All language subtitles for Justice League ACTION - S01 E33 - Best Day Ever (720p - IT Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,202 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:21,955 --> 00:00:24,623 GUARD: We appreciate the nightly check in, Flash. 3 00:00:26,460 --> 00:00:29,394 Yeah, just making sure everyone's behaving themselves. 4 00:00:29,429 --> 00:00:31,430 It's dead silent around here. 5 00:00:32,766 --> 00:00:33,999 Hey, look! 6 00:00:34,034 --> 00:00:36,435 It's the fastest man alive! 7 00:00:36,470 --> 00:00:39,871 And his pal The Flash. (LAUGHS) 8 00:00:39,906 --> 00:00:41,073 Selfie. 9 00:00:41,108 --> 00:00:42,407 Joker! 10 00:00:42,442 --> 00:00:43,909 How? 11 00:00:43,944 --> 00:00:45,243 Lock down, now! 12 00:00:45,278 --> 00:00:48,146 No one gets in or out until I find him. 13 00:00:48,181 --> 00:00:49,915 LEX: You don't have to keep pointing 14 00:00:49,950 --> 00:00:51,283 that weapon at me, Karen. 15 00:00:51,318 --> 00:00:53,552 The warden says I do, Mr. Luthor. 16 00:00:53,587 --> 00:00:55,720 Building a bomb of ultimate destruction 17 00:00:55,755 --> 00:00:59,291 isn't the same as using a bomb of ultimate destruction. 18 00:00:59,326 --> 00:01:01,159 You know, it's more of a hobby really. 19 00:01:01,194 --> 00:01:03,395 Hands where I can see them, Mr. Luthor. 20 00:01:03,430 --> 00:01:05,964 Hi, there. Glad to see you. 21 00:01:05,999 --> 00:01:07,733 - (BLOWS WHISTLE) - (COUGHS) 22 00:01:08,378 --> 00:01:09,378 (THUDS) 23 00:01:09,402 --> 00:01:12,704 Lexi, baby funky boo! 24 00:01:12,739 --> 00:01:13,839 Joker. 25 00:01:13,874 --> 00:01:15,540 How random? 26 00:01:15,575 --> 00:01:16,575 Kiss me! 27 00:01:18,011 --> 00:01:19,377 No. 28 00:01:19,412 --> 00:01:20,545 (LAUGHS) 29 00:01:20,580 --> 00:01:22,080 Same old Lex! 30 00:01:22,115 --> 00:01:23,782 Come on, let's get going. 31 00:01:24,818 --> 00:01:25,851 Uh... 32 00:01:25,886 --> 00:01:27,219 Prison? 33 00:01:27,254 --> 00:01:29,655 Oh. Right. 34 00:01:30,957 --> 00:01:32,958 A Mother Box! Where did you... 35 00:01:32,993 --> 00:01:36,628 A little present from my dear old friend, Desaad. 36 00:01:36,663 --> 00:01:39,631 What those new gods will think of next? 37 00:01:39,666 --> 00:01:40,465 Stop! 38 00:01:40,500 --> 00:01:42,734 Sayonara, slowpoke! 39 00:01:46,683 --> 00:01:47,683 Uh... 40 00:01:47,707 --> 00:01:50,642 Your gadget seems a little off. 41 00:01:50,677 --> 00:01:53,478 It may not be one of the big boom tube models 42 00:01:53,513 --> 00:01:56,515 but it gets a fellow where he wants to go. 43 00:01:56,550 --> 00:01:58,316 When I heard you'd been locked up 44 00:01:58,351 --> 00:02:00,352 for some trivial infraction... 45 00:02:00,387 --> 00:02:02,687 Creating the bomb of ultimate destruction. 46 00:02:02,722 --> 00:02:03,889 Bingo! 47 00:02:03,924 --> 00:02:06,358 I decided I must break you out and treat you 48 00:02:06,393 --> 00:02:09,427 to the best day ever! 49 00:02:09,462 --> 00:02:13,231 Why? We've only been tenuous allies before, at best. 50 00:02:13,266 --> 00:02:15,868 What do you really want, Joker? 51 00:02:16,736 --> 00:02:17,836 Want? 52 00:02:17,871 --> 00:02:19,871 Me? What? 53 00:02:19,906 --> 00:02:23,441 No, no, no, I like you, Lex. Honest. 54 00:02:23,476 --> 00:02:26,178 And sometimes I worry you're not happy. 55 00:02:26,213 --> 00:02:29,381 And I worry you're completely off your meds. Goodbye. 56 00:02:29,416 --> 00:02:32,017 Now, I've made a list of fun things to do. 57 00:02:32,052 --> 00:02:33,418 First, the beach. 58 00:02:33,453 --> 00:02:36,621 Look, it's almost paradise. 59 00:02:36,656 --> 00:02:40,025 Oh, Lex, I wouldn't go there. 60 00:02:40,060 --> 00:02:42,294 Stay where you are. Luthor? 61 00:02:42,329 --> 00:02:44,529 Great Hera, Joker too? 62 00:02:44,564 --> 00:02:45,463 (GROANS) 63 00:02:45,498 --> 00:02:46,798 LEX: Paradise Island. 64 00:02:46,833 --> 00:02:50,235 Perfect spot for a lunatic's luau. 65 00:02:50,270 --> 00:02:52,804 I'm obeying the rules, WW. 66 00:02:52,839 --> 00:02:56,374 No boy footsies on the island. (CHUCKLES) 67 00:02:56,409 --> 00:02:59,278 Lex, I warned you. 68 00:03:01,314 --> 00:03:03,415 You're both under arrest. 69 00:03:03,450 --> 00:03:05,550 That's Princess Killjoy for you. 70 00:03:05,585 --> 00:03:07,886 We'll take our fun elsewhere. 71 00:03:09,222 --> 00:03:10,422 (COUGHS) 72 00:03:11,157 --> 00:03:12,357 (GRUNTS) 73 00:03:16,196 --> 00:03:17,929 Joker, where are we? 74 00:03:17,964 --> 00:03:22,033 Quick, what are the two sweetest words in English language? 75 00:03:22,068 --> 00:03:23,668 Destroy Superman. 76 00:03:23,703 --> 00:03:25,670 Well yes, they are on the list. 77 00:03:25,705 --> 00:03:28,573 But actually, I was thinking... 78 00:03:28,608 --> 00:03:30,942 Log flume! 79 00:03:30,977 --> 00:03:31,977 (JOKER LAUGHS MANIACALLY) 80 00:03:34,581 --> 00:03:36,081 SUPERMAN: Yeah, it's them, all right. 81 00:03:36,116 --> 00:03:38,483 The weird part is, they're not doing anything wrong. 82 00:03:38,518 --> 00:03:40,352 They just seem to be hanging out. 83 00:03:40,387 --> 00:03:43,288 First, Joker broke Luthor out of prison. 84 00:03:43,323 --> 00:03:44,856 That's as wrong as it gets. 85 00:03:44,891 --> 00:03:48,860 Second, they're criminals, they don't hang out. 86 00:03:48,895 --> 00:03:50,562 Well, we're hanging out. 87 00:03:51,498 --> 00:03:53,098 We're working. 88 00:03:53,133 --> 00:03:56,401 We could hang out sometime, we talked about going bowling. 89 00:03:56,436 --> 00:03:59,437 To Batman's point, Joker's antics are never 90 00:03:59,472 --> 00:04:00,872 as innocent as they seem. 91 00:04:00,907 --> 00:04:03,208 So, Joker wants something and Luthor's got it. 92 00:04:03,243 --> 00:04:04,509 But what? 93 00:04:04,544 --> 00:04:06,611 Right now, we're as clueless as Luthor. 94 00:04:06,646 --> 00:04:09,214 Though I'm pretty sure of where they're headed next. 95 00:04:09,249 --> 00:04:10,882 (BEEPING) 96 00:04:10,917 --> 00:04:12,484 FLASH: North Pole? 97 00:04:12,986 --> 00:04:13,986 Oh, no. 98 00:04:15,555 --> 00:04:17,322 Now, that's just wrong. 99 00:04:18,558 --> 00:04:20,058 Looks like they were chased off. 100 00:04:20,093 --> 00:04:22,694 Thanks to my security system. (WHISTLES) 101 00:04:30,236 --> 00:04:31,703 (PANTING) 102 00:04:31,738 --> 00:04:33,805 Good boy. 103 00:04:33,840 --> 00:04:36,107 Should we be worried about what might be happening 104 00:04:36,142 --> 00:04:37,375 in the watch tower now? 105 00:04:37,410 --> 00:04:39,478 I left a precaution of my own. 106 00:04:46,353 --> 00:04:47,552 Well done. 107 00:04:50,490 --> 00:04:52,390 You guys and your dogs. 108 00:04:52,425 --> 00:04:53,725 It's kind of adorable. 109 00:04:53,760 --> 00:04:55,560 I've alerted the entire league. 110 00:04:55,595 --> 00:04:57,862 No matter where Luthor and Joker appear. 111 00:04:57,897 --> 00:05:00,499 One of our operatives will be close by. 112 00:05:07,107 --> 00:05:08,307 (GASPS) 113 00:05:12,045 --> 00:05:13,845 (JOKER CACKLING) 114 00:05:22,122 --> 00:05:23,322 Beep, beep! 115 00:05:27,961 --> 00:05:29,661 (TIRES SCREECHING) 116 00:05:36,403 --> 00:05:37,602 Hmm. 117 00:05:45,278 --> 00:05:46,478 Ah! 118 00:05:48,181 --> 00:05:49,381 Ugh! 119 00:05:51,885 --> 00:05:52,885 (SHATTERING) 120 00:05:54,320 --> 00:05:56,821 JOKER: Ooh! I love this place! 121 00:05:56,856 --> 00:05:58,590 Yes, you do. 122 00:05:58,625 --> 00:06:01,860 MAN: Welcome to Big Belly Burger. May I take your order please? 123 00:06:01,895 --> 00:06:04,062 Give me two belly busters, heavy all, 124 00:06:04,097 --> 00:06:07,599 tres belly tacos, mas jalapenos por favor. 125 00:06:07,634 --> 00:06:10,935 Double belly cheese fries and, Lex? 126 00:06:10,970 --> 00:06:13,004 Tea, hot. 127 00:06:13,039 --> 00:06:15,907 And your wacky meal toys are, what again? 128 00:06:15,942 --> 00:06:18,943 It's a space rocket or a sunshine unicorn. 129 00:06:18,978 --> 00:06:21,446 Ooh! I can't decide. 130 00:06:21,481 --> 00:06:22,981 I better take both. 131 00:06:26,619 --> 00:06:28,720 - JOKER: Whee! - (SHOOTING) 132 00:06:29,255 --> 00:06:31,656 (JOKER CACKLING) 133 00:06:31,691 --> 00:06:34,626 It's hard to watch the sunrise with all that racket. 134 00:06:34,661 --> 00:06:36,695 Playing Junior Birdman here. 135 00:06:45,839 --> 00:06:48,406 Maybe you know a more private place? 136 00:06:48,441 --> 00:06:50,241 As a matter of fact... 137 00:06:50,276 --> 00:06:51,476 (BEEPS) 138 00:06:57,817 --> 00:07:00,518 I knew you had secret hideouts here and there, 139 00:07:00,553 --> 00:07:03,155 but, Lexi... Ooh! 140 00:07:04,257 --> 00:07:05,890 This is where I meditate, 141 00:07:05,925 --> 00:07:10,228 focus my intellect and create my most ingenious inventions. 142 00:07:10,263 --> 00:07:13,498 Like that big nasty bomb Superman took from you? 143 00:07:13,533 --> 00:07:16,134 All Superman got was a prototype. 144 00:07:16,169 --> 00:07:17,869 The finished bomb is here. 145 00:07:17,904 --> 00:07:20,271 - Safely hidden from... - (MOTHER BOX WHIRRING) 146 00:07:20,306 --> 00:07:22,540 Oh! That's it. 147 00:07:22,575 --> 00:07:24,709 - Of course. - Of course. 148 00:07:24,744 --> 00:07:27,345 I had to get you to lead me to it, old tub. 149 00:07:27,380 --> 00:07:29,815 Now, if you'd be so kind. 150 00:07:34,587 --> 00:07:36,554 I wasn't lying, Lex, 151 00:07:36,589 --> 00:07:38,690 not completely. 152 00:07:38,725 --> 00:07:41,193 This really is the best day ever. 153 00:07:43,129 --> 00:07:45,964 And by best day, you mean last day. 154 00:07:47,800 --> 00:07:50,301 Well, Mother Box says we have a 0.2% 155 00:07:50,336 --> 00:07:51,937 chance of survival. 156 00:07:52,605 --> 00:07:54,339 I like those odds. 157 00:07:54,374 --> 00:07:56,841 - You meant for the heroes to follow us... -(BOMB BEEPING) 158 00:07:56,876 --> 00:08:00,578 As many as you could attract, all converging here. 159 00:08:00,613 --> 00:08:04,148 Right about, now. 160 00:08:04,183 --> 00:08:05,183 (GLASS SHATTERING) 161 00:08:15,194 --> 00:08:16,995 Holiday is over, Joker. 162 00:08:18,008 --> 00:08:19,008 (GRUNTS) 163 00:08:19,032 --> 00:08:22,234 (CHUCKLES) Wrong as always, Batsy. 164 00:08:24,571 --> 00:08:25,971 JOKER: It's just... 165 00:08:30,209 --> 00:08:31,209 (GRUNTING) 166 00:08:36,015 --> 00:08:37,348 (JOKER GRUNTS) 167 00:08:37,383 --> 00:08:38,583 Hurrah! 168 00:08:40,286 --> 00:08:42,153 Sorry! 169 00:08:42,188 --> 00:08:45,290 But this farewell shouldn't ever need a magician. 170 00:08:46,826 --> 00:08:48,693 Or a trick shooter. 171 00:08:57,236 --> 00:08:59,237 (LASER SHOOTING) 172 00:08:59,272 --> 00:09:01,472 This really was none of my doing. (CHUCKLES) 173 00:09:01,507 --> 00:09:04,375 Pleading innocence while putting on your war suit? 174 00:09:04,410 --> 00:09:06,578 Not convincing, Lex. 175 00:09:06,613 --> 00:09:07,846 (SIGHS) Worth a shot. 176 00:09:08,381 --> 00:09:09,614 (GRUNTS) 177 00:09:11,184 --> 00:09:12,184 (GRUNTS) 178 00:09:21,194 --> 00:09:23,028 (BOTH GRUNT) 179 00:09:26,899 --> 00:09:27,899 (GRUNTS) 180 00:09:31,270 --> 00:09:35,306 Isn't this the perfect ending to our perfect day, Lex? 181 00:09:35,341 --> 00:09:37,075 (GROANS) 182 00:09:37,110 --> 00:09:39,544 You, me and our little super friends 183 00:09:39,579 --> 00:09:42,347 going up in one last big boom! 184 00:09:46,119 --> 00:09:47,285 (BEEPS) 185 00:09:53,192 --> 00:09:54,425 (GASPS) 186 00:09:54,460 --> 00:09:55,660 (GROANS) 187 00:09:59,265 --> 00:10:01,699 (GROANS) 188 00:10:01,734 --> 00:10:04,168 - Kryptonite? - You keep the others busy. 189 00:10:04,203 --> 00:10:06,571 While I take out the biggest threat. 190 00:10:06,606 --> 00:10:09,307 (EXCLAIMING) Now, it's a party. 191 00:10:09,342 --> 00:10:10,976 You convinced me. 192 00:10:11,944 --> 00:10:12,944 (GROANS) 193 00:10:25,758 --> 00:10:27,859 LEX: Not today. 194 00:10:27,894 --> 00:10:30,295 - Not this way. - BATMAN: Not ever. 195 00:10:31,731 --> 00:10:34,232 Yeah, well, we'll see. Won't we? 196 00:10:39,605 --> 00:10:42,807 Finally, I return to sweet sanity. 197 00:10:42,842 --> 00:10:45,443 JOKER: Lexi, baby, booby! 198 00:10:45,478 --> 00:10:47,745 It's like we never parted. 199 00:10:47,780 --> 00:10:49,480 What's this? 200 00:10:49,515 --> 00:10:51,749 Your new roommate, Luthor. 201 00:10:51,784 --> 00:10:53,885 Oh, why the long face? 202 00:10:54,320 --> 00:10:56,788 (MANIACAL LAUGHTER) 203 00:11:03,162 --> 00:11:05,630 (END THEME PLAYING) 13387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.