog idiota od sebe.
1014
00:53:08,951 --> 00:53:10,085
Ide mu dobro.
1015
00:53:10,152 --> 00:53:13,322
Hej, jesu li MILF ili MILFE?
1016
00:53:13,389 --> 00:53:14,489
U mnoћini.
1017
00:53:14,557 --> 00:53:16,891
Znaљ, kao,
jedna ovca je ovca,
1018
00:53:16,959 --> 00:53:17,892
a puno ovaca su ovce.
1019
00:53:17,960 --> 00:53:18,727
Da.
1020
00:53:18,794 --> 00:53:20,362
Je li isto pravilo za MILF?
1021
00:53:20,430 --> 00:53:22,231
Kao, jedna MILF je MILF,
1022
00:53:22,298 --> 00:53:24,165
A puno MILF-i je MILFE.
1023
00:53:24,234 --> 00:53:25,634
Ne, ne, ne.
Sjeti se gramatike.
1024
00:53:25,702 --> 00:53:28,637
Mama koju ћelim jebati, toиno?
(Mom I Like to Fuck)
1025
00:53:28,705 --> 00:53:29,771
Tako je.
1026
00:53:29,839 --> 00:53:32,841
Ako je mnoћina, ne moћe biti
mama koje ћelim jebati.
1027
00:53:32,908 --> 00:53:34,209
Pa mora biti MILF.
1028
00:53:34,277 --> 00:53:38,846
Mora biti MILF. Mame koje ћelim jebati
***(igra rijeиi na engleskom)***.
1029
00:53:42,452 --> 00:53:46,187
Tako mi je drago
љto si doљao veиeras.
1030
00:53:46,256 --> 00:53:47,322
Znaљ, ovih zadnjih nekoliko mjeseci
1031
00:53:47,390 --> 00:53:49,258
mi je bilo stvarno teљko.
1032
00:53:49,325 --> 00:53:51,926
Mislim, razvod, selidba,
1033
00:53:51,994 --> 00:53:53,061
i sve ove promjene.
1034
00:53:54,464 --> 00:53:56,064
Ali ti si bio tu
1035
00:53:57,567 --> 00:54:02,404
da uиiniљ stvari...ljepљima.
1036
00:54:02,472 --> 00:54:07,809
I ne ћelim ti stvarati
pritisak ili neљto,
1037
00:54:07,877 --> 00:54:14,182
ali ovo mi je jako, jako posebno.
1038
00:54:14,250 --> 00:54:17,152
To je sve љto ћelim reжi.
1039
00:54:17,219 --> 00:54:19,154
Zato hvala ti.
1040
00:54:21,391 --> 00:54:23,525
O, takoрer, hvala.
1041
00:54:32,302 --> 00:54:34,869
Hvala љto si mi pomogao
s tim teљkim namirnicama.
1042
00:54:43,313 --> 00:54:44,746
O, sranje!
1043
00:54:44,814 --> 00:54:46,648
Shh! Moћeљ malo tiљe?
1044
00:54:51,987 --> 00:54:53,121
Hajde. Makni se.
1045
00:54:54,123 --> 00:54:55,190
Hajde. Makni se.
1046
00:54:56,892 --> 00:54:58,794
Skini to.
1047
00:55:12,274 --> 00:55:15,009
Daj mi joљ samo pet minuta.
1048
00:55:16,713 --> 00:55:20,649
Boћe, moћeљ li mi donijeti
vode ili neљto?
1049
00:55:23,185 --> 00:55:26,822
Ti si ћivotinja.
1050
00:55:28,157 --> 00:55:29,458
Oh.
1051
00:55:29,525 --> 00:55:31,493
Jesi li ti moj tata?
1052
00:55:31,561 --> 00:55:35,797
Uh...ne.
1053
00:55:35,865 --> 00:55:37,466
Jesi li ti moj tata?
Jesi li ti moj tata?
1054
00:55:37,533 --> 00:55:40,902
Treжeg mu svijeta!
1055
00:55:40,970 --> 00:55:44,506
Jesi li ti moj tata?
Jesi li ti moj tata?
1056
00:55:44,574 --> 00:55:47,175
Jesi li ti moj tata?
Jesi li ti moj tata?
1057
00:55:48,944 --> 00:55:50,912
Jesi li ti moj tata?
Jesi li ti moj tata?
1058
00:55:50,980 --> 00:55:52,914
Jesi li ti moj tata?
Jesi li ti moj tata?
1059
00:55:52,982 --> 00:55:54,516
O, moj Boћe!
1060
00:55:54,584 --> 00:55:56,184
Kreni! Molim te, vozi!
O, Boћe!
1061
00:55:57,387 --> 00:55:59,153
Ovo nije kako se иini.
1062
00:55:59,221 --> 00:56:00,422
Kreni, иovjeиe, kreni!
1063
00:56:00,490 --> 00:56:02,557
Kreni! Kreni! Kreni!
1064
00:56:02,625 --> 00:56:05,861
Kreni, иovjeиe!
Pokreni se!
1065
00:56:05,928 --> 00:56:06,995
O, moj Boћe!
1066
00:56:13,269 --> 00:56:17,939
Izgleda da ste se vi momci
zabavili, ha?
1067
00:56:18,007 --> 00:56:19,541
Da, valjda.
1068
00:56:21,411 --> 00:56:24,513
O, hej, иovjeиe.
Pogodi љto.
1069
00:56:24,580 --> 00:56:26,047
Љto?
1070
00:56:26,115 --> 00:56:28,683
Moj tata je u gradu.
Ћeli da doрeљ na veиeru.
1071
00:56:28,751 --> 00:56:31,352
Tvoj tata je u gradu?
Stvarno?
1072
00:56:31,421 --> 00:56:32,487
Veиeras.
1073
00:56:32,555 --> 00:56:33,988
Nisam ti vidio tatu odavno.
1074
00:56:34,056 --> 00:56:36,858
Da, иovjeиe. Totalno
bi trebao doжi.
1075
00:56:36,926 --> 00:56:40,261
Zapravo imam puno testova i svega.
1076
00:56:40,329 --> 00:56:41,329
Posebno sutra.
1077
00:56:41,397 --> 00:56:43,097
Imam projekte i neke stvari.
1078
00:56:43,165 --> 00:56:47,335
Ne, ne, ne. Rekao sam,
moj tata je u gradu,
1079
00:56:47,403 --> 00:56:50,038
i ћeli da doрeљ na veиeru.
1080
00:56:50,105 --> 00:56:52,441
Daj, иovjeиe.
Ti si kao иlan obitelji.
1081
00:56:52,508 --> 00:56:55,276
Moja mama kuha.
Ti voliљ mamino meso.
1082
00:56:57,313 --> 00:57:00,415
Pa, zaљto ne bi vi
1083
00:57:00,483 --> 00:57:01,550
druћili se zajedno ili neљto.
1084
00:57:01,617 --> 00:57:03,184
Zbog razvoda i svega toga,
1085
00:57:03,252 --> 00:57:05,687
bilo bi lijepo, znaљ?
1086
00:57:05,755 --> 00:57:09,691
Ne, иovjeиe. Koliko иudno
bi to bilo?
1087
00:57:09,759 --> 00:57:14,028
Ne, ni sekunde ne bi izdrћali
samo njih dvoje.
1088
00:57:14,096 --> 00:57:18,333
Vjeruj mi, иovjeиe.
Razvod je proљao jako glatko.
1089
00:57:21,671 --> 00:57:24,739
U redu, dobro.
Da. U redu. Cool.
1090
00:57:24,807 --> 00:57:26,641
Da, toиno.
Veиera.
1091
00:57:26,709 --> 00:57:27,742
Tu sam za tebe.
1092
00:57:27,810 --> 00:57:30,679
Bit жe to eksplozija
u svim dimenzijama.
1093
00:57:32,715 --> 00:57:35,016
Jako mi je drago љto smo
svi veиeras ovdje.
1094
00:57:41,824 --> 00:57:43,358
Priliиno sam siguran da mama
1095
00:57:43,425 --> 00:57:45,093
nije rekla ni tri rijeиi tati.
1096
00:57:45,160 --> 00:57:48,964
Stvarno? Ne brini oko toga,
иovjeиe. Bit жe sve u redu.
1097
00:57:50,700 --> 00:57:52,333
Kako ste vi g. Reese?
1098
00:57:52,401 --> 00:57:54,769
O, ja sam baљ sjajno.
1099
00:57:54,837 --> 00:57:56,605
A pogledaj sebe.
1100
00:57:56,672 --> 00:58:00,041
Sad si student.
1101
00:58:00,109 --> 00:58:05,514
Ja sam dobro, a oиigledno
je i moja bivљa ћena.
1102
00:58:05,581 --> 00:58:06,648
Je li tako?
1103
00:58:06,716 --> 00:58:08,650
Pa, pogledajte ovo mjesto.
1104
00:58:08,718 --> 00:58:09,784
Nevjerojatno je,
1105
00:58:09,852 --> 00:58:10,852
sve sjajno i novo.
1106
00:58:10,920 --> 00:58:12,654
Trebao sam sebi to priuљtiti.
1107
00:58:12,722 --> 00:58:16,391
O, иekaj. Ja i jesam platio ovo.
1108
00:58:17,693 --> 00:58:20,361
Ona nije imala troљkova.
1109
00:58:20,429 --> 00:58:22,196
Moћda moћeљ reжi svom neжaku
1110
00:58:22,264 --> 00:58:25,033
da ti posudi koji dolar
pa srediљ svoje mjesto.
1111
00:58:25,935 --> 00:58:29,270
Pa, Brandon, kako si ti?
1112
00:58:29,338 --> 00:58:32,607
Anthony kaћe da si u
zadnje vrijeme jako zauzet.
1113
00:58:32,675 --> 00:58:35,977
Oh. Da...tako nekako.
1114
00:58:36,045 --> 00:58:37,345
On se viрa s nekim.
1115
00:58:38,447 --> 00:58:40,916
Stvarno? S nekim?
1116
00:58:42,952 --> 00:58:44,352
Pa, znate, samo...
1117
00:58:45,888 --> 00:58:48,256
Joљ ne znam tko je to.
Ne ћeli mi reжi.
1118
00:58:48,323 --> 00:58:50,191
Sigurna sam da ima
dobar razlog za to.
1119
00:58:51,627 --> 00:58:54,362
Brandon, mogu li ti dati
mali savjet?
1120
00:58:55,230 --> 00:58:56,264
Naravno.
1121
00:58:56,331 --> 00:58:59,668
Moraљ se potruditi
uћivati u koledћu.
1122
00:58:59,735 --> 00:59:04,405
Koledћ je vrijeme
otkrivanja sebe.
1123
00:59:04,473 --> 00:59:05,373
Eksperimentiranja.
1124
00:59:07,376 --> 00:59:10,812
Ja ћalim љto nisam sam
иinio dovoljno toga.
1125
00:59:10,880 --> 00:59:14,783
Uh, hvala vam, gospodine.
1126
00:59:14,850 --> 00:59:17,752
Sigurna sam da puno ljudi
ћali zbog toga, Sheldon.
1127
00:59:17,820 --> 00:59:19,588
Ozbiljan sam, Brandon.
1128
00:59:19,655 --> 00:59:22,824
Moraљ biti otvoren na koledћu.
1129
00:59:22,892 --> 00:59:24,225
Sigurna sam da je Brandon
1130
00:59:24,293 --> 00:59:27,462
dovoljno pustolovan na koledћu.
1131
00:59:27,529 --> 00:59:29,965
U stvari, Anthony, ovdje,
1132
00:59:30,032 --> 00:59:33,267
ima dosta smijeљnu priиu o tome.
1133
00:59:33,335 --> 00:59:35,637
Zar ne, Anthony?
1134
00:59:35,705 --> 00:59:38,473
Sjeжaљ se vremena kad smo
svi imali pustolovinu
1135
00:59:38,540 --> 00:59:39,708
kod--jesmo.
1136
00:59:39,775 --> 00:59:42,276
Nemam pojma o иemu govoriљ.
1137
00:59:42,344 --> 00:59:43,311
Pa, sigurna sam da жete
vas dvojica
1138
00:59:43,378 --> 00:59:44,946
naжi toиno ono љto traћite.
1139
00:59:45,014 --> 00:59:48,449
Moћda je to bliћe
nego љto mislite.
1140
00:59:48,517 --> 00:59:50,118
Ili je to neљto
1141
00:59:50,185 --> 00:59:52,821
љto nikad ne bi uzeli u obzir.
1142
00:59:52,888 --> 00:59:54,522
Ali samo, znate, ne ћurite.
1143
00:59:54,590 --> 00:59:55,690
Ne hrlite nikud.
1144
00:59:55,758 --> 00:59:56,825
Naprotiv.
1145
00:59:56,892 --> 00:59:59,227
Nikad nije kasno
za promjenu tak--
1146
00:59:59,294 --> 01:00:00,829
Dosta!
1147
01:00:00,896 --> 01:00:02,764
Boћe, moћete li barem
jednu veиeru proжi
1148
01:00:02,832 --> 01:00:03,898
bez svaрe?
1149
01:00:03,966 --> 01:00:06,467
Razveli ste se s razlogom.
1150
01:00:06,535 --> 01:00:08,637
Brandon иak nije ni vaљ sin.
1151
01:00:08,704 --> 01:00:10,204
Shvaжam. On mi je kao brat.
1152
01:00:10,272 --> 01:00:12,473
On je dobar, odan, pravi prijatelj.
1153
01:00:12,541 --> 01:00:14,375
Ali to ne znaиi da se
moћete svaрati zbog njega
1154
01:00:14,443 --> 01:00:16,044
kao zbog mene.
1155
01:00:16,112 --> 01:00:19,047
Mama, znam da ste se
baљ rastali,
1156
01:00:19,115 --> 01:00:20,915
ali ћelim da znaљ,
1157
01:00:20,983 --> 01:00:21,916
mislim da bi bilo dobro za tebe
1158
01:00:21,984 --> 01:00:24,385
da izaрeљ, znaљ?
1159
01:00:24,453 --> 01:00:26,688
Naрeљ tog nekog posebnog.
1160
01:00:26,756 --> 01:00:29,524
Hvala ti, dragi.
1161
01:00:29,591 --> 01:00:31,993
Ma daj, mama.
Ti si prava prilika.
1162
01:00:32,061 --> 01:00:33,494
Imaљ sjajnu kuжu,
1163
01:00:33,562 --> 01:00:34,529
dobar posao.
1164
01:00:34,596 --> 01:00:36,497
Koji frajer te ne bi htio.
1165
01:00:36,565 --> 01:00:37,732
Jesam li u pravu?
1166
01:00:37,800 --> 01:00:40,769
Tako je. Koji frajer vas
ne bi htio?
1167
01:00:42,471 --> 01:00:44,405
Pa, g. Reese,
1168
01:00:44,473 --> 01:00:45,473
Anthony ovdje
1169
01:00:45,541 --> 01:00:48,143
kaћe da ste se baљ
vratili s puta? Wow.
1170
01:00:48,210 --> 01:00:50,545
Da, tako je.
Bio sam u jugoistoиnoj Aziji.
1171
01:00:50,612 --> 01:00:53,548
Koji dio jugoistoиne Azije?
1172
01:00:53,615 --> 01:00:56,617
Zapravo, bio sam u Bangkoku.
1173
01:00:56,686 --> 01:00:58,887
Jesi li putovao sam
1174
01:00:58,954 --> 01:01:00,155
ili s partnerom?
1175
01:01:00,222 --> 01:01:01,923
O, da, da.
Iљao si
1176
01:01:01,991 --> 01:01:03,391
sa svojim novim partnerom,
1177
01:01:03,458 --> 01:01:05,193
momak koji je investirao
u kuжu s tobom.
1178
01:01:05,260 --> 01:01:06,995
O, tvoj novi poslovni partner?
1179
01:01:07,063 --> 01:01:08,830
Momak s kojim si
investirao u kuжu.
1180
01:01:08,898 --> 01:01:11,499
Jel' bi to bilo u Palm Springsu?
1181
01:01:11,567 --> 01:01:13,168
To je toиno.
1182
01:01:13,235 --> 01:01:15,003
Sad je super u Springsu.
1183
01:01:15,071 --> 01:01:16,537
Vama momcima bi se svidjelo.
1184
01:01:16,605 --> 01:01:19,574
Slobodno navratite kad god ћelite.
1185
01:01:22,745 --> 01:01:24,378
Nek' mi netko doda salatu.
1186
01:01:24,446 --> 01:01:25,513
Evo, tata.
1187
01:01:30,652 --> 01:01:31,586
Noж, momci.
1188
01:01:31,653 --> 01:01:33,188
Hvala. Noж, tata.
1189
01:01:33,255 --> 01:01:34,589
Noж.
1190
01:01:34,656 --> 01:01:37,258
O, иovjeиe, to je Nate.
1191
01:01:37,326 --> 01:01:39,594
Kaћe da je hitno, иovjeиe.
1192
01:01:39,661 --> 01:01:41,062
Moramo iжi.
1193
01:01:41,130 --> 01:01:42,864
Nema љanse, иovjeиe. Stvarno
imam veliki test iz ekonomije.
1194
01:01:42,932 --> 01:01:44,332
Zar me ne moћeљ odbaciti
do kampusa?
1195
01:01:44,399 --> 01:01:47,202
Иovjeиe, to je na
drugoj strani grada.
1196
01:01:47,269 --> 01:01:49,904
Иovjeиe...uzet жu taksi onda.
1197
01:01:49,972 --> 01:01:51,906
Kojeљta. Ja prolazim
pokraj kampusa.
1198
01:01:51,974 --> 01:01:53,074
Mogu ga povesti.
1199
01:01:53,142 --> 01:01:56,677
U redu. Mislim ako je to
u redu s vama.
1200
01:01:56,746 --> 01:01:59,680
Ti se pobrini za svog prijatelja.
1201
01:01:59,749 --> 01:02:03,785
On жe biti siguran sa mnom.
1202
01:02:03,853 --> 01:02:06,687
U redu. Hvala, tata.
1203
01:02:06,756 --> 01:02:08,123
Vidimo se.
1204
01:02:12,661 --> 01:02:14,162
Hoжemo li?
1205
01:02:16,331 --> 01:02:20,268
O, evo.
Ta vrata uvijek zapinju.
1206
01:02:20,335 --> 01:02:21,702
Daj da ti pomognem.
1207
01:02:21,771 --> 01:02:24,472
G. Reese, љto to radite?
1208
01:02:24,539 --> 01:02:28,542
Brandon, ima neљto
љto sam ti htio reжi.
1209
01:02:28,610 --> 01:02:30,145
Moraљ priznati
1210
01:02:30,212 --> 01:02:33,447
da je bilo naboja veиeras
u toj sobi.
1211
01:02:33,515 --> 01:02:35,150
Molim?
1212
01:02:35,217 --> 01:02:38,186
Znaљ o иemu govorim.
Za stolom?
1213
01:02:38,254 --> 01:02:41,089
G. Reese, gledajte,
polaskan sam--
1214
01:02:41,157 --> 01:02:43,858
Razumijeљ li љto te
pokuљavam pitati?
1215
01:02:43,926 --> 01:02:45,894
Nemam pojma, иovjeиe.
Љto?
1216
01:02:45,961 --> 01:02:48,529
Koliko dugo љeviљ
moju bivљu ћenu?
1217
01:02:48,597 --> 01:02:51,199
Molim?
1218
01:02:51,267 --> 01:02:52,633
Ja ne--
Nisam--
1219
01:02:52,701 --> 01:02:55,469
Daj, molim te. Vidio sam
naиin na koji te gledala.
1220
01:02:55,537 --> 01:02:57,538
i onu igricu preponskog nogometa,
1221
01:02:57,606 --> 01:03:00,608
koja ne znaиi da je
ona samo velikoduљna.
1222
01:03:00,676 --> 01:03:02,911
Ja sam gay, ne glup.
1223
01:03:02,978 --> 01:03:06,848
Ћao mi je.
1224
01:03:06,916 --> 01:03:09,150
Ne moraљ se ispriиavati meni.
1225
01:03:09,218 --> 01:03:12,620
Ali ti i Anthony ste
prijatelji tako dugo.
1226
01:03:14,356 --> 01:03:16,624
Ћelim da iskreno razmisliљ
1227
01:03:17,893 --> 01:03:20,628
љto ovo moћe napraviti
vaљem prijateljstvu.
1228
01:03:20,696 --> 01:03:23,631
Hoжeљ li mi to obeжati?
1229
01:03:23,699 --> 01:03:25,766
Da, hoжu.
1230
01:03:25,835 --> 01:03:27,035
Znam da hoжeљ.
1231
01:03:27,102 --> 01:03:31,639
A sad te odvedimo u љkolu.
1232
01:03:33,675 --> 01:03:35,243
O, to je tako dobro.
1233
01:03:35,311 --> 01:03:36,711
Sjajno je raditi ovo.
1234
01:03:40,382 --> 01:03:41,582
Da?
1235
01:03:41,650 --> 01:03:44,085
Je li to--
Gdje je Nate?
1236
01:03:44,153 --> 01:03:45,553
Jesi li ti Nate?
1237
01:03:45,620 --> 01:03:46,620
Da.
1238
01:03:46,688 --> 01:03:48,823
Ovdje je.
1239
01:03:48,891 --> 01:03:49,657
Halo?
1240
01:03:50,926 --> 01:03:52,894
Hej, drkaroљu,
ja sam u predvorju.
1241
01:03:52,962 --> 01:03:54,128
Љto je tako hitno?
1242
01:03:54,196 --> 01:03:56,130
Иovjeиe, razvaljen sam.
1243
01:03:56,198 --> 01:03:59,067
Moraљ me odvesti, moћe?
1244
01:03:59,134 --> 01:04:00,701
Pa, pozovi taksi.
1245
01:04:00,769 --> 01:04:03,071
Hoжe da pozovem taksi.
1246
01:04:03,138 --> 01:04:04,138
Ali, иovjeиe, ti si ovdje.
1247
01:04:04,206 --> 01:04:06,741
Samo doрi gore i povezi me.
1248
01:04:06,808 --> 01:04:07,675
O, da.
1249
01:04:09,011 --> 01:04:11,312
Иovjeиe, mislim da to radim
1250
01:04:11,380 --> 01:04:12,713
sa ћenom profesora tjelesnog.
1251
01:04:12,781 --> 01:04:16,684
Znaљ, gрa. Hiller.
Koliko je to sjano, иovjeиe?
1252
01:04:16,752 --> 01:04:18,686
Hej, pozovi ga gore, hoжeљ li?
1253
01:04:20,055 --> 01:04:22,590
G. Hiller!
Ovdje je! Ovdje je!
1254
01:04:22,657 --> 01:04:23,892
Moj suprug!
1255
01:04:23,959 --> 01:04:26,027
Hej, g. Hiller.
1256
01:04:26,095 --> 01:04:27,695
Da? A tko ste vi?
1257
01:04:29,164 --> 01:04:31,432
Ja sam Anthony Reese.
1258
01:04:31,500 --> 01:04:35,236
Na vaљem sam predavanju
fizike na koledћu.
1259
01:04:35,304 --> 01:04:38,106
Kako lijepo. Lijepo
vas je vidjeti g. Reese.
1260
01:04:38,173 --> 01:04:40,208
Hej, иekajte, иekajte, иekajte.
1261
01:04:42,177 --> 01:04:44,512
Bok, dragi.
1262
01:04:44,579 --> 01:04:46,180
O, uranio si.
1263
01:04:46,248 --> 01:04:48,383
Zar si zaboravila na
veиeru kod Andersonovih?
1264
01:04:48,450 --> 01:04:49,683
Mora da jesam.
1265
01:04:49,751 --> 01:04:51,485
Ћao mi je, duљo.
1266
01:04:51,553 --> 01:04:53,955
Najbolje da se odem urediti.
1267
01:04:54,023 --> 01:04:55,089
Ћeliљ poжi sa mnom?
1268
01:04:55,157 --> 01:04:57,258
O, svakako.
1269
01:04:58,394 --> 01:05:00,194
Daj, daj, daj, budalo.
1270
01:05:00,262 --> 01:05:02,630
Ћao mi je. Trebao sam nekog
da me obavjeљtava.
1271
01:05:03,966 --> 01:05:05,199
Jesi li barem dobio
љto si htio?
1272
01:05:05,267 --> 01:05:08,636
Jesam, bila je stvarno luda.
1273
01:05:08,703 --> 01:05:11,005
Trebao si vidjeti kako
su velike, иovjeиe.
1274
01:05:11,073 --> 01:05:12,206
A najbolji dio--
1275
01:05:12,274 --> 01:05:16,110
Sve imam snimljeno.
Whoa!
1276
01:05:16,178 --> 01:05:17,178
Samo to moram osuљiti.
1277
01:05:17,246 --> 01:05:18,479
Gdje je Ross?
1278
01:05:18,547 --> 01:05:21,582
Zadnje љto sam vidio,
lovio je svoju MILF-icu.
1279
01:05:24,954 --> 01:05:27,822
To je tako dobro.
1280
01:05:43,973 --> 01:05:45,473
Gрo. Reagan?
1281
01:05:45,540 --> 01:05:48,909
O, sranje! 911, imamo
hitni sluиaj! Hvala.
1282
01:06:05,694 --> 01:06:06,894
Jutro.
1283
01:06:06,962 --> 01:06:07,795
Jutro.
1284
01:06:10,332 --> 01:06:13,734
Sinoж je bilo nevjerojatno.
1285
01:06:13,802 --> 01:06:15,136
Bio si nevjerojatan.
1286
01:06:15,204 --> 01:06:16,871
I ti.
1287
01:06:21,710 --> 01:06:23,411
Tko ћeli palaиinke?
1288
01:06:23,479 --> 01:06:26,614
Anthony?
Љto ti radiљ ovdje?
1289
01:06:26,681 --> 01:06:28,616
Donio sam vam jagode,
vaљe omiljeno.
1290
01:06:28,683 --> 01:06:32,086
Hvala, Anthony.
1291
01:06:32,154 --> 01:06:34,088
Hajde, tata, zar ne
ћeliљ svoje palaиinke?
1292
01:06:34,156 --> 01:06:35,089
Molim?
1293
01:06:35,157 --> 01:06:36,891
Jagode, duљo.
1294
01:06:36,958 --> 01:06:38,826
Љto je ovo?
1295
01:07:48,029 --> 01:07:49,430
O, Boћe.
1296
01:07:52,968 --> 01:07:55,803
Љto se, dovraga, dogodilo?
1297
01:07:55,870 --> 01:07:58,973
U redu, u redu, gledaj,
palo je u jacuzzi, u redu?
1298
01:07:59,040 --> 01:08:00,241
Ali moћemo to popraviti.
1299
01:08:00,309 --> 01:08:01,409
Uostalom, ako ne popravim,
1300
01:08:01,477 --> 01:08:02,676
neжe mi se priznati
zadnja MILF-ica.
1301
01:08:02,744 --> 01:08:04,778
Zato, bit жe popravljeno.
Ne brini.
1302
01:08:04,846 --> 01:08:06,314
Znaљ li ti koliko
ta oprema koљta?
1303
01:08:06,381 --> 01:08:10,618
I љto se dogodilo s drugom
dugme-kamerom?
1304
01:08:10,685 --> 01:08:13,387
U redu, neжu lagati.
1305
01:08:13,455 --> 01:08:14,888
Dogodio se incident.
1306
01:08:14,956 --> 01:08:16,224
Iљao si na snimku prepona,
zar ne?
1307
01:08:16,291 --> 01:08:18,159
Ne. U redu, jesam.
1308
01:08:18,227 --> 01:08:19,560
Ali nije moja krivnja.
1309
01:08:19,628 --> 01:08:21,529
Znaљ li da postoji sukcija--
1310
01:08:21,597 --> 01:08:24,565
To je to! Иovjeиe, dosta mi je
vas dvojice i vaљeg sranja.
1311
01:08:24,633 --> 01:08:26,834
Sve љto radite je da
uzimate i uzimate
1312
01:08:26,901 --> 01:08:29,303
i ne brinete za ikog drugog.
1313
01:08:29,371 --> 01:08:32,039
Zaљto vi drkadћije buljite
u svoje telefone?
1314
01:08:32,107 --> 01:08:33,741
MILF-ice. Samo nam SMS-aju.
1315
01:08:33,808 --> 01:08:34,675
I meni. Kao da
1316
01:08:34,743 --> 01:08:36,344
misle da hodamo ili neљto.
1317
01:08:36,411 --> 01:08:38,279
Moћete li se usredotoиiti,
molim vas?
1318
01:08:38,347 --> 01:08:40,248
Znao sam da жete mi polomiti stvari.
1319
01:08:40,315 --> 01:08:43,518
Znao sam. Ali ipak sam
vam posudio.
1320
01:08:43,585 --> 01:08:44,852
Onda je zapravo tvoja krivnja.
1321
01:08:44,919 --> 01:08:46,687
O tome ti govorim, иovjeиe.
1322
01:08:46,755 --> 01:08:48,822
Nikad ne preuzimate odgovornost.
1323
01:08:48,890 --> 01:08:50,625
Samo upadate u
sva moguжa sranja
1324
01:08:50,692 --> 01:08:52,627
i oиekujete da жe se to rijeљiti.
1325
01:08:52,694 --> 01:08:55,263
Trebali bi se sramiti, иovjeиe.
1326
01:08:55,330 --> 01:08:57,465
Odlazim.
Ovo je smijeљno.
1327
01:08:58,900 --> 01:09:00,768
Jesmo li mi seronje?
1328
01:09:00,835 --> 01:09:02,036
Ti jesi.
1329
01:09:04,640 --> 01:09:07,708
Hej, иovjeиe.
Hvala љto je bilo u redu
1330
01:09:07,776 --> 01:09:09,877
љto sam te ostavio sinoж.
1331
01:09:09,944 --> 01:09:11,111
U иemu je bila stvar?
1332
01:09:11,180 --> 01:09:12,346
Nate mi je lagao, иovjeиe.
1333
01:09:12,414 --> 01:09:14,915
Samo je trebao nekog
da ga pokriva.
1334
01:09:17,886 --> 01:09:21,822
Da te pitam neљto
u vezi sinoж.
1335
01:09:21,890 --> 01:09:23,057
Naravno.
1336
01:09:23,124 --> 01:09:25,059
Bila je stvarno иudna vibra.
1337
01:09:25,126 --> 01:09:28,329
Dok su mi se roditelji
svaрali oko tebe.
1338
01:09:32,434 --> 01:09:33,534
Ne misliљ valjda
1339
01:09:33,602 --> 01:09:34,569
da жe se pomiriti, zar ne?
1340
01:09:34,636 --> 01:09:37,338
Mislim, jer volim svog starog,
1341
01:09:37,406 --> 01:09:39,740
ali stvarno nikad nisam mislio
1342
01:09:39,808 --> 01:09:41,475
da su sretni skupa,
1343
01:09:41,543 --> 01:09:46,514
a sinoж je samo bio
podsjetnik na sve to.
1344
01:09:49,752 --> 01:09:51,686
Tko je to?
1345
01:09:51,753 --> 01:09:53,221
Ma nitko.
1346
01:09:53,288 --> 01:09:54,222
U redu, momci, sasluљajte nas.
1347
01:09:54,289 --> 01:09:56,090
Gotovi smo.
Zavrљili smo.
1348
01:09:56,157 --> 01:09:58,359
Toиno. Oklada otpada.
Ja sam pobijedio.
1349
01:09:58,427 --> 01:09:59,427
Ja sam, ali koga briga?
1350
01:09:59,494 --> 01:10:01,195
U redu, toиno.
Ove ћene...
1351
01:10:01,263 --> 01:10:02,263
su lude.
1352
01:10:02,331 --> 01:10:03,931
Da. Hormonalno neuravnoteћene.
1353
01:10:03,998 --> 01:10:04,932
Seksualno frustrirane.
1354
01:10:04,999 --> 01:10:05,933
U menopauzi.
1355
01:10:06,000 --> 01:10:08,569
Sjajno.
Иestitam.
1356
01:10:08,637 --> 01:10:09,470
Иekajte. Ima joљ.
1357
01:10:09,538 --> 01:10:10,705
Gledajte, moramo ih zaustaviti.
1358
01:10:10,772 --> 01:10:12,172
Zovu nas non-stop.
Znaju gdje ћivimo.
1359
01:10:12,241 --> 01:10:13,274
Jednostavno ne ћele prestati!
1360
01:10:13,342 --> 01:10:15,576
Da, imam zavrљne ispite
za dva tjedna.
1361
01:10:15,644 --> 01:10:17,111
I?
1362
01:10:17,178 --> 01:10:19,847
Um...trebamo kuжu tvoje mame.
1363
01:10:19,914 --> 01:10:20,981
Zbog иega to?
1364
01:10:21,049 --> 01:10:21,882
Ovo mora biti dobro.
1365
01:10:21,950 --> 01:10:22,916
Gledajte, nema љanse
1366
01:10:22,984 --> 01:10:24,084
da жe MILF-ice doжi
na zabavu u dom.
1367
01:10:24,152 --> 01:10:25,386
Da, i nema љanse
1368
01:10:25,454 --> 01:10:27,388
da жe ljudi platiti za
zabavu u domu.
1369
01:10:27,456 --> 01:10:28,489
Иekaj. Stani malo.
1370
01:10:28,557 --> 01:10:30,891
Zaљto bi se MILF-ice
trebale pojaviti
1371
01:10:30,959 --> 01:10:32,059
u kuжi moje mame?
1372
01:10:33,128 --> 01:10:34,362
Razmisli malo, hoжeљ li.
1373
01:10:34,429 --> 01:10:36,564
Љto ako bi imale druge
mladiжe za loviti?
1374
01:10:36,632 --> 01:10:37,765
Kuћiљ? Druge mlade pastuhe
1375
01:10:37,832 --> 01:10:39,933
koji bi zagolicali njihovu maљtu.
1376
01:10:40,001 --> 01:10:41,736
Tad bi nas napokon
prestale zvato.
1377
01:10:41,803 --> 01:10:44,104
Ne.
1378
01:10:44,172 --> 01:10:46,840
Aw, ma daj! Zar nisi ti
naљ pomagaи?
1379
01:10:46,908 --> 01:10:47,941
Daj. Brandon,
1380
01:10:48,009 --> 01:10:50,010
Zar nam nisi ti ostavio dug?
1381
01:10:50,078 --> 01:10:51,011
Naravno.
1382
01:10:51,079 --> 01:10:53,046
Pa, tehniиki,
1383
01:10:53,114 --> 01:10:55,015
duћan si nam.
1384
01:10:55,083 --> 01:10:55,983
Dobro. Napravit жu to.
1385
01:10:56,050 --> 01:10:57,951
Ali time sluћbeno
otplaжujem svoj dug.
1386
01:10:58,019 --> 01:10:59,853
U redu, sjajno, jer
smo veж poиeli
1387
01:10:59,921 --> 01:11:02,122
stavljati ovo po kampusu.
1388
01:11:02,190 --> 01:11:03,891
I u MILF baru.
1389
01:11:03,958 --> 01:11:06,594
O, moj Boћe.
1390
01:11:16,938 --> 01:11:18,138
Hej stranиe.
1391
01:11:18,206 --> 01:11:19,407
Hej, љto ima?
1392
01:11:19,474 --> 01:11:21,208
Vidjela sam da vi deиki
imate kuжnu zabavu.
1393
01:11:21,276 --> 01:11:22,576
To je priliиno sjajno.
1394
01:11:22,644 --> 01:11:24,712
Da. Ja ne, ali...
1395
01:11:24,780 --> 01:11:26,847
Oh. Ali iжi жeљ?
1396
01:11:26,915 --> 01:11:28,449
Da...
1397
01:11:28,517 --> 01:11:29,550
Mislim da жu i ja iжi.
1398
01:11:29,618 --> 01:11:30,818
Koristila bi mi prilika
1399
01:11:30,885 --> 01:11:33,854
da se ispuљem poslije
svih ovih testova.
1400
01:11:33,922 --> 01:11:36,056
To jest ako жeљ imati
1401
01:11:36,124 --> 01:11:36,924
ono slatko, slatko
1402
01:11:36,991 --> 01:11:39,159
predavanje o maloprodajnom pivu.
1403
01:11:39,227 --> 01:11:40,761
Ne. Zapravo mislim
1404
01:11:40,829 --> 01:11:44,799
da жe biti samo obiиno pivo.
1405
01:11:44,866 --> 01:11:48,068
Oh.
1406
01:11:48,136 --> 01:11:50,070
Ne ћeliљ da doрem?
1407
01:11:50,138 --> 01:11:52,573
Ne, naravno da ћelim.
1408
01:11:52,641 --> 01:11:55,909
Super. Onda se vidimo
tamo za par sati.
1409
01:11:55,977 --> 01:11:57,110
Super.
1410
01:11:57,178 --> 01:11:58,479
U redu. Bok.
1411
01:11:58,547 --> 01:11:59,480
Bok.
1412
01:12:05,954 --> 01:12:08,489
Nisi mi odgovorio na pozive.
1413
01:12:08,557 --> 01:12:10,358
Znam.
1414
01:12:10,425 --> 01:12:12,292
Trebamo razgovarati.
1415
01:12:12,361 --> 01:12:16,364
U redu. Veж sam иula taj ton.
1416
01:12:16,431 --> 01:12:20,033
Gledaj, bilo je zabavno,
u redu? Stvarno.
1417
01:12:20,101 --> 01:12:23,103
Ali oboje smo znali da to
neжe trajati zauvijek.
1418
01:12:23,171 --> 01:12:28,108
Mislim, stvarno ne ћelim
povrijediti Anthonyja.
1419
01:12:30,011 --> 01:12:31,612
Pa, љto je sa mnom?
1420
01:12:31,680 --> 01:12:33,647
Zar te ne brine
љto ja osjeжam?
1421
01:12:33,715 --> 01:12:35,883
Naravno, ali--
1422
01:12:35,950 --> 01:12:37,385
Sheldon je razgovarao
s tobom, zar ne?
1423
01:12:37,452 --> 01:12:38,719
Molim?
1424
01:12:38,787 --> 01:12:41,522
Seronja. Ne ћeli da budem sretna.
1425
01:12:41,590 --> 01:12:42,556
Holly--
1426
01:12:42,624 --> 01:12:44,425
Gledaj, ti si prva osoba
1427
01:12:44,493 --> 01:12:46,059
koja me privukla nakon razvoda.
1428
01:12:46,127 --> 01:12:48,763
I љto, sad si odjednom popularan
1429
01:12:48,830 --> 01:12:51,932
i samo жeљ me odbaciti
kao smeжe? Ne.
1430
01:13:15,490 --> 01:13:17,024
Kako ti se иini?
1431
01:13:17,091 --> 01:13:18,559
Dobro zasad.
1432
01:13:21,229 --> 01:13:25,065
O, hvala Bogu.
1433
01:13:25,133 --> 01:13:26,901
Ћiva je.
1434
01:13:26,968 --> 01:13:29,102
Najbolji naиin za provesti
ostatak godine, znaљ?
1435
01:13:29,170 --> 01:13:30,337
Najbolji frendovi se druћe.
1436
01:13:30,405 --> 01:13:32,473
Dobra zabava, momci.
1437
01:13:32,541 --> 01:13:34,975
Nije loљe.
1438
01:13:36,244 --> 01:13:37,778
O, hej, иovjeиe.
1439
01:13:37,846 --> 01:13:40,380
Um, hej, sluљaj, znaљ,
1440
01:13:40,449 --> 01:13:43,617
bilo je stvarno super
ћivjeti pokraj tebe, znaљ?
1441
01:13:43,685 --> 01:13:47,120
Љteta љto se nismo viљe druћili.
1442
01:13:47,188 --> 01:13:50,257
Da. Sigurno. љtogod.
1443
01:13:50,325 --> 01:13:53,193
Љto ti se dogodilo s okom?
1444
01:14:00,268 --> 01:14:01,936
Sad je kapetan seronja.
1445
01:14:03,338 --> 01:14:05,506
Idem malo lutati uokolo.
Jel' u redu?
1446
01:14:05,574 --> 01:14:06,607
O, da, иovjeиe.
U redu je. U redu je.
1447
01:14:06,675 --> 01:14:08,175
Idi tamo, иovjeиe.
1448
01:14:08,242 --> 01:14:09,844
Super.
1449
01:14:12,848 --> 01:14:14,748
Hej, stigla si.
1450
01:14:14,816 --> 01:14:17,751
Da, ne bih to propustila,
1451
01:14:17,819 --> 01:14:21,489
pogotovo jer su sva cool
djeca ovdje.
1452
01:14:21,556 --> 01:14:22,289
Da, da.
1453
01:14:23,424 --> 01:14:26,727
Pogledaj ono.
1454
01:14:26,795 --> 01:14:29,630
Zar to nije glupo?
1455
01:14:29,698 --> 01:14:31,765
Mislim, zaљto se zamarati s nekim
1456
01:14:31,833 --> 01:14:34,768
s tako velikom razlikom u godinama?
1457
01:14:34,836 --> 01:14:36,203
Moћda...ne znam,
1458
01:14:36,270 --> 01:14:38,873
moћda imaju neku stvarnu
povezanost ili neљto.
1459
01:14:41,977 --> 01:14:43,844
Pa, imaљ li planove za ljeto?
1460
01:14:43,912 --> 01:14:46,380
O, zapravo, imam staћiranje,
1461
01:14:46,447 --> 01:14:47,648
pa жu biti ovdje.
1462
01:14:47,716 --> 01:14:49,750
A љto je s tobom?
1463
01:14:49,818 --> 01:14:52,620
Pa, ja ћivim nekih
20 minuta unaprijed,
1464
01:14:52,687 --> 01:14:54,855
pa, i ja жu biti ovdje,
1465
01:14:54,923 --> 01:14:56,089
baљ u ovom podruиju.
1466
01:14:56,157 --> 01:14:57,825
Super. Super.
1467
01:14:57,893 --> 01:15:00,561
Veжina mojih prijatelj
idu kuжi preko ljeta,
1468
01:15:00,629 --> 01:15:03,564
pa жu trebati nekog
1469
01:15:03,632 --> 01:15:04,665
za druћenje.
1470
01:15:04,733 --> 01:15:05,833
O, ja жu biti tu, pa...
1471
01:15:05,901 --> 01:15:07,300
U redu. Imat жu te u vidu.
1472
01:15:07,368 --> 01:15:08,903
U redu. Hvala.
1473
01:15:10,872 --> 01:15:13,007
Moћeљ li me ispriиati
na trenutak?
1474
01:15:13,074 --> 01:15:14,742
Oh. Naravno.
1475
01:15:14,809 --> 01:15:16,877
Moram se samo pobrinuti za neљto.
1476
01:15:16,945 --> 01:15:18,412
Bit жu brz.
Bit жu brz.
1477
01:15:18,479 --> 01:15:19,413
Bit жu tu.
1478
01:15:19,480 --> 01:15:20,548
U redu. Bok.
1479
01:15:20,615 --> 01:15:22,049
Bok.
1480
01:15:25,620 --> 01:15:27,287
Hej, pastuљe.
1481
01:15:31,292 --> 01:15:33,293
Zabrinuo si me.
1482
01:15:33,361 --> 01:15:36,129
Mislila sam da odlaziљ, ali nisi.
1483
01:15:36,197 --> 01:15:37,831
Krenuo sam.
1484
01:15:37,899 --> 01:15:40,701
Ali si ostao. To znaиi neљto.
1485
01:15:40,769 --> 01:15:42,670
Ne, gotovo je.
1486
01:15:42,737 --> 01:15:44,171
Ozbiljno--
1487
01:15:46,140 --> 01:15:47,675
Ne, nije joљ.
1488
01:15:48,710 --> 01:15:51,378
Mama, nestalo nam je piva--
1489
01:15:51,446 --> 01:15:53,614
O, sranje.
1490
01:15:53,682 --> 01:15:55,783
Ne. Uh...
1491
01:15:58,519 --> 01:15:59,987
Иovjeиe!
Љto?
1492
01:16:01,489 --> 01:16:03,223
Isuse, mama!
1493
01:16:06,561 --> 01:16:10,030
Koliko dugo ovo traje?
1494
01:16:12,801 --> 01:16:14,602
Od zabave u domu.
1495
01:16:14,669 --> 01:16:15,769
Љto?
1496
01:16:15,837 --> 01:16:17,137
Brandon...
1497
01:16:17,205 --> 01:16:19,272
Natjerao si me da se osjeжam
kriv, иovjeиe,
1498
01:16:19,340 --> 01:16:22,743
a cijelo ovo vrijeme
si mi љevio mamu?
1499
01:16:22,811 --> 01:16:24,344
Ћao mi je.
1500
01:16:27,782 --> 01:16:29,349
Ћao mi je, иovjeиe.
1501
01:16:31,720 --> 01:16:33,053
Samo...
1502
01:16:38,326 --> 01:16:39,392
Anthony!
1503
01:16:42,530 --> 01:16:43,797
Hej!
1504
01:16:47,669 --> 01:16:50,137
Aah! Moje drugo oko!
1505
01:16:50,204 --> 01:16:51,972
Aah!
1506
01:17:13,061 --> 01:17:14,394
Alex!
1507
01:17:15,730 --> 01:17:17,397
Alex, иekaj!
1508
01:17:18,633 --> 01:17:19,800
Љto se dogaрa?
1509
01:17:19,868 --> 01:17:22,069
Kakva je to buka?
Joљ ne vidim--Aah!
1510
01:17:22,137 --> 01:17:24,471
Kakav sam to prokleti prijatelj?
1511
01:17:24,539 --> 01:17:25,572
Ja, ja...
1512
01:17:25,640 --> 01:17:28,075
znaљ, s tvojom mamom,
1513
01:17:28,143 --> 01:17:30,277
I ne znam zaљto.
Ћao mi je, иovjeиe.
1514
01:17:30,344 --> 01:17:31,645
Nije u redu.
1515
01:17:31,713 --> 01:17:33,547
Ћao mi je.
1516
01:17:33,614 --> 01:17:38,218
I pustio sam te da misliљ
da je u redu osjeжati se krivim
1517
01:17:38,286 --> 01:17:39,953
љto si samo vidio moju
mamu golu.
1518
01:17:40,021 --> 01:17:43,090
Ne znam kako жemo ovo
ispraviti, иovjeиe.
1519
01:17:43,158 --> 01:17:45,292
Ћelim to.
Stvarno.
1520
01:17:45,359 --> 01:17:46,459
Samo ne znam kako.
1521
01:17:46,527 --> 01:17:48,361
I stvarno--
1522
01:17:48,429 --> 01:17:50,931
Spreman sam uиiniti sve.
1523
01:17:50,999 --> 01:17:53,033
Bilo љto. Uиinit жu sve.
1524
01:17:53,101 --> 01:17:54,501
Samo reci neљto, molim te.
1525
01:17:56,071 --> 01:17:57,971
Samo mi reci bilo љto.
1526
01:17:58,039 --> 01:18:01,041
Pa, i ja sam poљevio tvoju mamu.
1527
01:18:01,109 --> 01:18:03,443
Huh?
1528
01:18:03,511 --> 01:18:04,845
Иovjeиe, bilo je, kao--
1529
01:18:04,913 --> 01:18:06,714
Ћao mi je!
Mislio sam da si otiљao.
1530
01:18:06,781 --> 01:18:08,515
Ja, uh...
ne mogu vjerovati...
1531
01:18:09,283 --> 01:18:11,518
Ћao mi je.
1532
01:18:11,586 --> 01:18:14,021
Gрo. Murphy.
1533
01:18:14,089 --> 01:18:15,756
Od trenutka kad sam
otvorio vrata,
1534
01:18:15,824 --> 01:18:17,357
bila je, kao, opsjednuta, иovjeиe.
1535
01:18:17,425 --> 01:18:18,558
Ћeljela je to.
1536
01:18:18,626 --> 01:18:19,526
Skini ih.
1537
01:18:20,428 --> 01:18:21,895
Molim?
1538
01:18:21,963 --> 01:18:24,598
Иuo si me.
Ti si vidio mene.
1539
01:18:24,665 --> 01:18:26,399
Sad ja ћelim vidjeti tebe.
1540
01:18:26,467 --> 01:18:28,635
U redu.
1541
01:18:28,703 --> 01:18:31,605
Um...da.
1542
01:18:37,145 --> 01:18:39,412
Nisam je mogao zaustaviti, иovjeиe.
1543
01:18:45,720 --> 01:18:48,856
O, ovo je ludo.
1544
01:18:48,923 --> 01:18:52,359
Sad sam stvarno zbunjen.
1545
01:18:55,730 --> 01:18:56,563
Stani!
1546
01:18:57,698 --> 01:18:59,366
Samo...
1547
01:19:00,969 --> 01:19:03,137
recimo da smo kvit?
Ne znam.
1548
01:19:03,204 --> 01:19:05,239
Da?
1549
01:19:05,306 --> 01:19:06,640
Kvit smo.
1550
01:19:12,113 --> 01:19:13,981
Moћeљ li nas ostaviti na minutu?
1551
01:19:26,261 --> 01:19:27,895
Gledaj, u vezi zabave...
1552
01:19:27,962 --> 01:19:30,764
potpuno жu nadoknaditi љtetu
koju smo napravili--
1553
01:19:30,832 --> 01:19:33,267
Samo sam se doљla ispriиati.
1554
01:19:33,334 --> 01:19:35,269
Stvarno?
1555
01:19:43,278 --> 01:19:44,812
Gledaj, Brandon,
neжu ti lagati.
1556
01:19:44,879 --> 01:19:47,781
Mislim da smo imali neљto
stvarno sjajno.
1557
01:19:47,849 --> 01:19:52,352
Ali...u pravu si.
1558
01:19:52,420 --> 01:19:55,588
To nije moglo trajati zauvijek,
1559
01:19:55,656 --> 01:19:57,891
i nakon љto sam vidjela
љto je napravilo
1560
01:19:57,959 --> 01:19:59,592
tvom i Anthonyjevom prijateljstvu,
1561
01:19:59,660 --> 01:20:01,695
bolje da se to zavrљi sad
1562
01:20:01,762 --> 01:20:05,966
dok joљ imate љanse biti prijatelji.
1563
01:20:06,034 --> 01:20:08,101
A i bilo bi stvarno иudno
1564
01:20:08,169 --> 01:20:10,904
da smo imali pravu vezu.
1565
01:20:10,972 --> 01:20:12,605
Љto da smo zavrљili zajedno?
1566
01:20:12,673 --> 01:20:14,975
Bio bi Anthonyjev oиuh.
1567
01:20:15,043 --> 01:20:18,312
Da, to bi bilo иudno.
1568
01:20:21,615 --> 01:20:23,217
Vidimo se, malac.
1569
01:20:43,437 --> 01:20:45,839
Pa, provedite lijepo ljeto, dame.
1570
01:20:45,907 --> 01:20:47,274
Ali bit жeљ tu, zar ne?
1571
01:20:47,342 --> 01:20:49,009
Da. Imam neke ocjene za ispraviti.
1572
01:20:49,077 --> 01:20:50,744
Bit жu tu.
I ti жeљ biti?
1573
01:20:50,811 --> 01:20:51,745
Da.
1574
01:20:51,812 --> 01:20:52,913
Super, super, super.
U redu.
1575
01:20:52,981 --> 01:20:54,647
Sjajno.
Odlazim.
1576
01:20:57,518 --> 01:21:00,620
Иekaj. Je li to djevojka
s иokoladnim sirupom?
1577
01:21:00,688 --> 01:21:01,721
Je li to ona?
1578
01:21:01,789 --> 01:21:04,057
Hej, иovjeиe, gle' ovo.
1579
01:21:05,927 --> 01:21:08,028
Mogu joj vidjeti kroz majicu.
1580
01:21:13,201 --> 01:21:14,768
Ne mogu vjerovati da se
joљ viрaљ s njom.
1581
01:21:14,835 --> 01:21:17,504
Valjda sam romantik u srcu.
1582
01:21:20,741 --> 01:21:22,642
Mir, momci.
Vidimo se kasnije.
1583
01:21:22,710 --> 01:21:23,510
Wow.
1584
01:21:23,577 --> 01:21:25,445
Hej, momci, i ja kreжem.
1585
01:21:25,513 --> 01:21:27,114
Moram vidjeti dame joљ jednom
1586
01:21:27,181 --> 01:21:28,348
prije nego odem iz grada.
1587
01:21:28,416 --> 01:21:30,617
Dobit жe joљ jednu rundu
s Nate-Manom!
1588
01:21:30,684 --> 01:21:32,886
Whoo-Hoo!
1589
01:21:32,954 --> 01:21:34,087
Vidimo se iduжe godine.
1590
01:21:34,155 --> 01:21:35,555
Vidimo se, иovjeиe.
1591
01:21:43,398 --> 01:21:48,635
Pa, to je sve.
1592
01:21:48,702 --> 01:21:50,971
Da, mislim da je.
1593
01:21:51,039 --> 01:21:53,373
Hoжeљ li kasnije doжi
do mene?
1594
01:21:53,441 --> 01:21:56,043
Ili koji dan?
1595
01:21:56,110 --> 01:21:58,812
Da, vjerojatno.
1596
01:22:00,214 --> 01:22:01,681
Hej, иovjeиe, razmiљljao sam.
1597
01:22:01,749 --> 01:22:04,051
Ako veж netko spava
s mojom mamom,
1598
01:22:04,118 --> 01:22:05,285
drago mi je da si to bio ti.
1599
01:22:05,353 --> 01:22:07,687
Иovjeиe, љto dovraga?
Ma daj, иovjeиe.
1600
01:22:07,755 --> 01:22:08,688
Љto, prerano?
1601
01:22:08,756 --> 01:22:14,194
Pa, tata ћeli da se
naрemo na veиeri,
1602
01:22:14,262 --> 01:22:15,795
pa moram iжi.
1603
01:22:15,863 --> 01:22:18,598
Kaћe da mi ima neљto
vaћno za reжi.
1604
01:22:21,169 --> 01:22:22,535
Nazovem te kasnije?
1605
01:22:22,603 --> 01:22:23,803
Naravno.
1606
01:22:26,407 --> 01:22:27,474
Super.
1607
01:22:39,420 --> 01:22:41,855
Pa...
1608
01:22:41,922 --> 01:22:42,789
Pa...
1609
01:22:43,591 --> 01:22:44,791
Kako si?
1610
01:22:44,859 --> 01:22:47,027
Dobro. Dobro.
Dobro sam.
1611
01:22:47,095 --> 01:22:48,295
Pakiram se.
1612
01:22:48,363 --> 01:22:50,397
Selim se u novi stan
izvan kampusa,
1613
01:22:50,465 --> 01:22:53,600
pa sam samo doљla pokupiti
joљ par stvari.
1614
01:22:53,667 --> 01:22:55,268
Mislio sam da me ne ћeliљ vidjeti
1615
01:22:55,336 --> 01:22:57,304
nakon incidenta na zabavi.
1616
01:22:57,372 --> 01:22:58,972
Da, to je bilo иudno.
1617
01:22:59,040 --> 01:23:02,342
Da. Ali, ja, znaљ--
1618
01:23:02,410 --> 01:23:05,278
U redu je.
Anthony je doљao k meni.
1619
01:23:05,346 --> 01:23:07,747
Rekao mi je sve.
1620
01:23:07,815 --> 01:23:09,216
Stvarno?
1621
01:23:09,283 --> 01:23:11,118
Da, da.
1622
01:23:11,185 --> 01:23:14,888
Rekao je da je zavrљio
u vezi s tvojom roрakinjom
1623
01:23:14,955 --> 01:23:17,391
i nije ti rekao niљta o tome,
1624
01:23:17,458 --> 01:23:20,127
pa je to bilo nekako иudno
za tebe i tvoju obitelj.
1625
01:23:20,194 --> 01:23:22,129
Pa je sve u redu.
Ne brini oko toga.
1626
01:23:22,196 --> 01:23:24,131
Da.
1627
01:23:24,198 --> 01:23:27,867
Ali bila je i moja krivnja.
1628
01:23:27,935 --> 01:23:30,303
To je lijep uzorak.
1629
01:23:30,371 --> 01:23:33,373
Hvala.
Sama sam ga napravila.
1630
01:23:34,642 --> 01:23:38,011
Brandon, je li to љpijunka?
1631
01:23:38,079 --> 01:23:39,212
Da.
1632
01:23:39,280 --> 01:23:40,480
To je duga priиa,
1633
01:23:40,548 --> 01:23:42,082
ali susjed se veж iselio,
1634
01:23:42,150 --> 01:23:43,816
pa je u redu.
1635
01:23:45,319 --> 01:23:48,821
Imamo cijelo ovo mjesto
samo za sebe.
1636
01:23:48,889 --> 01:23:50,823
Dobro.
106771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.