Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,736
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:21,421 --> 00:00:23,455
(BEEPING)
3
00:00:23,790 --> 00:00:25,190
SUPERMAN: Where's
the meteor headed?
4
00:00:25,214 --> 00:00:28,026
Present course,
downtown Bludhaven.
5
00:00:28,061 --> 00:00:29,594
(ELECTRICITY CRACKLING)
6
00:00:29,629 --> 00:00:31,563
Hmm. Powerful.
7
00:00:31,598 --> 00:00:33,999
More powerful than a
potential disaster?
8
00:00:34,034 --> 00:00:36,601
In case you hadn't noticed,
we have a situation here.
9
00:00:36,636 --> 00:00:39,671
Any of you three can
handle an ordinary meteor.
10
00:00:39,706 --> 00:00:43,008
The energy contained in this
artifact is astronomical.
11
00:00:43,043 --> 00:00:46,545
A single missing component is key
to unlocking its true power.
12
00:00:47,180 --> 00:00:50,315
Speaking of power, why isn't
this meteor burning up?
13
00:00:50,350 --> 00:00:54,319
WONDER WOMAN: A better question would
be, why is it changing course?
14
00:00:55,722 --> 00:00:57,356
It's headed straight for us.
15
00:00:59,493 --> 00:01:02,794
I knew a day alone in the lab
was too good to be true.
16
00:01:02,829 --> 00:01:04,463
(FIRE ROARING)
17
00:01:04,498 --> 00:01:06,231
Yee-haw!
18
00:01:07,501 --> 00:01:08,801
(ENGINE WHIRRING)
19
00:01:09,669 --> 00:01:11,670
Time to get what's mine.
20
00:01:12,439 --> 00:01:13,605
(ZAPPING)
21
00:01:14,241 --> 00:01:17,443
Trash day is Tuesday, so you
can't hang around here.
22
00:01:18,178 --> 00:01:19,578
(CRASHING)
23
00:01:21,181 --> 00:01:22,214
(BLOWS)
24
00:01:22,816 --> 00:01:24,283
Not very neighborly.
25
00:01:26,520 --> 00:01:28,420
I'll teach you some manners.
26
00:01:29,589 --> 00:01:30,789
(EXPLOSION)
27
00:01:31,825 --> 00:01:32,891
Huh?
28
00:01:32,926 --> 00:01:34,560
You need to calm yourself.
29
00:01:35,395 --> 00:01:37,963
But I'm just warming
up, precious.
30
00:01:39,099 --> 00:01:40,232
(THUDS)
31
00:01:42,936 --> 00:01:43,969
Huh?
32
00:01:44,671 --> 00:01:47,206
If you're looking for
trouble, you've found it.
33
00:01:48,241 --> 00:01:52,144
Chill, superdudes and
princess sparklerope.
34
00:01:52,179 --> 00:01:53,579
Ooh. Cool band name.
35
00:01:54,247 --> 00:01:59,050
Anyway, I'm not here to rumble, I'm
here for... Oh, what you call it?
36
00:01:59,085 --> 00:02:00,519
Sanctuary.
37
00:02:02,255 --> 00:02:06,424
Don't exactly pull out the welcome
wagon for your guests, do you?
38
00:02:06,459 --> 00:02:07,926
Depends on the guest.
39
00:02:07,961 --> 00:02:09,528
Tell us why you need sanctuary.
40
00:02:09,563 --> 00:02:11,196
And from who.
41
00:02:11,231 --> 00:02:13,232
BATMAN: I think we're
about to find out.
42
00:02:13,567 --> 00:02:14,766
(BEEPING)
43
00:02:19,239 --> 00:02:20,272
Huh?
44
00:02:21,274 --> 00:02:22,941
(BEEPING)
45
00:02:23,610 --> 00:02:24,910
(GROWLS)
46
00:02:24,945 --> 00:02:26,011
(GRUNTS)
47
00:02:26,379 --> 00:02:28,780
I don't think they're
here to sell cookies.
48
00:02:28,815 --> 00:02:30,849
Diana and I will find out
what our guests want
49
00:02:30,884 --> 00:02:32,784
while you two keep
an eye on Lobo.
50
00:02:32,819 --> 00:02:34,219
(BANGING)
51
00:02:34,254 --> 00:02:38,423
Can I get a cucumber water or something?
I'm super parched.
52
00:02:40,393 --> 00:02:41,593
Be on guard.
53
00:02:41,628 --> 00:02:44,296
These Red Lanterns
can be a bit touchy.
54
00:02:45,966 --> 00:02:47,166
(BEEPING)
55
00:02:48,935 --> 00:02:50,035
Ambush!
56
00:02:51,738 --> 00:02:52,771
(BLASTING)
57
00:02:53,840 --> 00:02:55,007
(GROANING)
58
00:02:58,211 --> 00:02:59,244
(GROWLING)
59
00:02:59,279 --> 00:03:00,378
ATROCITUS: Whoa, Zilius!
60
00:03:00,413 --> 00:03:03,048
No. I demand vengeance.
61
00:03:03,483 --> 00:03:04,550
(GROWLS)
62
00:03:05,786 --> 00:03:09,655
Soon. Vengeance soon. I can wait.
No problem, master.
63
00:03:10,023 --> 00:03:13,091
I require the
bounty hunter Lobo.
64
00:03:13,126 --> 00:03:14,392
For what reason?
65
00:03:14,427 --> 00:03:18,130
He stole three newly
forged red lantern rings.
66
00:03:20,367 --> 00:03:22,334
Please, give us a moment
to find your rings.
67
00:03:22,369 --> 00:03:23,468
We'll be right back.
68
00:03:25,171 --> 00:03:26,270
(YELLS)
69
00:03:26,306 --> 00:03:29,407
Why are we waiting outside
like common fruit vendors
70
00:03:29,442 --> 00:03:31,576
instead of scorching
them to cinders?
71
00:03:31,611 --> 00:03:37,082
Because I would have them relax their
guard until Dex-Starr lets us inside.
72
00:03:37,117 --> 00:03:41,320
Then we will take our rings and
destroy any who stand in our way.
73
00:03:42,088 --> 00:03:48,193
Your deviousness inspires me once
more, master. I never had a doubt!
74
00:03:48,228 --> 00:03:49,861
Unlike these two fools.
75
00:03:49,896 --> 00:03:51,430
(GROWLING)
76
00:03:54,067 --> 00:03:55,900
(WHIRRING)
77
00:03:55,935 --> 00:03:58,603
Hey! Personal
space, metal mitts!
78
00:03:58,638 --> 00:04:00,071
The rings aren't here.
79
00:04:00,106 --> 00:04:01,973
Doesn't mean he
didn't steal them.
80
00:04:02,008 --> 00:04:06,478
That's a bunch of crud. Why would I?
They aren't worth squat.
81
00:04:07,080 --> 00:04:10,015
It's true. No one can use a lantern
ring unless they're chosen.
82
00:04:10,050 --> 00:04:14,452
But it wouldn't be the first time a dull-witted
criminal has done something stupid.
83
00:04:14,487 --> 00:04:16,288
Hey! I'm right here.
84
00:04:22,595 --> 00:04:23,729
(MEOWS)
85
00:04:26,566 --> 00:04:27,966
(WHIRRING)
86
00:04:29,803 --> 00:04:31,069
(MEOWING)
87
00:04:42,615 --> 00:04:43,882
Good kitty.
88
00:04:44,417 --> 00:04:46,651
Is it wrong not to
want that guy in here?
89
00:04:46,686 --> 00:04:48,820
Even if the Red Lanterns
will take him apart.
90
00:04:48,855 --> 00:04:50,088
(CLICKING)
91
00:04:51,958 --> 00:04:55,527
BATMAN: If you read his record,
Lobo has done some terrible things.
92
00:04:55,562 --> 00:04:56,862
(WHISTLING)
93
00:04:56,897 --> 00:04:59,964
Giving him to the Red Lanterns for
something he didn't do this time
94
00:04:59,999 --> 00:05:03,868
may not be our justice,
but it is justice.
95
00:05:03,903 --> 00:05:06,271
We can't. They'll execute him.
96
00:05:06,306 --> 00:05:08,840
LOBO: Look out, my hero friends!
97
00:05:08,875 --> 00:05:10,809
The bad guys are here!
98
00:05:15,048 --> 00:05:18,216
Oh, come on. We've got
to upgrade security.
99
00:05:18,251 --> 00:05:21,520
Atrocitus, we are getting to the
bottom of this. You have my word.
100
00:05:22,455 --> 00:05:26,091
And what exactly is your
word worth, Kryptonian?
101
00:05:26,659 --> 00:05:28,794
Well, how'd those get there?
102
00:05:29,295 --> 00:05:31,730
Ooh, you guys are in trouble!
103
00:05:32,632 --> 00:05:36,468
They've been working with
the thief all this time.
104
00:05:36,503 --> 00:05:38,703
Atrocitus, we did not
take those rings.
105
00:05:38,738 --> 00:05:41,539
We didn't even know they
were here until now.
106
00:05:41,574 --> 00:05:46,078
Come on, Justice chumps. Let's
kick some Red Lantern butt!
107
00:05:46,546 --> 00:05:47,579
(GROANS)
108
00:05:55,255 --> 00:05:56,355
(YELLING)
109
00:06:04,597 --> 00:06:06,398
Form up or we'll be overrun.
110
00:06:07,567 --> 00:06:10,735
(BLASTING)
111
00:06:10,770 --> 00:06:11,770
Where's Lobo?
112
00:06:12,705 --> 00:06:14,439
(BEEPING)
113
00:06:15,675 --> 00:06:19,277
Yeah! Thanks for the spider
gauntlet, super saps.
114
00:06:19,679 --> 00:06:22,013
I've been looking
for it everywhere.
115
00:06:22,048 --> 00:06:24,850
All that's missing
now is the key.
116
00:06:28,488 --> 00:06:31,390
(WHIRRING)
117
00:06:36,396 --> 00:06:37,762
(LAUGHING)
118
00:06:37,797 --> 00:06:39,264
Fits me like a glove!
119
00:06:49,075 --> 00:06:50,142
(GRUNTS)
120
00:07:10,630 --> 00:07:12,330
(ELECTRICITY CRACKLING)
121
00:07:15,802 --> 00:07:16,902
(GROANS)
122
00:07:20,940 --> 00:07:22,140
(SNAPS FINGERS)
123
00:07:22,175 --> 00:07:24,943
Hey. I feel like
a little cardio.
124
00:07:25,345 --> 00:07:27,979
Here's me kicking all
your sorry butts!
125
00:07:28,014 --> 00:07:29,047
(ALL YELLING)
126
00:07:33,653 --> 00:07:35,587
(ALL THUDDING)
127
00:07:36,489 --> 00:07:38,390
(EVIL LAUGHTER)
128
00:07:41,127 --> 00:07:43,294
Thanks for everything, chumps.
129
00:07:43,329 --> 00:07:45,930
I knew you Reds create
the distraction I need
130
00:07:45,965 --> 00:07:48,867
to steal this power gauntlet
from the little leaguers.
131
00:07:48,902 --> 00:07:50,101
(GRUNTING)
132
00:07:50,136 --> 00:07:52,704
(RUMBLING)
133
00:07:55,074 --> 00:07:56,241
(BLOWS)
134
00:07:56,276 --> 00:07:57,442
(WHISTLES)
135
00:07:57,477 --> 00:08:00,011
(ENGINE REVVING)
136
00:08:01,080 --> 00:08:03,615
(LAUGHING) I ain't
even had any practice.
137
00:08:08,621 --> 00:08:11,490
Atrocitus, we need to
join forces on this.
138
00:08:13,693 --> 00:08:16,628
I hate you and
yours, Kryptonian.
139
00:08:17,697 --> 00:08:21,232
But for today, only a fool
fights in a burning house.
140
00:08:21,267 --> 00:08:22,734
Aid the Justice League.
141
00:08:22,769 --> 00:08:23,902
Master!
142
00:08:23,937 --> 00:08:25,103
Zardox!
143
00:08:25,872 --> 00:08:29,874
"Ful." Masterful is how I
describe this new idea.
144
00:08:29,909 --> 00:08:33,378
(NERVOUSLY) Two in one day!
How do you do it?
145
00:08:33,813 --> 00:08:36,348
With me, Cybert, to glory.
146
00:08:37,083 --> 00:08:38,683
Cyborg, dude.
147
00:08:39,786 --> 00:08:42,654
Let's not be left out
of Lobo's destruction.
148
00:08:42,689 --> 00:08:43,755
Agreed.
149
00:08:45,291 --> 00:08:46,591
Hmm?
150
00:08:46,626 --> 00:08:47,659
Hmm.
151
00:08:53,433 --> 00:08:54,433
Ouch!
152
00:09:04,577 --> 00:09:05,911
Wake up, cat.
153
00:09:07,013 --> 00:09:08,246
(MEOWS SOFTLY)
154
00:09:08,815 --> 00:09:11,249
(GROANING)
155
00:09:12,919 --> 00:09:14,352
(GRUNTING)
156
00:09:15,455 --> 00:09:16,721
(BOTH GROANING)
157
00:09:17,590 --> 00:09:21,759
Come one, come all! There's
plenty of beatdown for everyone!
158
00:09:21,794 --> 00:09:23,428
(LAUGHING)
159
00:09:26,265 --> 00:09:27,499
(GROANING)
160
00:09:36,909 --> 00:09:38,676
How do you shut that thing off?
161
00:09:38,711 --> 00:09:40,779
Batman's the only one
who even looked at it.
162
00:09:47,086 --> 00:09:48,153
What the...
163
00:09:48,988 --> 00:09:50,021
(GROANS)
164
00:09:52,892 --> 00:09:55,126
Now, cat. Everything you've got.
165
00:09:55,595 --> 00:09:56,861
(HISSING)
166
00:09:56,896 --> 00:09:58,229
(WHIRRING)
167
00:10:00,667 --> 00:10:01,800
LOBO: Oh!
168
00:10:03,036 --> 00:10:06,804
If there's one scratch on my
Spacehog, when I come get it...
169
00:10:06,839 --> 00:10:08,640
Give it a rest, jabber jaws.
170
00:10:09,642 --> 00:10:12,310
WONDER WOMAN: We have a secure
prison on the edge of the galaxy.
171
00:10:12,345 --> 00:10:14,879
Lobo won't be causing any
more problems for you.
172
00:10:14,914 --> 00:10:16,447
SUPERMAN: He'll pay
for his crimes.
173
00:10:16,482 --> 00:10:20,719
As you provided the edge
in battle, Lobo is yours.
174
00:10:21,120 --> 00:10:25,123
What? That's outrageous! We
fought much more courageously.
175
00:10:25,158 --> 00:10:29,628
ATROCITUS: Except for protecting your
leader. Where were you then, Zilius?
176
00:10:30,830 --> 00:10:34,832
Er... Let's not get
into who was where.
177
00:10:34,867 --> 00:10:39,203
I wouldn't want you to be angry at the
others and their extreme cowardess.
178
00:10:39,238 --> 00:10:45,476
What I meant to say was, great decision,
master! You're three for three today.
179
00:10:45,511 --> 00:10:48,279
BATMAN: That's why I
prefer working alone.
180
00:10:49,716 --> 00:10:50,948
Sometimes.
181
00:10:50,983 --> 00:10:53,151
I prefer working
alone sometimes.
182
00:10:57,957 --> 00:10:59,958
(END THEME PLAYING)
12542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.