All language subtitles for Her.Sons.Secret.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,526 --> 00:00:10,967 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,099 --> 00:00:13,578 All: ♪ And on my thumb 5 00:00:13,622 --> 00:00:14,927 ♪ With a knick-knack, paddy whack ♪ 6 00:00:14,971 --> 00:00:16,407 ♪ Give a dog a bone 7 00:00:16,451 --> 00:00:18,409 ♪ This old man came rolling home ♪ 8 00:00:18,453 --> 00:00:21,064 ♪ This old man he played two ♪ 9 00:00:21,108 --> 00:00:23,414 ♪ He played knick-knack on my shoe ♪ 10 00:00:23,458 --> 00:00:24,981 ♪ With a knick-knack, paddy whack ♪ 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,504 ♪ Give a dog a bone 12 00:00:26,548 --> 00:00:28,898 ♪ This old man came rolling home ♪ 13 00:00:31,944 --> 00:00:38,690 ♪ 14 00:00:38,734 --> 00:00:41,476 ♪ He played knick-knack on my gate ♪ 15 00:00:41,519 --> 00:00:43,260 ♪ With a knick-knack, paddy whack ♪ 16 00:00:43,304 --> 00:00:44,653 ♪ Give a dog a bone 17 00:00:44,696 --> 00:00:46,220 ♪ This old man... - All right, all right, 18 00:00:46,263 --> 00:00:47,656 knick-knacks. Here we go. 19 00:00:47,699 --> 00:00:49,832 - All right, who's ready to swim, knick-knacks? 20 00:00:49,875 --> 00:00:51,616 Let's go! 21 00:00:51,660 --> 00:00:53,401 - Last one in the water's a stinky fart. 22 00:00:53,444 --> 00:00:55,359 - All right--whoa, wait. What did I say? 23 00:00:55,403 --> 00:00:57,231 What did I say? - Sunscreen first. 24 00:00:57,274 --> 00:01:00,234 - That's right. Okay, close your eyes. 25 00:01:01,104 --> 00:01:02,932 And don't say fart. 26 00:01:05,978 --> 00:01:13,203 ♪ 27 00:01:15,466 --> 00:01:17,251 - Try to get me. 28 00:01:21,037 --> 00:01:23,692 - Oh, this is it. 29 00:01:25,128 --> 00:01:27,304 This is what it's all about, baby. 30 00:01:27,348 --> 00:01:29,393 - I know. - Tag, you're it. 31 00:01:29,437 --> 00:01:31,265 - Let's play Marco Angelo. 32 00:01:31,308 --> 00:01:32,788 It's Marco Polo. 33 00:01:32,831 --> 00:01:36,052 - No, Marco Angelo the Ninja Turtle, pa-chow! 34 00:01:36,096 --> 00:01:40,100 - Michelangelo and Marco Polo. 35 00:01:41,797 --> 00:01:43,364 - Babe. - Hmm? 36 00:01:43,407 --> 00:01:46,367 - You forgot the ice. How could you forget the ice? 37 00:01:46,410 --> 00:01:48,630 We have sandwiches and carrots. - Will you please relax? 38 00:01:48,673 --> 00:01:50,893 - Yeah, but we've got no ice. - I know we don't. 39 00:01:50,936 --> 00:01:52,416 It's gonna be fine. 40 00:01:52,460 --> 00:01:56,028 - Will you please just-- just enjoy this moment? 41 00:01:56,072 --> 00:01:57,856 - I know. I'm sorry. 42 00:01:57,900 --> 00:01:59,858 - You're still thinking about that house, aren't you? 43 00:01:59,902 --> 00:02:02,948 - 'Cause I should have sold it. - Oh, my God, it'll happen. 44 00:02:02,992 --> 00:02:04,211 How long have you had your license? 45 00:02:04,254 --> 00:02:05,560 - Six months. - Six whole months, 46 00:02:05,603 --> 00:02:07,562 and you're already making deals. 47 00:02:07,605 --> 00:02:10,608 - Give me a kiss. - Mm. Thank you. 48 00:02:10,652 --> 00:02:13,176 - Marco. - Polo. 49 00:02:13,220 --> 00:02:15,744 Got you. 50 00:02:16,614 --> 00:02:19,661 Oh, I love this idea. 51 00:02:19,704 --> 00:02:22,794 - Right? I mean, no proper picnic is complete without it. 52 00:02:22,838 --> 00:02:25,667 - There's no bottle opener. Did you bring one? 53 00:02:25,710 --> 00:02:27,190 Did you forget? - Shoot, no, I brought it, 54 00:02:27,234 --> 00:02:28,409 but I left it in the freaking van. 55 00:02:28,452 --> 00:02:30,324 - Oh, um, I'll get it. 56 00:02:30,367 --> 00:02:32,369 - No, no, no, I got it. You just relax. 57 00:02:32,413 --> 00:02:33,588 - You sure? - Yes, please. 58 00:02:33,631 --> 00:02:35,067 - Okay. - You deserve it. 59 00:02:35,111 --> 00:02:37,200 I'll see you in a second, all right? 60 00:02:37,244 --> 00:02:40,160 I'll be right back. 61 00:02:41,813 --> 00:02:44,860 - Marco. - Angelo. 62 00:02:44,903 --> 00:02:46,209 - Marco. 63 00:02:46,253 --> 00:02:48,298 - Angelo. 64 00:02:52,607 --> 00:02:58,526 ♪ 65 00:02:58,569 --> 00:03:00,528 Marco. 66 00:03:00,571 --> 00:03:02,269 Marco. 67 00:03:02,312 --> 00:03:04,227 Marco? - Ah! 68 00:03:04,271 --> 00:03:06,229 You--ah! Not funny. 69 00:03:06,273 --> 00:03:08,884 You cheated. - All right, I'm it. 70 00:03:08,927 --> 00:03:10,712 I'm counting to 30. 71 00:03:10,755 --> 00:03:14,194 One, two, three, four... 72 00:03:14,237 --> 00:03:16,979 - Sarah? - Hey! 73 00:03:17,022 --> 00:03:18,546 What's up? 74 00:03:18,589 --> 00:03:20,287 - Hey. - How are you? 75 00:03:20,330 --> 00:03:22,593 - Oh, great, great. - What are you doing here? 76 00:03:22,637 --> 00:03:26,118 - Oh, full confession, I took your lead and joined MySpace. 77 00:03:26,162 --> 00:03:27,859 I saw your post about beach day. 78 00:03:27,903 --> 00:03:29,296 - Yeah. - I said, "Yeah!" 79 00:03:29,339 --> 00:03:31,298 Why didn't you tell me you guys were coming up? 80 00:03:31,341 --> 00:03:34,736 - 28, 29, 30. 81 00:03:34,779 --> 00:03:36,390 Marco. 82 00:03:36,433 --> 00:03:38,609 - Look who it is. - Hey, Jay bear. 83 00:03:38,653 --> 00:03:41,525 - Hey, sis, how are you? - Great, great. 84 00:03:41,569 --> 00:03:44,267 I was telling your wife here how I'm stalking you guys now. 85 00:03:44,311 --> 00:03:47,749 - No. - Yeah, classic little sister. 86 00:03:47,792 --> 00:03:49,838 - Matt? 87 00:03:51,187 --> 00:03:52,710 Matty? 88 00:03:52,754 --> 00:03:55,496 - We're about to bust this open if you want to join. 89 00:03:55,539 --> 00:03:57,715 - Oh, no, no, I've intruded enough already. 90 00:03:57,759 --> 00:03:59,717 - No, Karen. - Clearly I'm not wanted. 91 00:04:03,330 --> 00:04:07,421 - Matt? Matt, this is not funny! 92 00:04:09,205 --> 00:04:11,599 - Hey, where's Matty? 93 00:04:14,123 --> 00:04:17,082 - Mom, help! 94 00:04:20,129 --> 00:04:27,310 ♪ 95 00:04:45,850 --> 00:04:51,291 ♪ 96 00:04:54,337 --> 00:05:01,475 ♪ 97 00:05:11,049 --> 00:05:15,750 - Thank you for coming. It's great to see you. 98 00:05:15,793 --> 00:05:17,882 Thank you. - It's great to see you guys. 99 00:05:17,926 --> 00:05:19,493 - Thanks. Enjoy yourselves. - All right. 100 00:05:19,536 --> 00:05:22,365 - All right. - Enjoy the meringue. 101 00:05:22,409 --> 00:05:25,325 Hello. 102 00:05:25,368 --> 00:05:27,239 - Hi. - Hey, mom. 103 00:05:27,283 --> 00:05:29,938 - Oh, it was so beautiful. - Thanks. 104 00:05:29,981 --> 00:05:31,809 - You're like the daughter that I never had. 105 00:05:31,853 --> 00:05:33,507 - Well, I get to call you mom now. 106 00:05:33,550 --> 00:05:35,204 - That's right. - Now if we can have 107 00:05:35,247 --> 00:05:37,598 the groom and his mother please take the stage? 108 00:05:37,641 --> 00:05:39,208 both: Oh. - This was the one part 109 00:05:39,251 --> 00:05:40,731 that I was dreading. - Ah. 110 00:05:40,775 --> 00:05:42,777 - Come on. - Let's do it. 111 00:05:42,820 --> 00:05:44,474 All right. - Here we go. 112 00:05:44,518 --> 00:05:46,258 It'll be fine. 113 00:05:54,136 --> 00:05:57,922 ♪ 114 00:05:57,966 --> 00:06:01,491 Your dad was so proud of you. 115 00:06:01,535 --> 00:06:06,148 - God, I wish he was here. - I know, honey, I know. 116 00:06:06,191 --> 00:06:09,238 He just wanted you to be happy. 117 00:06:09,281 --> 00:06:12,241 You know, that's all he wanted ever. 118 00:06:12,284 --> 00:06:14,025 - I know. 119 00:06:15,592 --> 00:06:17,986 - You guys should get out of town, 120 00:06:18,029 --> 00:06:21,642 just forget about everything for a while, huh? 121 00:06:21,685 --> 00:06:23,992 Enjoy being together. - Mom, we've talked about this. 122 00:06:24,035 --> 00:06:27,169 There's just too much to do with dad's finances, insurance. 123 00:06:27,212 --> 00:06:29,780 Come on, I can't let you deal with all that by yourself. 124 00:06:29,824 --> 00:06:32,043 - Ian, I'm fine. - No, it's okay, Mom. 125 00:06:32,087 --> 00:06:33,958 I promise. 126 00:06:34,002 --> 00:06:36,700 Rachel's still getting settled in at the new law firm, 127 00:06:36,744 --> 00:06:39,224 and she wants to be here for you too. 128 00:06:39,268 --> 00:06:40,704 - Oh, so sweet. 129 00:06:40,748 --> 00:06:42,358 You really picked a good one there. 130 00:06:42,402 --> 00:06:45,317 She's lovely. - Oh, hey, come on. 131 00:06:45,361 --> 00:06:47,407 I had a great example. 132 00:06:47,450 --> 00:06:50,322 - Mm, sweet. 133 00:06:52,716 --> 00:06:54,544 - ♪ Huh wha 134 00:06:54,588 --> 00:06:56,677 ♪ 135 00:06:56,720 --> 00:07:00,420 ♪ Uh gettin' funky in here 136 00:07:00,463 --> 00:07:03,074 ♪ Somebody help me huh 137 00:07:03,118 --> 00:07:04,554 ♪ Wow 138 00:07:04,598 --> 00:07:06,513 ♪ It's gettin' funky in here 139 00:07:08,906 --> 00:07:10,908 Hey. - Hey. 140 00:07:10,952 --> 00:07:14,042 - You look like you could use this. 141 00:07:14,085 --> 00:07:16,218 - Thank you. 142 00:07:16,261 --> 00:07:18,438 - How you holding up? 143 00:07:19,743 --> 00:07:23,834 - It's a lot right now, but I'm--I'm managing. 144 00:07:25,793 --> 00:07:29,710 - God, I can't believe he's not here. 145 00:07:30,754 --> 00:07:33,888 I just had lunch with him a few weeks ago. 146 00:07:33,931 --> 00:07:36,934 - I know. It doesn't feel real. 147 00:07:36,978 --> 00:07:39,502 - The service was beautiful, by the way. 148 00:07:39,546 --> 00:07:42,853 I don't know how you held yourself together. 149 00:07:45,552 --> 00:07:49,207 - I kept thinking about Matty's memorial service... 150 00:07:50,034 --> 00:07:54,996 And I felt like I was reliving everything all over again. 151 00:07:55,039 --> 00:07:57,868 All the same people. 152 00:07:57,912 --> 00:08:00,828 Only everybody's older. 153 00:08:00,871 --> 00:08:04,266 Now with Jake gone and Ian married, 154 00:08:04,309 --> 00:08:06,747 it's just me. 155 00:08:06,790 --> 00:08:11,142 - If I can help you with anything, please. 156 00:08:12,535 --> 00:08:14,537 - Thank you. 157 00:08:15,103 --> 00:08:17,497 - You know every now and then you might feel like 158 00:08:17,540 --> 00:08:19,281 you've just had it and you can't... 159 00:08:21,109 --> 00:08:23,328 - Who's that boy? 160 00:08:23,372 --> 00:08:30,466 ♪ 161 00:08:32,599 --> 00:08:35,079 Oh! Excuse me. 162 00:08:39,301 --> 00:08:43,697 ♪ 163 00:08:43,740 --> 00:08:45,786 - Your husband's finances were in very good order, 164 00:08:45,829 --> 00:08:48,092 but he hadn't prepared a will. 165 00:08:48,136 --> 00:08:50,965 State law says that in the event of adult children, 166 00:08:51,008 --> 00:08:54,490 the estate will be divided evenly between the next of kin. 167 00:08:54,534 --> 00:08:57,580 There's also the issue of the life insurance policy. 168 00:08:57,624 --> 00:08:59,234 Your husband recently changed insurers. 169 00:08:59,277 --> 00:09:01,932 Were you aware of this, Mrs. Sherwood? 170 00:09:01,976 --> 00:09:04,108 He hadn't named the beneficiary on the new policy, 171 00:09:04,152 --> 00:09:06,850 so the same even split will apply. 172 00:09:06,894 --> 00:09:09,200 - Um, wh-what about the car? Um-- 173 00:09:09,244 --> 00:09:13,378 - There was no evidence of mechanical failure. 174 00:09:13,422 --> 00:09:16,904 I'm afraid it was just an accident. 175 00:09:16,947 --> 00:09:19,167 I'm very sorry. 176 00:09:22,213 --> 00:09:29,438 ♪ 177 00:09:44,671 --> 00:09:51,939 ♪ 178 00:10:06,954 --> 00:10:09,783 - I'm sorry, ma'am, there were no signs of forced entry. 179 00:10:09,826 --> 00:10:11,872 Nothing seems to be out of place. 180 00:10:11,915 --> 00:10:15,310 Were you sure that you closed the door when you left? 181 00:10:15,353 --> 00:10:18,313 - I'm not sure about anything anymore. 182 00:10:19,836 --> 00:10:21,664 I'm sorry to bother you. - No worries. 183 00:10:21,708 --> 00:10:23,884 - Thank you. 184 00:10:24,493 --> 00:10:31,674 ♪ 185 00:10:37,027 --> 00:10:39,334 - The front running Flyers ripped the Sabres... 186 00:10:39,377 --> 00:10:46,646 ♪ 187 00:11:09,146 --> 00:11:16,197 ♪ 188 00:11:19,417 --> 00:11:20,897 - Hey. 189 00:11:20,941 --> 00:11:23,204 - Hey. - Need some help? 190 00:11:23,247 --> 00:11:25,641 - Yeah, that'd be great. 191 00:11:29,776 --> 00:11:31,734 I love it. 192 00:11:31,778 --> 00:11:34,041 - Is it--what color is this? 193 00:11:34,084 --> 00:11:35,129 - Dusty rose. 194 00:11:35,172 --> 00:11:37,653 - It makes the room feel so calm. 195 00:11:37,697 --> 00:11:39,786 - Right? 196 00:11:40,917 --> 00:11:43,833 This furniture's perfect. 197 00:11:45,226 --> 00:11:47,663 Is it from the place that you rented it from last time? 198 00:11:47,707 --> 00:11:49,752 - Um, well, I got those three 199 00:11:49,796 --> 00:11:51,449 at an estate sale two weeks ago. 200 00:11:51,493 --> 00:11:54,148 I refinished the couch. The table's a refurb. 201 00:11:54,191 --> 00:11:56,150 The two chairs and this right here, 202 00:11:56,193 --> 00:11:59,327 those are rentals, so those have to go back. 203 00:11:59,370 --> 00:12:01,851 - I can't believe how much easier my life is 204 00:12:01,895 --> 00:12:03,723 since I hired you. - Please. 205 00:12:03,766 --> 00:12:05,420 I'm lucky to have the work. 206 00:12:05,463 --> 00:12:07,204 - No, seriously. 207 00:12:07,248 --> 00:12:09,772 With everything I got going on, 208 00:12:09,816 --> 00:12:11,861 you are like my guardian angel. 209 00:12:13,776 --> 00:12:15,256 Plus you're in the White Oak school district, 210 00:12:15,299 --> 00:12:17,040 which is top ten in the country, right? 211 00:12:17,084 --> 00:12:18,650 Your kids'll love it. 212 00:12:18,694 --> 00:12:20,478 If you have any questions, just feel free to ask me. 213 00:12:20,522 --> 00:12:22,306 Take a walk around. 214 00:12:25,005 --> 00:12:28,182 Will you excuse me for a second? 215 00:12:28,225 --> 00:12:30,445 Hey! 216 00:12:30,488 --> 00:12:32,839 Hey, you! 217 00:12:32,882 --> 00:12:40,107 ♪ 218 00:13:10,398 --> 00:13:14,315 ♪ 219 00:13:14,358 --> 00:13:16,230 Hey! 220 00:13:20,016 --> 00:13:22,453 Who the hell are you? 221 00:13:27,894 --> 00:13:29,765 - I'm Matt. 222 00:13:29,809 --> 00:13:31,549 ♪ 223 00:13:31,593 --> 00:13:33,769 I'm your son. 224 00:13:36,816 --> 00:13:38,078 ♪ 225 00:13:38,121 --> 00:13:40,907 I don't know exactly what happened. 226 00:13:40,950 --> 00:13:44,040 This--this man found me on the beach. 227 00:13:47,870 --> 00:13:50,742 I mean, he thought I was dead. 228 00:13:50,786 --> 00:13:53,920 I guess I almost was. 229 00:13:57,924 --> 00:14:00,230 I knew my name was Matt, 230 00:14:00,274 --> 00:14:01,928 or I mean, at least I thought I did, 231 00:14:01,971 --> 00:14:03,843 but the rest of it, 232 00:14:03,886 --> 00:14:06,149 it was just like it was wiped clean. 233 00:14:06,193 --> 00:14:08,891 They said that I had been underwater for so long 234 00:14:08,935 --> 00:14:12,895 that it cut off oxygen to my brain. 235 00:14:12,939 --> 00:14:15,289 I basically had a stroke. 236 00:14:16,420 --> 00:14:19,467 - My God. - Yeah, and so, um--so the guy, 237 00:14:19,510 --> 00:14:21,643 he took me to St. John's, 238 00:14:21,686 --> 00:14:24,559 and then the priest there, he helped find a place for me. 239 00:14:24,602 --> 00:14:27,301 I bounced around to a couple foster homes. 240 00:14:27,344 --> 00:14:30,173 Then I ended up with the Reynolds family, 241 00:14:30,217 --> 00:14:32,523 and I've been there ever since. 242 00:14:34,351 --> 00:14:36,745 - So why now? 243 00:14:36,788 --> 00:14:40,270 I mean, you figured out who-- who I was? 244 00:14:40,314 --> 00:14:44,840 - I started remembering tiny details a couple years ago, 245 00:14:44,884 --> 00:14:47,538 your face... 246 00:14:49,453 --> 00:14:51,847 Dad's face. 247 00:14:51,891 --> 00:14:55,764 I remember this, um, little... 248 00:14:55,807 --> 00:14:58,506 yellow house. 249 00:14:58,549 --> 00:15:00,900 - Oak Street. 250 00:15:01,770 --> 00:15:03,598 - I'm 18 now, 251 00:15:03,641 --> 00:15:08,081 and look, my foster parents were great, but... 252 00:15:08,777 --> 00:15:10,126 I mean, I just figured it was time 253 00:15:10,170 --> 00:15:11,432 for me to get out in the world 254 00:15:11,475 --> 00:15:14,000 and figure out where I came from. 255 00:15:14,043 --> 00:15:16,959 I started making my way up the coast. 256 00:15:17,003 --> 00:15:20,267 I was looking for anything that looked familiar. 257 00:15:21,181 --> 00:15:24,053 And then I saw your face... 258 00:15:24,097 --> 00:15:26,534 You know, on a billboard. 259 00:15:26,577 --> 00:15:28,928 It was like--it was like this dam in my mind 260 00:15:28,971 --> 00:15:31,713 that just, like, busted open. 261 00:15:31,756 --> 00:15:34,107 I looked you up. 262 00:15:35,021 --> 00:15:37,980 I found this place. 263 00:15:38,024 --> 00:15:39,982 - You came to the wedding. 264 00:15:40,026 --> 00:15:42,028 - I didn't know, 265 00:15:42,071 --> 00:15:43,812 and then there was so much going on. 266 00:15:43,855 --> 00:15:47,555 I mean, I knew that wasn't the right time. 267 00:15:49,426 --> 00:15:50,993 Was that-- 268 00:15:51,037 --> 00:15:54,823 was that Ian at the wedding? 269 00:15:54,866 --> 00:15:57,478 He is nothing like what I remember. 270 00:15:59,045 --> 00:16:01,917 - Look who's talking. 271 00:16:01,961 --> 00:16:04,137 - And what about dad? 272 00:16:04,180 --> 00:16:07,183 I mean, he's not... 273 00:16:07,227 --> 00:16:10,143 I mean, are you guys still together? 274 00:16:12,449 --> 00:16:15,365 - He, um... 275 00:16:16,149 --> 00:16:19,891 He died in a car accident about a month ago. 276 00:16:19,935 --> 00:16:22,372 ♪ 277 00:16:24,418 --> 00:16:27,899 I'm sorry that you had to find out like this. 278 00:16:28,944 --> 00:16:31,033 - I-- 279 00:16:31,077 --> 00:16:33,035 I don't even know what to say. 280 00:16:33,079 --> 00:16:38,736 ♪ 281 00:16:38,780 --> 00:16:40,390 Um... 282 00:16:40,434 --> 00:16:43,132 well, it's, uh-- it's getting late. 283 00:16:43,176 --> 00:16:45,047 I should probably go. 284 00:16:45,091 --> 00:16:47,093 - Where are you staying? 285 00:16:47,136 --> 00:16:49,008 - Uh, just been, uh, 286 00:16:49,051 --> 00:16:51,575 crashing in my truck for a while now. 287 00:16:51,619 --> 00:16:54,274 - Are you serious? I--I have a bedroom here 288 00:16:54,317 --> 00:16:58,060 if you--if you'd like to stay here. 289 00:16:58,104 --> 00:17:00,541 - Look, um... 290 00:17:00,584 --> 00:17:03,196 I know this is a lot. 291 00:17:03,239 --> 00:17:06,112 You don't gotta try to be nice. 292 00:17:06,155 --> 00:17:07,548 I just wanted to see 293 00:17:07,591 --> 00:17:11,291 if you were anything like what I remember. 294 00:17:11,334 --> 00:17:13,075 You don't owe me nothing. 295 00:17:13,119 --> 00:17:17,079 - Matty. Matty? 296 00:17:17,123 --> 00:17:19,864 You can't just go. 297 00:17:20,343 --> 00:17:23,912 I'd like you to meet Ian and his wife, Rachel, 298 00:17:23,955 --> 00:17:28,047 so if you don't have any other plans... 299 00:17:29,265 --> 00:17:32,268 Why don't you just stay? 300 00:17:32,312 --> 00:17:35,532 - I don't want to impose. - Please. 301 00:17:35,576 --> 00:17:42,626 ♪ 302 00:17:51,200 --> 00:17:53,681 I can't believe this. 303 00:17:55,204 --> 00:17:58,555 So this is not much. 304 00:17:58,599 --> 00:18:01,297 - Oh, trust me, it, uh-- it beats sleeping 305 00:18:01,341 --> 00:18:03,691 in my truck seat. 306 00:18:04,431 --> 00:18:07,216 - Well, I'll see you in the morning then. 307 00:18:08,609 --> 00:18:12,352 You used to like the door open when you were little. 308 00:18:12,395 --> 00:18:15,659 Shall I-- - Close it. 309 00:18:15,703 --> 00:18:17,052 - Okay. 310 00:18:17,096 --> 00:18:20,011 - Hey, Mom? 311 00:18:20,055 --> 00:18:21,709 Uh... 312 00:18:21,752 --> 00:18:24,494 wow, um, sorry. 313 00:18:24,538 --> 00:18:27,671 It--it just sort of slipped out. 314 00:18:27,715 --> 00:18:30,370 - You can call me whatever you want. 315 00:18:31,110 --> 00:18:33,721 - Thanks for all this. 316 00:18:33,764 --> 00:18:35,940 - Goodnight. 317 00:18:35,984 --> 00:18:43,165 ♪ 318 00:19:34,216 --> 00:19:41,441 ♪ 319 00:19:59,546 --> 00:20:01,200 - How do you like the food? 320 00:20:01,243 --> 00:20:02,636 - Delicious. - Okay? 321 00:20:02,679 --> 00:20:05,334 - Thank you. - It's really good, Mom. 322 00:20:09,164 --> 00:20:13,299 - So, uh, Mom's not the only successful one in the family. 323 00:20:13,342 --> 00:20:15,649 - Ah, well, no, it's-- 324 00:20:15,692 --> 00:20:19,348 - Ian, uh, started his own company when he was just 17, 325 00:20:19,392 --> 00:20:22,003 and he sold it last year. 326 00:20:22,046 --> 00:20:23,309 - Yeah. - Hmm. 327 00:20:23,352 --> 00:20:24,527 - Six figures. - Mom. 328 00:20:24,571 --> 00:20:26,964 - What? I can't say six figures? 329 00:20:27,008 --> 00:20:28,836 - Wow. - High six figures. 330 00:20:28,879 --> 00:20:30,141 - Mom, come on. 331 00:20:30,185 --> 00:20:32,535 - No, you got to be proud of that. 332 00:20:32,579 --> 00:20:35,408 I mean, money like that 333 00:20:35,451 --> 00:20:37,975 changes your life. 334 00:20:38,019 --> 00:20:39,412 - Yeah. 335 00:20:39,455 --> 00:20:42,415 - I mean, I--I wouldn't know, but... 336 00:20:45,200 --> 00:20:49,552 - Ian--Ian actually co-owns a venture capital company now. 337 00:20:49,596 --> 00:20:51,989 - He sure does. - Tell him, honey. 338 00:20:52,033 --> 00:20:55,123 Oh, um, yeah... 339 00:20:55,166 --> 00:20:57,821 We invest in a lot of startups, 340 00:20:57,865 --> 00:21:00,171 like, you know, different tech companies. 341 00:21:00,215 --> 00:21:02,261 It's... 342 00:21:03,566 --> 00:21:05,960 - That's really something. 343 00:21:06,003 --> 00:21:08,745 AI mean, impressive, I mean. 344 00:21:08,789 --> 00:21:10,878 - Thanks. - Well, I--I never had 345 00:21:10,921 --> 00:21:12,575 much of a head for that, 346 00:21:12,619 --> 00:21:16,275 you know, the-- the stocks and business stuff. 347 00:21:19,234 --> 00:21:26,197 ♪ 348 00:21:26,241 --> 00:21:28,112 - Yeah, I mean, you should come by 349 00:21:28,156 --> 00:21:29,462 and visit the office next week. 350 00:21:29,505 --> 00:21:30,898 I'd--I'd love to show you around, 351 00:21:30,941 --> 00:21:33,988 and I could buy you lunch, and, um... 352 00:21:34,031 --> 00:21:36,164 Come on, we got a lot of catching up to do. 353 00:21:36,207 --> 00:21:39,602 - Sure. I'd like that. 354 00:21:41,517 --> 00:21:44,520 You know, I got to say. 355 00:21:44,564 --> 00:21:48,394 it's a little, uh... weird for me, 356 00:21:48,437 --> 00:21:51,484 you know, being around all you successful people. 357 00:21:51,527 --> 00:21:53,094 I mean, you know, my situation, 358 00:21:53,137 --> 00:21:56,053 it's always just been about scraping by, you know? 359 00:21:56,097 --> 00:21:57,881 And it's not that I don't appreciate everything 360 00:21:57,925 --> 00:22:01,450 that my foster parents did for me, but... 361 00:22:01,494 --> 00:22:03,887 I mean, I sit here, 362 00:22:03,931 --> 00:22:08,152 and I--I see all this, and I think, like... 363 00:22:08,196 --> 00:22:10,198 you know, like-- 364 00:22:10,241 --> 00:22:12,548 like what my life could have been. 365 00:22:12,592 --> 00:22:16,422 It's like there's a-- like, a better version of me 366 00:22:16,465 --> 00:22:19,599 that's supposed to exist. 367 00:22:22,689 --> 00:22:25,256 Hey, that's weird, right? 368 00:22:25,300 --> 00:22:28,956 ♪ 369 00:22:36,050 --> 00:22:43,318 ♪ 370 00:23:04,121 --> 00:23:07,386 ♪ 371 00:23:21,225 --> 00:23:22,531 I'm so sorry. 372 00:23:22,575 --> 00:23:24,490 I saw you walking towards the window. 373 00:23:24,533 --> 00:23:25,752 - No, it's fine. 374 00:23:25,795 --> 00:23:27,101 - I thought something was wrong. 375 00:23:27,144 --> 00:23:28,494 - Uh, it's--it's okay. I-- 376 00:23:28,537 --> 00:23:31,322 - Here, let me-- - No, please, it's my mess. 377 00:23:34,369 --> 00:23:36,980 ♪ 378 00:23:37,024 --> 00:23:39,287 - Well, uh... 379 00:23:39,330 --> 00:23:42,769 I'm, uh, sorry again. 380 00:23:49,340 --> 00:23:50,559 - Thank you. 381 00:23:50,603 --> 00:23:52,169 - No, of course you're confused. 382 00:23:52,213 --> 00:23:53,997 I can't imagine what you must be going through right now. 383 00:23:54,041 --> 00:23:55,346 - It's not that I don't believe him. 384 00:23:55,390 --> 00:23:57,044 I want to. 385 00:23:57,087 --> 00:23:59,307 It just--the timing, 386 00:23:59,350 --> 00:24:01,744 it's just strange. 387 00:24:01,788 --> 00:24:03,137 - It's strange? 388 00:24:03,180 --> 00:24:06,836 But, you know, life has a way of doing that, right? 389 00:24:06,880 --> 00:24:11,188 - I guess. It just complicates everything with the estate. 390 00:24:11,232 --> 00:24:12,538 - You're worried about the money? 391 00:24:12,581 --> 00:24:15,671 - No, no, I--I don't need the money, 392 00:24:15,715 --> 00:24:17,717 and Matt has every right to his share, 393 00:24:17,760 --> 00:24:19,980 I mean, especially after everything he's been through, 394 00:24:20,023 --> 00:24:23,026 but the fact that he shows up now-- 395 00:24:24,637 --> 00:24:27,030 - Look, I have a detective friend in the department. 396 00:24:27,074 --> 00:24:29,642 If you want, I could ask him to do some digging, 397 00:24:29,685 --> 00:24:32,819 see if there are any red flags in Matt's history. 398 00:24:34,734 --> 00:24:36,518 You don't have to tell him, 399 00:24:36,562 --> 00:24:38,868 but you do have a right to know. 400 00:24:41,218 --> 00:24:43,177 - So we started two years ago with just, uh, 401 00:24:43,220 --> 00:24:45,832 me and my two partners working out of this strip mall dump 402 00:24:45,875 --> 00:24:48,530 that smelled like a-- an old fish tank, 403 00:24:48,574 --> 00:24:50,880 and, uh, now we have 35 employees, 404 00:24:50,924 --> 00:24:54,623 and everything just keeps getting better. 405 00:24:56,320 --> 00:24:58,932 And here we are. 406 00:24:59,628 --> 00:25:02,022 - Wow. - Not bad, huh? 407 00:25:02,065 --> 00:25:04,198 It's something else, man. 408 00:25:04,241 --> 00:25:06,548 - And you got all these people working under you? 409 00:25:06,592 --> 00:25:08,594 Doing whatever you want? 410 00:25:08,637 --> 00:25:10,552 That's the dream, right? 411 00:25:10,596 --> 00:25:13,468 Hey, half those guys are old enough to be a dad. 412 00:25:13,512 --> 00:25:15,209 Must drive them nuts. 413 00:25:15,252 --> 00:25:19,213 - Yeah, but I mean, the resume means more than the birthday, 414 00:25:19,256 --> 00:25:22,129 well, especially in tech, which is where we're focused. 415 00:25:22,172 --> 00:25:25,393 It's actually something I wanted to talk to you about. 416 00:25:25,436 --> 00:25:27,438 Got a few minutes? 417 00:25:28,091 --> 00:25:32,052 So I had my eye on this, uh, new startup, 418 00:25:32,095 --> 00:25:33,836 this--this little company in Portland 419 00:25:33,880 --> 00:25:35,316 that's gonna completely change 420 00:25:35,359 --> 00:25:37,448 the way people think about home entertainment. 421 00:25:37,492 --> 00:25:40,974 I'm talking, like, what Apple did for the cell phone market. 422 00:25:41,017 --> 00:25:43,106 It's a game-changer, 423 00:25:43,150 --> 00:25:47,371 and...I haven't even brought it up here 424 00:25:47,415 --> 00:25:49,548 because... 425 00:25:49,591 --> 00:25:53,769 well, between the inheritance and the--the insurance money, 426 00:25:53,813 --> 00:25:55,771 there's more than enough to go in on this thing 427 00:25:55,815 --> 00:25:58,557 completely independent. 428 00:26:01,690 --> 00:26:03,605 - With your money, you mean? 429 00:26:03,649 --> 00:26:04,867 - Yeah, well, that-- that's what I'm saying. 430 00:26:04,911 --> 00:26:06,521 I want you to come in on it with me 431 00:26:06,565 --> 00:26:08,523 and watch this thing blow up together. 432 00:26:08,567 --> 00:26:10,394 - No, I-- - Hey, come on, come on. 433 00:26:10,438 --> 00:26:11,787 Just listen to me. 434 00:26:11,831 --> 00:26:14,877 - Sorry, but... This ain't my world. 435 00:26:14,921 --> 00:26:16,357 - That's why I'll take care of everything. 436 00:26:16,400 --> 00:26:17,576 I'll manage it. I'll do all the work, 437 00:26:17,619 --> 00:26:18,620 60-40 split... - Thanks, but no. 438 00:26:18,664 --> 00:26:19,752 - Of a 51% share. 439 00:26:19,795 --> 00:26:21,318 Wait, Matt, will you just listen? 440 00:26:21,362 --> 00:26:23,146 Imagine owning 20% of Facebook. 441 00:26:23,190 --> 00:26:25,235 - I said no. 442 00:26:28,282 --> 00:26:29,631 ♪ 443 00:26:29,675 --> 00:26:31,546 I'm sorry. 444 00:26:31,590 --> 00:26:33,896 It's just not for me. 445 00:26:33,940 --> 00:26:36,682 I've been sleeping in my truck, man. 446 00:26:37,726 --> 00:26:40,816 You can't possibly know what that's like. 447 00:26:40,860 --> 00:26:42,470 Look, I'm never gonna be like you, 448 00:26:42,513 --> 00:26:43,863 and I'm okay with that. 449 00:26:43,906 --> 00:26:46,387 All I want is whatever I'm owed. 450 00:26:46,430 --> 00:26:48,389 In cash. 451 00:26:48,432 --> 00:26:50,304 Just keep it simple. 452 00:26:50,347 --> 00:26:54,482 ♪ 453 00:26:54,525 --> 00:26:55,962 - So what about his story,okay? 454 00:26:56,005 --> 00:26:57,616 He said he was brought to St. John's? 455 00:26:57,659 --> 00:26:59,661 You know they have to report that to the local authorities. 456 00:26:59,705 --> 00:27:02,316 I mean, some kid named Matt was turned in 40 miles from here, 457 00:27:02,359 --> 00:27:04,318 and you didn't hear about it? It doesn't make any sense. 458 00:27:04,361 --> 00:27:05,711 - I--I don't know. - I don't think you should 459 00:27:05,754 --> 00:27:07,147 let him stay here. - Ian. 460 00:27:07,190 --> 00:27:09,323 - No, I'm serious. Ev--even if it is him, 461 00:27:09,366 --> 00:27:11,412 you don't know anything about him, not really. 462 00:27:11,455 --> 00:27:12,935 What if he's dangerous? 463 00:27:12,979 --> 00:27:15,242 - What if he's your brother who we left for dead 464 00:27:15,285 --> 00:27:17,636 and tried to forget about? 465 00:27:20,639 --> 00:27:22,510 Let's just-- 466 00:27:22,553 --> 00:27:25,339 let's get him to do the DNA test. 467 00:27:25,382 --> 00:27:27,994 Until then be careful. 468 00:27:28,037 --> 00:27:35,044 ♪ 469 00:28:22,526 --> 00:28:25,355 - Hey. 470 00:28:25,399 --> 00:28:27,749 - Hey. 471 00:28:27,793 --> 00:28:29,316 Sorry it's so late. 472 00:28:29,359 --> 00:28:32,275 - Where were you? 473 00:28:32,319 --> 00:28:34,974 - Just, uh--just out. 474 00:28:35,017 --> 00:28:37,672 I, uh--I went for a long drive. 475 00:28:37,716 --> 00:28:39,282 - Mm-hmm. - I was just trying 476 00:28:39,326 --> 00:28:42,808 to process everything, you know? 477 00:28:42,851 --> 00:28:44,374 - Listen, there's something that we have to do 478 00:28:44,418 --> 00:28:47,073 for the probate court. It's--it's not a big deal. 479 00:28:47,116 --> 00:28:50,250 We just have to prove your identity to the judge, 480 00:28:50,293 --> 00:28:53,862 so there's this kit, um. 481 00:28:53,906 --> 00:28:58,388 - You want me to take a DNA test? 482 00:28:58,432 --> 00:29:00,782 - It's--it's not a big deal. 483 00:29:02,001 --> 00:29:04,046 - You don't believe me. 484 00:29:04,090 --> 00:29:07,920 - No, it's not that at all. 485 00:29:09,486 --> 00:29:11,924 - Look, I don't have to be here if you don't trust me. 486 00:29:11,967 --> 00:29:16,319 - No, it--it's just a-- a stupid legal thing. 487 00:29:16,363 --> 00:29:18,757 - All you have to do is tell them I'm your son. 488 00:29:18,800 --> 00:29:21,324 - It's not that simple. 489 00:29:21,368 --> 00:29:23,326 - Does Ian have to do it? 490 00:29:25,981 --> 00:29:28,810 - Ian's situation is a lot different than yours. 491 00:29:28,854 --> 00:29:32,248 - Yeah, tell me about it. 492 00:29:32,292 --> 00:29:34,860 - Matt. 493 00:29:37,906 --> 00:29:45,131 ♪ 494 00:30:07,196 --> 00:30:08,850 Hey, Kare. - Hey. 495 00:30:08,894 --> 00:30:10,504 Is today still okay to check out the house? 496 00:30:10,547 --> 00:30:13,507 - Yeah, um, actually, I was just heading over there 497 00:30:13,550 --> 00:30:15,074 to meet a gal who works for me. 498 00:30:15,117 --> 00:30:16,902 Do you think you could be there in, like, an hour? 499 00:30:16,945 --> 00:30:18,817 - Yeah, sure. That sounds great. 500 00:30:18,860 --> 00:30:20,383 I'll meet you there. 501 00:30:27,477 --> 00:30:31,003 - That color's gonna look great in the living room. 502 00:30:31,046 --> 00:30:32,961 - Yeah, and when I'm done down there, 503 00:30:33,005 --> 00:30:36,443 it's gonna match exactly what I've done up here. 504 00:30:36,486 --> 00:30:38,880 - Yeah. 505 00:30:38,924 --> 00:30:41,013 - Hey, you all right? 506 00:30:41,056 --> 00:30:43,842 You seem stressed, more than usual. 507 00:30:46,888 --> 00:30:48,063 ♪ 508 00:30:48,107 --> 00:30:51,066 I told you-- 509 00:30:51,110 --> 00:30:53,242 I told you about my son Matt? 510 00:30:53,286 --> 00:30:55,070 - Yeah. 511 00:30:55,114 --> 00:30:56,376 And with what happened to Jake, 512 00:30:56,419 --> 00:31:00,032 that's bringing a lot back for you, huh? 513 00:31:00,075 --> 00:31:03,905 - Um, a couple of nights ago 514 00:31:03,949 --> 00:31:07,039 this boy shows up at my house. 515 00:31:07,082 --> 00:31:08,736 He's not a boy. He's a man. 516 00:31:08,779 --> 00:31:13,175 He's a full-grown 18-year-old kid, 517 00:31:13,219 --> 00:31:15,656 and, uh... 518 00:31:15,699 --> 00:31:18,964 he tells me that he's Matt. 519 00:31:19,007 --> 00:31:22,968 - What? That's nuts. - Yeah. 520 00:31:23,011 --> 00:31:25,971 I don't know. I don't know how. 521 00:31:26,014 --> 00:31:28,669 He says that he's my son. 522 00:31:28,712 --> 00:31:32,673 ♪ 523 00:31:32,716 --> 00:31:34,893 - What are you gonna do? 524 00:31:37,983 --> 00:31:41,203 - It all just feels like a bad dream right now. 525 00:31:42,117 --> 00:31:45,512 - But if it is your son, that's a miracle, right? 526 00:31:48,515 --> 00:31:50,821 Wow. 527 00:31:51,344 --> 00:31:54,042 - Hey, it's Karen. Leave me a message. 528 00:31:54,086 --> 00:31:56,392 - Hey, uh, Kare, it's me. Listen, I got to run. 529 00:31:56,436 --> 00:32:00,005 Um, I'm gonna leave you a key under the front mat, 530 00:32:00,048 --> 00:32:04,183 and there may still be somebody working here when you get here, 531 00:32:04,226 --> 00:32:06,098 so I'll let her know that you're on your way. 532 00:32:06,141 --> 00:32:07,926 Uh, let's get together this week. 533 00:32:07,969 --> 00:32:10,232 I've got a lot to tell you. 534 00:32:10,276 --> 00:32:12,974 Bye. 535 00:32:13,018 --> 00:32:15,063 Hey, Jess? - Yeah? You leaving? 536 00:32:15,107 --> 00:32:17,022 - Yeah, uh, listen, somebody might swing by 537 00:32:17,065 --> 00:32:18,762 to look at the house for a bit. 538 00:32:18,806 --> 00:32:20,590 Um, she can let herself in, 539 00:32:20,634 --> 00:32:22,984 but if you leave, just feel free to lock up. 540 00:32:23,028 --> 00:32:25,421 - Okay, you got it. Hey. 541 00:32:25,465 --> 00:32:28,598 Say hi to Matt for me. 542 00:32:30,209 --> 00:32:33,777 - ♪ Mother Nature's got it right ♪ 543 00:32:33,821 --> 00:32:38,130 ♪ Every time she shines her big ole light down on me ♪ 544 00:32:38,173 --> 00:32:41,307 ♪ You know I'm feeling fine 545 00:32:41,350 --> 00:32:43,962 ♪ When I walk outside 546 00:32:44,005 --> 00:32:48,879 ♪ To see blue skies... 547 00:32:48,923 --> 00:32:51,186 - Hello? - Hey, in here. 548 00:32:51,230 --> 00:32:53,972 - Oh, hi. I'm Sarah's sister-in-law. 549 00:32:54,015 --> 00:32:55,843 I'm just gonna take a peek around. 550 00:32:55,886 --> 00:32:58,324 - ♪ Blue skies and sunshine 551 00:32:58,367 --> 00:32:59,847 - Wow. 552 00:32:59,890 --> 00:33:03,068 This is a great space, huh? 553 00:33:03,111 --> 00:33:06,071 - Yeah, you sure get a lot of light in this room. 554 00:33:08,551 --> 00:33:10,640 - Jessie? 555 00:33:10,684 --> 00:33:12,512 Jessie Parker, is that you? 556 00:33:12,555 --> 00:33:15,819 My God, I haven't seen you since high school. 557 00:33:15,863 --> 00:33:18,039 - Right, Karen. What-- 558 00:33:18,083 --> 00:33:21,434 - Oh, what are the chances, right? 559 00:33:22,435 --> 00:33:26,395 Yeah, um, Sarah said I'd like this place. 560 00:33:26,439 --> 00:33:31,052 It's, uh--it's a lot bigger than I expected. 561 00:33:31,096 --> 00:33:34,577 Oh, my God, wait a minute. You're working for Sarah? 562 00:33:34,621 --> 00:33:37,406 Isn't that weird with the whole you and Jake history? 563 00:33:45,501 --> 00:33:46,589 ♪ 564 00:33:49,679 --> 00:33:56,686 ♪ 565 00:34:01,865 --> 00:34:03,432 - I hope you still like meat. 566 00:34:03,476 --> 00:34:05,826 - Mm, yeah, whatever that is smells amazing. 567 00:34:05,869 --> 00:34:07,219 - Yeah, you probably remember this. 568 00:34:07,262 --> 00:34:10,439 It was your dad's favorite chili recipe. 569 00:34:10,483 --> 00:34:12,093 You used to love it. 570 00:34:12,137 --> 00:34:14,835 - Oh, I, uh-- I did the DNA thing. 571 00:34:14,878 --> 00:34:16,271 - Really? 572 00:34:16,315 --> 00:34:18,056 - Yeah, turned it in this afternoon. 573 00:34:18,099 --> 00:34:20,362 - Yeah? 574 00:34:20,406 --> 00:34:23,191 - I didn't mean to be so whatever about it. 575 00:34:24,236 --> 00:34:26,151 I felt this weirdness between us. 576 00:34:26,194 --> 00:34:28,109 I don't want that. 577 00:34:28,153 --> 00:34:31,069 - I don't want that either. 578 00:34:31,112 --> 00:34:32,896 I was thinking about reaching out to your, 579 00:34:32,940 --> 00:34:35,116 uh--your foster parents. 580 00:34:35,160 --> 00:34:38,511 I mean, they know everything about you, 581 00:34:38,554 --> 00:34:42,123 things that you may not even remember, you know? 582 00:34:42,167 --> 00:34:43,559 I'd--like, I want to know what it was like 583 00:34:43,603 --> 00:34:45,779 when you lost your first tooth, 584 00:34:45,822 --> 00:34:48,347 you got your first report card. 585 00:34:48,390 --> 00:34:51,959 Did you like sports? Did you have the chicken pox? 586 00:34:52,002 --> 00:34:55,093 You know, things like that. 587 00:34:56,137 --> 00:34:58,096 They have this whole lifetime of memories 588 00:34:58,139 --> 00:34:59,793 that I've missed out on, 589 00:34:59,836 --> 00:35:03,536 and I just want to soak it up. That's not a problem, is it? 590 00:35:03,579 --> 00:35:05,364 I mean, you're still close with them? 591 00:35:05,407 --> 00:35:08,149 Yeah, um, it's-- 592 00:35:08,193 --> 00:35:10,064 It's just a little weird for me. 593 00:35:10,108 --> 00:35:12,197 - The Reynolds family, right? 594 00:35:12,240 --> 00:35:15,983 - Ann Reynolds. It's just her now. 595 00:35:16,026 --> 00:35:19,160 Tim left the picture a few years ago. 596 00:35:19,204 --> 00:35:21,597 He and I were never that close. 597 00:35:34,001 --> 00:35:35,872 Here's her number. 598 00:35:35,916 --> 00:35:37,700 I think you'll like her. 599 00:35:39,528 --> 00:35:41,443 Hi, Ann. 600 00:35:41,487 --> 00:35:44,620 This is, uh, Sarah Sherwood. 601 00:35:44,664 --> 00:35:47,623 I'm not sure how much Matt has told you, 602 00:35:47,667 --> 00:35:49,973 but, um... 603 00:35:50,017 --> 00:35:52,498 I'm his mother. 604 00:35:52,541 --> 00:35:54,195 I'm sorry. This is sort of strange 605 00:35:54,239 --> 00:35:55,892 to leave on a message. 606 00:35:55,936 --> 00:35:57,329 Um... 607 00:35:57,372 --> 00:36:00,027 I still can't believe it's happening. 608 00:36:00,070 --> 00:36:02,682 Anyway, I would love to meet you and get to know you, 609 00:36:02,725 --> 00:36:05,511 so, uh--and if it's easier if I come up to you 610 00:36:05,554 --> 00:36:09,341 or meet you halfway, just let me know. 611 00:36:09,384 --> 00:36:14,346 Anyway, this is my cell, uh, so text and call me anytime. 612 00:36:15,869 --> 00:36:18,045 Thanks. 613 00:36:18,088 --> 00:36:22,658 ♪ 614 00:36:26,314 --> 00:36:27,794 This is Sarah. 615 00:36:27,837 --> 00:36:30,231 - Hi, Sarah, this is Ann Reynolds. 616 00:36:30,275 --> 00:36:31,928 I got your message. 617 00:36:31,972 --> 00:36:33,321 - My God, hi. 618 00:36:33,365 --> 00:36:35,149 I'm so sorry. I'm just, uh-- 619 00:36:35,193 --> 00:36:37,282 I'm just literally walking into the house. 620 00:36:37,325 --> 00:36:38,979 - Oh, I can call back if-- 621 00:36:39,022 --> 00:36:40,285 - No, no, no, not at all. 622 00:36:40,328 --> 00:36:42,243 Thank you so much for calling back. 623 00:36:42,287 --> 00:36:44,245 Um, listen, did, uh-- 624 00:36:44,289 --> 00:36:46,073 did Matt have a chance to speak with you? 625 00:36:46,116 --> 00:36:47,727 - I knew he'd try to find you. 626 00:36:47,770 --> 00:36:50,295 I just never believed it would actually happen. 627 00:36:52,079 --> 00:36:56,039 Yeah, I--I, um-- 628 00:36:56,083 --> 00:36:57,650 I don't even know what to say. 629 00:36:57,693 --> 00:36:59,608 I--I feel happy. 630 00:36:59,652 --> 00:37:03,438 I feel sad. I feel--I feel scared. 631 00:37:03,482 --> 00:37:05,092 - Well, of course you are. 632 00:37:05,135 --> 00:37:08,617 Your son just came back from the dead. 633 00:37:08,661 --> 00:37:10,445 - Right. 634 00:37:10,489 --> 00:37:13,709 Listen, I would really like to meet you. 635 00:37:13,753 --> 00:37:16,712 I mean, I feel like you're part of the family already. 636 00:37:16,756 --> 00:37:18,671 - I'm traveling for the next few months. 637 00:37:18,714 --> 00:37:20,977 That's why I didn't get your message, 638 00:37:21,021 --> 00:37:22,370 but I'll be back in July. 639 00:37:22,414 --> 00:37:23,719 We can get together then, 640 00:37:23,763 --> 00:37:25,808 have sort of a family reunion, I guess. 641 00:37:25,852 --> 00:37:29,290 - Yeah, I would like that. - Me too. 642 00:37:29,334 --> 00:37:32,424 If there's anything else you need, Sarah. 643 00:37:32,467 --> 00:37:35,165 - Actually, there is. Um, would you mind sending me 644 00:37:35,209 --> 00:37:37,429 some pictures of Matt 645 00:37:37,472 --> 00:37:39,735 when he was younger? 646 00:37:39,779 --> 00:37:41,302 I know that you're traveling at the moment, 647 00:37:41,346 --> 00:37:44,740 so you probably don't have many on you. 648 00:37:44,784 --> 00:37:46,916 Anything would be great. 649 00:37:46,960 --> 00:37:50,224 I just--I feel like there's all this time missing, 650 00:37:50,268 --> 00:37:51,878 and it's--it's the only way 651 00:37:51,921 --> 00:37:53,662 that I can get a little piece of it back. 652 00:37:53,706 --> 00:37:56,099 - No, of course. Give me your email. 653 00:37:56,143 --> 00:37:58,058 I'll see what I have. 654 00:37:58,101 --> 00:37:59,277 - Okay. 655 00:37:59,320 --> 00:38:01,148 Thank you. 656 00:38:13,378 --> 00:38:19,688 ♪ 657 00:38:25,041 --> 00:38:27,479 Matt? 658 00:38:27,522 --> 00:38:29,437 Matt, are you here? 659 00:38:29,481 --> 00:38:31,744 - What's the matter? 660 00:38:34,790 --> 00:38:41,841 ♪ 661 00:38:47,412 --> 00:38:50,458 We searched for weeks. 662 00:38:53,287 --> 00:38:55,245 The Coast Guard had a-- 663 00:38:55,289 --> 00:38:58,597 a dive team work for three days straight. 664 00:39:00,033 --> 00:39:04,342 The county sheriff organized a search through the woods. 665 00:39:05,386 --> 00:39:07,345 It was in every paper, 666 00:39:07,388 --> 00:39:10,478 every local news channel. 667 00:39:11,697 --> 00:39:13,742 After 72 hours I could sense 668 00:39:13,786 --> 00:39:17,964 that they thought that it was hopeless... 669 00:39:18,007 --> 00:39:21,097 but I didn't give up. 670 00:39:21,141 --> 00:39:23,622 I searched myself. 671 00:39:25,493 --> 00:39:28,670 I memorized every inch of that beach, 672 00:39:28,714 --> 00:39:32,805 wandering up and down, looking for anything. 673 00:39:32,848 --> 00:39:35,155 A sign. 674 00:39:38,376 --> 00:39:41,030 The body was never recovered. 675 00:39:42,249 --> 00:39:45,470 The official ruling was lost at sea. 676 00:39:47,559 --> 00:39:51,867 It took a month before I broke down. 677 00:39:54,000 --> 00:39:55,654 I just-- 678 00:39:55,697 --> 00:39:58,700 something inside me just died. 679 00:39:58,744 --> 00:40:01,921 I couldn't eat. I couldn't sleep. 680 00:40:01,964 --> 00:40:04,227 I was this... 681 00:40:04,271 --> 00:40:07,405 shell of a person. 682 00:40:07,448 --> 00:40:11,060 I was in my body, but my soul was just gone. 683 00:40:13,454 --> 00:40:15,978 And I felt so guilty. 684 00:40:18,285 --> 00:40:21,419 I was there. 685 00:40:21,462 --> 00:40:22,811 I was right there. 686 00:40:22,855 --> 00:40:26,467 If I had just... been paying more attention. 687 00:40:26,511 --> 00:40:29,427 If I had just been... 688 00:40:29,470 --> 00:40:31,907 a better mother. 689 00:40:31,951 --> 00:40:35,476 ♪ 690 00:40:35,520 --> 00:40:39,437 It took me a long time to feel something normal again. 691 00:40:40,960 --> 00:40:43,571 And then, slowly, 692 00:40:43,615 --> 00:40:47,793 this scab grew over my heart. 693 00:40:48,924 --> 00:40:50,970 You know? 694 00:40:52,537 --> 00:40:54,974 Healed... 695 00:40:55,017 --> 00:40:57,629 but tender. 696 00:41:04,766 --> 00:41:08,683 But I still never forgave myself. 697 00:41:16,865 --> 00:41:19,999 - I forgive you. 698 00:41:20,042 --> 00:41:26,309 ♪ 699 00:41:26,353 --> 00:41:28,398 - Hi. - Is everything okay? 700 00:41:28,442 --> 00:41:31,358 You sounded like you were in trouble. 701 00:41:31,401 --> 00:41:32,881 - Uh, no. 702 00:41:32,925 --> 00:41:36,450 Um, my detective friend got back to me. 703 00:41:36,494 --> 00:41:39,235 - Uh-huh. - Uh... 704 00:41:39,279 --> 00:41:41,455 There are no records of Matt. 705 00:41:41,499 --> 00:41:45,415 He searched Matt, Matthew, Reynolds, Sherwood. 706 00:41:45,459 --> 00:41:46,895 Nothing came up. 707 00:41:46,939 --> 00:41:48,810 - Well, that's-- that's good, right? 708 00:41:48,854 --> 00:41:50,464 That means that he's not in trouble. 709 00:41:50,508 --> 00:41:52,553 - No, no records at all. 710 00:41:52,597 --> 00:41:55,295 No school records, no hospital records, 711 00:41:55,338 --> 00:41:57,384 no license at the DMV, 712 00:41:57,427 --> 00:41:59,952 not even a Facebook. 713 00:41:59,995 --> 00:42:03,129 - Um, what about St. John's, where they dropped him off? 714 00:42:03,172 --> 00:42:05,610 They must have something. - I called them myself. 715 00:42:05,653 --> 00:42:07,307 Even spoke to a nun who was there at the time. 716 00:42:07,350 --> 00:42:08,656 If a kid was dropped off, 717 00:42:08,700 --> 00:42:11,485 they would have had to report it. 718 00:42:11,529 --> 00:42:13,531 Something doesn't add up. 719 00:42:15,533 --> 00:42:16,838 - He is not who he says he is. 720 00:42:16,882 --> 00:42:19,406 - He took the DNA test. Why would he do that? 721 00:42:19,449 --> 00:42:21,321 - To buy time to try to win you over. 722 00:42:21,364 --> 00:42:23,410 - For what? - The money, Mom! 723 00:42:23,453 --> 00:42:24,890 Come on, it is obvious. 724 00:42:24,933 --> 00:42:26,631 - You guys are gonna be late for your dinner. 725 00:42:26,674 --> 00:42:28,067 - This is--this is why I knew I had to come here, 726 00:42:28,110 --> 00:42:29,547 because I knew you'd just blow it off. 727 00:42:29,590 --> 00:42:30,809 - I am not blowing it off, Ian, okay? 728 00:42:30,852 --> 00:42:32,462 I am just open to the reality 729 00:42:32,506 --> 00:42:35,640 that nothing about this situation is normal 730 00:42:35,683 --> 00:42:39,992 and that maybe, just maybe there's another explanation. 731 00:42:40,035 --> 00:42:41,297 - What's going on? 732 00:42:41,341 --> 00:42:44,823 You guys look nice. What is it, date night? 733 00:42:44,866 --> 00:42:46,520 - It's a charity dinner. 734 00:42:46,564 --> 00:42:48,914 - Let's see your driver's license, Matt. 735 00:42:48,957 --> 00:42:51,307 - Ian. - No, come on. 736 00:42:51,351 --> 00:42:53,396 Let's see it. - What the hell's going on? 737 00:42:53,440 --> 00:42:55,703 - Oh, you know what's going on. 738 00:42:55,747 --> 00:42:57,618 Who are you? 739 00:42:57,662 --> 00:42:58,706 - I'm your brother. - Oh, yeah? 740 00:42:58,750 --> 00:42:59,968 Then why don't you prove it? 741 00:43:00,012 --> 00:43:02,884 - Look, I don't have to be here. 742 00:43:02,928 --> 00:43:04,930 - Yeah, exactly, so why don't you just run back 743 00:43:04,973 --> 00:43:06,888 to wherever you came from, huh? 744 00:43:06,932 --> 00:43:09,064 - What is this about? - We're just wondering 745 00:43:09,108 --> 00:43:11,110 why there are no records of you, Matt. 746 00:43:11,153 --> 00:43:13,199 I had a friend of mine run a background check. 747 00:43:13,242 --> 00:43:15,288 - Oh, come on. 748 00:43:15,331 --> 00:43:17,638 I took the stupid DNA test. 749 00:43:17,682 --> 00:43:18,900 I mean, what more do you want? 750 00:43:18,944 --> 00:43:20,728 What, do you want my fingerprints? 751 00:43:20,772 --> 00:43:22,730 - No-- - Can I pee in a cup for you? 752 00:43:22,774 --> 00:43:24,950 Seriously, Mom? - To help us understand, Matt, 753 00:43:24,993 --> 00:43:27,735 were you using another name on the license? 754 00:43:28,910 --> 00:43:31,652 - I don't have a license. 755 00:43:32,784 --> 00:43:35,003 Look for yourself. 756 00:43:36,048 --> 00:43:38,485 I couldn't afford a car until recently, 757 00:43:38,528 --> 00:43:40,269 so I never got a license. 758 00:43:40,313 --> 00:43:42,532 That truck I bought with cash a month ago, 759 00:43:42,576 --> 00:43:44,230 so I never registered it. 760 00:43:44,273 --> 00:43:46,711 Every job that I've ever had has been cash under the table, 761 00:43:46,754 --> 00:43:48,495 so I never needed a bank account. 762 00:43:48,538 --> 00:43:50,671 What more do you want to know? 763 00:43:53,369 --> 00:43:55,807 You guys take a lot of this stuff for granted 764 00:43:55,850 --> 00:43:58,984 because you're privileged... 765 00:44:00,028 --> 00:44:02,988 But not everybody lives like this. 766 00:44:06,208 --> 00:44:13,215 ♪ 767 00:44:16,001 --> 00:44:19,569 - Doesn't prove anything. - We should go. 768 00:44:19,613 --> 00:44:23,095 - Hey, you know what I think? It's not about me at all. 769 00:44:23,138 --> 00:44:27,360 It's all about Ian and his big investment plan. 770 00:44:28,448 --> 00:44:30,580 - You don't know what you're talking about. 771 00:44:30,624 --> 00:44:32,191 - Oh, he didn't tell you. 772 00:44:32,234 --> 00:44:35,760 Ian is planning on buying a company in Portland, 773 00:44:35,803 --> 00:44:38,066 and he hasn't even told his partners. 774 00:44:38,110 --> 00:44:41,766 He wants Dad's money, our money, keep it all for himself 775 00:44:41,809 --> 00:44:44,812 so he can roll the dice on some tech nerds with a new TV. 776 00:44:44,856 --> 00:44:47,597 - It's not a TV. It's-- - Is this true? 777 00:44:47,641 --> 00:44:50,078 - Look, this--this is this new company. 778 00:44:50,122 --> 00:44:52,298 Nobody's ever seen anything like this before. 779 00:44:52,341 --> 00:44:53,734 - Well, I hope you guys weren't planning on 780 00:44:53,778 --> 00:44:55,344 starting a family anytime soon 781 00:44:55,388 --> 00:44:58,957 'cause Daddy has got all his eggs in that basket. 782 00:44:59,000 --> 00:44:59,827 - Ian! 783 00:44:59,871 --> 00:45:01,394 Matt! 784 00:45:04,353 --> 00:45:11,621 ♪ 785 00:45:13,145 --> 00:45:15,060 - I am your brother, 786 00:45:15,103 --> 00:45:18,454 and I'm entitled to whatever that means, 787 00:45:18,498 --> 00:45:22,023 and I am not doing your stupid deal. 788 00:45:29,509 --> 00:45:30,902 both: Ian-- - I'll be back. 789 00:45:30,945 --> 00:45:32,338 - Ian, are you okay? - What about dinner? 790 00:45:32,381 --> 00:45:34,296 - I need some air. 791 00:45:40,433 --> 00:45:47,440 ♪ 792 00:46:11,420 --> 00:46:14,119 Come on. Come on! 793 00:46:21,822 --> 00:46:24,825 Come on! 794 00:46:32,006 --> 00:46:33,573 - All right. Iris is responsive. 795 00:46:33,616 --> 00:46:34,879 Ian! Ian! 796 00:46:34,922 --> 00:46:36,489 You've been in a car accident, okay? 797 00:46:36,532 --> 00:46:39,318 I want a full x-ray and CT scan of the abdomen and pelvis. 798 00:46:39,361 --> 00:46:41,059 Let's get him on 5 milligrams of morphine. 799 00:46:41,102 --> 00:46:42,800 - Got it. 800 00:46:50,764 --> 00:46:53,071 - Hey. 801 00:46:53,114 --> 00:46:54,812 - Hi. 802 00:46:55,813 --> 00:46:58,163 - God, I thought I was dead. 803 00:46:58,206 --> 00:47:00,861 - Sounds like you should have been. 804 00:47:01,775 --> 00:47:03,559 - Ian? 805 00:47:03,603 --> 00:47:06,475 - Hi, Mom. - Hi. Hi. 806 00:47:06,519 --> 00:47:10,088 - They found your car 50 feet off the road. 807 00:47:10,131 --> 00:47:13,700 Said you must have been going around that turn so fast. 808 00:47:13,743 --> 00:47:15,702 what happened? 809 00:47:15,745 --> 00:47:18,487 - I--I don't know. 810 00:47:18,531 --> 00:47:21,969 I--it happened so fast. 811 00:47:22,013 --> 00:47:24,798 I--I think lost control. 812 00:47:25,799 --> 00:47:27,932 - You're lucky that the car behind you 813 00:47:27,975 --> 00:47:30,891 saw you go off the road. 814 00:47:30,935 --> 00:47:32,850 You're lucky to be alive. 815 00:47:34,547 --> 00:47:38,551 - They found lacerations on your liver and spleen, 816 00:47:38,594 --> 00:47:41,902 pretty serious internal bleeding. 817 00:47:41,946 --> 00:47:45,297 They had to operate. - Am I gonna be all right? 818 00:47:45,340 --> 00:47:46,951 - You're gonna be pretty immobile 819 00:47:46,994 --> 00:47:51,259 for the next six weeks, but yeah. 820 00:47:55,873 --> 00:47:58,397 - I am so sorry. 821 00:47:59,180 --> 00:48:01,008 - It's okay. 822 00:48:02,401 --> 00:48:04,446 - No, it's not. 823 00:48:05,534 --> 00:48:08,450 I'm--I'm not ever gonna forgive myself. 824 00:48:08,494 --> 00:48:12,019 - I want you guys to stay at the house, okay? 825 00:48:12,063 --> 00:48:14,674 I can help out while Rachel's at work. 826 00:48:14,717 --> 00:48:16,502 - Yeah, me too. 827 00:48:16,545 --> 00:48:19,070 Anything I can do. 828 00:48:20,201 --> 00:48:22,856 Speaking of which... 829 00:48:24,902 --> 00:48:28,209 I'm too young to be a widow. 830 00:48:32,910 --> 00:48:34,694 - I'm sorry. 831 00:48:34,737 --> 00:48:37,392 - I'll be back in a couple hours. 832 00:48:37,436 --> 00:48:39,394 ♪ 833 00:48:39,438 --> 00:48:41,222 - Hey, I'll walk you out. 834 00:48:41,266 --> 00:48:43,268 - Matt? 835 00:48:46,010 --> 00:48:48,577 It's fine. Nothing. 836 00:48:48,621 --> 00:48:49,927 - All right. 837 00:48:49,970 --> 00:48:52,581 Well, I'll see you guys in a bit. 838 00:48:58,674 --> 00:49:01,068 - I thought I'd lost you. 839 00:49:02,113 --> 00:49:03,766 You and your dad in the same month, 840 00:49:03,810 --> 00:49:06,769 and that would have been too much. 841 00:49:06,813 --> 00:49:08,293 Too much. 842 00:49:08,336 --> 00:49:12,297 - Mom, there was something wrong with the car. 843 00:49:12,340 --> 00:49:15,300 I tried to slow down, and the brakes didn't work. 844 00:49:15,343 --> 00:49:18,172 There was nothing that I could do. 845 00:49:20,087 --> 00:49:23,569 That car had a full inspection three months ago. 846 00:49:26,702 --> 00:49:29,183 - Mom. - Yeah? 847 00:49:30,402 --> 00:49:32,882 - What if it wasn't an accident? 848 00:49:39,454 --> 00:49:41,674 ♪ 849 00:49:46,244 --> 00:49:49,899 - Hi, uh, is this D & D Salvage? 850 00:49:49,943 --> 00:49:52,032 Okay, I'm calling about a car 851 00:49:52,076 --> 00:49:54,208 that was totaled about a month ago. 852 00:49:54,252 --> 00:49:58,517 Yeah, it was, um, a Jaguar, dark green. 853 00:50:00,562 --> 00:50:02,869 It was my husband's car. 854 00:50:02,912 --> 00:50:04,436 Mm-hmm. 855 00:50:04,479 --> 00:50:07,308 You--you sold it? 856 00:50:07,352 --> 00:50:09,267 To who? 857 00:50:10,442 --> 00:50:12,487 Right, well, I mean, even if you sold it for cash, 858 00:50:12,531 --> 00:50:14,837 I'm sure that you guys must have some kind of record there 859 00:50:14,881 --> 00:50:17,362 at the sh-- 860 00:50:17,405 --> 00:50:19,581 oh. 861 00:50:19,625 --> 00:50:21,627 I see. 862 00:50:22,802 --> 00:50:24,630 Okay. 863 00:50:27,720 --> 00:50:34,988 ♪ 864 00:51:11,068 --> 00:51:13,722 Ian was in an accident. 865 00:51:13,766 --> 00:51:16,073 - Oh, my God. 866 00:51:16,116 --> 00:51:18,466 Is he okay? - Yeah, barely. 867 00:51:18,510 --> 00:51:23,036 He--he thinks that Matt might have something to do with it. 868 00:51:23,080 --> 00:51:25,560 - What? Why? - I don't know. 869 00:51:25,604 --> 00:51:30,130 I--I mean, I feel like maybe there is something wrong. 870 00:51:30,174 --> 00:51:32,915 - This whole thing is just insane. 871 00:51:32,959 --> 00:51:34,352 It's just--you know, 872 00:51:34,395 --> 00:51:37,398 anyone in your position would feel crazy right now. 873 00:51:37,442 --> 00:51:40,793 - I don't know what's worse. 874 00:51:40,836 --> 00:51:43,230 If it's not him and I'm living with a stranger 875 00:51:43,274 --> 00:51:45,145 or if it is him 876 00:51:45,189 --> 00:51:49,062 and it's my fault that he's a stranger. 877 00:51:49,106 --> 00:51:51,151 - You know what I think? I think 878 00:51:51,195 --> 00:51:54,589 that Matt is your son 879 00:51:54,633 --> 00:51:57,201 and that all you can do is love him 880 00:51:57,244 --> 00:52:01,422 and try to help Ian cope as best as you can. 881 00:52:01,466 --> 00:52:03,511 It's gonna be hard for everybody, right? 882 00:52:03,555 --> 00:52:05,818 But you are one of the strongest women 883 00:52:05,861 --> 00:52:08,516 I've ever met in my life. 884 00:52:09,561 --> 00:52:11,954 - Thank you. 885 00:52:11,998 --> 00:52:13,608 I needed that. 886 00:52:13,652 --> 00:52:20,702 ♪ 887 00:52:28,623 --> 00:52:32,540 Hey, um, did you see Karen the other day? 888 00:52:32,584 --> 00:52:34,412 - Who? - Karen, my sister-in-law, 889 00:52:34,455 --> 00:52:37,458 she was supposed to stop by, but I didn't hear from her. 890 00:52:37,502 --> 00:52:40,809 I left a key for her under the doormat. 891 00:52:40,853 --> 00:52:42,811 - No, you know, there was a key left on the counter. 892 00:52:42,855 --> 00:52:44,509 I thought maybe you left it there for someone. 893 00:52:44,552 --> 00:52:47,425 You know, I could go get it. - No, that's okay. 894 00:52:47,468 --> 00:52:49,731 She probably just didn't like it. 895 00:52:49,775 --> 00:52:51,994 - Her loss. 896 00:52:52,038 --> 00:52:59,263 ♪ 897 00:53:11,797 --> 00:53:15,235 - Your mom said to use these. 898 00:53:15,279 --> 00:53:17,759 - Thanks. 899 00:53:26,290 --> 00:53:27,900 Oh, you don't-- you don't have to do that. 900 00:53:27,943 --> 00:53:30,990 - Ian's asleep. I stay up late. 901 00:53:31,033 --> 00:53:33,906 ♪ 902 00:53:33,949 --> 00:53:35,864 - Thanks. 903 00:53:42,697 --> 00:53:44,612 Hey. 904 00:53:45,222 --> 00:53:48,312 I'm sorry again. 905 00:53:48,355 --> 00:53:51,053 Ian's got a temper. 906 00:53:51,097 --> 00:53:53,360 It's no surprise. 907 00:53:53,404 --> 00:53:55,188 He's taken off like that before, 908 00:53:55,232 --> 00:53:58,757 and every time it scares the hell out of me. 909 00:54:00,237 --> 00:54:01,716 - Yeah. 910 00:54:04,937 --> 00:54:07,853 But I pushed him. 911 00:54:10,247 --> 00:54:11,944 - Are you really Matt? 912 00:54:14,773 --> 00:54:16,688 - Yeah. 913 00:54:16,731 --> 00:54:23,782 ♪ 914 00:54:24,435 --> 00:54:27,264 - Did you come back for the money? 915 00:54:29,701 --> 00:54:31,442 - Yeah. 916 00:54:32,181 --> 00:54:34,358 At first. 917 00:54:36,708 --> 00:54:39,450 I saw his obituary in the paper. 918 00:54:39,493 --> 00:54:44,281 I mean, his face had barely changed. 919 00:54:44,324 --> 00:54:47,153 I knew he was my dad. 920 00:54:47,196 --> 00:54:51,331 All these years, I thought that they'd abandoned me. 921 00:54:51,375 --> 00:54:55,509 I find out he's a successful business guy. 922 00:54:55,553 --> 00:54:58,338 Gotta be leaving behind a few bucks. 923 00:54:58,382 --> 00:55:01,863 I mean, yeah, I'm gonna take what's mine. 924 00:55:03,648 --> 00:55:07,347 But then... 925 00:55:07,391 --> 00:55:09,567 I meet her 926 00:55:09,610 --> 00:55:11,612 and Ian 927 00:55:11,656 --> 00:55:14,963 and...you. 928 00:55:15,834 --> 00:55:19,403 And--and somehow it's like all that bitterness 929 00:55:19,446 --> 00:55:22,275 and...betrayal, 930 00:55:22,319 --> 00:55:26,235 it--it's like it's just melting away. 931 00:55:27,411 --> 00:55:30,936 This is the first time in a long, long time 932 00:55:30,979 --> 00:55:35,506 where something feels right to me. 933 00:55:39,161 --> 00:55:41,642 - Ian'll come around. 934 00:55:44,776 --> 00:55:46,865 You good? 935 00:55:47,518 --> 00:55:49,998 - Thanks for the helping... 936 00:55:50,042 --> 00:55:51,478 and for listening. 937 00:55:53,959 --> 00:55:56,614 - Ian is a lucky guy. 938 00:56:00,095 --> 00:56:01,749 - Goodnight. 939 00:56:01,793 --> 00:56:03,795 - Night. 940 00:56:25,033 --> 00:56:29,516 - Hey. Sorry, uh, can you help me for a sec? 941 00:56:32,345 --> 00:56:35,043 I know this is awkward, but he's loopy on the drugs, 942 00:56:35,087 --> 00:56:38,525 and I can't lift him by myself. - No, it's no problem. 943 00:56:39,352 --> 00:56:41,528 Hey, Ian. 944 00:56:45,053 --> 00:56:46,490 - No, stop, leave me alone. 945 00:56:46,533 --> 00:56:47,665 - Come here. - No. 946 00:56:47,708 --> 00:56:49,884 - Hey, hey, don't worry. 947 00:56:49,928 --> 00:56:56,587 ♪ 948 00:56:59,546 --> 00:57:06,727 ♪ 949 00:57:13,168 --> 00:57:15,388 - Thank you. 950 00:57:20,654 --> 00:57:23,352 Sorry, I'm--I'm gonna grab some towels from out of the dryer. 951 00:57:23,396 --> 00:57:25,833 Can you watch him for a sec? 952 00:58:28,853 --> 00:58:30,985 Okay, got some nice, clean-- 953 00:58:31,029 --> 00:58:33,074 - Oh, you all right there brother. 954 00:58:33,118 --> 00:58:34,685 You're okay. You're okay. 955 00:58:34,728 --> 00:58:36,251 Are--are you all right? 956 00:58:36,295 --> 00:58:37,557 - He must have slipped under. 957 00:58:37,601 --> 00:58:38,819 I just got up to dry off my hands, 958 00:58:38,863 --> 00:58:40,081 and when I got back, he was under. 959 00:58:40,125 --> 00:58:41,343 I thought he was joking. 960 00:58:41,387 --> 00:58:42,954 - I probably filled it up too high. 961 00:58:42,997 --> 00:58:45,565 - No, I--I should have stayed put until you got back. 962 00:58:45,609 --> 00:58:47,045 Those drugs are heavy-duty, huh? 963 00:58:47,088 --> 00:58:50,918 - Yeah. I had no idea how out of it he'd be. 964 00:58:50,962 --> 00:58:53,355 - Well, I'm gonna get back to the dishes. 965 00:58:53,399 --> 00:58:55,662 You got it from here? 966 00:58:58,709 --> 00:59:00,275 ♪ 967 00:59:00,319 --> 00:59:01,973 - I was out of the room for, like, a minute. 968 00:59:02,016 --> 00:59:03,627 When I came back, he was already pulling you 969 00:59:03,670 --> 00:59:05,150 out of the water. - I'm telling you what I saw. 970 00:59:05,193 --> 00:59:06,499 - You're on drugs, babe. 971 00:59:06,543 --> 00:59:09,067 - I--I know what happened. 972 00:59:09,110 --> 00:59:11,678 - He's trying, okay? 973 00:59:11,722 --> 00:59:14,899 And you're making it very difficult. 974 00:59:14,942 --> 00:59:18,163 Maybe you should give him another chance. 975 00:59:22,341 --> 00:59:23,908 Hey. 976 00:59:25,605 --> 00:59:27,128 I love you. 977 00:59:29,087 --> 00:59:30,784 - I love you too. 978 00:59:34,309 --> 00:59:36,573 - Don't you like this nightgown? 979 00:59:39,271 --> 00:59:41,229 - It's nice. 980 00:59:41,273 --> 00:59:43,362 Covers a bit too much though. 981 00:59:43,405 --> 00:59:45,799 There he is. 982 00:59:51,283 --> 00:59:56,244 You know, the doctor didn't say no physical activity. 983 00:59:58,203 --> 01:00:00,509 - No, he didn't. - Hm-mm. 984 01:00:00,553 --> 01:00:07,778 ♪ 985 01:00:12,652 --> 01:00:19,877 ♪ 986 01:00:32,803 --> 01:00:35,327 - These are done. - Oh, great. 987 01:00:35,370 --> 01:00:37,024 Hey, Kare, it's me. I just wanted to know 988 01:00:37,068 --> 01:00:39,897 if you got my message about dinner tonight. 989 01:00:39,940 --> 01:00:42,856 Miss you bunches. Bye. 990 01:00:42,900 --> 01:00:44,684 - Oh, I, uh--I forgot to tell you. 991 01:00:44,728 --> 01:00:46,294 She, uh--she dropped by the other day. 992 01:00:46,338 --> 01:00:47,818 - Karen? Really? 993 01:00:47,861 --> 01:00:49,820 - Yeah, um, I'm--I'm so sorry. 994 01:00:49,863 --> 01:00:52,823 I--it's just--it's--I mean, it's been so crazy around here. 995 01:00:52,866 --> 01:00:54,999 She wanted to apologize for not meeting you. 996 01:00:55,042 --> 01:00:56,217 - Hmm, yeah. 997 01:00:56,261 --> 01:00:57,958 I, uh--I waited for her the other day 998 01:00:58,002 --> 01:01:00,569 for, like, a half an hour, and she never showed up, 999 01:01:00,613 --> 01:01:02,136 completely flaked. 1000 01:01:02,180 --> 01:01:04,269 - She said something about, like, going on a business trip 1001 01:01:04,312 --> 01:01:07,141 for the next couple weeks. She was kind of in a hurry. 1002 01:01:07,185 --> 01:01:09,230 I'm--I'm sorry I forgot to mention it. 1003 01:01:09,274 --> 01:01:10,536 - No, it's fine. 1004 01:01:10,579 --> 01:01:12,059 I love her, but if there's one thing 1005 01:01:12,103 --> 01:01:13,713 you'll learn about your Aunt Karen 1006 01:01:13,757 --> 01:01:15,410 is she can be a handful. 1007 01:01:15,454 --> 01:01:17,151 - Hey, talking about me again? 1008 01:01:17,195 --> 01:01:19,719 - You, my dear, are anything but a handful. 1009 01:01:19,763 --> 01:01:21,112 - Sorry I'm late. 1010 01:01:21,155 --> 01:01:23,027 - And I think we're almost ready, guys. 1011 01:01:23,070 --> 01:01:24,724 Will you put those out on the patio table for me? 1012 01:01:24,768 --> 01:01:25,812 - Yes. - And get to work. 1013 01:01:25,856 --> 01:01:27,379 I'm still crippled here. 1014 01:01:27,422 --> 01:01:28,946 - Oh, I'm not gonna let you play the victim card 1015 01:01:28,989 --> 01:01:30,512 for very much longer. 1016 01:01:30,556 --> 01:01:31,905 Love you. 1017 01:01:31,949 --> 01:01:34,778 Yes, and so then we're at the--the drive-in, 1018 01:01:34,821 --> 01:01:36,693 and everything's great, 1019 01:01:36,736 --> 01:01:37,694 but Mom, she-- - Oh, I know this one. 1020 01:01:37,737 --> 01:01:38,999 - What? What did I do? 1021 01:01:39,043 --> 01:01:40,784 - She lets us put our sleeping bags 1022 01:01:40,827 --> 01:01:42,263 up on top of the station wagon. - Aww. 1023 01:01:42,307 --> 01:01:43,917 - So the five of us are up there, 1024 01:01:43,961 --> 01:01:46,572 and this--this, um--this kid, Tommy--Tommy, 1025 01:01:46,615 --> 01:01:47,921 um, um, d--Landry. 1026 01:01:47,965 --> 01:01:49,314 - Landry, of course. - Yes. 1027 01:01:49,357 --> 01:01:50,968 - You remember him, right? The ginger. 1028 01:01:51,011 --> 01:01:52,404 He had, like-- 1029 01:01:52,447 --> 01:01:54,798 - He had, like, the curly, crazy, like, fro. 1030 01:01:54,841 --> 01:01:56,451 He had the--the mole bites. 1031 01:01:56,495 --> 01:01:58,149 He is just, like, getting rough with some kid, 1032 01:01:58,192 --> 01:01:59,759 and he's trying to wrestle him. 1033 01:01:59,803 --> 01:02:01,500 I'm just trying to watch the movie, right? 1034 01:02:01,543 --> 01:02:02,893 And then the next thing I know 1035 01:02:02,936 --> 01:02:04,416 he just starts screaming bloody murder. 1036 01:02:04,459 --> 01:02:06,679 He rolled off the roof, and he broke his arm. 1037 01:02:06,723 --> 01:02:08,507 - What? - Yeah, he did. 1038 01:02:09,726 --> 01:02:11,771 Hey, come on, to Tommy Landry. 1039 01:02:11,815 --> 01:02:13,642 - Yes. - Wherever you may be. 1040 01:02:13,686 --> 01:02:17,081 - We wish him well where he is. - We salute you, Tommy. 1041 01:02:20,171 --> 01:02:23,478 - So what's going on with all of dad's stuff? 1042 01:02:23,522 --> 01:02:25,306 I mean, they said, like, a month. 1043 01:02:25,350 --> 01:02:26,481 That's next week, right? 1044 01:02:26,525 --> 01:02:28,788 - I don't know. Um... 1045 01:02:28,832 --> 01:02:30,747 I know they paid off all the outstanding debt, 1046 01:02:30,790 --> 01:02:32,313 so we just have to make a tax payment, 1047 01:02:32,357 --> 01:02:33,532 and we should be fine. 1048 01:02:33,575 --> 01:02:36,753 That should be it. Yeah. 1049 01:02:36,796 --> 01:02:39,538 - Well, what about the, um--the DNA test? 1050 01:02:39,581 --> 01:02:42,715 I mean, we should have heard something by now, right? 1051 01:02:42,759 --> 01:02:45,674 - Um... 1052 01:02:45,718 --> 01:02:47,285 yeah, um, I'm going to, 1053 01:02:47,328 --> 01:02:49,853 uh, follow up with them tomorrow and just, 1054 01:02:49,896 --> 01:02:52,594 you know, see if... 1055 01:02:52,638 --> 01:02:56,337 maybe they're backed up or something. 1056 01:02:56,381 --> 01:02:58,035 - Pool looks great, Mom. - Thank you. 1057 01:02:58,078 --> 01:03:00,167 - Yeah. - Matt helped me clean it. 1058 01:03:00,211 --> 01:03:02,779 - Mm, she did all the smart chemical stuff. 1059 01:03:02,822 --> 01:03:05,129 I just scooped out the crap. 1060 01:03:08,001 --> 01:03:09,916 - Hey, what do you say, 1061 01:03:09,960 --> 01:03:12,136 after dinner we jump in the pool, 1062 01:03:12,179 --> 01:03:15,182 do a little Marco Polo like the good old days? 1063 01:03:15,226 --> 01:03:17,184 - Oh, yeah, yeah, we used to love that, huh? 1064 01:03:17,228 --> 01:03:19,796 - Yeah, yeah. It wasn't Marco Polo, right? 1065 01:03:19,839 --> 01:03:22,320 You called it something else. What was it? 1066 01:03:22,363 --> 01:03:24,148 - I don't know. - No, no, no, come on. 1067 01:03:24,191 --> 01:03:27,673 It was, like--it was, like, your favorite Ninja Turtle. 1068 01:03:27,716 --> 01:03:30,676 Marco.Come on. 1069 01:03:30,719 --> 01:03:33,331 Marco, and... 1070 01:03:33,374 --> 01:03:34,941 - Sorry. 1071 01:03:34,985 --> 01:03:36,987 I don't remember that one. 1072 01:03:37,030 --> 01:03:40,338 I mean, I guess it was a long time ago, right? 1073 01:03:43,384 --> 01:03:50,391 ♪ 1074 01:04:13,806 --> 01:04:16,374 - The number you have reached is not in service. 1075 01:04:16,417 --> 01:04:19,420 Please check the number or try your call aga-- 1076 01:04:22,293 --> 01:04:24,817 - There's no results for Ann Reynolds in Connecticut. 1077 01:04:24,861 --> 01:04:26,079 There's no Facebook. 1078 01:04:26,123 --> 01:04:27,820 There's no business associations. 1079 01:04:27,864 --> 01:04:29,648 The phone is no longer in service. 1080 01:04:29,691 --> 01:04:32,390 - Why would he lie about that? - I searched the number, 1081 01:04:32,433 --> 01:04:34,087 and it seems like some kind of burner line 1082 01:04:34,131 --> 01:04:36,263 with no address listed. 1083 01:04:36,307 --> 01:04:38,918 Your detective friend, 1084 01:04:38,962 --> 01:04:42,052 do you think that he can do us another favor? 1085 01:04:51,496 --> 01:04:53,933 ♪ 1086 01:04:57,894 --> 01:04:59,330 Something wrong with it? 1087 01:04:59,373 --> 01:05:02,681 - Ah, fan belt snapped, so I had to replace it, 1088 01:05:02,724 --> 01:05:06,424 and then I found corrosion on the battery terminals. 1089 01:05:06,467 --> 01:05:08,861 You know, she's old, 1090 01:05:08,905 --> 01:05:11,472 so nothing's perfect. 1091 01:05:11,516 --> 01:05:13,561 - You seem pretty handy for someone who's never 1092 01:05:13,605 --> 01:05:15,955 had a license before. 1093 01:05:15,999 --> 01:05:17,435 - Yeah, uh, look, 1094 01:05:17,478 --> 01:05:19,524 I'm gonna get all that sorted out. 1095 01:05:19,567 --> 01:05:21,961 Don't worry. 1096 01:05:22,005 --> 01:05:23,876 - Listen, I called the testing facility, 1097 01:05:23,920 --> 01:05:27,967 and there was a contamination in the lab. 1098 01:05:28,011 --> 01:05:31,753 Um, the results are inconclusive. 1099 01:05:31,797 --> 01:05:33,407 They apologized, but it looks like 1100 01:05:33,451 --> 01:05:35,757 we're gonna have to do the test again. 1101 01:05:35,801 --> 01:05:38,935 They promised to expedite it. 1102 01:05:38,978 --> 01:05:40,545 I know it's annoying. 1103 01:05:40,588 --> 01:05:42,677 I'm sorry. 1104 01:05:42,721 --> 01:05:45,637 - No, it's fine. 1105 01:05:45,680 --> 01:05:47,508 Just leave it inside. 1106 01:05:47,552 --> 01:05:50,120 I'll do it. 1107 01:06:01,870 --> 01:06:03,307 - Hey. 1108 01:06:03,350 --> 01:06:05,091 - Hey, I got a hit on your license plate. 1109 01:06:05,135 --> 01:06:07,137 Uh, it's registered to a Jessica Parker. 1110 01:06:07,180 --> 01:06:09,530 - Anything on her? - Usual stuff. 1111 01:06:09,574 --> 01:06:12,707 Speeding tickets, some financial problems. 1112 01:06:12,751 --> 01:06:14,622 That's probably why she sold the truck. 1113 01:06:14,666 --> 01:06:17,408 - Yeah, maybe. 1114 01:06:17,451 --> 01:06:19,671 You got an address? 1115 01:06:19,714 --> 01:06:26,939 ♪ 1116 01:06:30,073 --> 01:06:32,553 Where the hell is this place? 1117 01:07:21,037 --> 01:07:28,218 ♪ 1118 01:07:39,881 --> 01:07:47,063 ♪ 1119 01:08:26,145 --> 01:08:29,148 - Rachel, hey, listen, 1120 01:08:29,192 --> 01:08:30,802 I'm doing something really stupid, 1121 01:08:30,845 --> 01:08:33,021 and I wanted to tell someone. 1122 01:08:53,955 --> 01:08:57,002 - Mom? 1123 01:08:57,045 --> 01:08:58,786 What's going on? 1124 01:08:58,830 --> 01:09:01,311 - Don't worry. I'm taking care of something. 1125 01:09:03,400 --> 01:09:05,793 I love you. Go back inside. 1126 01:09:05,837 --> 01:09:11,799 ♪ 1127 01:09:43,875 --> 01:09:50,838 ♪ 1128 01:10:44,283 --> 01:10:45,241 - She wants me to do this again. 1129 01:10:45,284 --> 01:10:46,720 Why? 1130 01:10:46,764 --> 01:10:48,722 - I thought you said you had this under control. 1131 01:10:48,766 --> 01:10:52,422 I need the money, or I'm gonna lose my house. 1132 01:10:58,036 --> 01:11:05,217 ♪ 1133 01:11:11,310 --> 01:11:13,051 - The test came back inconclusive. 1134 01:11:13,094 --> 01:11:16,315 Once that's settled, we get the money. 1135 01:11:16,359 --> 01:11:18,099 Just be patient. 1136 01:11:18,143 --> 01:11:20,885 - I'm done being patient. 1137 01:11:20,928 --> 01:11:23,279 - Where's the kid? 1138 01:11:23,322 --> 01:11:30,547 ♪ 1139 01:11:38,206 --> 01:11:40,687 - Come on. 1140 01:11:48,173 --> 01:11:49,740 - Hey. 1141 01:11:50,393 --> 01:11:52,786 Hey. Hey. 1142 01:11:52,830 --> 01:11:54,701 Come here. 1143 01:11:55,963 --> 01:11:58,488 Open your mouth. 1144 01:12:00,098 --> 01:12:01,578 - Oh. 1145 01:12:06,626 --> 01:12:08,846 - Jessie! - Who was that? 1146 01:12:08,889 --> 01:12:13,764 ♪ 1147 01:12:19,247 --> 01:12:20,727 Sarah! 1148 01:12:39,006 --> 01:12:46,057 ♪ 1149 01:13:02,247 --> 01:13:09,385 ♪ 1150 01:13:24,182 --> 01:13:31,407 ♪ 1151 01:13:54,386 --> 01:13:57,345 ♪ 1152 01:14:12,926 --> 01:14:14,667 - Where the hell is she? - Hey, you're the one 1153 01:14:14,711 --> 01:14:16,321 who let her get away. - You're the one who messed 1154 01:14:16,364 --> 01:14:19,237 this whole thing up. Now go find her. 1155 01:14:19,280 --> 01:14:26,505 ♪ 1156 01:15:02,019 --> 01:15:08,460 ♪ 1157 01:15:08,504 --> 01:15:11,550 - Jake. - Who the hell are you? 1158 01:15:13,334 --> 01:15:15,119 Wait, stop, don't. 1159 01:15:15,162 --> 01:15:17,425 - Matt. 1160 01:15:18,470 --> 01:15:20,516 - How do you know my name? 1161 01:15:21,560 --> 01:15:24,084 - It's me. 1162 01:15:24,128 --> 01:15:25,390 It's Sarah. 1163 01:15:25,433 --> 01:15:26,565 - No, stop. Stay right there. 1164 01:15:26,609 --> 01:15:30,047 - I'm your mother. 1165 01:15:30,090 --> 01:15:32,136 - What? How? 1166 01:15:35,356 --> 01:15:38,142 - Do you remember the beach? 1167 01:15:38,185 --> 01:15:39,926 You and me 1168 01:15:39,970 --> 01:15:42,146 and your dad 1169 01:15:42,189 --> 01:15:44,322 and Ian. 1170 01:15:44,365 --> 01:15:45,541 Do you remember? 1171 01:15:45,584 --> 01:15:50,284 - One, two, three, four. 1172 01:15:51,547 --> 01:15:53,505 21, 22, 1173 01:15:53,549 --> 01:15:55,768 23, 24, 1174 01:15:55,812 --> 01:15:57,988 25, 26, 1175 01:15:58,031 --> 01:15:59,990 27, 28, 1176 01:16:00,033 --> 01:16:02,688 29, 30. 1177 01:16:13,525 --> 01:16:15,571 - Excuse me. 1178 01:16:16,615 --> 01:16:18,617 Can you help me with something? 1179 01:16:19,705 --> 01:16:26,538 ♪ 1180 01:16:28,366 --> 01:16:31,238 - It's me, Matty. 1181 01:16:31,282 --> 01:16:33,763 It's Mom. 1182 01:16:34,677 --> 01:16:37,549 - They told me you were dead. 1183 01:16:37,593 --> 01:16:40,030 - Stop right there! 1184 01:16:40,073 --> 01:16:41,031 - Jessie! 1185 01:16:41,074 --> 01:16:43,120 - Don't try anything stupid, Sarah. 1186 01:16:43,163 --> 01:16:44,643 Baby. 1187 01:16:47,690 --> 01:16:53,521 ♪ 1188 01:16:58,526 --> 01:17:00,528 - 911, please hold. 1189 01:17:01,704 --> 01:17:04,141 - I just don't understand. 1190 01:17:04,184 --> 01:17:06,230 Why? 1191 01:17:07,013 --> 01:17:08,188 - Jake. 1192 01:17:20,548 --> 01:17:22,507 Jake was mine. 1193 01:17:22,550 --> 01:17:23,813 He was my high school sweetheart, 1194 01:17:23,856 --> 01:17:25,162 and then he betrayed me. 1195 01:17:25,205 --> 01:17:26,467 - So you took our son? 1196 01:17:26,511 --> 01:17:28,165 - You didn't deserve him! 1197 01:17:28,208 --> 01:17:30,210 He sh-- 1198 01:17:32,560 --> 01:17:35,085 he should have been my son. 1199 01:17:35,128 --> 01:17:38,001 They both should have been mine. 1200 01:17:38,044 --> 01:17:39,393 ♪ 1201 01:17:39,437 --> 01:17:42,527 I saw you on the beach that day, 1202 01:17:42,570 --> 01:17:44,703 your easy, perfect life. 1203 01:17:44,747 --> 01:17:47,358 No appreciation for your privilege. 1204 01:17:47,401 --> 01:17:50,578 ♪ 1205 01:17:50,622 --> 01:17:53,059 You weren't even paying attention. 1206 01:17:55,758 --> 01:17:57,890 If you were the mother Matt deserved, 1207 01:17:57,934 --> 01:18:00,632 he wouldn't have been taken. 1208 01:18:01,633 --> 01:18:02,895 - And Ian? 1209 01:18:02,939 --> 01:18:05,289 You tried to kill him just like Jake? 1210 01:18:05,332 --> 01:18:06,769 - He is not who he says he is. 1211 01:18:06,812 --> 01:18:09,075 - He took the DNA test. Why would he do that? 1212 01:18:09,119 --> 01:18:11,338 - To buy time to try to win you over. 1213 01:18:11,382 --> 01:18:13,253 - For what? - The money, Mom! 1214 01:18:13,297 --> 01:18:15,081 Come on, it is obvious. 1215 01:18:17,127 --> 01:18:20,739 ♪ 1216 01:18:20,783 --> 01:18:22,828 - They were in the way, 1217 01:18:22,872 --> 01:18:26,266 just like your miserable sister-in-law. 1218 01:18:26,310 --> 01:18:28,268 - She was in the house. 1219 01:18:29,792 --> 01:18:31,576 - She still is. 1220 01:18:31,619 --> 01:18:38,844 ♪ 1221 01:18:39,540 --> 01:18:41,194 - What did you do? 1222 01:18:43,283 --> 01:18:44,720 - Matthew, go inside. 1223 01:18:44,763 --> 01:18:46,112 You come with me. 1224 01:18:46,156 --> 01:18:48,158 - Leave her alone. - Matthew, go inside! 1225 01:18:48,201 --> 01:18:50,116 - Leave her alone. 1226 01:18:50,160 --> 01:18:57,167 ♪ 1227 01:18:57,210 --> 01:18:59,343 - You created this mess. You fix it. 1228 01:18:59,386 --> 01:19:01,475 - No, no, no, no, no. - Matthew, please, let's-- 1229 01:19:01,519 --> 01:19:03,173 - No! 1230 01:19:17,056 --> 01:19:20,233 - Yes, uh, 237 Canopy Drive. Please hurry. 1231 01:19:20,277 --> 01:19:24,847 ♪ 1232 01:19:36,946 --> 01:19:39,644 - Matthew! - Stop! 1233 01:19:39,687 --> 01:19:41,951 - Matthew. - No. 1234 01:19:43,517 --> 01:19:45,302 You don't move till you tell me why. 1235 01:19:45,345 --> 01:19:46,607 - I love you. 1236 01:19:46,651 --> 01:19:48,087 - Don't. 1237 01:19:48,131 --> 01:19:49,828 - You know it's true. I raised you. 1238 01:19:49,872 --> 01:19:52,657 You're my son. - No, I'm not your son. 1239 01:19:52,700 --> 01:19:55,007 I don't know who I am. 1240 01:19:57,314 --> 01:19:59,446 And my dad, what-- 1241 01:19:59,490 --> 01:20:01,709 where's my dad? 1242 01:20:01,753 --> 01:20:04,930 - She killed him... 1243 01:20:04,974 --> 01:20:06,845 in that car over there. 1244 01:20:06,889 --> 01:20:09,848 - He didn't love you. I love you. 1245 01:20:12,546 --> 01:20:14,592 We needed the money. 1246 01:20:14,635 --> 01:20:16,637 We were gonna lose the house. 1247 01:20:16,681 --> 01:20:18,857 ♪ 1248 01:20:18,901 --> 01:20:22,121 - So you sent my cousin to pretend to be me? 1249 01:20:22,165 --> 01:20:26,778 - Do you know how hard it is to raise a kid all by yourself? 1250 01:20:26,822 --> 01:20:28,824 I earned that money. 1251 01:20:28,867 --> 01:20:31,087 What did she ever do to deserve it? 1252 01:20:31,130 --> 01:20:33,045 - Jessie, you need help. 1253 01:20:33,089 --> 01:20:34,481 - No. 1254 01:20:34,525 --> 01:20:36,396 No. 1255 01:20:36,440 --> 01:20:38,050 No, she doesn't. 1256 01:20:38,094 --> 01:20:40,183 - No, Matt. Matt. 1257 01:20:41,097 --> 01:20:44,840 Don't be like them, all right, Matt? 1258 01:20:44,883 --> 01:20:46,929 You're not them. 1259 01:20:48,104 --> 01:20:50,019 You don't have to do this. 1260 01:20:50,062 --> 01:20:53,457 We can call the cops... 1261 01:20:55,198 --> 01:20:57,722 And this'll all be over with. 1262 01:20:57,765 --> 01:21:04,903 ♪ 1263 01:21:10,691 --> 01:21:13,433 We can finally go home. 1264 01:21:16,393 --> 01:21:18,438 Okay? 1265 01:21:19,700 --> 01:21:21,485 Please. 1266 01:21:21,528 --> 01:21:23,139 - No! 1267 01:21:31,843 --> 01:21:34,541 - You stay away from my son. 1268 01:21:37,501 --> 01:21:42,288 ♪ 1269 01:21:44,638 --> 01:21:46,423 - Sarah? 1270 01:22:09,489 --> 01:22:16,540 ♪ 1271 01:22:43,654 --> 01:22:46,483 He tried to help me, 1272 01:22:46,526 --> 01:22:49,486 and she wouldn't let him. 1273 01:22:51,705 --> 01:22:55,100 - I can't imagine what he's been going through. 1274 01:22:56,841 --> 01:23:00,018 Or how I'll ever make it up to him. 1275 01:23:01,063 --> 01:23:04,109 - You did nothing wrong. 1276 01:23:07,939 --> 01:23:11,160 Look at me. 1277 01:23:15,077 --> 01:23:18,776 - You did nothing wrong. 1278 01:23:18,819 --> 01:23:26,044 ♪ 1279 01:23:53,898 --> 01:23:56,596 - Welcome home. 1280 01:23:56,640 --> 01:24:03,690 ♪ 1281 01:24:14,310 --> 01:24:16,312 Matty. 1282 01:24:16,355 --> 01:24:18,183 Matty. 1283 01:24:31,066 --> 01:24:32,719 Marco. 1284 01:24:34,808 --> 01:24:36,810 Angelo. 1285 01:24:36,854 --> 01:24:44,035 ♪ 1286 01:24:59,790 --> 01:25:06,753 ♪ 1287 01:25:45,705 --> 01:25:52,712 ♪ 1288 01:26:22,699 --> 01:26:29,749 ♪ 82349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.