Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,820 --> 00:00:33,980
♪A beautiful place full of smiles♪
2
00:00:34,150 --> 00:00:38,720
♪Where imaginations about you grow wildly♪
3
00:00:38,820 --> 00:00:43,920
♪The winter sun is like your white teeth♪
4
00:00:44,080 --> 00:00:47,520
♪Expecting your visit all day long♪
5
00:00:47,920 --> 00:00:52,720
♪Like the light breeze and
the fragrance of flowers in May and June♪
6
00:00:52,780 --> 00:00:57,150
♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪
7
00:00:57,220 --> 00:01:02,720
♪Time passes hurriedly,
leaving a photo of us and sunflowers♪
8
00:01:03,150 --> 00:01:06,920
♪Too flimsy to be scrutinized♪
9
00:01:08,920 --> 00:01:14,150
♪Welcome to my world and explore its beauty♪
10
00:01:14,280 --> 00:01:18,620
♪I can offer you with my clumsy gentleness♪
11
00:01:18,980 --> 00:01:23,180
♪Welcome to my lonely island, too♪
12
00:01:23,320 --> 00:01:27,720
♪Only fish and migratory birds have been here♪
13
00:01:27,820 --> 00:01:32,350
♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪
14
00:01:32,520 --> 00:01:38,920
♪Tired of troubles,
all I want is to hide you secretly♪
15
00:01:40,380 --> 00:01:44,650
[Hidden Love]
16
00:01:44,650 --> 00:01:47,650
[Episode 3]
17
00:01:49,020 --> 00:01:49,490
I give up.
18
00:01:49,590 --> 00:01:50,090
Wait.
19
00:01:52,920 --> 00:01:53,790
Let me take first dibs.
20
00:01:57,260 --> 00:01:57,920
The three of us
21
00:01:58,120 --> 00:01:58,690
were competing for the ranking together.
22
00:01:58,790 --> 00:01:59,120
Then
23
00:01:59,120 --> 00:02:00,020
I suddenly got a call.
24
00:02:00,390 --> 00:02:01,290
The one where you scolded me.
25
00:02:01,890 --> 00:02:02,790
The day we almost won the game?
26
00:02:02,820 --> 00:02:03,720
Yes. That day.
27
00:02:06,120 --> 00:02:06,690
I told you before, didn't I?
28
00:02:07,190 --> 00:02:07,690
Her again?
29
00:02:08,590 --> 00:02:09,060
Valentine's Day
30
00:02:09,160 --> 00:02:10,590
was around the corner.
31
00:02:10,790 --> 00:02:11,520
So I bought her roses.
32
00:02:13,160 --> 00:02:14,490
That's so tacky.
33
00:02:15,690 --> 00:02:16,760
Is buying roses tacky?
34
00:02:17,660 --> 00:02:19,090
Yes, it's so tacky.
35
00:02:19,490 --> 00:02:20,990
Bro, you have no game.
36
00:02:21,590 --> 00:02:22,090
Alright.
37
00:02:22,890 --> 00:02:23,420
Eat.
38
00:02:23,590 --> 00:02:24,920
It doesn't matter how many flowers you give.
39
00:02:25,190 --> 00:02:25,720
I'm telling you.
40
00:02:25,720 --> 00:02:26,490
What flowers did you give?
41
00:02:26,720 --> 00:02:27,590
You don't know about the flowers either?
42
00:02:27,590 --> 00:02:28,520
And it's extremely tacky.
43
00:02:28,590 --> 00:02:29,920
He gave red roses.
44
00:02:29,990 --> 00:02:30,720
Do you know?
45
00:02:31,420 --> 00:02:32,360
You still don't remember.
46
00:02:32,560 --> 00:02:33,090
Can you
47
00:02:33,160 --> 00:02:33,990
care about me?
48
00:02:34,490 --> 00:02:35,190
I'm telling you.
49
00:02:35,320 --> 00:02:35,590
Didn't she
50
00:02:35,690 --> 00:02:36,560
post on Weibo,
51
00:02:36,720 --> 00:02:38,390
saying if only
52
00:02:38,560 --> 00:02:39,260
she'll get red roses
53
00:02:39,320 --> 00:02:40,060
on Valentine's Day.
54
00:02:40,290 --> 00:02:41,520
I liked the post.
55
00:02:41,760 --> 00:02:42,390
After that,
56
00:02:42,490 --> 00:02:43,090
I immediately went downstairs
57
00:02:43,160 --> 00:02:44,160
to get her red roses.
58
00:02:48,990 --> 00:02:50,120
I ate too much.
59
00:02:50,990 --> 00:02:51,490
To be honest,
60
00:02:51,520 --> 00:02:52,260
we shouldn't have ordered so much food.
61
00:02:52,520 --> 00:02:52,920
We ordered a table of food
62
00:02:52,990 --> 00:02:53,790
before you came.
63
00:02:54,560 --> 00:02:56,290
Did he do all that
64
00:02:58,390 --> 00:03:00,320
because he didn't want me to be embarrassed?
65
00:03:00,590 --> 00:03:01,690
One wanted your number.
66
00:03:02,060 --> 00:03:03,260
One wanted your number.
67
00:03:03,760 --> 00:03:04,990
No one wanted mine.
68
00:03:05,290 --> 00:03:06,190
Wouldn't I have become your backup?
69
00:03:06,520 --> 00:03:07,660
Why don't you just change your name to Sang Yan?
70
00:03:07,920 --> 00:03:09,060
Wouldn't you be yourself then?
71
00:03:09,660 --> 00:03:10,920
Or you can change it to Duan Jiaxu.
72
00:03:12,120 --> 00:03:13,090
Okay. I'll get the car.
73
00:03:13,760 --> 00:03:14,590
You two wait for me
74
00:03:14,590 --> 00:03:15,290
at the entrance.
75
00:03:16,190 --> 00:03:16,890
Follow them.
76
00:03:17,720 --> 00:03:18,090
Hurry.
77
00:03:18,160 --> 00:03:18,660
Let's go.
78
00:03:20,890 --> 00:03:21,360
Zhi.
79
00:03:21,690 --> 00:03:22,160
Zhi.
80
00:03:22,520 --> 00:03:23,360
Don't you want to play the claw machine?
81
00:03:23,390 --> 00:03:23,920
Shall I take you?
82
00:03:24,190 --> 00:03:24,820
Play the claw machine.
83
00:03:25,090 --> 00:03:26,260
It's fine.
84
00:03:26,390 --> 00:03:27,290
It's fine. I promised you before.
85
00:03:27,390 --> 00:03:27,920
Come on.
86
00:03:28,360 --> 00:03:28,790
I'm telling you.
87
00:03:28,890 --> 00:03:29,260
I'm the best at this.
88
00:03:29,320 --> 00:03:30,360
I'll teach you one by one.
89
00:03:37,790 --> 00:03:38,290
Zhi.
90
00:03:39,320 --> 00:03:39,820
Take a handful of it.
91
00:03:40,920 --> 00:03:41,690
Thank you.
92
00:03:41,920 --> 00:03:42,190
Take it.
93
00:03:44,590 --> 00:03:45,520
These are enough.
94
00:03:45,560 --> 00:03:46,420
Okay. Come on. I'll teach you.
95
00:03:46,490 --> 00:03:47,160
I'll teach you one by one.
96
00:04:15,690 --> 00:04:16,960
Here. Let me help you.
97
00:04:19,110 --> 00:04:23,860
♪My universe is hidden in somewhere♪
98
00:04:25,030 --> 00:04:28,060
♪No one can figure out through the glass♪
99
00:04:28,790 --> 00:04:30,560
♪Which planet♪
100
00:04:31,360 --> 00:04:34,990
♪Is your name at♪
101
00:04:35,370 --> 00:04:40,530
♪I'm like a balloon
that is quietly getting lighter♪
102
00:04:40,960 --> 00:04:44,490
♪Transparent worries are running away♪
103
00:04:45,040 --> 00:04:50,190
♪Silently floating around you♪
104
00:04:50,190 --> 00:04:51,020
The white one?
105
00:04:52,060 --> 00:04:55,490
♪As I get closer to you♪
106
00:04:55,960 --> 00:04:59,530
♪A lime-scented breeze blows♪
107
00:05:00,090 --> 00:05:01,460
♪My fingertips♪
108
00:05:01,660 --> 00:05:03,630
♪Pass by your cuffs♪
109
00:05:03,960 --> 00:05:07,980
♪Completing a hidden love tour♪
110
00:05:08,520 --> 00:05:09,190
Give me two more.
111
00:05:09,190 --> 00:05:11,580
♪Could I see you one more time?♪
112
00:05:11,810 --> 00:05:14,780
♪Let my heartbeat steal a second♪
113
00:05:16,010 --> 00:05:19,950
♪My hidden longing will become♪
114
00:05:20,250 --> 00:05:24,210
♪Joy I can't hide♪
115
00:05:29,620 --> 00:05:30,620
I got you a doll.
116
00:05:31,190 --> 00:05:32,220
Stop crying.
117
00:05:38,390 --> 00:05:39,560
Thank you, Jiaxu.
118
00:05:39,620 --> 00:05:40,320
This candy is for you.
119
00:05:43,020 --> 00:05:43,560
What do you think?
120
00:05:44,160 --> 00:05:45,590
Was I brave?
121
00:05:47,420 --> 00:05:48,120
Thank you, Jiaxu.
122
00:05:48,960 --> 00:05:50,360
Come on. I'll send you home.
123
00:05:50,960 --> 00:05:52,620
I can lecture you on the way.
124
00:05:53,690 --> 00:05:54,720
Wait... Wait a second.
125
00:05:55,360 --> 00:05:57,220
When my brother helped me meet the teacher,
126
00:05:57,720 --> 00:05:58,360
he won't
127
00:05:58,420 --> 00:05:59,220
lecture me afterward.
128
00:06:00,120 --> 00:06:00,520
Really?
129
00:06:00,790 --> 00:06:01,360
Really.
130
00:06:02,960 --> 00:06:04,160
I'll call your brother and ask.
131
00:06:04,590 --> 00:06:05,620
No. Wait... Wait a minute.
132
00:06:05,790 --> 00:06:06,520
Won't... Won't he find out
133
00:06:06,620 --> 00:06:07,360
if you ask him?
134
00:06:07,590 --> 00:06:08,020
If he finds out,
135
00:06:08,160 --> 00:06:09,060
you came here today for nothing.
136
00:06:09,560 --> 00:06:10,120
Kiddo.
137
00:06:10,790 --> 00:06:12,790
You called me all the way here.
138
00:06:13,120 --> 00:06:14,360
And now you're lying to me.
139
00:06:14,820 --> 00:06:16,060
Won't I suffer a lot of losses?
140
00:06:24,490 --> 00:06:25,420
Again?
141
00:06:31,960 --> 00:06:32,320
Fine.
142
00:06:32,360 --> 00:06:33,160
I won't tell your brother.
143
00:06:34,820 --> 00:06:35,860
Kiddo.
144
00:06:38,490 --> 00:06:39,690
Good... Goodbye then.
145
00:06:41,560 --> 00:06:42,060
Where are you going?
146
00:06:42,920 --> 00:06:44,590
It's... It's getting late.
147
00:06:45,120 --> 00:06:45,760
If I'm not home yet,
148
00:06:45,860 --> 00:06:47,020
my mom will worry about me.
149
00:06:48,190 --> 00:06:48,860
I'll send you home.
150
00:06:50,220 --> 00:06:50,760
Wait!
151
00:06:51,360 --> 00:06:52,620
The bus station is nearby.
152
00:06:53,060 --> 00:06:54,160
Besides, my home isn't that far away
153
00:06:54,260 --> 00:06:55,260
after I get off the bus.
154
00:06:55,790 --> 00:06:56,060
Jiaxu.
155
00:06:56,220 --> 00:06:58,190
You must be very busy right now.
156
00:06:59,190 --> 00:07:00,120
I've kept you
157
00:07:00,190 --> 00:07:00,920
long enough.
158
00:07:01,720 --> 00:07:02,190
So
159
00:07:02,390 --> 00:07:02,860
I'll get out of your hair.
160
00:07:03,020 --> 00:07:04,760
I've never seen you care so much about me before.
161
00:07:05,720 --> 00:07:07,490
I'm sending you home no matter how busy I am.
162
00:07:29,960 --> 00:07:30,520
Walk faster.
163
00:07:37,160 --> 00:07:38,620
Jiaxu, it's getting dark.
164
00:07:38,820 --> 00:07:40,160
Are... Are you not going back to school yet?
165
00:07:42,020 --> 00:07:43,020
Don't worry, Kiddo.
166
00:07:43,420 --> 00:07:44,060
I will
167
00:07:44,260 --> 00:07:45,390
keep today's incident a secret.
168
00:07:46,020 --> 00:07:46,520
Really?
169
00:07:47,860 --> 00:07:48,420
Pinky promise?
170
00:07:53,820 --> 00:07:55,060
You must also promise me
171
00:07:55,590 --> 00:07:57,020
you'll pay attention in class
172
00:07:57,390 --> 00:07:58,490
and break the school rules from now on.
173
00:07:58,920 --> 00:07:59,260
Okay?
174
00:07:59,790 --> 00:08:00,190
Okay.
175
00:08:02,390 --> 00:08:03,520
I'm not joking.
176
00:08:04,160 --> 00:08:05,220
If your teacher
177
00:08:05,390 --> 00:08:06,520
wants to meet your parents again,
178
00:08:06,860 --> 00:08:08,160
what happened today will be exposed.
179
00:08:08,720 --> 00:08:09,620
I'll get into trouble.
180
00:08:10,220 --> 00:08:11,590
You can come again next time.
181
00:08:12,620 --> 00:08:13,390
Next time?
182
00:08:14,390 --> 00:08:14,960
No.
183
00:08:15,690 --> 00:08:16,420
I just think
184
00:08:16,860 --> 00:08:17,820
you're very nice to me.
185
00:08:18,320 --> 00:08:19,320
You treat me better than my brother.
186
00:08:19,820 --> 00:08:20,360
So...
187
00:08:21,690 --> 00:08:22,620
If
188
00:08:22,720 --> 00:08:24,060
something like this happens again,
189
00:08:24,960 --> 00:08:25,790
can I
190
00:08:26,160 --> 00:08:27,320
ask you to pretend to be my brother?
191
00:08:34,790 --> 00:08:35,560
Got it.
192
00:08:37,620 --> 00:08:38,360
Go home.
193
00:08:40,360 --> 00:08:41,790
Next time?
194
00:08:47,920 --> 00:08:48,260
Here.
195
00:08:49,820 --> 00:08:50,260
By the way,
196
00:08:52,320 --> 00:08:53,720
The light bulb in your kitchen is broken.
197
00:08:54,490 --> 00:08:55,360
After you get inside,
198
00:08:55,760 --> 00:08:56,720
give this to your dad.
199
00:08:57,320 --> 00:08:57,760
Okay.
200
00:08:58,220 --> 00:08:58,720
Thank you, Jiaxu.
201
00:08:59,160 --> 00:08:59,560
Don't mention it.
202
00:09:00,360 --> 00:09:01,020
Hurry inside.
203
00:09:05,160 --> 00:09:05,720
Goodbye, Jiaxu.
204
00:09:05,960 --> 00:09:06,920
Be good.
205
00:09:08,190 --> 00:09:08,620
Bye.
206
00:09:53,660 --> 00:09:54,920
Difficult kiddo.
207
00:09:57,790 --> 00:09:58,360
Let's go.
208
00:10:21,150 --> 00:10:25,300
[Chapter 3 Considerate. Get a little closer]
209
00:10:26,990 --> 00:10:28,190
Why did you lie to me again?
210
00:10:29,120 --> 00:10:29,720
I don't wan to go.
211
00:10:29,790 --> 00:10:30,660
I really don't.
212
00:10:30,820 --> 00:10:31,560
We're already here.
213
00:10:31,620 --> 00:10:32,720
Let's go together.
214
00:10:32,860 --> 00:10:34,120
Besides, I already bought the gift.
215
00:10:34,790 --> 00:10:35,090
Yeah.
216
00:10:35,320 --> 00:10:36,360
I didn't buy any gift.
217
00:10:37,090 --> 00:10:37,790
It doesn't matter.
218
00:10:37,990 --> 00:10:38,620
We'll just say
219
00:10:38,720 --> 00:10:39,160
we bought it together.
220
00:10:39,260 --> 00:10:40,020
It's no big deal.
221
00:10:40,220 --> 00:10:40,660
Come on.
222
00:10:41,620 --> 00:10:43,090
Just say you bought it yourself.
223
00:10:43,260 --> 00:10:44,990
I hardly know him anyway.
224
00:10:45,990 --> 00:10:46,360
It's fine.
225
00:10:46,490 --> 00:10:48,120
Let's go together.
226
00:10:48,590 --> 00:10:49,260
We agreed
227
00:10:49,360 --> 00:10:50,120
to meet here.
228
00:10:52,160 --> 00:10:52,820
Welcome.
229
00:10:59,820 --> 00:11:00,590
Sang Zhi.
230
00:11:03,160 --> 00:11:03,720
Jiaxu.
231
00:11:04,260 --> 00:11:05,260
Hanging out with your classmate?
232
00:11:06,320 --> 00:11:07,090
Hello, Jiaxu.
233
00:11:07,260 --> 00:11:07,760
Hello.
234
00:11:08,990 --> 00:11:10,260
Do you work here?
235
00:11:13,260 --> 00:11:13,720
Here.
236
00:11:14,590 --> 00:11:15,390
See if there's anything you want.
237
00:11:15,860 --> 00:11:16,660
Order here later.
238
00:11:17,020 --> 00:11:17,920
Find a table first.
239
00:11:23,990 --> 00:11:25,090
He's so handsome.
240
00:11:25,860 --> 00:11:26,660
Who is he?
241
00:11:26,990 --> 00:11:27,720
I don't remember
242
00:11:27,720 --> 00:11:28,790
your brother looking like that.
243
00:11:29,720 --> 00:11:30,720
He's my brother's friend.
244
00:11:31,090 --> 00:11:32,360
Your brother's friend?
245
00:11:36,760 --> 00:11:37,490
He's handsome.
246
00:11:37,620 --> 00:11:38,790
And your brother's handsome too.
247
00:11:39,120 --> 00:11:40,760
Sang Zhi, you're so lucky.
248
00:11:40,790 --> 00:11:42,220
See if there's anything you want.
249
00:11:45,390 --> 00:11:46,590
I want...
250
00:11:48,990 --> 00:11:49,860
Red bean
251
00:11:51,520 --> 00:11:52,860
or milk custard with mango.
252
00:11:54,490 --> 00:11:58,160
I'll get the milk custard with red bean.
253
00:12:01,090 --> 00:12:02,760
Saigon milk custard.
254
00:12:02,990 --> 00:12:04,220
Can't I eat these?
255
00:12:04,720 --> 00:12:07,420
I'll get the milk custard with red bean.
256
00:12:07,990 --> 00:12:09,260
Milk custard with red bean then.
257
00:12:09,590 --> 00:12:10,190
Have a look.
258
00:12:11,590 --> 00:12:12,760
I want...
259
00:12:13,990 --> 00:12:14,860
Pearl sago with coconut milk.
260
00:12:15,360 --> 00:12:16,020
Is that all?
261
00:12:16,160 --> 00:12:16,720
Yes.
262
00:12:17,520 --> 00:12:18,660
I'll go order then.
263
00:12:18,990 --> 00:12:20,020
Keep an eye on my phone.
264
00:12:20,260 --> 00:12:20,760
Sure.
265
00:12:26,160 --> 00:12:26,760
What do you like to order?
266
00:12:27,360 --> 00:12:28,490
I want
267
00:12:29,020 --> 00:12:30,260
one milk custard with red bean.
268
00:12:30,390 --> 00:12:31,860
and one pearl sago with coconut milk.
269
00:12:32,420 --> 00:12:32,860
Okay.
270
00:12:33,390 --> 00:12:34,360
Which one is yours?
271
00:12:35,160 --> 00:12:36,320
The pearl sago with coconut milk.
272
00:12:47,990 --> 00:12:48,720
You're one yuan short.
273
00:12:51,820 --> 00:12:52,720
No, I'm not.
274
00:12:54,160 --> 00:12:55,620
You peeked at me so many times.
275
00:12:56,320 --> 00:12:57,220
If I let you look at me for free,
276
00:12:57,220 --> 00:12:58,090
I'll suffer a huge loss.
277
00:13:02,260 --> 00:13:03,790
No wonder you have no customer.
278
00:13:04,520 --> 00:13:06,390
It's because you're running a shady shop.
279
00:13:08,090 --> 00:13:09,160
I became a shady shop
280
00:13:09,160 --> 00:13:09,820
because I charged you an extra yuan?
281
00:13:10,220 --> 00:13:11,660
I didn't peek at you.
282
00:13:12,990 --> 00:13:13,490
Okay.
283
00:13:14,020 --> 00:13:15,190
I'm the one talking nonsense.
284
00:13:16,660 --> 00:13:17,990
Would I really charge you?
285
00:13:18,560 --> 00:13:20,190
Keep it to buy yourself candy.
286
00:13:20,490 --> 00:13:21,160
No.
287
00:13:21,590 --> 00:13:22,390
Didn't you work here
288
00:13:22,490 --> 00:13:23,920
to make money?
289
00:13:23,990 --> 00:13:24,920
If I don't pay you,
290
00:13:24,990 --> 00:13:25,860
how are you gonna make money?
291
00:13:28,790 --> 00:13:29,760
Take back the money.
292
00:13:30,390 --> 00:13:31,590
I won't lose a lot of money
293
00:13:31,590 --> 00:13:32,590
just because I bought you a dessert.
294
00:13:33,420 --> 00:13:34,260
Your classmate is waiting.
295
00:13:51,660 --> 00:13:52,320
Sang Zhi.
296
00:13:52,490 --> 00:13:53,420
Is your brother's friend
297
00:13:53,490 --> 00:13:55,390
buying us desserts?
298
00:13:57,820 --> 00:13:58,260
Yes.
299
00:13:58,520 --> 00:13:59,120
That's great.
300
00:13:59,320 --> 00:14:00,260
I don't have much money left
301
00:14:00,320 --> 00:14:01,260
after buying the gift.
302
00:14:03,420 --> 00:14:04,020
I just wanna ask
303
00:14:05,520 --> 00:14:07,020
where are you now?
304
00:14:11,260 --> 00:14:12,090
Where are you?
305
00:14:12,090 --> 00:14:13,360
We've been waiting for you for a long time.
306
00:14:16,220 --> 00:14:18,120
Fu Zhengchu, hurry over.
307
00:14:18,990 --> 00:14:19,420
Alright.
308
00:14:21,420 --> 00:14:22,390
Your milk custards.
309
00:14:24,020 --> 00:14:24,790
Thank you.
310
00:14:26,920 --> 00:14:27,660
Thank you, Jiaxu.
311
00:14:28,020 --> 00:14:28,860
You're having it hot.
312
00:14:33,190 --> 00:14:33,660
Try it.
313
00:14:37,790 --> 00:14:39,020
It smells so good.
314
00:14:40,820 --> 00:14:42,260
Do you wanna try mine?
315
00:14:43,490 --> 00:14:43,820
Duan.
316
00:14:44,320 --> 00:14:44,760
Gao.
317
00:14:46,160 --> 00:14:46,520
I
318
00:14:46,790 --> 00:14:47,790
got to run to the second store.
319
00:14:48,160 --> 00:14:48,620
By the way,
320
00:14:49,360 --> 00:14:50,560
How about I give you
321
00:14:50,990 --> 00:14:52,560
half a month of your advance first?
322
00:14:53,360 --> 00:14:54,020
Thank you, Gao.
323
00:14:54,420 --> 00:14:55,520
Alright, get back to work first.
324
00:14:55,620 --> 00:14:56,190
I'll take care of the place.
325
00:14:56,220 --> 00:14:56,660
Okay.
326
00:15:06,120 --> 00:15:07,220
Did he keep working
327
00:15:08,790 --> 00:15:10,520
because he short of cash?
328
00:15:15,420 --> 00:15:16,160
Fu Zhengchu!
329
00:15:16,420 --> 00:15:17,220
Sang Zhi, sorry.
330
00:15:17,220 --> 00:15:17,820
I'm late.
331
00:15:17,820 --> 00:15:18,190
Hello.
332
00:15:20,990 --> 00:15:21,660
Hello, Jiaxu.
333
00:15:23,160 --> 00:15:23,620
Hello.
334
00:15:28,390 --> 00:15:28,860
Sang Zhi.
335
00:15:29,620 --> 00:15:30,720
Your brother works here?
336
00:15:33,020 --> 00:15:34,560
But isn't your family rich?
337
00:15:37,020 --> 00:15:38,620
Will you mind your own business?
338
00:15:43,820 --> 00:15:44,590
It's late.
339
00:15:44,790 --> 00:15:45,490
Let's go play.
340
00:15:46,620 --> 00:15:46,860
Let's go.
341
00:15:47,560 --> 00:15:48,620
We're not done.
342
00:15:49,390 --> 00:15:50,390
Stop eating, Sang Zhi.
343
00:15:50,760 --> 00:15:51,790
Let's go.
344
00:15:51,990 --> 00:15:53,320
Everyone's waiting for us.
345
00:15:53,490 --> 00:15:54,860
You can eat anything there.
346
00:15:54,920 --> 00:15:55,820
Let's go.
347
00:15:58,190 --> 00:15:58,990
Zhi, let's go.
348
00:16:04,090 --> 00:16:05,320
Are you hanging out with your friends?
349
00:16:07,490 --> 00:16:08,320
Be careful.
350
00:16:08,860 --> 00:16:10,390
Go home before dark.
351
00:16:11,160 --> 00:16:12,320
Leave her to us.
352
00:16:13,760 --> 00:16:14,190
Enjoy.
353
00:16:14,520 --> 00:16:15,020
Goodbye, Jiaxu.
354
00:16:15,360 --> 00:16:15,760
Goodbye.
355
00:16:15,760 --> 00:16:16,120
Bye.
356
00:16:18,190 --> 00:16:18,560
Let's go.
357
00:16:20,990 --> 00:16:21,420
Zhi.
358
00:16:22,160 --> 00:16:23,190
Why does your brother's friend
359
00:16:23,360 --> 00:16:24,620
sound like my dad?
360
00:16:24,920 --> 00:16:25,390
My dad said the same thing
361
00:16:25,560 --> 00:16:26,860
before I left home.
362
00:16:28,790 --> 00:16:30,360
We haven't been out in a while.
363
00:16:30,390 --> 00:16:31,420
Just the thought of it makes me happy.
364
00:16:31,960 --> 00:16:32,720
Wait, Zhenru.
365
00:16:32,990 --> 00:16:34,120
Give me a minute.
366
00:16:34,490 --> 00:16:35,720
Zhi, where are you going?
367
00:16:36,620 --> 00:16:37,960
They're already waiting for us.
368
00:16:44,390 --> 00:16:45,160
Why did you come back?
369
00:16:51,660 --> 00:16:52,860
Jiaxu, are you short of cash?
370
00:16:56,090 --> 00:16:57,860
I heard from my brother that you're working.
371
00:16:58,390 --> 00:16:59,790
Then I saw you working today.
372
00:17:01,520 --> 00:17:02,490
I wanted to say
373
00:17:02,660 --> 00:17:03,790
you don't have to buy me dessert
374
00:17:04,060 --> 00:17:05,360
if you're short of cash.
375
00:17:11,490 --> 00:17:12,690
I can afford to buy you
376
00:17:12,760 --> 00:17:13,490
dessert.
377
00:17:14,020 --> 00:17:14,990
Why are you overthinking?
378
00:17:17,550 --> 00:17:20,080
♪A bright face under a calm disguising face♪
379
00:17:20,520 --> 00:17:23,480
♪But I can't contain my joy♪
380
00:17:23,920 --> 00:17:27,220
♪I have a weird intuition♪
381
00:17:27,520 --> 00:17:32,880
♪My heart jingles when I think of you♪
382
00:17:33,540 --> 00:17:35,780
♪I'm falling in love with you♪
383
00:17:44,580 --> 00:17:48,480
♪I'm falling in love with you♪
384
00:17:54,520 --> 00:17:56,220
This kid.
385
00:18:00,890 --> 00:18:03,190
Happy birthday to you.
386
00:18:03,920 --> 00:18:05,990
Happy birthday to you.
387
00:18:06,990 --> 00:18:08,760
Happy birthday to you.
388
00:18:11,320 --> 00:18:12,220
We wish you
389
00:18:12,360 --> 00:18:13,160
health,
390
00:18:13,260 --> 00:18:13,890
good luck.
391
00:18:14,020 --> 00:18:14,760
great fortune,
392
00:18:14,990 --> 00:18:17,120
and happiness with your family.
393
00:18:17,790 --> 00:18:18,360
Enough.
394
00:18:19,120 --> 00:18:20,160
-Come on.
-Here. Let's have cake.
395
00:18:20,220 --> 00:18:21,720
-Come one.
-Make a wish!
396
00:18:21,890 --> 00:18:22,690
Make a wish.
397
00:18:26,220 --> 00:18:26,760
Here.
398
00:18:26,890 --> 00:18:27,360
Make a wish.
399
00:18:32,260 --> 00:18:33,490
I wish
400
00:18:40,590 --> 00:18:41,190
Sang Zhi...
401
00:18:41,190 --> 00:18:41,790
Wait.
402
00:18:43,390 --> 00:18:44,390
Do you have something to say to me?
403
00:18:45,320 --> 00:18:46,320
I have something to tell you.
404
00:18:47,060 --> 00:18:48,260
Could I
405
00:18:48,760 --> 00:18:49,620
go home first?
406
00:18:51,320 --> 00:18:53,060
I already spent your birthday with you
407
00:18:53,360 --> 00:18:54,760
and finished singing the birthday song.
408
00:18:54,920 --> 00:18:56,060
I really wanna go home.
409
00:18:56,260 --> 00:18:57,060
Goodbye.
410
00:18:57,260 --> 00:18:57,820
You guys can continue.
411
00:18:58,120 --> 00:18:58,990
Have fun by yourselves.
412
00:18:59,590 --> 00:19:00,220
Sang Zhi!
413
00:19:00,720 --> 00:19:01,360
Fu Zhengchu.
414
00:19:01,520 --> 00:19:01,920
Chase after her.
415
00:19:02,790 --> 00:19:03,190
Quick.
416
00:19:03,790 --> 00:19:04,360
You guys can eat first.
417
00:19:04,520 --> 00:19:05,060
I'll be back in a minute.
418
00:19:05,320 --> 00:19:06,720
Okay, we'll cut the cake when you get back.
419
00:19:07,590 --> 00:19:08,490
Fu Zhengchu!
420
00:19:12,120 --> 00:19:13,190
Fu Zhengchu's celebrating his birthday,
421
00:19:13,520 --> 00:19:14,420
but Sang Zhi left early.
422
00:19:15,020 --> 00:19:15,960
He won't be happy.
423
00:19:16,760 --> 00:19:17,320
Yin Zhenru.
424
00:19:17,490 --> 00:19:18,960
Sang Zhi's really not a good friend.
425
00:19:34,520 --> 00:19:35,060
Sang Zhi!
426
00:19:37,420 --> 00:19:38,520
Why did you follow me outside?
427
00:19:38,560 --> 00:19:39,420
Are you not gonna celebrate your birthday?
428
00:19:39,660 --> 00:19:40,160
I
429
00:19:40,460 --> 00:19:41,590
came out for some air.
430
00:19:43,060 --> 00:19:43,960
You get your air.
431
00:19:44,260 --> 00:19:45,160
I'm going home.
432
00:19:46,520 --> 00:19:47,820
Let me see you off.
433
00:19:49,260 --> 00:19:50,460
We know each other well.
434
00:19:50,720 --> 00:19:52,020
You don't need to do that.
435
00:19:52,990 --> 00:19:53,720
Sang Zhi.
436
00:19:54,560 --> 00:19:55,820
I don't believe you can't tell.
437
00:19:57,820 --> 00:19:58,960
Can't tell what?
438
00:19:59,290 --> 00:20:00,220
I worked so hard
439
00:20:00,460 --> 00:20:01,520
to get into the same high school as you.
440
00:20:02,160 --> 00:20:02,790
Do you not know?
441
00:20:02,820 --> 00:20:03,590
I know.
442
00:20:04,060 --> 00:20:05,590
So I think you should
443
00:20:06,060 --> 00:20:06,820
study hard.
444
00:20:07,390 --> 00:20:08,960
Why do you keep telling me to study?
445
00:20:10,660 --> 00:20:11,220
If...
446
00:20:11,990 --> 00:20:12,990
If I
447
00:20:14,590 --> 00:20:15,590
have a crush on you,
448
00:20:15,990 --> 00:20:16,590
what do you think?
449
00:20:17,420 --> 00:20:18,260
I can't think of anything.
450
00:20:19,220 --> 00:20:19,820
No.
451
00:20:20,020 --> 00:20:20,790
What I meant is
452
00:20:21,290 --> 00:20:22,660
you should think about
453
00:20:22,920 --> 00:20:24,190
how to study hard.
454
00:20:24,790 --> 00:20:26,090
Don't make jokes like this.
455
00:20:26,420 --> 00:20:27,290
I'm not joking with you.
456
00:20:28,720 --> 00:20:30,220
Have you forgotten that you knocked out
457
00:20:30,260 --> 00:20:31,790
one of my teeth when were were kids?
458
00:20:31,860 --> 00:20:33,360
It has been years.
459
00:20:34,260 --> 00:20:35,420
Didn't I break my hand too?
460
00:20:38,590 --> 00:20:39,390
You're right.
461
00:20:40,420 --> 00:20:41,190
Well.
462
00:20:42,620 --> 00:20:43,820
Well, Sang Zhi.
463
00:20:43,860 --> 00:20:44,820
No.
464
00:20:46,860 --> 00:20:48,520
Let's not talk about it.
465
00:20:48,660 --> 00:20:49,520
Sang Zhi.
466
00:20:49,960 --> 00:20:50,990
It's my birthday today.
467
00:20:51,560 --> 00:20:52,560
I chose today
468
00:20:52,720 --> 00:20:53,720
to tell you these.
469
00:20:54,090 --> 00:20:55,260
You're always doing this to me.
470
00:20:55,390 --> 00:20:56,290
Can't you reject me some other time?
471
00:20:56,290 --> 00:20:58,060
Why are you always doing this?
472
00:20:58,420 --> 00:20:59,460
You start crying
473
00:20:59,460 --> 00:21:00,260
before even saying much.
474
00:21:00,460 --> 00:21:00,960
You've done this since little.
475
00:21:00,960 --> 00:21:01,960
I'm not crying.
476
00:21:02,020 --> 00:21:02,860
You cried.
477
00:21:03,260 --> 00:21:04,020
What are you doing?
478
00:21:04,460 --> 00:21:05,520
Stop crying!
479
00:21:05,860 --> 00:21:06,420
Fu Zhengchu.
480
00:21:06,620 --> 00:21:07,990
Why did you...
481
00:21:08,420 --> 00:21:09,360
Did I bother you?
482
00:21:10,290 --> 00:21:11,220
Hello, Sang Zhi's brother.
483
00:21:12,590 --> 00:21:13,190
Goodbye.
484
00:21:23,620 --> 00:21:25,260
Jiaxu, were you eavesdropping?
485
00:21:25,990 --> 00:21:26,460
Yeah.
486
00:21:29,190 --> 00:21:30,290
You sound so righteous.
487
00:21:31,220 --> 00:21:32,460
You're in high school.
488
00:21:32,820 --> 00:21:33,660
You can't date so early.
489
00:21:35,060 --> 00:21:35,860
I didn't.
490
00:21:36,920 --> 00:21:37,790
I'm not dating.
491
00:21:38,960 --> 00:21:39,720
Really.
492
00:21:40,020 --> 00:21:41,190
Weren't you eavesdropping?
493
00:21:41,590 --> 00:21:43,090
Didn't you hear me tell him
494
00:21:43,360 --> 00:21:44,160
to study hard
495
00:21:44,460 --> 00:21:45,460
and not think about other things.
496
00:21:46,960 --> 00:21:47,620
Come to think of it.
497
00:21:48,360 --> 00:21:49,560
It's normal to have these ideas
498
00:21:49,620 --> 00:21:50,360
during adolescence.
499
00:21:51,360 --> 00:21:52,520
But your task now
500
00:21:53,160 --> 00:21:53,990
is to study hard
501
00:21:54,060 --> 00:21:54,790
and not get distracted.
502
00:21:55,260 --> 00:21:56,620
I told you I didn't.
503
00:21:58,860 --> 00:21:59,960
I really didn't.
504
00:22:03,260 --> 00:22:04,260
I trust you.
505
00:22:07,420 --> 00:22:08,220
But Sang Zhi.
506
00:22:09,160 --> 00:22:11,920
It's nice to have people who like you.
507
00:22:12,590 --> 00:22:14,190
You can thank him for liking you
508
00:22:14,790 --> 00:22:16,660
before gently rejecting him.
509
00:22:17,220 --> 00:22:18,420
But you can't hurt him.
510
00:22:21,090 --> 00:22:22,460
I didn't hurt him.
511
00:22:22,790 --> 00:22:24,560
I saw him crying.
512
00:22:26,460 --> 00:22:27,920
He was crying
513
00:22:28,220 --> 00:22:30,160
because he's a crybaby since he was little.
514
00:22:30,560 --> 00:22:31,620
He and I grew up fighting.
515
00:22:31,720 --> 00:22:32,920
And he's always the one who cried first.
516
00:22:33,590 --> 00:22:34,620
Fighting?
517
00:22:35,590 --> 00:22:36,090
No wonder
518
00:22:36,590 --> 00:22:37,820
your teacher kept wanting to see your parents.
519
00:22:39,990 --> 00:22:40,860
It didn't happen everyday.
520
00:22:41,290 --> 00:22:45,290
Just a couple times.
521
00:22:45,290 --> 00:22:46,160
Put out your hand.
522
00:22:53,820 --> 00:22:54,460
Take it back.
523
00:22:55,590 --> 00:22:56,090
Otherwise,
524
00:22:56,390 --> 00:22:57,290
people will say
525
00:22:57,790 --> 00:22:58,360
I blackmailed a high school student
526
00:22:58,460 --> 00:22:59,390
if word about this gets out.
527
00:22:59,620 --> 00:23:00,420
It's not blackmail.
528
00:23:01,920 --> 00:23:02,990
I had dessert.
529
00:23:03,160 --> 00:23:04,260
I should pay for it.
530
00:23:04,590 --> 00:23:05,260
What dessert
531
00:23:05,360 --> 00:23:06,160
costs this much?
532
00:23:06,860 --> 00:23:07,620
Do you really think
533
00:23:07,790 --> 00:23:08,560
I'm running a shady shop.
534
00:23:11,020 --> 00:23:11,920
Jiaxu.
535
00:23:15,590 --> 00:23:17,660
I just think it's a little hard for you
536
00:23:18,390 --> 00:23:19,790
to work multiple jobs
537
00:23:21,020 --> 00:23:22,190
because you're short of cash.
538
00:23:23,260 --> 00:23:24,020
If I can
539
00:23:24,160 --> 00:23:25,390
help you,
540
00:23:27,190 --> 00:23:28,520
but don't overthink it.
541
00:23:28,960 --> 00:23:29,990
If it were my brother,
542
00:23:30,590 --> 00:23:32,060
I would help him too.
543
00:23:32,860 --> 00:23:33,390
I swear.
544
00:23:38,590 --> 00:23:39,520
So you're feeling bad
545
00:23:40,190 --> 00:23:41,060
about me?
546
00:23:42,220 --> 00:23:42,860
No.
547
00:23:49,560 --> 00:23:50,460
Sorry.
548
00:23:51,820 --> 00:23:52,790
Are you mad?
549
00:23:53,620 --> 00:23:54,460
I'm not.
550
00:23:59,160 --> 00:24:00,090
Thank you, Sang Zhi.
551
00:24:01,790 --> 00:24:03,190
Do you know you need to be nice to me now?
552
00:24:05,220 --> 00:24:07,220
I'm touched
553
00:24:07,790 --> 00:24:08,720
that you did that
554
00:24:08,860 --> 00:24:09,960
and think that way.
555
00:24:11,160 --> 00:24:11,720
But
556
00:24:12,090 --> 00:24:13,660
I'm not that broke.
557
00:24:15,220 --> 00:24:16,390
How about this?
558
00:24:17,290 --> 00:24:18,190
When I'm so broke
559
00:24:18,620 --> 00:24:20,260
I can't afford to feed myself,
560
00:24:20,620 --> 00:24:21,420
I'll borrow money from you.
561
00:24:22,190 --> 00:24:22,790
Okay?
562
00:24:30,260 --> 00:24:30,790
Alright.
563
00:24:31,260 --> 00:24:32,460
I need to get back to work.
564
00:24:33,020 --> 00:24:34,560
You know how to get to the nearest bus stop,
565
00:24:34,560 --> 00:24:35,160
don't you?
566
00:24:36,620 --> 00:24:37,260
Yes.
567
00:24:38,160 --> 00:24:39,390
Can you go home by yourself?
568
00:24:40,790 --> 00:24:41,460
Yes.
569
00:24:43,390 --> 00:24:44,020
Goodbye then.
570
00:25:15,560 --> 00:25:16,220
Zhenru.
571
00:25:16,860 --> 00:25:18,460
What's the teacher's main focus?
572
00:25:19,190 --> 00:25:19,990
It's this one.
573
00:25:20,920 --> 00:25:22,460
15th century BC.
574
00:25:22,990 --> 00:25:23,620
This question type.
575
00:25:26,060 --> 00:25:26,820
Zhenru.
576
00:25:35,090 --> 00:25:35,660
Zhenru.
577
00:25:36,760 --> 00:25:38,560
What did you sign up for sports day?
578
00:25:45,760 --> 00:25:46,620
The name list is ready.
579
00:25:46,820 --> 00:25:47,620
Look at me.
580
00:25:48,620 --> 00:25:49,860
The annual sports day
581
00:25:50,220 --> 00:25:51,460
is about to begin.
582
00:25:52,060 --> 00:25:52,860
This year,
583
00:25:52,860 --> 00:25:53,660
we have a lot of sports.
584
00:25:54,460 --> 00:25:55,020
So
585
00:25:55,020 --> 00:25:55,560
the school decided to
586
00:25:55,720 --> 00:25:57,220
[Ru, why are you not talking to me?]
borrow the venue from Nanwu University as usual.
587
00:25:57,760 --> 00:25:58,990
Is everyone joining?
588
00:25:59,360 --> 00:26:00,790
Yes.
589
00:26:01,590 --> 00:26:02,190
Sang Zhi.
590
00:26:03,860 --> 00:26:04,590
Why don't I
591
00:26:04,660 --> 00:26:05,260
see your name?
592
00:26:07,590 --> 00:26:08,290
Sir.
593
00:26:08,590 --> 00:26:10,260
I'll be the record clerk this year.
594
00:26:10,620 --> 00:26:11,860
That's not a sports.
595
00:26:12,820 --> 00:26:13,260
Well.
596
00:26:13,390 --> 00:26:14,190
You can join high jump.
597
00:26:15,390 --> 00:26:16,160
I can't jump.
598
00:26:17,260 --> 00:26:18,290
I have bad knees.
599
00:26:19,990 --> 00:26:21,660
You're 17,
600
00:26:22,290 --> 00:26:23,720
not 70.
601
00:26:24,460 --> 00:26:24,990
You have
602
00:26:25,190 --> 00:26:26,290
knee problems at such a young age.
603
00:26:26,520 --> 00:26:28,360
This proves that you lack exercise.
604
00:26:29,460 --> 00:26:30,090
You're joining this.
605
00:26:32,160 --> 00:26:33,790
I'm scared I'll drag everyone down
606
00:26:33,860 --> 00:26:34,990
with this flaw.
607
00:26:35,190 --> 00:26:35,620
It doesn't matter.
608
00:26:37,060 --> 00:26:37,760
Participate
609
00:26:38,360 --> 00:26:38,990
and show yourself.
610
00:26:39,620 --> 00:26:40,560
It doesn't matter whether you win.
611
00:26:41,520 --> 00:26:42,460
What matters is participation,
612
00:26:43,090 --> 00:26:43,720
not prizes.
613
00:26:44,520 --> 00:26:45,460
What do I want?
614
00:26:45,820 --> 00:26:47,720
I want you to be involved.
615
00:26:48,790 --> 00:26:49,360
It's you then.
616
00:26:52,620 --> 00:26:53,060
Also,
617
00:26:53,920 --> 00:26:55,820
go to the class monitor
618
00:26:56,090 --> 00:26:56,860
and give them
619
00:26:56,860 --> 00:26:57,290
the sizes you wear.
620
00:26:57,760 --> 00:26:59,260
I'm going to order
the class uniforms for everyone.
621
00:26:59,990 --> 00:27:00,460
Sir.
622
00:27:00,660 --> 00:27:01,990
What's the design for the class uniform?
623
00:27:03,290 --> 00:27:04,020
It's a secret.
624
00:27:06,760 --> 00:27:07,460
It will look very good.
625
00:27:08,390 --> 00:27:09,020
It has the energy
626
00:27:09,090 --> 00:27:11,360
of 17-year-old students like you.
627
00:27:13,360 --> 00:27:14,220
100 meters.
628
00:27:15,160 --> 00:27:15,790
Chen Liqiang.
629
00:27:17,190 --> 00:27:18,720
Train hard with your three classmates.
630
00:27:19,990 --> 00:27:20,760
Zhenru.
631
00:27:21,460 --> 00:27:21,990
Zhenru.
632
00:27:22,990 --> 00:27:23,560
Zhenru.
633
00:27:23,920 --> 00:27:24,720
Where are you going?
634
00:27:25,190 --> 00:27:26,060
I'm going to the store.
635
00:27:26,620 --> 00:27:27,760
I'll go with you.
636
00:27:27,960 --> 00:27:28,560
What do you want to eat?
637
00:27:28,920 --> 00:27:29,390
It's my treat.
638
00:27:29,560 --> 00:27:30,090
No thanks.
639
00:27:46,860 --> 00:27:47,820
Grade 11.
640
00:27:47,990 --> 00:27:49,790
Boys 100-meter sprint.
641
00:27:49,920 --> 00:27:50,720
Ready.
642
00:27:51,220 --> 00:27:51,860
Get set.
643
00:27:54,960 --> 00:27:57,360
-Go!
-Go!
644
00:27:57,760 --> 00:27:59,460
-Go!
-Go!
645
00:27:59,760 --> 00:28:02,160
-Go!
-Go!
646
00:28:04,660 --> 00:28:06,190
Go!
647
00:28:08,920 --> 00:28:10,190
Fu Zhengchu, go! Fu Zhengchu.
648
00:28:18,020 --> 00:28:19,360
Students participating
649
00:28:19,390 --> 00:28:20,660
in the Grade 11 women's high jump competition
650
00:28:20,860 --> 00:28:22,460
please report
to the registration area immediately.
651
00:28:23,260 --> 00:28:24,620
Sang Zhi, it's your turn.
652
00:28:24,990 --> 00:28:25,460
Come on. Let's go to the registration area.
653
00:28:25,460 --> 00:28:25,790
Zhenru.
654
00:28:25,920 --> 00:28:26,520
It's Sang Zhi's turn.
655
00:28:26,560 --> 00:28:26,990
Let's go with her.
656
00:28:27,190 --> 00:28:27,760
Let's go together.
657
00:28:28,060 --> 00:28:28,760
I'm not going.
658
00:28:28,860 --> 00:28:29,520
You girls go ahead.
659
00:28:29,790 --> 00:28:30,220
Bye.
660
00:28:30,290 --> 00:28:31,060
We'll leave first.
661
00:28:31,060 --> 00:28:31,990
Yes, right over there.
662
00:28:37,090 --> 00:28:37,660
Thank you.
663
00:28:38,020 --> 00:28:38,920
It's so good-looking.
664
00:28:40,220 --> 00:28:40,790
It's pretty good-looking.
665
00:28:41,190 --> 00:28:41,620
Sang Zhi
666
00:28:47,160 --> 00:28:47,620
Good luck.
667
00:28:49,820 --> 00:28:50,290
Fighting.
668
00:28:51,920 --> 00:28:52,790
I'm going to accept my award.
669
00:29:02,120 --> 00:29:03,460
[Women's high jump (qualifying round) registration area]
670
00:29:03,460 --> 00:29:04,390
26.
671
00:29:04,860 --> 00:29:06,360
Xie Jialu, okay.
672
00:29:09,160 --> 00:29:11,360
You're disqualified from the competition.
673
00:29:11,520 --> 00:29:11,920
Go home.
674
00:29:11,990 --> 00:29:13,190
You're really annoying.
675
00:29:13,460 --> 00:29:14,460
You're not tall enough.
676
00:29:14,520 --> 00:29:15,390
1.2 meters won't do.
677
00:29:15,620 --> 00:29:16,620
I'm already 155 cm.
678
00:29:16,860 --> 00:29:17,290
Here.
679
00:29:21,020 --> 00:29:22,560
Class 1, Sang...
680
00:29:23,160 --> 00:29:23,720
Here.
681
00:29:23,990 --> 00:29:24,790
Sang Zhi.
682
00:29:28,020 --> 00:29:28,960
Here. Turn around.
683
00:29:28,990 --> 00:29:29,560
Let me see.
684
00:29:29,760 --> 00:29:30,360
No.
685
00:29:30,520 --> 00:29:31,220
Turn around and show me.
686
00:29:31,390 --> 00:29:32,460
No.
687
00:29:32,520 --> 00:29:33,220
Turn around.
688
00:29:33,820 --> 00:29:34,220
Turn around.
689
00:29:35,060 --> 00:29:35,520
Turn around.
690
00:29:35,590 --> 00:29:36,390
Let me see.
691
00:29:39,460 --> 00:29:39,920
What are you doing?
692
00:29:39,920 --> 00:29:40,820
It's a match!
693
00:29:41,290 --> 00:29:42,620
0155.
694
00:29:45,260 --> 00:29:45,660
Jeez.
695
00:29:45,860 --> 00:29:46,860
Are you worried that the whole world doesn't know
696
00:29:46,960 --> 00:29:47,460
you're 1.55 meters?
697
00:29:47,620 --> 00:29:48,290
-Jeez.
-Go.
698
00:29:48,520 --> 00:29:48,820
Zhi.
699
00:29:49,590 --> 00:29:50,760
What sports are you participating in today?
700
00:29:53,760 --> 00:29:54,260
High jump.
701
00:29:54,990 --> 00:29:55,860
1.55 meters participating in high jump.
702
00:29:56,990 --> 00:29:58,020
The sunflower's cute.
703
00:29:59,390 --> 00:30:00,220
I didn't choose it.
704
00:30:00,620 --> 00:30:01,090
Do your best.
705
00:30:01,390 --> 00:30:02,260
Good luck, Little Demon.
706
00:30:06,860 --> 00:30:07,820
-It's really funny.
-You're so noisy.
707
00:30:08,020 --> 00:30:09,090
I was sleeping.
708
00:30:27,360 --> 00:30:28,390
Wear a cap.
709
00:30:29,090 --> 00:30:29,920
Don't get sunburned.
710
00:30:34,190 --> 00:30:35,190
How was the warm-up?
711
00:30:35,820 --> 00:30:36,860
Exercise more.
712
00:30:37,020 --> 00:30:38,090
Don't twist your feet.
713
00:30:51,590 --> 00:30:52,660
What are you doing?
714
00:30:53,190 --> 00:30:54,460
Mom and Dad told me to take photos.
715
00:30:55,060 --> 00:30:55,560
Can't you
716
00:30:55,720 --> 00:30:56,960
film me when I look good?
717
00:30:57,190 --> 00:30:58,390
Why do you have to do it when I'm...
718
00:30:58,720 --> 00:30:59,620
You gotta tell me
719
00:30:59,820 --> 00:31:00,560
when you look good.
720
00:31:00,760 --> 00:31:01,390
Otherwise, I won't know.
721
00:31:01,590 --> 00:31:02,360
-Don't this photo look like...
-Delete it.
722
00:31:02,360 --> 00:31:03,090
1.55 meters.
723
00:31:03,160 --> 00:31:03,660
Give it to me.
724
00:31:03,720 --> 00:31:04,590
Delete it.
725
00:31:04,960 --> 00:31:05,620
Don't touch it.
726
00:31:07,960 --> 00:31:09,390
Stop bullying my sister.
727
00:31:09,790 --> 00:31:10,620
What's the meaning of this?
728
00:31:12,960 --> 00:31:13,620
You hear that?
729
00:31:14,390 --> 00:31:16,220
My brother asked you to stop bullying me.
730
00:31:17,520 --> 00:31:18,190
Who's your brother?
731
00:31:21,360 --> 00:31:21,820
What?
732
00:31:23,060 --> 00:31:23,820
Fine.
733
00:31:24,190 --> 00:31:24,660
You can have it.
734
00:31:25,090 --> 00:31:25,460
Let me take a couple of photos.
735
00:31:25,460 --> 00:31:25,960
Go away.
736
00:31:26,620 --> 00:31:27,860
Let me take a couple of photos. You're handsome.
737
00:31:29,020 --> 00:31:29,460
Fine.
738
00:31:29,590 --> 00:31:30,020
You can have it.
739
00:31:30,260 --> 00:31:30,760
Give me back my camera.
740
00:31:30,820 --> 00:31:31,220
Look.
741
00:31:33,960 --> 00:31:34,860
Don't you look handsome?
742
00:31:35,090 --> 00:31:35,620
Grade 11.
743
00:31:35,760 --> 00:31:36,560
Do you really think I look handsome, Bro?
744
00:31:36,560 --> 00:31:37,460
Women's high jump competition
745
00:31:37,560 --> 00:31:38,460
will begin soon.
746
00:31:38,660 --> 00:31:39,560
Alright, time for the competition.
747
00:31:39,720 --> 00:31:40,360
Do your best.
748
00:31:40,620 --> 00:31:41,290
You can do it.
749
00:31:52,190 --> 00:31:54,290
Next, 0845,
750
00:31:55,290 --> 00:31:55,820
Mr. Chen.
751
00:31:56,460 --> 00:31:57,720
Junior high isn't involved.
752
00:31:58,090 --> 00:31:58,590
Why are you here?
753
00:31:59,260 --> 00:32:00,290
I'm here to watch and learn.
754
00:32:00,620 --> 00:32:01,760
Junior high is having our sports day
755
00:32:01,920 --> 00:32:02,620
next month.
756
00:32:03,820 --> 00:32:04,460
Mr. Ling.
757
00:32:05,290 --> 00:32:06,160
High school
758
00:32:06,290 --> 00:32:07,290
is different this year.
759
00:32:07,760 --> 00:32:08,260
How is it different?
760
00:32:08,460 --> 00:32:09,720
Look at your class uniform.
761
00:32:09,820 --> 00:32:11,160
What a scene.
762
00:32:12,460 --> 00:32:13,460
It's trendy and stylish.
763
00:32:13,820 --> 00:32:14,290
Most importantly,
764
00:32:15,060 --> 00:32:15,720
it's energetic.
765
00:32:16,060 --> 00:32:17,720
Look at who chose it.
766
00:32:19,090 --> 00:32:19,660
Next.
767
00:32:20,090 --> 00:32:21,020
Number 0155.
768
00:32:21,460 --> 00:32:22,020
Sang Zhi.
769
00:32:26,220 --> 00:32:28,390
Height of starting point, 1.05 meters.
770
00:32:28,960 --> 00:32:30,260
-Go!
-Go!
771
00:32:30,360 --> 00:32:31,290
Sang Zhi, good luck.
772
00:32:31,460 --> 00:32:33,160
-Go!
-Go!
773
00:32:33,720 --> 00:32:34,660
Go, Sang Zhi!
774
00:32:34,720 --> 00:32:35,160
Go!
775
00:32:35,460 --> 00:32:36,860
Good luck, 0155.
776
00:32:37,020 --> 00:32:38,190
-Go!
-Go!
777
00:32:38,290 --> 00:32:39,860
-Go!
-Go!
778
00:32:40,090 --> 00:32:40,560
Go!
779
00:32:40,590 --> 00:32:41,390
Sang Zhi, good luck.
780
00:32:41,390 --> 00:32:42,860
Go, Sang Zhi!
781
00:32:45,860 --> 00:32:47,290
-Go!
-Go!
782
00:32:58,060 --> 00:32:59,220
Do this
783
00:32:59,760 --> 00:33:01,090
and she'll jump over in an instant.
784
00:33:03,090 --> 00:33:03,820
What the hell?
785
00:33:05,020 --> 00:33:05,760
Sang Zhi, go.
786
00:33:05,760 --> 00:33:07,060
Sang Zhi, work on the legs.
787
00:33:07,220 --> 00:33:07,820
Do your best, Sang Zhi.
788
00:33:07,820 --> 00:33:08,560
Work on it.
789
00:33:09,260 --> 00:33:09,860
Go!
790
00:33:10,460 --> 00:33:11,760
-Go!
-Go!
791
00:33:12,020 --> 00:33:13,090
-Go!
-Go!
792
00:33:17,660 --> 00:33:18,620
-Go!
-Go!
793
00:33:22,690 --> 00:33:23,490
Jump.
794
00:33:23,620 --> 00:33:25,090
Don't grab the rod, Little Demon.
795
00:33:29,490 --> 00:33:30,190
Sang Zhi, go.
796
00:33:30,290 --> 00:33:30,890
-Go!
-Go!
797
00:33:31,220 --> 00:33:31,490
Sang Zhi!
798
00:33:31,660 --> 00:33:32,290
Good luck.
799
00:33:32,320 --> 00:33:32,820
Go, Sang Zhi.
800
00:33:32,990 --> 00:33:33,620
Do your best, Sang Zhi.
801
00:33:34,320 --> 00:33:34,890
Go.
802
00:33:40,690 --> 00:33:42,090
Good luck, Little Demon.
803
00:33:44,660 --> 00:33:45,490
Good luck. Do your best.
804
00:33:45,860 --> 00:33:47,190
Sang Zhi, go!
805
00:33:47,290 --> 00:33:49,760
-Go!
-Go!
806
00:33:50,290 --> 00:33:51,090
Go, Sang Zhi.
807
00:34:19,620 --> 00:34:20,220
Are you okay?
808
00:34:20,560 --> 00:34:20,990
Here.
809
00:34:21,120 --> 00:34:21,890
Make... Make way.
810
00:34:22,490 --> 00:34:22,960
Get up first.
811
00:34:22,990 --> 00:34:23,490
Get up first.
812
00:34:23,490 --> 00:34:23,790
Here.
813
00:34:24,060 --> 00:34:25,720
-Be careful.
-Three, two, one, go.
814
00:34:26,390 --> 00:34:26,960
It hurts.
815
00:34:27,020 --> 00:34:27,660
-Be careful.
-What's wrong?
816
00:34:27,660 --> 00:34:28,090
This hurts.
817
00:34:28,090 --> 00:34:28,790
She probably sprained her ankle.
818
00:34:29,290 --> 00:34:30,120
Take Sang Zhi
819
00:34:30,120 --> 00:34:31,220
to the medical room.
820
00:34:31,490 --> 00:34:31,990
Yes.
821
00:34:32,120 --> 00:34:32,620
Sure.
822
00:34:32,620 --> 00:34:33,020
Get on my back first.
823
00:34:33,090 --> 00:34:33,690
I'll take you treat it.
824
00:34:35,360 --> 00:34:35,790
Be careful.
825
00:34:35,860 --> 00:34:36,490
Be careful.
826
00:34:38,020 --> 00:34:38,890
Don't touch that leg.
827
00:34:40,020 --> 00:34:40,690
I don't...
828
00:34:42,220 --> 00:34:42,590
Let's go.
829
00:34:43,420 --> 00:34:44,220
Sang Zhi's brother?
830
00:34:46,490 --> 00:34:47,020
Hello, Sir.
831
00:34:48,560 --> 00:34:49,120
This is...
832
00:34:49,260 --> 00:34:50,560
My... My dad.
833
00:34:52,490 --> 00:34:52,820
Let's go.
834
00:34:53,020 --> 00:34:53,590
Let's go.
835
00:34:53,720 --> 00:34:55,020
Hurry.
836
00:34:55,190 --> 00:34:56,390
This... this is your...
837
00:34:57,190 --> 00:34:57,790
It's all your fault.
838
00:34:57,790 --> 00:34:58,190
My dad.
839
00:34:58,560 --> 00:34:59,360
I'm so sorry, Sir.
840
00:34:59,620 --> 00:35:00,490
Jeez.
841
00:35:00,820 --> 00:35:02,490
Did you hurt your head when you broke your leg?
842
00:35:02,490 --> 00:35:03,090
Do you think I'm old?
843
00:35:03,090 --> 00:35:03,620
You called my your dad.
844
00:35:03,660 --> 00:35:04,820
Can you stop scolding me?
845
00:35:05,020 --> 00:35:05,990
You've been scolding me all day.
846
00:35:06,120 --> 00:35:06,860
You were so bad at jumping
847
00:35:06,890 --> 00:35:07,820
and insisted on doing it.
848
00:35:08,160 --> 00:35:08,660
Jeez.
849
00:35:08,820 --> 00:35:09,120
Alright, stop arguing.
850
00:35:09,120 --> 00:35:09,990
I'll tell Dad when I get home.
851
00:35:10,060 --> 00:35:10,490
Are you going to complain again?
852
00:35:10,660 --> 00:35:11,020
Are you going to complain again?
853
00:35:11,090 --> 00:35:11,660
Are you going to complain again?
854
00:35:11,860 --> 00:35:12,220
Stop moving!
855
00:35:12,490 --> 00:35:13,390
Watch... Watch out her leg.
856
00:35:13,390 --> 00:35:14,420
I don't want you to carry me. I...
857
00:35:14,420 --> 00:35:15,020
Then how are you going to walk?
858
00:35:15,220 --> 00:35:15,820
You sprained your ankle.
859
00:35:16,090 --> 00:35:17,360
Put me down.
860
00:35:17,490 --> 00:35:17,960
Stop moving.
861
00:35:17,960 --> 00:35:18,490
Let me carry her.
862
00:35:19,490 --> 00:35:19,960
Sure.
863
00:35:19,990 --> 00:35:20,490
You can carry her.
864
00:35:20,790 --> 00:35:21,360
You're still arguing with her?
865
00:35:21,390 --> 00:35:22,090
Watch out her leg.
866
00:35:22,290 --> 00:35:22,960
-Okay.
-Be careful.
867
00:35:23,060 --> 00:35:23,860
-Here.
-Her leg.
868
00:35:26,020 --> 00:35:26,390
Are you okay?
869
00:35:27,190 --> 00:35:27,960
Why is the medical room empty?
870
00:35:28,220 --> 00:35:29,020
Take her there first.
871
00:35:29,060 --> 00:35:29,860
I... I'll get someone to go there.
872
00:35:30,090 --> 00:35:30,560
Sure.
873
00:35:32,860 --> 00:35:34,490
You still talk so much when you've hurt your foot.
874
00:35:39,990 --> 00:35:40,860
Sit down first.
875
00:35:42,390 --> 00:35:42,990
Be careful.
876
00:35:48,490 --> 00:35:49,490
Don't touch that leg first.
877
00:35:52,560 --> 00:35:54,090
Let me disinfect it for you first.
878
00:36:08,260 --> 00:36:09,390
It might hurt a little.
879
00:36:09,720 --> 00:36:10,390
Bear it for a while.
880
00:36:15,720 --> 00:36:16,360
Does it hurt?
881
00:36:19,490 --> 00:36:20,090
Hang in there.
882
00:36:20,360 --> 00:36:20,960
It'll be over soon.
883
00:36:27,190 --> 00:36:28,260
You're so badly hurt.
884
00:36:29,820 --> 00:36:30,690
What about this hand?
885
00:36:46,360 --> 00:36:46,820
Does it hurt?
886
00:36:50,660 --> 00:36:51,690
Why are you looking at me like that?
887
00:36:52,660 --> 00:36:53,120
What's the matter?
888
00:36:58,060 --> 00:36:59,260
You're nice to me.
889
00:37:00,190 --> 00:37:00,960
Unlike my brother.
890
00:37:01,560 --> 00:37:02,620
All he does is yell at me.
891
00:37:04,060 --> 00:37:05,560
Do you think your brother's not nice to you?
892
00:37:06,060 --> 00:37:07,220
He doesn't love me at all.
893
00:37:08,360 --> 00:37:09,190
He doesn't love you?
894
00:37:11,020 --> 00:37:12,290
Did you not see how panicked he was
895
00:37:12,990 --> 00:37:14,390
when you fell?
896
00:37:15,060 --> 00:37:15,420
He rushed over
897
00:37:15,420 --> 00:37:16,620
and carried you on his back in no time.
898
00:37:17,490 --> 00:37:18,560
He doesn't love you?
899
00:37:19,690 --> 00:37:20,620
What's going on
900
00:37:20,660 --> 00:37:21,820
in your little head?
901
00:37:24,220 --> 00:37:25,720
But he's always yelling at me.
902
00:37:26,090 --> 00:37:27,190
I'm already hurt.
903
00:37:27,190 --> 00:37:28,220
But he was still yelling at me.
904
00:37:28,560 --> 00:37:29,890
It's an impossible task
905
00:37:30,560 --> 00:37:31,590
to make your brother stop yelling.
906
00:37:33,120 --> 00:37:33,790
I'm done.
907
00:37:34,060 --> 00:37:34,960
Be careful
908
00:37:36,060 --> 00:37:37,020
with these wounds.
909
00:37:37,060 --> 00:37:37,720
Don't touch them.
910
00:37:38,860 --> 00:37:40,060
Don't let them touch water.
911
00:37:41,590 --> 00:37:42,620
How are the wounds doing?
912
00:37:43,590 --> 00:37:44,220
I've treated
913
00:37:44,220 --> 00:37:45,020
the grazes.
914
00:37:45,660 --> 00:37:46,820
But you better
915
00:37:47,120 --> 00:37:47,560
take her
916
00:37:47,660 --> 00:37:48,790
to the hospital to check the sprain.
917
00:37:49,290 --> 00:37:50,420
Sure. Have a drink first.
918
00:37:52,560 --> 00:37:52,960
Here.
919
00:37:58,790 --> 00:38:00,090
Have a drink and we'll go to the hospital.
920
00:38:04,560 --> 00:38:06,290
By the way, take the camera first.
921
00:38:07,120 --> 00:38:07,990
Here. Get up here.
922
00:38:15,220 --> 00:38:17,120
Your brother have classes in the afternoon.
923
00:38:17,420 --> 00:38:19,290
Only your dad can take you to the hospital.
924
00:38:23,090 --> 00:38:24,860
I beg you.
925
00:38:26,220 --> 00:38:28,020
I also have to send you to school
these couple of days.
926
00:38:28,420 --> 00:38:29,560
How troublesome.
927
00:38:30,720 --> 00:38:31,190
It's fine.
928
00:38:31,960 --> 00:38:33,260
If your dad
929
00:38:33,390 --> 00:38:34,220
can't send you to school,
930
00:38:34,420 --> 00:38:35,290
I'll do it.
931
00:38:37,720 --> 00:38:38,890
Listen to him.
932
00:38:42,560 --> 00:38:43,120
Get on his back.
933
00:38:44,260 --> 00:38:44,890
Be careful.
934
00:38:46,090 --> 00:38:46,560
Be careful.
935
00:38:47,360 --> 00:38:47,890
Don't strangle me.
936
00:38:48,660 --> 00:38:49,790
I'll leave you to it alone.
937
00:38:57,290 --> 00:38:57,790
Let's go.
938
00:38:58,490 --> 00:38:59,260
Wait.
939
00:38:59,790 --> 00:39:00,060
Why wait?
940
00:39:00,190 --> 00:39:00,990
[Temporary medical station]
Wait.
941
00:39:01,260 --> 00:39:01,590
Wait.
942
00:39:03,020 --> 00:39:03,790
I can't see.
943
00:39:04,190 --> 00:39:05,990
Help... Help her up first.
944
00:39:06,290 --> 00:39:06,790
Be careful.
945
00:39:10,860 --> 00:39:11,360
Proceed with the competition.
946
00:39:15,220 --> 00:39:15,720
Be careful.
947
00:39:15,820 --> 00:39:16,290
What?
948
00:39:22,120 --> 00:39:22,620
Be careful.
949
00:39:50,490 --> 00:39:51,590
He's nice.
950
00:39:52,890 --> 00:39:54,290
He's very nice to me.
951
00:39:56,020 --> 00:39:59,420
But he seems to be nice to everyone.
952
00:40:01,260 --> 00:40:03,120
I'm not the most special one.
953
00:40:12,790 --> 00:40:14,120
That's all for my class today.
954
00:40:14,560 --> 00:40:15,060
Class dismissed.
955
00:40:17,120 --> 00:40:17,820
Sang Zhi, bye.
956
00:40:18,120 --> 00:40:18,720
Bye.
957
00:40:29,220 --> 00:40:29,690
Hello?
958
00:40:30,290 --> 00:40:30,860
Little Demon.
959
00:40:31,790 --> 00:40:33,190
Duan Jiaxu will pick you up today.
960
00:40:33,890 --> 00:40:34,690
He'll probably
961
00:40:34,720 --> 00:40:35,720
be late for about 20 minutes.
962
00:40:35,790 --> 00:40:36,590
Wait for him.
963
00:40:40,360 --> 00:40:40,960
Got it.
964
00:40:41,460 --> 00:40:42,020
Also,
965
00:40:42,190 --> 00:40:43,090
be good.
966
00:40:43,460 --> 00:40:45,120
Stop causing others trouble.
967
00:40:45,360 --> 00:40:45,990
When have I
968
00:40:45,990 --> 00:40:47,060
caused him trouble?
969
00:40:48,220 --> 00:40:49,190
Alright.
970
00:40:49,460 --> 00:40:50,120
All that matters is that you got the message.
971
00:40:50,290 --> 00:40:51,560
I gotta go. Bye.
972
00:40:54,690 --> 00:40:56,560
Why would I cause him trouble?
973
00:41:04,690 --> 00:41:05,490
Sang Zhi.
974
00:41:08,820 --> 00:41:10,790
Can you go shopping with me?
975
00:41:37,560 --> 00:41:38,860
I'm not going to tell Mom and Dad.
976
00:41:39,360 --> 00:41:39,990
They're at work.
977
00:41:40,220 --> 00:41:41,190
It's kind of a hassle for them to make the trip.
978
00:41:44,960 --> 00:41:46,060
I already rook the day off for you.
979
00:41:46,420 --> 00:41:46,960
Don't worry.
980
00:41:52,120 --> 00:41:52,460
Here.
981
00:41:52,690 --> 00:41:53,190
Hold tight.
982
00:41:55,960 --> 00:41:56,460
Look what this is.
983
00:42:04,120 --> 00:42:04,960
I'll open one for you.
984
00:42:07,590 --> 00:42:08,020
Here.
985
00:42:24,620 --> 00:42:26,060
So
986
00:42:27,790 --> 00:42:28,860
did you purposely left
987
00:42:28,990 --> 00:42:30,220
to get me some candy?
988
00:42:32,260 --> 00:42:32,860
You're overthinking.
989
00:42:33,020 --> 00:42:34,220
I went to buy water for Duan Jiaxu
990
00:42:34,660 --> 00:42:35,420
and brought you one since I was there.
991
00:42:38,790 --> 00:42:39,720
It's all your fault today.
992
00:42:41,360 --> 00:42:42,460
You call me ugly every day.
993
00:42:42,860 --> 00:42:43,590
I didn't even say anything.
994
00:42:43,690 --> 00:42:44,560
It's different.
995
00:42:45,020 --> 00:42:45,620
How is it different?
996
00:42:45,720 --> 00:42:46,820
I'm speaking the truth.
997
00:42:50,490 --> 00:42:51,020
Go!
998
00:42:51,960 --> 00:42:52,820
I'm not a horse.
999
00:43:05,650 --> 00:43:10,210
♪I can taste you when-ever I'm breathing♪
1000
00:43:10,610 --> 00:43:15,450
♪Thinking that if you want me too♪
1001
00:43:17,410 --> 00:43:22,010
♪Love is when butterflies spring from my eyes♪
1002
00:43:22,780 --> 00:43:26,380
♪And ripples of excitement
sprawling across my vision♪
1003
00:43:27,280 --> 00:43:30,010
♪Tell me are you listening The world moving fast ♪
1004
00:43:30,350 --> 00:43:33,350
♪Here's all secrets I hope you like that ♪
1005
00:43:33,550 --> 00:43:35,810
♪A bright face under a calm disguising face♪
1006
00:43:36,550 --> 00:43:38,980
♪But I can't contain my joy♪
1007
00:43:39,550 --> 00:43:43,010
♪I have someone I really like♪
1008
00:43:43,380 --> 00:43:48,550
♪My heart jingles when I think of you♪
1009
00:43:50,510 --> 00:43:54,210
♪I wish I could read your mind♪
1010
00:43:54,380 --> 00:43:59,450
♪To check if my secret liking isn't unrequited♪
1011
00:43:59,850 --> 00:44:06,010
♪I'm falling in love with you♪
1012
00:44:11,350 --> 00:44:16,480
♪I'm falling in love with you♪
60764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.