Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,220 --> 00:00:56,955
Before time began, there was the Cube.
2
00:00:57,494 --> 00:00:59,621
We know not where it comes from,
3
00:00:59,730 --> 00:01:05,965
only that it holds the power
to create worlds and fill them with life.
4
00:01:06,470 --> 00:01:09,564
That is how our race was born.
5
00:01:09,673 --> 00:01:12,141
For a time, we lived in harmony,
6
00:01:12,242 --> 00:01:18,806
but like all great power,
some wanted it for good, others for evil.
7
00:01:19,283 --> 00:01:22,047
And so began the war,
8
00:01:22,152 --> 00:01:27,180
a war that ravaged our planet
until it was consumed by death,
9
00:01:27,724 --> 00:01:32,423
and the Cube was lost
to the far reaches of space.
10
00:01:33,096 --> 00:01:38,830
We scattered across the galaxy,
hoping to find it and rebuild our home,
11
00:01:38,936 --> 00:01:43,430
searching every star, every world.
12
00:01:43,974 --> 00:01:49,913
And just when all hope seemed lost,
message of a new discovery drew us
13
00:01:50,013 --> 00:01:54,450
to an unknown planet called Earth.
14
00:02:01,325 --> 00:02:03,725
But we were already too late.
15
00:02:17,240 --> 00:02:19,265
Oh, God, five months of this.
16
00:02:19,376 --> 00:02:21,867
I can't wait to get a little taste of home.
17
00:02:21,979 --> 00:02:24,004
A plate of mama's alligators étouffée.
18
00:02:24,114 --> 00:02:26,315
You've been talking
about barbecued 'gators and crickets
19
00:02:26,383 --> 00:02:29,546
for the last two weeks. I'm never going
to your mama's house, Fig. I promise.
20
00:02:29,653 --> 00:02:32,952
But Bobby, Bobby, 'gators are known
to have the most succulent meat.
21
00:02:33,056 --> 00:02:34,114
I understand.
22
00:02:37,761 --> 00:02:39,991
English, please. English.
23
00:02:40,130 --> 00:02:43,793
I mean, how many times have we...
We don't speak Spanish. I told you that.
24
00:02:43,900 --> 00:02:46,095
Why you got to ruin it for me, man?
That's my heritage.
25
00:02:48,905 --> 00:02:50,133
Go with the Spanish. Whatever.
26
00:02:50,240 --> 00:02:55,268
Hey, you guys remember weekends?
Huh? The Sox at Fenway.
27
00:02:55,379 --> 00:02:58,041
- Cold hotdog and a flat beer.
- Perfect day.
28
00:02:59,116 --> 00:03:02,108
What about you, Captain?
You got a perfect day?
29
00:03:02,452 --> 00:03:05,250
I just can't wait to hold my baby girl
for the first time.
30
00:03:05,355 --> 00:03:06,845
- He's adorable.
- That's too...
31
00:03:06,957 --> 00:03:07,924
Shut up!
32
00:03:26,877 --> 00:03:28,845
Hey, I'm ready to do this.
33
00:03:29,279 --> 00:03:31,839
Hey, any of y'all grow some balls,
come see me on the court, man.
34
00:03:31,948 --> 00:03:33,040
Hey, hey!
35
00:03:36,086 --> 00:03:37,348
Watch this crossover, baby.
36
00:03:37,454 --> 00:03:40,617
Like Jordan in his prime,
pushing through the front line.
37
00:03:41,458 --> 00:03:43,619
- Step aside, ladies.
- Oh, man. What?
38
00:03:43,727 --> 00:03:45,991
- Lennox!
- Hey, what are you doing?
39
00:03:46,096 --> 00:03:48,690
- Water?
- Thank you.
40
00:03:48,932 --> 00:03:50,372
Are you gonna help me with the gear?
41
00:03:57,507 --> 00:04:01,841
Colonel Sharp, we have an inbound
unidentified infiltrator, 10 miles out.
42
00:04:06,616 --> 00:04:11,076
Unidentified aircraft, you are
in restricted US military airspace.
43
00:04:11,188 --> 00:04:13,986
Squawk ident and proceed east
out of the area.
44
00:04:16,226 --> 00:04:19,923
Raptors one and two, snap to heading
two-five-zero to intercept.
45
00:04:20,030 --> 00:04:22,863
Bogie is in the weeds ten miles out,
not squawking.
46
00:04:27,604 --> 00:04:32,507
Unidentified aircraft, we will escort you
to US SOCCENT airbase.
47
00:04:32,609 --> 00:04:35,737
If you do not comply,
we will use deadly force.
48
00:04:37,614 --> 00:04:39,047
Copy the bogie.
49
00:04:39,149 --> 00:04:41,709
Tail 4500 X-Ray.
50
00:04:41,818 --> 00:04:44,286
Sir, says here 4500 X
was shot down three months ago.
51
00:04:44,387 --> 00:04:46,218
- Afghanistan.
- That's got to be a mistake.
52
00:04:46,323 --> 00:04:48,382
- Check again, then recheck.
- I did, sir.
53
00:04:48,492 --> 00:04:50,460
A friend of mine was on that chopper.
54
00:04:51,261 --> 00:04:55,061
Unidentified aircraft, we will escort you
to US SOCCENT airbase.
55
00:04:57,300 --> 00:05:00,497
- Radar, where's the inbound?
- Bogie's five miles out, sir.
56
00:05:04,040 --> 00:05:05,735
- My wife on?
- Yes, Captain.
57
00:05:08,111 --> 00:05:09,738
- My ladies!
- Look.
58
00:05:10,080 --> 00:05:11,843
Oh, my goodness. Look at her.
She's getting so big.
59
00:05:11,948 --> 00:05:15,076
Look at those cheeks.
I just wanna chew on them.
60
00:05:15,385 --> 00:05:16,909
Baby, we made a good-looking kid.
61
00:05:17,020 --> 00:05:19,147
I know that people say that all the time,
62
00:05:19,256 --> 00:05:21,622
but, wow, we made
one good-looking kid. Nice work.
63
00:05:21,725 --> 00:05:23,488
She has your laugh.
64
00:05:23,593 --> 00:05:26,187
- She laughed?
- Her first one, yeah.
65
00:05:26,296 --> 00:05:29,231
You sure she didn't just fart?
66
00:05:29,332 --> 00:05:31,129
No, she's a lady.
67
00:05:31,234 --> 00:05:33,725
She doesn't know you yet, but she will.
68
00:05:35,672 --> 00:05:38,140
4500 X. Something's not right.
69
00:05:43,180 --> 00:05:44,875
Bogie's on the deck.
70
00:05:45,348 --> 00:05:48,112
Whoa, whoa, whoa. Radar's jammed.
71
00:05:49,619 --> 00:05:51,484
It's coming from the chopper.
72
00:05:51,888 --> 00:05:54,152
- Will?
- Sarah?
73
00:05:54,257 --> 00:05:58,093
Hey, Sarah, if you can hear me,
I love you and I'll be home soon.
74
00:06:01,198 --> 00:06:03,792
- To the right. Go to the right.
- Check fire.
75
00:06:07,637 --> 00:06:10,868
MH-53 pilot, power down now.
76
00:06:14,744 --> 00:06:17,235
Have your crew step out
or we will kill you.
77
00:06:26,256 --> 00:06:29,089
Hold your fire! Stand by to engage!
78
00:06:36,199 --> 00:06:37,325
My God.
79
00:06:53,984 --> 00:06:57,613
They bombed the antenna farm!
We're under attack!
80
00:07:25,482 --> 00:07:27,814
Go! Move! Move!
81
00:07:34,758 --> 00:07:36,453
It's going after the files!
82
00:07:36,559 --> 00:07:37,924
Cut the hard lines!
83
00:07:38,028 --> 00:07:39,962
I need a key! It's locked!
84
00:07:41,831 --> 00:07:43,492
Move! Move!
85
00:07:48,805 --> 00:07:51,205
Here, come here! Come here!
86
00:08:06,556 --> 00:08:08,251
Here, hide in here!
87
00:08:08,591 --> 00:08:10,456
Oh, my God. Okay.
88
00:08:12,128 --> 00:08:13,117
No!
89
00:08:14,931 --> 00:08:15,898
Oh!
90
00:08:25,875 --> 00:08:27,706
What the...
91
00:08:36,586 --> 00:08:38,417
Epps, let's go!
92
00:08:58,575 --> 00:09:00,873
Okay, Mr. Witwicky, you're up.
93
00:09:01,745 --> 00:09:03,610
Sorry, I got a lot of stuff.
94
00:09:03,713 --> 00:09:04,907
Watch.
95
00:09:05,048 --> 00:09:06,015
Okay.
96
00:09:07,450 --> 00:09:08,712
For my family...
97
00:09:08,818 --> 00:09:13,255
Who did... Who did that?
People! Responsibility.
98
00:09:16,559 --> 00:09:17,526
Okay.
99
00:09:19,095 --> 00:09:20,653
So, for my family genealogy report,
100
00:09:20,764 --> 00:09:23,892
I decided to do it
on my great-great-grandfather,
101
00:09:24,267 --> 00:09:27,236
who was a famous man,
Captain Archibald Witwicky.
102
00:09:27,670 --> 00:09:28,728
Very famous explorer.
103
00:09:28,838 --> 00:09:35,266
In fact, he was one of the first to explore
the Arctic Circle, which is a big deal.
104
00:09:37,113 --> 00:09:42,574
In 1897, he took 41 brave sailors
straight into the Arctic Shelf.
105
00:09:43,520 --> 00:09:47,684
Move faster, men! Move! Chop! Heave!
106
00:09:47,857 --> 00:09:53,193
The ice is freezing faster than
it's melting! Chop faster! Heave, men!
107
00:09:53,496 --> 00:09:58,126
Heave! No sacrifice, no victory!
108
00:09:58,268 --> 00:10:00,634
We'll get to the Arctic Circle, lads!
109
00:10:01,604 --> 00:10:03,834
So that's the story, right?
110
00:10:03,940 --> 00:10:06,141
And here we have some of
the basic instruments and tools
111
00:10:06,242 --> 00:10:08,073
used by 19th-century seamen.
112
00:10:09,446 --> 00:10:11,380
This here is the quadrant,
which you can get for 80 bucks.
113
00:10:11,481 --> 00:10:12,778
It's all for sale, by the way.
114
00:10:12,882 --> 00:10:17,581
Like the sextant here.
$50 for this, which is a bargain.
115
00:10:17,787 --> 00:10:20,153
These are pretty cool.
These are my grandfather's glasses.
116
00:10:20,256 --> 00:10:22,986
I haven't quite gotten them appraised
yet, but they've seen many cool things.
117
00:10:23,093 --> 00:10:25,323
Are you going to sell me his liver?
118
00:10:25,462 --> 00:10:28,022
Mr. Witwicky, this isn't show and sell.
It's the 11th grade.
119
00:10:28,131 --> 00:10:29,223
I don't think your grandfather would be
120
00:10:29,332 --> 00:10:30,560
particularly proud of what you're doing.
121
00:10:30,667 --> 00:10:33,898
I know. I'm sorry. I just, you know,
this is all going towards my car fund.
122
00:10:34,003 --> 00:10:36,083
You can tell your folks. It's on eBay.
I take Paypal.
123
00:10:36,172 --> 00:10:37,503
Cold hard cash works, too.
124
00:10:37,607 --> 00:10:39,905
And the compass makes a great gift
for Columbus Day.
125
00:10:40,009 --> 00:10:41,340
- Sam!
- Sorry.
126
00:10:41,578 --> 00:10:43,273
Unfortunately,
my great-great-grandfather,
127
00:10:43,379 --> 00:10:48,214
the genius that he was, wound up
going blind and crazy in a psycho Ward,
128
00:10:48,318 --> 00:10:49,478
drawing these strange symbols
129
00:10:49,586 --> 00:10:52,054
and babbling on about
some giant ice man
130
00:10:52,155 --> 00:10:53,816
that he thought he'd discovered.
131
00:10:53,923 --> 00:10:57,757
Okay. Might be a pop quiz tomorrow.
Might not.
132
00:10:57,861 --> 00:11:00,262
- Sleep in fear tonight.
- Here, you want? Here, 50. 40? 30?
133
00:11:00,263 --> 00:11:02,595
- Sam?
- Yeah. Sorry, sorry.
134
00:11:02,699 --> 00:11:05,259
Okay. Pretty good, right?
135
00:11:06,703 --> 00:11:09,604
I'd say a solid B-.
136
00:11:11,307 --> 00:11:12,296
A B-?
137
00:11:12,408 --> 00:11:14,433
You were Hawking
your great-grandfather's crap
138
00:11:14,544 --> 00:11:15,704
- in my classroom.
- No, kids enjoy...
139
00:11:15,812 --> 00:11:17,040
- Look, can you do me a favor?
- What?
140
00:11:17,147 --> 00:11:19,507
Can you look out the window
for a second? You see my father?
141
00:11:19,582 --> 00:11:21,143
- He's the guy in the green car.
- Yeah.
142
00:11:21,251 --> 00:11:23,879
Okay, I wanna tell you about a dream.
A boy's dream.
143
00:11:23,987 --> 00:11:25,750
And a man's promise to that boy.
144
00:11:25,855 --> 00:11:28,688
He looked at me in the eye.
He said, "Son, I'm gonna buy you a car."
145
00:11:28,791 --> 00:11:31,055
"But I want you to bring me $2,000
and three As."
146
00:11:31,161 --> 00:11:33,288
Okay? I got the 2,000 and I got two As.
147
00:11:33,396 --> 00:11:37,457
Okay? Here's the dream. Your B-.
Dream gone. Kaput.
148
00:11:38,334 --> 00:11:42,361
Sir, just ask yourself,
what would Jesus do?
149
00:11:43,806 --> 00:11:45,103
Yes! Yes, yes.
150
00:11:46,643 --> 00:11:47,610
So?
151
00:11:47,944 --> 00:11:48,911
A-. It's an A, though.
152
00:11:49,012 --> 00:11:50,775
Wait, wait, wait. I can't see. It's an A.
153
00:11:50,880 --> 00:11:52,575
- So I'm good?
- You're good.
154
00:11:53,349 --> 00:11:56,580
- I got a little surprise for you, son.
- What kind of...
155
00:11:56,920 --> 00:11:58,911
Yeah, a little surprise.
156
00:11:59,956 --> 00:12:03,551
No. No, no, no, no. Dad!
157
00:12:04,527 --> 00:12:06,017
- Oh, you got to be kidding me.
- See?
158
00:12:06,129 --> 00:12:09,064
Yeah. I am.
You're not getting a Porsche.
159
00:12:12,268 --> 00:12:14,429
- You think that's funny?
- Yeah, I think it's funny.
160
00:12:14,537 --> 00:12:16,004
- What's wrong with you?
- You think I'd really get you
161
00:12:16,105 --> 00:12:18,767
a Porsche for your first car?
162
00:12:18,875 --> 00:12:21,070
I don't want to talk to you
for the rest of this whole thing.
163
00:12:21,177 --> 00:12:24,669
- Oh, come on. It's just a practical joke.
- It's not a funny joke.
164
00:12:27,317 --> 00:12:29,285
- Manny!
- What?
165
00:12:30,220 --> 00:12:31,954
Get your cousin out of
that damn clown suit.
166
00:12:31,955 --> 00:12:33,047
He's having a heat stroke again.
167
00:12:33,156 --> 00:12:34,214
Scaring white folks.
168
00:12:34,324 --> 00:12:36,224
I'm hot! Makeup's melting.
It hurts my eyes.
169
00:12:37,026 --> 00:12:39,654
Here? No, no, no, what is this?
You said... You said half a car,
170
00:12:39,762 --> 00:12:41,320
not half a piece of crap, Dad.
171
00:12:41,464 --> 00:12:43,796
When I was your age, I'd have been
happy with four wheels and an engine.
172
00:12:43,900 --> 00:12:45,367
Okay, let me explain
something to you. Okay?
173
00:12:45,468 --> 00:12:46,799
- You ever see 40-Year-Old Virgin?
- Yeah.
174
00:12:46,903 --> 00:12:49,997
Okay, that's what this is.
And this is 50-year-old virgin.
175
00:12:50,106 --> 00:12:51,869
- Okay.
- You want me to live that life?
176
00:12:51,975 --> 00:12:54,170
- No sacrifice, no victory.
- Yeah, no victory. You know, I got it.
177
00:12:54,277 --> 00:12:55,539
- The old Witwicky motto, Dad.
- Right.
178
00:12:55,645 --> 00:12:56,703
Gentlemen.
179
00:12:57,780 --> 00:13:01,580
Bobby Bolivia, like the country,
except without the runs.
180
00:13:01,684 --> 00:13:02,776
How can I help you?
181
00:13:02,885 --> 00:13:05,649
Well, my son here,
looking to buy his first car.
182
00:13:06,556 --> 00:13:08,649
- You come to see me?
- I had to.
183
00:13:08,758 --> 00:13:13,127
That practically makes us family.
Uncle Bobby B, baby. Uncle Bobby B.
184
00:13:13,229 --> 00:13:15,595
- Sam.
- Sam, let me talk to you.
185
00:13:16,032 --> 00:13:20,560
Sam, your first enchilada of freedom
awaits underneath one of those hoods.
186
00:13:21,337 --> 00:13:24,670
Let me tell you something, son.
A driver don't pick the car.
187
00:13:25,041 --> 00:13:26,702
The car'll pick the driver.
188
00:13:26,809 --> 00:13:29,607
It's a mystical bond
between man and machine.
189
00:13:29,712 --> 00:13:32,613
Son, I'm a lot of things,
but a liar's not one of them.
190
00:13:32,715 --> 00:13:37,243
Especially not in front of my mammy.
That's my mammy. Hey, Mammy!
191
00:13:39,022 --> 00:13:42,014
Don't be like that.
If I had a rock, I'd bust your head, bitch.
192
00:13:42,125 --> 00:13:44,184
I tell you, man, she deaf, you know?
193
00:13:46,863 --> 00:13:51,823
Well, over here, every piece of car
a man might want or need.
194
00:13:51,934 --> 00:13:53,367
This ain't bad.
195
00:13:54,671 --> 00:13:56,696
- This one's got racing stripes.
- Yeah.
196
00:13:56,806 --> 00:13:58,137
It got racing...
197
00:13:58,775 --> 00:14:00,640
Yeah, what's this?
What the heck is this?
198
00:14:00,743 --> 00:14:02,506
I don't know nothing about this car.
199
00:14:02,612 --> 00:14:03,840
- Manny!
- What?
200
00:14:03,946 --> 00:14:06,540
What is this? This car! Check it out!
201
00:14:06,649 --> 00:14:09,140
I don't know, boss! I've never seen it!
That's loco!
202
00:14:09,252 --> 00:14:11,743
Don't go Ricky Ricardo on me, Manny!
Find out!
203
00:14:11,854 --> 00:14:13,378
Feels good.
204
00:14:16,326 --> 00:14:17,953
- How much?
- Well,
205
00:14:19,829 --> 00:14:22,923
considering the semi-classic nature
of the vehicle,
206
00:14:23,032 --> 00:14:24,829
with the slick wheels
and the custom paint job...
207
00:14:24,934 --> 00:14:28,995
- Yeah, but the paint's faded.
- Yeah, but it's custom.
208
00:14:29,105 --> 00:14:30,129
It's custom faded?
209
00:14:30,239 --> 00:14:33,003
Well, this is your first car.
I wouldn't expect you to understand.
210
00:14:33,109 --> 00:14:35,907
- Five grand.
- No, I'm not paying over four. Sorry.
211
00:14:36,312 --> 00:14:37,904
Kid, come on, get out. Get out the car.
212
00:14:38,014 --> 00:14:39,572
No, no, no.
You said cars pick their drivers.
213
00:14:39,682 --> 00:14:42,879
Well, sometimes they pick a driver
with a cheap-ass father. Out the car.
214
00:14:42,985 --> 00:14:46,148
Now, this one here
for four Gs is a beaut.
215
00:14:46,255 --> 00:14:48,382
There's a Fiesta with racing stripes
over there.
216
00:14:48,491 --> 00:14:51,085
No, I don't want a Fiesta
with racing stripes.
217
00:14:51,194 --> 00:14:53,219
This is a classic engine right here.
218
00:14:53,329 --> 00:14:55,661
I sold a car the other day...
219
00:14:57,700 --> 00:14:59,133
Gee. Holy cow.
220
00:14:59,235 --> 00:15:00,668
- No, no, no. No worries.
- You all right?
221
00:15:00,770 --> 00:15:04,536
I'll get a sledgehammer and knock
this right out. Hey, hey, Manny!
222
00:15:04,640 --> 00:15:06,301
Get your clown cousin
and get some hammers
223
00:15:06,409 --> 00:15:08,536
and come bang this stuff out, baby!
224
00:15:09,612 --> 00:15:10,579
Greater than man...
225
00:15:10,680 --> 00:15:13,774
That one's my favorite,
drove all the way from Alabammy.
226
00:15:31,033 --> 00:15:32,000
$4,000.
227
00:15:44,680 --> 00:15:45,806
Steve.
228
00:15:45,915 --> 00:15:47,815
Hello, Mr. Secretary.
229
00:15:49,819 --> 00:15:51,411
They're so young.
230
00:15:51,521 --> 00:15:53,648
They're the top
subject matter experts, sir.
231
00:15:53,756 --> 00:15:56,020
NSA's recruiting right out of
high school these days.
232
00:15:56,125 --> 00:15:59,492
Guys, that's the Secretary of Defense.
233
00:16:00,830 --> 00:16:02,593
I am so underdressed.
234
00:16:02,698 --> 00:16:05,690
Ladies and gentlemen,
the Secretary of Defense.
235
00:16:07,570 --> 00:16:09,231
Please be seated.
236
00:16:10,573 --> 00:16:12,268
I'm John Keller.
237
00:16:12,375 --> 00:16:15,640
Obviously, you're wondering
why you're here, so these are the facts.
238
00:16:17,013 --> 00:16:18,913
At 1900 local time yesterday,
239
00:16:19,015 --> 00:16:22,212
the SOCCENT Forward Operations
Base in Qatar was attacked.
240
00:16:22,418 --> 00:16:25,683
So far as we know,
there were no survivors.
241
00:16:26,055 --> 00:16:29,388
The objective of the attack
was to hack our military network.
242
00:16:29,992 --> 00:16:31,632
We're not sure
exactly what they're after,
243
00:16:31,727 --> 00:16:35,163
but we do know that
they were cut off during the assault,
244
00:16:35,264 --> 00:16:39,132
which would lead us to assume
that they're going to try it again.
245
00:16:39,569 --> 00:16:42,538
Now, no one's taken responsibility
for the attack.
246
00:16:42,638 --> 00:16:46,631
And the only real lead we have so far
is this sound.
247
00:16:53,316 --> 00:16:55,910
That's the signal
that hacked our network.
248
00:16:57,386 --> 00:17:00,480
NSA's working at full capacity
to analyze it
249
00:17:00,590 --> 00:17:02,070
and intercept further communications,
250
00:17:02,158 --> 00:17:04,956
but we need your help
to find out who did this.
251
00:17:05,061 --> 00:17:09,259
Now, you've all shown considerable
ability in the area of signals analysis.
252
00:17:09,732 --> 00:17:11,962
We're on a hair-trigger here, people.
253
00:17:12,535 --> 00:17:14,662
The President has dispatched
battle groups
254
00:17:14,770 --> 00:17:18,934
to the Arabian Gulf and Yellow Sea.
This is as real as it's ever gonna get.
255
00:17:19,041 --> 00:17:20,668
Now I'm gonna leave you
to your officer-in-charge.
256
00:17:20,776 --> 00:17:23,677
You'll break up into teams
and you'll start your work.
257
00:17:23,779 --> 00:17:25,303
Good luck to us all.
258
00:17:34,757 --> 00:17:38,193
All right, Mojo. I got the car.
Now I need the girl.
259
00:17:40,229 --> 00:17:43,892
I need money to take out the girl
is what I need.
260
00:17:44,066 --> 00:17:45,124
Zero bids.
261
00:17:46,602 --> 00:17:48,900
Great. Broke.
262
00:17:49,005 --> 00:17:51,371
Come on, Mojo.
You want your pain pills?
263
00:17:53,376 --> 00:17:54,673
No. Premature.
264
00:17:54,777 --> 00:17:56,108
Good. What's up?
265
00:17:56,212 --> 00:17:59,045
Nothing. You know, just driving my car.
Driving my car.
266
00:18:01,384 --> 00:18:02,544
It's like clockwork.
267
00:18:02,652 --> 00:18:04,244
All right, I know you get wasted
on these things,
268
00:18:04,353 --> 00:18:07,413
but if you piss in my bed again,
you're sleeping outside. Okay?
269
00:18:07,523 --> 00:18:09,821
That's it for today. No more. Crackhead.
270
00:18:09,926 --> 00:18:14,022
- Ron, this one is uneven.
- Yeah. Probably.
271
00:18:14,130 --> 00:18:15,324
This one is wobbly.
272
00:18:15,431 --> 00:18:19,527
- Yeah. I'll take care of that real soon.
- Couldn't we have hired a professional?
273
00:18:19,635 --> 00:18:20,761
- Sam...
- What?
274
00:18:20,870 --> 00:18:23,430
I do not like footprints on my grass.
275
00:18:23,539 --> 00:18:25,734
- What foot... There's no footprints.
- That's why I built my path.
276
00:18:25,841 --> 00:18:27,536
So why don't you go from my grass
onto my path, okay?
277
00:18:27,643 --> 00:18:29,770
- It's family grass, Dad.
- Well, when you own your own grass,
278
00:18:29,879 --> 00:18:31,972
- you'll understand.
- This... I can't do it anymore.
279
00:18:32,081 --> 00:18:34,174
- You're putting girl jewelry on a boy dog.
- What?
280
00:18:34,283 --> 00:18:36,444
He's got enough self-esteem issues
as a Chihuahua, Mom.
281
00:18:36,552 --> 00:18:38,110
That's his bling.
282
00:18:38,487 --> 00:18:40,421
I want you home at 11:00!
283
00:18:40,523 --> 00:18:42,388
- Yeah, all right.
- 11:00!
284
00:18:42,491 --> 00:18:44,618
Please, for the love of God, drive safely.
285
00:18:44,727 --> 00:18:45,955
Seat belt on!
286
00:18:52,902 --> 00:18:55,928
Wow. You are so cheap.
287
00:18:57,206 --> 00:19:00,039
Well, it's his first car.
Supposed to be like that.
288
00:19:04,914 --> 00:19:10,443
At this time, we can't confirm
whether there were any survivors.
289
00:19:10,987 --> 00:19:11,954
Oh, my God.
290
00:19:12,054 --> 00:19:13,885
Our bases worldwide are, as of now,
at DEFCON Delta,
291
00:19:13,990 --> 00:19:16,117
our highest readiness level.
292
00:19:17,426 --> 00:19:19,155
We're dealing with
a very effective weapons system
293
00:19:19,261 --> 00:19:21,627
that we have not come across before.
294
00:19:21,797 --> 00:19:24,766
But our prayers are with the families
of the brave men and women...
295
00:19:25,001 --> 00:19:26,696
Honey, Daddy's gonna be okay.
296
00:19:28,004 --> 00:19:30,529
I've never seen a weapons system
like this.
297
00:19:30,806 --> 00:19:33,502
The thermal shows this weird aura
around the exoskeleton
298
00:19:33,609 --> 00:19:36,703
like it's cloaked
by some kind of invisible force field.
299
00:19:36,879 --> 00:19:39,109
That's impossible. There's no
such thing as invisible force fields
300
00:19:39,215 --> 00:19:41,376
except in, like, comic book stuff, right?
301
00:19:41,484 --> 00:19:42,884
- Man, I don't know.
- What is that?
302
00:19:42,985 --> 00:19:45,044
My mama, she had the gift, you know?
303
00:19:45,154 --> 00:19:48,123
She saw things. I got the gene, too,
304
00:19:48,524 --> 00:19:52,187
and that thing that attacked us?
I got a feeling it ain't over.
305
00:19:53,029 --> 00:19:54,792
How about you use
those magic voodoo powers
306
00:19:54,897 --> 00:19:56,489
and get us the hell out of here, huh?
307
00:19:56,666 --> 00:20:00,966
When I took that picture,
I think it saw me.
308
00:20:03,239 --> 00:20:04,934
It looked right at me.
309
00:20:05,608 --> 00:20:07,940
All right, we got to get this thing
back to The Pentagon right away.
310
00:20:08,044 --> 00:20:09,477
They got to know what
we're dealing with here.
311
00:20:09,578 --> 00:20:10,909
My radio's fried.
312
00:20:11,414 --> 00:20:14,008
- I got no communication with aerial.
- Hey, Mahfouz.
313
00:20:14,116 --> 00:20:17,085
- How far do you live from here?
- Not far. Just up that Mountain.
314
00:20:17,186 --> 00:20:18,710
- Do they have a phone?
- Yes.
315
00:20:18,821 --> 00:20:20,482
All right, let's hit it.
316
00:20:23,926 --> 00:20:26,258
Dude, are you sure
we're invited to this party?
317
00:20:26,362 --> 00:20:30,230
Of course, Miles.
It's a lake. Public property.
318
00:20:32,068 --> 00:20:33,160
Oh, my God.
319
00:20:33,636 --> 00:20:36,799
Oh, my God, dude, Mikaela's here.
Just don't do anything weird, all right?
320
00:20:36,906 --> 00:20:38,464
- I'm good, right?
- Yeah, you're good.
321
00:20:38,574 --> 00:20:39,541
Okay.
322
00:20:43,446 --> 00:20:46,210
Hey, guys, check it out.
323
00:20:46,716 --> 00:20:47,683
Oh, hi.
324
00:20:47,783 --> 00:20:51,879
Hey, bro. That car. It's nice. Hey.
325
00:20:57,026 --> 00:20:59,085
So, what are you guys doing here?
326
00:20:59,795 --> 00:21:01,695
We're here to climb this tree.
327
00:21:02,431 --> 00:21:04,296
I see that. It looks... It looks fun.
328
00:21:04,400 --> 00:21:05,867
- Yeah.
- You know, I thought I recognized you.
329
00:21:05,968 --> 00:21:08,937
You tried out for the football team
last year, right?
330
00:21:10,506 --> 00:21:11,803
Let's go call your Mom.
331
00:21:11,907 --> 00:21:15,809
Oh, no, no, that... No.
That wasn't like a real tryout.
332
00:21:15,911 --> 00:21:18,607
I was researching a book I was writing.
333
00:21:18,714 --> 00:21:20,011
- Oh, yeah?
- Yeah.
334
00:21:20,116 --> 00:21:22,482
Yeah? What's it about?
Sucking at sports?
335
00:21:23,986 --> 00:21:27,615
No, it's about the link between
brain damage and football.
336
00:21:27,723 --> 00:21:29,953
No, it's a good book.
Your friends'll love it.
337
00:21:30,059 --> 00:21:33,222
You know, it's got mazes in it and,
you know, little coloring areas,
338
00:21:33,329 --> 00:21:35,889
sections, pop-up pictures.
It's a lot of fun.
339
00:21:36,532 --> 00:21:37,692
That's funny.
340
00:21:38,367 --> 00:21:40,494
Okay, okay. You know what? Stop.
341
00:21:43,339 --> 00:21:45,569
Hey, guys, I know of a party.
Let's go, let's head.
342
00:21:45,674 --> 00:21:47,733
You got to get out
of the tree right now. Get...
343
00:21:47,843 --> 00:21:50,437
Just get out of the tree
right now, please.
344
00:21:51,380 --> 00:21:52,574
What are you doing?
345
00:21:52,681 --> 00:21:54,740
Did you see that dismount?
All the chicks were watching.
346
00:21:54,850 --> 00:21:57,284
You're making me look like an idiot.
We both looked like idiots just now.
347
00:21:57,386 --> 00:22:00,651
- Hey, how about you let me drive?
- Oh, no. No, no, no. This is not a toy.
348
00:22:00,756 --> 00:22:03,725
These 22s, I don't want you
grinding them. No.
349
00:22:03,826 --> 00:22:06,818
Why doesn't my little bunny
just hop in the back seat?
350
00:22:07,797 --> 00:22:11,164
God, I can't even tell you how much
I'm not your little bunny.
351
00:22:12,802 --> 00:22:13,769
Okay.
352
00:22:15,237 --> 00:22:16,670
You'll call me.
353
00:22:23,078 --> 00:22:25,979
Who's gonna drive you home, tonight?
354
00:22:26,081 --> 00:22:27,601
Hey, man, what's wrong
with your radio?
355
00:22:27,683 --> 00:22:29,583
- I'm gonna drive her home tonight.
- What?
356
00:22:29,685 --> 00:22:32,313
She's an evil jock concubine, man.
Let her hitchhike.
357
00:22:32,421 --> 00:22:34,048
She lives 10 miles from here, okay?
It's my only chance.
358
00:22:34,156 --> 00:22:35,418
You got to be understanding
here, all right?
359
00:22:35,524 --> 00:22:36,923
All right. We'll put her in the back.
I'll be quiet.
360
00:22:37,026 --> 00:22:38,653
- Did you say, "Put her in the back"?
- I called shotgun.
361
00:22:38,761 --> 00:22:40,558
I'm not putting her in the back.
You got to get out of my car.
362
00:22:40,663 --> 00:22:42,096
- That's a party foul.
- What rules?
363
00:22:42,097 --> 00:22:43,291
Bros before hos.
364
00:22:43,399 --> 00:22:45,162
Miles, I'm begging you to get out
of my car. Okay?
365
00:22:45,267 --> 00:22:46,256
You can't do this to me.
366
00:22:46,368 --> 00:22:48,461
You got to get out of my car right now.
367
00:22:52,308 --> 00:22:55,744
Who's gonna come around
when you break?
368
00:22:55,845 --> 00:22:58,712
Mikaela! It's Sam.
369
00:22:58,814 --> 00:22:59,838
Witwicky.
370
00:23:00,349 --> 00:23:02,510
I hope I didn't get you
stranded or anything.
371
00:23:02,618 --> 00:23:03,585
You sure?
372
00:23:03,686 --> 00:23:05,449
So, listen, I was wondering
if I could ride you home.
373
00:23:05,554 --> 00:23:09,012
I mean, give you a ride home
in my car, to your house.
374
00:23:10,059 --> 00:23:11,253
There you go.
375
00:23:18,400 --> 00:23:19,367
So...
376
00:23:23,272 --> 00:23:25,638
I can't believe that I'm here right now.
377
00:23:27,076 --> 00:23:29,704
You can duck down if you want.
I mean, it won't hurt my feelings.
378
00:23:29,812 --> 00:23:31,837
Oh, no, no, no.
I didn't mean here with you.
379
00:23:31,947 --> 00:23:37,180
I just meant here, like, in this situation,
this same situation that I'm always in.
380
00:23:37,286 --> 00:23:40,278
'Cause, I don't know, I guess I just
have a weakness for hot guys,
381
00:23:40,389 --> 00:23:43,916
for tight abs and really big arms.
382
00:23:44,393 --> 00:23:45,587
Big arms?
383
00:23:47,563 --> 00:23:50,327
Well, there's a couple new additions
in the car.
384
00:23:50,432 --> 00:23:52,923
Like, I just put in that light there.
385
00:23:53,502 --> 00:23:57,461
And that disco ball. And so the light
reflects off the disco ball.
386
00:23:59,375 --> 00:24:00,342
Yeah.
387
00:24:03,579 --> 00:24:06,980
Are you new to school this year?
It's your first year here?
388
00:24:07,082 --> 00:24:08,913
Oh, no, no.
389
00:24:09,018 --> 00:24:10,918
We've been in the same school
since first grade.
390
00:24:11,020 --> 00:24:12,317
- Really?
- Yeah.
391
00:24:12,721 --> 00:24:14,052
Yeah, a long time.
392
00:24:14,156 --> 00:24:16,056
Well, do we have any classes together?
393
00:24:16,158 --> 00:24:17,716
- Yeah, yeah.
- Really? Which?
394
00:24:17,826 --> 00:24:21,318
History. Language arts. Math. Science.
395
00:24:21,430 --> 00:24:22,692
- Sam.
- Sam. Yeah.
396
00:24:22,798 --> 00:24:26,234
- Sam Wilkicky.
- Witwicky.
397
00:24:26,335 --> 00:24:28,015
God, you know what? I'm so sorry.
I just...
398
00:24:28,103 --> 00:24:29,798
- No, it's cool.
- I just didn't recognize you.
399
00:24:29,905 --> 00:24:32,339
Yeah, well, I mean,
that's understandable.
400
00:24:33,542 --> 00:24:36,340
No, no, no. No. Come on.
401
00:24:37,713 --> 00:24:40,233
Sorry, I'm just working out the kinks.
You know, it's a new car.
402
00:24:41,116 --> 00:24:43,710
When I get that feeling
I want sexual healing.
403
00:24:43,819 --> 00:24:46,549
This radio is, like, you know...
It's an old radio, too, so...
404
00:24:46,655 --> 00:24:48,350
Sexual healing.
405
00:24:48,457 --> 00:24:50,687
Look, this isn't something that I,
you know...
406
00:24:50,793 --> 00:24:53,762
I can't get this radio to stop.
Look, I wouldn't try this on you.
407
00:24:53,862 --> 00:24:56,364
'Cause this is like a romantic thing
that I'm not trying to do.
408
00:24:56,365 --> 00:24:58,060
Not that you're not worthy
of trying something like this on.
409
00:24:58,167 --> 00:24:59,498
- No, of course not.
- I'm a friend of yours.
410
00:24:59,601 --> 00:25:01,933
I'm not a romantic friend.
Romantic friends do this.
411
00:25:02,037 --> 00:25:05,097
I mean, I'm not that friend.
I mean, we... I could be.
412
00:25:05,507 --> 00:25:06,701
I feel good.
413
00:25:06,809 --> 00:25:08,208
Just pop the hood.
414
00:25:08,677 --> 00:25:11,840
Stupid. Shut up, shut up, shut up.
415
00:25:14,283 --> 00:25:15,511
Whoa, nice headers.
416
00:25:15,617 --> 00:25:17,175
You've got a high-rise
double-pump carburetor.
417
00:25:17,286 --> 00:25:19,686
That's pretty impressive, Sam.
418
00:25:19,788 --> 00:25:21,016
Double-pump?
419
00:25:21,123 --> 00:25:23,819
It squirts the fuel in
so you can go faster.
420
00:25:25,894 --> 00:25:27,589
I like to go faster.
421
00:25:27,796 --> 00:25:31,630
And it looks like
your distributor cap's a little loose.
422
00:25:32,868 --> 00:25:34,563
Yeah? How'd you know that?
423
00:25:35,738 --> 00:25:39,697
My Dad. He was a real grease monkey.
He taught me all about this.
424
00:25:39,808 --> 00:25:43,244
I could take it all apart, clean it,
put it back together.
425
00:25:43,345 --> 00:25:45,540
That's weird.
I just wouldn't peg you for mechanical.
426
00:25:45,647 --> 00:25:46,636
Oh, my God.
427
00:25:46,749 --> 00:25:48,307
Well, you know,
I don't really broadcast it.
428
00:25:48,417 --> 00:25:51,443
Guys don't like it when you know
more about cars than they do.
429
00:25:51,553 --> 00:25:54,181
Especially not Trent. He hates it.
430
00:25:54,289 --> 00:25:57,156
Yeah, no, I'm cool with, you know,
females working on my engine.
431
00:25:57,259 --> 00:25:58,817
I prefer it, actually.
432
00:25:59,495 --> 00:26:01,793
- Okay. You want to fire it up for me?
- Oh, yeah, yeah, no problem.
433
00:26:01,897 --> 00:26:04,092
- Thanks.
- You know, I was thinking.
434
00:26:04,199 --> 00:26:07,635
You know, if Trent's such a jerk,
why do you hang out with him?
435
00:26:09,938 --> 00:26:12,498
You know what? I'm just...
I'm gonna walk.
436
00:26:12,608 --> 00:26:14,269
Good luck with your car.
437
00:26:16,712 --> 00:26:17,736
All right.
438
00:26:17,846 --> 00:26:19,780
Walking's healthy, right?
439
00:26:20,949 --> 00:26:23,144
Oh, God, no, no, no, no, no, no.
440
00:26:23,552 --> 00:26:25,816
Come on, please.
Please, you gotta work for me now.
441
00:26:25,921 --> 00:26:28,754
Don't let her walk away. Come on,
come on, come on. Please, please.
442
00:26:28,991 --> 00:26:33,325
Baby come back
any kind of fool could see.
443
00:26:33,529 --> 00:26:34,689
Hey!
444
00:26:35,130 --> 00:26:39,726
There was something
in everything about you.
445
00:26:41,403 --> 00:26:43,928
Baby come back
you can blame it all on me.
446
00:26:44,039 --> 00:26:45,370
Hey!
447
00:26:47,976 --> 00:26:49,637
Wait a second!
448
00:26:49,812 --> 00:26:53,270
I was wrong
and I just can't live without you.
449
00:26:54,883 --> 00:26:56,441
There it is.
450
00:26:57,086 --> 00:27:00,920
I had fun.
So, you know, thanks for listening.
451
00:27:01,490 --> 00:27:05,654
- Oh, yeah, yeah.
- You... You think I'm shallow?
452
00:27:06,895 --> 00:27:09,955
I think you're... No, no, no.
453
00:27:10,399 --> 00:27:14,665
I think there's a lot more
than meets the eye with you.
454
00:27:16,638 --> 00:27:17,605
Okay.
455
00:27:18,607 --> 00:27:19,574
Yeah.
456
00:27:19,675 --> 00:27:22,200
All right, I'll see you at school.
457
00:27:22,311 --> 00:27:23,369
All right.
458
00:27:29,284 --> 00:27:30,751
That's stupid.
459
00:27:31,086 --> 00:27:32,110
That was a stupid line.
460
00:27:32,221 --> 00:27:35,019
"There's more than meets
the eye with you." Stupid.
461
00:27:37,426 --> 00:27:38,791
Oh, God.
462
00:27:40,229 --> 00:27:41,787
Oh, my God. I love my car.
463
00:27:52,774 --> 00:27:58,337
Hey, guys, I think the other team
figured it out. Iran.
464
00:27:58,447 --> 00:28:02,110
Come on, man. This is way too smart
for Iranian scientists.
465
00:28:02,217 --> 00:28:05,983
- Think about it.
- What do you think, kid? Chinese?
466
00:28:06,522 --> 00:28:08,723
No way. This is nothing like
what the Chinese are using.
467
00:28:12,327 --> 00:28:14,192
This is Air Force One.
Level of flight, level three-three-zero.
468
00:28:14,296 --> 00:28:16,355
We will hunt down this enemy.
And when we do,
469
00:28:16,465 --> 00:28:18,660
we'll know just what to do with them.
470
00:28:19,168 --> 00:28:21,363
- Thank you.
- You're welcome.
471
00:28:38,187 --> 00:28:39,788
Apparently, there are
very few survivors.
472
00:28:39,888 --> 00:28:41,082
Yes, Mr. President?
473
00:28:41,190 --> 00:28:44,125
Yeah, can you wrangle me up
some Ding Dongs, darling?
474
00:28:56,271 --> 00:29:00,332
I joined the Air Force to bring the man
Ding Dongs. I'll be in storage.
475
00:29:25,701 --> 00:29:26,668
Shoot.
476
00:29:40,849 --> 00:29:42,373
Gross.
477
00:30:09,578 --> 00:30:11,239
Do you hear that?
478
00:30:14,216 --> 00:30:15,774
Are you getting this?
479
00:30:16,785 --> 00:30:18,425
I think they're hacking
the network again.
480
00:30:33,635 --> 00:30:36,763
Oh, my God. This is a direct match
to the signal in Qatar.
481
00:30:36,872 --> 00:30:38,703
- Are you running a diagnostic?
- Should I be?
482
00:30:38,807 --> 00:30:40,798
- Yes, you should.
- So I am.
483
00:30:51,920 --> 00:30:54,218
Someone!
They're hacking into Air Force One!
484
00:30:54,323 --> 00:30:55,847
We need a senior analyst.
485
00:30:55,957 --> 00:30:57,822
- I think they're planting a virus.
- A virus?
486
00:30:57,926 --> 00:31:00,451
- It's streaming right now.
- They are planting a virus
487
00:31:00,562 --> 00:31:03,759
and stealing a whole lot of data
from your system at the same time.
488
00:31:03,865 --> 00:31:05,389
Code Red. We have a breach.
489
00:31:05,500 --> 00:31:08,230
Air Force One, someone on board
has breached the military network.
490
00:31:08,337 --> 00:31:11,101
I'm in the cargo hold. Clear. Clear.
491
00:31:15,711 --> 00:31:17,110
- You got to cut the hard lines.
- What?
492
00:31:17,212 --> 00:31:20,340
- Whatever they want, they are getting it.
- Sir?
493
00:31:20,449 --> 00:31:23,145
Permission to take down
the Defense Network.
494
00:31:23,251 --> 00:31:27,244
- Cut all server hard lines now.
- Cut all server hard lines now.
495
00:31:48,910 --> 00:31:51,674
Someone's tampered
with the POTUS mainframe.
496
00:31:51,813 --> 00:31:53,246
What the...
497
00:31:58,720 --> 00:32:01,120
Shots fired in the underdeck.
Repeat, shots fired.
498
00:32:01,223 --> 00:32:04,056
Crew, prepare for emergency descent.
499
00:32:22,144 --> 00:32:24,135
I want our President in that bunker.
500
00:32:24,246 --> 00:32:28,273
And I don't want to discuss a damn
thing other till that becomes reality.
501
00:32:28,383 --> 00:32:31,477
That's our first priority.
That's our only priority right now.
502
00:32:31,586 --> 00:32:32,826
Air Force One is on the ground.
503
00:33:36,785 --> 00:33:39,447
Oh, God. No, no, no, no, no, no, no!
504
00:33:40,288 --> 00:33:41,846
That's my car!
505
00:33:43,291 --> 00:33:44,622
No!
506
00:33:46,761 --> 00:33:47,853
No, no, no, no.
507
00:33:55,403 --> 00:33:57,496
Dad, call the cops!
508
00:33:59,274 --> 00:34:02,402
Where you going with my car, buddy?
Where you going?
509
00:34:02,511 --> 00:34:06,242
Hello? 911 emergency!
My car has been stolen!
510
00:34:06,348 --> 00:34:09,806
I'm in pursuit! Right?
I need all units, the whole squadron.
511
00:34:09,918 --> 00:34:12,716
Bring everyone!
No, don't ask me questions, all right?
512
00:34:12,821 --> 00:34:15,483
My father's the head
of the neighborhood watch!
513
00:34:48,123 --> 00:34:49,681
Oh, my God.
514
00:35:06,107 --> 00:35:07,506
My name is Sam Witwicky.
515
00:35:07,609 --> 00:35:11,545
Whoever finds this, my car is alive,
okay? You saw that?
516
00:35:11,646 --> 00:35:14,376
Since this is my last words on Earth,
I just wanna say, Mom, Dad, I love you,
517
00:35:14,482 --> 00:35:16,848
and if you find Busty Beauties
under my bed, it wasn't mine.
518
00:35:16,952 --> 00:35:18,943
I'm holding it for Miles.
No, no, wait that...
519
00:35:19,054 --> 00:35:21,682
Okay, that's not true. It's mine
and Uncle Charles gave it to me.
520
00:35:21,790 --> 00:35:23,758
I'm sorry. Mojo, I love you.
521
00:35:35,437 --> 00:35:37,564
No! No! No! No!
522
00:35:41,109 --> 00:35:42,474
Oh, my God.
523
00:35:43,044 --> 00:35:45,569
No, you're a good dog!
Good dog! Good dog!
524
00:35:45,780 --> 00:35:46,872
Oh, my God.
525
00:35:50,185 --> 00:35:54,884
Whoa! Hey, hey, hey! All right! Oh!
No! No!
526
00:35:57,792 --> 00:35:59,192
Okay. Please, please don't kill me!
527
00:35:59,260 --> 00:36:02,593
I'm sorry! Take the keys!
I don't want them! Car's yours!
528
00:36:04,399 --> 00:36:06,833
Listen, listen, listen.
529
00:36:06,935 --> 00:36:08,266
- Good, you're here.
- Let me see your hands!
530
00:36:08,370 --> 00:36:09,928
- No, no, no! It's not me!
- Let me see your hands.
531
00:36:10,038 --> 00:36:13,098
- The guy's inside.
- Shut up! Walk towards the car.
532
00:36:15,043 --> 00:36:16,772
Put your head on the hood.
533
00:36:30,058 --> 00:36:32,788
Whoever did this finally managed
to infiltrate our defense network,
534
00:36:32,894 --> 00:36:35,529
which is what they tried to do in Qatar,
only this time it worked.
535
00:36:35,530 --> 00:36:37,210
- What did they get?
- We still don't know.
536
00:36:37,265 --> 00:36:40,393
- Talk to me about the virus.
- It's a Spider-bot virus.
537
00:36:40,502 --> 00:36:43,183
We're not sure what it's going to do,
but it may cripple the system.
538
00:36:43,238 --> 00:36:45,238
- Can we stop it?
- Every time we try an antivirus,
539
00:36:45,340 --> 00:36:47,865
it adapts and speeds up.
It's like it's not a virus anymore.
540
00:36:47,976 --> 00:36:49,034
It's become the system.
541
00:36:49,144 --> 00:36:52,307
Obviously the first phase
of a major attack against the US.
542
00:36:52,414 --> 00:36:54,006
The only countries
with this kind of capability
543
00:36:54,115 --> 00:36:56,413
are Russia, North Korea, maybe China.
544
00:36:56,518 --> 00:36:59,453
- I'm sorry, that's not correct.
- Excuse me, young lady.
545
00:36:59,554 --> 00:37:01,784
I didn't see you standing there.
You would be who?
546
00:37:01,890 --> 00:37:03,721
I'm just the analyst
who detected the hack.
547
00:37:03,825 --> 00:37:06,953
Hold on. It was you? You did it?
548
00:37:07,328 --> 00:37:10,092
- Her team.
- Sir, I was just trying to say,
549
00:37:10,198 --> 00:37:12,826
they hacked your firewall in 10 seconds.
550
00:37:12,934 --> 00:37:15,596
Okay. Even a supercomputer
with a brute force attack
551
00:37:15,704 --> 00:37:17,433
would take 20 years to do that.
552
00:37:17,539 --> 00:37:20,007
Maybe you can explain, then,
how our latest satellite imagery
553
00:37:20,108 --> 00:37:22,440
shows North Korea
doubling its naval activity.
554
00:37:22,544 --> 00:37:26,036
Maybe it's a precaution,
because isn't that what we're doing?
555
00:37:26,147 --> 00:37:29,514
The signal pattern is learning.
It's evolving on its own.
556
00:37:29,617 --> 00:37:31,881
And you need to
move past Fourier transfers
557
00:37:31,986 --> 00:37:34,181
and start considering
quantum mechanics.
558
00:37:34,289 --> 00:37:36,621
There is nothing on Earth that complex.
559
00:37:36,725 --> 00:37:39,216
What about an organism?
A living organism?
560
00:37:39,327 --> 00:37:41,727
Maybe some kind of
DNA-based computer?
561
00:37:41,830 --> 00:37:45,493
- And I know that that sounds crazy...
- That's enough. That's enough.
562
00:37:45,967 --> 00:37:48,527
We have six floors of analysts
working on this thing.
563
00:37:48,636 --> 00:37:50,968
Now, if you can find proof to back up
your theory,
564
00:37:51,072 --> 00:37:53,674
I'm gonna be happy to listen to you.
But if you don't get a filter
565
00:37:53,675 --> 00:37:57,611
on that brain-mouth thing, you're gonna
be off the team. You understand?
566
00:38:03,084 --> 00:38:06,520
Look, I can't be any clearer
than how crystal clear I am being.
567
00:38:07,422 --> 00:38:09,788
- It just stood up.
- It just stood up.
568
00:38:11,292 --> 00:38:13,021
Wow. That's really neat.
569
00:38:14,028 --> 00:38:15,256
Okay, chiefie.
570
00:38:15,663 --> 00:38:18,427
Time to fill her up. And no drippy-drippy.
571
00:38:18,967 --> 00:38:20,332
What are you rolling?
572
00:38:20,435 --> 00:38:22,767
Whippets? Goofballs?
A little wowie sauce with the boys?
573
00:38:22,871 --> 00:38:25,237
- No, I'm not on any drugs.
- What's these?
574
00:38:26,040 --> 00:38:28,838
Found it in your pocket. "Mojo."
575
00:38:30,111 --> 00:38:32,705
Is that what the kids are doing now?
Little bit of Mojo?
576
00:38:32,814 --> 00:38:36,443
- Those are my dog's pain pills.
- You know, a Chihuahua. A little...
577
00:38:40,421 --> 00:38:41,683
What was that?
578
00:38:43,358 --> 00:38:46,521
You eyeballing my piece, 50 Cent?
579
00:38:47,695 --> 00:38:51,153
You wanna go?
Make something happen. Do it.
580
00:38:51,266 --> 00:38:54,463
'Cause I promise you I will bust you up.
581
00:38:55,837 --> 00:38:57,099
Are you on drugs?
582
00:39:05,680 --> 00:39:07,910
Let's hope this telephone line works.
583
00:39:10,451 --> 00:39:12,919
Hey, heads up!
584
00:39:13,021 --> 00:39:16,650
Heads up! Hey! Heads up!
585
00:39:21,596 --> 00:39:23,564
What the heck was that?
586
00:39:28,236 --> 00:39:30,568
English, dude. English.
587
00:39:36,978 --> 00:39:38,104
Whoa!
588
00:39:38,780 --> 00:39:40,270
Watch out!
589
00:39:46,554 --> 00:39:49,022
- Open fire!
- Contact! Contact!
590
00:39:49,123 --> 00:39:50,181
Everybody, quiet. Settle.
591
00:39:50,291 --> 00:39:52,418
Whoa, mother... What the hell is...
592
00:40:00,168 --> 00:40:02,932
Get up! Get up! Come on!
593
00:40:10,044 --> 00:40:11,841
Go! Move it!
594
00:40:24,125 --> 00:40:26,252
Take cover!
595
00:40:28,630 --> 00:40:30,621
Fig! Cover the rear!
596
00:40:31,266 --> 00:40:36,169
Cover fire! Move it! Fig, cover the rear!
Epps! Cover the rear! Move it!
597
00:40:36,271 --> 00:40:39,297
Come on! Give me a mag!
598
00:40:40,541 --> 00:40:42,133
Where's your papa?
Where's your papa?
599
00:40:42,243 --> 00:40:43,335
Papa!
600
00:40:43,978 --> 00:40:46,208
Sir, we need... I need a telephone.
601
00:40:46,314 --> 00:40:48,680
- Telephone, telephone, yes!
- Telephone!
602
00:40:48,783 --> 00:40:50,375
Hey, I need a mag! Give me a mag!
603
00:40:50,485 --> 00:40:51,747
- Cell phone!
- I don't know how to thank you.
604
00:40:51,853 --> 00:40:52,820
Fire!
605
00:40:54,055 --> 00:40:56,615
This is an emergency Pentagon call!
I need you to... Do you understand?
606
00:40:56,724 --> 00:40:59,215
It's an emergency Pentagon...
607
00:41:01,095 --> 00:41:03,222
I don't have a credit card!
608
00:41:03,698 --> 00:41:07,429
Sir, the attitude is not going to speed
things up any bit at all.
609
00:41:07,535 --> 00:41:10,231
I'm going to ask you to speak
into the mouthpiece very clearly.
610
00:41:10,338 --> 00:41:14,638
I'm in the middle of a war!
This is frigging ridiculous!
611
00:41:15,977 --> 00:41:17,274
Ammo!
612
00:41:17,812 --> 00:41:20,007
I need a credit card!
613
00:41:21,983 --> 00:41:24,747
- Epps! Where's your wallet?
- Pocket!
614
00:41:25,420 --> 00:41:28,116
- Which pocket?
- My back pocket!
615
00:41:28,222 --> 00:41:32,420
- You got 10 back pockets!
- Left cheek! Left cheek! Left cheek!
616
00:41:33,261 --> 00:41:35,422
All right, keep shooting! Keep shooting!
617
00:41:35,530 --> 00:41:37,521
Okay, it's Visa.
618
00:41:37,765 --> 00:41:39,027
Also, sir, have you heard about
619
00:41:39,133 --> 00:41:41,226
our premium plus
world-service gold package?
620
00:41:41,336 --> 00:41:46,467
No, I don't want a premium package!
Epps! Pentagon!
621
00:41:49,477 --> 00:41:50,739
Give me a status.
622
00:41:51,112 --> 00:41:53,706
Sir, we're tracking a Special Ops team
under fire in Qatar.
623
00:41:53,815 --> 00:41:55,510
They say they're survivors
of the base attack.
624
00:41:55,616 --> 00:41:56,583
Survivors?
625
00:42:00,421 --> 00:42:02,082
I ain't never seen this in my life!
626
00:42:02,190 --> 00:42:03,919
Need gunships on station ASAP!
627
00:42:04,025 --> 00:42:05,219
Predator's coming up in a minute.
628
00:42:05,326 --> 00:42:07,046
We're linking the call
to the nearest AWACS.
629
00:42:13,001 --> 00:42:15,970
Unknown, man. I don't...
Man, if you seen this shit...
630
00:42:16,304 --> 00:42:18,932
Predator ETA two minutes.
631
00:42:27,715 --> 00:42:29,649
Hey! Make way!
632
00:42:34,522 --> 00:42:36,581
- What is that?
- I don't know.
633
00:42:41,863 --> 00:42:43,558
We need air support
and we need it now.
634
00:42:43,664 --> 00:42:46,758
Roll in strike package Bravo
on unknown target.
635
00:42:46,868 --> 00:42:50,463
I authenticate Tango Whiskey
at time 0300 Zulu.
636
00:42:50,571 --> 00:42:53,404
Attention, all aircraft. This will be
a danger close-fire mission.
637
00:42:53,508 --> 00:42:55,032
Weapons, I just got a call
from Falcon Ops.
638
00:42:55,143 --> 00:42:56,838
Who's closer to Kill Box One Alpha?
639
00:42:56,944 --> 00:42:58,468
- Send the Hogs, sir.
- Okay, send the Hogs over
640
00:42:58,579 --> 00:43:00,380
to Kill Box One Alpha.
It's a danger close...
641
00:43:00,381 --> 00:43:02,906
Switch the Hogs to Kill Box One Alpha,
300 feet danger close.
642
00:43:03,017 --> 00:43:04,917
Friendlies in the area.
643
00:43:05,019 --> 00:43:08,045
Seven-man team
north of orange smoke!
644
00:43:08,156 --> 00:43:11,387
Received Kill Box One Alpha.
Engage hostile.
645
00:43:13,761 --> 00:43:17,026
Attack direction west!
You're clear and hot!
646
00:43:20,234 --> 00:43:21,599
Strike, tell me status of Hog right now.
647
00:43:21,702 --> 00:43:23,567
Hog One-One Dark Star status.
648
00:43:25,940 --> 00:43:29,034
- Lennox! The heat's coming!
- Laze the target!
649
00:43:29,143 --> 00:43:31,703
We got a beam-rider incoming!
Laze target!
650
00:43:39,087 --> 00:43:41,681
- Ready! Heat's coming!
- What? Bring it!
651
00:43:41,789 --> 00:43:44,383
Receiving radar jamming
in vicinity of target.
652
00:44:00,741 --> 00:44:02,538
No frigging way
that thing's still not down.
653
00:44:02,643 --> 00:44:05,908
Spooky Three Two, use 105 shells.
Bring the rain.
654
00:44:08,116 --> 00:44:11,552
Be advised, ground team is requesting
105 sabot rounds.
655
00:44:39,814 --> 00:44:40,872
Did we lose them?
656
00:44:40,982 --> 00:44:43,542
Warthog One confirm visual
on friendlies.
657
00:44:47,655 --> 00:44:48,781
Where's Fig?
658
00:44:49,724 --> 00:44:51,316
- Fig? Fig?
- Oh, God!
659
00:44:52,293 --> 00:44:54,090
- God damn it!
- Get a medic!
660
00:44:54,195 --> 00:44:55,287
Get a medic!
661
00:44:55,463 --> 00:44:56,544
- I'm sorry.
- Black Hawk...
662
00:44:56,597 --> 00:44:57,791
We'll get a medic. Just hold on.
He's got a pulse.
663
00:44:57,899 --> 00:45:00,339
We need a medevac. One man down.
Patient care category urgent.
664
00:45:05,506 --> 00:45:07,201
Bring them home.
665
00:45:08,609 --> 00:45:10,975
You get those men stateside right now.
666
00:45:11,479 --> 00:45:13,174
I want them debriefed in 10 hours.
667
00:45:19,921 --> 00:45:23,322
There's only one hacker in the world
who can break this code.
668
00:45:33,768 --> 00:45:36,464
Hey! Hey, hey, hey! Wait! Stop!
669
00:45:39,574 --> 00:45:41,269
I am sorry to bother you.
670
00:45:41,576 --> 00:45:43,203
- Maggie?
- Listen, I need your help.
671
00:45:43,311 --> 00:45:47,304
No! This is my private area,
my place of Zen and peace.
672
00:45:47,415 --> 00:45:49,076
- Listen to me.
- Glen! Who is it?
673
00:45:49,183 --> 00:45:51,310
Shut up, Grandma!
674
00:45:51,419 --> 00:45:53,853
- What are you doing here?
- Just give me a break, will you, please?
675
00:45:53,955 --> 00:45:56,048
Grandmama! Drink your prune juice!
676
00:46:01,028 --> 00:46:03,553
- What level are you on, man?
- Six.
677
00:46:06,400 --> 00:46:09,062
Oh, here come the matrix!
Here come the matrix!
678
00:46:12,673 --> 00:46:15,506
Glen, seriously, don't you
want to see something classified?
679
00:46:15,610 --> 00:46:17,441
Yeah. Get low.
680
00:46:17,778 --> 00:46:21,714
- Here we go. Here we go. Double tap.
- Hey, I just paused it. I just paused it.
681
00:46:21,816 --> 00:46:23,647
Hey. I need a moment.
682
00:46:24,652 --> 00:46:25,983
- Please.
- Sorry.
683
00:46:26,554 --> 00:46:28,146
Hey, man, save my game.
684
00:46:28,256 --> 00:46:30,121
How classified?
685
00:46:31,459 --> 00:46:35,520
Like "I will go to jail for the rest of
my life for showing you" classified.
686
00:46:35,796 --> 00:46:37,764
Yes! One quick peek.
687
00:46:38,566 --> 00:46:41,729
Special Ops got a thermal snapshot
of whatever hit the base in Qatar.
688
00:46:41,836 --> 00:46:44,361
- I want to see it.
- Well, the imager was damaged, sir.
689
00:46:44,472 --> 00:46:46,073
The rangers are en route
with the imager,
690
00:46:46,140 --> 00:46:48,040
but we also have a security issue.
691
00:46:48,142 --> 00:46:50,406
Circle logs indicate one of
the analysts made a copy
692
00:46:50,511 --> 00:46:52,172
of the network intrusion signal.
693
00:46:55,182 --> 00:46:58,481
The signal strength is through the roof.
Where did you say you got this?
694
00:46:58,586 --> 00:47:00,918
It hacked the national military
air-guard frequency
695
00:47:01,022 --> 00:47:02,580
in less than a minute.
696
00:47:02,690 --> 00:47:04,885
- No way.
- Yeah.
697
00:47:06,360 --> 00:47:10,797
Looks like there's a message embedded
in the signal. Let me work my magic.
698
00:47:16,937 --> 00:47:18,495
"Project Iceman"?
699
00:47:18,606 --> 00:47:22,007
- What's Sector Seven?
- Who is Captain Witwicky?
700
00:47:23,544 --> 00:47:25,876
Are you playing
those video games again?
701
00:47:26,080 --> 00:47:28,071
Cops! Cops!
702
00:47:28,182 --> 00:47:30,878
FBI! Clear right!
703
00:47:32,653 --> 00:47:34,814
Lock it down! Lock it down!
704
00:47:36,524 --> 00:47:37,491
Cops!
705
00:47:37,758 --> 00:47:38,918
Lock it down.
706
00:47:39,026 --> 00:47:42,518
Wait! I'm just a cousin! I'm just a...
707
00:47:43,631 --> 00:47:47,192
Get off my Grandmama's carpet!
She don't like nobody on the carpet!
708
00:47:47,301 --> 00:47:48,928
Especially police!
709
00:47:49,537 --> 00:47:52,301
It was an awesome spectacle here
an hour ago
710
00:47:52,406 --> 00:47:56,274
when over 40 C-17 s lifted off
of this very base.
711
00:47:56,911 --> 00:47:58,936
We're not told where they're going.
712
00:47:59,046 --> 00:48:00,035
Morning, Mo.
713
00:48:00,147 --> 00:48:02,445
The government has been very quiet
about what's going on but in our...
714
00:48:02,550 --> 00:48:04,177
- Mojo. Mojo.
- They were headed directly
715
00:48:04,285 --> 00:48:05,809
towards North Korea.
716
00:48:05,920 --> 00:48:08,787
Stop with the barking, Mojo.
It's too early. Please?
717
00:48:12,393 --> 00:48:14,156
Miles? Miles, listen to me. Listen.
718
00:48:14,261 --> 00:48:17,287
- My car, it stole itself, okay?
- What are you talking about, man?
719
00:48:17,398 --> 00:48:20,299
Satan's Camaro. In my yard.
It's stalking me.
720
00:48:28,175 --> 00:48:29,199
Stop!
721
00:48:29,310 --> 00:48:31,039
No, no, no, no, no, no.
722
00:48:37,551 --> 00:48:38,677
Oh, my God!
723
00:48:39,520 --> 00:48:40,487
Sam?
724
00:48:43,591 --> 00:48:44,558
Hi.
725
00:48:44,859 --> 00:48:48,124
That was... That was really awesome.
726
00:48:48,229 --> 00:48:50,322
- Well, it felt awesome.
- Are you okay?
727
00:48:50,431 --> 00:48:52,422
I'm not okay, all right?
I'm losing my mind a little bit.
728
00:48:52,533 --> 00:48:54,398
I'm getting chased by my car right now.
I got to go.
729
00:48:54,502 --> 00:48:56,732
You know what?
I'm gonna catch up with you guys later.
730
00:49:29,637 --> 00:49:31,195
Oh, great. Cops.
731
00:49:36,310 --> 00:49:37,504
Officer!
732
00:49:39,146 --> 00:49:40,909
Listen!
733
00:49:42,450 --> 00:49:43,417
Oh, that hurt.
734
00:49:46,153 --> 00:49:47,643
Listen to me!
735
00:49:47,755 --> 00:49:50,622
Thank God you're here!
I've had the worst day ever!
736
00:49:50,724 --> 00:49:54,387
I've been... I've been followed here
on my mother's bike! Right?
737
00:49:54,495 --> 00:49:57,089
And my car's right there
and it's been following me here!
738
00:49:57,198 --> 00:50:03,660
So get out of the car! No! Stop!
Oh, God. Okay, okay! Okay, all right!
739
00:50:04,004 --> 00:50:08,464
Okay! I'm sorry! I'm...
I didn't mean to hit your car! Look!
740
00:50:09,777 --> 00:50:13,645
Okay, look, look, look! Stop, stop!
741
00:50:17,818 --> 00:50:20,582
Please! Okay,
what do you want from me?
742
00:50:22,923 --> 00:50:24,322
Okay.
743
00:50:29,864 --> 00:50:31,331
Oh, God, no! No!
744
00:50:33,267 --> 00:50:38,705
Oh, shit! Oh, shit, shit, shit!
Oh, God! Oh, shit!
745
00:50:41,742 --> 00:50:43,505
It's a bad dream.
746
00:50:45,379 --> 00:50:47,142
Are you username LadiesMan217?
747
00:50:47,248 --> 00:50:48,408
I don't know what you're talking about!
748
00:50:48,516 --> 00:50:50,882
Are you username LadiesMan217?
749
00:50:50,985 --> 00:50:52,111
Yeah.
750
00:50:52,219 --> 00:50:54,653
Where is eBay item 21153?
751
00:50:54,755 --> 00:50:56,450
Where are the glasses?
752
00:51:08,035 --> 00:51:09,297
Get back!
753
00:51:10,204 --> 00:51:11,171
Stop!
754
00:51:14,308 --> 00:51:15,275
God!
755
00:51:16,176 --> 00:51:17,939
What is your problem, Sam?
756
00:51:18,045 --> 00:51:20,036
Okay, there's a monster right there!
It just attacked me!
757
00:51:20,147 --> 00:51:24,584
Here he comes! All right, get up.
Get up and run! You have to run! Okay.
758
00:51:32,259 --> 00:51:33,283
Sam, what is that thing?
759
00:51:33,394 --> 00:51:34,759
- You have to get in the car. Get in.
- I don't want to.
760
00:51:34,862 --> 00:51:36,955
- Get in the car. Trust me. Trust me!
- Sam.
761
00:51:37,064 --> 00:51:41,433
Get in! Go, go, go, go, go.
762
00:51:53,047 --> 00:51:54,378
Go, go, go, go!
763
00:51:58,986 --> 00:52:00,783
Oh, God! We're gonna die!
We're gonna die!
764
00:52:00,888 --> 00:52:02,449
No, we're not. No, we're not gonna die.
765
00:52:02,556 --> 00:52:04,854
- Oh, my God!
- Trust me. He's a kick-ass driver!
766
00:52:05,492 --> 00:52:06,891
Oh, my God! No!
767
00:52:06,994 --> 00:52:08,291
We're gonna die!
768
00:52:14,335 --> 00:52:15,700
Oh, my God!
769
00:52:33,120 --> 00:52:34,246
We're locked in.
770
00:52:36,757 --> 00:52:40,193
The car won't start.
At least we ditched the monster, right?
771
00:52:46,100 --> 00:52:47,192
Okay.
772
00:52:48,802 --> 00:52:50,235
Time to start.
773
00:53:54,601 --> 00:53:55,898
He's got me! Oh, God!
774
00:54:02,443 --> 00:54:04,308
He's going to kill me!
775
00:54:07,448 --> 00:54:09,109
No. No, no, no!
776
00:54:23,697 --> 00:54:24,891
Get off!
777
00:54:39,546 --> 00:54:40,570
Kill it! Kill it!
778
00:54:40,681 --> 00:54:42,239
Get it, get it, get it, get it!
779
00:54:49,089 --> 00:54:51,057
Not so tough without a head, are you?
780
00:54:57,030 --> 00:54:58,463
Here, come on.
781
00:55:13,313 --> 00:55:14,780
What is it?
782
00:55:16,183 --> 00:55:17,616
It's a robot.
783
00:55:19,019 --> 00:55:20,316
But like a...
784
00:55:20,454 --> 00:55:23,946
Like a different...
You know, like a super-advanced robot.
785
00:55:25,325 --> 00:55:26,758
It's probably Japanese.
786
00:55:26,860 --> 00:55:29,260
Yeah, it's definitely Japanese.
787
00:55:30,864 --> 00:55:32,559
What are you doing?
788
00:55:33,200 --> 00:55:36,363
I don't think it wants to hurt us.
It would have done that already.
789
00:55:36,470 --> 00:55:38,768
Really? Well, do you speak robot?
790
00:55:38,872 --> 00:55:42,273
Because they just had, like,
a giant droid death match.
791
00:55:43,644 --> 00:55:46,807
- I think it wants something from me.
- What?
792
00:55:46,914 --> 00:55:49,405
Well, 'cause the other one was
talking about my eBay page.
793
00:55:50,284 --> 00:55:53,048
You are the strangest boy
I have ever met.
794
00:55:53,554 --> 00:55:55,715
- Can you talk?
- XM Satellite Radio...
795
00:55:55,823 --> 00:55:59,384
Digital cable brings you...
...Columbia Broadcasting System...
796
00:55:59,493 --> 00:56:01,256
So you... You talk through the radio?
797
00:56:01,361 --> 00:56:04,262
Thank you, you're beautiful.
You're wonderful, you're wonderful.
798
00:56:04,364 --> 00:56:06,355
So, what was that last night?
What was that?
799
00:56:06,466 --> 00:56:07,933
Message from Starfleet, Captain...
800
00:56:08,035 --> 00:56:10,094
Throughout the inanimate vastness
of space...
801
00:56:10,204 --> 00:56:12,172
Angels will rain down
like visitors from heaven! Hallelujah!
802
00:56:12,272 --> 00:56:14,399
Visitors from heaven? What...
803
00:56:14,508 --> 00:56:16,635
What are you,
like, an alien or something?
804
00:56:22,449 --> 00:56:24,940
Any more questions you want to ask?
805
00:56:25,619 --> 00:56:27,780
He wants us to get in the car.
806
00:56:28,822 --> 00:56:30,289
And go where?
807
00:56:31,291 --> 00:56:33,054
Fifty years from now,
when you're looking back at your life,
808
00:56:33,193 --> 00:56:36,253
don't you want to be able to say
you had the guts to get in the car?
809
00:57:05,726 --> 00:57:07,455
This car's a pretty good driver.
810
00:57:07,561 --> 00:57:08,721
I know.
811
00:57:11,398 --> 00:57:13,366
Why don't you go sit in that seat, there?
812
00:57:13,500 --> 00:57:15,661
I'm not going to sit in that seat.
He's driving.
813
00:57:15,769 --> 00:57:16,827
Yeah.
814
00:57:18,272 --> 00:57:19,739
You're right.
815
00:57:21,275 --> 00:57:24,244
- Well, maybe you should sit in my lap.
- Why?
816
00:57:25,412 --> 00:57:29,178
Well, I have the only seat belt here.
You know, safety first.
817
00:57:31,251 --> 00:57:32,650
- Yeah, all right.
- Right?
818
00:57:32,753 --> 00:57:34,311
- Yeah.
- Okay.
819
00:57:36,790 --> 00:57:38,781
There, see? That's better.
820
00:57:39,092 --> 00:57:40,491
- Okay.
- Okay.
821
00:57:44,197 --> 00:57:47,564
You know, that seat belt thing was
a pretty smooth move.
822
00:57:48,635 --> 00:57:49,602
Thank you.
823
00:57:50,671 --> 00:57:52,798
You know what I don't understand?
824
00:57:52,906 --> 00:57:55,966
Why, if he's supposed to be, like,
this super-advanced robot,
825
00:57:56,076 --> 00:57:58,670
does he transform back
into this piece-of-crap Camaro?
826
00:58:00,113 --> 00:58:01,410
Whoa! Whoa!
827
00:58:01,515 --> 00:58:04,279
Oh, see? No. Get...
No, that doesn't work. See?
828
00:58:04,384 --> 00:58:05,442
Move it, you moron!
829
00:58:05,552 --> 00:58:07,577
Great, now... See?
830
00:58:08,989 --> 00:58:10,115
Fantastic.
831
00:58:10,223 --> 00:58:12,088
Now you pissed him off.
832
00:58:12,392 --> 00:58:13,859
That car is sensitive.
833
00:58:13,961 --> 00:58:16,156
I mean, $4000 just drove off.
834
00:58:29,309 --> 00:58:30,401
What?
835
00:59:34,174 --> 00:59:35,539
This is you...
836
00:59:40,680 --> 00:59:42,580
Oh, my God!
837
00:59:49,823 --> 00:59:51,518
Come on, let's go.
838
00:59:56,430 --> 00:59:59,627
This is the coolest thing I've ever seen!
Explosions everywhere!
839
00:59:59,733 --> 01:00:03,191
This is easily a hundred times cooler
than Armageddon. I swear to God!
840
01:00:03,336 --> 01:00:05,531
Fire, fire, fire, fire!
841
01:00:19,519 --> 01:00:21,146
Whoa! Sweet!
842
01:00:21,254 --> 01:00:23,381
Oh, dude, I hope this guy's got
asteroid insurance,
843
01:00:23,490 --> 01:00:24,752
'cause he is so boned!
844
01:00:28,662 --> 01:00:29,993
What is that?
845
01:00:30,530 --> 01:00:32,122
There's something in the tree, dude.
846
01:00:32,232 --> 01:00:34,359
No, there's something
in the thing by the tree!
847
01:00:34,468 --> 01:00:36,069
Could you guys just give me
a space rock?
848
01:01:11,204 --> 01:01:13,695
Excuse me, are you the tooth fairy?
849
01:01:14,975 --> 01:01:18,308
Hey, sweetheart, what are you doing
out here by yourself?
850
01:01:18,411 --> 01:01:20,902
Holy God! What happened to the pool?
851
01:02:53,440 --> 01:02:57,638
Are you Samuel James Witwicky,
descendent of Archibald Witwicky?
852
01:02:58,812 --> 01:03:00,575
They know your name.
853
01:03:01,514 --> 01:03:02,481
Yeah.
854
01:03:02,582 --> 01:03:05,016
My name is Optimus Prime.
855
01:03:05,118 --> 01:03:09,179
We are autonomous robotic organisms
from the planet Cybertron.
856
01:03:09,289 --> 01:03:12,656
- But you can call us Autobots for short.
- Autobots.
857
01:03:12,859 --> 01:03:18,126
- What's cracking, little bitches?
- My first lieutenant. Designation, Jazz.
858
01:03:18,231 --> 01:03:21,758
This looks like a cool place to kick it.
859
01:03:22,335 --> 01:03:24,303
What is that?
How did he learn to talk like that?
860
01:03:24,304 --> 01:03:27,899
We've learned Earth's languages
through the World Wide Web.
861
01:03:29,409 --> 01:03:31,877
My weapons specialist, Ironhide.
862
01:03:32,779 --> 01:03:36,340
- You feeling lucky, punk?
- Easy, Ironhide.
863
01:03:36,449 --> 01:03:39,680
Just kidding.
I just wanted to show him my cannons.
864
01:03:40,920 --> 01:03:43,081
Our medical officer, Ratchet.
865
01:03:43,189 --> 01:03:47,319
The boy's pheromone level suggests
he wants to mate with the female.
866
01:03:49,729 --> 01:03:53,062
You already know
your guardian, Bumblebee.
867
01:03:53,300 --> 01:03:54,961
Bumblebee, right?
868
01:03:55,068 --> 01:03:56,763
Check on the rep
Yep, second to none.
869
01:03:56,870 --> 01:03:59,236
So you're my guardian, huh?
870
01:03:59,339 --> 01:04:04,538
His vocal processors were damaged
in battle. I'm still working on them.
871
01:04:09,382 --> 01:04:10,747
Why are you here?
872
01:04:10,850 --> 01:04:16,083
We are here looking for the All Spark.
And we must find it before Megatron.
873
01:04:16,423 --> 01:04:17,856
Mega-what?
874
01:04:27,434 --> 01:04:33,031
Our planet was once a powerful empire,
peaceful and just,
875
01:04:34,107 --> 01:04:38,942
until we were betrayed by Megatron,
leader of the Decepticons.
876
01:04:40,046 --> 01:04:43,311
All who defied them were destroyed.
877
01:04:43,416 --> 01:04:49,514
Our war finally consumed the planet,
and the All Spark was lost to the stars.
878
01:04:50,490 --> 01:04:56,486
Megatron followed it to Earth,
where Captain Witwicky found him.
879
01:04:57,664 --> 01:04:59,359
My grandfather.
880
01:04:59,466 --> 01:05:03,664
It was an accident
that intertwined our fates.
881
01:05:06,873 --> 01:05:08,431
Come back!
882
01:05:10,977 --> 01:05:13,537
I think the dogs have found something.
883
01:05:14,614 --> 01:05:16,377
The ice is cracking!
884
01:05:25,759 --> 01:05:28,785
Captain! Grab my rope, Captain!
885
01:05:29,529 --> 01:05:31,520
I'm all right, lads!
886
01:05:32,699 --> 01:05:35,327
Can we throw you a rope, Captain?
887
01:05:42,709 --> 01:05:47,806
Megatron crash-landed
before he could retrieve the Cube.
888
01:05:51,384 --> 01:05:54,842
Men! We've made a discovery!
889
01:05:54,954 --> 01:05:59,357
He accidentally activated
his navigation system.
890
01:06:12,939 --> 01:06:18,775
The coordinates to the Cube's location
on Earth were imprinted on his glasses.
891
01:06:18,878 --> 01:06:20,903
How'd you know about his glasses?
892
01:06:21,014 --> 01:06:23,244
- EBay.
- EBay.
893
01:06:23,349 --> 01:06:26,512
If the Decepticons find the All Spark,
894
01:06:26,653 --> 01:06:32,455
they will use its power to transform
Earth's machines and build a new army.
895
01:06:32,559 --> 01:06:35,960
And the human race
will be extinguished.
896
01:06:36,062 --> 01:06:41,523
Sam Witwicky,
you hold the key to Earth's survival.
897
01:06:44,737 --> 01:06:47,706
Please tell me
that you have those glasses.
898
01:06:51,644 --> 01:06:55,080
It's like
a self-regenerating molecular armor.
899
01:06:55,181 --> 01:06:57,172
Look at the scorch Mark
where the sabot round hit.
900
01:06:57,283 --> 01:06:58,545
Melted right through.
901
01:06:58,651 --> 01:07:01,848
Hey, aren't sabots hot-loaded for, like,
a 6,000-degree magnesium burn?
902
01:07:01,988 --> 01:07:04,183
Close to it. It melts tank armor.
903
01:07:04,290 --> 01:07:06,485
So this metal skin must react
to extreme heat.
904
01:07:06,860 --> 01:07:08,885
- Heads up!
- Oh!
905
01:07:09,629 --> 01:07:12,291
I thought you said
that thing was dead, man!
906
01:07:12,699 --> 01:07:16,430
Strap it down! Strap it!
This thing is wicked.
907
01:07:16,536 --> 01:07:17,867
All right, get on the horn
with Northern Command.
908
01:07:17,971 --> 01:07:20,235
Tell them that our effective weapon
is high-heat sabot rounds.
909
01:07:20,340 --> 01:07:22,181
Recommend we load them
on all the gunships. Go.
910
01:07:27,042 --> 01:07:28,737
You want that piece?
911
01:07:28,844 --> 01:07:32,143
Okay, Maggie, look. Let me break
it down to you how it's gonna happen.
912
01:07:32,248 --> 01:07:34,307
They gonna come through that door
and be good cop, bad cop.
913
01:07:34,416 --> 01:07:37,749
Don't fall for that, all right?
That's why I ate their food.
914
01:07:37,853 --> 01:07:40,413
See, they put the plate of donuts
out here to test your guilt.
915
01:07:40,522 --> 01:07:42,990
If you don't touch it, you're guilty.
916
01:07:43,092 --> 01:07:46,926
I ate the whole plate.
The whole plate. Okay?
917
01:07:47,029 --> 01:07:48,189
It's me and you.
918
01:07:48,297 --> 01:07:51,130
They walk through that door,
you don't say nothing.
919
01:08:05,180 --> 01:08:08,206
She did it! She did it!
She's the one you want! All right?
920
01:08:08,317 --> 01:08:09,944
I was just sitting at home
watching cartoons,
921
01:08:10,052 --> 01:08:12,043
playing video games with my cousin,
and she came in there.
922
01:08:12,154 --> 01:08:13,121
- And then...
- Glen, you freak.
923
01:08:13,222 --> 01:08:15,452
Hey! I am not going to jail for you
or anybody else!
924
01:08:15,557 --> 01:08:20,256
I have done nothing bad my entire life!
Hey, man, I'm still a virgin.
925
01:08:20,362 --> 01:08:21,329
Okay, so what?
926
01:08:21,430 --> 01:08:23,523
I've downloaded a couple of
thousand songs off the Internet.
927
01:08:23,632 --> 01:08:25,327
Who hasn't? Who hasn't?
928
01:08:25,434 --> 01:08:26,401
- I promise!
- Glen, shut up!
929
01:08:26,502 --> 01:08:30,336
No, you shut up! Don't talk to me!
Don't talk to me, criminal!
930
01:08:32,641 --> 01:08:34,734
- Oh, sugar rush.
- This is... This is not his fault.
931
01:08:34,843 --> 01:08:36,435
See? So can I go home now?
932
01:08:36,545 --> 01:08:38,775
- Oh, okay. I won't.
- But just listen to me.
933
01:08:38,881 --> 01:08:42,578
Okay, whoever hacked into your military
system downloaded a file, all right?
934
01:08:42,685 --> 01:08:45,017
It was something about
someone named Witwicky
935
01:08:45,120 --> 01:08:48,715
and some government group, right?
Named Sector Seven.
936
01:08:48,824 --> 01:08:50,553
You have to let me talk to
Defense Secretary Keller
937
01:08:50,659 --> 01:08:52,957
before you go to war
with the wrong country!
938
01:08:53,062 --> 01:08:55,895
Whatever fell out of the sky
ended up right behind...
939
01:08:55,998 --> 01:08:57,590
- What did he say?
- What?
940
01:08:57,700 --> 01:08:59,167
- Did he hear it, too?
- Yeah, Jack heard it, too. Yeah.
941
01:08:59,268 --> 01:09:01,936
- What does he think it is?
- He thinks it's a military experiment.
942
01:09:01,937 --> 01:09:04,178
- What a knucklehead.
- Yeah, well, I think it's a plane.
943
01:09:08,711 --> 01:09:10,542
Still no official word as to
what happened. You can see...
944
01:09:10,646 --> 01:09:11,840
- Yeah!
- Call Sam.
945
01:09:11,947 --> 01:09:13,505
- Yeah. Why?
- He should be home in 15 minutes.
946
01:09:13,615 --> 01:09:15,016
Well, I'll call him in 15 minutes.
947
01:09:15,017 --> 01:09:17,542
If you wait 15 minutes, he'll be late
and you'll have to ground him.
948
01:09:17,653 --> 01:09:19,573
Well, I can't ground him
if he's not late, can I?
949
01:09:24,560 --> 01:09:25,993
I need you to stay here, all right?
950
01:09:26,095 --> 01:09:27,255
You got to stay here
and you're gonna watch them.
951
01:09:27,363 --> 01:09:28,330
- Okay, okay.
- All of them.
952
01:09:28,430 --> 01:09:29,419
- Do you hear what I'm saying?
- Yeah, okay, okay.
953
01:09:29,531 --> 01:09:30,498
Five minutes, all right?
954
01:09:31,200 --> 01:09:34,169
- Thanks for staying on my path.
- Oh, yeah. No, no, Dad. Hey!
955
01:09:34,269 --> 01:09:36,237
The... Oh, the path. I'm sorry.
I forgot about the path.
956
01:09:36,338 --> 01:09:37,965
I'm gonna sweep the whole thing
right now. How about that?
957
01:09:38,073 --> 01:09:40,371
- You know, I buy half your car...
- Yeah.
958
01:09:40,476 --> 01:09:44,139
Then I bail you out of jail and then
I just decided to do all your chores.
959
01:09:44,246 --> 01:09:45,847
- The chores.
- Yeah. Life is great, huh?
960
01:09:45,914 --> 01:09:48,781
Life... Life is fantastic,
is how good it is.
961
01:09:48,884 --> 01:09:51,444
It's so... Oh, the trash cans. Sorry, Dad.
I'm gonna do the trash cans now.
962
01:09:51,553 --> 01:09:52,645
No, no, I don't want you
to strain yourself.
963
01:09:52,755 --> 01:09:54,222
No, no, I won't strain myself, Dad.
964
01:09:54,323 --> 01:09:55,790
- I'll do it.
- It would hurt my feelings if you do it.
965
01:09:55,891 --> 01:09:57,256
- You sure? I don't mind, I don't...
- I promise...
966
01:09:57,359 --> 01:09:58,587
No, no, no, I'm gonna do it.
967
01:09:58,694 --> 01:10:00,594
I'm gonna do the trash cans
and I'm gonna scrape the grill
968
01:10:00,696 --> 01:10:04,564
and I'm gonna... I'm gonna sweep up
the whole house right now.
969
01:10:04,666 --> 01:10:07,032
- Tonight, right now?
- Right now.
970
01:10:07,136 --> 01:10:08,103
The...
971
01:10:10,072 --> 01:10:12,540
I love you. God, I love you
972
01:10:12,641 --> 01:10:14,370
just so much right now.
973
01:10:14,476 --> 01:10:15,956
You know,
Mom wanted me to ground you.
974
01:10:16,011 --> 01:10:17,535
- You're three minutes late.
- Right?
975
01:10:17,646 --> 01:10:19,580
Oh, well, just another thing
you did for me, Dad,
976
01:10:19,581 --> 01:10:20,946
because you're such a swell guy.
977
01:10:21,050 --> 01:10:22,176
One more thing, huh?
978
01:10:22,284 --> 01:10:25,344
All right, I love you!
Sleep good, handsome man!
979
01:10:26,388 --> 01:10:27,548
What are you doing?
What are you doing?
980
01:10:27,689 --> 01:10:30,954
No, watch the path! Watch the path!
Watch the... Please, please, please.
981
01:10:31,060 --> 01:10:33,927
No, no, wait. No, no, no! Oh, no!
982
01:10:34,029 --> 01:10:36,463
- Sorry. My bad.
- Oh, I... You couldn't...
983
01:10:36,565 --> 01:10:38,533
You couldn't wait for five...
You couldn't wait for five minutes?
984
01:10:38,634 --> 01:10:41,467
I told you to just stay! Just stay! God!
985
01:10:44,740 --> 01:10:46,731
- I told you to watch them. I told you.
- Okay, you know what?
986
01:10:46,842 --> 01:10:50,835
- They seem to be in a little bit of a rush.
- Oh, this is bad. No!
987
01:10:52,147 --> 01:10:54,513
Mojo, Mojo! Off the robot! God!
988
01:10:55,117 --> 01:10:57,642
- Oh, wet.
- No, no, no, no, no! Easy! Easy!
989
01:10:57,753 --> 01:11:00,517
Hold on! Hold! This is Mojo.
This is Mojo. He's a pet of mine.
990
01:11:00,622 --> 01:11:03,420
He's a pet. Okay? That's all.
If you could just put the guns away...
991
01:11:03,525 --> 01:11:06,494
- Put the... Put them away. Please.
- You have a rodent infestation.
992
01:11:06,595 --> 01:11:07,789
- A what?
- Shall I terminate?
993
01:11:07,896 --> 01:11:10,057
No, no, no, no.
He's not a rodent, he's a Chihuahua.
994
01:11:10,165 --> 01:11:13,362
This is my... This is my Chihuahua.
We love Chihuahuas! Don't we?
995
01:11:13,469 --> 01:11:16,165
He's leaked lubricants all over my foot.
996
01:11:17,673 --> 01:11:21,837
- He peed on you? Bad Mojo. Bad Mojo!
- Bad Mojo!
997
01:11:21,944 --> 01:11:23,434
I'm sorry.
He's got a male dominance thing.
998
01:11:23,545 --> 01:11:25,103
That's all it is.
999
01:11:25,214 --> 01:11:28,012
- My foot's gonna rust.
- All right.
1000
01:11:29,051 --> 01:11:30,416
Okay, okay.
1001
01:11:31,620 --> 01:11:34,248
- Shut up and go hide!
- Just hurry.
1002
01:11:37,459 --> 01:11:39,017
Autobots, recon.
1003
01:11:40,963 --> 01:11:43,557
I hope he's okay. He's in the kitchen.
1004
01:11:43,665 --> 01:11:45,428
Got some ice on his nose.
1005
01:11:45,534 --> 01:11:47,968
I had to slap him around a little bit.
1006
01:11:48,070 --> 01:11:49,435
You did not.
1007
01:11:50,706 --> 01:11:52,833
- You didn't even ground him.
- Almost, almost.
1008
01:11:53,575 --> 01:11:56,135
Where are they? No, no, no, no, no.
1009
01:11:58,213 --> 01:11:59,840
Come on, come on.
1010
01:12:04,653 --> 01:12:07,747
- What? What is this?
- Time is short.
1011
01:12:07,856 --> 01:12:10,450
- They really want those glasses.
- Come on. What are you doing?
1012
01:12:10,559 --> 01:12:12,220
- I'm gonna help you.
- Okay.
1013
01:12:12,327 --> 01:12:14,318
- Please hurry.
- Okay.
1014
01:12:15,697 --> 01:12:17,688
- Yeah, no, no. It's definitely gone.
- What do you mean?
1015
01:12:17,799 --> 01:12:18,880
My glasses were in the bag.
1016
01:12:18,934 --> 01:12:20,765
They were in the backpack
and now the backpack isn't here.
1017
01:12:20,869 --> 01:12:22,427
Well, they're gonna be pissed,
so what do you wanna do?
1018
01:12:22,538 --> 01:12:23,596
So what I think you should do is
you should...
1019
01:12:23,705 --> 01:12:25,900
You should check this whole...
This whole section here.
1020
01:12:26,008 --> 01:12:28,943
Just give it a clean sweep,
and I'll get the corner here.
1021
01:12:29,044 --> 01:12:31,484
Yeah, no, no, no. Not there.
That's my... That's my private...
1022
01:12:31,580 --> 01:12:33,060
- Sorry. That's nothing.
- You just...
1023
01:12:33,115 --> 01:12:34,082
- You just told me to look...
- I know,
1024
01:12:34,183 --> 01:12:35,548
but I didn't mean to look inside
of my treasure chest.
1025
01:12:35,651 --> 01:12:38,452
You should be way more specific
so I don't get in trouble in your room.
1026
01:12:38,453 --> 01:12:40,387
I'm already stressed out enough.
1027
01:12:40,489 --> 01:12:41,979
Okay. What now?
1028
01:12:44,393 --> 01:12:47,829
No. No, no. No, no, no.
1029
01:12:47,930 --> 01:12:51,889
This isn't hiding. This isn't hiding.
This is my backyard, not a truck stop.
1030
01:12:52,000 --> 01:12:52,989
Oh, God. Oh!
1031
01:12:53,101 --> 01:12:57,231
Okay, I saw it. The UFO landed
right here and now it's gone.
1032
01:12:57,339 --> 01:12:59,637
My moped's under there, man!
Who's gonna pay for that?
1033
01:13:01,109 --> 01:13:02,838
Sam? Sam, Sam, Sam, Sam.
1034
01:13:02,945 --> 01:13:05,880
- He's back here.
- I can't deal with this. I can't...
1035
01:13:05,981 --> 01:13:07,573
What? Oh, no, no, no.
1036
01:13:07,683 --> 01:13:08,741
- This is my mother's flower...
- Oops.
1037
01:13:08,850 --> 01:13:10,078
Okay, listen. You got to listen to me.
1038
01:13:10,185 --> 01:13:12,176
If my parents come out here
and see you, they're gonna freak out.
1039
01:13:12,287 --> 01:13:13,754
My mother's got a temper, okay?
1040
01:13:13,855 --> 01:13:15,413
We must have the glasses.
1041
01:13:15,524 --> 01:13:17,082
I know you need the glasses.
I've been looking everywhere.
1042
01:13:17,192 --> 01:13:19,422
They're not here.
They're definitely not here.
1043
01:13:19,528 --> 01:13:20,620
Keep searching.
1044
01:13:20,729 --> 01:13:22,390
I need you to be quiet for five minutes.
1045
01:13:22,497 --> 01:13:23,725
Ten minutes. Okay?
1046
01:13:23,832 --> 01:13:25,595
Please, I'm begging you. You got to...
You're making a racket.
1047
01:13:25,701 --> 01:13:27,692
I can't concentrate.
You want me to look and I'm hearing...
1048
01:13:27,803 --> 01:13:28,827
Calm down, calm down.
1049
01:13:28,937 --> 01:13:30,632
You got to do something here.
You got to do something here.
1050
01:13:30,739 --> 01:13:33,401
- Autobots, fall back.
- Thank you. Please, for five minutes.
1051
01:13:33,508 --> 01:13:35,373
Good? Good? Okay.
1052
01:13:35,477 --> 01:13:36,637
- Move!
- Get away!
1053
01:13:36,745 --> 01:13:38,440
What's the matter with you?
Can't you be quiet?
1054
01:13:38,547 --> 01:13:40,447
He wants us to be quiet.
1055
01:13:44,286 --> 01:13:48,086
Earthquake! Move, move, move, move,
move! Earthquake!
1056
01:13:48,190 --> 01:13:52,053
Judy! Judy, get under the table! Move it!
Duck and cover right now!
1057
01:13:52,160 --> 01:13:53,991
How did you get over there so fast?
1058
01:13:55,063 --> 01:13:56,826
Wow! That was tingly!
1059
01:13:57,466 --> 01:14:00,333
- You got to try that!
- Yeah, that looks fun.
1060
01:14:05,207 --> 01:14:07,198
- Sam?
- Sammy?
1061
01:14:09,611 --> 01:14:12,307
- What the hell is that?
- I don't know.
1062
01:14:13,112 --> 01:14:14,841
- Sam?
- That's weird.
1063
01:14:14,981 --> 01:14:16,676
- Sam!
- Ratchet, point the light.
1064
01:14:16,782 --> 01:14:19,342
- Come on, hurry.
- Listen, we got a major issue in here.
1065
01:14:19,452 --> 01:14:20,510
What's with the light?
You gotta stop the light.
1066
01:14:20,620 --> 01:14:22,520
What's going on? Turn it off.
You gotta tell him to shut it off.
1067
01:14:22,622 --> 01:14:23,782
- Shut it off.
- Sam, are you in there?
1068
01:14:23,889 --> 01:14:24,970
How come the door's locked?
1069
01:14:25,057 --> 01:14:28,686
You know the rules.
No doors locked in my house!
1070
01:14:28,794 --> 01:14:29,988
You know he'll start counting
1071
01:14:30,096 --> 01:14:31,495
- if you don't open the door!
- One more chance. Five...
1072
01:14:31,597 --> 01:14:32,586
Oh, dear.
1073
01:14:32,698 --> 01:14:34,427
- Four. It's coming off the hinges, pal.
- He's counting!
1074
01:14:34,567 --> 01:14:35,932
- Sam, just open the door.
- Three.
1075
01:14:36,035 --> 01:14:37,002
- Oh, my.
- Two.
1076
01:14:37,103 --> 01:14:39,162
- He's counting.
- Stand back.
1077
01:14:39,672 --> 01:14:43,335
- What's up? What's with the bat?
- Who were you talking to?
1078
01:14:43,442 --> 01:14:46,434
- I'm talking to you.
- Why are you so sweaty and filthy?
1079
01:14:46,545 --> 01:14:48,137
I'm a child. You know, I'm a teenager.
1080
01:14:48,247 --> 01:14:50,582
We heard voices and noises
and we thought maybe you were...
1081
01:14:50,583 --> 01:14:52,448
It doesn't matter what we thought.
What was that light?
1082
01:14:52,551 --> 01:14:54,348
No, what light? What?
There's no light, Dad! There's no light!
1083
01:14:54,453 --> 01:14:55,943
You got two lights in your hand!
That's what it is.
1084
01:14:56,055 --> 01:14:57,317
- Maybe it bounced...
- There was light under the door.
1085
01:14:57,423 --> 01:14:59,448
Look, you can't... You can't just bounce
into my room like that.
1086
01:14:59,558 --> 01:15:00,923
You got to knock.
You got to communicate.
1087
01:15:01,060 --> 01:15:02,049
- We knocked for five minutes.
- I'm a teenager.
1088
01:15:02,161 --> 01:15:03,526
- We knocked.
- You didn't knock.
1089
01:15:03,629 --> 01:15:05,196
- You were screaming at me, okay?
- No.
1090
01:15:05,197 --> 01:15:06,630
This is repression,
what you're doing here.
1091
01:15:06,732 --> 01:15:09,098
- You're ruining my youth, okay?
- Oh, for Pete's sakes!
1092
01:15:09,201 --> 01:15:13,661
You are so defensive!
Were you masturbating?
1093
01:15:15,541 --> 01:15:16,599
- Judy.
- Was I...
1094
01:15:16,709 --> 01:15:17,709
- No, Mom.
- Zip it, okay?
1095
01:15:17,777 --> 01:15:19,108
- It's okay.
- No, I don't masturbate!
1096
01:15:19,211 --> 01:15:20,235
That's not something for you
to bring up.
1097
01:15:20,346 --> 01:15:21,870
- That's a father-and-son thing, okay?
- Father-son thing.
1098
01:15:21,981 --> 01:15:24,814
I mean, you don't have to call it that
word if that makes you uncomfortable.
1099
01:15:24,917 --> 01:15:28,546
You can call it Sam's happy time or...
1100
01:15:28,654 --> 01:15:30,645
- Happy time?
- ...my special alone time...
1101
01:15:30,756 --> 01:15:31,723
- Stop.
- Mom.
1102
01:15:31,824 --> 01:15:32,813
- Judy, stop.
- ...with myself.
1103
01:15:32,925 --> 01:15:33,949
- Mom, you can't come in and...
- I'm sorry.
1104
01:15:34,060 --> 01:15:36,461
It's just been a weird night.
I've had a little bit to drink.
1105
01:15:36,462 --> 01:15:38,487
- No, no, Dad.
- Yeah, well, we saw a light.
1106
01:15:38,597 --> 01:15:40,360
Oh, parents.
1107
01:15:41,267 --> 01:15:44,065
I don't know where it was, but we saw it.
1108
01:15:45,204 --> 01:15:48,765
Earthquake! It's another one! Another
earthquake! Get in the doorway!
1109
01:15:48,874 --> 01:15:51,507
- Okay!
- Aftershock! Aftershock!
1110
01:15:51,610 --> 01:15:52,599
Oh, I hate these.
1111
01:15:52,712 --> 01:15:53,974
- Got to ride it out. Ride it out!
- Quick, hide.
1112
01:15:54,080 --> 01:15:55,104
- Hey, the lights are back on.
- Hide? What?
1113
01:15:55,214 --> 01:15:56,775
- Where?
- Come on, get out of that tub.
1114
01:15:56,849 --> 01:15:58,180
Can't you take safety seriously?
1115
01:15:58,284 --> 01:16:01,549
- Good Lord, this floor is filthy, Sam.
- Oh, oh, man! Man. Oh.
1116
01:16:01,654 --> 01:16:04,555
Oh, no! Look at the yard.
The yard is destroyed.
1117
01:16:09,662 --> 01:16:13,154
Judy? Better call the city.
We got a blown transformer!
1118
01:16:13,265 --> 01:16:15,756
Power pole's sparking all over
the place!
1119
01:16:15,868 --> 01:16:18,098
Oh, man. Yard's a waste.
1120
01:16:18,204 --> 01:16:19,899
Trashed. Gone.
1121
01:16:20,206 --> 01:16:21,673
- It's a wash. The whole yard.
- You're kidding.
1122
01:16:21,774 --> 01:16:23,799
The parents are very irritating.
1123
01:16:23,909 --> 01:16:25,604
- Yeah, yeah, yeah.
- Can I take them out?
1124
01:16:25,711 --> 01:16:28,441
Ironhide, you know
we don't harm humans.
1125
01:16:28,547 --> 01:16:29,741
What is with you?
1126
01:16:29,849 --> 01:16:33,182
Well, I'm just saying we could.
It's an option.
1127
01:16:33,285 --> 01:16:34,946
We heard you talking
to somebody, Sam.
1128
01:16:35,054 --> 01:16:37,454
- We wanna know who.
- Mom, I told...
1129
01:16:37,556 --> 01:16:39,353
Hi. I'm Mikaela.
1130
01:16:40,126 --> 01:16:42,390
I'm a... I'm a friend of Sam's.
1131
01:16:43,863 --> 01:16:46,593
Gosh, you're gorgeous.
Isn't that the prettiest girl?
1132
01:16:46,699 --> 01:16:49,566
- She can hear you talking, Mom.
- Thank you.
1133
01:16:49,668 --> 01:16:52,837
Oh, my goodness. I'm sorry you had to
hear our little family discussion about...
1134
01:16:52,838 --> 01:16:54,328
- Sorry that we're bugging you.
- Do you have my backpack?
1135
01:16:54,440 --> 01:16:56,480
- Come on, hon. Let's go.
- Oh, it's in the kitchen.
1136
01:17:12,958 --> 01:17:16,291
Oh, yes. Okay. Okay.
1137
01:17:16,395 --> 01:17:18,386
- Yeah.
- Your Mom's so nice.
1138
01:17:18,497 --> 01:17:19,464
I want you to distract my parents
1139
01:17:19,565 --> 01:17:21,863
while I slip out and get these glasses
to them, okay?
1140
01:17:27,807 --> 01:17:30,367
- Ronald Wickity?
- It's Witwicky. Who are you?
1141
01:17:30,476 --> 01:17:32,501
We're the government. Sector Seven.
1142
01:17:32,611 --> 01:17:34,738
- Never heard of it.
- Never will.
1143
01:17:34,847 --> 01:17:37,372
Your son's the great-grandson
of Captain Archibald Wickity, is he not?
1144
01:17:37,483 --> 01:17:38,609
It's Witwicky.
1145
01:17:38,717 --> 01:17:41,948
May I enter the premises, sir?
1146
01:17:42,054 --> 01:17:44,989
Ron, there's guys all over the front yard.
1147
01:17:45,090 --> 01:17:46,057
What the heck is going on here?
1148
01:17:46,158 --> 01:17:48,285
Your son filed a stolen car report
last night.
1149
01:17:48,394 --> 01:17:50,658
We think it's involved in
a national security matter.
1150
01:17:50,763 --> 01:17:52,196
- They're ripping up my Rose bushes!
- National security?
1151
01:17:52,298 --> 01:17:53,356
That's right. National security.
1152
01:17:53,466 --> 01:17:55,058
My God, Ron, they're everywhere.
1153
01:17:55,167 --> 01:17:57,533
There's guys in suits all around
the house! Look at this!
1154
01:17:57,636 --> 01:17:59,433
Could you stay off the grass?
1155
01:17:59,538 --> 01:18:00,971
Get me a sample
and some isotope readings.
1156
01:18:01,073 --> 01:18:02,700
They're pulling bushes out
of the ground!
1157
01:18:02,808 --> 01:18:06,039
Good Lord! They've got to get
their hands off my bush!
1158
01:18:06,145 --> 01:18:07,612
- Drop the bat, ma'am.
- Hey, hey, hey, that's my...
1159
01:18:07,713 --> 01:18:09,044
I'm carrying a loaded weapon.
1160
01:18:09,148 --> 01:18:10,479
But you'd better get those guys
out of my garden
1161
01:18:10,583 --> 01:18:12,744
or I am gonna beat the crap out of them!
1162
01:18:12,852 --> 01:18:15,878
Are you experiencing any flu-like
symptoms? Aching joints? Fever?
1163
01:18:15,988 --> 01:18:18,047
- No!
- What is this?
1164
01:18:18,157 --> 01:18:20,887
How you doing, son?
Is your name Sam?
1165
01:18:20,993 --> 01:18:22,460
- Yeah.
- Well, I need you to come with us.
1166
01:18:22,561 --> 01:18:23,789
Whoa, way out of line.
1167
01:18:23,896 --> 01:18:27,923
Sir, I am asking politely. Back off.
1168
01:18:28,033 --> 01:18:29,933
- You're not taking my son.
- Really?
1169
01:18:30,035 --> 01:18:31,093
You gonna try to get rough with us?
1170
01:18:31,203 --> 01:18:32,443
No, but I'm gonna call the cops
1171
01:18:32,505 --> 01:18:34,700
because there's something fishy
going on around here.
1172
01:18:34,807 --> 01:18:37,503
Yeah. There's something a little fishy
about you, your son,
1173
01:18:37,610 --> 01:18:41,569
your little Taco Bell dog and this
whole operation you got going on here.
1174
01:18:41,680 --> 01:18:43,910
- What operation?
- That is what we are gonna find out.
1175
01:18:44,016 --> 01:18:46,576
I think direct contact.
1176
01:18:52,024 --> 01:18:53,582
- Son?
- Yeah.
1177
01:18:54,660 --> 01:18:57,561
- Step forward, please.
- Just stand?
1178
01:19:03,335 --> 01:19:04,802
Fourteen rads.
1179
01:19:06,405 --> 01:19:07,872
Bingo! Tag them and bag them!
1180
01:19:08,607 --> 01:19:10,507
If you hurt my dog, I'll kick your ass!
1181
01:19:10,609 --> 01:19:12,304
Get me a sample on
that vegetation ASAP!
1182
01:19:12,411 --> 01:19:13,935
Sam! Do not say anything, Sam!
1183
01:19:14,046 --> 01:19:15,911
- Yeah.
- Not a word until we get a lawyer!
1184
01:19:20,185 --> 01:19:21,345
So,
1185
01:19:22,788 --> 01:19:26,246
LadiesMan217.
1186
01:19:26,358 --> 01:19:29,794
That is your eBay username, right?
1187
01:19:29,895 --> 01:19:32,227
Yeah, but, you know,
it was a typo and I ran with it.
1188
01:19:32,331 --> 01:19:33,331
What do you make of this?
1189
01:19:33,399 --> 01:19:35,959
My name is Sam Witwicky, okay?
And my...
1190
01:19:36,068 --> 01:19:37,194
Is that you?
1191
01:19:37,303 --> 01:19:39,498
Yeah, that sounds like LadiesMan.
1192
01:19:39,605 --> 01:19:44,440
Last night at the station, you told
the officer your car transformed.
1193
01:19:45,778 --> 01:19:48,110
- Enlighten me.
- Well, here's what I said, okay?
1194
01:19:48,213 --> 01:19:52,673
'Cause this is a total misunderstanding
that my car had been stolen...
1195
01:19:52,785 --> 01:19:54,912
- Really?
- ...from me, from my home,
1196
01:19:55,020 --> 01:19:57,989
but it's fine now because it's back!
It came back!
1197
01:19:58,090 --> 01:19:59,819
- Well, not by itself.
- Well, no.
1198
01:19:59,925 --> 01:20:03,361
Because cars don't do that
because that would be crazy.
1199
01:20:06,498 --> 01:20:08,090
That's funny. That is so funny.
1200
01:20:08,200 --> 01:20:10,691
So what do you kids know
about aliens, huh?
1201
01:20:11,870 --> 01:20:14,634
Oh, you mean, like a Martian?
Like what, E. T? No.
1202
01:20:14,740 --> 01:20:16,230
- It's an urban legend.
- Yeah.
1203
01:20:16,342 --> 01:20:17,468
You see this?
1204
01:20:17,576 --> 01:20:20,170
This is an I-can-do-whatever-I-want
and-get-away-with-it badge.
1205
01:20:20,279 --> 01:20:23,043
- Right.
- I'm gonna lock you up forever.
1206
01:20:23,148 --> 01:20:24,376
Oh, God. You know what?
Don't listen to him.
1207
01:20:24,483 --> 01:20:26,883
He's just pissy 'cause he's got to
get back to guarding the mall.
1208
01:20:26,986 --> 01:20:30,046
You, in the training bra, do not test me.
1209
01:20:30,155 --> 01:20:32,248
Especially with your Daddy's parole
coming up.
1210
01:20:32,358 --> 01:20:33,757
What? Parole?
1211
01:20:33,859 --> 01:20:37,192
- It's nothing.
- Oh, Grand Theft Auto, that ain't nothing?
1212
01:20:37,296 --> 01:20:39,296
You know those cars my Dad
used to teach me to fix?
1213
01:20:39,398 --> 01:20:41,127
Well, they... They weren't always his.
1214
01:20:41,233 --> 01:20:42,325
You stole cars?
1215
01:20:42,434 --> 01:20:44,235
Well, we couldn't always afford
a babysitter,
1216
01:20:44,236 --> 01:20:46,033
so sometimes he had to take me along.
1217
01:20:46,138 --> 01:20:48,436
She's got her own juvie record
to prove it!
1218
01:20:48,540 --> 01:20:51,168
She's a criminal. Criminals are hot.
1219
01:20:52,311 --> 01:20:56,941
That'd be a real shame if he had to rot
in jail the rest of his natural life.
1220
01:20:57,049 --> 01:20:59,347
It is time to talk!
1221
01:21:06,091 --> 01:21:07,524
Big! It's big!
1222
01:21:12,264 --> 01:21:14,232
Go, go, go, go!
1223
01:21:14,667 --> 01:21:17,295
- I can't see it! I can't see it!
- Shift your weight towards the front!
1224
01:21:17,403 --> 01:21:18,836
All right! All right!
1225
01:21:33,419 --> 01:21:35,717
You A-holes are in trouble now.
1226
01:21:35,821 --> 01:21:42,351
Gentlemen, I want to introduce you
to my friend, Optimus Prime.
1227
01:21:44,596 --> 01:21:48,362
Taking the children was a bad move.
1228
01:21:48,467 --> 01:21:51,868
Autobots, relieve them of their weapons.
1229
01:21:55,474 --> 01:21:57,203
Freeze!
1230
01:21:57,843 --> 01:21:59,242
- Whoa! Whoa!
- Give me those!
1231
01:21:59,344 --> 01:22:00,402
Whoa!
1232
01:22:01,847 --> 01:22:02,905
Whoa!
1233
01:22:13,692 --> 01:22:15,023
Hi, there.
1234
01:22:15,327 --> 01:22:20,060
You don't seem afraid.
Are you not surprised to see us?
1235
01:22:20,766 --> 01:22:25,703
Look, there are
Seven protocols, okay?
1236
01:22:26,305 --> 01:22:27,602
I'm not authorized
to communicate with you
1237
01:22:27,706 --> 01:22:29,936
except to tell you
I can't communicate with you.
1238
01:22:30,042 --> 01:22:32,636
- Get out of the car.
- All right.
1239
01:22:33,278 --> 01:22:34,404
- Me? You want me to get...
- Now!
1240
01:22:34,513 --> 01:22:36,003
All right, all right. Get out. Hey.
1241
01:22:36,115 --> 01:22:39,482
All right, I'm... I'm getting out.
I'm getting out. You see?
1242
01:22:39,585 --> 01:22:43,077
Very nifty how you put us down
without really killing us.
1243
01:22:43,188 --> 01:22:44,712
You're good with handcuffs, too,
now, huh?
1244
01:22:44,823 --> 01:22:45,812
How you doing?
1245
01:22:45,924 --> 01:22:47,653
- You weren't supposed to hear all that.
- How's it going, huh?
1246
01:22:47,760 --> 01:22:49,921
- Yeah.
- This is real.
1247
01:22:50,028 --> 01:22:53,191
Now, listen. If I choose to engage
with him, mum is the word, all right?
1248
01:22:53,298 --> 01:22:57,064
Sam, I have a record
because I wouldn't turn my Dad in.
1249
01:22:57,669 --> 01:23:01,833
When have you had to sacrifice
anything in your perfect little life?
1250
01:23:03,408 --> 01:23:05,069
Big guys. Big guys with big guns, huh?
1251
01:23:05,177 --> 01:23:08,044
What is Sector Seven? Answer me.
1252
01:23:08,147 --> 01:23:10,638
I'm the one who asks questions
around here. Not you, young man!
1253
01:23:10,749 --> 01:23:12,979
- How'd you know about the aliens?
- Where did you take my parents?
1254
01:23:13,085 --> 01:23:15,076
- I am not at liberty to discuss it.
- No?
1255
01:23:15,187 --> 01:23:17,052
Hey. You touch me,
that's a federal offense.
1256
01:23:17,156 --> 01:23:18,885
Do-whatever-you-want
and-get-away-with-it badge, right?
1257
01:23:18,991 --> 01:23:21,824
Yeah. Brave now all of a sudden, with
his big alien friend standing over there.
1258
01:23:21,927 --> 01:23:25,124
- Where is Sector Seven?
- Wouldn't you like to know?
1259
01:23:30,402 --> 01:23:31,369
Hey!
1260
01:23:31,470 --> 01:23:34,405
Bumblebee, stop lubricating the man.
1261
01:23:34,506 --> 01:23:36,565
Get that thing to stop, huh?
1262
01:23:37,910 --> 01:23:41,209
- All right, tough guy, take it off.
- What are you talking about?
1263
01:23:41,313 --> 01:23:44,009
- Your clothes, all of it, off.
- For what?
1264
01:23:45,250 --> 01:23:47,081
For threatening my Dad.
1265
01:23:50,155 --> 01:23:56,060
Little lady, this is the beginning
of the end of your life.
1266
01:23:57,830 --> 01:23:59,491
You're a criminal.
1267
01:24:00,165 --> 01:24:02,963
Let's face facts. It's in your gene pool.
1268
01:24:04,436 --> 01:24:07,269
Those are nice.
Now get behind the pole.
1269
01:24:07,372 --> 01:24:08,361
All right.
1270
01:24:08,473 --> 01:24:10,566
This is such a felony, what you're doing.
1271
01:24:12,611 --> 01:24:14,511
- I will hunt you down, okay?
- He'll hunt you down.
1272
01:24:14,646 --> 01:24:16,807
- Without any remorse!
- No remorse.
1273
01:24:16,915 --> 01:24:18,177
- Enjoy.
- Okay?
1274
01:24:18,283 --> 01:24:22,720
- We have got to alert everyone.
- They already know. Speaker.
1275
01:24:29,261 --> 01:24:31,195
Optimus! Incoming!
1276
01:24:38,904 --> 01:24:40,132
Roll out.
1277
01:24:47,045 --> 01:24:50,378
Okay, I'm picking up rad readings
under that bridge right down there.
1278
01:24:53,252 --> 01:24:56,653
Okay, I'm getting really good rad
readings. Forty-two and higher.
1279
01:24:56,755 --> 01:24:58,086
Up you get.
1280
01:25:02,794 --> 01:25:04,762
Okay, we're dropping in.
1281
01:25:08,800 --> 01:25:11,394
Really strong readings right down
below us. There he is.
1282
01:25:11,503 --> 01:25:13,664
Ship one and two, come on in.
1283
01:25:14,740 --> 01:25:17,368
That's it, right there.
Mark him, Mark him.
1284
01:25:17,476 --> 01:25:20,741
Okay, there he is. 11:30. 11:30.
Right off the nose.
1285
01:25:21,280 --> 01:25:22,838
I got it. 12:00.
1286
01:25:26,919 --> 01:25:28,399
Okay, I'm tracking him. I've got him.
1287
01:25:31,323 --> 01:25:33,518
Got him going down the street.
1288
01:25:37,129 --> 01:25:41,691
Okay. Where'd he go, guys? I lost him.
Got no IR signature. Where'd he go?
1289
01:25:42,034 --> 01:25:44,195
Okay, I lost him. I lost him.
1290
01:25:44,770 --> 01:25:46,761
Okay, we're coming around.
1291
01:26:09,461 --> 01:26:10,985
Easy, you two.
1292
01:26:20,372 --> 01:26:23,603
No! No! No, Sam! Sam, don't drop me!
1293
01:26:24,276 --> 01:26:27,268
Sam, don't! Sam, don't! I'm slipping!
I'm slipping!
1294
01:26:28,513 --> 01:26:30,572
- Hold on!
- No!
1295
01:26:34,286 --> 01:26:35,514
Sam!
1296
01:26:41,126 --> 01:26:44,254
All right, we've got him pinned.
We've got him pinned in the river.
1297
01:26:44,363 --> 01:26:45,625
I'm in for the shot.
1298
01:26:45,731 --> 01:26:47,164
Stop! Stop!
1299
01:26:48,367 --> 01:26:50,164
Wait! No!
1300
01:26:53,538 --> 01:26:56,132
- Take the shot, get him.
- Take the shot.
1301
01:26:56,708 --> 01:26:57,902
No!
1302
01:27:13,992 --> 01:27:16,085
No! Stop!
1303
01:27:16,695 --> 01:27:17,992
Stop!
1304
01:27:18,597 --> 01:27:22,033
Get down on the ground! Get down!
Get down!
1305
01:27:23,035 --> 01:27:24,366
What? Okay.
1306
01:27:26,238 --> 01:27:28,399
Look, he's not fighting back!
1307
01:27:29,007 --> 01:27:31,202
Freeze it! Freeze it! Freeze it!
1308
01:27:37,582 --> 01:27:39,140
Stop hurting him!
1309
01:27:48,560 --> 01:27:50,255
Don't let him move!
1310
01:27:50,996 --> 01:27:52,554
I got him here!
1311
01:28:15,754 --> 01:28:16,812
No!
1312
01:28:20,826 --> 01:28:22,623
Happy to see me again?
1313
01:28:24,129 --> 01:28:26,859
Put him in a car
with his little criminal friend.
1314
01:28:32,737 --> 01:28:35,797
I want that thing frozen
and ready for transport!
1315
01:28:43,982 --> 01:28:46,246
Hang back. Let me check it out.
1316
01:28:49,087 --> 01:28:50,486
Optimus,
1317
01:28:52,824 --> 01:28:55,292
are we just gonna stand here
and do nothing?
1318
01:28:55,393 --> 01:28:59,090
There's no way to free Bumblebee
without harming the humans.
1319
01:28:59,197 --> 01:29:01,995
- But it's not right. He...
- Let them leave.
1320
01:29:14,012 --> 01:29:16,378
The Chinese and the Russians
are nearing our area of operations
1321
01:29:16,481 --> 01:29:17,607
in the Western Pacific.
1322
01:29:17,716 --> 01:29:19,911
We feel like this could get
out of hand real fast.
1323
01:29:20,018 --> 01:29:22,782
But the next couple of hours
may just define his presidency.
1324
01:29:27,125 --> 01:29:29,992
US and Chinese task forces
approaching 100 nautical miles
1325
01:29:30,095 --> 01:29:31,426
of cruise missile range.
1326
01:29:31,530 --> 01:29:35,057
Tell the strike group commander that
he's not to engage unless fired on first.
1327
01:29:35,167 --> 01:29:37,135
- Yes, sir!
- Mr. Secretary?
1328
01:29:39,538 --> 01:29:44,601
Tom Banachek. I'm with Sector Seven,
Advanced Research Division.
1329
01:29:44,709 --> 01:29:47,906
Never heard of it. I'm a little busy, Tom.
I think you can see that.
1330
01:29:51,049 --> 01:29:53,540
- What's going on here?
- I don't know.
1331
01:29:57,189 --> 01:29:59,851
Sit rep! Talk to me!
1332
01:29:59,958 --> 01:30:02,358
- The whole room's gone down, sir.
- I can see that!
1333
01:30:02,460 --> 01:30:04,121
The virus was coded to shut us down.
1334
01:30:04,229 --> 01:30:06,663
- General?
- I'll take a seat.
1335
01:30:07,699 --> 01:30:08,666
What do you mean, "shut us down"?
1336
01:30:08,767 --> 01:30:11,759
They used our network to spread out
to the whole world.
1337
01:30:11,870 --> 01:30:12,962
The blackout's global.
1338
01:30:13,071 --> 01:30:15,904
We have no communications,
satellite and land lines are dead.
1339
01:30:16,007 --> 01:30:20,535
You mean to tell me that I cannot pick
up this telephone and call my family?
1340
01:30:26,484 --> 01:30:30,784
Mr. Secretary? I'm here under
direct order from the President.
1341
01:30:32,791 --> 01:30:35,157
You really need to see
what I have in the case.
1342
01:30:38,230 --> 01:30:39,788
You'll have to accept that
there are certain things
1343
01:30:39,898 --> 01:30:41,991
you won't understand right away.
1344
01:30:42,100 --> 01:30:45,433
Sector Seven is a special-access
division of the government
1345
01:30:45,537 --> 01:30:48,938
convened in secret under
President Hoover 80 years ago.
1346
01:30:49,808 --> 01:30:53,904
You may remember NASA JPL
lost the Beagle 2 Mars Rover.
1347
01:30:55,013 --> 01:30:59,279
We told them to report the mission
a complete failure. It wasn't.
1348
01:30:59,751 --> 01:31:02,151
Beagle 2 transmitted 13 seconds.
1349
01:31:02,754 --> 01:31:05,279
This was classified above top secret.
1350
01:31:20,272 --> 01:31:22,900
EDA ended at 170 hours, 48 minutes.
1351
01:31:23,008 --> 01:31:25,636
More than just a pile of Martian rocks.
1352
01:31:26,911 --> 01:31:29,004
This is the image from Mars.
1353
01:31:29,848 --> 01:31:32,612
Here's the image your
Special Ops team was able to retrieve
1354
01:31:32,717 --> 01:31:34,480
from the base attack.
1355
01:31:35,253 --> 01:31:38,347
We believe they are of
the same exoskeletal type,
1356
01:31:39,224 --> 01:31:41,988
and obviously not Russian
or North Korean.
1357
01:31:42,394 --> 01:31:45,056
Are we talking about an invasion?
1358
01:31:45,163 --> 01:31:48,257
We intercepted the message
from your Special Ops team.
1359
01:31:48,366 --> 01:31:51,699
These things can be hurt by
our weapons and now they know it.
1360
01:31:51,803 --> 01:31:53,532
That's why the virus shut us down,
1361
01:31:53,638 --> 01:31:56,937
so we can't coordinate against
their next attack,
1362
01:31:57,042 --> 01:32:01,536
which I would bet my ridiculous
government salary is coming soon.
1363
01:32:05,417 --> 01:32:07,749
Get word to our fleet commanders
over the National Guard frequency.
1364
01:32:07,852 --> 01:32:11,253
It's a shortwave radio channel.
It might be still working.
1365
01:32:11,356 --> 01:32:14,689
Tell them to turn their ships around
and come home. ASAP!
1366
01:32:14,793 --> 01:32:17,762
And inform all commands to prepare
for imminent attack.
1367
01:32:27,972 --> 01:32:31,237
Captain Lennox, we need you and
your team to come with us right now!
1368
01:32:31,343 --> 01:32:32,310
Let's go!
1369
01:32:37,349 --> 01:32:38,839
She's in here.
1370
01:32:39,217 --> 01:32:40,878
What's going on?
1371
01:32:41,419 --> 01:32:43,250
You're coming with me.
1372
01:32:43,688 --> 01:32:46,384
- You're going to be my advisor.
- Me, too?
1373
01:32:47,392 --> 01:32:48,723
Who's this?
1374
01:32:49,494 --> 01:32:52,588
- He's my advisor.
- He comes, too.
1375
01:33:03,875 --> 01:33:06,366
- So...
- What'd they get you for?
1376
01:33:07,445 --> 01:33:11,711
I bought a car.
Turned out to be an alien robot.
1377
01:33:11,816 --> 01:33:12,783
Wow.
1378
01:33:13,451 --> 01:33:14,577
Who knew?
1379
01:33:31,369 --> 01:33:33,269
Make a hole! Watch your back!
1380
01:33:44,082 --> 01:33:46,812
Please, let this work.
1381
01:33:48,219 --> 01:33:50,119
Fire it up, Optimus.
1382
01:33:51,089 --> 01:33:52,579
The code.
1383
01:33:52,690 --> 01:33:58,094
The code on these glasses indicates
the All Spark is 230 miles from here.
1384
01:33:59,898 --> 01:34:03,698
I sense the Decepticons
are getting ready to mobilize.
1385
01:34:04,869 --> 01:34:06,632
They must know it's here, as well.
1386
01:34:06,738 --> 01:34:08,069
What about Bumblebee?
1387
01:34:08,173 --> 01:34:12,234
We can't just leave him to die
and become some human experiment!
1388
01:34:12,343 --> 01:34:16,336
He'll die in vain
if we don't accomplish our mission.
1389
01:34:16,448 --> 01:34:20,680
Bumblebee is a brave soldier.
This is what he would want.
1390
01:34:20,785 --> 01:34:23,720
Why are we fighting to save
the humans?
1391
01:34:25,123 --> 01:34:28,490
They're a primitive and violent race.
1392
01:34:30,829 --> 01:34:32,820
Were we so different?
1393
01:34:33,731 --> 01:34:38,100
They're a young species.
They have much to learn.
1394
01:34:38,203 --> 01:34:41,001
But I've seen goodness in them.
1395
01:34:41,105 --> 01:34:45,269
Freedom is the right of
all sentient beings.
1396
01:34:45,376 --> 01:34:49,608
You all know there's only one way
to end this war.
1397
01:34:49,714 --> 01:34:52,410
We must destroy the Cube.
1398
01:34:53,218 --> 01:34:57,780
If all else fails, I will unite it
with the spark in my chest.
1399
01:34:57,889 --> 01:34:59,220
That's suicide.
1400
01:34:59,324 --> 01:35:03,124
The Cube is raw power.
It could destroy you both.
1401
01:35:03,228 --> 01:35:07,688
A necessary sacrifice to bring peace
to this planet.
1402
01:35:07,799 --> 01:35:11,098
We cannot let the humans pay
for our mistakes.
1403
01:35:12,570 --> 01:35:15,266
It's been an honor serving with you all.
1404
01:35:15,373 --> 01:35:19,173
- Autobots, roll out!
- We rolling!
1405
01:35:31,222 --> 01:35:34,385
Team attention! Present arms!
1406
01:35:35,059 --> 01:35:39,291
At ease. Captain, Sergeant.
Got your intel. Excellent work.
1407
01:35:39,397 --> 01:35:41,092
Thank you, sir.
What about the gunships?
1408
01:35:41,199 --> 01:35:43,326
They're being retrofitted
with sabot rounds now.
1409
01:35:43,434 --> 01:35:44,696
If they hit us again,
we'll be ready for them.
1410
01:35:44,802 --> 01:35:47,896
But it won't do us much good if we can't
get world communications back up.
1411
01:35:49,407 --> 01:35:50,635
Hey, kid.
1412
01:35:51,709 --> 01:35:54,371
I think we got off to a bad start, huh?
1413
01:35:54,913 --> 01:35:56,005
You must be hungry?
1414
01:35:56,114 --> 01:35:58,105
You want a latte? HoHo?
Double venti macchiato?
1415
01:35:58,216 --> 01:35:59,843
Where's my car?
1416
01:35:59,951 --> 01:36:03,512
Son, I need you to listen to me
very carefully.
1417
01:36:04,022 --> 01:36:05,717
People can die here.
1418
01:36:06,090 --> 01:36:08,786
We need to know everything you know.
We need to know it now.
1419
01:36:08,893 --> 01:36:10,087
Okay.
1420
01:36:10,194 --> 01:36:13,925
But first, I'll take my car, my parents.
Maybe you should write that down.
1421
01:36:14,032 --> 01:36:18,731
Oh, and her juvie record.
That's got to be gone. Like, forever.
1422
01:36:20,371 --> 01:36:23,340
Come with me.
We'll talk about your car.
1423
01:36:23,441 --> 01:36:24,738
Thank you.
1424
01:36:26,210 --> 01:36:27,939
The man's an extortionist.
1425
01:36:29,681 --> 01:36:31,012
All right, here's the situation.
1426
01:36:31,115 --> 01:36:33,515
You've all had direct contact
with the NBEs.
1427
01:36:33,618 --> 01:36:34,710
NBEs?
1428
01:36:34,819 --> 01:36:38,414
Non-Biological Extraterrestrials.
Try and keep up with the acronyms.
1429
01:36:38,523 --> 01:36:42,152
What you're about to see
is totally classified.
1430
01:36:51,336 --> 01:36:53,165
Dear God. What is this?
1431
01:36:54,739 --> 01:36:58,004
We think when he made his approach
over the north pole,
1432
01:36:58,109 --> 01:37:01,545
our gravitational field screwed up
his telemetry.
1433
01:37:01,646 --> 01:37:05,639
He crashed in the ice,
probably a few thousand years ago.
1434
01:37:05,750 --> 01:37:09,015
We shipped him here to this facility
in 1934.
1435
01:37:09,120 --> 01:37:11,520
We call him NBE One.
1436
01:37:11,623 --> 01:37:13,989
Well, sir, I don't mean to correct you
on everything you think you know,
1437
01:37:14,092 --> 01:37:16,492
but, I mean, that's Megatron.
1438
01:37:17,762 --> 01:37:19,593
He's the leader of the Decepticons.
1439
01:37:19,697 --> 01:37:23,030
He's been in cryostasis since 1935.
1440
01:37:23,134 --> 01:37:26,592
Your great-great-grandfather made
one of the greatest discoveries
1441
01:37:26,704 --> 01:37:28,137
in the history of mankind.
1442
01:37:28,239 --> 01:37:31,174
Fact is, you're looking at
the source of the modern age,
1443
01:37:31,275 --> 01:37:38,113
the microchip, lasers, spaceflight, cars,
all reverse-engineered by studying him.
1444
01:37:38,216 --> 01:37:42,016
NBE One. That's what we call it.
1445
01:37:42,587 --> 01:37:45,215
And you didn't think the United States
military might need to know
1446
01:37:45,323 --> 01:37:47,689
that you're keeping a hostile alien robot
frozen in the basement?
1447
01:37:47,792 --> 01:37:51,785
Until these events, we had no
credible threat to national security.
1448
01:37:51,896 --> 01:37:53,761
Well, you got one now.
1449
01:37:54,699 --> 01:37:57,099
- So why Earth?
- It's the All Spark.
1450
01:37:57,201 --> 01:37:58,725
All Spark? What is that?
1451
01:37:58,836 --> 01:38:01,396
Well, yeah, they came here looking
for some sort of cube-looking thing.
1452
01:38:01,506 --> 01:38:06,273
Anyway, Mr. NBE One here, AKA
Megatron, that's what they call him,
1453
01:38:06,377 --> 01:38:08,857
who's pretty much the harbinger
of death, wants to use the Cube
1454
01:38:08,913 --> 01:38:12,007
to transform human technology
to take over the universe.
1455
01:38:12,116 --> 01:38:13,640
That's their plan.
1456
01:38:13,751 --> 01:38:16,151
- And you're sure about that?
- Yeah.
1457
01:38:18,489 --> 01:38:20,753
You guys know where it is, don't you?
1458
01:38:22,193 --> 01:38:23,319
Follow me.
1459
01:38:26,964 --> 01:38:29,455
You're about to see our crown jewel.
1460
01:38:38,409 --> 01:38:41,970
Carbon dating puts the Cube here
around 10,000 BC.
1461
01:38:42,880 --> 01:38:46,509
The first Seven didn't find it until 1913.
1462
01:38:47,351 --> 01:38:51,219
They knew it was alien because of
the matching hieroglyphics on the Cube
1463
01:38:51,322 --> 01:38:52,846
as well as NBE One.
1464
01:38:52,957 --> 01:38:55,517
President Hoover had the dam built
around it.
1465
01:38:55,626 --> 01:38:57,992
Four football fields thick of concrete.
1466
01:38:58,096 --> 01:39:01,429
A perfect way to hide its energy
from being detected by anyone
1467
01:39:01,532 --> 01:39:05,127
or any alien species on the outside.
1468
01:39:43,941 --> 01:39:47,741
Wait, back up. You said
the dam hides the Cube's energy.
1469
01:39:48,379 --> 01:39:50,870
- What kind exactly?
- Good question.
1470
01:39:55,453 --> 01:39:58,320
Please step inside.
They have to lock us in.
1471
01:40:04,228 --> 01:40:05,889
Oh, wow.
1472
01:40:05,997 --> 01:40:08,022
What's that? Freddy Krueger done
been up in here or something?
1473
01:40:08,132 --> 01:40:09,326
Oh, no, man.
1474
01:40:09,467 --> 01:40:13,927
Freddy Krueger have four blades, man.
That's only three. That's Wolverine!
1475
01:40:14,038 --> 01:40:16,973
- Right? That's Wolverine!
- That's very funny.
1476
01:40:18,509 --> 01:40:21,535
Anybody have any mechanical devices?
BlackBerry? Key alarm? Cell phone?
1477
01:40:21,646 --> 01:40:23,079
I got a phone.
1478
01:40:26,284 --> 01:40:28,878
Nokias are real nasty.
1479
01:40:28,986 --> 01:40:33,423
You've got to respect the Japanese.
They know the way of the samurai.
1480
01:40:34,225 --> 01:40:36,352
Nokia's from Finland.
1481
01:40:36,460 --> 01:40:41,022
Yes, but he's, you know, a little strange.
He's a little strange.
1482
01:40:43,801 --> 01:40:49,364
We're able to take the Cube radiation
and funnel it into that box.
1483
01:41:03,054 --> 01:41:06,353
- Mean little sucker, huh?
- That thing is freaky!
1484
01:41:06,457 --> 01:41:10,120
Kind of like the itty-bitty
Energizer Bunny from hell, huh?
1485
01:41:21,138 --> 01:41:23,003
He's breaking the box.
1486
01:41:40,992 --> 01:41:42,118
Go! Go! Go!
1487
01:41:42,226 --> 01:41:43,318
Move!
1488
01:41:51,869 --> 01:41:54,497
Gentlemen, they know the Cube is here.
1489
01:41:55,273 --> 01:41:56,604
Banachek. What's going on?
1490
01:41:56,707 --> 01:41:58,538
Well, the NBE One hangar
has lost power...
1491
01:41:58,643 --> 01:41:59,701
- What?
- ...and the backup generator
1492
01:41:59,810 --> 01:42:01,971
- is just not gonna cut it.
- Do you have an arms room?
1493
01:42:08,185 --> 01:42:09,948
Megatron! Megatron! Megatron!
1494
01:42:10,054 --> 01:42:11,453
I'll bring security to the...
1495
01:42:11,555 --> 01:42:14,080
Get everyone to
the NBE One chamber now!
1496
01:42:14,191 --> 01:42:15,792
- The lights are out!
- Move it! Move it!
1497
01:42:15,893 --> 01:42:17,258
Let's go!
1498
01:42:17,361 --> 01:42:19,124
They're popping our generators!
1499
01:42:31,142 --> 01:42:32,507
Megatron melting!
1500
01:42:33,144 --> 01:42:36,204
16502. We're losing pressure.
1501
01:42:36,314 --> 01:42:38,509
Stand by! Set!
1502
01:42:38,616 --> 01:42:40,675
We're losing pressure!
1503
01:42:40,785 --> 01:42:44,221
The cryogenic system is failing!
We're losing NBE One!
1504
01:42:48,960 --> 01:42:51,656
Forty millimeter sabot rounds
on that table!
1505
01:42:51,762 --> 01:42:55,755
That's good. Get all the ammo you got.
Everything you can carry. Bring it.
1506
01:43:01,305 --> 01:43:03,933
You got to take me to my car.
You have to take me to my car.
1507
01:43:04,041 --> 01:43:05,065
He's gonna know what to do
with the Cube.
1508
01:43:05,176 --> 01:43:07,110
- Your car? It's confiscated.
- Then unconfiscate it.
1509
01:43:07,211 --> 01:43:08,940
We do not know what will happen
if we let it near this thing!
1510
01:43:09,046 --> 01:43:10,308
- You don't know.
- Maybe you know, but I don't know.
1511
01:43:10,414 --> 01:43:11,779
You just wanna sit here and wait
and see what happens?
1512
01:43:11,882 --> 01:43:13,873
I have people's lives at stake here,
young man.
1513
01:43:13,985 --> 01:43:15,714
Take him to his car!
1514
01:43:17,455 --> 01:43:18,649
Drop it.
1515
01:43:20,424 --> 01:43:22,085
Whoa! Whoa! Whoa!
1516
01:43:23,361 --> 01:43:25,352
Drop your weapon, soldier.
1517
01:43:25,863 --> 01:43:27,592
There's an alien war going on
and you're gonna shoot me?
1518
01:43:27,698 --> 01:43:28,722
You know, we didn't ask to be here.
1519
01:43:28,833 --> 01:43:31,028
I'm ordering you under S-Seven
executive jurisdiction.
1520
01:43:31,135 --> 01:43:32,295
Seven don't exist.
1521
01:43:32,403 --> 01:43:34,166
Right. And we don't take orders
from people that don't exist.
1522
01:43:34,271 --> 01:43:37,536
- I'm gonna count to five. Okay.
- Well, I'm gonna count to three.
1523
01:43:40,144 --> 01:43:41,771
- Simmons?
- Yes, sir?
1524
01:43:41,879 --> 01:43:45,940
I'd do what he says. Losing's really
not an option for these guys.
1525
01:43:50,454 --> 01:43:52,422
All right. Okay.
1526
01:43:52,523 --> 01:43:57,153
Hey, you want to lay the fate of the
world on the kid's Camaro? That's cool.
1527
01:44:00,598 --> 01:44:01,860
No, no!
1528
01:44:02,833 --> 01:44:05,495
Stop! You got to stop! Stop! Stop! Stop!
1529
01:44:05,603 --> 01:44:09,164
No, no, stop, stop, stop!
Let him go! Let him go!
1530
01:44:10,374 --> 01:44:11,773
Are you okay?
1531
01:44:13,644 --> 01:44:15,737
They didn't hurt you, right?
1532
01:44:24,488 --> 01:44:28,288
Listen to me. The Cube is here
and the Decepticons are coming.
1533
01:44:30,694 --> 01:44:32,787
No, no, don't worry about them.
They're okay. Right?
1534
01:44:32,897 --> 01:44:35,127
They're not gonna hurt you.
1535
01:44:35,232 --> 01:44:38,759
Just back up a little bit.
He's friendly. He's fine.
1536
01:44:38,869 --> 01:44:42,134
Okay, come on. Put the guns down.
They're not gonna hurt you.
1537
01:44:42,239 --> 01:44:44,440
Here, come with me.
I'm gonna take you to the All Spark.
1538
01:45:05,796 --> 01:45:09,288
Okay, here we go. He doing something.
He doing something.
1539
01:45:29,420 --> 01:45:30,751
Oh, my God.
1540
01:45:35,559 --> 01:45:36,958
Message from Starfleet, Captain.
1541
01:45:37,061 --> 01:45:38,460
Let's get to it.
1542
01:45:38,562 --> 01:45:41,588
He's right. We stay here, we're screwed
with Megatron in the other hangar.
1543
01:45:41,699 --> 01:45:43,098
Mission City is 22 miles away.
1544
01:45:43,200 --> 01:45:44,497
We're gonna sneak that Cube
out of here
1545
01:45:44,602 --> 01:45:46,001
and we're gonna hide it somewhere
in the city.
1546
01:45:46,103 --> 01:45:47,070
Good! Right.
1547
01:45:47,171 --> 01:45:49,901
But we cannot make a stand
without the Air Force.
1548
01:45:50,007 --> 01:45:52,066
This place must have some kind
of radio link!
1549
01:45:52,176 --> 01:45:54,041
- Yes. Shortwave, CB.
- Right, yes.
1550
01:45:54,145 --> 01:45:56,739
Sir, you got to figure out some way
to get word out to them. Let's move!
1551
01:45:56,847 --> 01:45:58,280
In the alien archive, sir!
1552
01:45:58,382 --> 01:46:00,382
- The alien...
- There's an old Army radio console.
1553
01:46:00,484 --> 01:46:02,008
- Will it work?
- Anything's possible!
1554
01:46:02,119 --> 01:46:04,553
- Did you see that...
- All right, Sam, get it in the car!
1555
01:46:04,655 --> 01:46:06,418
Mr. Secretary! Get our birds in the air.
1556
01:46:06,524 --> 01:46:08,151
When we get to the city,
we're gonna find a radio,
1557
01:46:08,259 --> 01:46:10,227
and I'll have Epps vector them in, okay?
1558
01:46:10,327 --> 01:46:11,851
Affirmative!
1559
01:46:11,962 --> 01:46:15,796
Warning! NBE One
cryo-containment failing.
1560
01:46:16,800 --> 01:46:18,665
Check that backup system!
1561
01:46:18,769 --> 01:46:22,933
The cryo's failing! You got to bump up
the cryo! The cryo's failing!
1562
01:46:23,040 --> 01:46:24,530
Come on! Get out of here!
1563
01:46:24,642 --> 01:46:26,166
Heads up! Look out!
1564
01:46:27,178 --> 01:46:29,578
Set a perimeter around
the yellow vehicle!
1565
01:46:29,680 --> 01:46:33,116
- This way, this way, this way!
- Up there! Let's go!
1566
01:46:42,826 --> 01:46:45,886
I am Megatron!
1567
01:47:04,715 --> 01:47:06,155
- The Cube's okay?
- Yeah, it's fine.
1568
01:47:06,217 --> 01:47:07,317
Well, put the seat belt on.
1569
01:47:07,318 --> 01:47:08,478
Pour it on him!
1570
01:47:22,233 --> 01:47:24,224
I live to serve you, Lord Megatron.
1571
01:47:24,335 --> 01:47:26,735
Where is the Cube?
1572
01:47:26,837 --> 01:47:28,896
The humans have taken it.
1573
01:47:32,276 --> 01:47:36,144
You fail me yet again, Starscream.
Get them!
1574
01:47:36,580 --> 01:47:38,047
Come on, Mags!
1575
01:47:39,149 --> 01:47:40,639
Over here, sir!
1576
01:47:42,987 --> 01:47:45,046
Give me a minute. Give me a minute.
1577
01:47:45,155 --> 01:47:47,589
Come to me, Maxwell, come to me.
Plugged in there.
1578
01:47:49,493 --> 01:47:52,951
- We're hot! We're live!
- Where are the Mikes?
1579
01:47:53,998 --> 01:47:54,987
Mikes?
1580
01:47:55,099 --> 01:47:56,361
This doesn't work without Mikes,
Simmons.
1581
01:47:56,467 --> 01:47:58,025
No, no, no, no, no, no, no!
1582
01:47:58,135 --> 01:47:59,659
Let's find them.
1583
01:47:59,770 --> 01:48:01,237
Kid, get in the chair!
Just get in the chair, all right?
1584
01:48:01,338 --> 01:48:03,499
- Okay, I'll sit. I'll sit.
- They steal everything out of this place.
1585
01:48:03,607 --> 01:48:06,667
How do we get the signal out?
How do we call the Air Force?
1586
01:48:06,777 --> 01:48:08,074
- Glen?
- Huh?
1587
01:48:08,178 --> 01:48:11,670
Can you hotwire this computer to
transmit a tone through the radio?
1588
01:48:11,782 --> 01:48:12,771
What good is that?
1589
01:48:12,883 --> 01:48:15,283
Morse code! You can use this
to transmit it through that!
1590
01:48:15,386 --> 01:48:18,947
Okay, I'll do it! Turn it around.
Okay, let's see.
1591
01:48:19,056 --> 01:48:20,887
Simmons, I need a screwdriver!
1592
01:48:32,670 --> 01:48:34,194
There's Optimus.
1593
01:48:52,156 --> 01:48:53,623
Almost done.
1594
01:48:55,459 --> 01:48:57,359
What the hell was that?
1595
01:49:00,431 --> 01:49:02,126
Barricade the door!
1596
01:49:04,868 --> 01:49:07,234
- Get something.
- Watch out!
1597
01:49:07,338 --> 01:49:09,431
Six, five, four, six, three.
1598
01:49:14,111 --> 01:49:16,477
Here! Put some rounds in!
1599
01:49:19,350 --> 01:49:20,783
Master search.
1600
01:49:21,685 --> 01:49:23,676
I got it! We're transmitting!
1601
01:49:23,787 --> 01:49:24,913
Send exactly what I say!
1602
01:49:25,022 --> 01:49:29,152
Get out of the way! Get out of the way!
Burn, you little sucker! Burn!
1603
01:49:29,259 --> 01:49:33,286
"This is Defense Secretary Keller.
Get me NORTHCOM commander."
1604
01:49:33,397 --> 01:49:34,921
- Whoa!
- Whoa!
1605
01:49:36,633 --> 01:49:37,657
What was that?
1606
01:49:37,768 --> 01:49:40,601
Authenticate emergency action.
Blackbird 1195...
1607
01:49:42,773 --> 01:49:45,093
Sir, I have an authenticated
air strike order from Sec Def.
1608
01:50:09,700 --> 01:50:11,668
- No, no, no, no, no.
- What?
1609
01:50:11,769 --> 01:50:15,205
It's the same cop!
Block them, block them, block them.
1610
01:50:36,427 --> 01:50:37,416
Oh, my God.
1611
01:51:05,989 --> 01:51:07,320
Cool, Mom!
1612
01:51:33,217 --> 01:51:35,208
This is so not good.
1613
01:51:53,704 --> 01:51:55,569
He's behind the pillar!
1614
01:52:01,445 --> 01:52:04,539
- Shoot that mother...
- Maggie, cover fire!
1615
01:52:07,684 --> 01:52:10,016
It's the Air Force! They're responding!
1616
01:52:13,891 --> 01:52:15,859
Sucker, burn!
1617
01:52:21,632 --> 01:52:22,963
Oh, shit!
1618
01:52:23,300 --> 01:52:25,325
Yes! They're sending F-22s to the city!
1619
01:52:26,537 --> 01:52:28,562
Raptors, let's scramble,
scramble, scramble.
1620
01:52:29,773 --> 01:52:32,037
Strike and Dark Star roll call.
1621
01:52:34,378 --> 01:52:35,845
Looking out the right side.
1622
01:52:36,747 --> 01:52:38,908
Push to Kill Box One Alpha...
1623
01:52:46,490 --> 01:52:50,051
- Come on, let's go! Mount up!
- Move out! Move out! Go! Go!
1624
01:52:50,160 --> 01:52:52,355
Here, I got shortwave radios.
1625
01:52:52,896 --> 01:52:55,091
Wait. What am I supposed to
do with these?
1626
01:52:55,198 --> 01:52:57,496
Well, use them! It's all we got!
1627
01:52:57,901 --> 01:53:00,893
This is like RadioShack dinosaur radios
or something, man.
1628
01:53:01,004 --> 01:53:03,939
I'm only gonna get 20 or 30 miles
out of these things.
1629
01:53:04,041 --> 01:53:06,737
Are there any aircraft orbiting the city?
1630
01:53:07,344 --> 01:53:08,936
F-22 at 12:00.
1631
01:53:09,046 --> 01:53:11,767
All right, I want planes for air cover
and get Black Hawks on station
1632
01:53:11,848 --> 01:53:13,713
to extract that Cube. You got it?
1633
01:53:16,219 --> 01:53:18,619
Air Force has arrived! Pop smoke!
1634
01:53:18,922 --> 01:53:20,549
Raptor, Raptor, do you copy?
1635
01:53:21,825 --> 01:53:22,985
We have you visual.
1636
01:53:24,661 --> 01:53:25,992
Green smoke is the Mark.
1637
01:53:26,096 --> 01:53:29,554
Provide air cover and vector
Black Hawks for extraction.
1638
01:53:34,204 --> 01:53:36,172
It's Starscream!
1639
01:53:36,640 --> 01:53:38,301
Please tell me you copy.
1640
01:53:38,642 --> 01:53:40,940
Back up! Take cover! Bumblebee!
1641
01:53:44,748 --> 01:53:46,716
No, no, no, no, no! Move!
1642
01:53:46,817 --> 01:53:49,980
- Back up! Back up!
- Retreat! Fall back!
1643
01:53:50,087 --> 01:53:51,315
Incoming!
1644
01:54:16,413 --> 01:54:18,210
Anybody hurt? Everyone okay?
1645
01:54:18,315 --> 01:54:19,782
Clear the area!
1646
01:54:25,589 --> 01:54:27,113
Oh, my God.
1647
01:54:27,991 --> 01:54:30,858
Bumblebee? No. Your legs!
1648
01:54:31,294 --> 01:54:32,625
Your legs.
1649
01:54:34,197 --> 01:54:37,826
Here. Here, back, back, back, back!
You all right?
1650
01:54:39,369 --> 01:54:41,803
Please get up. Bumblebee? Get up!
1651
01:54:43,373 --> 01:54:44,567
Ratchet!
1652
01:54:46,443 --> 01:54:47,910
- What the hell was that?
- What are you talking about?
1653
01:54:48,011 --> 01:54:49,945
What do you mean, what am
I talking about? They shot at us!
1654
01:54:50,047 --> 01:54:52,413
F-22 pilots would never fly
below buildings.
1655
01:54:52,516 --> 01:54:54,677
That's alien. That ain't friendly!
1656
01:54:54,785 --> 01:54:57,583
You got to get up. You're okay.
You're okay.
1657
01:54:58,855 --> 01:54:59,879
Come on!
1658
01:54:59,990 --> 01:55:02,117
Army Black Hawk inbound
to your location. Over.
1659
01:55:03,894 --> 01:55:06,021
Alpha 273 degrees, 10 miles.
1660
01:55:06,129 --> 01:55:08,461
November Victor, 1.2 clicks north.
1661
01:55:26,683 --> 01:55:28,116
Move out! Let's go!
1662
01:55:34,558 --> 01:55:36,253
Let's go! Move!
1663
01:55:42,866 --> 01:55:44,527
I'm not gonna leave you.
1664
01:56:23,640 --> 01:56:25,665
Come on, Decepticon punk!
1665
01:56:31,982 --> 01:56:33,506
Oh, my God!
1666
01:56:46,062 --> 01:56:47,996
Concentrate your fire!
1667
01:56:58,909 --> 01:57:00,103
Come on. Come on.
1668
01:57:02,679 --> 01:57:04,374
Megatron!
1669
01:57:09,085 --> 01:57:12,748
It's Megatron! Retreat! Move! Fall back!
1670
01:57:17,027 --> 01:57:18,619
Fall back!
1671
01:57:24,634 --> 01:57:26,829
Get our guys out of the way!
Get out of here! Go!
1672
01:57:26,937 --> 01:57:28,962
Get them out of the buggy! Move out!
1673
01:57:29,072 --> 01:57:31,336
We need air cover down here now!
1674
01:57:37,347 --> 01:57:38,746
Sam, help me with this.
1675
01:57:42,919 --> 01:57:47,253
- That all you got, Megatron?
- Come here, little cretin.
1676
01:57:47,357 --> 01:57:49,450
You want a piece of me?
You want a piece?
1677
01:57:49,559 --> 01:57:51,857
No! I want two!
1678
01:57:53,430 --> 01:57:54,829
What's going on?
1679
01:57:56,633 --> 01:57:59,261
Sir! That tank thing's getting back up.
1680
01:58:00,136 --> 01:58:02,400
Oh, these things just don't die.
1681
01:58:05,976 --> 01:58:07,466
Oh, we're so dead.
1682
01:58:07,577 --> 01:58:09,909
- Wrap it around the head.
- Sam!
1683
01:58:10,213 --> 01:58:11,202
Where's the Cube?
1684
01:58:11,314 --> 01:58:12,281
- Right there.
- Okay.
1685
01:58:12,382 --> 01:58:13,371
And take that and wrap it around
1686
01:58:13,483 --> 01:58:14,450
the base and then put it
around his neck.
1687
01:58:14,551 --> 01:58:17,213
- Okay?
- Epps, get those Black Hawks here!
1688
01:58:18,655 --> 01:58:20,122
That building.
1689
01:58:23,894 --> 01:58:25,691
- Okay.
- What?
1690
01:58:25,795 --> 01:58:28,764
All right, I can't leave my guys back
there, so here, take this flare.
1691
01:58:28,865 --> 01:58:31,129
Okay, there's a tall, white building
with statues on top.
1692
01:58:31,234 --> 01:58:33,429
- Go to the roof. Set the flare.
- No.
1693
01:58:33,536 --> 01:58:35,470
- Signal the chopper and set the flare.
- No, no. I can't do this!
1694
01:58:35,572 --> 01:58:39,975
Listen to me! You're a soldier now!
All right? I need you to take this Cube.
1695
01:58:40,076 --> 01:58:42,306
Get it into military hands
while we hold them off,
1696
01:58:42,412 --> 01:58:44,471
or a lot of people are gonna die.
1697
01:58:44,614 --> 01:58:46,104
- You got to go. You got to go.
- No, I'm not leaving.
1698
01:58:46,216 --> 01:58:47,376
- You need to go. Go.
- No, I'm not leaving
1699
01:58:47,484 --> 01:58:50,180
till I get Bumblebee out of here, okay?
1700
01:58:51,655 --> 01:58:52,713
Army Black Hawk requested.
1701
01:58:52,822 --> 01:58:55,347
Immediate evac for civilian boy
with precious cargo.
1702
01:58:55,458 --> 01:58:57,983
Headed to rooftop marked by flare.
1703
01:58:58,094 --> 01:59:01,188
- Sam, we will protect you.
- Okay.
1704
01:59:02,799 --> 01:59:06,132
- Epps, where are those planes?
- Sam!
1705
01:59:10,106 --> 01:59:14,236
No matter what happens,
I'm really glad I got in that car with you.
1706
01:59:17,480 --> 01:59:20,108
Sam! Get to the building! Move!
1707
01:59:20,216 --> 01:59:23,447
- Decepticons, attack!
- Hit it!
1708
01:59:26,189 --> 01:59:28,282
- Cover fire!
- Move to cover!
1709
01:59:34,731 --> 01:59:36,028
Watch out!
1710
01:59:41,638 --> 01:59:44,664
- Girl, get that tow truck out of here!
- I'm going! I'm going!
1711
01:59:44,774 --> 01:59:46,435
Get out of here now!
1712
02:00:14,304 --> 02:00:15,271
Megatron!
1713
02:00:15,572 --> 02:00:16,539
Prime.
1714
02:00:42,499 --> 02:00:44,558
Humans don't deserve to live.
1715
02:00:44,667 --> 02:00:47,329
They deserve to choose for themselves.
1716
02:00:47,771 --> 02:00:50,137
Then you will die with them!
1717
02:00:55,812 --> 02:00:58,212
Join them in extinction!
1718
02:01:17,434 --> 02:01:19,095
Keep moving, Sam!
1719
02:01:20,103 --> 02:01:21,468
Don't stop!
1720
02:01:37,487 --> 02:01:38,476
No!
1721
02:01:53,703 --> 02:01:55,796
Sam, get to the building!
1722
02:02:03,713 --> 02:02:05,840
Give me that Cube, boy!
1723
02:02:18,495 --> 02:02:20,588
Did that jerk just dent my car?
1724
02:02:41,951 --> 02:02:45,409
You're not gonna get me.
You're not gonna get me!
1725
02:02:50,727 --> 02:02:53,855
I smell you, boy!
1726
02:03:06,075 --> 02:03:07,235
Maggot!
1727
02:03:26,262 --> 02:03:27,854
Oh, no!
1728
02:03:52,422 --> 02:03:54,253
I'll drive! You shoot!
1729
02:04:15,211 --> 02:04:16,508
This isn't going well!
1730
02:04:16,613 --> 02:04:18,012
Shoot! Shoot!
1731
02:05:03,860 --> 02:05:05,088
Nice shot.
1732
02:05:05,194 --> 02:05:08,652
- That tank is definitely dead now.
- All right, let's go! We got business!
1733
02:05:19,142 --> 02:05:20,200
Hey!
1734
02:05:23,680 --> 02:05:27,116
Hey! I'm over here!
1735
02:05:39,462 --> 02:05:41,157
We've got the boy.
1736
02:05:45,768 --> 02:05:47,201
Watch out!
1737
02:05:47,570 --> 02:05:48,764
Missile!
1738
02:05:59,248 --> 02:06:00,681
Hang on, Sam!
1739
02:06:09,425 --> 02:06:10,756
No! No!
1740
02:06:16,466 --> 02:06:21,494
Is it fear or courage
that compels you, fleshling?
1741
02:06:35,051 --> 02:06:36,518
Where do I go?
1742
02:06:37,854 --> 02:06:41,813
Give me the All Spark
and you may live to be my pet.
1743
02:06:43,126 --> 02:06:44,753
Oh, no, no, no, no.
1744
02:06:48,931 --> 02:06:51,365
I'm never giving you this All Spark!
1745
02:06:51,501 --> 02:06:54,299
Oh, so unwise.
1746
02:07:06,249 --> 02:07:07,739
I got you, boy.
1747
02:07:09,552 --> 02:07:11,349
Hold on to the Cube!
1748
02:07:31,040 --> 02:07:33,907
- Oh, no. Oh, no!
- Disgusting.
1749
02:07:38,915 --> 02:07:39,939
Sam?
1750
02:07:44,220 --> 02:07:47,451
You risked your life to protect the Cube.
1751
02:07:48,191 --> 02:07:49,658
No sacrifice,
1752
02:07:51,027 --> 02:07:54,087
- no victory.
- If I cannot defeat Megatron,
1753
02:07:54,430 --> 02:07:56,921
you must push the Cube into my chest.
1754
02:07:57,333 --> 02:08:00,530
I will sacrifice myself to destroy it.
1755
02:08:01,003 --> 02:08:02,470
Get behind me.
1756
02:08:04,173 --> 02:08:06,733
It's you and me, Megatron.
1757
02:08:06,843 --> 02:08:09,778
No, it's just me, Prime.
1758
02:08:12,215 --> 02:08:17,346
At the end of this day,
one shall stand, one shall fall.
1759
02:08:22,758 --> 02:08:27,593
You still fight for the weak!
That is why you lose!
1760
02:08:46,749 --> 02:08:49,149
Fighter jets in 60 seconds.
1761
02:08:49,252 --> 02:08:51,720
We got friendlies mixed with bad guys.
Targets will be marked.
1762
02:08:51,821 --> 02:08:52,845
Hey.
1763
02:08:54,056 --> 02:08:56,217
Bring the rain. All right?
1764
02:08:56,626 --> 02:08:58,617
All right, let's kill these things.
1765
02:09:00,596 --> 02:09:02,157
- Move, move, move!
- Remember, aim low.
1766
02:09:02,265 --> 02:09:04,256
Armor's weak under the chest.
1767
02:09:14,343 --> 02:09:15,901
Target marked. Still waiting.
1768
02:09:16,012 --> 02:09:18,037
Time on target, 20 seconds.
1769
02:09:24,987 --> 02:09:27,080
F-22s, we're still waiting.
1770
02:09:32,328 --> 02:09:33,761
Move out!
1771
02:09:36,999 --> 02:09:38,227
Incoming!
1772
02:09:46,776 --> 02:09:48,869
Weapons armed. Status green.
1773
02:10:07,530 --> 02:10:09,361
Run! Move!
1774
02:10:16,872 --> 02:10:18,396
Second wave's on approach.
1775
02:10:21,911 --> 02:10:23,503
What is that? Break off!
1776
02:10:23,613 --> 02:10:26,081
- Copy.
- It's either a massive amount of...
1777
02:10:34,824 --> 02:10:36,985
Two, get a lock! Pop that guy!
1778
02:10:41,063 --> 02:10:43,156
Stay on him. Keep him in your sights.
1779
02:10:43,532 --> 02:10:44,829
Take him out!
1780
02:10:59,048 --> 02:11:00,379
Two's down!
1781
02:11:09,825 --> 02:11:11,759
I'll kill you!
1782
02:11:11,861 --> 02:11:14,625
Mine! All Spark!
1783
02:11:15,598 --> 02:11:18,465
Sam! Put the Cube in my chest! Now!
1784
02:11:19,168 --> 02:11:20,192
Sam!
1785
02:11:21,070 --> 02:11:22,264
No, Sam!
1786
02:11:48,097 --> 02:11:49,257
Hold up.
1787
02:11:52,368 --> 02:11:55,337
You left me no choice, brother.
1788
02:12:04,947 --> 02:12:07,814
Sam, I owe you my life.
1789
02:12:08,951 --> 02:12:10,680
We are in your debt.
1790
02:12:30,206 --> 02:12:32,606
Prime, we couldn't save him.
1791
02:12:33,476 --> 02:12:34,773
Jazz.
1792
02:12:37,980 --> 02:12:40,175
We lost a great comrade
1793
02:12:41,517 --> 02:12:43,382
but gained new ones.
1794
02:12:43,652 --> 02:12:45,950
Thank you, all of you.
1795
02:12:46,288 --> 02:12:48,654
You honor us with your bravery.
1796
02:12:49,692 --> 02:12:51,660
Permission to speak, sir?
1797
02:12:52,161 --> 02:12:55,028
Permission granted, old friend.
1798
02:12:55,131 --> 02:12:56,598
You speak now?
1799
02:12:57,533 --> 02:12:59,626
I wish to stay with the boy.
1800
02:13:00,503 --> 02:13:02,334
If that is his choice.
1801
02:13:07,276 --> 02:13:08,300
Yes.
1802
02:13:28,964 --> 02:13:33,697
Gentlemen, the President has ordered
Sector Seven be terminated
1803
02:13:34,236 --> 02:13:37,262
and the remains of the dead aliens
disposed of.
1804
02:13:37,907 --> 02:13:41,206
The Laurentian Abyss is
seven miles below sea level,
1805
02:13:41,310 --> 02:13:43,403
deepest place on our planet.
1806
02:13:43,646 --> 02:13:47,173
The massive depth and pressure there,
coupled with subfreezing temperatures,
1807
02:13:47,283 --> 02:13:49,478
would crush and entomb them,
1808
02:13:51,287 --> 02:13:53,016
leaving no evidence.
1809
02:13:59,662 --> 02:14:04,065
With the All Spark gone,
we cannot return life to our planet.
1810
02:14:05,801 --> 02:14:08,395
And fate has yielded its reward,
1811
02:14:09,939 --> 02:14:12,840
a new world to call home.
1812
02:14:19,114 --> 02:14:23,312
We live among its people now,
hiding in plain sight,
1813
02:14:23,452 --> 02:14:26,216
but watching over them in secret,
1814
02:14:26,455 --> 02:14:29,015
waiting, protecting.
1815
02:14:30,426 --> 02:14:33,452
I have witnessed
their capacity for courage.
1816
02:14:34,063 --> 02:14:37,055
And though we are worlds apart,
1817
02:14:37,166 --> 02:14:42,103
like us, there's more to them
than meets the eye.
1818
02:14:43,639 --> 02:14:46,130
I am Optimus Prime
1819
02:14:46,542 --> 02:14:49,909
and I send this message
to any surviving Autobots
1820
02:14:50,012 --> 02:14:53,004
taking refuge among the stars.
1821
02:14:54,049 --> 02:14:55,778
We are here.
1822
02:14:56,352 --> 02:14:58,377
We are waiting.
1823
02:15:17,673 --> 02:15:22,701
Can you shed any light on the recent,
so-called alien activity in the area?
1824
02:15:25,714 --> 02:15:31,209
Do you know what? I think that
if there was some sort of an alien
1825
02:15:31,820 --> 02:15:33,720
- infestation...
- Yeah.
1826
02:15:34,089 --> 02:15:36,523
They, the government,
would be the first to let you know.
1827
02:15:36,625 --> 02:15:38,286
The government would let us know.
1828
02:15:38,460 --> 02:15:40,052
- I mean, this is America.
- Yeah.
1829
02:15:40,162 --> 02:15:42,596
You know, that's how we know
we live in a free land,
1830
02:15:42,698 --> 02:15:44,325
because there's no secrets.
1831
02:15:44,433 --> 02:15:46,526
They'd say, "Hey! Duck and cover."
1832
02:15:56,578 --> 02:15:59,877
Your head is kind of a different size
than it is on television.
144982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.