All language subtitles for The.rookie.feds.S01E01.AMZN-NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,547 --> 00:00:05,100 ♪ Oh, I love the feeling, ♪ ♪ I'm up so high ♪ 2 00:00:05,125 --> 00:00:06,325 [SCHOOL BELL RINGS] 3 00:00:06,360 --> 00:00:07,659 ♪ Let go of the fear ♪ 4 00:00:07,694 --> 00:00:11,096 Special Agent Simone Clark, FBI. 5 00:00:11,131 --> 00:00:13,966 [GASPS] And you are? 6 00:00:14,001 --> 00:00:15,600 Special Agent Brendon Acres. 7 00:00:15,635 --> 00:00:18,603 Aaah! [LAUGHS] 8 00:00:18,638 --> 00:00:20,772 - We did it, B! - Whew! 9 00:00:20,807 --> 00:00:23,208 But I'm gonna tell you something. You should not be here. 10 00:00:23,243 --> 00:00:26,711 You should be out at a bar, picking up hot chicks 11 00:00:26,746 --> 00:00:29,514 with your shiny, new creds, not coming with me 12 00:00:29,549 --> 00:00:31,449 to say goodbye to my former students. 13 00:00:31,484 --> 00:00:34,618 - You listen to me. - It's a huge day for you. 14 00:00:34,653 --> 00:00:37,521 I wouldn't miss it for the world. 15 00:00:37,556 --> 00:00:39,357 [SIGHS] All right. 16 00:00:39,392 --> 00:00:41,525 Get ready to see me ugly-cry. 17 00:00:41,560 --> 00:00:44,795 ALL: Surprise! 18 00:00:44,830 --> 00:00:47,198 Thank you, guys! 19 00:00:47,233 --> 00:00:48,966 Oh, my God. 20 00:00:49,002 --> 00:00:51,235 I've had a crush on you since my freshman year. 21 00:00:51,270 --> 00:00:53,737 - Ooh! - Okay. 22 00:00:53,772 --> 00:00:56,573 Hannah, I'm flattered, but that's wildly inappropriate. 23 00:00:56,609 --> 00:00:58,242 - What? - No, not you, Miss Clark. 24 00:00:58,277 --> 00:00:59,977 I'm talking about Vampire Cop. 25 00:01:00,013 --> 00:01:01,345 Oh, Lord. 26 00:01:01,381 --> 00:01:02,980 I just loved you so much on that show. 27 00:01:03,016 --> 00:01:04,748 Is there any chance that they're gonna reboot it? 28 00:01:04,783 --> 00:01:06,849 Oh, well, I don't know. Not with me. 29 00:01:06,885 --> 00:01:08,318 My acting days are... Are over. 30 00:01:08,353 --> 00:01:11,154 I'm a real cop now, an FBI agent like... 31 00:01:11,189 --> 00:01:12,855 Miss Clark here. 32 00:01:12,891 --> 00:01:15,191 That's right. So everybody relax. 33 00:01:15,227 --> 00:01:16,759 Stop taking pictures. 34 00:01:16,794 --> 00:01:19,595 Listen, do not embarrass me in front of company. 35 00:01:19,631 --> 00:01:20,663 - What?! - You... 36 00:01:20,698 --> 00:01:21,931 My daughter is in this school. 37 00:01:21,966 --> 00:01:23,566 I have a right to see my daughter! 38 00:01:23,601 --> 00:01:25,502 - Uh, sir, I cannot let you... - Don't you touch me! 39 00:01:25,537 --> 00:01:27,003 Now, don't you... Don't you touch me! 40 00:01:27,039 --> 00:01:30,006 My daughter is in this school, and I'm gonna see her! 41 00:01:30,042 --> 00:01:32,075 Marjorie, call 911. 42 00:01:32,110 --> 00:01:33,543 Go out this door down the side. 43 00:01:33,578 --> 00:01:35,045 It's gonna lead you behind the dumpster. 44 00:01:35,080 --> 00:01:36,913 Sneak up on him while I try to De-escalate this. 45 00:01:36,948 --> 00:01:39,281 Stay in this room. 46 00:01:39,306 --> 00:01:40,374 [BOTH GRUNTING] 47 00:01:40,399 --> 00:01:43,185 Hey, sir! Be easy! 48 00:01:43,220 --> 00:01:44,453 Back off! 49 00:01:44,488 --> 00:01:47,423 I just need to take my daughter home! 50 00:01:47,458 --> 00:01:48,924 I never wanted any of this! 51 00:01:48,959 --> 00:01:53,095 I know you don't, so why don't you put the bat down? 52 00:01:53,130 --> 00:01:54,863 And let's talk about this. 53 00:01:54,898 --> 00:01:57,699 Listen, i-if your daughter is anything like me 54 00:01:57,734 --> 00:01:59,801 when I was her age, 55 00:01:59,836 --> 00:02:01,603 she worships her daddy. 56 00:02:01,638 --> 00:02:03,305 You're her hero. 57 00:02:03,340 --> 00:02:07,709 You don't want her to look out here and see her hero like this. 58 00:02:07,744 --> 00:02:09,545 Don't you break that baby's heart. 59 00:02:09,591 --> 00:02:12,258 I didn't ask for this damn divorce! 60 00:02:12,283 --> 00:02:14,549 [BOTH GRUNTING] 61 00:02:14,585 --> 00:02:16,284 ♪♪ 62 00:02:16,319 --> 00:02:19,387 [SIREN WAILING] 63 00:02:23,437 --> 00:02:25,804 It's okay! We got this. 64 00:02:25,829 --> 00:02:27,595 We're Feds. 65 00:02:27,620 --> 00:02:30,320 ♪ I can see by the way ♪ ♪ That you look in your eyes ♪ 66 00:02:30,357 --> 00:02:34,312 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 67 00:02:34,337 --> 00:02:37,672 ♪ You're so fine ♪ 68 00:02:37,708 --> 00:02:40,408 ♪ You know I live in the moment, ♪ ♪ I live for the thrills ♪ 69 00:02:40,443 --> 00:02:43,177 ♪ And the way that you hold me ♪ ♪ Is givin' me chills ♪ 70 00:02:43,213 --> 00:02:45,146 Welcome back. Need a ride? 71 00:02:45,181 --> 00:02:48,449 - John Nolan. - People are gonna start to talk. 72 00:02:48,485 --> 00:02:50,084 Oh, let them talk. 73 00:02:50,120 --> 00:02:52,653 So, your first day as an FBI agent. 74 00:02:52,688 --> 00:02:55,022 - You nervous? - No. 75 00:02:55,057 --> 00:02:56,257 Yeah, a little. 76 00:02:56,292 --> 00:02:59,360 I mean, ooh, it's finally here. 77 00:02:59,395 --> 00:03:01,095 The dream is no longer deferred. 78 00:03:01,131 --> 00:03:03,964 Mm-hmm. On top of that, you set the bar pretty high 79 00:03:04,000 --> 00:03:05,766 the last time you were here. 80 00:03:05,801 --> 00:03:09,103 Question is, will the Bureau give you credit for it, 81 00:03:09,139 --> 00:03:12,273 or are they gonna make you prove yourself all over again? 82 00:03:12,308 --> 00:03:14,609 Garza will, I think. 83 00:03:14,644 --> 00:03:16,510 But [CHUCKLES] as a Black woman, 84 00:03:16,545 --> 00:03:19,045 there's no resting on your laurels. 85 00:03:19,080 --> 00:03:21,948 You gotta armor up every day and prove you belong. 86 00:03:21,983 --> 00:03:25,285 Well, if you need someone to armor up next to you, 87 00:03:25,320 --> 00:03:27,454 you know who to call. 88 00:03:27,489 --> 00:03:30,290 [SIGHS] The cutest guy I know. 89 00:03:31,993 --> 00:03:34,027 Ugh! 90 00:03:34,062 --> 00:03:35,995 [GROANS] 91 00:03:36,031 --> 00:03:39,633 I told you, I don't have access to what you're looking for. 92 00:03:39,668 --> 00:03:40,967 You're lying. 93 00:03:41,002 --> 00:03:43,470 But I appreciate your loyalty. 94 00:03:43,505 --> 00:03:44,904 But we're leaving here with what we came for. 95 00:03:44,939 --> 00:03:47,174 And when we're done, you'll be dead. 96 00:03:47,209 --> 00:03:51,645 The only question is, are you gonna give us what we want, 97 00:03:51,680 --> 00:03:54,013 or are we gonna have to kill them, too? 98 00:03:54,998 --> 00:03:57,150 [RAPPING] * Searching for a latch it fits * 99 00:03:57,185 --> 00:03:59,819 Daddy! I'm here. 100 00:03:59,854 --> 00:04:01,587 ♪ Like when I dig in the crates ♪ 101 00:04:01,622 --> 00:04:03,522 ♪ To find breaks and samples ♪ ♪ That inspire me to... ♪ 102 00:04:03,558 --> 00:04:06,525 I thought you weren't coming until tomorrow. 103 00:04:06,561 --> 00:04:08,094 It is tomorrow. 104 00:04:08,129 --> 00:04:09,495 I took a red-eye, 105 00:04:09,530 --> 00:04:11,230 and I gotta get right into the office. 106 00:04:11,265 --> 00:04:14,734 It's my first day, and I can't be late. 107 00:04:14,769 --> 00:04:16,169 [GRUNTS] 108 00:04:16,204 --> 00:04:19,839 You never told me how long you'll be staying. 109 00:04:19,874 --> 00:04:23,316 Well, I guess until I can find 110 00:04:23,341 --> 00:04:25,178 something that's affordable 111 00:04:25,213 --> 00:04:28,181 with enough room for the twins when they come home from college. 112 00:04:28,216 --> 00:04:30,182 So, forever. 113 00:04:30,218 --> 00:04:31,617 Ha, ha. 114 00:04:31,652 --> 00:04:35,287 What, you worried about me cramping your style with the ladies? 115 00:04:35,323 --> 00:04:36,922 It's not about the ladies. 116 00:04:38,479 --> 00:04:41,247 It's a little about the ladies, 117 00:04:41,462 --> 00:04:45,698 but it's mostly about the kind of work I do in the community. 118 00:04:45,733 --> 00:04:48,601 Meaning, how are you gonna represent police reform 119 00:04:48,636 --> 00:04:51,069 when you got the police in your home? 120 00:04:51,105 --> 00:04:52,271 Exactly. 121 00:04:52,306 --> 00:04:56,375 Okay, well, you just tell them that I'm working in a brand-new unit, 122 00:04:56,410 --> 00:04:59,778 and I'm gonna reform the FBI from the inside. 123 00:04:59,813 --> 00:05:01,714 [SIREN WAILING] 124 00:05:01,749 --> 00:05:03,415 GARZA: So, how was D.C.? 125 00:05:03,451 --> 00:05:05,251 - Frustrating. - I bet. 126 00:05:05,286 --> 00:05:06,752 You know, can I just say I'm kind of flattered 127 00:05:06,787 --> 00:05:08,620 you went all the way out there to complain about me? 128 00:05:08,655 --> 00:05:10,388 Uh-huh. Don't be cute. 129 00:05:10,423 --> 00:05:13,725 This special unit of yours is counter to the entire FBI ethos. 130 00:05:13,769 --> 00:05:16,569 Exactly, Tracy. The Bureau needs an upgrade. 131 00:05:16,596 --> 00:05:18,396 Less process, more police work. 132 00:05:18,431 --> 00:05:20,065 LAURA: How do you think it's going in there? 133 00:05:20,100 --> 00:05:21,599 You're the people expert. 134 00:05:21,635 --> 00:05:24,602 I'm a profiler, not a body-language specialist. 135 00:05:25,505 --> 00:05:28,073 Wouldn't take a specialist to read that. 136 00:05:28,108 --> 00:05:31,243 Tracy, please, the Bureau needs a rapid-response unit 137 00:05:31,278 --> 00:05:32,978 that can jump in on fast-moving cases. 138 00:05:33,013 --> 00:05:34,646 I really wish you wouldn't see 139 00:05:34,681 --> 00:05:36,481 what I'm trying to do as such a threat. 140 00:05:36,516 --> 00:05:37,983 Well, I might be a little less concerned 141 00:05:38,018 --> 00:05:39,584 if you hadn't picked Laura and Carter. 142 00:05:39,619 --> 00:05:41,447 They are outside-the-box thinkers, 143 00:05:41,471 --> 00:05:43,154 and they are experts in their fields. 144 00:05:43,189 --> 00:05:44,822 They're a hot mess. 145 00:05:44,857 --> 00:05:48,592 Laura melted down at BSU, and Carter can't stay out of his own way. 146 00:05:48,627 --> 00:05:50,795 And why on Earth 147 00:05:50,830 --> 00:05:53,530 would you be stepping in on a murder case 148 00:05:53,565 --> 00:05:54,965 LAPD just caught? 149 00:05:55,001 --> 00:05:56,333 Because I have a feeling there's more to it. 150 00:05:56,368 --> 00:05:59,536 Oh, feeling is not an FBI investigative method. 151 00:05:59,571 --> 00:06:02,006 And yet they helped me catch a Russian terrorist. 152 00:06:03,676 --> 00:06:05,342 You know... 153 00:06:05,377 --> 00:06:08,011 there's a flip side to this big swing of yours, Matt. 154 00:06:08,046 --> 00:06:10,880 If your unit screws up in any way, 155 00:06:10,916 --> 00:06:12,349 I will shut it down. 156 00:06:14,320 --> 00:06:17,120 We done? 157 00:06:17,155 --> 00:06:18,188 Yeah. 158 00:06:20,526 --> 00:06:22,225 [ELEVATOR BELL DINGS] 159 00:06:22,260 --> 00:06:25,654 ♪♪ 160 00:06:30,936 --> 00:06:32,736 CARTER: New blood. 161 00:06:32,771 --> 00:06:35,038 - Brendon Acres? - Ah, yes, ma'am. 162 00:06:35,073 --> 00:06:36,473 Are you my training agent? 163 00:06:36,508 --> 00:06:38,174 Laura Stensen. This is Agent Carter Hope. 164 00:06:38,210 --> 00:06:40,844 You'll be working with us in the Special Investigative Unit. 165 00:06:40,879 --> 00:06:43,246 Does that mean I'm your rookie? 166 00:06:43,281 --> 00:06:44,814 - Simone Clark. - No. 167 00:06:44,850 --> 00:06:47,150 I think you're assigned to the Background Check Unit. 168 00:06:47,185 --> 00:06:51,054 I think not. Has to be a mi... mista... 169 00:06:51,089 --> 00:06:54,557 Hey. Hey, Agent Garza. 170 00:06:54,592 --> 00:06:55,892 Looking good. 171 00:06:55,927 --> 00:06:57,727 Uh, there's some confusion. 172 00:06:57,762 --> 00:06:59,595 I'm supposed to be assigned to your unit. 173 00:06:59,630 --> 00:07:01,764 No, no, there's no confusion, Simone. 174 00:07:01,799 --> 00:07:02,832 Let's get to work. 175 00:07:02,868 --> 00:07:04,500 W... But, sir, I... 176 00:07:04,535 --> 00:07:07,170 Background Unit's down the hall and to the left. 177 00:07:07,205 --> 00:07:10,583 ♪♪ 178 00:07:13,811 --> 00:07:15,110 So, where are we going? 179 00:07:15,145 --> 00:07:16,379 Overflow building. 180 00:07:16,414 --> 00:07:18,113 It's where they keep the misfit toys. 181 00:07:18,148 --> 00:07:20,416 It's where they keep the computer servers. 182 00:07:20,451 --> 00:07:22,017 It's where Garza set us up to keep us out 183 00:07:22,052 --> 00:07:23,252 from under the eye of the big boss. 184 00:07:23,287 --> 00:07:25,354 All right, we've got a case. Elena! 185 00:07:25,390 --> 00:07:27,289 What did we discuss about the yelling? 186 00:07:27,324 --> 00:07:29,057 It's not yelling. It's exuberance. 187 00:07:29,093 --> 00:07:30,760 Did LAPD send over the initial case file? 188 00:07:30,795 --> 00:07:32,127 Yes, it's uploaded in the fishbowl. 189 00:07:32,162 --> 00:07:34,263 Fishbowl? No, I prefer briefing room. 190 00:07:34,298 --> 00:07:36,532 And I prefer sleeping in, but my uncle's all hung up 191 00:07:36,567 --> 00:07:39,267 on this "normal business hours" thing. 192 00:07:39,302 --> 00:07:41,202 Whoa. Hi. I'm Elena. 193 00:07:41,237 --> 00:07:42,637 - Brendon. - Oh, I know. 194 00:07:42,672 --> 00:07:44,873 I've seen every episode of "Vampire Cop." 195 00:07:44,908 --> 00:07:47,074 Almost didn't recognize you with your shirt on, though. 196 00:07:48,278 --> 00:07:50,077 [CHUCKLES] 197 00:07:51,415 --> 00:07:53,548 Our victim's name is Roger Kynard. 198 00:07:53,583 --> 00:07:56,217 LAPD responded to a 911 call this morning 199 00:07:56,252 --> 00:07:58,620 after the Kynard family arrived home from Catalina 200 00:07:58,655 --> 00:08:00,321 and found his body. 201 00:08:00,356 --> 00:08:02,791 Now, as you can see by the initial crime-scene photos, 202 00:08:02,826 --> 00:08:05,727 Mr. Kynard was beaten pretty badly before he died. 203 00:08:05,762 --> 00:08:08,897 The working theory is a home invasion that ended ugly. 204 00:08:08,932 --> 00:08:11,265 But you disagree, otherwise we wouldn't be talking about it. 205 00:08:11,301 --> 00:08:13,066 Well, Mr. Kynard was the assistant director 206 00:08:13,101 --> 00:08:15,903 of the Federal Facilities Management Department. 207 00:08:15,938 --> 00:08:18,672 He oversaw retrofits for all federal buildings. 208 00:08:18,707 --> 00:08:21,174 All? Including, like, the Pentagon? 209 00:08:21,209 --> 00:08:22,843 And the White House. 210 00:08:22,878 --> 00:08:25,746 So go find out who killed this guy, because I'm worried 211 00:08:25,781 --> 00:08:28,148 he's connected to something much scarier. 212 00:08:32,988 --> 00:08:34,455 Hey, everybody. 213 00:08:34,490 --> 00:08:37,958 Agent Clark, you're late. 214 00:08:37,993 --> 00:08:41,361 Well, yeah, I-I'm sorry. I was, uh, just talking to Agent Garza. 215 00:08:41,396 --> 00:08:43,096 That's no excuse. 216 00:08:43,131 --> 00:08:46,926 You'll be doing background checks on potential federal employees. 217 00:08:46,951 --> 00:08:50,847 Well, I hope that involves a lot of field interviews. 218 00:08:50,872 --> 00:08:55,041 No, this is purely a desk job. Files and phone calls. 219 00:08:55,077 --> 00:08:57,710 And I expect you to clear a dozen a day. 220 00:08:57,745 --> 00:09:01,214 That's nothing. I can do this in my sleep. 221 00:09:01,249 --> 00:09:02,949 This guy looks all right. 222 00:09:02,985 --> 00:09:04,684 Eh, iffy. 223 00:09:04,719 --> 00:09:06,019 We like her. 224 00:09:06,054 --> 00:09:07,553 Oh! Ding, ding. 225 00:09:07,589 --> 00:09:09,055 This guy's gonna be a problem. 226 00:09:09,091 --> 00:09:11,458 How could you possibly know that with one look? 227 00:09:11,493 --> 00:09:14,060 Simple. I read thousands of student files 228 00:09:14,096 --> 00:09:17,130 when I was a guidance counselor, and I got really good at this game 229 00:09:17,165 --> 00:09:19,966 I like to call "What doesn't belong here?" 230 00:09:20,002 --> 00:09:22,735 See, this candidate, Micah Olsen... 231 00:09:22,770 --> 00:09:26,706 He was a chemical engineer in Denver for damn near a decade, 232 00:09:26,741 --> 00:09:31,076 but he's applying to be a janitor in El Paso? 233 00:09:31,112 --> 00:09:35,548 In my experience, drastic change equals a person in crisis. 234 00:09:35,583 --> 00:09:37,683 Really? 235 00:09:37,719 --> 00:09:39,852 'Cause I'm talking to a middle-aged woman 236 00:09:39,888 --> 00:09:42,054 who abandoned her life and moved across the country 237 00:09:42,089 --> 00:09:43,823 to join the FBI. 238 00:09:43,858 --> 00:09:47,026 Are you saying I should be worried that you're in crisis? 239 00:09:47,061 --> 00:09:49,529 Okay, I see what you did there. 240 00:09:51,198 --> 00:09:53,198 Files and phone calls, Agent Clark. 241 00:09:53,234 --> 00:09:55,059 - But I... - Get to work. 242 00:09:58,806 --> 00:10:00,840 LEE: We're underwater with security clearance requests 243 00:10:00,875 --> 00:10:03,009 from local law and elected officials. 244 00:10:03,044 --> 00:10:05,043 Every unit is expected to clear their backlog... 245 00:10:05,078 --> 00:10:06,711 Agent Garza, I need to speak with you for just... 246 00:10:06,747 --> 00:10:08,346 You're not supposed to be in here. 247 00:10:08,381 --> 00:10:10,682 I know. I'm supposed to be in your unit, and... 248 00:10:10,717 --> 00:10:13,084 Okay, outside. Outside. Outside. 249 00:10:17,724 --> 00:10:19,591 This is why. 250 00:10:19,626 --> 00:10:21,059 I'm sorry? 251 00:10:21,094 --> 00:10:23,528 This is why I didn't have you assigned to my unit. 252 00:10:23,564 --> 00:10:25,597 Because I'm an outside-the-box thinker 253 00:10:25,632 --> 00:10:27,532 who's passionate about making a difference? 254 00:10:27,568 --> 00:10:29,601 No, because you're a torpedo looking for a target, 255 00:10:29,636 --> 00:10:31,369 and I can't afford for it to be my unit. 256 00:10:31,404 --> 00:10:33,204 A unit that you were empowered to launch 257 00:10:33,239 --> 00:10:34,940 because I helped you catch a terrorist. 258 00:10:34,975 --> 00:10:36,441 I know that, Simone, I do. 259 00:10:36,476 --> 00:10:38,943 This was not an easy decision to make. 260 00:10:38,978 --> 00:10:40,477 But I'm walking a tightrope here. 261 00:10:40,512 --> 00:10:43,047 I'm trying to change things up in a place that doesn't do change, 262 00:10:43,082 --> 00:10:46,083 so I need outside-the-box thinkers who know how to keep things low-key, 263 00:10:46,118 --> 00:10:48,552 and we both know that's not you. 264 00:10:48,588 --> 00:10:51,288 I-I can't apologize for being my own advocate. 265 00:10:51,323 --> 00:10:53,724 In a world that marginalizes you at every turn, 266 00:10:53,759 --> 00:10:55,793 it's... It's who you gotta be. 267 00:10:55,828 --> 00:10:57,661 But I hear you. 268 00:10:57,697 --> 00:11:00,064 I just need to prove myself worthy again. 269 00:11:00,099 --> 00:11:01,498 - [SNAPS FINGERS] - I'm on it. 270 00:11:01,533 --> 00:11:03,901 No. No, no, no, Simone, that's... that... 271 00:11:03,936 --> 00:11:06,737 That is not the takeaway. 272 00:11:06,772 --> 00:11:09,907 ♪♪ 273 00:11:09,942 --> 00:11:12,575 What are you wearing? 274 00:11:12,611 --> 00:11:15,111 Uh, it's a Ted Baker. 275 00:11:15,146 --> 00:11:17,714 No, no, no. I didn't ask who. 276 00:11:18,707 --> 00:11:21,317 That suit might look good on a red carpet, 277 00:11:21,352 --> 00:11:23,753 but it's not appropriate for the field. 278 00:11:23,778 --> 00:11:24,818 Too stylish? 279 00:11:24,843 --> 00:11:26,677 Too tight. 280 00:11:29,551 --> 00:11:33,052 So, why'd you look away from the crime-scene photos? 281 00:11:33,077 --> 00:11:34,744 What? No. 282 00:11:35,033 --> 00:11:38,234 New guy, the biggest sin in the Bureau is lying. 283 00:11:39,904 --> 00:11:41,971 I spent six years covered in blood... 284 00:11:42,007 --> 00:11:44,205 The fake blood as a vampire cop. 285 00:11:44,241 --> 00:11:47,308 I-I... I have some PTSD about it. 286 00:11:47,344 --> 00:11:49,444 No, you don't. 287 00:11:49,479 --> 00:11:52,447 PTSD is caused by real trauma. 288 00:11:52,482 --> 00:11:55,216 What you're describing sounds more like an aversion reaction, 289 00:11:55,252 --> 00:11:58,987 and you're gonna need to get over it. 290 00:11:59,023 --> 00:12:00,689 Fast. 291 00:12:00,724 --> 00:12:03,125 You'll be seeing a hell of a lot of blood in this job. 292 00:12:03,160 --> 00:12:04,960 [POLICE RADIO CHATTER] 293 00:12:04,995 --> 00:12:09,131 Officer. Special Agent Hope, FBI. 294 00:12:09,166 --> 00:12:11,066 Can you give me a rundown on what you found so far? 295 00:12:11,101 --> 00:12:13,669 SMITTY: Sure. Uh... 296 00:12:13,704 --> 00:12:15,503 "Crime sucks." 297 00:12:15,539 --> 00:12:17,538 Oh. 298 00:12:18,141 --> 00:12:20,474 The tagline for "Vampire Cop." 299 00:12:20,866 --> 00:12:22,799 Is this gonna happen a lot? 300 00:12:22,824 --> 00:12:25,758 Probably, although my fans tend to skew a little younger. 301 00:12:26,015 --> 00:12:28,649 Do not puke in here. 302 00:12:28,685 --> 00:12:31,652 Please, I'm not gonna... [INHALES SHARPLY] 303 00:12:31,688 --> 00:12:33,721 Oh. [COUGHS] Geez. 304 00:12:35,191 --> 00:12:37,858 Yeah, it's an aversion reaction. 305 00:12:37,894 --> 00:12:39,493 No, it's a problem. 306 00:12:39,528 --> 00:12:41,495 Yeah. 307 00:12:41,530 --> 00:12:42,997 Do you think you could get him to sign this? 308 00:12:43,032 --> 00:12:44,398 Are you serious right now? 309 00:12:44,433 --> 00:12:46,466 [ RINGING] 310 00:12:49,238 --> 00:12:52,173 Hey, Simone. This is a bad time. 311 00:12:52,208 --> 00:12:54,540 Tough. I need a pep talk. 312 00:12:54,576 --> 00:12:56,342 Why are you in the bushes? 313 00:12:56,377 --> 00:12:58,912 Because I almost threw up at the crime scene. 314 00:12:58,947 --> 00:13:00,346 What's the crime you're investigating? 315 00:13:00,381 --> 00:13:01,778 Did you catch a murder? 316 00:13:01,803 --> 00:13:04,571 Guy with oversight over all the federal buildings was murdered. 317 00:13:05,087 --> 00:13:07,053 Someone beat the hell out of him before they shot him. 318 00:13:07,089 --> 00:13:10,190 So it sounds like they tortured him to get the information, 319 00:13:10,225 --> 00:13:12,025 then killed him once they got it. 320 00:13:12,060 --> 00:13:13,526 Who found the body? 321 00:13:13,561 --> 00:13:16,362 His family, when they got home from a trip. 322 00:13:16,397 --> 00:13:19,032 It's probably what tipped the scales for him. 323 00:13:19,067 --> 00:13:20,867 He talked to keep them out of harm's way. 324 00:13:22,470 --> 00:13:24,904 Brendon, who's that guy peeping behind you? 325 00:13:24,940 --> 00:13:26,539 He... He could be a witness. 326 00:13:26,574 --> 00:13:28,073 Oh. Hey. 327 00:13:28,109 --> 00:13:30,576 Uh, excuse me, sir. FBI. Can I talk to you for... 328 00:13:30,612 --> 00:13:32,211 Or the killer! 329 00:13:32,247 --> 00:13:34,347 Hey, we got a runner! 330 00:13:35,583 --> 00:13:36,815 Get him, B! 331 00:13:36,851 --> 00:13:37,950 I'm running. I'm gonna get him. 332 00:13:37,985 --> 00:13:40,419 ♪♪ 333 00:13:40,455 --> 00:13:42,087 ♪ Gamma knife ♪ 334 00:13:43,658 --> 00:13:45,324 ♪ Gamma knife ♪ 335 00:13:45,360 --> 00:13:46,925 [TIRES SCREECH, HORN HONKS] 336 00:13:46,961 --> 00:13:50,329 ♪ Crack the whip, I'll jump the hoop ♪ 337 00:13:50,365 --> 00:13:51,797 [PANTS TEAR] 338 00:13:51,832 --> 00:13:53,899 ♪ Cut the skin and bend the truth ♪ 339 00:13:53,934 --> 00:13:55,635 Stay still. 340 00:13:55,670 --> 00:13:57,169 [SIGHS] 341 00:13:57,204 --> 00:13:59,337 Told you that suit was too tight. 342 00:13:59,373 --> 00:14:01,273 ♪ Gamma knife ♪ 343 00:14:01,308 --> 00:14:03,909 ♪ Hey-oh, oh ♪ 344 00:14:03,944 --> 00:14:05,244 Hey, Agent Hope. 345 00:14:05,279 --> 00:14:07,746 Did, uh, Brendon catch the guy? 346 00:14:07,782 --> 00:14:10,082 ♪♪ 347 00:14:10,117 --> 00:14:12,156 - [CLICKS TONGUE] - [DOOR BUZZES] 348 00:14:12,181 --> 00:14:13,648 Why'd you run, Mr. Lewis? 349 00:14:14,188 --> 00:14:17,689 I was squatting in the house... House next door. 350 00:14:17,724 --> 00:14:20,525 I'm the kind of guy cops look at when things go bad. 351 00:14:20,560 --> 00:14:22,442 Well, to be fair, your criminal record 352 00:14:22,466 --> 00:14:24,263 has an impressive amount of diversity. 353 00:14:24,298 --> 00:14:26,198 But no real violence. 354 00:14:26,233 --> 00:14:29,935 So we're giving you an opportunity to help us out here. 355 00:14:29,970 --> 00:14:31,970 [CLEARS THROAT] You mean, did... 356 00:14:32,006 --> 00:14:34,539 Did I hear my neighbor get murdered? 357 00:14:34,574 --> 00:14:36,107 No comment. 358 00:14:36,132 --> 00:14:38,084 I don't... I don't want nothin' to do with those guys. 359 00:14:38,109 --> 00:14:39,810 Which guys? 360 00:14:41,981 --> 00:14:44,015 You need to do - the right thing here, Tom. 361 00:14:46,886 --> 00:14:50,288 I-I really only saw one of them, okay? 362 00:14:50,324 --> 00:14:51,623 Young guy. 363 00:14:51,658 --> 00:14:53,692 Red hair. 364 00:14:53,727 --> 00:14:56,361 Had... Had a-a blue-devil tattoo on his forearm. 365 00:14:58,998 --> 00:15:00,799 LENOX: Did you get past the firewall yet? 366 00:15:00,834 --> 00:15:02,667 Sure did. 367 00:15:02,703 --> 00:15:05,637 I'm downloading the data to a thumb drive. 368 00:15:05,672 --> 00:15:07,472 Good man. 369 00:15:07,507 --> 00:15:10,341 Gonna be a shame to have to roll without you. 370 00:15:10,376 --> 00:15:11,642 What? 371 00:15:11,677 --> 00:15:14,478 - Aah! - Somehow the Feds made you. 372 00:15:14,513 --> 00:15:17,848 They just put out a city-wide BOLO with a pretty good description. 373 00:15:17,883 --> 00:15:20,584 They don't know your name yet, but they'll figure that out. 374 00:15:20,619 --> 00:15:24,321 And this job is just too important to let you jam us up. 375 00:15:24,357 --> 00:15:26,156 [COMPUTER BEEPS] 376 00:15:26,191 --> 00:15:28,291 ♪♪ 377 00:15:31,871 --> 00:15:35,451 On the plus side, you've made a positive impact 378 00:15:35,491 --> 00:15:36,671 on a major case. 379 00:15:36,696 --> 00:15:39,430 Yeah, and shown my hind-quarters to my training agent. 380 00:15:39,895 --> 00:15:42,880 So what? You did that all over TV. 381 00:15:42,905 --> 00:15:46,172 Hell, there's like, what, eight or nine Cliptalk accounts 382 00:15:46,208 --> 00:15:48,041 dedicated to your bedonkadonk. 383 00:15:48,076 --> 00:15:51,612 Meanwhile, my ass is parked in FBI purgatory. 384 00:15:51,647 --> 00:15:54,314 [CELLPHONE RINGING] 385 00:15:55,918 --> 00:15:57,784 Hey, cute thing. How you doin'? 386 00:15:57,820 --> 00:15:59,119 Can't complain. 387 00:15:59,154 --> 00:16:01,021 You're assigned to Garza's squad, right? 388 00:16:01,056 --> 00:16:02,889 That's what Nolan told me. 389 00:16:02,924 --> 00:16:04,323 He did, did he? 390 00:16:04,358 --> 00:16:05,592 Yep, what's up? 391 00:16:05,617 --> 00:16:07,804 We've got a guy named Heath Radnor in lockup. 392 00:16:07,829 --> 00:16:10,129 Picked him up a couple days ago on a parole violation. 393 00:16:10,164 --> 00:16:13,132 And fun fact... his file mentions a known associate 394 00:16:13,167 --> 00:16:16,536 with a blue-devil tattoo, like the one on your BOLO suspect. 395 00:16:16,571 --> 00:16:18,370 Sounds like a guy we should talk to. 396 00:16:18,406 --> 00:16:19,725 That's what I thought. 397 00:16:19,750 --> 00:16:22,050 Are you free to come over, or should I call Garza? 398 00:16:22,075 --> 00:16:25,009 No, no, no. I'll be there in 20. 399 00:16:25,346 --> 00:16:27,046 Be where in 20? 400 00:16:27,081 --> 00:16:28,748 Lunch. 401 00:16:28,783 --> 00:16:30,816 Ooh! 402 00:16:30,852 --> 00:16:31,984 Found a winner. 403 00:16:32,020 --> 00:16:33,719 [DOOR BUZZES] 404 00:16:35,089 --> 00:16:36,321 Who are you? 405 00:16:36,357 --> 00:16:39,091 - Simone Clark, FBI. - [DOOR CLOSES] 406 00:16:39,126 --> 00:16:41,993 And the fact that I'm here should scare the hell out of you. 407 00:16:42,029 --> 00:16:45,097 Baby, I'm already looking at five years for a parole violation. 408 00:16:45,132 --> 00:16:46,698 It's gonna take a lot to scare me. 409 00:16:46,733 --> 00:16:50,035 Mm. How about first-degree murder, boo? 410 00:16:50,071 --> 00:16:53,572 See, one of your known associates just killed a guy. 411 00:16:53,607 --> 00:16:55,006 Yeah? [SCOFFS] 412 00:16:55,042 --> 00:16:56,358 I don't know nothing about that. 413 00:16:56,383 --> 00:16:58,587 Really? 'Cause when we searched your phone a few minutes ago, 414 00:16:58,612 --> 00:17:01,180 we found the victim's address in your search history. 415 00:17:01,215 --> 00:17:05,350 See, I think you were supposed to be a part of this crime, 416 00:17:05,386 --> 00:17:07,553 only LAPD snatched you up. 417 00:17:07,588 --> 00:17:10,355 But we can still charge you as an accessory 418 00:17:10,391 --> 00:17:13,692 unless you tell us every damn thing you know. 419 00:17:13,727 --> 00:17:16,861 Look, I didn't know they were gonna kill anyone. 420 00:17:16,897 --> 00:17:18,630 Tristan asked me to scope out the house, 421 00:17:18,665 --> 00:17:20,264 report back on the alarm system. 422 00:17:20,300 --> 00:17:22,200 Didn't even tell me who he was crewed up with. 423 00:17:22,235 --> 00:17:23,602 I swear to God. 424 00:17:23,637 --> 00:17:25,570 What's Tristan's last name? 425 00:17:25,606 --> 00:17:26,805 Hughes. 426 00:17:26,840 --> 00:17:29,307 Well, so far we've struck out. 427 00:17:29,342 --> 00:17:31,710 The blue-devil tat isn't in the federal database. 428 00:17:31,745 --> 00:17:33,444 I have Brendon running a social-media search, 429 00:17:33,480 --> 00:17:35,546 but it's a long shot. 430 00:17:35,582 --> 00:17:37,682 His name's Tristan Hughes. 431 00:17:39,352 --> 00:17:41,552 How the hell do you know that? 432 00:17:41,588 --> 00:17:42,754 Promise not to get mad? 433 00:17:42,789 --> 00:17:44,388 No. Tell me now. 434 00:17:44,424 --> 00:17:47,725 O-Okay. I interviewed a person of interest 435 00:17:47,760 --> 00:17:50,460 in your homicide through a contact I had at LAPD. 436 00:17:50,496 --> 00:17:54,431 But before your head explodes, all right, just consider 437 00:17:54,466 --> 00:17:58,468 that every fiber of my being wanted to lone-wolf this thing. 438 00:17:58,504 --> 00:18:00,971 I wanted to hunt Tristan down and bring him in myself 439 00:18:01,007 --> 00:18:03,240 so I could prove I belonged in your unit. 440 00:18:03,275 --> 00:18:06,343 But that is what a torpedo would do. 441 00:18:06,378 --> 00:18:10,080 And I'm a team player who shares all the information she has 442 00:18:10,116 --> 00:18:13,316 and waits for instructions on how to proceed next. 443 00:18:14,787 --> 00:18:17,154 So how should I proceed next? 444 00:18:17,990 --> 00:18:20,657 Can I just say, this is a fascinating case 445 00:18:20,692 --> 00:18:22,625 of behavioral dysregulation. 446 00:18:22,661 --> 00:18:25,828 Please, can I work up a profile on her before you fire her? 447 00:18:25,864 --> 00:18:28,665 Why would he fire her? She found our guy. 448 00:18:28,700 --> 00:18:29,766 [LAURA CHUCKLES] 449 00:18:29,801 --> 00:18:31,534 Tristan Hughes, 22. 450 00:18:31,569 --> 00:18:33,469 Several arrests for minor crimes, but no jail time 451 00:18:33,504 --> 00:18:35,204 and no known current address. 452 00:18:35,239 --> 00:18:37,106 Where did he go to high school? 453 00:18:37,142 --> 00:18:38,155 Why? 454 00:18:38,180 --> 00:18:40,620 Because the one thing all criminals have in common 455 00:18:40,645 --> 00:18:42,311 is that they all went to high school. 456 00:18:42,346 --> 00:18:43,646 Arden High. 457 00:18:43,682 --> 00:18:46,282 Agent Garza, I belong to a national network 458 00:18:46,317 --> 00:18:47,616 of guidance counselors. 459 00:18:47,652 --> 00:18:49,786 If you give me an hour, 460 00:18:49,821 --> 00:18:51,821 I bet I can get an address for Tristan. 461 00:18:51,856 --> 00:18:54,456 A League of Extraordinary Guidance Counselors? 462 00:18:54,492 --> 00:18:56,292 [LAUGHS] How cool is that? 463 00:18:56,327 --> 00:18:58,060 - Say yes. - Say no. 464 00:18:58,095 --> 00:19:00,196 Agent Clark. 465 00:19:00,231 --> 00:19:04,483 You have 30 seconds to explain why you have abandoned your post. 466 00:19:05,403 --> 00:19:07,035 Please let me help you. 467 00:19:08,506 --> 00:19:09,638 [SOFTLY] Please. 468 00:19:11,542 --> 00:19:14,009 Oliver, it's my fault. 469 00:19:14,044 --> 00:19:15,711 Simone was running down a lead for me. 470 00:19:15,746 --> 00:19:17,379 I'll need her for the rest of the day. 471 00:19:17,415 --> 00:19:19,548 You'll have her back tomorrow. 472 00:19:19,584 --> 00:19:21,317 But I... [STAMMERS] 473 00:19:21,352 --> 00:19:23,985 I am happy to help, sir. 474 00:19:24,021 --> 00:19:26,822 You can't just poach my people. 475 00:19:27,088 --> 00:19:29,121 CARTER: He's right. 476 00:19:29,146 --> 00:19:31,336 And you can't reward this one for breaking the rules, either. 477 00:19:31,361 --> 00:19:33,829 I can if I think it'll help us catch our killers 478 00:19:33,864 --> 00:19:35,697 and stop whatever else they're planning. 479 00:19:35,733 --> 00:19:37,733 Go get me that address. And, you, go with her. 480 00:19:37,768 --> 00:19:39,000 What? No. 481 00:19:39,036 --> 00:19:42,537 She needs discipline, Carter. And that's your... speciality. 482 00:19:45,876 --> 00:19:47,675 Let's go. 483 00:19:47,711 --> 00:19:49,344 - Can I drive? - No. 484 00:19:49,379 --> 00:19:50,545 [SCHOOL BELL RINGS] 485 00:19:50,580 --> 00:19:52,080 We're looking for Tristan Hughes. 486 00:19:52,116 --> 00:19:53,514 We need you to show us his file. 487 00:19:53,550 --> 00:19:55,016 I'm sorry. 488 00:19:55,052 --> 00:19:58,686 He left his manners in his other suit. 489 00:19:58,722 --> 00:20:02,022 You work with a lot of kids. Do you even remember Tristan? 490 00:20:02,058 --> 00:20:03,791 A little. 491 00:20:03,826 --> 00:20:05,692 He graduated four years ago. 492 00:20:05,728 --> 00:20:07,962 Any friends who may know where he is now? 493 00:20:07,997 --> 00:20:10,264 His brother still goes here. 494 00:20:11,901 --> 00:20:13,868 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 495 00:20:13,903 --> 00:20:15,535 Joshua. 496 00:20:15,571 --> 00:20:17,004 I need you for a minute. 497 00:20:17,840 --> 00:20:19,774 I thought he didn't have any family. 498 00:20:19,809 --> 00:20:22,209 She means group-home brother. 499 00:20:22,245 --> 00:20:27,174 Joshua, this is Agent Hope and Agent Clark with the FBI. 500 00:20:27,750 --> 00:20:29,917 They're looking for Tristan. 501 00:20:29,952 --> 00:20:32,219 I-I haven't seen him. 502 00:20:32,255 --> 00:20:33,654 You're lying. 503 00:20:33,689 --> 00:20:35,255 And that's okay, 504 00:20:35,291 --> 00:20:37,824 because if the Feds came looking for my family, 505 00:20:37,859 --> 00:20:39,393 I would probably lie, too. 506 00:20:39,428 --> 00:20:41,227 But here's the thing. 507 00:20:41,263 --> 00:20:43,930 Your brother's in a lot of trouble. 508 00:20:43,965 --> 00:20:46,065 And I'm guessing he's hanging around with some people 509 00:20:46,101 --> 00:20:47,801 that you don't approve of. 510 00:20:49,171 --> 00:20:51,838 Yeah. Yeah. For a job he's doing. 511 00:20:51,873 --> 00:20:54,841 Any idea where we can find him? Or the crew he's working with? 512 00:20:54,876 --> 00:20:56,677 We shared a ride a few weeks ago, 513 00:20:56,712 --> 00:21:00,079 and he got dropped off first, at a building downtown. 514 00:21:00,115 --> 00:21:02,316 Do you remember the address? 515 00:21:04,152 --> 00:21:05,985 [HORN HONKING, DOG BARKING IN DISTANCE] 516 00:21:06,021 --> 00:21:07,554 [SIGHS HEAVILY] 517 00:21:09,419 --> 00:21:11,184 This is boring. 518 00:21:11,492 --> 00:21:13,759 Shouldn't we scope it out? Peek in a window? 519 00:21:13,795 --> 00:21:15,628 Be sure we're not wasting our time? 520 00:21:15,663 --> 00:21:17,663 That's not procedure. We keep our eyes on a place 521 00:21:17,699 --> 00:21:19,998 until we can run a detailed records search. 522 00:21:20,034 --> 00:21:23,101 - That could take hours. - Easily. 523 00:21:23,137 --> 00:21:25,438 Well, I wish you would have told me that before. 524 00:21:25,473 --> 00:21:26,706 Before what? 525 00:21:26,741 --> 00:21:29,041 I could have brought snacks or some... Oh. 526 00:21:29,076 --> 00:21:31,344 Did you call for backup from the LAPD? 527 00:21:31,379 --> 00:21:32,845 No. I texted. 528 00:21:32,880 --> 00:21:35,481 7-Adam-15, show me Code 6, Olympic and 10th. 529 00:21:35,516 --> 00:21:36,816 Hey. What's going on? 530 00:21:36,851 --> 00:21:39,318 John, this is my training agent, Carter Hope. 531 00:21:39,354 --> 00:21:40,853 - That's not... I'm not... - Nice to meet you. 532 00:21:40,888 --> 00:21:42,354 - Yeah. - So who are we staking out? 533 00:21:42,389 --> 00:21:45,457 Well, murder suspects, but she had no reason to alert you. 534 00:21:45,492 --> 00:21:47,993 Whoa. Looks like they're coming out. 535 00:21:48,028 --> 00:21:49,294 Seems like they're taking off. 536 00:21:49,330 --> 00:21:50,462 We should go stop them, right? 537 00:21:50,497 --> 00:21:51,964 Negative. We don't even know 538 00:21:51,999 --> 00:21:53,332 if they're actually connected to the case. 539 00:21:53,367 --> 00:21:55,033 So we're just gonna let them get away? 540 00:21:55,069 --> 00:21:56,668 Even though we suspect that they might be planning 541 00:21:56,703 --> 00:21:58,136 an even bigger crime? 542 00:21:58,172 --> 00:22:00,805 I could try to call in another unit, have them picked up on a pretext. 543 00:22:00,841 --> 00:22:02,040 At least we get an ID. 544 00:22:02,076 --> 00:22:03,742 Great. I'm gonna follow that guy, 545 00:22:03,777 --> 00:22:05,377 call you with an intercept course. 546 00:22:05,412 --> 00:22:06,979 Simone, no... [CAR DOOR CLOSES] 547 00:22:07,014 --> 00:22:08,646 [TIRES SCREECH] 548 00:22:08,682 --> 00:22:09,981 It's like she's allergic to listening. 549 00:22:10,016 --> 00:22:11,850 You have no idea. 550 00:22:11,885 --> 00:22:13,718 Hang on. 551 00:22:13,754 --> 00:22:16,220 That changes things. 552 00:22:16,256 --> 00:22:18,590 7-Adam-15, we have three suspects with guns 553 00:22:18,625 --> 00:22:19,758 on Olympic and 10th. 554 00:22:19,793 --> 00:22:22,326 Gonna have to make contact now. Show me Code 3. Send backup. 555 00:22:22,362 --> 00:22:23,862 - You coming? - Yeah. 556 00:22:23,897 --> 00:22:26,230 [POLICE RADIO CHATTER] 557 00:22:26,266 --> 00:22:30,984 ♪♪ 558 00:22:31,405 --> 00:22:36,273 ♪♪ 559 00:22:36,576 --> 00:22:37,942 Hello, handsome. 560 00:22:37,977 --> 00:22:39,677 This is an R1? 561 00:22:39,713 --> 00:22:40,911 You know your bikes. 562 00:22:40,946 --> 00:22:43,847 Ha! I also know how to ride. 563 00:22:43,883 --> 00:22:45,181 - Okay. - Okay. 564 00:22:45,217 --> 00:22:49,720 ♪♪ 565 00:22:49,755 --> 00:22:51,054 Cops. 566 00:22:51,089 --> 00:22:53,023 [GUNFIRE] 567 00:22:53,058 --> 00:22:58,054 ♪♪ 568 00:22:58,431 --> 00:23:00,864 [ENGINE REVS] 569 00:23:00,900 --> 00:23:02,032 Shoot! 570 00:23:02,067 --> 00:23:03,434 [TIRES SCREECH] 571 00:23:03,469 --> 00:23:06,102 [GUNFIRE CONTINUES] 572 00:23:06,138 --> 00:23:11,575 ♪♪ 573 00:23:11,610 --> 00:23:14,410 NOLAN: Shots fired, shots fired. Three suspects on street bikes. 574 00:23:14,446 --> 00:23:16,278 One heading east on Olympic, one heading south on 10th, 575 00:23:16,314 --> 00:23:17,447 one in the alley behind Olympic. 576 00:23:17,482 --> 00:23:20,243 [POLICE RADIO CHATTER] 577 00:23:20,268 --> 00:23:21,383 What's going on with your hand? 578 00:23:21,419 --> 00:23:22,552 - You okay? - Hell no. 579 00:23:22,587 --> 00:23:24,386 I chipped a nail, but I did it 580 00:23:24,422 --> 00:23:26,388 scratching the guy on the bike. 581 00:23:26,424 --> 00:23:28,057 I got his DNA. [CHUCKLES] 582 00:23:28,092 --> 00:23:29,859 Pretty good, right? 583 00:23:31,629 --> 00:23:32,795 [LAUGHS] 584 00:23:35,812 --> 00:23:39,465 [SIREN WAILING, POLICE RADIO CHATTER] 585 00:23:40,520 --> 00:23:42,245 They killed him because we were onto him, huh? 586 00:23:42,270 --> 00:23:44,037 Seems like it. Any sign of the crew? 587 00:23:44,072 --> 00:23:45,471 No. They all disappeared. 588 00:23:45,506 --> 00:23:49,142 Listen, uh... what is he wearing? 589 00:23:49,177 --> 00:23:51,509 ♪♪ 590 00:23:51,545 --> 00:23:54,747 Out of all the probies, why did you choose a half-assed actor? 591 00:23:54,782 --> 00:23:56,915 You need to watch an episode of his show. 592 00:23:56,951 --> 00:23:59,151 You'll believe in the vampire cop. 593 00:23:59,186 --> 00:24:00,886 Are you fanboying right now? 594 00:24:00,921 --> 00:24:03,321 Hell yeah. He's a chameleon. 595 00:24:03,357 --> 00:24:05,824 Just think of all the undercover ops we can run with this kid. 596 00:24:05,860 --> 00:24:08,560 ♪♪ 597 00:24:08,595 --> 00:24:10,495 So they lit the computer on fire, huh? 598 00:24:10,530 --> 00:24:11,997 Uh, no, sir. 599 00:24:12,032 --> 00:24:13,866 They poured acid on it before they took off. 600 00:24:13,901 --> 00:24:15,076 Which means they didn't want us to know 601 00:24:15,101 --> 00:24:16,260 what they were doing on it. You 602 00:24:16,285 --> 00:24:18,036 aced computers in the Academy, right? 603 00:24:18,072 --> 00:24:19,738 Funny story... As a teenager 604 00:24:19,774 --> 00:24:22,340 I played an emo hacker in "My Hard Drive Ate My Homework." 605 00:24:22,376 --> 00:24:24,509 It was my first foray into method acting... 606 00:24:24,544 --> 00:24:26,011 It's a yes or no question, Hollywood. 607 00:24:26,046 --> 00:24:28,545 It's not an invitation to give a TED Talk. 608 00:24:28,581 --> 00:24:30,047 Right, sorry. 609 00:24:30,083 --> 00:24:32,349 Um, yes, I'm great with computers. 610 00:24:32,385 --> 00:24:34,185 Good. Huddle up with I.T., 611 00:24:34,220 --> 00:24:35,719 see what you can salvage. 612 00:24:35,755 --> 00:24:37,288 Priority One. 613 00:24:37,323 --> 00:24:39,924 GARZA: So, you scraped the unsub's skin for DNA. 614 00:24:39,959 --> 00:24:41,192 That's clever. 615 00:24:41,227 --> 00:24:42,359 Reckless as hell. 616 00:24:42,395 --> 00:24:44,195 Reckless, yes, but "as hell"? 617 00:24:44,230 --> 00:24:47,031 I'd say that's about a six on the Simone recklessness scale. 618 00:24:47,066 --> 00:24:49,133 The lab will have some results by morning. 619 00:24:49,169 --> 00:24:50,634 Hopefully he's in the system. 620 00:24:50,670 --> 00:24:53,104 Does that mean I'm working for you again tomorrow? 621 00:24:53,139 --> 00:24:54,705 Depends on the results. 622 00:24:54,740 --> 00:24:56,941 Th-That's a yes, right? 623 00:24:56,976 --> 00:24:59,610 [REMI WOLF'S "DISCO MAN" PLAYS] 624 00:24:59,645 --> 00:25:01,779 He's just playing hard to get, girl. 625 00:25:01,815 --> 00:25:03,814 We bonded big-time today. 626 00:25:03,849 --> 00:25:07,317 ♪♪ 627 00:25:07,352 --> 00:25:09,119 I feel like I'm back at the Academy, you know? 628 00:25:09,154 --> 00:25:10,787 No one thought I belonged. 629 00:25:10,823 --> 00:25:13,556 Or me. But finish that story. 630 00:25:13,591 --> 00:25:16,659 We proved them wrong, and we can do it again. 631 00:25:16,695 --> 00:25:19,296 Give me some. 632 00:25:19,331 --> 00:25:20,663 Yeah, you're right. 633 00:25:20,699 --> 00:25:23,399 I mean, sure, I-I made a mistake or two today. 634 00:25:23,435 --> 00:25:25,235 Nine, actually. I kept count. 635 00:25:25,270 --> 00:25:26,569 But it's not like my training agent 636 00:25:26,604 --> 00:25:27,737 doesn't have her own issues, you know? 637 00:25:27,772 --> 00:25:29,005 She's... She's a mess. 638 00:25:29,041 --> 00:25:31,241 - Who, Ms. Perfect? - Yeah. 639 00:25:31,276 --> 00:25:32,976 Garza's niece gave me the lowdown. 640 00:25:33,011 --> 00:25:36,146 Give it to me. Spill that tea. 641 00:25:36,181 --> 00:25:38,314 Laura was the youngest agent ever to be accepted 642 00:25:38,349 --> 00:25:39,915 in the Behavioral Science Unit. 643 00:25:39,951 --> 00:25:42,617 But she had a meltdown when she found out 644 00:25:42,653 --> 00:25:46,788 that her fiancé was sleeping with her BFF. 645 00:25:46,824 --> 00:25:48,924 - I know you lyin'. - Mm-hmm. 646 00:25:48,970 --> 00:25:50,578 She out here catching serial killers 647 00:25:50,602 --> 00:25:52,416 but couldn't catch a serial cheater? 648 00:25:52,441 --> 00:25:56,198 Under her nose? [LAUGHS] 649 00:25:56,234 --> 00:25:58,133 - That is not... - That is a terrible laugh. 650 00:25:58,169 --> 00:26:00,669 Why am I... Stop laughing. 651 00:26:00,704 --> 00:26:03,638 I gave Sam the ring back. 652 00:26:03,674 --> 00:26:05,774 An engagement ring is an implied gift, 653 00:26:05,809 --> 00:26:08,277 so legally that diamond is your property. 654 00:26:08,312 --> 00:26:09,644 I know. 655 00:26:09,680 --> 00:26:12,713 I, uh, did it for my own emotional health. 656 00:26:12,749 --> 00:26:13,882 I need closure. 657 00:26:13,917 --> 00:26:15,283 You need a vacation. 658 00:26:15,318 --> 00:26:16,817 And selling that ring could've bought you one. 659 00:26:16,853 --> 00:26:18,168 [CHUCKLES] Yeah. 660 00:26:18,193 --> 00:26:20,927 You and I both know I can't take any more time off. 661 00:26:21,157 --> 00:26:23,892 My career is hanging by a thread. 662 00:26:23,927 --> 00:26:26,827 Well, good thing you don't have a problematic trainee. 663 00:26:26,863 --> 00:26:28,829 What about Carter? You hear anything about him? 664 00:26:28,865 --> 00:26:31,065 The bosses all seem to respect him, 665 00:26:31,101 --> 00:26:34,635 until it's time for a promotion. He's been passed over for years. 666 00:26:34,670 --> 00:26:36,837 So he's a crab in the barrel. 667 00:26:36,873 --> 00:26:39,807 His company-man routine is not paying off, 668 00:26:39,842 --> 00:26:41,542 but he's steady trying to dim my shine. 669 00:26:41,577 --> 00:26:43,011 He's the worst. 670 00:26:43,046 --> 00:26:45,046 ♪ Disco man ♪ 671 00:26:46,616 --> 00:26:48,482 [SIGHS] 672 00:26:48,518 --> 00:26:51,685 I went by your house. Evelyn said you were here. 673 00:26:51,721 --> 00:26:52,892 You got a minute? 674 00:26:52,917 --> 00:26:54,717 I got a choice? 675 00:27:03,900 --> 00:27:05,833 Things at home salvageable? 676 00:27:05,868 --> 00:27:07,535 We're seeing a marriage counselor. 677 00:27:07,570 --> 00:27:09,069 Oh, good. That's good. 678 00:27:09,104 --> 00:27:11,439 That should help. 679 00:27:11,474 --> 00:27:15,008 [SIGHS] But guess what? 680 00:27:15,044 --> 00:27:16,544 I can, too. 681 00:27:16,579 --> 00:27:19,746 You know that promotion you've been dying for? 682 00:27:19,781 --> 00:27:23,850 Congratulations. It's yours. 683 00:27:23,885 --> 00:27:27,587 Better office hours, better pay. 684 00:27:27,622 --> 00:27:31,558 That should go a long way in working out things at home. 685 00:27:31,593 --> 00:27:33,359 All you gotta do is help me. 686 00:27:33,394 --> 00:27:35,061 Help you do what? 687 00:27:35,096 --> 00:27:37,864 Get me Intel that'll take Garza down. 688 00:27:39,935 --> 00:27:41,701 Tracy... 689 00:27:41,736 --> 00:27:43,837 I'm not gonna be your mole. 690 00:27:46,475 --> 00:27:48,007 Just think about it. 691 00:27:49,110 --> 00:27:50,877 [DOOR OPENS, CLOSES] 692 00:27:50,912 --> 00:27:53,312 [SIREN WAILING] 693 00:27:53,348 --> 00:27:57,871 ♪♪ 694 00:28:00,253 --> 00:28:04,199 ♪♪ 695 00:28:07,094 --> 00:28:08,560 We got a call about a truck fire? 696 00:28:08,596 --> 00:28:10,395 You said there'd only be four of them. 697 00:28:13,316 --> 00:28:15,400 Wait! No, no, no! 698 00:28:15,435 --> 00:28:16,635 [GUNFIRE] 699 00:28:16,670 --> 00:28:20,105 Daddy, I'm home! I got Post and Beam! 700 00:28:20,140 --> 00:28:21,773 [UP-TEMPO MUSIC PLAYING] 701 00:28:21,809 --> 00:28:23,074 ♪ Ooh, why should I ♪ 702 00:28:23,110 --> 00:28:24,576 Oh! 703 00:28:24,612 --> 00:28:27,412 I am so sorry... not sorry. 704 00:28:27,447 --> 00:28:30,414 Netta, this is my daughter, Simone. 705 00:28:30,449 --> 00:28:32,650 Okay, girl. Tell me how it went down. 706 00:28:32,685 --> 00:28:34,552 Who swiped right first? 707 00:28:35,955 --> 00:28:36,988 [SIGHS] 708 00:28:37,023 --> 00:28:38,549 - I should go. - N... 709 00:28:38,574 --> 00:28:40,424 Well, no, I can get out of y'all's hair. 710 00:28:40,459 --> 00:28:42,292 Netta, please. N... 711 00:28:42,328 --> 00:28:44,961 Daddy, I'm sorry. I... I just... 712 00:28:44,997 --> 00:28:46,963 ♪♪ 713 00:28:46,999 --> 00:28:51,267 Netta's in some legal trouble, and she came to me for some advice. 714 00:28:51,302 --> 00:28:55,605 And that's exactly why I was worried about you staying here. 715 00:28:55,641 --> 00:28:59,926 ♪♪ 716 00:29:05,046 --> 00:29:06,581 [CAR HORN] 717 00:29:06,606 --> 00:29:08,065 Did you get some sleep last night? 718 00:29:08,090 --> 00:29:10,490 Pshh. Between worrying about my career 719 00:29:10,526 --> 00:29:12,826 and my father telling me I don't belong at home, 720 00:29:12,862 --> 00:29:14,061 not much. 721 00:29:14,096 --> 00:29:15,629 Hm. Sorry. 722 00:29:15,665 --> 00:29:17,598 Hey, Carter. 723 00:29:17,633 --> 00:29:19,328 Looking good this morning. 724 00:29:19,353 --> 00:29:22,254 Me and you really tore it up yesterday, didn't we? 725 00:29:22,290 --> 00:29:25,557 Um, how about you hook a sister up 726 00:29:25,592 --> 00:29:27,992 and put in a good word for me with the boss? 727 00:29:28,028 --> 00:29:30,361 Don't even worry about it. I got you. 728 00:29:30,396 --> 00:29:32,063 Really? 729 00:29:33,433 --> 00:29:35,867 [LAUGHS] Okay. You just messing with me. 730 00:29:35,902 --> 00:29:37,202 - All right. - Simone. 731 00:29:37,237 --> 00:29:39,403 Oh! Good morning, boss. 732 00:29:39,439 --> 00:29:41,372 You are my boss, right? 733 00:29:41,407 --> 00:29:44,175 Please tell me we got a hit on the DNA. 734 00:29:44,211 --> 00:29:47,745 We did. You're on the team. Please don't make me regret this. 735 00:29:47,780 --> 00:29:49,113 Everyone, get in here now. 736 00:29:49,149 --> 00:29:53,017 ♪♪ 737 00:29:53,053 --> 00:29:55,186 GARZA: His name's Todd Lenox. 738 00:29:55,222 --> 00:29:57,755 ViCAP ties him to several violent heists across the U.S. 739 00:29:57,790 --> 00:30:00,024 And facial recognition captured him arriving 740 00:30:00,060 --> 00:30:01,860 at El Paso Airport last night. 741 00:30:01,895 --> 00:30:04,194 El Paso was one of the cities accessed on our Vic's laptop. 742 00:30:04,230 --> 00:30:06,263 Exactly. We're wheels up in 15. 743 00:30:06,298 --> 00:30:09,099 Wait, what? As in, in the air? 744 00:30:09,134 --> 00:30:11,134 Oh, you don't know? 745 00:30:11,170 --> 00:30:12,970 My unit has a jet. 746 00:30:13,005 --> 00:30:14,238 Damn! 747 00:30:15,140 --> 00:30:17,307 Now, thieves like Lenox are often driven by 748 00:30:17,343 --> 00:30:19,709 a pathological need to perfect their craft. 749 00:30:19,745 --> 00:30:22,279 With each successful score, their ambition grows. 750 00:30:22,314 --> 00:30:24,381 So expect whatever he's targeting next 751 00:30:24,416 --> 00:30:27,384 will be bigger and riskier than anything he's ever done. 752 00:30:27,419 --> 00:30:29,719 Simone, you disagree? 753 00:30:29,755 --> 00:30:33,290 No, it's just that with some of my most troubled kids, 754 00:30:33,325 --> 00:30:35,325 it was less about what they were doing 755 00:30:35,361 --> 00:30:37,494 and more about what they weren't doing. 756 00:30:37,529 --> 00:30:40,397 They weren't coming to class, doing their homework, 757 00:30:40,432 --> 00:30:42,065 engaging with friends. 758 00:30:42,101 --> 00:30:44,300 Okay, well, then what isn't Lenox doing? 759 00:30:44,335 --> 00:30:45,935 Breaking and entering. 760 00:30:45,970 --> 00:30:48,104 I mean, there's never been a sign of forced entry. 761 00:30:48,139 --> 00:30:50,774 It's not unreasonable to believe that he tapped a locksmith 762 00:30:50,809 --> 00:30:52,909 or a hacker as the job demanded. 763 00:30:52,944 --> 00:30:54,811 I mean, even with the best locksmith or hacker, 764 00:30:54,846 --> 00:30:56,913 there'd be evidence the system was tampered with. 765 00:30:56,948 --> 00:30:59,181 So either this guy is Houdini... 766 00:30:59,217 --> 00:31:00,917 Or he had someone on the inside. 767 00:31:00,952 --> 00:31:02,919 Well, to plant an insider at a federal building, 768 00:31:02,954 --> 00:31:04,320 they'd have to have a clean record, 769 00:31:04,355 --> 00:31:05,988 get past extensive background checks. 770 00:31:06,024 --> 00:31:07,524 It'd be impossible to penetrate that kind of wall. 771 00:31:07,559 --> 00:31:09,426 Oh, my God, the... 772 00:31:09,461 --> 00:31:10,827 the janitor. 773 00:31:10,862 --> 00:31:12,995 When I was doing background checks yesterday, 774 00:31:13,031 --> 00:31:16,766 I got a rush job... Uh, this guy Micah... Olsen. 775 00:31:16,802 --> 00:31:18,435 Micah Olsen. 776 00:31:18,470 --> 00:31:21,270 He was a chemical engineer, suddenly quits his job, 777 00:31:21,306 --> 00:31:24,941 moves to El Paso to be a janitor at the Federal Reserve. 778 00:31:24,976 --> 00:31:27,876 I thought it was suspicious as hell, but I got overruled. 779 00:31:27,912 --> 00:31:30,512 Yeah, the Federal Reserve would match Lenox's M.O. 780 00:31:30,548 --> 00:31:32,214 That security is impenetrable. 781 00:31:32,250 --> 00:31:34,450 Unless Micah is the inside man. 782 00:31:34,485 --> 00:31:36,618 He started work there this morning. 783 00:31:36,654 --> 00:31:38,887 Carter, call the Federal Reserve Police. 784 00:31:38,923 --> 00:31:40,323 Put them on high alert. 785 00:31:40,358 --> 00:31:42,624 Laura, loop in the El Paso field office. 786 00:31:42,660 --> 00:31:44,460 We land in 20. 787 00:31:44,495 --> 00:31:48,497 ♪♪ 788 00:31:55,137 --> 00:31:57,671 [MIXTURE FIZZING] 789 00:31:57,706 --> 00:32:03,910 ♪♪ 790 00:32:03,945 --> 00:32:07,047 [COUGHING] 791 00:32:07,082 --> 00:32:08,748 [ALARM BLARES] 792 00:32:08,784 --> 00:32:10,917 [SIREN WAILING] 793 00:32:10,952 --> 00:32:15,955 ♪♪ 794 00:32:15,991 --> 00:32:21,027 ♪♪ 795 00:32:21,063 --> 00:32:23,630 [POLICE RADIO CHATTER] 796 00:32:23,666 --> 00:32:27,600 ♪♪ 797 00:32:31,915 --> 00:32:34,282 [COUGHING] 798 00:32:37,086 --> 00:32:39,053 This way. 799 00:32:39,088 --> 00:32:42,590 [PEOPLE COUGHING] 800 00:32:42,626 --> 00:32:44,559 Is there anyone left? 801 00:32:44,594 --> 00:32:46,294 Oh! 802 00:32:46,329 --> 00:32:49,063 [BLARING CONTINUES] 803 00:32:49,098 --> 00:32:51,565 [SIREN CHIRPING] 804 00:32:51,600 --> 00:32:56,149 ♪♪ 805 00:32:58,140 --> 00:33:00,340 CARTER: The Federal Reserve's vault is on the basement level. 806 00:33:00,375 --> 00:33:02,582 Yeah, but the fire alarm was pulled on the fourth floor. 807 00:33:02,607 --> 00:33:04,808 Most likely to draw us away from the vault. 808 00:33:04,843 --> 00:33:06,910 SIMONE: The money in the vault's traceable. 809 00:33:06,945 --> 00:33:09,179 Even if they could walk out with all that cash, 810 00:33:09,214 --> 00:33:11,248 they wouldn't be able to spend a dollar of it. 811 00:33:11,273 --> 00:33:12,485 What's your point, Simone? 812 00:33:12,510 --> 00:33:14,910 I'd go after the money that can't be traced. 813 00:33:15,320 --> 00:33:16,586 The cash-processing room. 814 00:33:16,611 --> 00:33:18,011 Millions of old bills 815 00:33:18,056 --> 00:33:19,455 that are gonna be destroyed are separated out, 816 00:33:19,491 --> 00:33:21,792 serial numbers erased from the federal system. 817 00:33:21,827 --> 00:33:23,292 The money's untraceable after that. 818 00:33:23,327 --> 00:33:24,813 It's got to be easier to get into that room 819 00:33:24,853 --> 00:33:26,981 - than it is to the vault, right? - But with Micah's training, 820 00:33:27,006 --> 00:33:28,706 they could easily blow a hole in the vault, 821 00:33:28,741 --> 00:33:31,042 where there's twice as much money housed. 822 00:33:32,805 --> 00:33:34,637 Let's go with the processing room. 823 00:33:34,673 --> 00:33:38,781 ♪♪ 824 00:33:39,978 --> 00:33:41,945 - [GASPS] - Go, go, go, go, go! 825 00:33:41,980 --> 00:33:43,280 Down the hall. 826 00:33:43,315 --> 00:33:47,031 ♪♪ 827 00:33:49,988 --> 00:33:52,322 Never seen firefighters with luggage before. 828 00:33:52,357 --> 00:33:54,825 - FBI! - [GUNFIRE] 829 00:33:54,860 --> 00:33:57,294 [PRETTY VICIOUS'S "THESE FOUR WALLS" PLAYS] 830 00:33:57,329 --> 00:34:02,497 ♪♪ 831 00:34:02,533 --> 00:34:04,700 ♪ Step aside, get in line ♪ 832 00:34:04,735 --> 00:34:08,037 ♪ I've been tied up with fear ♪ 833 00:34:08,072 --> 00:34:10,672 ♪ Do it right, get in high ♪ 834 00:34:10,708 --> 00:34:11,807 Go, go, go, go! 835 00:34:11,843 --> 00:34:12,975 ♪ Keep in time and come in ♪ 836 00:34:13,010 --> 00:34:14,210 Stay down! Stay down! 837 00:34:14,245 --> 00:34:15,978 We'll get the runner. 838 00:34:16,013 --> 00:34:17,379 Keep going to the processing room. 839 00:34:17,414 --> 00:34:19,048 I'll stay here with the subject. Don't move. 840 00:34:19,083 --> 00:34:20,482 ♪♪ 841 00:34:20,517 --> 00:34:22,751 ♪ And all these rhymes ♪ 842 00:34:22,786 --> 00:34:26,521 ♪ I have to sit here and listen ♪ 843 00:34:26,557 --> 00:34:28,991 ♪ These four walls ♪ 844 00:34:29,026 --> 00:34:31,660 ♪ Yeah, the crowd's overheating ♪ 845 00:34:31,695 --> 00:34:32,728 [GRUNTS] 846 00:34:32,763 --> 00:34:33,995 [GUNFIRE] 847 00:34:34,030 --> 00:34:35,163 ♪ No supports ♪ 848 00:34:35,198 --> 00:34:36,698 - Ugh! - Drop it! 849 00:34:36,734 --> 00:34:38,933 On your knees, hands behind your head! 850 00:34:38,969 --> 00:34:40,402 Do it now! 851 00:34:40,437 --> 00:34:43,839 ♪ Make it fall and redecorate yourself ♪ 852 00:34:43,874 --> 00:34:45,240 Are you gonna puke? 853 00:34:45,275 --> 00:34:47,008 [SNIFFS] No. 854 00:34:47,043 --> 00:34:50,078 I guess my own blood doesn't bother me. 855 00:34:50,113 --> 00:34:51,946 What does that mean psychologically? 856 00:34:51,982 --> 00:34:53,448 That you're weird. 857 00:34:53,484 --> 00:34:55,784 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 858 00:34:55,819 --> 00:35:00,125 ♪♪ 859 00:35:01,224 --> 00:35:06,102 ♪♪ 860 00:35:06,597 --> 00:35:07,728 FBI! 861 00:35:07,764 --> 00:35:10,197 [GUNFIRE] 862 00:35:10,232 --> 00:35:14,922 ♪♪ 863 00:35:15,805 --> 00:35:19,766 ♪♪ 864 00:35:20,777 --> 00:35:21,942 CARTER: Look out! 865 00:35:21,977 --> 00:35:24,512 [EXPLOSION] 866 00:35:26,616 --> 00:35:28,982 [GASPING] 867 00:35:29,018 --> 00:35:31,385 I didn't see that. Thanks. 868 00:35:31,421 --> 00:35:33,788 [SIRENS WAILING, HELICOPTER BLADES WHIRRING] 869 00:35:38,320 --> 00:35:40,094 Think the others got out? 870 00:35:40,119 --> 00:35:42,234 Oh, I don't know, but if they didn't, 871 00:35:42,259 --> 00:35:43,908 I hope they're creating a hell of a distraction 872 00:35:43,933 --> 00:35:46,066 somewhere else so we can sneak outta here. 873 00:35:46,101 --> 00:35:47,968 [GRUNTS] 874 00:35:51,006 --> 00:35:52,639 [ENGINE STARTS] 875 00:35:52,674 --> 00:35:55,242 [TIRES SCREECH] 876 00:35:55,277 --> 00:35:57,477 FBI! Let me see your hands! 877 00:35:57,512 --> 00:35:58,912 Unh-unh! 878 00:35:58,948 --> 00:36:00,580 Don't even think about it, playboy. 879 00:36:00,615 --> 00:36:03,917 Out of the car. Hands on the hood now! 880 00:36:03,953 --> 00:36:06,053 Get out of the car and put your hands on the hood! 881 00:36:10,292 --> 00:36:11,691 This is Carter. 882 00:36:11,726 --> 00:36:14,294 Two in custody, upper level of the parking garage. 883 00:36:14,330 --> 00:36:16,996 And you know why we got two in custody? 884 00:36:17,031 --> 00:36:19,098 'Cause we make a hell of a team. 885 00:36:24,387 --> 00:36:26,250 Lots of hot goss going around the office 886 00:36:26,275 --> 00:36:28,721 - about your squad today. - I'm sorry. Hot what? 887 00:36:29,046 --> 00:36:30,822 You even went viral. 888 00:36:30,858 --> 00:36:32,091 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING] 889 00:36:32,126 --> 00:36:33,692 Mm-hmm. 890 00:36:33,727 --> 00:36:36,328 If I were into dudes, I'd totally be into him. 891 00:36:36,364 --> 00:36:38,964 You... W... [SIGHS] 892 00:36:46,372 --> 00:36:50,574 Uh-oh. Closed-door meeting, huh? 893 00:36:50,610 --> 00:36:52,367 What's wrong? 894 00:36:52,392 --> 00:36:55,346 I saw you sweating, 895 00:36:55,381 --> 00:36:58,349 popping prescription meds on the plane. 896 00:36:58,673 --> 00:36:59,906 So? 897 00:36:59,931 --> 00:37:01,529 So... 898 00:37:01,554 --> 00:37:04,088 my dad wore compression socks, too. 899 00:37:04,124 --> 00:37:06,324 After his first heart attack. 900 00:37:06,359 --> 00:37:09,194 Look... 901 00:37:09,229 --> 00:37:11,899 this stays between us, do you understand? 902 00:37:11,924 --> 00:37:13,464 Mm-hmm. 903 00:37:13,499 --> 00:37:17,443 I had a stent put in my heart last month... clogged artery. 904 00:37:17,468 --> 00:37:19,701 Doctors want me to have a double bypass at some point. 905 00:37:19,737 --> 00:37:21,804 - Oh, Matt... - No, no. No. It's fine. 906 00:37:21,839 --> 00:37:24,307 I've got it under control. 907 00:37:24,342 --> 00:37:28,077 Laura, forming a unit like this 908 00:37:28,112 --> 00:37:29,979 is a once-in-a-career opportunity. 909 00:37:30,014 --> 00:37:32,749 If I have surgery now, it'll be months of recovery. 910 00:37:32,784 --> 00:37:34,584 They will shut us down. 911 00:37:34,619 --> 00:37:36,786 - [SIGHS] - * Bring it on back * 912 00:37:36,822 --> 00:37:40,590 So if you are concerned about my health... 913 00:37:40,625 --> 00:37:41,958 Mm-hmm. 914 00:37:41,993 --> 00:37:43,125 ...reduce my stress. 915 00:37:43,161 --> 00:37:44,427 ♪ Bring it on back ♪ 916 00:37:44,463 --> 00:37:46,062 Train Brendon. 917 00:37:46,097 --> 00:37:48,465 And train him right. 918 00:37:48,500 --> 00:37:50,899 'Cause this unit has gotta succeed, okay? 919 00:37:50,935 --> 00:37:53,135 ♪ I been pleading, I been yelling ♪ 920 00:37:53,171 --> 00:37:54,636 Hey, Sophie. 921 00:37:54,672 --> 00:37:56,472 SOPHIE SPANO: Bren, my favorite client. 922 00:37:56,507 --> 00:37:59,775 Ex-client. I quit acting, you remember? 923 00:37:59,810 --> 00:38:01,243 I'm in the FBI now. 924 00:38:01,279 --> 00:38:05,781 I know. I-I saw the news coverage of you being all heroic in Texas. 925 00:38:05,816 --> 00:38:07,816 And so did Dylan Santiago. 926 00:38:07,852 --> 00:38:09,345 Wait, what? 927 00:38:09,370 --> 00:38:13,822 He wants you to star in his next little Oscar-bait indie. 928 00:38:13,858 --> 00:38:15,324 Are you serious? 929 00:38:15,360 --> 00:38:18,260 Your dream director. He wants you. 930 00:38:18,296 --> 00:38:21,030 This is what we've worked for all those years. 931 00:38:21,065 --> 00:38:22,197 What do you say? 932 00:38:22,232 --> 00:38:23,698 Ah. 933 00:38:23,733 --> 00:38:26,101 ♪ Bring it on back, bring it on back ♪ 934 00:38:26,136 --> 00:38:30,205 ♪ Bring it on back, ♪ ♪ Won't you bring it on back ♪ 935 00:38:30,240 --> 00:38:33,975 ♪ Bring it on back to me ♪ 936 00:38:34,011 --> 00:38:37,012 ♪ Yeah, just bring it on back ♪ 937 00:38:37,047 --> 00:38:38,946 Nice win today. 938 00:38:38,982 --> 00:38:40,115 She says with sarcasm. 939 00:38:40,150 --> 00:38:41,483 Hmm. 940 00:38:41,518 --> 00:38:44,052 You gotta admit what Garza's doing works. 941 00:38:44,087 --> 00:38:47,788 Mm. I hear Evelyn's planning on moving back to New Orleans, 942 00:38:47,824 --> 00:38:49,290 with your son. 943 00:38:49,326 --> 00:38:50,958 That's none of your business. 944 00:38:50,994 --> 00:38:52,960 ♪ Oh, ohh ♪ 945 00:38:52,996 --> 00:38:54,795 You're right. 946 00:38:54,831 --> 00:38:57,232 But you know what is? 947 00:38:57,267 --> 00:39:02,169 The A-SAC position opening up at the New Orleans field office. 948 00:39:02,204 --> 00:39:05,406 Help me undercut Garza and the job's yours. 949 00:39:05,441 --> 00:39:08,642 You'll finally get that promotion you always wanted. 950 00:39:08,677 --> 00:39:11,512 [SIGHS] Just in time to save your family. 951 00:39:11,547 --> 00:39:14,148 [ELEVATOR BELL DINGS] 952 00:39:14,183 --> 00:39:15,682 I need your answer by tomorrow. 953 00:39:15,717 --> 00:39:17,851 ♪ I speak the truth ♪ 954 00:39:17,886 --> 00:39:21,655 ♪ Oh, nothing but the truth ♪ 955 00:39:21,690 --> 00:39:23,657 ♪♪ 956 00:39:23,692 --> 00:39:26,159 ♪ You keep on running ♪ 957 00:39:26,194 --> 00:39:27,827 ♪ But there's no use in trying ♪ 958 00:39:27,863 --> 00:39:30,997 - Oh, no, Netta's not here. - Okay. 959 00:39:31,033 --> 00:39:33,833 You need to stop right where you are. 960 00:39:33,869 --> 00:39:35,802 What? Did I step in something? 961 00:39:37,973 --> 00:39:42,208 You know, I took that settlement money from the LAPD 962 00:39:42,243 --> 00:39:44,544 and invested it into the community. 963 00:39:44,580 --> 00:39:47,346 And the help that I've been able to provide... 964 00:39:47,382 --> 00:39:49,215 You know, to people going through the same struggle... 965 00:39:49,250 --> 00:39:52,451 You helped a lot of people, Daddy, I know. 966 00:39:52,486 --> 00:39:55,520 But I need you to be considerate of that. 967 00:39:55,556 --> 00:39:58,457 I will. I promise. 968 00:39:58,492 --> 00:40:01,460 Yeah. Two ground rules. 969 00:40:01,495 --> 00:40:04,262 One... That badge and that gun 970 00:40:04,298 --> 00:40:06,966 must be taken off before you enter, 971 00:40:07,001 --> 00:40:10,135 because in my house, you're my daughter, 972 00:40:10,170 --> 00:40:12,204 not an FBI agent. 973 00:40:12,239 --> 00:40:13,606 ♪ Bring it on back ♪ 974 00:40:13,641 --> 00:40:16,374 Okay. And what's the second rule? 975 00:40:16,410 --> 00:40:18,711 Bring home dinner once a week. 976 00:40:18,746 --> 00:40:21,313 Local restaurants only. [CHUCKLES] 977 00:40:21,348 --> 00:40:23,115 Look, you get that money from the FBI, 978 00:40:23,150 --> 00:40:25,617 you need to give some of it back to the people. 979 00:40:25,652 --> 00:40:28,319 And are you sure that's about the community 980 00:40:28,354 --> 00:40:30,154 and not about your belly? 981 00:40:30,189 --> 00:40:33,057 [CHUCKLES] I'm part of the community, hmm? 982 00:40:33,093 --> 00:40:35,627 And so are you. 983 00:40:35,662 --> 00:40:37,495 ♪ Bring it on back to me ♪ 984 00:40:37,530 --> 00:40:39,097 Mm. 985 00:40:39,132 --> 00:40:41,065 Okay. Mm-hmm. 986 00:40:41,101 --> 00:40:42,233 Deal. 987 00:40:42,268 --> 00:40:43,501 Mm-hmm. 988 00:40:43,536 --> 00:40:46,137 [SIREN WAILING] 989 00:40:48,775 --> 00:40:51,342 Hey. You like? My stylist hooked me up. 990 00:40:51,377 --> 00:40:52,977 Classic G-man. It's good, right? 991 00:40:53,013 --> 00:40:55,747 What, do you want an award for best dressed? 992 00:40:55,782 --> 00:40:57,248 No. 993 00:40:57,283 --> 00:40:59,215 It wouldn't be my first, but... 994 00:41:01,286 --> 00:41:04,420 Personalizing your space is a sign of overconfidence. 995 00:41:05,791 --> 00:41:09,359 Or being human. 996 00:41:09,394 --> 00:41:11,594 You know, you're actually supposed to listen 997 00:41:11,630 --> 00:41:14,364 to your training agent. 998 00:41:14,399 --> 00:41:18,001 Oh. You're gonna be one of those type of brothers. 999 00:41:18,037 --> 00:41:19,836 What's that supposed to mean? 1000 00:41:19,872 --> 00:41:22,438 On me like flies at a picnic for every little thing. 1001 00:41:22,474 --> 00:41:23,874 That's my job. 1002 00:41:23,909 --> 00:41:26,677 Look, I understand you've spent your whole life 1003 00:41:26,712 --> 00:41:28,111 having to be better than everyone else 1004 00:41:28,147 --> 00:41:29,612 - just to get in the room. - But what? 1005 00:41:29,648 --> 00:41:31,447 You think I need to dial it down now? 1006 00:41:31,483 --> 00:41:33,449 [SCOFFS] If you think you're gonna get me to quit 1007 00:41:33,485 --> 00:41:36,352 by telling me that I'm being too "me," you're mistaken. 1008 00:41:36,388 --> 00:41:38,688 I'm not trying to get you to quit. I'm trying to help you. 1009 00:41:38,713 --> 00:41:40,930 I need you to understand that it's okay not to know something. 1010 00:41:40,955 --> 00:41:44,294 You've never done this job before, and you're here to learn how. 1011 00:41:44,329 --> 00:41:46,796 Because Garza clearly hates me, 1012 00:41:46,831 --> 00:41:49,031 I'm here to teach you. 1013 00:41:49,067 --> 00:41:50,567 Understood. 1014 00:41:50,602 --> 00:41:52,835 I'm good with that, as long as you're good with 1015 00:41:52,870 --> 00:41:55,037 learning something from me, too, along the way, 1016 00:41:55,073 --> 00:41:57,807 like how to lighten up and live a little, 1017 00:41:57,842 --> 00:42:00,009 flies at the picnic. 1018 00:42:00,044 --> 00:42:01,844 My God, this is gonna be the longest 1019 00:42:01,879 --> 00:42:04,013 18-month probationary period ever. 1020 00:42:05,000 --> 00:42:06,599 We've got a case. Elena! 1021 00:42:06,884 --> 00:42:08,550 Again with the yelling, tío. 1022 00:42:08,586 --> 00:42:10,252 Upload the case file into the fishbowl. 1023 00:42:10,287 --> 00:42:11,587 - Ha ha ha. - I mean briefing room. 1024 00:42:11,622 --> 00:42:14,023 Let's go, everybody. We got a crime to solve. 1025 00:42:15,193 --> 00:42:18,060 Hey. You coming or what? 1026 00:42:18,085 --> 00:42:22,085 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 74315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.