All language subtitles for Hidden.Love.S01E03.2023.2160p.WEB-DL.H265.AAC-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,820 --> 00:00:33,980 ♪A beautiful place full of smiles♪ 2 00:00:34,150 --> 00:00:38,720 ♪Where imaginations about you grow wildly♪ 3 00:00:38,820 --> 00:00:43,920 ♪The winter sun is like your white teeth♪ 4 00:00:44,080 --> 00:00:47,520 ♪Expecting your visit all day long♪ 5 00:00:47,920 --> 00:00:52,720 ♪Like the light breeze and the fragrance of flowers in May and June♪ 6 00:00:52,780 --> 00:00:57,150 ♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪ 7 00:00:57,220 --> 00:01:02,720 ♪Time passes hurriedly, leaving a photo of us and sunflowers♪ 8 00:01:03,150 --> 00:01:06,920 ♪Too flimsy to be scrutinized♪ 9 00:01:08,920 --> 00:01:14,150 ♪Welcome to my world and explore its beauty♪ 10 00:01:14,280 --> 00:01:18,620 ♪I can offer you with my clumsy gentleness♪ 11 00:01:18,980 --> 00:01:23,180 ♪Welcome to my lonely island, too♪ 12 00:01:23,320 --> 00:01:27,720 ♪Only fish and migratory birds have been here♪ 13 00:01:27,820 --> 00:01:32,350 ♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪ 14 00:01:32,520 --> 00:01:38,920 ♪Tired of troubles, all I want is to hide you secretly♪ 15 00:01:40,380 --> 00:01:44,650 [Hidden Love] 16 00:01:44,650 --> 00:01:47,650 [Episode 3] 17 00:01:49,020 --> 00:01:49,490 I give up. 18 00:01:49,590 --> 00:01:50,090 Wait. 19 00:01:52,920 --> 00:01:53,790 Let me take first dibs. 20 00:01:57,260 --> 00:01:57,920 The three of us 21 00:01:58,120 --> 00:01:58,690 were competing for the ranking together. 22 00:01:58,790 --> 00:01:59,120 Then 23 00:01:59,120 --> 00:02:00,020 I suddenly got a call. 24 00:02:00,390 --> 00:02:01,290 The one where you scolded me. 25 00:02:01,890 --> 00:02:02,790 The day we almost won the game? 26 00:02:02,820 --> 00:02:03,720 Yes. That day. 27 00:02:06,120 --> 00:02:06,690 I told you before, didn't I? 28 00:02:07,190 --> 00:02:07,690 Her again? 29 00:02:08,590 --> 00:02:09,060 Valentine's Day 30 00:02:09,160 --> 00:02:10,590 was around the corner. 31 00:02:10,790 --> 00:02:11,520 So I bought her roses. 32 00:02:13,160 --> 00:02:14,490 That's so tacky. 33 00:02:15,690 --> 00:02:16,760 Is buying roses tacky? 34 00:02:17,660 --> 00:02:19,090 Yes, it's so tacky. 35 00:02:19,490 --> 00:02:20,990 Bro, you have no game. 36 00:02:21,590 --> 00:02:22,090 Alright. 37 00:02:22,890 --> 00:02:23,420 Eat. 38 00:02:23,590 --> 00:02:24,920 It doesn't matter how many flowers you give. 39 00:02:25,190 --> 00:02:25,720 I'm telling you. 40 00:02:25,720 --> 00:02:26,490 What flowers did you give? 41 00:02:26,720 --> 00:02:27,590 You don't know about the flowers either? 42 00:02:27,590 --> 00:02:28,520 And it's extremely tacky. 43 00:02:28,590 --> 00:02:29,920 He gave red roses. 44 00:02:29,990 --> 00:02:30,720 Do you know? 45 00:02:31,420 --> 00:02:32,360 You still don't remember. 46 00:02:32,560 --> 00:02:33,090 Can you 47 00:02:33,160 --> 00:02:33,990 care about me? 48 00:02:34,490 --> 00:02:35,190 I'm telling you. 49 00:02:35,320 --> 00:02:35,590 Didn't she 50 00:02:35,690 --> 00:02:36,560 post on Weibo, 51 00:02:36,720 --> 00:02:38,390 saying if only 52 00:02:38,560 --> 00:02:39,260 she'll get red roses 53 00:02:39,320 --> 00:02:40,060 on Valentine's Day. 54 00:02:40,290 --> 00:02:41,520 I liked the post. 55 00:02:41,760 --> 00:02:42,390 After that, 56 00:02:42,490 --> 00:02:43,090 I immediately went downstairs 57 00:02:43,160 --> 00:02:44,160 to get her red roses. 58 00:02:48,990 --> 00:02:50,120 I ate too much. 59 00:02:50,990 --> 00:02:51,490 To be honest, 60 00:02:51,520 --> 00:02:52,260 we shouldn't have ordered so much food. 61 00:02:52,520 --> 00:02:52,920 We ordered a table of food 62 00:02:52,990 --> 00:02:53,790 before you came. 63 00:02:54,560 --> 00:02:56,290 Did he do all that 64 00:02:58,390 --> 00:03:00,320 because he didn't want me to be embarrassed? 65 00:03:00,590 --> 00:03:01,690 One wanted your number. 66 00:03:02,060 --> 00:03:03,260 One wanted your number. 67 00:03:03,760 --> 00:03:04,990 No one wanted mine. 68 00:03:05,290 --> 00:03:06,190 Wouldn't I have become your backup? 69 00:03:06,520 --> 00:03:07,660 Why don't you just change your name to Sang Yan? 70 00:03:07,920 --> 00:03:09,060 Wouldn't you be yourself then? 71 00:03:09,660 --> 00:03:10,920 Or you can change it to Duan Jiaxu. 72 00:03:12,120 --> 00:03:13,090 Okay. I'll get the car. 73 00:03:13,760 --> 00:03:14,590 You two wait for me 74 00:03:14,590 --> 00:03:15,290 at the entrance. 75 00:03:16,190 --> 00:03:16,890 Follow them. 76 00:03:17,720 --> 00:03:18,090 Hurry. 77 00:03:18,160 --> 00:03:18,660 Let's go. 78 00:03:20,890 --> 00:03:21,360 Zhi. 79 00:03:21,690 --> 00:03:22,160 Zhi. 80 00:03:22,520 --> 00:03:23,360 Don't you want to play the claw machine? 81 00:03:23,390 --> 00:03:23,920 Shall I take you? 82 00:03:24,190 --> 00:03:24,820 Play the claw machine. 83 00:03:25,090 --> 00:03:26,260 It's fine. 84 00:03:26,390 --> 00:03:27,290 It's fine. I promised you before. 85 00:03:27,390 --> 00:03:27,920 Come on. 86 00:03:28,360 --> 00:03:28,790 I'm telling you. 87 00:03:28,890 --> 00:03:29,260 I'm the best at this. 88 00:03:29,320 --> 00:03:30,360 I'll teach you one by one. 89 00:03:37,790 --> 00:03:38,290 Zhi. 90 00:03:39,320 --> 00:03:39,820 Take a handful of it. 91 00:03:40,920 --> 00:03:41,690 Thank you. 92 00:03:41,920 --> 00:03:42,190 Take it. 93 00:03:44,590 --> 00:03:45,520 These are enough. 94 00:03:45,560 --> 00:03:46,420 Okay. Come on. I'll teach you. 95 00:03:46,490 --> 00:03:47,160 I'll teach you one by one. 96 00:04:15,690 --> 00:04:16,960 Here. Let me help you. 97 00:04:19,110 --> 00:04:23,860 ♪My universe is hidden in somewhere♪ 98 00:04:25,030 --> 00:04:28,060 ♪No one can figure out through the glass♪ 99 00:04:28,790 --> 00:04:30,560 ♪Which planet♪ 100 00:04:31,360 --> 00:04:34,990 ♪Is your name at♪ 101 00:04:35,370 --> 00:04:40,530 ♪I'm like a balloon that is quietly getting lighter♪ 102 00:04:40,960 --> 00:04:44,490 ♪Transparent worries are running away♪ 103 00:04:45,040 --> 00:04:50,190 ♪Silently floating around you♪ 104 00:04:50,190 --> 00:04:51,020 The white one? 105 00:04:52,060 --> 00:04:55,490 ♪As I get closer to you♪ 106 00:04:55,960 --> 00:04:59,530 ♪A lime-scented breeze blows♪ 107 00:05:00,090 --> 00:05:01,460 ♪My fingertips♪ 108 00:05:01,660 --> 00:05:03,630 ♪Pass by your cuffs♪ 109 00:05:03,960 --> 00:05:07,980 ♪Completing a hidden love tour♪ 110 00:05:08,520 --> 00:05:09,190 Give me two more. 111 00:05:09,190 --> 00:05:11,580 ♪Could I see you one more time?♪ 112 00:05:11,810 --> 00:05:14,780 ♪Let my heartbeat steal a second♪ 113 00:05:16,010 --> 00:05:19,950 ♪My hidden longing will become♪ 114 00:05:20,250 --> 00:05:24,210 ♪Joy I can't hide♪ 115 00:05:29,620 --> 00:05:30,620 I got you a doll. 116 00:05:31,190 --> 00:05:32,220 Stop crying. 117 00:05:38,390 --> 00:05:39,560 Thank you, Jiaxu. 118 00:05:39,620 --> 00:05:40,320 This candy is for you. 119 00:05:43,020 --> 00:05:43,560 What do you think? 120 00:05:44,160 --> 00:05:45,590 Was I brave? 121 00:05:47,420 --> 00:05:48,120 Thank you, Jiaxu. 122 00:05:48,960 --> 00:05:50,360 Come on. I'll send you home. 123 00:05:50,960 --> 00:05:52,620 I can lecture you on the way. 124 00:05:53,690 --> 00:05:54,720 Wait... Wait a second. 125 00:05:55,360 --> 00:05:57,220 When my brother helped me meet the teacher, 126 00:05:57,720 --> 00:05:58,360 he won't 127 00:05:58,420 --> 00:05:59,220 lecture me afterward. 128 00:06:00,120 --> 00:06:00,520 Really? 129 00:06:00,790 --> 00:06:01,360 Really. 130 00:06:02,960 --> 00:06:04,160 I'll call your brother and ask. 131 00:06:04,590 --> 00:06:05,620 No. Wait... Wait a minute. 132 00:06:05,790 --> 00:06:06,520 Won't... Won't he find out 133 00:06:06,620 --> 00:06:07,360 if you ask him? 134 00:06:07,590 --> 00:06:08,020 If he finds out, 135 00:06:08,160 --> 00:06:09,060 you came here today for nothing. 136 00:06:09,560 --> 00:06:10,120 Kiddo. 137 00:06:10,790 --> 00:06:12,790 You called me all the way here. 138 00:06:13,120 --> 00:06:14,360 And now you're lying to me. 139 00:06:14,820 --> 00:06:16,060 Won't I suffer a lot of losses? 140 00:06:24,490 --> 00:06:25,420 Again? 141 00:06:31,960 --> 00:06:32,320 Fine. 142 00:06:32,360 --> 00:06:33,160 I won't tell your brother. 143 00:06:34,820 --> 00:06:35,860 Kiddo. 144 00:06:38,490 --> 00:06:39,690 Good... Goodbye then. 145 00:06:41,560 --> 00:06:42,060 Where are you going? 146 00:06:42,920 --> 00:06:44,590 It's... It's getting late. 147 00:06:45,120 --> 00:06:45,760 If I'm not home yet, 148 00:06:45,860 --> 00:06:47,020 my mom will worry about me. 149 00:06:48,190 --> 00:06:48,860 I'll send you home. 150 00:06:50,220 --> 00:06:50,760 Wait! 151 00:06:51,360 --> 00:06:52,620 The bus station is nearby. 152 00:06:53,060 --> 00:06:54,160 Besides, my home isn't that far away 153 00:06:54,260 --> 00:06:55,260 after I get off the bus. 154 00:06:55,790 --> 00:06:56,060 Jiaxu. 155 00:06:56,220 --> 00:06:58,190 You must be very busy right now. 156 00:06:59,190 --> 00:07:00,120 I've kept you 157 00:07:00,190 --> 00:07:00,920 long enough. 158 00:07:01,720 --> 00:07:02,190 So 159 00:07:02,390 --> 00:07:02,860 I'll get out of your hair. 160 00:07:03,020 --> 00:07:04,760 I've never seen you care so much about me before. 161 00:07:05,720 --> 00:07:07,490 I'm sending you home no matter how busy I am. 162 00:07:29,960 --> 00:07:30,520 Walk faster. 163 00:07:37,160 --> 00:07:38,620 Jiaxu, it's getting dark. 164 00:07:38,820 --> 00:07:40,160 Are... Are you not going back to school yet? 165 00:07:42,020 --> 00:07:43,020 Don't worry, Kiddo. 166 00:07:43,420 --> 00:07:44,060 I will 167 00:07:44,260 --> 00:07:45,390 keep today's incident a secret. 168 00:07:46,020 --> 00:07:46,520 Really? 169 00:07:47,860 --> 00:07:48,420 Pinky promise? 170 00:07:53,820 --> 00:07:55,060 You must also promise me 171 00:07:55,590 --> 00:07:57,020 you'll pay attention in class 172 00:07:57,390 --> 00:07:58,490 and break the school rules from now on. 173 00:07:58,920 --> 00:07:59,260 Okay? 174 00:07:59,790 --> 00:08:00,190 Okay. 175 00:08:02,390 --> 00:08:03,520 I'm not joking. 176 00:08:04,160 --> 00:08:05,220 If your teacher 177 00:08:05,390 --> 00:08:06,520 wants to meet your parents again, 178 00:08:06,860 --> 00:08:08,160 what happened today will be exposed. 179 00:08:08,720 --> 00:08:09,620 I'll get into trouble. 180 00:08:10,220 --> 00:08:11,590 You can come again next time. 181 00:08:12,620 --> 00:08:13,390 Next time? 182 00:08:14,390 --> 00:08:14,960 No. 183 00:08:15,690 --> 00:08:16,420 I just think 184 00:08:16,860 --> 00:08:17,820 you're very nice to me. 185 00:08:18,320 --> 00:08:19,320 You treat me better than my brother. 186 00:08:19,820 --> 00:08:20,360 So... 187 00:08:21,690 --> 00:08:22,620 If 188 00:08:22,720 --> 00:08:24,060 something like this happens again, 189 00:08:24,960 --> 00:08:25,790 can I 190 00:08:26,160 --> 00:08:27,320 ask you to pretend to be my brother? 191 00:08:34,790 --> 00:08:35,560 Got it. 192 00:08:37,620 --> 00:08:38,360 Go home. 193 00:08:40,360 --> 00:08:41,790 Next time? 194 00:08:47,920 --> 00:08:48,260 Here. 195 00:08:49,820 --> 00:08:50,260 By the way, 196 00:08:52,320 --> 00:08:53,720 The light bulb in your kitchen is broken. 197 00:08:54,490 --> 00:08:55,360 After you get inside, 198 00:08:55,760 --> 00:08:56,720 give this to your dad. 199 00:08:57,320 --> 00:08:57,760 Okay. 200 00:08:58,220 --> 00:08:58,720 Thank you, Jiaxu. 201 00:08:59,160 --> 00:08:59,560 Don't mention it. 202 00:09:00,360 --> 00:09:01,020 Hurry inside. 203 00:09:05,160 --> 00:09:05,720 Goodbye, Jiaxu. 204 00:09:05,960 --> 00:09:06,920 Be good. 205 00:09:08,190 --> 00:09:08,620 Bye. 206 00:09:53,660 --> 00:09:54,920 Difficult kiddo. 207 00:09:57,790 --> 00:09:58,360 Let's go. 208 00:10:21,150 --> 00:10:25,300 [Chapter 3 Considerate. Get a little closer] 209 00:10:26,990 --> 00:10:28,190 Why did you lie to me again? 210 00:10:29,120 --> 00:10:29,720 I don't wan to go. 211 00:10:29,790 --> 00:10:30,660 I really don't. 212 00:10:30,820 --> 00:10:31,560 We're already here. 213 00:10:31,620 --> 00:10:32,720 Let's go together. 214 00:10:32,860 --> 00:10:34,120 Besides, I already bought the gift. 215 00:10:34,790 --> 00:10:35,090 Yeah. 216 00:10:35,320 --> 00:10:36,360 I didn't buy any gift. 217 00:10:37,090 --> 00:10:37,790 It doesn't matter. 218 00:10:37,990 --> 00:10:38,620 We'll just say 219 00:10:38,720 --> 00:10:39,160 we bought it together. 220 00:10:39,260 --> 00:10:40,020 It's no big deal. 221 00:10:40,220 --> 00:10:40,660 Come on. 222 00:10:41,620 --> 00:10:43,090 Just say you bought it yourself. 223 00:10:43,260 --> 00:10:44,990 I hardly know him anyway. 224 00:10:45,990 --> 00:10:46,360 It's fine. 225 00:10:46,490 --> 00:10:48,120 Let's go together. 226 00:10:48,590 --> 00:10:49,260 We agreed 227 00:10:49,360 --> 00:10:50,120 to meet here. 228 00:10:52,160 --> 00:10:52,820 Welcome. 229 00:10:59,820 --> 00:11:00,590 Sang Zhi. 230 00:11:03,160 --> 00:11:03,720 Jiaxu. 231 00:11:04,260 --> 00:11:05,260 Hanging out with your classmate? 232 00:11:06,320 --> 00:11:07,090 Hello, Jiaxu. 233 00:11:07,260 --> 00:11:07,760 Hello. 234 00:11:08,990 --> 00:11:10,260 Do you work here? 235 00:11:13,260 --> 00:11:13,720 Here. 236 00:11:14,590 --> 00:11:15,390 See if there's anything you want. 237 00:11:15,860 --> 00:11:16,660 Order here later. 238 00:11:17,020 --> 00:11:17,920 Find a table first. 239 00:11:23,990 --> 00:11:25,090 He's so handsome. 240 00:11:25,860 --> 00:11:26,660 Who is he? 241 00:11:26,990 --> 00:11:27,720 I don't remember 242 00:11:27,720 --> 00:11:28,790 your brother looking like that. 243 00:11:29,720 --> 00:11:30,720 He's my brother's friend. 244 00:11:31,090 --> 00:11:32,360 Your brother's friend? 245 00:11:36,760 --> 00:11:37,490 He's handsome. 246 00:11:37,620 --> 00:11:38,790 And your brother's handsome too. 247 00:11:39,120 --> 00:11:40,760 Sang Zhi, you're so lucky. 248 00:11:40,790 --> 00:11:42,220 See if there's anything you want. 249 00:11:45,390 --> 00:11:46,590 I want... 250 00:11:48,990 --> 00:11:49,860 Red bean 251 00:11:51,520 --> 00:11:52,860 or milk custard with mango. 252 00:11:54,490 --> 00:11:58,160 I'll get the milk custard with red bean. 253 00:12:01,090 --> 00:12:02,760 Saigon milk custard. 254 00:12:02,990 --> 00:12:04,220 Can't I eat these? 255 00:12:04,720 --> 00:12:07,420 I'll get the milk custard with red bean. 256 00:12:07,990 --> 00:12:09,260 Milk custard with red bean then. 257 00:12:09,590 --> 00:12:10,190 Have a look. 258 00:12:11,590 --> 00:12:12,760 I want... 259 00:12:13,990 --> 00:12:14,860 Pearl sago with coconut milk. 260 00:12:15,360 --> 00:12:16,020 Is that all? 261 00:12:16,160 --> 00:12:16,720 Yes. 262 00:12:17,520 --> 00:12:18,660 I'll go order then. 263 00:12:18,990 --> 00:12:20,020 Keep an eye on my phone. 264 00:12:20,260 --> 00:12:20,760 Sure. 265 00:12:26,160 --> 00:12:26,760 What do you like to order? 266 00:12:27,360 --> 00:12:28,490 I want 267 00:12:29,020 --> 00:12:30,260 one milk custard with red bean. 268 00:12:30,390 --> 00:12:31,860 and one pearl sago with coconut milk. 269 00:12:32,420 --> 00:12:32,860 Okay. 270 00:12:33,390 --> 00:12:34,360 Which one is yours? 271 00:12:35,160 --> 00:12:36,320 The pearl sago with coconut milk. 272 00:12:47,990 --> 00:12:48,720 You're one yuan short. 273 00:12:51,820 --> 00:12:52,720 No, I'm not. 274 00:12:54,160 --> 00:12:55,620 You peeked at me so many times. 275 00:12:56,320 --> 00:12:57,220 If I let you look at me for free, 276 00:12:57,220 --> 00:12:58,090 I'll suffer a huge loss. 277 00:13:02,260 --> 00:13:03,790 No wonder you have no customer. 278 00:13:04,520 --> 00:13:06,390 It's because you're running a shady shop. 279 00:13:08,090 --> 00:13:09,160 I became a shady shop 280 00:13:09,160 --> 00:13:09,820 because I charged you an extra yuan? 281 00:13:10,220 --> 00:13:11,660 I didn't peek at you. 282 00:13:12,990 --> 00:13:13,490 Okay. 283 00:13:14,020 --> 00:13:15,190 I'm the one talking nonsense. 284 00:13:16,660 --> 00:13:17,990 Would I really charge you? 285 00:13:18,560 --> 00:13:20,190 Keep it to buy yourself candy. 286 00:13:20,490 --> 00:13:21,160 No. 287 00:13:21,590 --> 00:13:22,390 Didn't you work here 288 00:13:22,490 --> 00:13:23,920 to make money? 289 00:13:23,990 --> 00:13:24,920 If I don't pay you, 290 00:13:24,990 --> 00:13:25,860 how are you gonna make money? 291 00:13:28,790 --> 00:13:29,760 Take back the money. 292 00:13:30,390 --> 00:13:31,590 I won't lose a lot of money 293 00:13:31,590 --> 00:13:32,590 just because I bought you a dessert. 294 00:13:33,420 --> 00:13:34,260 Your classmate is waiting. 295 00:13:51,660 --> 00:13:52,320 Sang Zhi. 296 00:13:52,490 --> 00:13:53,420 Is your brother's friend 297 00:13:53,490 --> 00:13:55,390 buying us desserts? 298 00:13:57,820 --> 00:13:58,260 Yes. 299 00:13:58,520 --> 00:13:59,120 That's great. 300 00:13:59,320 --> 00:14:00,260 I don't have much money left 301 00:14:00,320 --> 00:14:01,260 after buying the gift. 302 00:14:03,420 --> 00:14:04,020 I just wanna ask 303 00:14:05,520 --> 00:14:07,020 where are you now? 304 00:14:11,260 --> 00:14:12,090 Where are you? 305 00:14:12,090 --> 00:14:13,360 We've been waiting for you for a long time. 306 00:14:16,220 --> 00:14:18,120 Fu Zhengchu, hurry over. 307 00:14:18,990 --> 00:14:19,420 Alright. 308 00:14:21,420 --> 00:14:22,390 Your milk custards. 309 00:14:24,020 --> 00:14:24,790 Thank you. 310 00:14:26,920 --> 00:14:27,660 Thank you, Jiaxu. 311 00:14:28,020 --> 00:14:28,860 You're having it hot. 312 00:14:33,190 --> 00:14:33,660 Try it. 313 00:14:37,790 --> 00:14:39,020 It smells so good. 314 00:14:40,820 --> 00:14:42,260 Do you wanna try mine? 315 00:14:43,490 --> 00:14:43,820 Duan. 316 00:14:44,320 --> 00:14:44,760 Gao. 317 00:14:46,160 --> 00:14:46,520 I 318 00:14:46,790 --> 00:14:47,790 got to run to the second store. 319 00:14:48,160 --> 00:14:48,620 By the way, 320 00:14:49,360 --> 00:14:50,560 How about I give you 321 00:14:50,990 --> 00:14:52,560 half a month of your advance first? 322 00:14:53,360 --> 00:14:54,020 Thank you, Gao. 323 00:14:54,420 --> 00:14:55,520 Alright, get back to work first. 324 00:14:55,620 --> 00:14:56,190 I'll take care of the place. 325 00:14:56,220 --> 00:14:56,660 Okay. 326 00:15:06,120 --> 00:15:07,220 Did he keep working 327 00:15:08,790 --> 00:15:10,520 because he short of cash? 328 00:15:15,420 --> 00:15:16,160 Fu Zhengchu! 329 00:15:16,420 --> 00:15:17,220 Sang Zhi, sorry. 330 00:15:17,220 --> 00:15:17,820 I'm late. 331 00:15:17,820 --> 00:15:18,190 Hello. 332 00:15:20,990 --> 00:15:21,660 Hello, Jiaxu. 333 00:15:23,160 --> 00:15:23,620 Hello. 334 00:15:28,390 --> 00:15:28,860 Sang Zhi. 335 00:15:29,620 --> 00:15:30,720 Your brother works here? 336 00:15:33,020 --> 00:15:34,560 But isn't your family rich? 337 00:15:37,020 --> 00:15:38,620 Will you mind your own business? 338 00:15:43,820 --> 00:15:44,590 It's late. 339 00:15:44,790 --> 00:15:45,490 Let's go play. 340 00:15:46,620 --> 00:15:46,860 Let's go. 341 00:15:47,560 --> 00:15:48,620 We're not done. 342 00:15:49,390 --> 00:15:50,390 Stop eating, Sang Zhi. 343 00:15:50,760 --> 00:15:51,790 Let's go. 344 00:15:51,990 --> 00:15:53,320 Everyone's waiting for us. 345 00:15:53,490 --> 00:15:54,860 You can eat anything there. 346 00:15:54,920 --> 00:15:55,820 Let's go. 347 00:15:58,190 --> 00:15:58,990 Zhi, let's go. 348 00:16:04,090 --> 00:16:05,320 Are you hanging out with your friends? 349 00:16:07,490 --> 00:16:08,320 Be careful. 350 00:16:08,860 --> 00:16:10,390 Go home before dark. 351 00:16:11,160 --> 00:16:12,320 Leave her to us. 352 00:16:13,760 --> 00:16:14,190 Enjoy. 353 00:16:14,520 --> 00:16:15,020 Goodbye, Jiaxu. 354 00:16:15,360 --> 00:16:15,760 Goodbye. 355 00:16:15,760 --> 00:16:16,120 Bye. 356 00:16:18,190 --> 00:16:18,560 Let's go. 357 00:16:20,990 --> 00:16:21,420 Zhi. 358 00:16:22,160 --> 00:16:23,190 Why does your brother's friend 359 00:16:23,360 --> 00:16:24,620 sound like my dad? 360 00:16:24,920 --> 00:16:25,390 My dad said the same thing 361 00:16:25,560 --> 00:16:26,860 before I left home. 362 00:16:28,790 --> 00:16:30,360 We haven't been out in a while. 363 00:16:30,390 --> 00:16:31,420 Just the thought of it makes me happy. 364 00:16:31,960 --> 00:16:32,720 Wait, Zhenru. 365 00:16:32,990 --> 00:16:34,120 Give me a minute. 366 00:16:34,490 --> 00:16:35,720 Zhi, where are you going? 367 00:16:36,620 --> 00:16:37,960 They're already waiting for us. 368 00:16:44,390 --> 00:16:45,160 Why did you come back? 369 00:16:51,660 --> 00:16:52,860 Jiaxu, are you short of cash? 370 00:16:56,090 --> 00:16:57,860 I heard from my brother that you're working. 371 00:16:58,390 --> 00:16:59,790 Then I saw you working today. 372 00:17:01,520 --> 00:17:02,490 I wanted to say 373 00:17:02,660 --> 00:17:03,790 you don't have to buy me dessert 374 00:17:04,060 --> 00:17:05,360 if you're short of cash. 375 00:17:11,490 --> 00:17:12,690 I can afford to buy you 376 00:17:12,760 --> 00:17:13,490 dessert. 377 00:17:14,020 --> 00:17:14,990 Why are you overthinking? 378 00:17:17,550 --> 00:17:20,080 ♪A bright face under a calm disguising face♪ 379 00:17:20,520 --> 00:17:23,480 ♪But I can't contain my joy♪ 380 00:17:23,920 --> 00:17:27,220 ♪I have a weird intuition♪ 381 00:17:27,520 --> 00:17:32,880 ♪My heart jingles when I think of you♪ 382 00:17:33,540 --> 00:17:35,780 ♪I'm falling in love with you♪ 383 00:17:44,580 --> 00:17:48,480 ♪I'm falling in love with you♪ 384 00:17:54,520 --> 00:17:56,220 This kid. 385 00:18:00,890 --> 00:18:03,190 Happy birthday to you. 386 00:18:03,920 --> 00:18:05,990 Happy birthday to you. 387 00:18:06,990 --> 00:18:08,760 Happy birthday to you. 388 00:18:11,320 --> 00:18:12,220 We wish you 389 00:18:12,360 --> 00:18:13,160 health, 390 00:18:13,260 --> 00:18:13,890 good luck. 391 00:18:14,020 --> 00:18:14,760 great fortune, 392 00:18:14,990 --> 00:18:17,120 and happiness with your family. 393 00:18:17,790 --> 00:18:18,360 Enough. 394 00:18:19,120 --> 00:18:20,160 -Come on. -Here. Let's have cake. 395 00:18:20,220 --> 00:18:21,720 -Come one. -Make a wish! 396 00:18:21,890 --> 00:18:22,690 Make a wish. 397 00:18:26,220 --> 00:18:26,760 Here. 398 00:18:26,890 --> 00:18:27,360 Make a wish. 399 00:18:32,260 --> 00:18:33,490 I wish 400 00:18:40,590 --> 00:18:41,190 Sang Zhi... 401 00:18:41,190 --> 00:18:41,790 Wait. 402 00:18:43,390 --> 00:18:44,390 Do you have something to say to me? 403 00:18:45,320 --> 00:18:46,320 I have something to tell you. 404 00:18:47,060 --> 00:18:48,260 Could I 405 00:18:48,760 --> 00:18:49,620 go home first? 406 00:18:51,320 --> 00:18:53,060 I already spent your birthday with you 407 00:18:53,360 --> 00:18:54,760 and finished singing the birthday song. 408 00:18:54,920 --> 00:18:56,060 I really wanna go home. 409 00:18:56,260 --> 00:18:57,060 Goodbye. 410 00:18:57,260 --> 00:18:57,820 You guys can continue. 411 00:18:58,120 --> 00:18:58,990 Have fun by yourselves. 412 00:18:59,590 --> 00:19:00,220 Sang Zhi! 413 00:19:00,720 --> 00:19:01,360 Fu Zhengchu. 414 00:19:01,520 --> 00:19:01,920 Chase after her. 415 00:19:02,790 --> 00:19:03,190 Quick. 416 00:19:03,790 --> 00:19:04,360 You guys can eat first. 417 00:19:04,520 --> 00:19:05,060 I'll be back in a minute. 418 00:19:05,320 --> 00:19:06,720 Okay, we'll cut the cake when you get back. 419 00:19:07,590 --> 00:19:08,490 Fu Zhengchu! 420 00:19:12,120 --> 00:19:13,190 Fu Zhengchu's celebrating his birthday, 421 00:19:13,520 --> 00:19:14,420 but Sang Zhi left early. 422 00:19:15,020 --> 00:19:15,960 He won't be happy. 423 00:19:16,760 --> 00:19:17,320 Yin Zhenru. 424 00:19:17,490 --> 00:19:18,960 Sang Zhi's really not a good friend. 425 00:19:34,520 --> 00:19:35,060 Sang Zhi! 426 00:19:37,420 --> 00:19:38,520 Why did you follow me outside? 427 00:19:38,560 --> 00:19:39,420 Are you not gonna celebrate your birthday? 428 00:19:39,660 --> 00:19:40,160 I 429 00:19:40,460 --> 00:19:41,590 came out for some air. 430 00:19:43,060 --> 00:19:43,960 You get your air. 431 00:19:44,260 --> 00:19:45,160 I'm going home. 432 00:19:46,520 --> 00:19:47,820 Let me see you off. 433 00:19:49,260 --> 00:19:50,460 We know each other well. 434 00:19:50,720 --> 00:19:52,020 You don't need to do that. 435 00:19:52,990 --> 00:19:53,720 Sang Zhi. 436 00:19:54,560 --> 00:19:55,820 I don't believe you can't tell. 437 00:19:57,820 --> 00:19:58,960 Can't tell what? 438 00:19:59,290 --> 00:20:00,220 I worked so hard 439 00:20:00,460 --> 00:20:01,520 to get into the same high school as you. 440 00:20:02,160 --> 00:20:02,790 Do you not know? 441 00:20:02,820 --> 00:20:03,590 I know. 442 00:20:04,060 --> 00:20:05,590 So I think you should 443 00:20:06,060 --> 00:20:06,820 study hard. 444 00:20:07,390 --> 00:20:08,960 Why do you keep telling me to study? 445 00:20:10,660 --> 00:20:11,220 If... 446 00:20:11,990 --> 00:20:12,990 If I 447 00:20:14,590 --> 00:20:15,590 have a crush on you, 448 00:20:15,990 --> 00:20:16,590 what do you think? 449 00:20:17,420 --> 00:20:18,260 I can't think of anything. 450 00:20:19,220 --> 00:20:19,820 No. 451 00:20:20,020 --> 00:20:20,790 What I meant is 452 00:20:21,290 --> 00:20:22,660 you should think about 453 00:20:22,920 --> 00:20:24,190 how to study hard. 454 00:20:24,790 --> 00:20:26,090 Don't make jokes like this. 455 00:20:26,420 --> 00:20:27,290 I'm not joking with you. 456 00:20:28,720 --> 00:20:30,220 Have you forgotten that you knocked out 457 00:20:30,260 --> 00:20:31,790 one of my teeth when were were kids? 458 00:20:31,860 --> 00:20:33,360 It has been years. 459 00:20:34,260 --> 00:20:35,420 Didn't I break my hand too? 460 00:20:38,590 --> 00:20:39,390 You're right. 461 00:20:40,420 --> 00:20:41,190 Well. 462 00:20:42,620 --> 00:20:43,820 Well, Sang Zhi. 463 00:20:43,860 --> 00:20:44,820 No. 464 00:20:46,860 --> 00:20:48,520 Let's not talk about it. 465 00:20:48,660 --> 00:20:49,520 Sang Zhi. 466 00:20:49,960 --> 00:20:50,990 It's my birthday today. 467 00:20:51,560 --> 00:20:52,560 I chose today 468 00:20:52,720 --> 00:20:53,720 to tell you these. 469 00:20:54,090 --> 00:20:55,260 You're always doing this to me. 470 00:20:55,390 --> 00:20:56,290 Can't you reject me some other time? 471 00:20:56,290 --> 00:20:58,060 Why are you always doing this? 472 00:20:58,420 --> 00:20:59,460 You start crying 473 00:20:59,460 --> 00:21:00,260 before even saying much. 474 00:21:00,460 --> 00:21:00,960 You've done this since little. 475 00:21:00,960 --> 00:21:01,960 I'm not crying. 476 00:21:02,020 --> 00:21:02,860 You cried. 477 00:21:03,260 --> 00:21:04,020 What are you doing? 478 00:21:04,460 --> 00:21:05,520 Stop crying! 479 00:21:05,860 --> 00:21:06,420 Fu Zhengchu. 480 00:21:06,620 --> 00:21:07,990 Why did you... 481 00:21:08,420 --> 00:21:09,360 Did I bother you? 482 00:21:10,290 --> 00:21:11,220 Hello, Sang Zhi's brother. 483 00:21:12,590 --> 00:21:13,190 Goodbye. 484 00:21:23,620 --> 00:21:25,260 Jiaxu, were you eavesdropping? 485 00:21:25,990 --> 00:21:26,460 Yeah. 486 00:21:29,190 --> 00:21:30,290 You sound so righteous. 487 00:21:31,220 --> 00:21:32,460 You're in high school. 488 00:21:32,820 --> 00:21:33,660 You can't date so early. 489 00:21:35,060 --> 00:21:35,860 I didn't. 490 00:21:36,920 --> 00:21:37,790 I'm not dating. 491 00:21:38,960 --> 00:21:39,720 Really. 492 00:21:40,020 --> 00:21:41,190 Weren't you eavesdropping? 493 00:21:41,590 --> 00:21:43,090 Didn't you hear me tell him 494 00:21:43,360 --> 00:21:44,160 to study hard 495 00:21:44,460 --> 00:21:45,460 and not think about other things. 496 00:21:46,960 --> 00:21:47,620 Come to think of it. 497 00:21:48,360 --> 00:21:49,560 It's normal to have these ideas 498 00:21:49,620 --> 00:21:50,360 during adolescence. 499 00:21:51,360 --> 00:21:52,520 But your task now 500 00:21:53,160 --> 00:21:53,990 is to study hard 501 00:21:54,060 --> 00:21:54,790 and not get distracted. 502 00:21:55,260 --> 00:21:56,620 I told you I didn't. 503 00:21:58,860 --> 00:21:59,960 I really didn't. 504 00:22:03,260 --> 00:22:04,260 I trust you. 505 00:22:07,420 --> 00:22:08,220 But Sang Zhi. 506 00:22:09,160 --> 00:22:11,920 It's nice to have people who like you. 507 00:22:12,590 --> 00:22:14,190 You can thank him for liking you 508 00:22:14,790 --> 00:22:16,660 before gently rejecting him. 509 00:22:17,220 --> 00:22:18,420 But you can't hurt him. 510 00:22:21,090 --> 00:22:22,460 I didn't hurt him. 511 00:22:22,790 --> 00:22:24,560 I saw him crying. 512 00:22:26,460 --> 00:22:27,920 He was crying 513 00:22:28,220 --> 00:22:30,160 because he's a crybaby since he was little. 514 00:22:30,560 --> 00:22:31,620 He and I grew up fighting. 515 00:22:31,720 --> 00:22:32,920 And he's always the one who cried first. 516 00:22:33,590 --> 00:22:34,620 Fighting? 517 00:22:35,590 --> 00:22:36,090 No wonder 518 00:22:36,590 --> 00:22:37,820 your teacher kept wanting to see your parents. 519 00:22:39,990 --> 00:22:40,860 It didn't happen everyday. 520 00:22:41,290 --> 00:22:45,290 Just a couple times. 521 00:22:45,290 --> 00:22:46,160 Put out your hand. 522 00:22:53,820 --> 00:22:54,460 Take it back. 523 00:22:55,590 --> 00:22:56,090 Otherwise, 524 00:22:56,390 --> 00:22:57,290 people will say 525 00:22:57,790 --> 00:22:58,360 I blackmailed a high school student 526 00:22:58,460 --> 00:22:59,390 if word about this gets out. 527 00:22:59,620 --> 00:23:00,420 It's not blackmail. 528 00:23:01,920 --> 00:23:02,990 I had dessert. 529 00:23:03,160 --> 00:23:04,260 I should pay for it. 530 00:23:04,590 --> 00:23:05,260 What dessert 531 00:23:05,360 --> 00:23:06,160 costs this much? 532 00:23:06,860 --> 00:23:07,620 Do you really think 533 00:23:07,790 --> 00:23:08,560 I'm running a shady shop. 534 00:23:11,020 --> 00:23:11,920 Jiaxu. 535 00:23:15,590 --> 00:23:17,660 I just think it's a little hard for you 536 00:23:18,390 --> 00:23:19,790 to work multiple jobs 537 00:23:21,020 --> 00:23:22,190 because you're short of cash. 538 00:23:23,260 --> 00:23:24,020 If I can 539 00:23:24,160 --> 00:23:25,390 help you, 540 00:23:27,190 --> 00:23:28,520 but don't overthink it. 541 00:23:28,960 --> 00:23:29,990 If it were my brother, 542 00:23:30,590 --> 00:23:32,060 I would help him too. 543 00:23:32,860 --> 00:23:33,390 I swear. 544 00:23:38,590 --> 00:23:39,520 So you're feeling bad 545 00:23:40,190 --> 00:23:41,060 about me? 546 00:23:42,220 --> 00:23:42,860 No. 547 00:23:49,560 --> 00:23:50,460 Sorry. 548 00:23:51,820 --> 00:23:52,790 Are you mad? 549 00:23:53,620 --> 00:23:54,460 I'm not. 550 00:23:59,160 --> 00:24:00,090 Thank you, Sang Zhi. 551 00:24:01,790 --> 00:24:03,190 Do you know you need to be nice to me now? 552 00:24:05,220 --> 00:24:07,220 I'm touched 553 00:24:07,790 --> 00:24:08,720 that you did that 554 00:24:08,860 --> 00:24:09,960 and think that way. 555 00:24:11,160 --> 00:24:11,720 But 556 00:24:12,090 --> 00:24:13,660 I'm not that broke. 557 00:24:15,220 --> 00:24:16,390 How about this? 558 00:24:17,290 --> 00:24:18,190 When I'm so broke 559 00:24:18,620 --> 00:24:20,260 I can't afford to feed myself, 560 00:24:20,620 --> 00:24:21,420 I'll borrow money from you. 561 00:24:22,190 --> 00:24:22,790 Okay? 562 00:24:30,260 --> 00:24:30,790 Alright. 563 00:24:31,260 --> 00:24:32,460 I need to get back to work. 564 00:24:33,020 --> 00:24:34,560 You know how to get to the nearest bus stop, 565 00:24:34,560 --> 00:24:35,160 don't you? 566 00:24:36,620 --> 00:24:37,260 Yes. 567 00:24:38,160 --> 00:24:39,390 Can you go home by yourself? 568 00:24:40,790 --> 00:24:41,460 Yes. 569 00:24:43,390 --> 00:24:44,020 Goodbye then. 570 00:25:15,560 --> 00:25:16,220 Zhenru. 571 00:25:16,860 --> 00:25:18,460 What's the teacher's main focus? 572 00:25:19,190 --> 00:25:19,990 It's this one. 573 00:25:20,920 --> 00:25:22,460 15th century BC. 574 00:25:22,990 --> 00:25:23,620 This question type. 575 00:25:26,060 --> 00:25:26,820 Zhenru. 576 00:25:35,090 --> 00:25:35,660 Zhenru. 577 00:25:36,760 --> 00:25:38,560 What did you sign up for sports day? 578 00:25:45,760 --> 00:25:46,620 The name list is ready. 579 00:25:46,820 --> 00:25:47,620 Look at me. 580 00:25:48,620 --> 00:25:49,860 The annual sports day 581 00:25:50,220 --> 00:25:51,460 is about to begin. 582 00:25:52,060 --> 00:25:52,860 This year, 583 00:25:52,860 --> 00:25:53,660 we have a lot of sports. 584 00:25:54,460 --> 00:25:55,020 So 585 00:25:55,020 --> 00:25:55,560 the school decided to 586 00:25:55,720 --> 00:25:57,220 [Ru, why are you not talking to me?] borrow the venue from Nanwu University as usual. 587 00:25:57,760 --> 00:25:58,990 Is everyone joining? 588 00:25:59,360 --> 00:26:00,790 Yes. 589 00:26:01,590 --> 00:26:02,190 Sang Zhi. 590 00:26:03,860 --> 00:26:04,590 Why don't I 591 00:26:04,660 --> 00:26:05,260 see your name? 592 00:26:07,590 --> 00:26:08,290 Sir. 593 00:26:08,590 --> 00:26:10,260 I'll be the record clerk this year. 594 00:26:10,620 --> 00:26:11,860 That's not a sports. 595 00:26:12,820 --> 00:26:13,260 Well. 596 00:26:13,390 --> 00:26:14,190 You can join high jump. 597 00:26:15,390 --> 00:26:16,160 I can't jump. 598 00:26:17,260 --> 00:26:18,290 I have bad knees. 599 00:26:19,990 --> 00:26:21,660 You're 17, 600 00:26:22,290 --> 00:26:23,720 not 70. 601 00:26:24,460 --> 00:26:24,990 You have 602 00:26:25,190 --> 00:26:26,290 knee problems at such a young age. 603 00:26:26,520 --> 00:26:28,360 This proves that you lack exercise. 604 00:26:29,460 --> 00:26:30,090 You're joining this. 605 00:26:32,160 --> 00:26:33,790 I'm scared I'll drag everyone down 606 00:26:33,860 --> 00:26:34,990 with this flaw. 607 00:26:35,190 --> 00:26:35,620 It doesn't matter. 608 00:26:37,060 --> 00:26:37,760 Participate 609 00:26:38,360 --> 00:26:38,990 and show yourself. 610 00:26:39,620 --> 00:26:40,560 It doesn't matter whether you win. 611 00:26:41,520 --> 00:26:42,460 What matters is participation, 612 00:26:43,090 --> 00:26:43,720 not prizes. 613 00:26:44,520 --> 00:26:45,460 What do I want? 614 00:26:45,820 --> 00:26:47,720 I want you to be involved. 615 00:26:48,790 --> 00:26:49,360 It's you then. 616 00:26:52,620 --> 00:26:53,060 Also, 617 00:26:53,920 --> 00:26:55,820 go to the class monitor 618 00:26:56,090 --> 00:26:56,860 and give them 619 00:26:56,860 --> 00:26:57,290 the sizes you wear. 620 00:26:57,760 --> 00:26:59,260 I'm going to order the class uniforms for everyone. 621 00:26:59,990 --> 00:27:00,460 Sir. 622 00:27:00,660 --> 00:27:01,990 What's the design for the class uniform? 623 00:27:03,290 --> 00:27:04,020 It's a secret. 624 00:27:06,760 --> 00:27:07,460 It will look very good. 625 00:27:08,390 --> 00:27:09,020 It has the energy 626 00:27:09,090 --> 00:27:11,360 of 17-year-old students like you. 627 00:27:13,360 --> 00:27:14,220 100 meters. 628 00:27:15,160 --> 00:27:15,790 Chen Liqiang. 629 00:27:17,190 --> 00:27:18,720 Train hard with your three classmates. 630 00:27:19,990 --> 00:27:20,760 Zhenru. 631 00:27:21,460 --> 00:27:21,990 Zhenru. 632 00:27:22,990 --> 00:27:23,560 Zhenru. 633 00:27:23,920 --> 00:27:24,720 Where are you going? 634 00:27:25,190 --> 00:27:26,060 I'm going to the store. 635 00:27:26,620 --> 00:27:27,760 I'll go with you. 636 00:27:27,960 --> 00:27:28,560 What do you want to eat? 637 00:27:28,920 --> 00:27:29,390 It's my treat. 638 00:27:29,560 --> 00:27:30,090 No thanks. 639 00:27:46,860 --> 00:27:47,820 Grade 11. 640 00:27:47,990 --> 00:27:49,790 Boys 100-meter sprint. 641 00:27:49,920 --> 00:27:50,720 Ready. 642 00:27:51,220 --> 00:27:51,860 Get set. 643 00:27:54,960 --> 00:27:57,360 -Go! -Go! 644 00:27:57,760 --> 00:27:59,460 -Go! -Go! 645 00:27:59,760 --> 00:28:02,160 -Go! -Go! 646 00:28:04,660 --> 00:28:06,190 Go! 647 00:28:08,920 --> 00:28:10,190 Fu Zhengchu, go! Fu Zhengchu. 648 00:28:18,020 --> 00:28:19,360 Students participating 649 00:28:19,390 --> 00:28:20,660 in the Grade 11 women's high jump competition 650 00:28:20,860 --> 00:28:22,460 please report to the registration area immediately. 651 00:28:23,260 --> 00:28:24,620 Sang Zhi, it's your turn. 652 00:28:24,990 --> 00:28:25,460 Come on. Let's go to the registration area. 653 00:28:25,460 --> 00:28:25,790 Zhenru. 654 00:28:25,920 --> 00:28:26,520 It's Sang Zhi's turn. 655 00:28:26,560 --> 00:28:26,990 Let's go with her. 656 00:28:27,190 --> 00:28:27,760 Let's go together. 657 00:28:28,060 --> 00:28:28,760 I'm not going. 658 00:28:28,860 --> 00:28:29,520 You girls go ahead. 659 00:28:29,790 --> 00:28:30,220 Bye. 660 00:28:30,290 --> 00:28:31,060 We'll leave first. 661 00:28:31,060 --> 00:28:31,990 Yes, right over there. 662 00:28:37,090 --> 00:28:37,660 Thank you. 663 00:28:38,020 --> 00:28:38,920 It's so good-looking. 664 00:28:40,220 --> 00:28:40,790 It's pretty good-looking. 665 00:28:41,190 --> 00:28:41,620 Sang Zhi 666 00:28:47,160 --> 00:28:47,620 Good luck. 667 00:28:49,820 --> 00:28:50,290 Fighting. 668 00:28:51,920 --> 00:28:52,790 I'm going to accept my award. 669 00:29:02,120 --> 00:29:03,460 [Women's high jump (qualifying round) registration area] 670 00:29:03,460 --> 00:29:04,390 26. 671 00:29:04,860 --> 00:29:06,360 Xie Jialu, okay. 672 00:29:09,160 --> 00:29:11,360 You're disqualified from the competition. 673 00:29:11,520 --> 00:29:11,920 Go home. 674 00:29:11,990 --> 00:29:13,190 You're really annoying. 675 00:29:13,460 --> 00:29:14,460 You're not tall enough. 676 00:29:14,520 --> 00:29:15,390 1.2 meters won't do. 677 00:29:15,620 --> 00:29:16,620 I'm already 155 cm. 678 00:29:16,860 --> 00:29:17,290 Here. 679 00:29:21,020 --> 00:29:22,560 Class 1, Sang... 680 00:29:23,160 --> 00:29:23,720 Here. 681 00:29:23,990 --> 00:29:24,790 Sang Zhi. 682 00:29:28,020 --> 00:29:28,960 Here. Turn around. 683 00:29:28,990 --> 00:29:29,560 Let me see. 684 00:29:29,760 --> 00:29:30,360 No. 685 00:29:30,520 --> 00:29:31,220 Turn around and show me. 686 00:29:31,390 --> 00:29:32,460 No. 687 00:29:32,520 --> 00:29:33,220 Turn around. 688 00:29:33,820 --> 00:29:34,220 Turn around. 689 00:29:35,060 --> 00:29:35,520 Turn around. 690 00:29:35,590 --> 00:29:36,390 Let me see. 691 00:29:39,460 --> 00:29:39,920 What are you doing? 692 00:29:39,920 --> 00:29:40,820 It's a match! 693 00:29:41,290 --> 00:29:42,620 0155. 694 00:29:45,260 --> 00:29:45,660 Jeez. 695 00:29:45,860 --> 00:29:46,860 Are you worried that the whole world doesn't know 696 00:29:46,960 --> 00:29:47,460 you're 1.55 meters? 697 00:29:47,620 --> 00:29:48,290 -Jeez. -Go. 698 00:29:48,520 --> 00:29:48,820 Zhi. 699 00:29:49,590 --> 00:29:50,760 What sports are you participating in today? 700 00:29:53,760 --> 00:29:54,260 High jump. 701 00:29:54,990 --> 00:29:55,860 1.55 meters participating in high jump. 702 00:29:56,990 --> 00:29:58,020 The sunflower's cute. 703 00:29:59,390 --> 00:30:00,220 I didn't choose it. 704 00:30:00,620 --> 00:30:01,090 Do your best. 705 00:30:01,390 --> 00:30:02,260 Good luck, Little Demon. 706 00:30:06,860 --> 00:30:07,820 -It's really funny. -You're so noisy. 707 00:30:08,020 --> 00:30:09,090 I was sleeping. 708 00:30:27,360 --> 00:30:28,390 Wear a cap. 709 00:30:29,090 --> 00:30:29,920 Don't get sunburned. 710 00:30:34,190 --> 00:30:35,190 How was the warm-up? 711 00:30:35,820 --> 00:30:36,860 Exercise more. 712 00:30:37,020 --> 00:30:38,090 Don't twist your feet. 713 00:30:51,590 --> 00:30:52,660 What are you doing? 714 00:30:53,190 --> 00:30:54,460 Mom and Dad told me to take photos. 715 00:30:55,060 --> 00:30:55,560 Can't you 716 00:30:55,720 --> 00:30:56,960 film me when I look good? 717 00:30:57,190 --> 00:30:58,390 Why do you have to do it when I'm... 718 00:30:58,720 --> 00:30:59,620 You gotta tell me 719 00:30:59,820 --> 00:31:00,560 when you look good. 720 00:31:00,760 --> 00:31:01,390 Otherwise, I won't know. 721 00:31:01,590 --> 00:31:02,360 -Don't this photo look like... -Delete it. 722 00:31:02,360 --> 00:31:03,090 1.55 meters. 723 00:31:03,160 --> 00:31:03,660 Give it to me. 724 00:31:03,720 --> 00:31:04,590 Delete it. 725 00:31:04,960 --> 00:31:05,620 Don't touch it. 726 00:31:07,960 --> 00:31:09,390 Stop bullying my sister. 727 00:31:09,790 --> 00:31:10,620 What's the meaning of this? 728 00:31:12,960 --> 00:31:13,620 You hear that? 729 00:31:14,390 --> 00:31:16,220 My brother asked you to stop bullying me. 730 00:31:17,520 --> 00:31:18,190 Who's your brother? 731 00:31:21,360 --> 00:31:21,820 What? 732 00:31:23,060 --> 00:31:23,820 Fine. 733 00:31:24,190 --> 00:31:24,660 You can have it. 734 00:31:25,090 --> 00:31:25,460 Let me take a couple of photos. 735 00:31:25,460 --> 00:31:25,960 Go away. 736 00:31:26,620 --> 00:31:27,860 Let me take a couple of photos. You're handsome. 737 00:31:29,020 --> 00:31:29,460 Fine. 738 00:31:29,590 --> 00:31:30,020 You can have it. 739 00:31:30,260 --> 00:31:30,760 Give me back my camera. 740 00:31:30,820 --> 00:31:31,220 Look. 741 00:31:33,960 --> 00:31:34,860 Don't you look handsome? 742 00:31:35,090 --> 00:31:35,620 Grade 11. 743 00:31:35,760 --> 00:31:36,560 Do you really think I look handsome, Bro? 744 00:31:36,560 --> 00:31:37,460 Women's high jump competition 745 00:31:37,560 --> 00:31:38,460 will begin soon. 746 00:31:38,660 --> 00:31:39,560 Alright, time for the competition. 747 00:31:39,720 --> 00:31:40,360 Do your best. 748 00:31:40,620 --> 00:31:41,290 You can do it. 749 00:31:52,190 --> 00:31:54,290 Next, 0845, 750 00:31:55,290 --> 00:31:55,820 Mr. Chen. 751 00:31:56,460 --> 00:31:57,720 Junior high isn't involved. 752 00:31:58,090 --> 00:31:58,590 Why are you here? 753 00:31:59,260 --> 00:32:00,290 I'm here to watch and learn. 754 00:32:00,620 --> 00:32:01,760 Junior high is having our sports day 755 00:32:01,920 --> 00:32:02,620 next month. 756 00:32:03,820 --> 00:32:04,460 Mr. Ling. 757 00:32:05,290 --> 00:32:06,160 High school 758 00:32:06,290 --> 00:32:07,290 is different this year. 759 00:32:07,760 --> 00:32:08,260 How is it different? 760 00:32:08,460 --> 00:32:09,720 Look at your class uniform. 761 00:32:09,820 --> 00:32:11,160 What a scene. 762 00:32:12,460 --> 00:32:13,460 It's trendy and stylish. 763 00:32:13,820 --> 00:32:14,290 Most importantly, 764 00:32:15,060 --> 00:32:15,720 it's energetic. 765 00:32:16,060 --> 00:32:17,720 Look at who chose it. 766 00:32:19,090 --> 00:32:19,660 Next. 767 00:32:20,090 --> 00:32:21,020 Number 0155. 768 00:32:21,460 --> 00:32:22,020 Sang Zhi. 769 00:32:26,220 --> 00:32:28,390 Height of starting point, 1.05 meters. 770 00:32:28,960 --> 00:32:30,260 -Go! -Go! 771 00:32:30,360 --> 00:32:31,290 Sang Zhi, good luck. 772 00:32:31,460 --> 00:32:33,160 -Go! -Go! 773 00:32:33,720 --> 00:32:34,660 Go, Sang Zhi! 774 00:32:34,720 --> 00:32:35,160 Go! 775 00:32:35,460 --> 00:32:36,860 Good luck, 0155. 776 00:32:37,020 --> 00:32:38,190 -Go! -Go! 777 00:32:38,290 --> 00:32:39,860 -Go! -Go! 778 00:32:40,090 --> 00:32:40,560 Go! 779 00:32:40,590 --> 00:32:41,390 Sang Zhi, good luck. 780 00:32:41,390 --> 00:32:42,860 Go, Sang Zhi! 781 00:32:45,860 --> 00:32:47,290 -Go! -Go! 782 00:32:58,060 --> 00:32:59,220 Do this 783 00:32:59,760 --> 00:33:01,090 and she'll jump over in an instant. 784 00:33:03,090 --> 00:33:03,820 What the hell? 785 00:33:05,020 --> 00:33:05,760 Sang Zhi, go. 786 00:33:05,760 --> 00:33:07,060 Sang Zhi, work on the legs. 787 00:33:07,220 --> 00:33:07,820 Do your best, Sang Zhi. 788 00:33:07,820 --> 00:33:08,560 Work on it. 789 00:33:09,260 --> 00:33:09,860 Go! 790 00:33:10,460 --> 00:33:11,760 -Go! -Go! 791 00:33:12,020 --> 00:33:13,090 -Go! -Go! 792 00:33:17,660 --> 00:33:18,620 -Go! -Go! 793 00:33:22,690 --> 00:33:23,490 Jump. 794 00:33:23,620 --> 00:33:25,090 Don't grab the rod, Little Demon. 795 00:33:29,490 --> 00:33:30,190 Sang Zhi, go. 796 00:33:30,290 --> 00:33:30,890 -Go! -Go! 797 00:33:31,220 --> 00:33:31,490 Sang Zhi! 798 00:33:31,660 --> 00:33:32,290 Good luck. 799 00:33:32,320 --> 00:33:32,820 Go, Sang Zhi. 800 00:33:32,990 --> 00:33:33,620 Do your best, Sang Zhi. 801 00:33:34,320 --> 00:33:34,890 Go. 802 00:33:40,690 --> 00:33:42,090 Good luck, Little Demon. 803 00:33:44,660 --> 00:33:45,490 Good luck. Do your best. 804 00:33:45,860 --> 00:33:47,190 Sang Zhi, go! 805 00:33:47,290 --> 00:33:49,760 -Go! -Go! 806 00:33:50,290 --> 00:33:51,090 Go, Sang Zhi. 807 00:34:19,620 --> 00:34:20,220 Are you okay? 808 00:34:20,560 --> 00:34:20,990 Here. 809 00:34:21,120 --> 00:34:21,890 Make... Make way. 810 00:34:22,490 --> 00:34:22,960 Get up first. 811 00:34:22,990 --> 00:34:23,490 Get up first. 812 00:34:23,490 --> 00:34:23,790 Here. 813 00:34:24,060 --> 00:34:25,720 -Be careful. -Three, two, one, go. 814 00:34:26,390 --> 00:34:26,960 It hurts. 815 00:34:27,020 --> 00:34:27,660 -Be careful. -What's wrong? 816 00:34:27,660 --> 00:34:28,090 This hurts. 817 00:34:28,090 --> 00:34:28,790 She probably sprained her ankle. 818 00:34:29,290 --> 00:34:30,120 Take Sang Zhi 819 00:34:30,120 --> 00:34:31,220 to the medical room. 820 00:34:31,490 --> 00:34:31,990 Yes. 821 00:34:32,120 --> 00:34:32,620 Sure. 822 00:34:32,620 --> 00:34:33,020 Get on my back first. 823 00:34:33,090 --> 00:34:33,690 I'll take you treat it. 824 00:34:35,360 --> 00:34:35,790 Be careful. 825 00:34:35,860 --> 00:34:36,490 Be careful. 826 00:34:38,020 --> 00:34:38,890 Don't touch that leg. 827 00:34:40,020 --> 00:34:40,690 I don't... 828 00:34:42,220 --> 00:34:42,590 Let's go. 829 00:34:43,420 --> 00:34:44,220 Sang Zhi's brother? 830 00:34:46,490 --> 00:34:47,020 Hello, Sir. 831 00:34:48,560 --> 00:34:49,120 This is... 832 00:34:49,260 --> 00:34:50,560 My... My dad. 833 00:34:52,490 --> 00:34:52,820 Let's go. 834 00:34:53,020 --> 00:34:53,590 Let's go. 835 00:34:53,720 --> 00:34:55,020 Hurry. 836 00:34:55,190 --> 00:34:56,390 This... this is your... 837 00:34:57,190 --> 00:34:57,790 It's all your fault. 838 00:34:57,790 --> 00:34:58,190 My dad. 839 00:34:58,560 --> 00:34:59,360 I'm so sorry, Sir. 840 00:34:59,620 --> 00:35:00,490 Jeez. 841 00:35:00,820 --> 00:35:02,490 Did you hurt your head when you broke your leg? 842 00:35:02,490 --> 00:35:03,090 Do you think I'm old? 843 00:35:03,090 --> 00:35:03,620 You called my your dad. 844 00:35:03,660 --> 00:35:04,820 Can you stop scolding me? 845 00:35:05,020 --> 00:35:05,990 You've been scolding me all day. 846 00:35:06,120 --> 00:35:06,860 You were so bad at jumping 847 00:35:06,890 --> 00:35:07,820 and insisted on doing it. 848 00:35:08,160 --> 00:35:08,660 Jeez. 849 00:35:08,820 --> 00:35:09,120 Alright, stop arguing. 850 00:35:09,120 --> 00:35:09,990 I'll tell Dad when I get home. 851 00:35:10,060 --> 00:35:10,490 Are you going to complain again? 852 00:35:10,660 --> 00:35:11,020 Are you going to complain again? 853 00:35:11,090 --> 00:35:11,660 Are you going to complain again? 854 00:35:11,860 --> 00:35:12,220 Stop moving! 855 00:35:12,490 --> 00:35:13,390 Watch... Watch out her leg. 856 00:35:13,390 --> 00:35:14,420 I don't want you to carry me. I... 857 00:35:14,420 --> 00:35:15,020 Then how are you going to walk? 858 00:35:15,220 --> 00:35:15,820 You sprained your ankle. 859 00:35:16,090 --> 00:35:17,360 Put me down. 860 00:35:17,490 --> 00:35:17,960 Stop moving. 861 00:35:17,960 --> 00:35:18,490 Let me carry her. 862 00:35:19,490 --> 00:35:19,960 Sure. 863 00:35:19,990 --> 00:35:20,490 You can carry her. 864 00:35:20,790 --> 00:35:21,360 You're still arguing with her? 865 00:35:21,390 --> 00:35:22,090 Watch out her leg. 866 00:35:22,290 --> 00:35:22,960 -Okay. -Be careful. 867 00:35:23,060 --> 00:35:23,860 -Here. -Her leg. 868 00:35:26,020 --> 00:35:26,390 Are you okay? 869 00:35:27,190 --> 00:35:27,960 Why is the medical room empty? 870 00:35:28,220 --> 00:35:29,020 Take her there first. 871 00:35:29,060 --> 00:35:29,860 I... I'll get someone to go there. 872 00:35:30,090 --> 00:35:30,560 Sure. 873 00:35:32,860 --> 00:35:34,490 You still talk so much when you've hurt your foot. 874 00:35:39,990 --> 00:35:40,860 Sit down first. 875 00:35:42,390 --> 00:35:42,990 Be careful. 876 00:35:48,490 --> 00:35:49,490 Don't touch that leg first. 877 00:35:52,560 --> 00:35:54,090 Let me disinfect it for you first. 878 00:36:08,260 --> 00:36:09,390 It might hurt a little. 879 00:36:09,720 --> 00:36:10,390 Bear it for a while. 880 00:36:15,720 --> 00:36:16,360 Does it hurt? 881 00:36:19,490 --> 00:36:20,090 Hang in there. 882 00:36:20,360 --> 00:36:20,960 It'll be over soon. 883 00:36:27,190 --> 00:36:28,260 You're so badly hurt. 884 00:36:29,820 --> 00:36:30,690 What about this hand? 885 00:36:46,360 --> 00:36:46,820 Does it hurt? 886 00:36:50,660 --> 00:36:51,690 Why are you looking at me like that? 887 00:36:52,660 --> 00:36:53,120 What's the matter? 888 00:36:58,060 --> 00:36:59,260 You're nice to me. 889 00:37:00,190 --> 00:37:00,960 Unlike my brother. 890 00:37:01,560 --> 00:37:02,620 All he does is yell at me. 891 00:37:04,060 --> 00:37:05,560 Do you think your brother's not nice to you? 892 00:37:06,060 --> 00:37:07,220 He doesn't love me at all. 893 00:37:08,360 --> 00:37:09,190 He doesn't love you? 894 00:37:11,020 --> 00:37:12,290 Did you not see how panicked he was 895 00:37:12,990 --> 00:37:14,390 when you fell? 896 00:37:15,060 --> 00:37:15,420 He rushed over 897 00:37:15,420 --> 00:37:16,620 and carried you on his back in no time. 898 00:37:17,490 --> 00:37:18,560 He doesn't love you? 899 00:37:19,690 --> 00:37:20,620 What's going on 900 00:37:20,660 --> 00:37:21,820 in your little head? 901 00:37:24,220 --> 00:37:25,720 But he's always yelling at me. 902 00:37:26,090 --> 00:37:27,190 I'm already hurt. 903 00:37:27,190 --> 00:37:28,220 But he was still yelling at me. 904 00:37:28,560 --> 00:37:29,890 It's an impossible task 905 00:37:30,560 --> 00:37:31,590 to make your brother stop yelling. 906 00:37:33,120 --> 00:37:33,790 I'm done. 907 00:37:34,060 --> 00:37:34,960 Be careful 908 00:37:36,060 --> 00:37:37,020 with these wounds. 909 00:37:37,060 --> 00:37:37,720 Don't touch them. 910 00:37:38,860 --> 00:37:40,060 Don't let them touch water. 911 00:37:41,590 --> 00:37:42,620 How are the wounds doing? 912 00:37:43,590 --> 00:37:44,220 I've treated 913 00:37:44,220 --> 00:37:45,020 the grazes. 914 00:37:45,660 --> 00:37:46,820 But you better 915 00:37:47,120 --> 00:37:47,560 take her 916 00:37:47,660 --> 00:37:48,790 to the hospital to check the sprain. 917 00:37:49,290 --> 00:37:50,420 Sure. Have a drink first. 918 00:37:52,560 --> 00:37:52,960 Here. 919 00:37:58,790 --> 00:38:00,090 Have a drink and we'll go to the hospital. 920 00:38:04,560 --> 00:38:06,290 By the way, take the camera first. 921 00:38:07,120 --> 00:38:07,990 Here. Get up here. 922 00:38:15,220 --> 00:38:17,120 Your brother have classes in the afternoon. 923 00:38:17,420 --> 00:38:19,290 Only your dad can take you to the hospital. 924 00:38:23,090 --> 00:38:24,860 I beg you. 925 00:38:26,220 --> 00:38:28,020 I also have to send you to school these couple of days. 926 00:38:28,420 --> 00:38:29,560 How troublesome. 927 00:38:30,720 --> 00:38:31,190 It's fine. 928 00:38:31,960 --> 00:38:33,260 If your dad 929 00:38:33,390 --> 00:38:34,220 can't send you to school, 930 00:38:34,420 --> 00:38:35,290 I'll do it. 931 00:38:37,720 --> 00:38:38,890 Listen to him. 932 00:38:42,560 --> 00:38:43,120 Get on his back. 933 00:38:44,260 --> 00:38:44,890 Be careful. 934 00:38:46,090 --> 00:38:46,560 Be careful. 935 00:38:47,360 --> 00:38:47,890 Don't strangle me. 936 00:38:48,660 --> 00:38:49,790 I'll leave you to it alone. 937 00:38:57,290 --> 00:38:57,790 Let's go. 938 00:38:58,490 --> 00:38:59,260 Wait. 939 00:38:59,790 --> 00:39:00,060 Why wait? 940 00:39:00,190 --> 00:39:00,990 [Temporary medical station] Wait. 941 00:39:01,260 --> 00:39:01,590 Wait. 942 00:39:03,020 --> 00:39:03,790 I can't see. 943 00:39:04,190 --> 00:39:05,990 Help... Help her up first. 944 00:39:06,290 --> 00:39:06,790 Be careful. 945 00:39:10,860 --> 00:39:11,360 Proceed with the competition. 946 00:39:15,220 --> 00:39:15,720 Be careful. 947 00:39:15,820 --> 00:39:16,290 What? 948 00:39:22,120 --> 00:39:22,620 Be careful. 949 00:39:50,490 --> 00:39:51,590 He's nice. 950 00:39:52,890 --> 00:39:54,290 He's very nice to me. 951 00:39:56,020 --> 00:39:59,420 But he seems to be nice to everyone. 952 00:40:01,260 --> 00:40:03,120 I'm not the most special one. 953 00:40:12,790 --> 00:40:14,120 That's all for my class today. 954 00:40:14,560 --> 00:40:15,060 Class dismissed. 955 00:40:17,120 --> 00:40:17,820 Sang Zhi, bye. 956 00:40:18,120 --> 00:40:18,720 Bye. 957 00:40:29,220 --> 00:40:29,690 Hello? 958 00:40:30,290 --> 00:40:30,860 Little Demon. 959 00:40:31,790 --> 00:40:33,190 Duan Jiaxu will pick you up today. 960 00:40:33,890 --> 00:40:34,690 He'll probably 961 00:40:34,720 --> 00:40:35,720 be late for about 20 minutes. 962 00:40:35,790 --> 00:40:36,590 Wait for him. 963 00:40:40,360 --> 00:40:40,960 Got it. 964 00:40:41,460 --> 00:40:42,020 Also, 965 00:40:42,190 --> 00:40:43,090 be good. 966 00:40:43,460 --> 00:40:45,120 Stop causing others trouble. 967 00:40:45,360 --> 00:40:45,990 When have I 968 00:40:45,990 --> 00:40:47,060 caused him trouble? 969 00:40:48,220 --> 00:40:49,190 Alright. 970 00:40:49,460 --> 00:40:50,120 All that matters is that you got the message. 971 00:40:50,290 --> 00:40:51,560 I gotta go. Bye. 972 00:40:54,690 --> 00:40:56,560 Why would I cause him trouble? 973 00:41:04,690 --> 00:41:05,490 Sang Zhi. 974 00:41:08,820 --> 00:41:10,790 Can you go shopping with me? 975 00:41:37,560 --> 00:41:38,860 I'm not going to tell Mom and Dad. 976 00:41:39,360 --> 00:41:39,990 They're at work. 977 00:41:40,220 --> 00:41:41,190 It's kind of a hassle for them to make the trip. 978 00:41:44,960 --> 00:41:46,060 I already rook the day off for you. 979 00:41:46,420 --> 00:41:46,960 Don't worry. 980 00:41:52,120 --> 00:41:52,460 Here. 981 00:41:52,690 --> 00:41:53,190 Hold tight. 982 00:41:55,960 --> 00:41:56,460 Look what this is. 983 00:42:04,120 --> 00:42:04,960 I'll open one for you. 984 00:42:07,590 --> 00:42:08,020 Here. 985 00:42:24,620 --> 00:42:26,060 So 986 00:42:27,790 --> 00:42:28,860 did you purposely left 987 00:42:28,990 --> 00:42:30,220 to get me some candy? 988 00:42:32,260 --> 00:42:32,860 You're overthinking. 989 00:42:33,020 --> 00:42:34,220 I went to buy water for Duan Jiaxu 990 00:42:34,660 --> 00:42:35,420 and brought you one since I was there. 991 00:42:38,790 --> 00:42:39,720 It's all your fault today. 992 00:42:41,360 --> 00:42:42,460 You call me ugly every day. 993 00:42:42,860 --> 00:42:43,590 I didn't even say anything. 994 00:42:43,690 --> 00:42:44,560 It's different. 995 00:42:45,020 --> 00:42:45,620 How is it different? 996 00:42:45,720 --> 00:42:46,820 I'm speaking the truth. 997 00:42:50,490 --> 00:42:51,020 Go! 998 00:42:51,960 --> 00:42:52,820 I'm not a horse. 999 00:43:05,650 --> 00:43:10,210 ♪I can taste you when-ever I'm breathing♪ 1000 00:43:10,610 --> 00:43:15,450 ♪Thinking that if you want me too♪ 1001 00:43:17,410 --> 00:43:22,010 ♪Love is when butterflies spring from my eyes♪ 1002 00:43:22,780 --> 00:43:26,380 ♪And ripples of excitement sprawling across my vision♪ 1003 00:43:27,280 --> 00:43:30,010 ♪Tell me are you listening The world moving fast ♪ 1004 00:43:30,350 --> 00:43:33,350 ♪Here's all secrets I hope you like that ♪ 1005 00:43:33,550 --> 00:43:35,810 ♪A bright face under a calm disguising face♪ 1006 00:43:36,550 --> 00:43:38,980 ♪But I can't contain my joy♪ 1007 00:43:39,550 --> 00:43:43,010 ♪I have someone I really like♪ 1008 00:43:43,380 --> 00:43:48,550 ♪My heart jingles when I think of you♪ 1009 00:43:50,510 --> 00:43:54,210 ♪I wish I could read your mind♪ 1010 00:43:54,380 --> 00:43:59,450 ♪To check if my secret liking isn't unrequited♪ 1011 00:43:59,850 --> 00:44:06,010 ♪I'm falling in love with you♪ 1012 00:44:11,350 --> 00:44:16,480 ♪I'm falling in love with you♪ 60764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.