All language subtitles for Transformers.Rise.of.the.Beasts.2023.V2.1080p.HDTS.h264.Dual.YG.en.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,707 --> 00:00:09,010 Makoto77. Synced for V2 DualYG release by XSZR. support me at linktr(dot)ee/XSZR 2 00:00:09,183 --> 00:00:13,133 There's a legend that precedes the dawn Of our civilization. 3 00:00:13,443 --> 00:00:21,123 A vile God, so large and so powerful that it consumed entire planets as fuel. 4 00:00:21,813 --> 00:00:25,533 Few believed such a thing could be true until the day 5 00:00:25,533 --> 00:00:29,283 we Saw Unicron with our own eyes. 6 00:00:52,723 --> 00:00:55,063 But he didn't. Just come for our Planet. 7 00:00:55,063 --> 00:01:00,823 He wanted our greatest technology, the Transwarp key. 8 00:01:01,333 --> 00:01:04,583 And he sent his most powerful henchmen.To collect it. 9 00:01:06,063 --> 00:01:06,813 Scourge. 10 00:01:56,743 --> 00:01:57,913 More enemies are landing. 11 00:01:58,063 --> 00:01:59,533 We won't be safe for long. 12 00:01:59,803 --> 00:02:00,733 Do we have the key. 13 00:02:02,473 --> 00:02:04,873 You must take it. Keep it hidden. 14 00:02:05,933 --> 00:02:07,943 For it couldn't never falls into the hands of Unicron. 15 00:02:08,783 --> 00:02:11,393 But blink. We can fight. 16 00:02:11,543 --> 00:02:12,403 No. 17 00:02:12,413 --> 00:02:14,543 Protecting our Transwarp key is all that matters. 18 00:02:15,383 --> 00:02:17,303 Go ,use it to escape. 19 00:02:17,843 --> 00:02:19,073 What will you do? 20 00:02:20,593 --> 00:02:24,163 I'll hold them off. Buy you some time. 21 00:02:24,643 --> 00:02:25,993 Then I'm staying with you. 22 00:02:26,713 --> 00:02:28,063 This is my fight. 23 00:02:28,483 --> 00:02:34,783 Listen, if you took longer to get the key, he could open a portal through time and space 24 00:02:34,903 --> 00:02:37,153 with No end to the Worlds he could destroy. 25 00:02:38,203 --> 00:02:43,303 It is now your time to lead the Maximals Optimus Primal. 26 00:03:05,433 --> 00:03:09,693 So you're this planet's great warrior. 27 00:03:12,097 --> 00:03:17,077 And you have such a beautiful world. 28 00:03:18,242 --> 00:03:21,722 Filled with an abundance of life. 29 00:03:23,812 --> 00:03:25,822 Savory. 30 00:03:27,802 --> 00:03:29,782 My master grows hungry. 31 00:03:30,052 --> 00:03:35,542 Give me the transwarp key and he will spare your home. 32 00:03:36,172 --> 00:03:38,662 We'd rather die than let him reach other planets. 33 00:03:40,042 --> 00:03:42,112 So be it. 34 00:03:58,872 --> 00:04:02,202 Benefits of serving the Almighty Unicron. 35 00:04:05,892 --> 00:04:09,452 They never learn, too late Scourge. 36 00:04:10,632 --> 00:04:14,802 The Master will be trapped in this galaxy forever. 37 00:04:20,452 --> 00:04:21,162 No 38 00:04:26,922 --> 00:04:29,322 His sacrifice will be our oath. 39 00:04:30,392 --> 00:04:34,112 To preserve the key no matter the cost. 40 00:04:43,062 --> 00:04:46,752 You let him slip away with the transwarp key. 41 00:04:48,372 --> 00:04:52,032 Scour the universe and find where the Maximus gone. 42 00:04:52,722 --> 00:04:54,642 When you acquire the key. 43 00:04:54,672 --> 00:04:57,552 Use it to bring me to you. 44 00:04:57,582 --> 00:04:59,772 Yes, my Lord. 45 00:05:00,342 --> 00:05:04,722 Once I have the key, I alone will reign supreme. 46 00:05:04,722 --> 00:05:26,852 Makoto77. Synced for V2 DualYG release by XSZR 47 00:05:29,392 --> 00:05:31,012 Yeah. Cash. Word up. 48 00:05:31,037 --> 00:05:31,387 Two for Fives. 49 00:05:31,427 --> 00:05:32,477 Over here, baby. 50 00:05:33,287 --> 00:05:34,307 Rolled out two for fives. 51 00:05:34,427 --> 00:05:35,837 You got garbage down the way. 52 00:05:35,927 --> 00:05:39,527 Word out. Passing everything around. 53 00:05:40,857 --> 00:05:42,707 Yeah. Check this out. 54 00:05:42,727 --> 00:05:43,597 Flush it out. 55 00:05:44,557 --> 00:05:47,737 We're gonna cash check everything around me. 56 00:05:47,737 --> 00:05:48,857 Cream, Get the money. 57 00:05:48,877 --> 00:05:49,817 Here we go. Shit. 58 00:05:49,837 --> 00:05:51,037 This shit. Yeah. 59 00:05:51,277 --> 00:05:52,987 I grew up on the crime side. 60 00:05:52,987 --> 00:05:54,367 The New York Times side. 61 00:05:54,397 --> 00:05:57,247 Staying alive was no job at second hand. 62 00:05:57,427 --> 00:05:59,027 Moms bounced on Old Man. 63 00:05:59,047 --> 00:06:01,117 So then we moved to Shaolin Land. 64 00:06:01,237 --> 00:06:04,057 A young youth. You're rocking the go to the goose. 65 00:06:04,447 --> 00:06:06,247 On the way I begin to chill. 66 00:06:06,457 --> 00:06:08,707 I been born。 like this. 67 00:06:09,157 --> 00:06:10,957 Show me the money. Show me the money. 68 00:06:13,627 --> 00:06:16,177 Here we go. Here we go. 69 00:06:17,227 --> 00:06:19,237 You're sonic breakfast ready yet? 70 00:06:21,097 --> 00:06:22,477 I ain't your butler, Chris. 71 00:06:22,987 --> 00:06:25,417 Come on, man. Off the airwaves. 72 00:06:25,627 --> 00:06:26,347 Tails. 73 00:06:27,577 --> 00:06:30,498 Oh, my bad. Christopher Diaz from 974 74 00:06:30,522 --> 00:06:34,177 Wilson Avenue apartment to see Brooklyn, No. 75 00:06:34,177 --> 00:06:35,677 Real name. They're listening. 76 00:06:37,027 --> 00:06:39,627 Ain't no secret government agencies worried about us tails. 77 00:06:39,667 --> 00:06:41,287 Now get your behind out here while it's hot. 78 00:06:41,777 --> 00:06:43,217 We still got that going for him. 79 00:06:43,727 --> 00:06:45,037 Yeah. I earned this for you. 80 00:06:45,067 --> 00:06:45,827 Already earned it. 81 00:06:46,127 --> 00:06:47,417 Like you cook those eggs. 82 00:06:47,897 --> 00:06:50,327 You mean it just seasoned? 83 00:06:50,357 --> 00:06:52,787 Oh, come on. Come here, bro. 84 00:06:54,407 --> 00:06:55,727 I can't get past Bowser. 85 00:06:56,147 --> 00:06:57,737 Oh, good morning to you, too. 86 00:06:57,977 --> 00:06:59,897 Drink this and take your medicine. 87 00:06:59,897 --> 00:07:01,277 All of it. Okay. 88 00:07:01,907 --> 00:07:03,527 Are you sure you can take them? 89 00:07:03,557 --> 00:07:05,267 Yeah. Hospital's on the way. 90 00:07:05,357 --> 00:07:05,927 I got time. 91 00:07:06,167 --> 00:07:10,397 That lady, that administrator is there, and she mentions a bill. 92 00:07:10,427 --> 00:07:13,877 Just ,tell her we're handling it. 93 00:07:14,807 --> 00:07:17,777 I will. And after today, I'll be able to help out more. 94 00:07:18,467 --> 00:07:19,997 Good luck on the interview. 95 00:07:20,297 --> 00:07:22,577 Don't forget to laugh at all the jokes. 96 00:07:22,607 --> 00:07:24,197 What? People love that shit. 97 00:07:24,247 --> 00:07:25,657 Ma language. 98 00:07:25,667 --> 00:07:26,537 Okay. 99 00:07:26,717 --> 00:07:29,477 Ma, remember, I have class tonight, so I'll be home late. 100 00:07:29,507 --> 00:07:30,167 La quiero. 101 00:07:30,287 --> 00:07:31,897 Love you. Hurry up, man. 102 00:07:31,907 --> 00:07:33,047 We got to get into the city. 103 00:07:38,707 --> 00:07:40,837 Hey, hey hold on, hold on. It has hurting again. 104 00:07:42,337 --> 00:07:43,507 No, it's nothing. 105 00:07:44,737 --> 00:07:49,377 Let me see. Chris. 106 00:07:53,537 --> 00:07:57,077 It's swollen. Sickle cells must be blocking the blood flow again. 107 00:07:58,367 --> 00:07:59,657 How long has this been going on? 108 00:07:59,747 --> 00:08:00,977 A couple of days. 109 00:08:02,437 --> 00:08:03,827 You know, look, I told you. 110 00:08:03,857 --> 00:08:05,537 You got to tell me these things. 111 00:08:05,807 --> 00:08:07,997 You fighting this alone, or are we fighting it together? 112 00:08:09,987 --> 00:08:12,477 Together.Are we a team. 113 00:08:13,987 --> 00:08:14,437 One team 114 00:08:21,797 --> 00:08:24,317 Who pretend to put Stop touching everything. 115 00:08:24,677 --> 00:08:25,817 Oh, hell, no. 116 00:08:26,447 --> 00:08:29,057 Hey, yo, Chris. What I tell you about letting your mans come out the crib looking 117 00:08:29,057 --> 00:08:30,977 like a host? Well, only so much I could do. 118 00:08:31,727 --> 00:08:33,677 Yeah, whatever, bro. Look here. 119 00:08:35,227 --> 00:08:37,507 My dog. When are you going? 120 00:08:37,507 --> 00:08:39,627 Let me put your skills to work and get you some real money. 121 00:08:39,637 --> 00:08:41,257 Yeah, it says the dude who can't even afford cable. 122 00:08:42,037 --> 00:08:43,057 The guy who didn't want to wait. 123 00:08:43,687 --> 00:08:45,457 I choose not to purchase cable. 124 00:08:45,487 --> 00:08:49,597 It's my own personal way to protest the vampiric nature of modern day capitalism. 125 00:08:50,497 --> 00:08:52,557 Good luck with that interview with that dusty suit. 126 00:08:53,007 --> 00:08:55,447 I like that show. Come on. 127 00:08:55,457 --> 00:08:56,507 I like that joke. 128 00:08:56,627 --> 00:08:57,917 I like that. You like? 129 00:08:57,947 --> 00:09:02,477 I like that. I like that. 130 00:09:02,497 --> 00:09:04,117 Check it out. I like that song. 131 00:09:06,557 --> 00:09:12,917 It made me so happy. 132 00:09:17,777 --> 00:09:19,907 Look at this, hey guys. That's a good one. 133 00:09:19,907 --> 00:09:20,707 But the Ankylosaurus. 134 00:09:20,747 --> 00:09:21,677 Was an armored dinosaur. 135 00:09:25,007 --> 00:09:27,727 Absolutely. Getting a room is great. 136 00:09:31,627 --> 00:09:32,827 Where are you? We. 137 00:09:34,697 --> 00:09:36,497 Thank you so much. Thank you. 138 00:09:36,527 --> 00:09:39,347 Thank you for being an intern. 139 00:09:39,467 --> 00:09:41,597 Intern? I paged you three times. 140 00:09:41,597 --> 00:09:42,627 Why didn't you call me? 141 00:09:42,647 --> 00:09:46,337 Okay, well, I figured if I stopped a call, that would make me later. 142 00:09:46,997 --> 00:09:48,557 The police are here. 143 00:09:48,587 --> 00:09:50,567 They busted an art auction. 144 00:09:50,597 --> 00:09:55,367 The owner claims that everything is authentic, but they want a second opinion. 145 00:09:57,627 --> 00:09:58,167 All right. 146 00:10:01,837 --> 00:10:03,567 A Da Vinci sketch is legit. 147 00:10:03,637 --> 00:10:04,687 The painting is a copy. 148 00:10:05,077 --> 00:10:07,447 Real ones at the National Gallery in London. 149 00:10:08,837 --> 00:10:10,217 Roman vase. 150 00:10:11,117 --> 00:10:12,167 Valuable work. 151 00:10:12,397 --> 00:10:17,957 You are not going to retire after send Greek curse tablet. 152 00:10:17,977 --> 00:10:19,987 It would be expensive, but it's a fake. 153 00:10:20,407 --> 00:10:21,157 How can you tell? 154 00:10:22,057 --> 00:10:25,717 See the spelling? Roman doesn't even show up in our era. 155 00:10:27,097 --> 00:10:30,907 Got it. Officers, I figured it out. 156 00:10:30,907 --> 00:10:32,797 So the Da Vinci. 157 00:10:32,797 --> 00:10:33,637 That is real. 158 00:10:43,647 --> 00:10:46,107 Now. Where did you come from? 159 00:11:01,027 --> 00:11:01,837 What are you. 160 00:11:03,667 --> 00:11:04,637 It's pretty neat, right? 161 00:11:04,657 --> 00:11:06,337 Yes. Where is it From? 162 00:11:06,337 --> 00:11:08,737 The just discovered in Amsterdam. 163 00:11:09,157 --> 00:11:12,637 The boys say it's Horus Fifth Millennia, BCE Nubian. 164 00:11:13,867 --> 00:11:16,207 This symbol is definitely not hieroglyphic. 165 00:11:16,297 --> 00:11:20,767 Well, if it's as exotic as it looks, I'm going to get a feature in Minerva. 166 00:11:22,687 --> 00:11:23,397 Julian. 167 00:11:25,537 --> 00:11:27,457 Okay, team. Let's do it. 168 00:11:46,447 --> 00:11:47,497 Okay. What are the rules? 169 00:11:49,367 --> 00:11:50,527 Bros before hos. 170 00:11:53,747 --> 00:11:54,767 Don't be a problem. 171 00:11:54,977 --> 00:11:56,587 Don't go looking for a problem. 172 00:11:56,597 --> 00:11:58,487 Or else we're going to have a problem. 173 00:11:58,607 --> 00:11:59,837 No, no. 174 00:12:00,077 --> 00:12:01,037 Okay. I'll be back in a little bit. 175 00:12:08,387 --> 00:12:09,107 Mr. Diaz. 176 00:12:11,547 --> 00:12:13,607 Hey, I know we're a little behind on the bill. 177 00:12:13,937 --> 00:12:17,027 Three months behind. And until your account is current, you can't bring your brother 178 00:12:17,027 --> 00:12:17,747 here. I told you that. 179 00:12:17,777 --> 00:12:19,757 We're going to fix it. I just need a little more time. 180 00:12:19,757 --> 00:12:21,037 You can always take him to the E.R.. 181 00:12:21,047 --> 00:12:21,557 Well, they won't. 182 00:12:21,557 --> 00:12:22,607 See him in the E.R. 183 00:12:22,637 --> 00:12:23,667 unless he's critical. 184 00:12:23,687 --> 00:12:25,217 Mr. Diaz, he's 11. 185 00:12:26,117 --> 00:12:27,407 He's 11 years old. 186 00:12:31,007 --> 00:12:32,177 Come on, Chris. You got to go. 187 00:12:33,287 --> 00:12:33,857 What happened? 188 00:12:34,187 --> 00:12:37,037 I'll tell you later, man. All right, Come on. 189 00:12:37,037 --> 00:12:37,697 Let's get out of here. 190 00:12:41,497 --> 00:12:42,027 See said. 191 00:12:44,917 --> 00:12:45,697 Don't move. 192 00:12:47,257 --> 00:12:48,547 After a conference with Simpson's. 193 00:12:48,547 --> 00:12:49,807 Attorney, Howard Weitzman. 194 00:12:50,227 --> 00:12:51,337 Can I help you? Yes. 195 00:12:51,337 --> 00:12:53,657 Hey, I'm here for an interview with the head of security. 196 00:12:53,677 --> 00:12:55,417 Mr. Bishop, I'm Noah Diaz. 197 00:12:55,927 --> 00:12:56,887 It's been canceled. 198 00:12:57,017 --> 00:12:58,987 No, no, it has to be a mistake. 199 00:12:59,377 --> 00:13:00,667 And right for Mr. Bishop. 200 00:13:02,297 --> 00:13:05,207 I just need your optimization, 201 00:13:05,207 --> 00:13:06,957 Mr. Bishop. Hey, hey, hey. 202 00:13:07,727 --> 00:13:08,897 It's okay, Walker. 203 00:13:09,167 --> 00:13:10,307 It's me, Noah Diaz. 204 00:13:10,517 --> 00:13:11,807 Sir, I think your boy back there is confused. 205 00:13:12,257 --> 00:13:14,447 He said our interview is cancelled because it is. 206 00:13:14,867 --> 00:13:17,597 Wait. Why? On the phone, you said I was perfect for the job. 207 00:13:17,597 --> 00:13:18,967 You said this was just a formality. 208 00:13:18,977 --> 00:13:19,607 It was until. 209 00:13:19,607 --> 00:13:21,557 Your old commanding officer called me back. 210 00:13:21,587 --> 00:13:24,227 Said you were brave and expert, Comtech, but unreliable. 211 00:13:25,217 --> 00:13:26,327 Couldn't trust you. 212 00:13:26,367 --> 00:13:28,187 Your head was always somewhere else. 213 00:13:28,217 --> 00:13:29,807 Sir, I can explain all of that. 214 00:13:29,807 --> 00:13:31,597 I had some responsibilities at home. 215 00:13:31,607 --> 00:13:32,257 My brother. 216 00:13:32,267 --> 00:13:34,637 You had a responsibility to the United States Army. 217 00:13:35,147 --> 00:13:38,327 Mr. Bishop. Sir, I'm a hard worker. 218 00:13:38,377 --> 00:13:39,737 Okay? I just. 219 00:13:41,177 --> 00:13:42,917 I just really need a break. 220 00:13:43,727 --> 00:13:46,997 I can't have someone like you mess up what I built. 221 00:13:47,957 --> 00:13:49,157 Someone like me. 222 00:13:55,086 --> 00:13:55,506 You don't know. 223 00:13:55,506 --> 00:13:56,556 Anything about me. 224 00:13:56,556 --> 00:13:58,086 I know you don't know how to be part of a team. 225 00:14:04,326 --> 00:14:06,276 I look simple, man went on a. 226 00:14:06,276 --> 00:14:09,306 Bunch of interviews before he got his job on the Daily Planet. 227 00:14:10,326 --> 00:14:11,116 He never gave up. 228 00:14:11,286 --> 00:14:12,416 Still a man, Chris. 229 00:14:13,026 --> 00:14:14,016 Life ain't a comic book. 230 00:14:14,196 --> 00:14:16,446 I'm just saying. You get the next one. 231 00:14:17,196 --> 00:14:18,586 You know, there is no next one. 232 00:14:19,036 --> 00:14:20,326 No one's coming to save us. 233 00:14:20,356 --> 00:14:21,466 We're alone in this. 234 00:14:30,816 --> 00:14:33,246 And I'm sorry. Sorry. 235 00:14:34,206 --> 00:14:34,956 I was not. 236 00:14:39,036 --> 00:14:40,056 None of this is. 237 00:14:47,786 --> 00:14:54,176 Know what? Okay, bro. 238 00:14:55,656 --> 00:14:56,746 Just head upstairs. I'll be right there. 239 00:14:56,766 --> 00:14:57,126 All right. 240 00:15:02,736 --> 00:15:03,986 So what are you talking about earlier? 241 00:15:05,106 --> 00:15:06,636 Could be your last in the jungle. 242 00:15:06,666 --> 00:15:10,016 Get murdered on the humble enough to blast him and tumble the corners into the. 243 00:15:14,246 --> 00:15:15,566 At the other. Hey. 244 00:15:24,756 --> 00:15:27,696 Yo, you want one? No, I don't want any candy. 245 00:15:28,216 --> 00:15:29,286 You got to relax, man. 246 00:15:29,886 --> 00:15:33,006 Your energy is really affecting my cheek, and I get it. 247 00:15:33,036 --> 00:15:34,596 I was nervous my first time, too. 248 00:15:34,626 --> 00:15:36,926 But you might want to do some breathing exercises or something.Look at me. 249 00:15:44,136 --> 00:15:45,666 My man, My man, My man. 250 00:15:46,716 --> 00:15:48,996 It's just. I ain't done this before. 251 00:15:49,476 --> 00:15:51,686 I know that. But them rich cats in there, 252 00:15:52,346 --> 00:15:55,156 they give a ton of paper to charities every year to make themselves feel better. 253 00:15:55,776 --> 00:15:59,256 Hell, if you look at it from a holistic perspective, we're doing them a favor. 254 00:16:00,456 --> 00:16:03,166 Hey, yo, your. Don't stop. 255 00:16:03,216 --> 00:16:04,296 What are you doing? 256 00:16:04,326 --> 00:16:08,736 This ain't about to affect their pockets at all, and it's about to be easy as hell. 257 00:16:08,766 --> 00:16:10,906 So why you ain't the one going in there doing it? 258 00:16:10,926 --> 00:16:13,806 Because, Papi, though, I'm the mastermind. 259 00:16:13,836 --> 00:16:15,906 Oh, come on. Put this in your ear. 260 00:16:16,656 --> 00:16:17,796 Oh, man. Are you serious? 261 00:16:18,036 --> 00:16:19,236 Yo, is that even clean? 262 00:16:19,266 --> 00:16:20,586 It's the fourth quarter. 263 00:16:20,616 --> 00:16:23,986 We got about 10s left on the clock, and you got the rocks. 264 00:16:25,536 --> 00:16:26,386 Hey, man, 265 00:16:28,536 --> 00:16:30,536 don't slam the door. 266 00:16:35,726 --> 00:16:38,246 Okay. I am off to my fundraiser. 267 00:16:38,756 --> 00:16:39,956 What do you think? 268 00:16:40,436 --> 00:16:41,226 It's nice. 269 00:16:43,156 --> 00:16:45,046 Can I. Can I ask them to buy? 270 00:16:47,856 --> 00:16:52,976 So I've been doing some research and I don't think that the statuette is Horus. 271 00:16:53,426 --> 00:16:55,406 As a matter of fact, I'm sure it's not. 272 00:16:55,586 --> 00:16:58,706 The boys dated it around 5000 BC.Right. 273 00:16:59,186 --> 00:17:01,156 But the Nubians, 274 00:17:01,306 --> 00:17:04,976 they never even had contact with the Egyptians until 600 years after that. 275 00:17:05,106 --> 00:17:06,656 The symbols? Not hieroglyphic. 276 00:17:06,686 --> 00:17:08,606 I don't even think it's from that part of the world. 277 00:17:08,606 --> 00:17:10,796 I think it might be Aztec or Inca. 278 00:17:12,896 --> 00:17:14,596 It's not some Egyptian god. 279 00:17:14,606 --> 00:17:16,016 It's something else. 280 00:17:21,006 --> 00:17:23,746 Interesting. Get those press. Okay. 281 00:17:47,796 --> 00:17:49,926 Oh, there you go. 282 00:17:50,796 --> 00:17:52,146 Let that breath fill you up. 283 00:17:53,666 --> 00:17:54,386 Out. 284 00:17:54,716 --> 00:17:56,486 We stop talking. 285 00:17:56,486 --> 00:17:57,836 Okay? All right, I get it. 286 00:17:57,836 --> 00:18:00,306 You don't like the chit chat back and forth, 287 00:18:01,816 --> 00:18:03,816 but I got something for you guys. 288 00:18:05,696 --> 00:18:06,896 We got a Robin mixtape. 289 00:18:07,166 --> 00:18:10,556 Yeah, No, I got a liberating mixtape. 290 00:18:21,026 --> 00:18:24,326 You feeling that, huh? 291 00:18:25,166 --> 00:18:26,656 Yeah. Whatever. 292 00:18:32,596 --> 00:18:35,146 I shouldn't be nobody in this part of the building. 293 00:18:35,556 --> 00:18:37,266 You should be able to just walk right on in. 294 00:18:41,846 --> 00:18:43,016 I'll strike one mastermind. 295 00:18:43,026 --> 00:18:45,536 This place is packed. Hey, whatever is defined. 296 00:18:46,526 --> 00:18:47,936 Just act like you own the place. 297 00:18:48,206 --> 00:18:49,436 It was really good to see you again. 298 00:18:51,006 --> 00:18:52,476 Try not to look suspicious. 299 00:18:55,146 --> 00:18:56,426 He go? He go. 300 00:18:56,786 --> 00:18:58,226 So sorry. That's. That's you, bro. 301 00:18:59,476 --> 00:19:01,776 Nice glasses. I know. I know he had glasses. 302 00:19:01,806 --> 00:19:03,066 What are you doing? Making friends. 303 00:19:12,246 --> 00:19:14,466 Everything good ?We are in the mix? 304 00:19:20,566 --> 00:19:21,916 Let's see what you really are. 305 00:19:22,236 --> 00:19:24,166 We like the breeze flow straight out of our legs. 306 00:19:24,736 --> 00:19:29,376 Then they got booed by these half Brooklyn kids, US floor rush when they boomer classics, 307 00:19:29,376 --> 00:19:31,996 you put the crew on the fattest hip hop record. He said, 308 00:19:32,246 --> 00:19:33,706 My man said, It's tucked in the back. 309 00:19:35,296 --> 00:19:36,526 Been there a couple of weeks. 310 00:19:37,456 --> 00:19:38,896 It's like a grayish car. 311 00:19:39,706 --> 00:19:41,596 Was like a little stray. 312 00:19:46,056 --> 00:19:48,186 I'm cool like that. I'm cool like that. 313 00:19:48,926 --> 00:19:50,506 Cool like that. 314 00:19:58,116 --> 00:20:01,876 I'm just like Brother Rick showed , you down the window. 315 00:20:03,336 --> 00:20:07,786 A little wiggle. Feel that snag.And 316 00:20:09,926 --> 00:20:11,856 now we making money. 317 00:20:15,996 --> 00:20:17,136 And I'm piece like that. 318 00:20:18,166 --> 00:20:24,146 Piece. Like that 319 00:20:26,086 --> 00:20:27,116 Folk like that. 320 00:20:27,116 --> 00:20:30,716 I'm fat likethat , I'm in like that, because I'm swing like that. 321 00:20:31,046 --> 00:20:33,056 Jazz like that, you swing like that. 322 00:20:36,626 --> 00:20:38,486 Ah talk to me Amigo 323 00:20:38,486 --> 00:20:40,346 I'm In ,this want to be. 324 00:20:56,916 --> 00:20:58,916 Stop, stop 325 00:21:01,716 --> 00:21:03,646 No, no, no, no, no. 326 00:21:09,506 --> 00:21:10,676 I might lose my job. 327 00:21:14,846 --> 00:21:15,266 Would you? 328 00:21:32,956 --> 00:21:34,506 It's definitely not Nubian. 329 00:22:12,936 --> 00:22:14,536 This cannot be. 330 00:22:14,816 --> 00:22:16,596 Calling all Autobots. 331 00:22:16,596 --> 00:22:18,386 Calling all Autobots. 332 00:22:18,566 --> 00:22:19,406 Yippee ki yay. 333 00:22:19,556 --> 00:22:20,446 Movie. 334 00:22:25,836 --> 00:22:26,706 Prime. 335 00:22:26,706 --> 00:22:28,596 This is our scene. I have a visual. 336 00:22:28,866 --> 00:22:30,426 What am I looking at? 337 00:22:31,856 --> 00:22:32,906 Away home. 338 00:22:37,746 --> 00:22:39,606 Calling All Autobot's. 339 00:22:40,116 --> 00:22:41,886 Calling all Autobot's. 340 00:22:46,776 --> 00:22:50,276 What am I doing? Well, the cops crowd here, so whenever you want to slide that thing on 341 00:22:50,286 --> 00:22:52,146 out, You good? I can't. 342 00:22:52,896 --> 00:22:54,666 I can't. You can't drive stick or something. 343 00:22:55,566 --> 00:22:57,726 It's just. I ain't no thief. 344 00:22:58,266 --> 00:23:00,156 Are you having an existential crisis now? 345 00:23:00,456 --> 00:23:02,016 The deadline for that was when I offered you Twizzlers. 346 00:23:02,766 --> 00:23:04,116 This is an emergency. 347 00:23:04,146 --> 00:23:06,876 Can you hear me? Mirage, roll out. 348 00:23:07,246 --> 00:23:09,096 Who the hell was that? It's the radio, bro. 349 00:23:09,096 --> 00:23:10,536 This car's bugging. I'm out. 350 00:23:12,486 --> 00:23:15,636 Hey. Shit. 351 00:23:17,076 --> 00:23:21,236 Hey, you .Yellow cars. 352 00:23:22,086 --> 00:23:23,916 I'm trying to control myself. 353 00:23:23,946 --> 00:23:25,906 I promise. Look, it's not working. 354 00:23:25,926 --> 00:23:27,396 Get on there. 355 00:23:35,166 --> 00:23:38,036 Go that way and you don't know what's. 356 00:23:41,946 --> 00:23:43,346 Great, great, great. 357 00:23:44,376 --> 00:23:46,206 That is top tier manifestation. 358 00:23:47,916 --> 00:23:49,406 Dude. Of course, driven by self. 359 00:23:51,496 --> 00:23:53,576 No, you're good. I don't know what's going on. 360 00:23:54,366 --> 00:23:56,976 It won't stop, Stop, stop. 361 00:23:57,006 --> 00:23:58,986 Why don't you listen? But you might want to slow down. 362 00:23:59,196 --> 00:24:00,936 It's not me. It's the car business. 363 00:24:00,966 --> 00:24:01,566 No, no, no, no. 364 00:24:02,016 --> 00:24:03,276 You just want an adrenaline high. 365 00:24:04,176 --> 00:24:06,846 Let's do some breathing exercises, 366 00:24:07,036 --> 00:24:09,036 so I don't need no breathing exercises. 367 00:24:09,036 --> 00:24:10,506 The cars driving by itself? 368 00:24:12,246 --> 00:24:13,636 No. Now. 369 00:24:14,106 --> 00:24:15,326 Yo, Rick. What do we do? 370 00:24:16,226 --> 00:24:18,446 No, I cannot hear you, Frank. 371 00:24:18,686 --> 00:24:20,286 No, I can't. 372 00:24:21,856 --> 00:24:23,856 We did not know. 373 00:24:23,856 --> 00:24:26,726 You did not? 374 00:24:27,346 --> 00:24:28,246 Hoover. 375 00:25:03,226 --> 00:25:05,146 Oh, Are you ok 376 00:25:11,036 --> 00:25:11,516 Drive. 377 00:25:11,966 --> 00:25:13,166 Drive, drive, drive, drive. 378 00:25:13,166 --> 00:25:13,736 Drive, drive. 379 00:25:27,666 --> 00:25:29,236 The bridge. Bridge. 380 00:25:29,496 --> 00:25:31,476 Take the Williamsburg. 381 00:25:34,956 --> 00:25:36,956 I know you got a hat. 382 00:25:38,466 --> 00:25:42,356 Oh, I got a 1030 seven inches progress Silver Porsche. 383 00:25:45,726 --> 00:25:47,716 No serious man. 384 00:25:51,106 --> 00:25:53,756 Oh no. Oh no. 385 00:26:02,116 --> 00:26:03,136 Do something, please. 386 00:26:07,296 --> 00:26:14,046 Oh. If my train tracks. 387 00:26:14,056 --> 00:26:15,756 Pick it up. Pick it up, pick it up. 388 00:26:15,786 --> 00:26:19,546 Oh, you no no no 389 00:26:24,476 --> 00:26:26,096 Calm down. Come in. 390 00:26:26,186 --> 00:26:28,676 Come in. Can you hear me, Raj? 391 00:26:32,776 --> 00:26:33,856 Come on, McNally. 392 00:26:34,486 --> 00:26:37,286 We can make it. Well, we. 393 00:26:41,606 --> 00:26:42,256 For us 394 00:27:21,026 --> 00:27:22,576 That's no good. 395 00:27:22,616 --> 00:27:24,886 Yes. The oil pumping, you know.Damn, 396 00:27:25,486 --> 00:27:27,586 I've been cooped up forever. 397 00:27:27,596 --> 00:27:30,026 Dude, I can't tell you how old it gets. 398 00:27:30,026 --> 00:27:31,916 Mirage. Stay hidden. 399 00:27:31,916 --> 00:27:34,376 Mirage. Don't draw any attention to yourself. 400 00:27:35,066 --> 00:27:37,746 Mirage. Big is just a movie. 401 00:27:37,766 --> 00:27:39,926 You'll never be a real boy. 402 00:27:39,956 --> 00:27:41,276 But that was fun, man. 403 00:27:41,306 --> 00:27:44,276 You're fun, dude. All right. 404 00:27:44,306 --> 00:27:47,376 This is probably.A lot for you, huh? 405 00:27:48,566 --> 00:27:49,126 Back up. 406 00:27:49,486 --> 00:27:50,566 Whoa, whoa, whoa, whoa. 407 00:27:50,596 --> 00:27:53,686 That's what the aggression. I thought after the car chase, we were boys. 408 00:27:53,746 --> 00:27:54,856 Are you going to hit me? 409 00:27:55,246 --> 00:27:57,076 Maybe, it's like that. 410 00:28:03,346 --> 00:28:04,406 Tough guy. 411 00:28:04,426 --> 00:28:05,326 I like that. 412 00:28:05,866 --> 00:28:07,156 I like it a lot. 413 00:28:07,216 --> 00:28:10,576 What are you, some sort of possessed car or something? 414 00:28:11,506 --> 00:28:13,466 Nah, that's not real, man. 415 00:28:13,486 --> 00:28:14,566 I'm an alien. 416 00:28:14,746 --> 00:28:16,296 Like. Like E.T.. 417 00:28:16,656 --> 00:28:19,006 E.t., the little ugly guy in the basket. 418 00:28:19,036 --> 00:28:20,126 Look at this face. 419 00:28:20,146 --> 00:28:21,916 The name's Maraj. 420 00:28:24,306 --> 00:28:25,566 Come on. Give me a little. 421 00:28:25,566 --> 00:28:26,586 Give me a little. Give me a little. 422 00:28:26,586 --> 00:28:27,396 Give me a little tap. 423 00:28:27,936 --> 00:28:29,676 Give a little tap. There you go. 424 00:28:29,676 --> 00:28:30,966 Now we're friends. 425 00:28:31,836 --> 00:28:33,816 Oh, great. The gang's here. 426 00:28:34,056 --> 00:28:35,246 They're more like you. 427 00:28:35,256 --> 00:28:36,366 Like me? 428 00:28:36,496 --> 00:28:38,886 No, but be cool so they don't crush you. 429 00:28:38,916 --> 00:28:40,986 What? Yeah, I put that pipe down if I were you. 430 00:29:10,486 --> 00:29:12,736 Well, So we got here. 431 00:29:17,566 --> 00:29:19,066 Mirage. What have you done? 432 00:29:20,716 --> 00:29:23,396 You brought a human here, Optimus. 433 00:29:23,476 --> 00:29:25,366 Hey, looking good, man. 434 00:29:25,426 --> 00:29:26,796 Wait a second. Are those new. 435 00:29:26,836 --> 00:29:29,256 Ribs? You are told to stay hidden. 436 00:29:29,326 --> 00:29:33,346 Right. Right. Crazy coincidence when you called Optimus like. 437 00:29:33,466 --> 00:29:35,626 Autobots roll out. 438 00:29:35,686 --> 00:29:38,716 This guy was already in the car, but he's cool, so it's cool. 439 00:29:38,806 --> 00:29:39,346 Cool. 440 00:29:40,606 --> 00:29:43,356 Not cool. 441 00:29:43,866 --> 00:29:46,626 Who are you? Human. 442 00:29:47,296 --> 00:29:48,696 I'm nobody. I ain't even seen nothing. 443 00:29:48,736 --> 00:29:50,206 I'm not even seeing anything right now. 444 00:29:51,316 --> 00:29:52,506 Rc, 445 00:29:55,906 --> 00:30:01,006 Private Noah Diaz, US Army.Multiple commendations.A wizard with electronics, huh? 446 00:30:01,696 --> 00:30:03,006 He's a soldier. 447 00:30:03,046 --> 00:30:05,356 He does not look like a soldier. 448 00:30:06,086 --> 00:30:07,906 I mean.You're looking pretty rough yourself. 449 00:30:09,316 --> 00:30:10,036 Sorry. 450 00:30:10,486 --> 00:30:14,136 Sir. I will deal with your mistake later. 451 00:30:17,096 --> 00:30:22,816 Okay. The energy surge we felt was in the 4000 yard hertz range, which is undetectable to humans. 452 00:30:23,116 --> 00:30:25,946 I've reconstructed the source from the energy echoes. 453 00:30:26,306 --> 00:30:27,736 I cannot believe it. 454 00:30:27,776 --> 00:30:30,386 It exists. And it is here. 455 00:30:30,596 --> 00:30:31,736 What the hell am I looking at? 456 00:30:32,156 --> 00:30:33,816 The Transwarp key. 457 00:30:33,866 --> 00:30:36,356 It was thought to be lost thousands of years ago. 458 00:30:37,466 --> 00:30:40,806 It was once used to open space time portals , 459 00:30:40,916 --> 00:30:44,226 to energy rich planets throughout the universe. 460 00:30:44,726 --> 00:30:48,116 You mean energy rich planets like ,Cybertron? 461 00:30:48,626 --> 00:30:53,876 After seven long years stranded on Earth, we finally found a way home. 462 00:30:54,206 --> 00:30:55,726 We're looking at you, Rick. 463 00:30:55,766 --> 00:30:59,786 Okay, so where is this Transwarp key? Transwarp key? 464 00:30:59,906 --> 00:31:01,706 Thank you. It's in the new museum on Ellis Island. 465 00:31:02,396 --> 00:31:03,156 Let's blow it. 466 00:31:03,176 --> 00:31:04,856 Up. Get the hell out of Dodge. 467 00:31:05,066 --> 00:31:07,376 No, we can't just go in blasting and steal it. 468 00:31:07,466 --> 00:31:09,976 Be the humans will hunt us down. 469 00:31:10,046 --> 00:31:12,626 What we need is a quiet way in. 470 00:31:18,266 --> 00:31:19,736 Ooh. How about him? 471 00:31:19,856 --> 00:31:21,166 No. What? 472 00:31:21,206 --> 00:31:24,296 Come on, man. He could slip in right through one of the little doors. 473 00:31:24,396 --> 00:31:26,246 Grab the key, leave a nice I.O.U. 474 00:31:26,306 --> 00:31:28,136 and peace out. He's perfect. 475 00:31:28,676 --> 00:31:29,336 What? 476 00:31:29,766 --> 00:31:32,106 No, it is a bad idea. 477 00:31:32,636 --> 00:31:33,686 I agree with Big Man. 478 00:31:34,286 --> 00:31:36,176 So it's been real, you are 479 00:31:36,806 --> 00:31:38,186 But time out. 480 00:31:38,446 --> 00:31:38,886 No, no. 481 00:31:38,966 --> 00:31:40,536 I know, I know. Relax. 482 00:31:40,586 --> 00:31:42,516 Let me just talk to my guy real quick. 483 00:31:42,576 --> 00:31:44,186 Yo, don't leave me with these tight asses, bro. 484 00:31:44,636 --> 00:31:45,916 We make a great team. 485 00:31:45,956 --> 00:31:47,966 This is a waste of time. 486 00:31:48,146 --> 00:31:50,456 I'm not breaking into a museum for some space robots. 487 00:31:50,456 --> 00:31:51,306 But what about. 488 00:31:51,326 --> 00:31:52,496 For our friendship? 489 00:31:53,736 --> 00:31:55,276 Uh, or. Or. 490 00:31:55,316 --> 00:31:58,856 Or what about for cash, huh? 491 00:31:59,066 --> 00:32:02,216 You help us get this key so we can get off this rock. 492 00:32:02,306 --> 00:32:04,286 No offense. Love the neighborhood and all. 493 00:32:04,346 --> 00:32:13,326 And then I let you sell me a Lambo, Ferrari, Indy. 494 00:32:14,276 --> 00:32:16,886 Look, you get paid, and then I'll split. 495 00:32:17,626 --> 00:32:19,396 So all I got to do is walk in and out. 496 00:32:19,446 --> 00:32:21,576 All you got to do, we'll take care of the rest. 497 00:32:22,236 --> 00:32:24,246 Cross my spark and hope to die. 498 00:32:24,606 --> 00:32:27,186 Wow, that was corny when I said it out loud. 499 00:32:29,196 --> 00:32:31,936 What about the big man? Optimum or whatever? 500 00:32:32,016 --> 00:32:35,066 You let me Worry about him. Cool. 501 00:32:37,406 --> 00:32:39,146 Ah, easy, baby. 502 00:32:39,276 --> 00:32:39,626 Whoa. 503 00:33:06,276 --> 00:33:10,926 So y'all are robots that transform into cars even though you're from way out in space. 504 00:33:11,166 --> 00:33:13,786 But now there's this key that opens a portal back to your home. 505 00:33:13,866 --> 00:33:17,536 Oh, and you know this because there's a beacon light in the sky that I can't see 506 00:33:17,646 --> 00:33:18,696 because I'm human. 507 00:33:18,726 --> 00:33:20,186 You say that like it's weird. 508 00:33:20,226 --> 00:33:21,186 It's super weird. 509 00:33:21,216 --> 00:33:22,356 You know what's weird? 510 00:33:22,386 --> 00:33:24,426 Marky Mark is leaving the Funky bunch. 511 00:33:24,606 --> 00:33:26,256 I heard he's just going to pursue acting now. 512 00:33:26,656 --> 00:33:27,846 That's crazy. What? 513 00:33:27,876 --> 00:33:29,466 How does that even. What a world. 514 00:33:30,066 --> 00:33:31,736 Whatever, man. 515 00:33:31,856 --> 00:33:35,886 I'm just trying to collect this money and get you angry as boss off our earth before he blows a gasket. 516 00:33:35,886 --> 00:33:37,116 Don't take it personal. 517 00:33:37,146 --> 00:33:38,706 He just misses home. 518 00:33:39,366 --> 00:33:42,246 And I think he blames himself for us getting stuck here. 519 00:33:42,666 --> 00:33:44,356 Earth was supposed to be a pit stop. 520 00:33:44,406 --> 00:33:48,486 You know, a place for us to regroup and rejoin the war back home. 521 00:33:49,056 --> 00:33:51,386 Prime feels like it's his fault we've been stranded here. 522 00:33:51,456 --> 00:33:53,586 Like he has to fix it all on his own. 523 00:33:54,396 --> 00:33:55,566 All right, team, heads up. 524 00:33:55,596 --> 00:33:56,706 There's security up ahead. 525 00:33:56,736 --> 00:33:57,666 Nice. 526 00:33:57,786 --> 00:33:58,956 This is going to be fun, man. 527 00:33:58,986 --> 00:34:00,906 I don't know, bro. You need to switch it up. 528 00:34:01,476 --> 00:34:04,806 You need to turn it to a helicopter or a speedboat or something. 529 00:34:04,906 --> 00:34:07,306 I got something way better than that. 530 00:34:20,796 --> 00:34:22,026 Good call. 531 00:34:25,036 --> 00:34:26,676 I do not.Like this plan. 532 00:34:26,716 --> 00:34:28,936 Yeah. Marriage isn't really known for being quiet. 533 00:34:29,656 --> 00:34:31,636 At least marriage is one of us. 534 00:34:31,696 --> 00:34:34,126 We should not be relying on a human. 535 00:34:34,366 --> 00:34:35,416 They are my friends. 536 00:34:35,896 --> 00:34:37,676 I know one was good to you be. 537 00:34:37,726 --> 00:34:39,706 But this is not our world. 538 00:34:39,766 --> 00:34:41,836 The humans will always protect what is theirs. 539 00:34:42,736 --> 00:34:45,256 We can only trust our own kind. 540 00:34:45,706 --> 00:34:47,596 You can't handle the truth. 541 00:34:47,986 --> 00:34:51,856 I do not want you going to that drive in theater anymore. 542 00:35:37,176 --> 00:35:39,476 Sniper search the island. 543 00:35:40,286 --> 00:35:44,336 Finally, the hunt draws to a close. 544 00:36:11,706 --> 00:36:12,216 Hello. 545 00:36:29,386 --> 00:36:35,446 Fudge. Ow, Ow, Ow, Ow, Ow, ow! 546 00:36:37,766 --> 00:36:38,936 Hey, are you okay? 547 00:36:39,476 --> 00:36:40,136 Yo, are you okay? 548 00:36:41,576 --> 00:36:43,136 I didn't think anyone was in here. 549 00:36:46,406 --> 00:36:47,526 That's it. 550 00:36:51,536 --> 00:36:52,926 Who are you? 551 00:36:53,496 --> 00:36:54,966 I'm a janitor. 552 00:36:58,606 --> 00:37:01,076 It's a kitty. No, no, no, no, no, no, no. 553 00:37:01,156 --> 00:37:02,056 You don't have to do that. 554 00:37:02,086 --> 00:37:03,136 It's not what it looks like. 555 00:37:03,256 --> 00:37:04,896 It looks like you're trying to steal museum property. 556 00:37:06,436 --> 00:37:07,846 Okay. It's a little what it looks like. 557 00:37:11,506 --> 00:37:14,846 Hey. Hey. It doesn't belong to you anyway. 558 00:37:15,596 --> 00:37:16,326 Just stop. 559 00:37:16,346 --> 00:37:18,956 Just relax. 560 00:37:19,066 --> 00:37:20,466 Relax and let me explain. 561 00:37:20,636 --> 00:37:23,156 Let me. It belongs to. 562 00:37:25,916 --> 00:37:26,816 To these. 563 00:37:29,756 --> 00:37:32,846 These giant robots from space. 564 00:37:34,446 --> 00:37:36,726 Really? Look, I'm gonna need that stuff. 565 00:37:38,666 --> 00:37:39,946 Oh, damn it. 566 00:37:39,986 --> 00:37:41,546 Oh, damn. 567 00:37:41,876 --> 00:37:43,136 Hey, hey, hey, hey, hey. 568 00:37:43,436 --> 00:37:45,156 What's goin on here? Don't move, man. 569 00:37:45,206 --> 00:37:46,586 It's about time you showed up. 570 00:37:54,636 --> 00:37:55,836 The key. 571 00:38:20,306 --> 00:38:21,476 You tell the truth? 572 00:38:21,656 --> 00:38:22,016 Yeah. 573 00:38:22,676 --> 00:38:24,476 But those ones aren't with me. 574 00:38:30,526 --> 00:38:37,876 It rips the flesh from their bones and bring me the key. 575 00:38:40,356 --> 00:38:40,836 Here's yours. 576 00:38:52,376 --> 00:38:55,946 Hey, guys, we got company. 577 00:39:01,406 --> 00:39:03,526 Autobots protect the Key. 578 00:39:06,436 --> 00:39:10,766 That's. Good. 579 00:39:24,666 --> 00:39:25,956 Oh, they're flying now. 580 00:39:25,996 --> 00:39:27,316 Who the hell are these guys? 581 00:39:37,576 --> 00:39:39,796 Yeah. Impossible. 582 00:39:40,066 --> 00:39:46,936 I enjoy that look of confusion ,when an inferior being meets a higher power. 583 00:39:55,996 --> 00:39:59,696 What the hell are those? 584 00:40:00,046 --> 00:40:01,826 Are you okay? 585 00:40:04,836 --> 00:40:06,126 Hey,stop following me. 586 00:40:06,126 --> 00:40:08,836 Not following you. I'm just escaping in the same direction. 587 00:41:03,686 --> 00:41:07,076 Move it. Keep it strong. 588 00:41:07,626 --> 00:41:10,806 Don't you let us do you wrong. 589 00:41:11,456 --> 00:41:13,586 It's a crusade. 590 00:41:17,736 --> 00:41:19,676 But I give you watch. 591 00:41:20,696 --> 00:41:21,276 Just that's 592 00:41:28,536 --> 00:41:30,536 move ride 593 00:41:30,616 --> 00:41:31,146 Go. 594 00:41:31,146 --> 00:41:31,476 Go. 595 00:41:42,116 --> 00:41:44,116 move ride , 596 00:41:44,226 --> 00:41:46,226 go, go 597 00:41:54,206 --> 00:41:56,206 let's thy this 598 00:41:57,886 --> 00:41:58,856 Thanks. 599 00:42:04,476 --> 00:42:06,786 Scourge. I have eyes on the key. 600 00:42:09,156 --> 00:42:11,106 Brian, I don't think we can hold these guys off. 601 00:42:12,196 --> 00:42:13,436 Oh, no ,my God. 602 00:42:13,786 --> 00:42:16,606 Put me down. Oh. 603 00:42:17,766 --> 00:42:20,746 Oh, that's okay. Oh, cool. 604 00:42:20,836 --> 00:42:21,856 You're still alive. 605 00:42:24,746 --> 00:42:27,196 Get the key. No. 606 00:42:27,266 --> 00:42:30,066 Get out of here. Get off me! 607 00:42:30,146 --> 00:42:31,286 I hate spiders. 608 00:42:40,826 --> 00:42:41,856 Go. Get out of here 609 00:42:49,006 --> 00:42:51,766 I'm leaving so soon. 610 00:42:53,996 --> 00:42:55,996 oh, my god 611 00:42:59,186 --> 00:42:59,786 The key. 612 00:43:05,436 --> 00:43:06,976 Enough of these games. 613 00:43:07,026 --> 00:43:08,496 I'll get it myself. 614 00:43:09,066 --> 00:43:10,236 Not on my watch. 615 00:43:38,526 --> 00:43:41,246 Oh, don't be frightened, humans. 616 00:43:41,406 --> 00:43:44,316 This'll all be over soon. 617 00:43:47,676 --> 00:43:52,596 And you call yourself a Prime,Primus would be ashamed. 618 00:44:06,416 --> 00:44:10,076 I'm tired of little things getting in my way. 619 00:44:10,846 --> 00:44:14,146 Maybe. Oh, Captain. 620 00:44:14,246 --> 00:44:16,496 My captain? No. 621 00:44:36,026 --> 00:44:46,016 Bee. How to add a prime to my collection. 622 00:44:58,346 --> 00:45:00,356 Maximus. God. 623 00:45:00,866 --> 00:45:02,906 Maybe we'll get a real fight. 624 00:45:03,216 --> 00:45:06,776 No, we got what we came for. 625 00:45:12,296 --> 00:45:12,766 No. 626 00:45:14,016 --> 00:45:17,606 This cannot bee. 627 00:45:34,686 --> 00:45:35,856 We must go now. 628 00:45:36,366 --> 00:45:37,416 Come with me. 629 00:46:01,676 --> 00:46:03,326 This is my fault. 630 00:46:03,506 --> 00:46:05,576 It should have been me. 631 00:46:07,046 --> 00:46:09,256 I'm sorry for your loss. 632 00:46:09,326 --> 00:46:12,236 No offense, lady, but who are you again? 633 00:46:12,656 --> 00:46:15,206 My name is Eraser. 634 00:46:16,076 --> 00:46:17,636 I am a maximal. 635 00:46:17,876 --> 00:46:21,046 A warrior from both your past and future. 636 00:46:21,146 --> 00:46:22,546 Oh, right. 637 00:46:22,586 --> 00:46:23,706 That tracks. 638 00:46:23,736 --> 00:46:24,256 Yeah. 639 00:46:24,266 --> 00:46:27,116 We fled our home planet on the eve of its destruction. 640 00:46:28,076 --> 00:46:31,436 We sought refuge and hid here on Earth. 641 00:46:31,816 --> 00:46:32,146 All right, so. 642 00:46:32,156 --> 00:46:33,266 You're a maximal. 643 00:46:33,296 --> 00:46:34,466 Y'all are Autobots. 644 00:46:34,496 --> 00:46:35,816 What were those things that attacked us earlier? 645 00:46:36,566 --> 00:46:42,856 Terrorcons. Servants of a dark, hungry God who feeds on entire worlds to sustain himself. 646 00:46:43,976 --> 00:46:49,076 Unicron. So you're saying this thing Unicron eats planets to survive? 647 00:46:49,466 --> 00:46:50,306 Yes. 648 00:46:50,456 --> 00:46:56,836 And he imbues his servants like scourge with dark energy, which makes him all 649 00:46:57,076 --> 00:47:03,256 but invincible. He is entirely beholden to Unicron through his power, 650 00:47:03,446 --> 00:47:05,546 he possesses Scourge's soul. 651 00:47:06,686 --> 00:47:09,116 Awaken my dark master. 652 00:47:27,236 --> 00:47:28,526 Woo! Yeah.Rise. 653 00:47:29,686 --> 00:47:32,466 My hunger is killing me. 654 00:47:32,606 --> 00:47:34,376 What have you found? 655 00:47:34,436 --> 00:47:41,006 Salvation. The galaxy will once again be yours to feast on my master. 656 00:47:42,746 --> 00:47:45,106 I should have gotten the key myself. 657 00:47:45,176 --> 00:47:47,156 I should have known better than to rely on humans. 658 00:47:47,866 --> 00:47:48,296 The hold up. 659 00:47:48,656 --> 00:47:49,916 Were you blaming me? 660 00:47:50,426 --> 00:47:54,956 After you conveniently left out the part about a planet eating monster because of you 661 00:47:54,956 --> 00:47:58,986 Unicron will now use the key to consume every planet in the universe, 662 00:47:59,396 --> 00:48:01,226 including my home world. 663 00:48:01,256 --> 00:48:02,636 He doesn't have the key. 664 00:48:03,086 --> 00:48:04,886 At least not all of it. 665 00:48:05,166 --> 00:48:10,906 You. This is only half the key. 666 00:48:14,586 --> 00:48:17,956 It must have splendid excuses. 667 00:48:18,066 --> 00:48:22,746 Complete the key or else you will wish you had died with the rest of your land. 668 00:48:23,736 --> 00:48:26,406 We broke the key into two pieces for safe keeping. 669 00:48:27,126 --> 00:48:29,856 Then splintered and went into hiding. 670 00:48:29,946 --> 00:48:32,736 I do not know where the other half is. 671 00:48:33,666 --> 00:48:37,716 For all I know, I am the last of our kind. 672 00:48:38,476 --> 00:48:41,346 Mr. Peru, how do you know that? 673 00:48:41,796 --> 00:48:43,176 It's the symbols on the stone. 674 00:48:43,446 --> 00:48:46,446 They will only ever recorded in one other place in the world. 675 00:48:46,536 --> 00:48:48,546 The Inca Temple of the Sun in Cusco. 676 00:48:49,206 --> 00:48:51,676 It's one of the oldest buildings in the Western Hemisphere. 677 00:48:51,756 --> 00:48:54,336 I'm. I'm guessing that that can't be a coincidence. 678 00:48:56,256 --> 00:48:59,576 If you can track those symbols to Peru, so can the Tarragones. 679 00:48:59,676 --> 00:49:01,506 We need to get there before they do. 680 00:49:01,776 --> 00:49:06,196 Then kill scourge and take his piece to complete the key. 681 00:49:06,336 --> 00:49:08,016 Oh, hold up. Hold up. 682 00:49:08,256 --> 00:49:13,226 You want to find this other key and deliver it to the guy that just kicked your asses? 683 00:49:13,386 --> 00:49:15,536 The transwarp key is our only way home. 684 00:49:15,606 --> 00:49:18,836 If this dude gets a hold of that thing, it's game over for Earth. 685 00:49:18,936 --> 00:49:20,826 A family's everybody. 686 00:49:24,976 --> 00:49:27,256 I'm going, out of the question. 687 00:49:28,336 --> 00:49:33,106 No offense, but I'm not trusting my home to a guy who couldn't even protect his. 688 00:49:34,816 --> 00:49:37,136 It's my planet. I'm going. 689 00:49:37,976 --> 00:49:39,146 What about you? 690 00:49:41,866 --> 00:49:42,406 Me. 691 00:49:43,216 --> 00:49:44,476 What is your name? 692 00:49:45,376 --> 00:49:47,476 Elena. Elena. 693 00:49:47,896 --> 00:49:50,236 Will you lead us to this temple? 694 00:49:53,406 --> 00:49:55,026 Chance to stop the end of the world. 695 00:49:56,196 --> 00:49:59,856 Actually, you'll be saving two worlds. 696 00:50:07,606 --> 00:50:08,146 Yeah. 697 00:50:18,626 --> 00:50:20,336 Yo, is that you, Sonic? 698 00:50:23,846 --> 00:50:25,106 What are you doing up? Tails. 699 00:50:26,186 --> 00:50:27,296 I can't sleep. 700 00:50:38,186 --> 00:50:41,756 It's too hot. Are you playing that game too much? 701 00:50:42,266 --> 00:50:43,426 Give it a rest. You know what I'm saying? 702 00:50:43,466 --> 00:50:44,656 So you can take a break. 703 00:50:44,696 --> 00:50:45,536 I'm going to beat it. 704 00:50:48,796 --> 00:50:49,876 My money's on you, bro. 705 00:50:50,446 --> 00:50:52,806 We don't quit. Come on, get some sleep. 706 00:50:52,876 --> 00:51:02,466 All right. Don't listen. 707 00:51:03,486 --> 00:51:06,866 I got to I got to head out for a while, and I don't know when I'm going. 708 00:51:06,966 --> 00:51:09,366 To be back. Why? 709 00:51:12,516 --> 00:51:13,716 Oh, shit. 710 00:51:20,056 --> 00:51:23,306 What is that? Please turn it up. 711 00:51:23,406 --> 00:51:24,856 Turn up. You watch. 712 00:51:25,046 --> 00:51:26,556 You sit tight. Stop it. 713 00:51:26,866 --> 00:51:27,756 I'm sorry. I'm sorry. 714 00:51:29,136 --> 00:51:30,516 No, no, no, no. Go. Go back to bed. 715 00:51:30,966 --> 00:51:31,396 Shut it up. 716 00:51:31,826 --> 00:51:33,216 Shut up. 717 00:51:33,726 --> 00:51:34,536 I'm not the back. 718 00:51:34,746 --> 00:51:35,886 Don't give me that. 719 00:51:35,946 --> 00:51:37,626 Did you say back? You got to wake up, Mom. 720 00:51:40,186 --> 00:51:41,626 Great big seedpods. 721 00:51:44,416 --> 00:51:45,796 I know you're a robot. 722 00:51:47,516 --> 00:51:57,016 Chris. Yo, you scratch my 723 00:51:57,316 --> 00:52:01,386 paint. What are you doing, man? 724 00:52:01,516 --> 00:52:02,936 They didn't treat it like this. 725 00:52:02,986 --> 00:52:03,856 You know this thing? 726 00:52:03,886 --> 00:52:07,006 Yeah. It's just work, Friends. 727 00:52:07,216 --> 00:52:07,796 Work. 728 00:52:07,816 --> 00:52:09,126 Friends. You've been. 729 00:52:09,166 --> 00:52:10,296 Inside me. 730 00:52:10,336 --> 00:52:15,166 Look, that thing I told you I have to go do is for him and his crew. 731 00:52:15,526 --> 00:52:17,216 We're trying to stop the end of the world. 732 00:52:17,296 --> 00:52:18,346 The world is ending. 733 00:52:18,376 --> 00:52:18,946 No. 734 00:52:18,976 --> 00:52:20,776 Maybe 60 over 40. 735 00:52:21,166 --> 00:52:22,966 Do you know I'm not going to let that happen. 736 00:52:23,186 --> 00:52:24,976 But that's why I have to leave. 737 00:52:28,926 --> 00:52:30,036 I'll go get my things. 738 00:52:31,146 --> 00:52:33,036 Tough kid. Wait, no. 739 00:52:33,096 --> 00:52:33,996 Oh, hold on, hold on. 740 00:52:34,596 --> 00:52:35,526 You're not coming. 741 00:52:35,566 --> 00:52:37,356 Why? You need someone to watch your back. 742 00:52:38,046 --> 00:52:39,546 It's too dangerous, Chris. 743 00:52:41,066 --> 00:52:42,626 And I need you to stay here and take care of Mom. 744 00:52:46,276 --> 00:52:47,476 You might. I'll come back. 745 00:53:01,576 --> 00:53:05,686 Hey, robot me suck. 746 00:53:07,186 --> 00:53:08,476 Watch out for my brother. 747 00:53:09,526 --> 00:53:12,356 Okay. You got it, little man. 748 00:53:12,446 --> 00:53:13,856 No, I'm serious. 749 00:53:14,366 --> 00:53:16,856 If he gets hurt, I'm coming after you. 750 00:53:18,896 --> 00:53:21,016 Don't worry. I got Noah's back. 751 00:53:21,086 --> 00:53:22,256 I promise. 752 00:53:30,296 --> 00:53:30,746 I'm seeing. 753 00:53:35,346 --> 00:53:36,396 Kids got heart. 754 00:53:37,296 --> 00:53:38,946 Corn is Moira Grundy. 755 00:53:41,936 --> 00:53:44,416 Oh, come. 756 00:53:50,416 --> 00:53:52,846 Wu-tang is in the building, baby. 757 00:53:53,446 --> 00:53:55,426 Way to be incognito. 758 00:53:56,056 --> 00:53:57,276 Oh, come on, prime. 759 00:53:57,316 --> 00:53:58,396 Smile a little bit. 760 00:53:58,426 --> 00:53:59,906 It won't hurt. Let me see that. 761 00:53:59,956 --> 00:54:03,796 Underbite. All right, so what kind of jet we taking to Peru? 762 00:54:03,916 --> 00:54:05,716 Or is it a plane? Either one is fine. 763 00:54:05,776 --> 00:54:06,856 I just need first class. 764 00:54:06,886 --> 00:54:08,626 Okay. Because I got long ass legs. 765 00:54:08,736 --> 00:54:09,096 Oh, well. 766 00:54:09,106 --> 00:54:10,006 He is a plane. 767 00:54:10,186 --> 00:54:11,876 No, no, no, Don't. 768 00:54:11,926 --> 00:54:14,216 Don't tell me we're flying on air. 769 00:54:14,286 --> 00:54:14,956 Oh, no. 770 00:54:33,356 --> 00:54:34,436 My lads. 771 00:54:34,466 --> 00:54:36,086 I am Stratosphear. 772 00:54:36,476 --> 00:54:38,036 Lord of the skies. 773 00:54:40,346 --> 00:54:42,566 Wah, wah, wah! 774 00:54:45,336 --> 00:54:46,926 Yeah. I'm walking to Peru. 775 00:54:53,396 --> 00:54:56,066 2010. Waterfalls. 776 00:54:58,696 --> 00:55:03,606 Oh, my gosh. And I have it your way or nothing at all. 777 00:55:04,166 --> 00:55:07,466 But I think you're moving too fast. 778 00:55:08,576 --> 00:55:11,656 Sorry. I sing when I get nervous. 779 00:55:11,756 --> 00:55:13,166 It usually calms me down. 780 00:55:13,586 --> 00:55:14,366 First time flying. 781 00:55:15,206 --> 00:55:17,126 And it's my first time leaving New York. 782 00:55:18,776 --> 00:55:20,636 Oh, my God. Oh, Lord. 783 00:55:22,226 --> 00:55:23,246 So, the Bronx, huh? 784 00:55:24,716 --> 00:55:25,876 Brooklyn. All right. 785 00:55:25,916 --> 00:55:27,116 East New York. All day. 786 00:55:28,496 --> 00:55:30,386 I'm from Bushwick. Really? 787 00:55:30,806 --> 00:55:30,886 Mm hmm. 788 00:55:32,346 --> 00:55:34,346 And me and my dad. We used to go to this. 789 00:55:34,406 --> 00:55:35,626 This pizza spot down. 790 00:55:35,666 --> 00:55:36,806 On Knickerbocker and Greene. 791 00:55:36,986 --> 00:55:39,416 Tony's Pizza. Wow. 792 00:55:44,396 --> 00:55:46,586 So tell me about your pops. 793 00:55:46,706 --> 00:55:49,976 What was he like? He was a it was a cabbie. 794 00:55:50,726 --> 00:55:51,986 For 40 years. 795 00:55:52,346 --> 00:55:53,966 Smartest guy you ever met. 796 00:55:54,786 --> 00:55:56,696 He could talk to you about anything. 797 00:55:56,906 --> 00:56:00,266 History, science, Cricket, Cricket. 798 00:56:02,606 --> 00:56:04,856 He never even go to college either. 799 00:56:05,036 --> 00:56:06,386 He used to always say. 800 00:56:06,776 --> 00:56:09,536 If you keep your eyes and your ears open. 801 00:56:10,676 --> 00:56:12,236 Life will show you everything you need to know. 802 00:56:15,426 --> 00:56:17,466 So that's why you say yes to all of this. 803 00:56:18,576 --> 00:56:23,926 I figured if he is somewhere watching, then seeing his daughter do something crazy like 804 00:56:24,096 --> 00:56:27,036 this would definitely make him proud. 805 00:56:37,836 --> 00:56:39,656 You really think these key things in Peru? 806 00:56:40,136 --> 00:56:41,246 I think so. 807 00:56:41,516 --> 00:56:43,016 The evidence lines up. 808 00:56:45,256 --> 00:56:49,706 So if it is when we get our hands on it, then we got to destroy it. 809 00:56:50,076 --> 00:56:53,516 Okay. They can't unite the key without both pieces. 810 00:56:55,146 --> 00:56:56,806 No ki no unicron. 811 00:56:56,856 --> 00:56:58,256 No earth getting eaten. 812 00:57:02,346 --> 00:57:03,816 Yeah, but then I can get home. 813 00:57:05,726 --> 00:57:06,136 We got to. 814 00:57:06,146 --> 00:57:07,106 Think about us. 815 00:57:11,626 --> 00:57:12,766 All you got to do is find it. 816 00:57:13,996 --> 00:57:15,076 Nancy Kid arrest. 817 00:57:19,836 --> 00:57:20,536 Do you think an. 818 00:57:20,556 --> 00:57:22,536 Energy infusion could bring him back? 819 00:57:24,066 --> 00:57:27,276 Perhaps if we could get him back to Cybertron. 820 00:57:30,676 --> 00:57:32,866 I never should have taken us so far from home. 821 00:58:15,916 --> 00:58:17,926 Wow. Wheeljack needs to fix that power steering. 822 00:58:21,376 --> 00:58:22,396 Sorry I'm late. 823 00:58:22,426 --> 00:58:27,366 I was taking in a harmonious moment between a serene butterfly and an unruffled 824 00:58:27,426 --> 00:58:30,126 caterpillar. Such tranquility. 825 00:58:30,606 --> 00:58:32,706 Oh, yeah. Papa, where are you from? 826 00:58:32,736 --> 00:58:35,196 Cybertron. So where'd you get that accent? 827 00:58:35,226 --> 00:58:36,486 Accent? What accent? 828 00:58:36,606 --> 00:58:37,716 You know what I'm saying? I'm just. 829 00:58:37,806 --> 00:58:38,836 I'm saying it's cool. 830 00:58:38,856 --> 00:58:41,136 Like I was about to be like, Yo, Papi, then don't do it. 831 00:58:41,346 --> 00:58:46,286 But I didn't want to assume that you speak Spanish, too, because then write. 832 00:58:46,346 --> 00:58:49,226 My little racist hermano. 833 00:58:49,406 --> 00:58:49,876 I'm not trying to. 834 00:58:49,886 --> 00:58:51,026 Be, you know. Yo. 835 00:58:51,056 --> 00:58:53,216 But anyway, the mission. 836 00:58:53,546 --> 00:58:55,936 Follow me. He's a robot, like. 837 00:58:55,976 --> 00:58:58,316 So how is that racist? 838 00:59:02,696 --> 00:59:04,736 Okay, guys, check this out. 839 00:59:04,886 --> 00:59:07,696 The coordinates you gave me correspond to an old church. 840 00:59:07,736 --> 00:59:08,786 Take a look. 841 00:59:11,696 --> 00:59:12,776 That's Santa Domingo. 842 00:59:12,866 --> 00:59:14,666 The Spanish built it on top of an old Inca temple. 843 00:59:15,086 --> 00:59:15,446 Correct. 844 00:59:15,706 --> 00:59:19,086 I picked up some residual energy readings around the courtyard. 845 00:59:19,126 --> 00:59:23,946 So I'm guessing the key is somewhere close by, but we may have some trouble getting 846 00:59:24,016 --> 00:59:25,256 there. Intiraymi. 847 00:59:25,276 --> 00:59:27,736 It's a festival that shuts down the whole city. 848 00:59:28,246 --> 00:59:29,686 Guess it's a night mission, then. 849 00:59:29,716 --> 00:59:33,086 No scourge can already be here. 850 00:59:33,126 --> 00:59:35,646 We must retrieve the other half before he does. 851 00:59:38,446 --> 00:59:39,586 Me and Elena will do it. 852 00:59:40,966 --> 00:59:42,596 Y'all never make it to blocks. 853 00:59:42,616 --> 00:59:44,806 There's human security all around the church. 854 00:59:44,836 --> 00:59:45,886 You'll never get through. 855 00:59:45,976 --> 00:59:47,626 We'll have to take a play out of your book. 856 00:59:48,786 --> 00:59:52,356 We'll hide in plain sight. We'll blend in with the parade. 857 00:59:53,586 --> 00:59:55,536 It is not a bad idea. 858 00:59:56,456 --> 01:00:01,376 We will keep an eye out for the cons on first sign of trouble. 859 01:00:01,496 --> 01:00:03,026 We are going in. 860 01:00:03,056 --> 01:00:04,376 Yo Noah! Think fast. 861 01:00:10,546 --> 01:00:12,466 And if you need help, just holler. 862 01:00:29,082 --> 01:00:30,702 I am in position. 863 01:00:31,032 --> 01:00:31,642 All right. 864 01:00:31,662 --> 01:00:33,552 Coast is clear. Noah. 865 01:00:33,762 --> 01:00:35,382 Elena, it's go time. 866 01:00:36,212 --> 01:00:38,312 Blend in. Act natural. 867 01:01:11,122 --> 01:01:15,552 Autobots must be using their new pets to reach the temple. 868 01:01:16,452 --> 01:01:21,072 Lovely. They're doing our work for us. 869 01:01:21,162 --> 01:01:23,442 Go fetch. 870 01:01:28,622 --> 01:01:30,092 He's got to be in here somewhere. 871 01:01:31,164 --> 01:01:31,554 Yeah. 872 01:01:46,214 --> 01:01:55,334 That stonework is 17th century, but we're looking for is something much, much older. 873 01:02:03,714 --> 01:02:04,224 What is it? 874 01:02:04,914 --> 01:02:08,494 It's the same as Signal Eraser, but it's not lined up. 875 01:02:08,544 --> 01:02:08,964 Right? 876 01:02:12,334 --> 01:02:16,834 You see that? I think there's something under here. 877 01:02:22,604 --> 01:02:29,304 There's another one. Press. 878 01:02:38,844 --> 01:02:41,934 Now. I thought it was. 879 01:02:57,304 --> 01:02:58,894 Some Indiana Jones type shit. 880 01:03:01,444 --> 01:03:03,534 About this? Nah. 881 01:03:13,534 --> 01:03:14,974 Any sign of scourge? 882 01:03:15,094 --> 01:03:16,504 Nope. All clear here. 883 01:03:16,864 --> 01:03:19,264 Yeah. Yeah. It's just groupies over here. 884 01:03:20,044 --> 01:03:21,344 Stay on task. 885 01:03:21,364 --> 01:03:22,834 Mirage Prime. 886 01:03:22,864 --> 01:03:24,994 You got to learn how to relax, my man. 887 01:03:48,154 --> 01:03:51,214 You know, we must be the first people to walk here in half a millennium. 888 01:03:53,914 --> 01:03:54,924 There's no sonic. 889 01:03:55,274 --> 01:03:58,754 You dead yet? No. 890 01:03:59,684 --> 01:03:59,884 Wait. 891 01:03:59,894 --> 01:04:01,094 Did you just call me Sonic? 892 01:04:01,954 --> 01:04:03,154 I think that's a temple. 893 01:04:10,174 --> 01:04:11,314 What are we looking for? 894 01:04:12,124 --> 01:04:13,744 You see two symbols on that temple. 895 01:04:14,224 --> 01:04:15,784 They match the ones in the courtyard. 896 01:04:16,114 --> 01:04:17,014 I think it's up there. 897 01:04:29,214 --> 01:04:30,984 I think we found what we came here for. 898 01:04:34,484 --> 01:04:37,754 Always wondered what it would feel like to be there when artifacts were actually found. 899 01:04:41,294 --> 01:04:43,634 All right. Come on, push. 900 01:04:52,384 --> 01:04:52,834 Are you. 901 01:04:52,844 --> 01:04:54,044 Even pushing? 902 01:04:54,664 --> 01:04:55,534 Yeah, I'm pushing. 903 01:05:07,474 --> 01:05:08,044 We were. 904 01:05:08,274 --> 01:05:09,484 Just. Just let me think. 905 01:05:09,514 --> 01:05:10,374 Oh, no, no, no, no, no. 906 01:05:10,674 --> 01:05:11,304 Where is he? 907 01:05:11,544 --> 01:05:13,114 Sometimes there's, like, a. 908 01:05:13,134 --> 01:05:15,384 Like a false bottom or something. 909 01:05:20,314 --> 01:05:22,114 Look, I think I found something. 910 01:05:22,264 --> 01:05:24,424 You see the symbols? I see markings like this. 911 01:05:25,074 --> 01:05:26,754 The area is a statue at my museum. 912 01:05:27,114 --> 01:05:30,024 They're new. They're not on the trains. 913 01:05:30,064 --> 01:05:30,384 Okay. 914 01:05:31,404 --> 01:05:32,214 There's two of them. 915 01:05:42,434 --> 01:05:48,464 Russian. Let's keep moving. 916 01:05:48,934 --> 01:05:49,634 Just give me a second. 917 01:06:02,714 --> 01:06:04,664 Go, go, go, go, go, go! 918 01:06:05,524 --> 01:06:08,834 Run! We are one of the faces down here. 919 01:06:09,194 --> 01:06:10,784 Where are you guys? Hang tight. 920 01:06:10,814 --> 01:06:16,724 I'm on the way. The Autobots are moving. 921 01:06:16,794 --> 01:06:18,654 They must have found the key. 922 01:06:28,494 --> 01:06:33,704 Hey. Eraser. 923 01:06:33,774 --> 01:06:34,824 Where are the humans? 924 01:06:34,854 --> 01:06:37,134 The underground heading towards the jungle. 925 01:06:55,114 --> 01:07:03,214 Oh, man. Oh, wow. 926 01:07:06,914 --> 01:07:08,464 Do you want me to do? 927 01:07:16,854 --> 01:07:18,054 He had a gun this whole time. 928 01:07:37,094 --> 01:07:38,414 What the hell are you doing? 929 01:07:38,924 --> 01:07:44,384 I'm going to take that Sturgis key and then take off his head. 930 01:07:56,374 --> 01:07:59,264 Guys! Now U can use a little help! 931 01:07:59,304 --> 01:08:00,144 Did someone call for backup? 932 01:08:10,094 --> 01:08:11,384 Great. Great. Great. What? 933 01:08:24,994 --> 01:08:26,534 This is for me. 934 01:08:38,994 --> 01:08:41,964 Come here. Hold on. 935 01:09:01,264 --> 01:09:01,574 Oh. 936 01:09:02,204 --> 01:09:04,294 Yeah, your fire prime. 937 01:09:04,504 --> 01:09:07,834 But you're going to die on this speck of dust. 938 01:09:09,004 --> 01:09:12,394 I can think of no better place to bury you. 939 01:09:12,614 --> 01:09:12,994 Oh. 940 01:09:40,274 --> 01:09:42,374 I will end you scourge. 941 01:09:44,704 --> 01:09:47,224 That is a promise. 942 01:09:48,004 --> 01:09:49,324 They're getting away. 943 01:09:49,414 --> 01:09:51,184 Not this time. 944 01:09:59,194 --> 01:10:05,494 I hear water. Where are we? 945 01:10:12,679 --> 01:10:13,159 What was that? 946 01:10:27,839 --> 01:10:28,739 Who are you? 947 01:10:29,879 --> 01:10:30,919 Why are you hunting? For the. 948 01:10:30,929 --> 01:10:32,909 - Key? - Yo, Donkey Kong!. 949 01:10:32,939 --> 01:10:34,109 Stay away from my friends. 950 01:10:34,209 --> 01:10:35,859 I'm Raj. Don't worry. 951 01:10:35,879 --> 01:10:37,169 Your boys got this. 952 01:10:38,607 --> 01:10:40,917 Oh, stranger danger. 953 01:10:40,977 --> 01:10:44,417 Stranger. Hey, hey, hey, hey, hey. 954 01:10:44,761 --> 01:10:45,481 Not so fast. 955 01:10:50,231 --> 01:10:50,981 Oh, yeah, Yeah. 956 01:10:51,651 --> 01:10:53,841 Hey, over here, kitty, kitty. 957 01:10:55,161 --> 01:10:56,661 Stand down. 958 01:11:00,101 --> 01:11:00,671 I won't. 959 01:11:00,711 --> 01:11:01,741 Ask a second. 960 01:11:01,751 --> 01:11:09,481 Time. All of you, stop. 961 01:11:13,231 --> 01:11:14,581 - Perry - Primal 962 01:11:15,031 --> 01:11:16,741 I thought you were lost. 963 01:11:17,221 --> 01:11:18,331 All of you. 964 01:11:18,561 --> 01:11:21,141 The others, are they? 965 01:11:21,891 --> 01:11:23,811 I am. All that is left. 966 01:11:28,031 --> 01:11:28,541 Prime. 967 01:11:28,931 --> 01:11:31,901 These are my fellow Maximals Rhinox. 968 01:11:33,521 --> 01:11:36,431 Peter. Sorry about scaring your brother. 969 01:11:36,631 --> 01:11:38,791 Scared? Please. 970 01:11:38,821 --> 01:11:39,931 I'm not scared. 971 01:11:39,961 --> 01:11:41,401 That's just engine oil. 972 01:11:42,481 --> 01:11:43,861 And our leader. 973 01:11:44,341 --> 01:11:45,811 Optimus Primal. 974 01:11:47,131 --> 01:11:53,101 Optimus Prime named after you, the legendary warrior of Cybertron. 975 01:11:53,451 --> 01:11:56,811 It's an honor eraser. 976 01:11:57,171 --> 01:11:59,061 I'm happy to see you, old friend. 977 01:11:59,091 --> 01:12:01,341 But bringing others here was not part of our plan. 978 01:12:02,571 --> 01:12:04,821 I fear you bring dark tidings. 979 01:12:04,971 --> 01:12:07,521 Scourge has come to Earth. 980 01:12:07,881 --> 01:12:08,901 He's found us. 981 01:12:09,191 --> 01:12:11,171 And he has half of the key. 982 01:12:11,411 --> 01:12:13,871 We must find the second piece before he does. 983 01:12:14,411 --> 01:12:15,551 But it wasn't in a cave. 984 01:12:16,001 --> 01:12:18,851 It was. But we moved it long ago to keep it safe. 985 01:12:19,811 --> 01:12:21,311 Where is it now? 986 01:12:24,991 --> 01:12:25,921 Come with me. 987 01:12:34,741 --> 01:12:35,941 That doesn't look so good. 988 01:12:36,541 --> 01:12:38,191 When Scourge touches you. 989 01:12:38,221 --> 01:12:39,661 He leaves a mark. 990 01:12:40,441 --> 01:12:41,971 But I'll be all right. 991 01:12:56,101 --> 01:12:57,481 And back then call me Sonic. 992 01:12:57,791 --> 01:12:58,351 Yeah. 993 01:12:58,621 --> 01:13:02,141 You Little Bro's got this thing about using real names over the airwaves. 994 01:13:02,181 --> 01:13:03,921 So you've been talking to Chris? 995 01:13:04,131 --> 01:13:07,401 Uh huh. He gave me this to keep tabs on you. 996 01:13:07,521 --> 01:13:09,441 Make sure I'm keeping my promise. 997 01:13:09,531 --> 01:13:12,951 So here next time, include warning labels. 998 01:13:13,131 --> 01:13:14,691 Nah, go ahead. Keep it. 999 01:13:16,211 --> 01:13:17,801 I guess it does look better on me. 1000 01:13:18,161 --> 01:13:20,351 Just don't ask what part of my body it came from. 1001 01:13:20,901 --> 01:13:25,121 Huh? So who are you? 1002 01:13:25,541 --> 01:13:28,151 We're Maximals are an advanced race. 1003 01:13:28,241 --> 01:13:31,961 Dedicated to the expansion of life throughout the universe. 1004 01:13:32,011 --> 01:13:34,741 We use the Transwarp key to visit young worlds. 1005 01:13:36,151 --> 01:13:38,611 The Nazca lines the temple at Tikal. 1006 01:13:39,121 --> 01:13:40,351 That was you guys, right? 1007 01:13:41,041 --> 01:13:44,131 Not us. We cannot claim credit for human ingenuity. 1008 01:13:45,091 --> 01:13:46,651 But you had the key. 1009 01:13:46,681 --> 01:13:50,701 Why stay on this world when Unicron destroyed our world? 1010 01:13:50,751 --> 01:13:54,171 We took an oath dedicated to the preservation of life. 1011 01:13:54,471 --> 01:13:56,401 No matter the cost. 1012 01:13:56,581 --> 01:13:58,741 And Earth has been a safe refuge. 1013 01:14:27,851 --> 01:14:30,041 Chrissy Cunningham, Mashooka. 1014 01:14:31,911 --> 01:14:33,281 I asked you why you came. 1015 01:14:38,391 --> 01:14:39,681 This is Amaru. 1016 01:14:40,821 --> 01:14:46,001 He and his family are the last descendants of a tribe that has watched over us for hundreds 1017 01:14:46,071 --> 01:14:53,051 of years. When we arrived, they shared their world with us, and together we protected its 1018 01:14:53,151 --> 01:14:53,841 people. 1019 01:14:54,141 --> 01:14:56,691 And our secret. 1020 01:15:03,471 --> 01:15:05,511 You allied with humans? 1021 01:15:06,111 --> 01:15:07,251 We did. 1022 01:15:09,311 --> 01:15:11,441 If you give us this key. 1023 01:15:11,471 --> 01:15:16,121 Tomorrow, I will light the beacon and bring scourge to us. 1024 01:15:16,321 --> 01:15:20,401 The Maximals have already sacrificed one home to protect the universe. 1025 01:15:20,551 --> 01:15:22,321 I won't risk losing another. 1026 01:15:22,921 --> 01:15:25,861 As a leader, I know you understand. 1027 01:15:33,301 --> 01:15:33,341 Mm. 1028 01:15:50,851 --> 01:15:54,031 He is not the Optimus Prime I imagined. 1029 01:15:54,481 --> 01:15:57,361 Well, he has lost so much. 1030 01:15:57,541 --> 01:16:01,861 Many more will perish if the key falls into the wrong hands. 1031 01:16:02,491 --> 01:16:08,341 If you had another chance to save our home, would you act any differently? 1032 01:16:12,231 --> 01:16:13,311 Optimus, come. 1033 01:16:13,761 --> 01:16:15,231 I want to show you something. 1034 01:16:20,271 --> 01:16:21,181 Your friend will. 1035 01:16:21,191 --> 01:16:22,541 Find peace here. 1036 01:16:24,401 --> 01:16:25,931 This is raw energy. 1037 01:16:27,311 --> 01:16:28,751 Raleigh is rich with it. 1038 01:16:28,961 --> 01:16:31,001 Could this revive be? 1039 01:16:31,301 --> 01:16:34,451 I'm sorry, but in this state it is inert. 1040 01:16:34,721 --> 01:16:39,551 It will take a great power to ignite it greater than anything we have here. 1041 01:16:41,101 --> 01:16:42,311 Juan Diego. 1042 01:16:43,586 --> 01:16:44,856 I see that you were surprised. 1043 01:16:44,876 --> 01:16:46,476 We entrust the key to them. 1044 01:16:46,496 --> 01:16:47,786 Yes, I am. 1045 01:16:48,626 --> 01:16:50,936 I've been amongst them a long time now. 1046 01:16:51,416 --> 01:16:53,096 There is more to them than. 1047 01:16:53,116 --> 01:16:54,346 Meets the eye. 1048 01:16:54,586 --> 01:16:56,416 They are worth saving. 1049 01:17:07,406 --> 01:17:07,546 Mm. 1050 01:17:31,376 --> 01:17:32,816 What if we didn't destroy you? 1051 01:17:35,286 --> 01:17:38,566 Maybe there's another way to. 1052 01:17:38,616 --> 01:17:40,296 To save both our homes. 1053 01:17:40,686 --> 01:17:41,226 Elena. 1054 01:17:41,406 --> 01:17:43,476 I made a lot of mistakes in my life. 1055 01:17:45,286 --> 01:17:46,486 This is different. 1056 01:17:49,486 --> 01:17:51,046 I can't feel like this. 1057 01:17:52,066 --> 01:17:53,656 I can't let my family down. 1058 01:17:54,316 --> 01:17:55,546 You're just like him. 1059 01:17:56,356 --> 01:17:59,776 You know that? Oh, Optimus. 1060 01:18:01,426 --> 01:18:02,746 I'm serious. 1061 01:18:03,256 --> 01:18:04,456 He feels it, too. 1062 01:18:04,736 --> 01:18:05,566 It feels. What? 1063 01:18:06,546 --> 01:18:07,966 A beast of burden. 1064 01:18:08,686 --> 01:18:12,676 Just trying to carry it away to the world on his shoulders. 1065 01:18:13,936 --> 01:18:15,386 You think he's some. 1066 01:18:15,406 --> 01:18:17,386 Some general barking orders? 1067 01:18:17,416 --> 01:18:22,816 But when I look at him, all I see is a big brother trying to protect his family. 1068 01:19:20,486 --> 01:19:28,926 Are you okay? There, is it? 1069 01:19:29,556 --> 01:19:34,916 I can feel the scattered pieces on my. 1070 01:19:46,246 --> 01:19:56,176 One, Elena. No eraser. 1071 01:19:58,496 --> 01:19:59,606 They found us. 1072 01:20:00,126 --> 01:20:02,636 Everyone. Defensive position. 1073 01:20:03,556 --> 01:20:05,476 Noah. Guard the key. 1074 01:20:05,716 --> 01:20:08,476 Take Elena and find someplace safe to hide. 1075 01:20:10,686 --> 01:20:12,306 We must protect the humans. 1076 01:20:14,006 --> 01:20:16,286 Oh, Miss me? 1077 01:20:17,226 --> 01:20:19,056 No. Elena. Get out of here. 1078 01:20:36,246 --> 01:20:37,146 We have to destroy. 1079 01:20:39,886 --> 01:20:44,176 No, no, don't. 1080 01:20:48,136 --> 01:20:52,216 I know you want to protect your people, but if you. 1081 01:20:52,266 --> 01:20:55,626 Destroy that key, our home will be lost forever. 1082 01:20:56,946 --> 01:20:59,256 We do not have to choose. 1083 01:21:06,396 --> 01:21:07,876 Please. No. 1084 01:21:26,306 --> 01:21:26,846 Alina. 1085 01:21:44,136 --> 01:21:44,426 Three. 1086 01:21:55,276 --> 01:21:56,156 You later. 1087 01:22:01,856 --> 01:22:03,416 Wait, wait. 1088 01:22:03,436 --> 01:22:05,986 Didn't I kill you already? 1089 01:22:07,576 --> 01:22:11,326 No. I'm the maximal that's going to rip out your spark. 1090 01:22:12,426 --> 01:22:14,226 We'll see about that. 1091 01:22:14,566 --> 01:22:15,766 Kill them. 1092 01:22:22,906 --> 01:22:27,736 So now I can't hold it back much longer. 1093 01:22:29,446 --> 01:22:30,626 Fight it, Eraser. 1094 01:22:31,786 --> 01:22:33,216 Remember how. 1095 01:22:33,996 --> 01:22:37,476 Primal? No matter the cost. 1096 01:22:38,286 --> 01:22:39,476 I can't hold it. 1097 01:22:39,936 --> 01:22:40,836 Eraser? No. 1098 01:22:48,116 --> 01:22:48,366 Oh. 1099 01:23:01,886 --> 01:23:02,996 It's okay. 1100 01:23:04,666 --> 01:23:04,896 Oh. 1101 01:23:05,266 --> 01:23:05,956 Do it. 1102 01:23:30,086 --> 01:23:34,976 Primal, no matter the cost. 1103 01:23:43,446 --> 01:23:43,686 Oh. 1104 01:23:45,136 --> 01:23:45,466 Look at him. 1105 01:23:47,236 --> 01:23:47,956 Are you okay? 1106 01:23:51,126 --> 01:23:52,236 Scourge has the key. 1107 01:24:37,456 --> 01:24:38,956 Awaken Almighty universe. 1108 01:24:39,696 --> 01:24:41,886 Your time has come. 1109 01:25:45,808 --> 01:25:46,978 I am sorry. No. 1110 01:25:48,598 --> 01:25:49,738 You were looking out for your own. 1111 01:25:53,098 --> 01:25:54,658 I can't even be angry at you for that. 1112 01:25:55,348 --> 01:26:01,798 On my homeworld, we believe that the battle with darkness will continue till all are one. 1113 01:26:03,548 --> 01:26:05,258 I lost sight of that. 1114 01:26:05,558 --> 01:26:09,248 You fought for yours as I fought for mine. 1115 01:26:09,298 --> 01:26:12,718 When we should have been fighting the darkness together. 1116 01:26:16,608 --> 01:26:17,778 Well, I ain't done fighting yet. 1117 01:26:23,811 --> 01:26:25,101 All right, everybody squad up. 1118 01:26:25,611 --> 01:26:29,211 Bring it in. He's got to be a way to stop this, dude. 1119 01:26:29,901 --> 01:26:32,601 It's too late. The Transwarp has already been activated. 1120 01:26:33,801 --> 01:26:36,021 It has more energy than a supernova. 1121 01:26:36,321 --> 01:26:39,321 Any interruption will ignite it like a bomb. 1122 01:26:40,421 --> 01:26:45,171 The only way to stop this process is an access code installed long ago as a 1123 01:26:45,191 --> 01:26:45,961 safeguard. 1124 01:26:45,971 --> 01:26:47,381 Okay. What's the code then? 1125 01:26:47,411 --> 01:26:49,811 The code was split along with the key. 1126 01:26:49,841 --> 01:26:54,101 Sadly, the second half of that code died with a razor. 1127 01:26:54,131 --> 01:26:55,141 No, wait, wait, wait. 1128 01:26:55,151 --> 01:26:56,981 I got it. The one hiding her half of the key. 1129 01:26:57,701 --> 01:27:01,481 It had markings in it, just like the ones I found in the cave where you hid yours. 1130 01:27:01,511 --> 01:27:04,661 Together they must complete the access code. 1131 01:27:05,531 --> 01:27:07,121 So we got a chance now, right? 1132 01:27:07,721 --> 01:27:09,071 A slim chance. 1133 01:27:09,281 --> 01:27:10,931 That is all we need. 1134 01:27:11,081 --> 01:27:13,181 If you will show us the way. 1135 01:27:13,211 --> 01:27:17,601 Primal. All right. 1136 01:27:18,681 --> 01:27:19,751 We need to move quickly. 1137 01:27:19,761 --> 01:27:23,691 We have a small window before the portal opens large enough for Unicron to enter. 1138 01:27:23,961 --> 01:27:26,881 The bridge is girded by a series of tunnels. 1139 01:27:26,901 --> 01:27:29,491 There are too small for Maximals, but. 1140 01:27:29,511 --> 01:27:30,981 But not for humans. 1141 01:27:31,431 --> 01:27:37,911 If Noah and Elena reach the central antenna, they can use the code to shut it down, remove 1142 01:27:37,941 --> 01:27:43,821 the Transwarp key and close the portal before Unicron enters our atmosphere. 1143 01:27:43,911 --> 01:27:46,371 But Scourge will be watching our every move. 1144 01:27:46,401 --> 01:27:48,411 He'll do anything to stop us from getting the key. 1145 01:27:48,561 --> 01:27:50,961 Then we bring the fight to him. 1146 01:27:50,981 --> 01:27:57,431 Autobots and Maximals will charge the bridge together and lure scourge onto the 1147 01:27:57,471 --> 01:27:58,851 battlefield while. 1148 01:27:58,881 --> 01:28:00,621 Me and Elena sneak in through the back way. 1149 01:28:04,481 --> 01:28:06,221 It sounds like we're all going to die. 1150 01:28:08,411 --> 01:28:10,101 If we are to die. 1151 01:28:10,121 --> 01:28:12,761 Then we will die fighting. 1152 01:28:12,951 --> 01:28:14,571 All as one. 1153 01:28:27,561 --> 01:28:28,821 This world is. 1154 01:28:28,821 --> 01:28:30,831 Yours, master. 1155 01:28:31,901 --> 01:28:34,961 Scourge. They're back. 1156 01:28:42,221 --> 01:28:43,451 Prime. 1157 01:28:45,641 --> 01:28:47,171 Protect the king. 1158 01:28:47,201 --> 01:28:49,661 Don't let them get to the bridge. 1159 01:29:10,251 --> 01:29:12,641 Maximals. Autobots. 1160 01:29:13,341 --> 01:29:14,181 Robo. 1161 01:29:26,271 --> 01:29:27,861 Rhinox. Cheetor. 1162 01:29:28,101 --> 01:29:29,271 Maximize. 1163 01:29:53,111 --> 01:29:54,571 At least a foot. Soldiers took the bait. 1164 01:29:54,751 --> 01:29:55,801 Yeah, but skirt didn't. 1165 01:29:55,831 --> 01:29:56,911 He's guarding the key. 1166 01:29:57,001 --> 01:29:57,511 All right. 1167 01:29:58,501 --> 01:30:01,111 This should lead to the bottom of the Transwarp control panel. 1168 01:30:01,141 --> 01:30:03,001 Get the key. Get the hell out of there. 1169 01:30:03,031 --> 01:30:04,141 What are you going to do? 1170 01:30:04,711 --> 01:30:06,871 I'm going to go distract Skurge. 1171 01:30:07,021 --> 01:30:08,521 You can't take on Skurge alone. 1172 01:30:08,551 --> 01:30:09,411 Relax. 1173 01:30:09,421 --> 01:30:10,801 I'm a Raj, remember? 1174 01:30:11,821 --> 01:30:12,331 Hey. 1175 01:30:46,661 --> 01:30:50,471 Ready. One, two, three. 1176 01:30:50,711 --> 01:30:52,391 Boom. Hey, pal. 1177 01:30:54,171 --> 01:30:55,211 I've got to hurry up. 1178 01:31:00,821 --> 01:31:05,591 They cover. Someone give me a real fight. 1179 01:31:08,471 --> 01:31:09,611 There's a fight you want. 1180 01:31:09,971 --> 01:31:10,991 You got one? 1181 01:31:25,491 --> 01:31:26,781 He was mine. 1182 01:31:28,791 --> 01:31:37,041 Oh, no. This means no one can get a key. 1183 01:31:37,651 --> 01:31:41,091 No rush. What do we have here? 1184 01:31:42,321 --> 01:31:50,561 Let it go. Brave but futile. 1185 01:31:52,741 --> 01:31:56,501 Oh, hey, don't mess with my boy. 1186 01:32:02,861 --> 01:32:03,441 Oh, yeah. 1187 01:32:26,261 --> 01:32:33,821 No one will remember this pathetic planet and no one will remember you. 1188 01:32:38,081 --> 01:32:39,161 Russ, what are you doing? 1189 01:32:39,551 --> 01:32:41,381 Keeping my promise. 1190 01:32:43,491 --> 01:32:44,661 Come on, you gotta get up. 1191 01:32:44,871 --> 01:32:52,981 It's okay, Noah. Home Home team. 1192 01:32:55,651 --> 01:33:05,011 Team. Right. 1193 01:33:12,291 --> 01:33:13,611 Kill the other human. 1194 01:33:51,311 --> 01:33:59,321 Unicron. You fought bravely, but this world is already mine. 1195 01:34:09,331 --> 01:34:09,651 Only. 1196 01:34:33,451 --> 01:34:41,161 Uh, I'm. 1197 01:34:41,971 --> 01:34:43,951 If I'm there. 1198 01:34:46,501 --> 01:34:47,371 You're Sonic. 1199 01:34:48,241 --> 01:34:49,641 Chris? No. 1200 01:34:50,881 --> 01:34:53,611 What's going on? Where's Marsh? 1201 01:34:56,391 --> 01:35:06,391 He's gone. Of. 1202 01:35:06,461 --> 01:35:16,351 Sorry. I'm not going to win this 1203 01:35:16,401 --> 01:35:16,601 one. 1204 01:35:18,081 --> 01:35:19,341 Well, you don't lose, right? 1205 01:35:20,571 --> 01:35:23,481 Wish that was true. I can't. 1206 01:35:30,711 --> 01:35:31,851 Yes, you can. 1207 01:35:34,541 --> 01:35:37,641 Oh, no, I'm not. 1208 01:35:37,661 --> 01:35:41,621 You keep being sick whenever I want to give up. 1209 01:35:42,101 --> 01:35:43,691 You're always there telling me to keep going. 1210 01:35:45,221 --> 01:35:46,301 Well, now it's my turn. 1211 01:35:47,081 --> 01:35:47,951 Keep going, Noah. 1212 01:35:50,501 --> 01:35:53,501 You think you're nobody, but you're the strongest guy I know. 1213 01:35:55,601 --> 01:35:56,011 Hey, guys. 1214 01:35:56,021 --> 01:35:56,711 You're so cute. 1215 01:35:58,281 --> 01:36:00,641 You brought your life. 1216 01:36:02,051 --> 01:36:03,671 Yeah, but. 1217 01:36:04,391 --> 01:36:06,281 I'm going to need you to take the wheel. 1218 01:36:07,891 --> 01:36:17,781 That's. You 1219 01:36:17,831 --> 01:36:18,911 can do this. 1220 01:36:24,461 --> 01:36:29,081 My brother, Noah Diaz from Wilson Avenue. 1221 01:36:30,301 --> 01:36:32,401 Apartment to see Brooklyn, New York. 1222 01:36:36,111 --> 01:36:37,761 No names over the airwaves. 1223 01:36:38,801 --> 01:36:41,831 Forget that. Let them know who you are. 1224 01:36:45,741 --> 01:36:47,511 Re yo skirt. 1225 01:36:53,091 --> 01:36:53,901 Remember me? 1226 01:37:15,851 --> 01:37:18,941 You think you can take me on alone? 1227 01:37:21,831 --> 01:37:24,021 He is not alone. 1228 01:37:59,041 --> 01:37:59,261 And. 1229 01:38:10,071 --> 01:38:11,151 I'm never leaving Brooklyn again. 1230 01:38:25,781 --> 01:38:26,921 Enter, John. 1231 01:38:56,891 --> 01:38:58,461 Right? Yeah. 1232 01:39:01,141 --> 01:39:01,501 Noah. 1233 01:39:19,401 --> 01:39:22,311 I'm getting really tired of you humans. 1234 01:39:29,861 --> 01:39:30,951 I guess. 1235 01:39:40,381 --> 01:39:41,791 Don't call it a comeback. 1236 01:39:42,351 --> 01:39:43,611 I've been here for. 1237 01:39:56,791 --> 01:40:03,491 Be. You again. 1238 01:40:03,821 --> 01:40:05,921 You should stay dead. 1239 01:40:14,111 --> 01:40:22,181 Oh. You. 1240 01:40:28,041 --> 01:40:29,121 I have come. 1241 01:40:29,121 --> 01:40:30,741 Here to kick ass. 1242 01:40:31,101 --> 01:40:32,061 Glad to have you back. 1243 01:40:32,691 --> 01:40:34,581 Everyone. Guard the bridge. 1244 01:40:34,611 --> 01:40:36,801 Elena. Shut it down. 1245 01:40:37,431 --> 01:40:44,551 Good. We got to give her some cover. 1246 01:40:45,061 --> 01:40:46,141 We'll clear the way. 1247 01:40:49,951 --> 01:40:51,091 That's what I'm talking about. 1248 01:40:52,481 --> 01:40:54,431 In Mexico. How hard could that be? 1249 01:41:06,331 --> 01:41:08,431 Just you and me scourge. 1250 01:41:13,091 --> 01:41:16,111 Let's end this once and for all. 1251 01:41:16,781 --> 01:41:18,991 Master, the reinforcements. 1252 01:41:20,371 --> 01:41:22,591 Is about to go down on guard. 1253 01:41:23,281 --> 01:41:24,721 It's about to go down. 1254 01:41:29,311 --> 01:41:39,181 The practical. And I build you a fire to burn. 1255 01:41:40,081 --> 01:41:42,051 All right, I got this. Let's go. 1256 01:41:42,061 --> 01:41:48,571 Be. Money and they don't go. 1257 01:41:49,541 --> 01:41:52,431 Your body. I love to my little friend. 1258 01:41:54,151 --> 01:41:54,391 It's a. 1259 01:42:10,211 --> 01:42:17,221 Oh, God. Oh, we got a hurry. 1260 01:42:18,561 --> 01:42:22,491 Last one. You ugly mother. 1261 01:42:59,171 --> 01:43:02,591 You will never see unicorn take this world. 1262 01:43:10,031 --> 01:43:12,521 Oh, you did it. Brooklyn, baby. 1263 01:43:13,311 --> 01:43:18,251 No. Unicron will prevail later. 1264 01:43:24,211 --> 01:43:28,701 After. Time to show you. 1265 01:43:29,131 --> 01:43:30,201 The real power. 1266 01:43:30,211 --> 01:43:37,431 Of the prime. This belongs to a friend of mine. 1267 01:43:51,251 --> 01:43:54,011 The panel is destroyed. 1268 01:43:55,361 --> 01:43:56,441 I can't stop it. 1269 01:43:58,081 --> 01:43:59,911 Autobots. Maximals. 1270 01:44:00,541 --> 01:44:02,101 Retreat to safety. 1271 01:44:02,461 --> 01:44:04,981 I will destroy the key myself. 1272 01:44:05,671 --> 01:44:08,341 Fine. No, There's got to be another way. 1273 01:44:08,611 --> 01:44:10,201 Be. Protect them. 1274 01:44:19,181 --> 01:44:22,361 Your sacrifice becomes our oath. 1275 01:44:23,601 --> 01:44:26,861 Thank you. My friends. 1276 01:44:32,331 --> 01:44:35,591 Be. We can't have out. 1277 01:44:42,971 --> 01:44:44,411 Three. One on me. 1278 01:44:58,351 --> 01:45:01,141 I can give you everything you want. 1279 01:45:01,541 --> 01:45:02,911 Then die. 1280 01:45:41,441 --> 01:45:43,361 Noah. I got you. 1281 01:45:55,171 --> 01:45:56,251 Let me go. Noah. 1282 01:45:56,431 --> 01:45:57,871 Save yourself. 1283 01:45:59,941 --> 01:46:01,241 Phil? Ah! Ah. 1284 01:46:01,291 --> 01:46:01,591 What? 1285 01:46:22,711 --> 01:46:24,181 Till all are one. 1286 01:47:37,601 --> 01:47:39,551 Unicron. Is he dead? 1287 01:47:40,521 --> 01:47:42,591 Trapped but not dead. 1288 01:47:43,551 --> 01:47:45,921 Evil can never be vanquished completely. 1289 01:47:46,941 --> 01:47:48,201 He could return. 1290 01:47:48,591 --> 01:47:50,241 Let him come. 1291 01:47:50,331 --> 01:47:51,471 United. 1292 01:47:51,711 --> 01:47:53,741 We will destroy him. 1293 01:47:53,751 --> 01:47:55,701 Once and for all. 1294 01:47:59,461 --> 01:48:03,541 I am Optimus Prime leader of the Autobots. 1295 01:48:04,231 --> 01:48:06,731 We have lost the Transwarp key. 1296 01:48:06,751 --> 01:48:09,541 And with it our ability to go home. 1297 01:48:13,101 --> 01:48:20,231 But we have gained an ally in our battle against the forces of evil forces too 1298 01:48:20,261 --> 01:48:24,011 powerful for any of us to defeat on our own. 1299 01:48:24,431 --> 01:48:28,511 But together we might just have a chance. 1300 01:48:38,101 --> 01:48:40,111 I am Noah Diaz. 1301 01:48:41,041 --> 01:48:42,481 What is there to know about me? 1302 01:48:43,581 --> 01:48:44,991 I was raised out in Brooklyn. 1303 01:48:46,161 --> 01:48:50,281 I got a little bro caused me sonic and if I got to help save the universe in order to 1304 01:48:50,301 --> 01:48:53,421 save the people I love, well, then that's what I'm going to do. 1305 01:49:23,991 --> 01:49:25,251 I know, sir. 1306 01:49:25,811 --> 01:49:27,981 I'm here for the job interview. 1307 01:49:28,011 --> 01:49:29,271 No, Diaz. 1308 01:49:29,691 --> 01:49:30,621 I'll tell him you're here. 1309 01:49:32,961 --> 01:49:37,641 This Sunday on 60 Minutes, I sit down to talk with Elena Wallace. 1310 01:49:37,671 --> 01:49:40,091 She recently discovered an underground. 1311 01:49:40,101 --> 01:49:45,411 Temple with a network of catacombs dating back to 5000 B.C.. 1312 01:49:45,441 --> 01:49:48,471 I never could have imagined making a discovery of this significance. 1313 01:49:49,351 --> 01:49:51,451 So it's definitely a dream come true. 1314 01:49:53,401 --> 01:49:54,361 Brooklyn, baby. 1315 01:49:56,431 --> 01:49:57,781 They're ready for you. Hey, sir. 1316 01:49:58,051 --> 01:49:59,071 Elevator in the back. 1317 01:50:04,221 --> 01:50:05,931 Why don't you tell me about your strengths? 1318 01:50:06,501 --> 01:50:10,501 In addition to my experience with electronics, I've also been really developing 1319 01:50:10,521 --> 01:50:12,141 my team building skills to. 1320 01:50:14,311 --> 01:50:17,341 That's all. Look, I'm going to be honest with you. 1321 01:50:19,651 --> 01:50:21,001 Resume is a little thin. 1322 01:50:21,331 --> 01:50:25,141 Yeah, well, I just recently had a job working internationally. 1323 01:50:26,971 --> 01:50:31,781 Oh, was that. No, don't think it's on here. 1324 01:50:31,811 --> 01:50:35,181 No, it was. It was a short term contract. 1325 01:50:35,201 --> 01:50:37,631 Oh, well, that's cool. 1326 01:50:37,691 --> 01:50:38,951 Why don't you tell me about that? 1327 01:50:43,081 --> 01:50:44,701 It was in South America. 1328 01:50:45,061 --> 01:50:46,801 And so I got to work on my Spanish. 1329 01:50:47,041 --> 01:50:48,481 My mom was real happy about that. 1330 01:50:49,111 --> 01:50:51,121 You know, moms, she's just me. 1331 01:50:51,661 --> 01:50:55,811 But while I was out there, honestly, man, it was really just like, work. 1332 01:50:56,111 --> 01:51:00,271 Know that's a shame, because I heard the food is really good in Peru. 1333 01:51:03,371 --> 01:51:05,291 I didn't mention anything about Peru. 1334 01:51:05,791 --> 01:51:07,531 Well, that's where you were, right? 1335 01:51:07,921 --> 01:51:08,641 I was in. 1336 01:51:08,641 --> 01:51:12,991 Cusco with you and Elena. 1337 01:51:13,411 --> 01:51:14,491 And you're. 1338 01:51:15,461 --> 01:51:17,551 I don't know. Come, friends. 1339 01:51:21,241 --> 01:51:23,961 But. What's going on with you? 1340 01:51:24,951 --> 01:51:26,421 We know a lot about you, Mr. 1341 01:51:26,421 --> 01:51:26,901 Diaz. 1342 01:51:27,081 --> 01:51:30,051 Who are you? Cia or FBI? 1343 01:51:30,111 --> 01:51:33,761 Or We are a secret government organization. 1344 01:51:33,771 --> 01:51:35,181 Strictly off the books. 1345 01:51:35,451 --> 01:51:40,101 We specialize in global threats, planetary loss prevention, that kind of thing. 1346 01:51:40,981 --> 01:51:42,811 We're in the middle of an ongoing war. 1347 01:51:43,591 --> 01:51:45,481 And we love to have you join the fight. 1348 01:51:46,171 --> 01:51:47,581 You and your whole team. 1349 01:51:48,761 --> 01:51:51,911 You know. The big guys. 1350 01:51:52,421 --> 01:51:53,831 No idea what you're talking about. 1351 01:51:55,791 --> 01:51:57,911 That's a good answer. Right. 1352 01:51:58,821 --> 01:52:04,911 Either way, I want you to know, in lieu of the thanks of a grateful nation, we will be 1353 01:52:04,941 --> 01:52:09,241 taking care of your brother. Chris's health care, all of it, from now on. 1354 01:52:09,261 --> 01:52:12,801 He will have 24/7 access to the greatest doctors in the world. 1355 01:52:12,861 --> 01:52:16,461 These are doctors who don't ask their patients about account balances. 1356 01:52:22,101 --> 01:52:22,971 Are you serious? 1357 01:52:23,361 --> 01:52:24,411 You saved the world, kid. 1358 01:52:24,951 --> 01:52:25,941 It's the least we can do. 1359 01:52:26,181 --> 01:52:27,201 I don't know what to say. 1360 01:52:27,801 --> 01:52:28,611 We'll work on that. 1361 01:52:31,221 --> 01:52:32,691 Your brother's going to be just fine. 1362 01:52:39,041 --> 01:52:42,061 Oh. Chris was right, by the way. 1363 01:52:51,791 --> 01:52:53,231 No names over the airwaves. 1364 01:52:55,941 --> 01:52:57,591 We could really use someone like you, Noah. 1365 01:52:58,011 --> 01:52:59,121 Why don't you think about it? 1366 01:53:22,251 --> 01:53:23,211 G.i. Joe. 1367 01:53:28,971 --> 01:53:33,941 Oh. Come second in your marriage. 1368 01:53:35,011 --> 01:53:39,661 Your instinct is don't pick up stink pink Dedas Detroit players. 1369 01:53:39,691 --> 01:53:41,791 Timbs for my hooligans in Brooklyn. 1370 01:53:42,001 --> 01:53:47,131 Dead right at the head right Biggie there at night Papa been through six days on the road 1371 01:53:47,221 --> 01:53:53,681 Never lose never choose to bruise crews to lose something to us Talk Come to us to us. 1372 01:53:53,761 --> 01:53:55,821 Want to do us? Screw us What? 1373 01:53:55,981 --> 01:53:58,291 Yeah, Papa. And go slice. 1374 01:53:58,741 --> 01:54:02,401 And stick the clutch crutch free at your Chevy and three. 1375 01:54:04,949 --> 01:54:08,029 I don't want to do it. Oh. 1376 01:54:08,939 --> 01:54:13,709 This? This is a complete waste of your skills and my expertise. 1377 01:54:13,769 --> 01:54:14,189 Think it came. 1378 01:54:14,189 --> 01:54:14,849 Out pretty good. 1379 01:54:16,799 --> 01:54:21,809 Well, I guess we could call it modern art and sell it to some cats in Soho. 1380 01:54:21,959 --> 01:54:23,549 No, I'm not selling. What? 1381 01:54:24,449 --> 01:54:25,289 Why? 1382 01:54:27,279 --> 01:54:28,889 Is this about the five O thing? 1383 01:54:29,909 --> 01:54:31,749 I told you I did not. 1384 01:54:31,769 --> 01:54:33,909 Did you? I was running the give and go. 1385 01:54:33,929 --> 01:54:35,129 I thought you knew the play. 1386 01:54:35,399 --> 01:54:36,839 All right, let's say I did. 1387 01:54:36,869 --> 01:54:38,369 Did you? Even though I didn't. 1388 01:54:38,849 --> 01:54:40,049 Not for your sake. I see your face. 1389 01:54:40,079 --> 01:54:43,429 Let's just say I didn't. I think all the blood, sweat and dead presidents I put into 1390 01:54:43,439 --> 01:54:46,499 getting these car parts for you make us even, Steven. 1391 01:54:46,529 --> 01:54:49,709 It's not that this car is special. 1392 01:54:50,369 --> 01:54:53,519 This car is a jigsaw puzzle made of garbage. 1393 01:54:53,879 --> 01:54:58,079 Hey, I bet the joint don't even start. 1394 01:55:00,849 --> 01:55:04,509 That. Yo, Mirage. 1395 01:55:13,789 --> 01:55:15,789 Makoto77. Synced for V2 DualYG release by XSZR 1396 01:55:15,789 --> 01:55:19,089 Yeah. Your boy is back. 1397 01:55:19,119 --> 01:55:21,399 This dude said I wasn't even going to start. 1398 01:55:22,529 --> 01:55:24,819 What did I've done? Just kidding. 1399 01:55:24,999 --> 01:55:27,899 My. And they yell. 98799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.