All language subtitles for Space.Pups.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,860 --> 00:01:35,263 Five more minutes, Computer. 2 00:01:38,065 --> 00:01:40,934 Warning, ship entering a meteor shower. 3 00:01:44,037 --> 00:01:45,037 What? 4 00:01:46,106 --> 00:01:47,907 Computer, repeat. 5 00:01:47,908 --> 00:01:50,744 Warning, ship entering a meteor shower. 6 00:01:52,146 --> 00:01:53,646 A meteor shower? 7 00:01:53,647 --> 00:01:55,582 That's what I said. 8 00:01:55,583 --> 00:01:57,450 Perhaps a visit to the ship's infirmary 9 00:01:57,451 --> 00:01:59,252 for a hearing test is needed. 10 00:01:59,253 --> 00:02:01,622 My ears are fine, Computer. 11 00:02:03,957 --> 00:02:05,492 Whoa, so are my eyes! 12 00:02:05,493 --> 00:02:07,428 Computer, take evasive action. 13 00:02:18,572 --> 00:02:20,308 Warning, critical hit. 14 00:02:21,542 --> 00:02:23,776 Oh, what are we gonna do? 15 00:02:23,777 --> 00:02:26,078 I have initiated wake up protocol. 16 00:02:26,079 --> 00:02:28,015 Wait, no, don't wake up the captain. 17 00:02:29,116 --> 00:02:31,219 And why not? 18 00:02:33,421 --> 00:02:36,223 Captain Ace, Arcee! 19 00:02:36,224 --> 00:02:37,857 You're awake. 20 00:02:37,858 --> 00:02:39,091 What's going on? 21 00:02:39,092 --> 00:02:40,693 Well, I was taking a quick nap 22 00:02:40,694 --> 00:02:43,663 and this media shower came out of nowhere and... 23 00:02:43,664 --> 00:02:44,664 Oh. 24 00:02:45,699 --> 00:02:47,834 Arcee, can you get us outta this mess? 25 00:02:47,835 --> 00:02:48,835 On it. 26 00:02:51,605 --> 00:02:53,741 I'm sorry, I really messed up. 27 00:02:54,742 --> 00:02:56,276 It's okay, Hex. 28 00:02:56,277 --> 00:02:57,411 We'll get through this. 29 00:03:06,520 --> 00:03:08,288 Look, a shooting star. 30 00:03:08,289 --> 00:03:11,158 Yeah, that's 'cause there's a big meteor shower tonight. 31 00:03:12,426 --> 00:03:15,628 I know that, but how did you know that? 32 00:03:15,629 --> 00:03:18,030 I may have taken a peek at your star site. 33 00:03:18,031 --> 00:03:20,032 You did, did you? 34 00:03:20,033 --> 00:03:22,469 So this was planned? 35 00:03:22,470 --> 00:03:24,971 Well, I figured this would be the perfect way 36 00:03:24,972 --> 00:03:28,007 to start our summer in our new house. 37 00:03:28,008 --> 00:03:29,977 You are so sweet. 38 00:03:34,214 --> 00:03:36,083 Isn't this amazing, Sam? 39 00:03:37,885 --> 00:03:39,386 Wow. 40 00:03:39,387 --> 00:03:41,488 I haven't actually seen that many stars in the sky before. 41 00:03:41,489 --> 00:03:43,624 That's 'cause you've never been out of the city. 42 00:03:45,326 --> 00:03:47,360 Look, another shooting star! 43 00:03:47,361 --> 00:03:48,628 Make a wish, honey. 44 00:03:48,629 --> 00:03:49,896 Really? 45 00:03:49,897 --> 00:03:50,897 Of course. 46 00:03:52,199 --> 00:03:54,801 I wish that we could all spend the summer back home 47 00:03:54,802 --> 00:03:55,802 in the city. 48 00:03:57,938 --> 00:04:00,273 Buddy, we're spending the summer here 49 00:04:00,274 --> 00:04:02,675 so that your mom can do her research. 50 00:04:02,676 --> 00:04:03,676 I know. 51 00:04:04,978 --> 00:04:09,617 I wish someone would empty the trailer for me tomorrow. 52 00:04:10,484 --> 00:04:11,718 Mom, you said your wish, 53 00:04:11,719 --> 00:04:13,653 so now that one's not gonna come true. 54 00:04:13,654 --> 00:04:16,324 Actually, bud, that wish probably will. 55 00:04:17,825 --> 00:04:19,092 What's your wish, Dad? 56 00:04:20,428 --> 00:04:21,962 Not gonna tell you guys. 57 00:04:23,130 --> 00:04:24,698 Isn't this place the best? 58 00:04:26,033 --> 00:04:28,234 You know, I used to come here growing up 59 00:04:28,235 --> 00:04:30,002 with Grandma and Grandpa, 60 00:04:30,003 --> 00:04:34,607 looking at these same stars and exploring the woods. 61 00:04:34,608 --> 00:04:36,643 Dad, you don't go outside. 62 00:04:36,644 --> 00:04:39,046 I totally go outside. 63 00:04:40,080 --> 00:04:41,814 Okay, I'm going inside. 64 00:04:41,815 --> 00:04:43,149 The mosquitoes are biting. 65 00:04:43,150 --> 00:04:44,352 They're not biting me. 66 00:04:45,853 --> 00:04:47,555 Ow, all right, I'm out. 67 00:04:48,722 --> 00:04:51,257 I told you this was a bad idea. 68 00:04:51,258 --> 00:04:53,860 This is a great idea! 69 00:04:53,861 --> 00:04:56,096 Come on, Cassie, bedtime. 70 00:04:59,567 --> 00:05:03,003 I wish that I can make some new friends. 71 00:05:13,180 --> 00:05:15,616 Whoa, just missed that one. 72 00:05:17,618 --> 00:05:18,785 Almost there. 73 00:05:18,786 --> 00:05:19,786 Come on. 74 00:05:22,790 --> 00:05:23,890 Yes! 75 00:05:23,891 --> 00:05:24,958 You did it! 76 00:05:28,462 --> 00:05:29,462 Watch out! 77 00:05:33,100 --> 00:05:35,267 Hex, thank you. 78 00:05:35,268 --> 00:05:36,404 Don't mention it. 79 00:05:38,606 --> 00:05:40,740 Oh, that's not good. 80 00:05:40,741 --> 00:05:44,110 All this damage caused an explosion in the power core. 81 00:05:44,111 --> 00:05:46,212 Meaning? 82 00:05:46,213 --> 00:05:48,815 Meaning we are about to crash. 83 00:05:48,816 --> 00:05:51,618 Initiating emergency landing protocol. 84 00:05:51,619 --> 00:05:53,019 Buckle yourselves in. 85 00:05:53,020 --> 00:05:54,754 I'm going to attempt an emergency landing 86 00:05:54,755 --> 00:05:56,623 on that planet over there. 87 00:05:56,624 --> 00:05:59,325 Computer, can you gimme a rundown on that planet please? 88 00:05:59,326 --> 00:06:01,060 Planet 2224. 89 00:06:01,061 --> 00:06:03,563 Third planet from this system's sun, 90 00:06:03,564 --> 00:06:06,499 known to the inhabitants as Earth. 91 00:06:06,500 --> 00:06:10,202 Population 7.8 billion of these Earthlings. 92 00:06:10,203 --> 00:06:13,840 Did you just say billion, with a B? 93 00:06:13,841 --> 00:06:15,074 Yes. 94 00:06:15,075 --> 00:06:16,910 Are you sure a hearing test is not needed? 95 00:06:18,145 --> 00:06:19,779 Arcee, see what you can do 96 00:06:19,780 --> 00:06:22,215 about avoiding as many Earthlings as you can. 97 00:06:25,185 --> 00:06:27,555 Entering Earth's outer atmosphere. 98 00:06:28,889 --> 00:06:30,257 Brace for impact! 99 00:07:21,208 --> 00:07:22,909 This is it. 100 00:07:22,910 --> 00:07:24,011 They're here. 101 00:07:32,119 --> 00:07:33,119 Whoa. 102 00:09:07,748 --> 00:09:08,749 Come here. 103 00:09:10,618 --> 00:09:13,052 Just a little closer. 104 00:09:13,053 --> 00:09:14,154 Come to Papa. 105 00:09:15,522 --> 00:09:16,522 Gotcha! 106 00:09:17,758 --> 00:09:18,925 Whoa, whoa! 107 00:09:18,926 --> 00:09:21,427 Whoa, hey, are, are you okay? 108 00:09:21,428 --> 00:09:23,196 I'm fine. 109 00:09:24,397 --> 00:09:25,531 Marvin? 110 00:09:25,532 --> 00:09:27,199 Marvin Skerety? 111 00:09:27,200 --> 00:09:30,569 Hey, it's me, John, John Griffin. 112 00:09:30,570 --> 00:09:32,238 Yes, yes, hello, John. 113 00:09:32,239 --> 00:09:34,273 Nice to see you. 114 00:09:34,274 --> 00:09:35,108 Here, here, let me help you up. 115 00:09:35,109 --> 00:09:36,242 Nope, no, no. 116 00:09:36,243 --> 00:09:38,410 I'm, I'm, I'm fine, I'm fine. 117 00:09:38,411 --> 00:09:39,746 Thank you. 118 00:09:39,747 --> 00:09:40,947 Yeah, sure. 119 00:09:40,948 --> 00:09:42,581 Well, at least let me grab your, your... 120 00:09:42,582 --> 00:09:43,783 No, no, no. 121 00:09:43,784 --> 00:09:45,853 I, I can get it myself. 122 00:09:51,591 --> 00:09:53,926 Actually, I, I do think I need some help up. 123 00:09:53,927 --> 00:09:55,763 Yeah, yeah, of course, of course. 124 00:09:57,197 --> 00:09:58,364 Thank you, thank you. 125 00:09:58,365 --> 00:10:00,800 So, how are you? 126 00:10:00,801 --> 00:10:02,902 Fine, fine. 127 00:10:02,903 --> 00:10:04,704 When did, when did you get back in town? 128 00:10:04,705 --> 00:10:05,705 Last night. 129 00:10:06,406 --> 00:10:07,707 We're here for the summer. 130 00:10:07,708 --> 00:10:09,542 Avery, you remember my wife Avery? 131 00:10:10,944 --> 00:10:13,880 She's here doing some of her star map documentation. 132 00:10:13,881 --> 00:10:17,083 Obviously, as you know, the skies here are perfect for that. 133 00:10:17,084 --> 00:10:17,951 Yes. 134 00:10:17,952 --> 00:10:18,986 Yes, yes. 135 00:10:19,853 --> 00:10:21,754 Well, well, welcome back, John. 136 00:10:21,755 --> 00:10:23,190 I must, I must be going. 137 00:10:24,624 --> 00:10:27,094 I see you're still doing your, your alien thing. 138 00:10:29,663 --> 00:10:31,998 It's called ufology, okay? 139 00:10:31,999 --> 00:10:33,332 And it's a real thing. 140 00:10:33,333 --> 00:10:34,566 Yeah, of course, of course. 141 00:10:34,567 --> 00:10:36,468 I'm, I'm happy for you. 142 00:10:36,469 --> 00:10:39,105 I, it was great to see you. 143 00:10:39,106 --> 00:10:41,241 We should, we should get together sometime. 144 00:10:42,375 --> 00:10:43,710 Not sure I can. 145 00:10:43,711 --> 00:10:44,844 I'm very busy. 146 00:10:44,845 --> 00:10:46,278 I got a big lead. 147 00:10:46,279 --> 00:10:48,816 Very, very, very top, top secret. 148 00:10:50,017 --> 00:10:51,017 Oh. 149 00:10:51,885 --> 00:10:53,420 Tell Avery I said hello. 150 00:10:55,355 --> 00:10:56,589 Yeah, will do. 151 00:10:57,590 --> 00:10:58,590 Take care, Marvin. 152 00:11:01,361 --> 00:11:03,563 Good old Marvin the Martian. 153 00:11:14,341 --> 00:11:16,276 Emergency power initiated. 154 00:11:23,083 --> 00:11:24,651 Are we dead? 155 00:11:26,086 --> 00:11:28,788 It doesn't look like it. 156 00:11:28,789 --> 00:11:31,324 You have successfully landed on Earth. 157 00:11:32,659 --> 00:11:35,394 Your definition of successful is very different 158 00:11:35,395 --> 00:11:36,896 than mine, Computer. 159 00:11:36,897 --> 00:11:38,130 Damage report. 160 00:11:38,131 --> 00:11:40,699 Significant damages detected. 161 00:11:40,700 --> 00:11:42,335 Hex, what can you make of it? 162 00:11:43,470 --> 00:11:47,173 Well, we aren't getting home like this. 163 00:11:47,174 --> 00:11:50,242 But you can fix it, right? 164 00:11:50,243 --> 00:11:51,543 Of course. 165 00:11:51,544 --> 00:11:53,045 Great. 166 00:11:53,046 --> 00:11:56,682 After we collect all the parts that fell off during entry. 167 00:11:56,683 --> 00:11:59,185 Uh, what parts? 168 00:11:59,186 --> 00:12:00,186 These parts. 169 00:12:01,588 --> 00:12:04,925 And thankfully, they aren't too far away from this area. 170 00:12:06,393 --> 00:12:08,094 Well, let's go get 'em. 171 00:12:08,095 --> 00:12:09,596 Aye, aye, Captain. 172 00:12:11,198 --> 00:12:15,835 Um, Hex, you probably shouldn't go out there 173 00:12:15,836 --> 00:12:17,169 looking like you do. 174 00:12:17,170 --> 00:12:19,505 And why not? 175 00:12:19,506 --> 00:12:23,075 We don't know if this planet is friendly. 176 00:12:23,076 --> 00:12:24,310 She's right. 177 00:12:24,311 --> 00:12:26,212 This planet isn't a part of the explored areas 178 00:12:26,213 --> 00:12:27,579 of the Alliance. 179 00:12:27,580 --> 00:12:31,050 Computer, what do Earthlings think of aliens? 180 00:12:31,051 --> 00:12:32,219 Searching. 181 00:12:33,286 --> 00:12:35,455 Running research now. 182 00:12:47,935 --> 00:12:50,236 We're gonna end up someone's science experiment! 183 00:12:50,237 --> 00:12:52,571 Okay, calm down. 184 00:12:52,572 --> 00:12:54,373 We can figure this out. 185 00:12:54,374 --> 00:12:55,607 How? 186 00:12:55,608 --> 00:12:58,377 This planet doesn't exactly welcome aliens. 187 00:12:58,378 --> 00:12:59,947 What if we weren't aliens? 188 00:13:00,981 --> 00:13:02,381 Say what now? 189 00:13:02,382 --> 00:13:05,251 Computer, is the morphing tube operational? 190 00:13:05,252 --> 00:13:07,053 Affirmative. 191 00:13:07,054 --> 00:13:09,688 We're gonna blend in as something else. 192 00:13:09,689 --> 00:13:12,791 Ace, you're a genius! 193 00:13:12,792 --> 00:13:14,761 That's Captain Genius. 194 00:13:15,929 --> 00:13:18,230 We're too small to pass as Earthlings. 195 00:13:18,231 --> 00:13:19,565 Computer, run a search 196 00:13:19,566 --> 00:13:21,568 on the creatures in this sector, please. 197 00:13:28,508 --> 00:13:30,510 Wow, there's so many. 198 00:13:33,013 --> 00:13:34,080 What about those? 199 00:13:34,081 --> 00:13:35,781 Naked mole rats. 200 00:13:35,782 --> 00:13:38,151 Oh, they are so cute. 201 00:13:39,219 --> 00:13:41,153 Uh, no. 202 00:13:41,154 --> 00:13:45,324 Computer, what is this region's most popular creature? 203 00:13:45,325 --> 00:13:48,028 Something cute and adorable. 204 00:13:49,596 --> 00:13:52,064 This region's most popular creature is known 205 00:13:52,065 --> 00:13:55,134 as a dog or canine. 206 00:13:55,135 --> 00:13:58,104 Also known as man's best friend. 207 00:13:58,105 --> 00:13:59,471 Man's best friend? 208 00:13:59,472 --> 00:14:00,706 They're perfect. 209 00:14:00,707 --> 00:14:01,841 We'll change into them. 210 00:14:24,731 --> 00:14:26,099 Kids, breakfast! 211 00:14:29,269 --> 00:14:33,039 You guys are going to love this food. 212 00:14:33,040 --> 00:14:34,441 Sandy's is the best. 213 00:14:38,045 --> 00:14:39,278 This is good. 214 00:14:39,279 --> 00:14:40,646 Don't talk with your mouth full. 215 00:14:40,647 --> 00:14:42,848 Yeah, don't talk with your mouth full. 216 00:14:42,849 --> 00:14:44,183 Don't encourage him. 217 00:14:44,184 --> 00:14:45,184 Fine. 218 00:14:46,920 --> 00:14:51,423 Oh, I have missed Sandy's so much. 219 00:14:51,424 --> 00:14:52,624 Mom! 220 00:14:52,625 --> 00:14:54,860 Don't talk with your mouth full. 221 00:14:54,861 --> 00:14:55,861 Sorry. 222 00:14:56,930 --> 00:14:58,430 What do you guys got going on today? 223 00:14:58,431 --> 00:14:59,431 Nothing. 224 00:14:59,432 --> 00:15:01,267 My phone is dead. 225 00:15:01,268 --> 00:15:03,202 Good, you can take me exploring. 226 00:15:03,203 --> 00:15:04,203 Where? 227 00:15:04,204 --> 00:15:05,837 In the woods. 228 00:15:05,838 --> 00:15:06,673 That sounds fun. 229 00:15:06,673 --> 00:15:07,673 It does? 230 00:15:09,276 --> 00:15:10,676 Here, give this a shot. 231 00:15:10,677 --> 00:15:12,244 What's this? 232 00:15:12,245 --> 00:15:13,879 A solar powered charger? 233 00:15:13,880 --> 00:15:15,747 Yeah, well, with the power out, 234 00:15:15,748 --> 00:15:17,683 figured this would help charge your stuff. 235 00:15:17,684 --> 00:15:18,784 Cool. 236 00:15:18,785 --> 00:15:20,219 - Thanks, Dad. - Yeah. 237 00:15:20,220 --> 00:15:21,221 Wait for me! 238 00:15:23,190 --> 00:15:24,991 Is that really helpful? 239 00:15:24,992 --> 00:15:26,525 Baby steps. 240 00:15:26,526 --> 00:15:29,261 Plus, have you ever seen him that excited to go outside? 241 00:15:29,262 --> 00:15:30,197 No. 242 00:15:30,198 --> 00:15:31,697 Oh, you know who I saw today? 243 00:15:31,698 --> 00:15:32,665 Who? 244 00:15:32,665 --> 00:15:33,500 Marvin. 245 00:15:33,501 --> 00:15:35,001 Yeah. 246 00:15:35,002 --> 00:15:38,070 Remember, the kids used to call him Marvin the Martian? 247 00:15:38,071 --> 00:15:40,339 You used to call him that too. 248 00:15:40,340 --> 00:15:42,441 All right, maybe I did. 249 00:15:42,442 --> 00:15:43,276 Yeah. 250 00:15:43,276 --> 00:15:44,244 How's he doing? 251 00:15:44,245 --> 00:15:45,444 He's fine. 252 00:15:45,445 --> 00:15:47,546 He's still doing the alien thing. 253 00:15:47,547 --> 00:15:49,348 Anyway, he said to say hi. 254 00:15:49,349 --> 00:15:50,450 Oh, that's so sweet. 255 00:15:53,786 --> 00:15:55,455 Oh, this is so good. 256 00:16:04,331 --> 00:16:05,864 Come on, Sam. 257 00:16:05,865 --> 00:16:08,634 Hang on, I'm trying to get some sun to charge my stuff. 258 00:16:08,635 --> 00:16:10,469 But we have to go this way. 259 00:16:10,470 --> 00:16:12,038 What's that way? 260 00:16:12,039 --> 00:16:13,039 You'll see. 261 00:16:20,447 --> 00:16:21,648 Initiating. 262 00:16:28,655 --> 00:16:30,156 How do I look? 263 00:16:30,157 --> 00:16:31,757 Amazing. 264 00:16:31,758 --> 00:16:32,758 How do you feel? 265 00:16:33,826 --> 00:16:36,996 Furry, smaller, and a little itchy. 266 00:16:38,798 --> 00:16:40,067 Your turn, Arcee. 267 00:16:54,147 --> 00:16:55,247 How's everything feel? 268 00:16:55,248 --> 00:16:56,583 Everything good? 269 00:16:57,450 --> 00:17:00,187 A little strange, but yeah. 270 00:17:02,222 --> 00:17:03,056 Whoa. 271 00:17:03,057 --> 00:17:04,124 Look at this tail! 272 00:17:05,192 --> 00:17:06,593 Ah, I can't stop wagging it. 273 00:17:07,660 --> 00:17:08,660 Cute. 274 00:17:09,829 --> 00:17:11,831 It's gotta be around here somewhere. 275 00:17:17,537 --> 00:17:18,537 Yes. 276 00:17:19,572 --> 00:17:21,873 How about you keep looking around? 277 00:17:21,874 --> 00:17:24,610 I'm gonna stay here for a few minutes, charge my phone. 278 00:17:24,611 --> 00:17:26,279 Fine, but you're gonna miss it. 279 00:17:27,180 --> 00:17:28,515 Don't go too far. 280 00:17:31,318 --> 00:17:32,885 Where are you? 281 00:17:35,688 --> 00:17:36,688 There you are. 282 00:17:49,602 --> 00:17:52,003 Are you sure you don't need me to go too? 283 00:17:52,004 --> 00:17:54,640 I already have my dog form picked out. 284 00:17:54,641 --> 00:17:56,342 I think it's better that you stay here 285 00:17:56,343 --> 00:17:58,277 and continue to repair the ship. 286 00:17:58,278 --> 00:18:00,346 No one does it better than you. 287 00:18:00,347 --> 00:18:01,813 You got it. 288 00:18:01,814 --> 00:18:03,549 Good luck, Hex. 289 00:18:03,550 --> 00:18:04,916 You too. 290 00:18:04,917 --> 00:18:06,352 All right, team, listen up. 291 00:18:06,353 --> 00:18:07,753 The quicker we can collect the pieces we need, 292 00:18:07,754 --> 00:18:09,788 the quicker we can get home. 293 00:18:09,789 --> 00:18:10,890 All right, let's go. 294 00:18:12,192 --> 00:18:13,960 Watch out for Earthlings! 295 00:18:21,234 --> 00:18:22,234 Cassie! 296 00:18:26,339 --> 00:18:27,339 Earthling! 297 00:18:31,644 --> 00:18:32,644 Ow! 298 00:18:34,747 --> 00:18:35,747 Cassie? 299 00:18:40,187 --> 00:18:43,121 I have to say, I'm really enjoying this dog form. 300 00:18:43,122 --> 00:18:44,756 Oh, watch this. 301 00:18:44,757 --> 00:18:46,057 - Woo! - Hey. 302 00:18:46,058 --> 00:18:47,058 Sorry. 303 00:18:48,195 --> 00:18:50,396 Huh, that was interesting. 304 00:18:50,397 --> 00:18:51,397 Let me try. 305 00:18:52,098 --> 00:18:53,599 Wow! 306 00:18:53,600 --> 00:18:54,866 Woo-hoo! 307 00:18:54,867 --> 00:18:57,403 Great job. 308 00:18:57,404 --> 00:18:58,338 Hide. 309 00:18:58,339 --> 00:19:00,373 I found this over there. 310 00:19:04,844 --> 00:19:07,012 It's an Earthling child. 311 00:19:07,013 --> 00:19:08,380 What do we do? 312 00:19:08,381 --> 00:19:09,216 I don't know. 313 00:19:09,216 --> 00:19:10,049 Stay put. 314 00:19:10,050 --> 00:19:12,418 Maybe she can't see us. 315 00:19:12,419 --> 00:19:13,820 I can see your tails. 316 00:19:16,656 --> 00:19:18,490 Quick, what do dogs sound like? 317 00:19:18,491 --> 00:19:19,491 I don't remember. 318 00:19:20,360 --> 00:19:22,028 Wait, I think I got it. 319 00:19:23,230 --> 00:19:24,230 Meow? 320 00:19:25,031 --> 00:19:29,335 Meow, meow, meow, meow. 321 00:19:29,336 --> 00:19:30,870 Um, dogs don't meow. 322 00:19:31,904 --> 00:19:33,272 Oh. 323 00:19:33,273 --> 00:19:34,273 Moo. 324 00:19:36,309 --> 00:19:37,943 That's a cow. 325 00:19:37,944 --> 00:19:39,110 Ribbit? 326 00:19:39,111 --> 00:19:40,379 Frogs. 327 00:19:40,380 --> 00:19:41,380 Oh. 328 00:19:42,249 --> 00:19:43,782 You're an alien, aren't you? 329 00:19:43,783 --> 00:19:44,717 No. 330 00:19:44,718 --> 00:19:47,786 We are just highly trained dogs. 331 00:19:47,787 --> 00:19:49,821 I don't think so. 332 00:19:49,822 --> 00:19:52,724 Pretty sure she's on to us, Ace. 333 00:19:52,725 --> 00:19:54,326 Maybe not. 334 00:19:54,327 --> 00:19:56,995 I saw your ship land last night, but don't worry, 335 00:19:56,996 --> 00:19:58,530 your secret's safe with me. 336 00:19:58,531 --> 00:19:59,798 I'm Cassie. 337 00:19:59,799 --> 00:20:01,800 I'm Renkanavi Cion. 338 00:20:01,801 --> 00:20:04,003 But you can call me Arcee. 339 00:20:05,338 --> 00:20:06,273 Well, I guess there's no use 340 00:20:06,274 --> 00:20:07,773 in the charade any longer, huh? 341 00:20:07,774 --> 00:20:10,842 Captain Ace Beadlock of the Briox Alliance. 342 00:20:10,843 --> 00:20:12,544 Nice to meet you. 343 00:20:12,545 --> 00:20:14,746 Just so you know, dogs don't talk. 344 00:20:14,747 --> 00:20:16,315 They bark. 345 00:20:16,316 --> 00:20:17,916 Oh, that's right. 346 00:20:17,917 --> 00:20:19,485 Bark? 347 00:20:19,486 --> 00:20:21,019 I think this is yours. 348 00:20:21,020 --> 00:20:22,988 The flex ionizer? 349 00:20:22,989 --> 00:20:24,056 You found it? 350 00:20:34,534 --> 00:20:35,534 Whoa! 351 00:20:36,603 --> 00:20:38,036 Thank you. 352 00:20:38,037 --> 00:20:40,839 Well, at least we recovered one of the pieces. 353 00:20:40,840 --> 00:20:43,008 Do you need help finding more? 354 00:20:43,009 --> 00:20:44,276 Yes. 355 00:20:44,277 --> 00:20:45,711 We lost several pieces of our ship 356 00:20:45,712 --> 00:20:47,846 when we entered your planet's atmosphere. 357 00:20:47,847 --> 00:20:51,116 We need to recover them so we can return home. 358 00:20:51,117 --> 00:20:53,619 My brother and I would love to help you. 359 00:20:53,620 --> 00:20:55,621 Your brother? 360 00:20:55,622 --> 00:20:56,788 Sibling unit, sir. 361 00:20:56,789 --> 00:20:58,324 Cassie? 362 00:20:58,325 --> 00:21:00,492 Yes, perhaps we could keep our presence a secret 363 00:21:00,493 --> 00:21:01,727 from your brother. 364 00:21:01,728 --> 00:21:03,128 The less your kind knows about us, the better. 365 00:21:03,129 --> 00:21:05,597 Okay, I won't tell him. 366 00:21:05,598 --> 00:21:06,798 Cassie, Cassie. 367 00:21:06,799 --> 00:21:07,734 Sam? 368 00:21:07,735 --> 00:21:09,536 Cassie, we are in danger. 369 00:21:11,103 --> 00:21:12,338 Why? 370 00:21:12,339 --> 00:21:14,340 Where did these dogs come from? 371 00:21:14,341 --> 00:21:15,607 I found them in the forest. 372 00:21:15,608 --> 00:21:16,743 They're my new friends. 373 00:21:18,311 --> 00:21:19,745 Captain, Captain! 374 00:21:19,746 --> 00:21:21,279 An Earthling saw me! 375 00:21:21,280 --> 00:21:22,280 Hex? 376 00:21:24,751 --> 00:21:25,985 I mean, bark. 377 00:21:31,257 --> 00:21:33,224 Uh, oops. 378 00:21:33,225 --> 00:21:35,093 Is he dead? 379 00:21:35,094 --> 00:21:36,562 No. 380 00:21:36,563 --> 00:21:38,330 Well, what happened to him? 381 00:21:38,331 --> 00:21:40,298 I think he fainted. 382 00:21:40,299 --> 00:21:42,267 Fascinating. 383 00:21:42,268 --> 00:21:45,671 Do all Earthlings just fall down like that? 384 00:21:45,672 --> 00:21:46,539 Sam? 385 00:21:46,540 --> 00:21:47,740 Sam, are you okay? 386 00:21:50,677 --> 00:21:52,110 What happened? 387 00:21:52,111 --> 00:21:53,545 You fainted. 388 00:21:53,546 --> 00:21:55,782 It was amazing. 389 00:21:58,685 --> 00:22:00,452 Oh, oh, is he gonna do it again? 390 00:22:00,453 --> 00:22:01,253 Hex. 391 00:22:01,254 --> 00:22:02,321 What? 392 00:22:03,289 --> 00:22:04,289 Aliens! 393 00:22:05,625 --> 00:22:08,026 Looks like the cat's outta the bag. 394 00:22:08,027 --> 00:22:09,295 I thought we were dogs. 395 00:22:10,497 --> 00:22:12,263 I'm calling Mom and Dad. 396 00:22:12,264 --> 00:22:13,199 You can't. 397 00:22:13,200 --> 00:22:14,466 Why not? 398 00:22:14,467 --> 00:22:17,102 Because they're our friends, Sam! 399 00:22:17,103 --> 00:22:19,270 How do you know that? 400 00:22:19,271 --> 00:22:20,707 It's true, Sam. 401 00:22:21,574 --> 00:22:22,808 We are friends. 402 00:22:22,809 --> 00:22:25,444 I'm Arcee and this is Ace. 403 00:22:25,445 --> 00:22:26,845 Captain Ace. 404 00:22:26,846 --> 00:22:27,680 I'm Hex. 405 00:22:27,681 --> 00:22:29,280 We met back at the ship. 406 00:22:29,281 --> 00:22:30,616 That was you? 407 00:22:30,617 --> 00:22:31,983 You look different. 408 00:22:31,984 --> 00:22:34,553 Yeah, that was my true form. 409 00:22:34,554 --> 00:22:37,489 We became dogs to try to blend in. 410 00:22:37,490 --> 00:22:39,357 It's not working very well. 411 00:22:39,358 --> 00:22:40,959 They need our help. 412 00:22:40,960 --> 00:22:42,861 Help with what? 413 00:22:42,862 --> 00:22:44,530 To take over the world? 414 00:22:44,531 --> 00:22:45,831 No, no, nothing like that. 415 00:22:45,832 --> 00:22:47,999 Actually, a bunch of pieces fell off our ship 416 00:22:48,000 --> 00:22:49,267 and we have to find them. 417 00:22:49,268 --> 00:22:50,902 Do you know where they are? 418 00:22:50,903 --> 00:22:52,438 Yes. 419 00:22:52,439 --> 00:22:54,720 Our collars are locked onto their last known trajectories. 420 00:22:57,376 --> 00:22:59,811 Do you know these locations? 421 00:22:59,812 --> 00:23:01,780 No, we just moved here. 422 00:23:01,781 --> 00:23:02,781 But hang on. 423 00:23:05,384 --> 00:23:08,220 Maybe if I... 424 00:23:09,288 --> 00:23:11,122 Yeah, there we go! 425 00:23:11,123 --> 00:23:13,760 It seems like a lot of your pieces are close by. 426 00:23:14,894 --> 00:23:16,795 Two of them are right by our house. 427 00:23:16,796 --> 00:23:19,197 Your house? 428 00:23:19,198 --> 00:23:21,099 As in your dwelling? 429 00:23:21,100 --> 00:23:22,034 Yeah. 430 00:23:22,035 --> 00:23:23,302 Yeah, do you wanna see it? 431 00:23:24,236 --> 00:23:26,138 Yeah, I would love to. 432 00:23:27,574 --> 00:23:31,009 We should probably keep them outta sight of Mom and Dad. 433 00:23:31,010 --> 00:23:32,377 Mom and Dad? 434 00:23:32,378 --> 00:23:34,179 Parental units. 435 00:23:34,180 --> 00:23:36,047 No problem. 436 00:23:36,048 --> 00:23:39,551 I was the top of my class in stealth abilities. 437 00:23:39,552 --> 00:23:42,889 I will be as quiet as a vop. 438 00:23:45,458 --> 00:23:48,159 It sounds like vops aren't very quiet. 439 00:23:48,160 --> 00:23:50,428 That was my stomach. 440 00:23:50,429 --> 00:23:52,298 We haven't eaten for several cycles. 441 00:23:53,500 --> 00:23:54,333 Oh. 442 00:23:54,333 --> 00:23:55,201 Sorry. 443 00:23:55,202 --> 00:23:56,435 That one was me. 444 00:23:57,504 --> 00:23:58,570 Mom can make us lunch. 445 00:23:58,571 --> 00:23:59,571 Let's go. 446 00:24:10,583 --> 00:24:11,583 Yeah, hello? 447 00:24:12,919 --> 00:24:13,919 Yes. 448 00:24:13,920 --> 00:24:14,920 Power's out. 449 00:24:19,726 --> 00:24:20,959 Oh, is that the power company? 450 00:24:20,960 --> 00:24:22,093 Yeah, I'm on hold. 451 00:24:22,094 --> 00:24:23,094 I've got lunch. 452 00:24:24,597 --> 00:24:25,597 Nice. 453 00:24:36,809 --> 00:24:37,744 Okay. 454 00:24:37,745 --> 00:24:38,777 It looks like Mom has some food. 455 00:24:38,778 --> 00:24:39,879 Great, I'm starving. 456 00:24:41,013 --> 00:24:42,781 You three stay here in the garage. 457 00:24:42,782 --> 00:24:44,015 The garage? 458 00:24:44,016 --> 00:24:45,751 Yes, just try not to touch anything. 459 00:24:45,752 --> 00:24:47,954 We'll bring you back some food when we can. 460 00:24:49,121 --> 00:24:50,355 Sorry. 461 00:24:50,356 --> 00:24:52,391 We will anxiously await your return. 462 00:24:56,428 --> 00:24:59,064 What do you think all this stuff is for? 463 00:24:59,065 --> 00:25:02,968 I believe they are the Earthlings' version of tools. 464 00:25:02,969 --> 00:25:05,471 How do they fix anything with these? 465 00:25:06,939 --> 00:25:08,173 Look! 466 00:25:08,174 --> 00:25:10,209 It's the missing rotator coupling. 467 00:25:11,878 --> 00:25:13,846 Oh, I'm still on hold. 468 00:25:15,414 --> 00:25:16,882 Come on, is lunch ready yet? 469 00:25:16,883 --> 00:25:18,149 It is actually. 470 00:25:18,150 --> 00:25:19,450 I got us barbecue. 471 00:25:19,451 --> 00:25:20,451 Yum. 472 00:25:27,126 --> 00:25:29,228 Guys, save some of that for us. 473 00:25:30,296 --> 00:25:31,763 Oh, watch out, that's spicy. 474 00:25:31,764 --> 00:25:33,198 Hey, we're gonna go eat outside. 475 00:25:33,199 --> 00:25:34,033 Bye! 476 00:25:34,034 --> 00:25:35,100 Outside? 477 00:25:35,101 --> 00:25:36,002 Country's great. 478 00:25:36,003 --> 00:25:37,236 Love you, Mom, bye. 479 00:25:39,138 --> 00:25:40,740 Would you look at that? 480 00:25:41,908 --> 00:25:43,842 What, you don't think that's weird? 481 00:25:43,843 --> 00:25:46,411 I think it's two kids enjoying the great outdoors. 482 00:25:46,412 --> 00:25:47,879 Mm-hmm. 483 00:25:47,880 --> 00:25:49,748 I think they're up to something. 484 00:25:49,749 --> 00:25:52,618 Oh, they're 100% up to something, 485 00:25:52,619 --> 00:25:54,721 but at least they're doing it outside. 486 00:25:58,390 --> 00:25:59,390 Whew! 487 00:26:00,192 --> 00:26:01,192 That's spicy. 488 00:26:02,294 --> 00:26:04,796 I told you. 489 00:26:04,797 --> 00:26:06,332 Yep. 490 00:26:08,067 --> 00:26:09,067 I'm still here. 491 00:26:14,974 --> 00:26:16,708 I think I got it. 492 00:26:16,709 --> 00:26:17,877 Wait! 493 00:26:20,246 --> 00:26:22,614 Hex, are you okay? 494 00:26:22,615 --> 00:26:25,083 Mission accomplished. 495 00:26:25,084 --> 00:26:26,251 Kids? 496 00:26:26,252 --> 00:26:28,020 Dad's coming, hide! 497 00:26:35,094 --> 00:26:36,094 Kids? 498 00:26:37,229 --> 00:26:38,697 Oh. 499 00:26:38,698 --> 00:26:40,738 Yeah, sorry, I thought I heard a noise in my garage. 500 00:26:46,939 --> 00:26:47,774 Yeah, yeah. 501 00:26:47,775 --> 00:26:49,241 The box is over here. 502 00:26:53,279 --> 00:26:54,947 Yep, I see the switch. 503 00:26:56,282 --> 00:26:58,117 It's in the off position. 504 00:27:00,619 --> 00:27:02,053 Uh oh. 505 00:27:02,054 --> 00:27:02,889 Uh oh? 506 00:27:02,890 --> 00:27:04,422 What do you mean, uh oh? 507 00:27:04,423 --> 00:27:05,992 Oh no, the food's too spicy. 508 00:27:08,327 --> 00:27:12,263 Something is wrong with my mouth. 509 00:27:12,264 --> 00:27:14,266 You're gonna give away our position. 510 00:27:15,702 --> 00:27:18,304 Turning it on now. 511 00:27:19,338 --> 00:27:20,272 Hot, hot. 512 00:27:20,273 --> 00:27:22,074 Hot, hot, hot, hot! 513 00:27:24,343 --> 00:27:25,177 Yes, I'm fine. 514 00:27:25,178 --> 00:27:26,813 The power is on. 515 00:27:28,347 --> 00:27:29,347 Thank you. 516 00:27:35,755 --> 00:27:36,755 Somebody there? 517 00:27:38,424 --> 00:27:39,424 Hey, honey? 518 00:27:39,425 --> 00:27:40,591 In here! 519 00:27:40,592 --> 00:27:42,094 The power's back on. 520 00:27:44,096 --> 00:27:45,530 I know. 521 00:27:45,531 --> 00:27:46,565 I fixed it. 522 00:27:51,804 --> 00:27:53,138 Fire! 523 00:27:53,139 --> 00:27:54,440 My mouth is on fire! 524 00:27:57,777 --> 00:27:58,777 Here, drink this. 525 00:28:08,354 --> 00:28:09,354 Better? 526 00:28:10,289 --> 00:28:11,657 Yes. 527 00:28:12,558 --> 00:28:13,459 Excellent. 528 00:28:13,460 --> 00:28:15,360 Shall we eat? 529 00:28:15,361 --> 00:28:16,627 Yes. 530 00:28:16,628 --> 00:28:19,365 And do you have any more of that spicy sauce? 531 00:28:45,992 --> 00:28:48,626 Is there something I can help you with, fella? 532 00:28:48,627 --> 00:28:50,095 Hello. 533 00:28:50,096 --> 00:28:53,431 Hello, sir, sorry to bother you. 534 00:28:53,432 --> 00:28:54,800 Marvin Skerety. 535 00:28:54,801 --> 00:28:58,736 I'm with the AIA and I have a few readings here 536 00:28:58,737 --> 00:29:03,008 that suggest you may have some extraterrestrials. 537 00:29:03,009 --> 00:29:04,009 Extra what? 538 00:29:05,611 --> 00:29:07,545 Terrestrials. 539 00:29:07,546 --> 00:29:09,447 No, sir. 540 00:29:09,448 --> 00:29:11,082 I don't know what that fancy piece 541 00:29:11,083 --> 00:29:12,583 of equipment is telling you, 542 00:29:12,584 --> 00:29:16,254 but I can assure you we don't have any terrestrials, 543 00:29:16,255 --> 00:29:17,722 let alone extras. 544 00:29:17,723 --> 00:29:19,690 I've got a couple chickens. 545 00:29:19,691 --> 00:29:21,260 You know, I've got a cat. 546 00:29:22,461 --> 00:29:24,595 No, no, no, I think you're confused, sir. 547 00:29:24,596 --> 00:29:28,066 The AIA is the Alien Intelligence Agency. 548 00:29:28,067 --> 00:29:29,935 You know, the little green men. 549 00:29:29,936 --> 00:29:31,170 Little green men? 550 00:29:33,539 --> 00:29:36,508 Don't you think there could be little green women too? 551 00:29:40,179 --> 00:29:41,579 What? 552 00:29:41,580 --> 00:29:43,115 You never thought about that? 553 00:29:43,983 --> 00:29:46,084 I, I don't, I... 554 00:29:46,085 --> 00:29:46,919 Sorry, sorry. 555 00:29:46,920 --> 00:29:48,586 Look, can we rewind? 556 00:29:48,587 --> 00:29:50,956 I believe something alien may have landed 557 00:29:50,957 --> 00:29:54,525 on your property last night and I'm trying to recover it. 558 00:29:54,526 --> 00:29:55,526 Oh. 559 00:29:56,996 --> 00:29:57,996 Follow me. 560 00:30:04,670 --> 00:30:07,472 When I woke up this morning, there was a hole in my roof 561 00:30:07,473 --> 00:30:10,076 and this thing was laying in the dirt. 562 00:30:12,378 --> 00:30:13,778 I didn't touch it or nothing 563 00:30:13,779 --> 00:30:17,783 because I'm afraid of radiation or something. 564 00:30:18,918 --> 00:30:21,387 Oh, it is definitely alien. 565 00:30:23,689 --> 00:30:24,689 Hmm. 566 00:30:25,691 --> 00:30:29,294 Well, Mr. Anderson, thank you for your time. 567 00:30:29,295 --> 00:30:30,595 As a member of the AIA, 568 00:30:30,596 --> 00:30:33,599 it is my duty to take this off of your hands. 569 00:30:34,466 --> 00:30:36,101 Whoa. 570 00:30:36,102 --> 00:30:37,535 You like the FBI? 571 00:30:37,536 --> 00:30:38,769 Sort of. 572 00:30:38,770 --> 00:30:40,271 We just aren't a bunch of hacks held back 573 00:30:40,272 --> 00:30:43,209 by a bunch of red tape and bureaucratic nonsense. 574 00:30:44,576 --> 00:30:46,511 They wouldn't hire you, right? 575 00:30:46,512 --> 00:30:47,778 No. 576 00:30:47,779 --> 00:30:51,083 But they will, once I prove that aliens exist. 577 00:30:53,019 --> 00:30:54,986 Good luck with that. 578 00:30:54,987 --> 00:30:57,755 You have done a great deal for your planet, sir. 579 00:30:57,756 --> 00:31:02,028 Unfortunately, you are going to forget that I was ever here. 580 00:31:05,264 --> 00:31:07,099 What was that light supposed to do? 581 00:31:08,267 --> 00:31:10,268 It was supposed to make you forget. 582 00:31:10,269 --> 00:31:11,702 Did it work? 583 00:31:11,703 --> 00:31:12,703 No, sir. 584 00:31:13,872 --> 00:31:14,906 Darn it. 585 00:31:14,907 --> 00:31:16,575 The internet these days. 586 00:31:17,709 --> 00:31:19,377 What about 40 bucks? 587 00:31:19,378 --> 00:31:21,147 Would that make you forget? 588 00:31:22,314 --> 00:31:23,482 Forget what? 589 00:31:30,990 --> 00:31:32,657 It is only a matter of time 590 00:31:32,658 --> 00:31:35,427 before your owner comes looking for you. 591 00:31:41,633 --> 00:31:44,669 I can't say I've ever eaten anything quite like... 592 00:31:44,670 --> 00:31:46,038 What do you call that again? 593 00:31:47,039 --> 00:31:47,940 Barbecue. 594 00:31:47,941 --> 00:31:49,840 Barbecue, yes. 595 00:31:49,841 --> 00:31:51,842 It was rather delicious. 596 00:31:51,843 --> 00:31:54,280 The item should be right around here, Captain. 597 00:31:57,216 --> 00:31:58,649 Is that it? 598 00:31:58,650 --> 00:32:00,218 Yeah, good eye. 599 00:32:00,219 --> 00:32:01,219 I'll get it. 600 00:32:05,424 --> 00:32:07,725 He must do that a lot. 601 00:32:07,726 --> 00:32:11,862 I've never seen him climb a tree before in my life. 602 00:32:11,863 --> 00:32:14,499 You're doing great, Sam! 603 00:32:14,500 --> 00:32:15,500 Thanks. 604 00:32:17,436 --> 00:32:18,436 Whoa. 605 00:32:19,305 --> 00:32:21,306 Whose idea was this? 606 00:32:21,307 --> 00:32:23,009 You're almost there. 607 00:32:24,510 --> 00:32:25,510 Be careful! 608 00:32:26,578 --> 00:32:27,679 Yeah, I know. 609 00:32:30,049 --> 00:32:31,183 Got it. 610 00:32:46,532 --> 00:32:48,466 What just happened? 611 00:32:48,467 --> 00:32:50,301 We caught you with our collars. 612 00:32:50,302 --> 00:32:53,604 They manipulate electromagnetic waves. 613 00:32:53,605 --> 00:32:55,640 Oh, cool, cool. 614 00:32:55,641 --> 00:32:56,641 Yeah, cool. 615 00:32:58,344 --> 00:33:00,212 Oh, he did it again! 616 00:33:03,849 --> 00:33:04,783 Sam. 617 00:33:04,784 --> 00:33:05,917 Sam, are you all right? 618 00:33:06,918 --> 00:33:10,655 Come on. 619 00:33:10,656 --> 00:33:12,257 What happened? 620 00:33:12,258 --> 00:33:14,725 You fainted again. 621 00:33:14,726 --> 00:33:17,229 Oh, I thought I was done for. 622 00:33:18,897 --> 00:33:21,299 Wait, couldn't you just have grabbed this thing 623 00:33:21,300 --> 00:33:22,867 using your collars? 624 00:33:22,868 --> 00:33:26,871 Yes, but you climbed the tree before we could use them. 625 00:33:26,872 --> 00:33:28,839 You seemed happy to do it too. 626 00:33:28,840 --> 00:33:31,042 I thought it was fun to watch. 627 00:33:31,043 --> 00:33:33,678 Yeah, next time when you have some amazing powers 628 00:33:33,679 --> 00:33:35,780 that can avoid my impending doom, 629 00:33:35,781 --> 00:33:37,148 please feel free to stop me. 630 00:33:37,149 --> 00:33:39,217 This request has been received. 631 00:33:39,218 --> 00:33:41,119 Perhaps we should begin the repairs 632 00:33:41,120 --> 00:33:42,620 with the parts we have. 633 00:33:42,621 --> 00:33:43,721 A fine idea. 634 00:33:43,722 --> 00:33:44,789 Would you like to see our ship? 635 00:33:44,790 --> 00:33:45,790 Yeah. 636 00:33:55,734 --> 00:33:56,734 Here we are. 637 00:33:58,204 --> 00:34:01,172 I don't see anything. 638 00:34:01,173 --> 00:34:04,476 Computer, deactivate cloaking device. 639 00:34:10,249 --> 00:34:11,816 Whoa. 640 00:34:11,817 --> 00:34:14,553 Welcome to the X76. 641 00:34:16,622 --> 00:34:18,524 This is crazy. 642 00:34:19,425 --> 00:34:21,592 Would you like to come inside? 643 00:34:21,593 --> 00:34:22,394 Yes. 644 00:34:22,394 --> 00:34:23,394 Sure. 645 00:34:33,105 --> 00:34:34,105 Wow. 646 00:34:35,274 --> 00:34:36,274 Wow. 647 00:34:37,109 --> 00:34:38,109 Hello, Computer. 648 00:34:39,478 --> 00:34:41,679 Welcome back, Captain. 649 00:34:41,680 --> 00:34:43,348 I see you've brought guests. 650 00:34:43,349 --> 00:34:45,583 Yes, and some parts. 651 00:34:45,584 --> 00:34:47,885 I'm gonna start working on some repairs. 652 00:34:47,886 --> 00:34:51,622 These are our new Earth friends, Sam and Cassie. 653 00:34:51,623 --> 00:34:54,392 Greetings, Sam and Cassie. 654 00:34:54,393 --> 00:34:55,893 Hello. 655 00:34:55,894 --> 00:34:57,362 Hi. 656 00:34:57,363 --> 00:34:59,164 This is the bridge. 657 00:34:59,165 --> 00:35:01,799 That's where Arcee pilots the ship. 658 00:35:01,800 --> 00:35:04,769 And this is where I sit to command the ship. 659 00:35:04,770 --> 00:35:05,936 Awesome. 660 00:35:05,937 --> 00:35:08,739 Well, is there anything we can do to help? 661 00:35:08,740 --> 00:35:10,175 Yeah. 662 00:35:10,176 --> 00:35:11,176 Let me show you. 663 00:35:27,859 --> 00:35:29,227 All right, baby. 664 00:35:29,228 --> 00:35:30,296 Come to Papa. 665 00:35:43,509 --> 00:35:45,009 Is everything ready, Hex? 666 00:35:45,010 --> 00:35:46,511 Yes, Captain. 667 00:35:46,512 --> 00:35:48,592 We have installed all the parts that have been found. 668 00:35:50,048 --> 00:35:51,916 Okay, what's next? 669 00:35:51,917 --> 00:35:54,719 Commencing hover test now. 670 00:35:54,720 --> 00:35:55,986 Hover test? 671 00:35:55,987 --> 00:35:58,390 Initiating hover mode. 672 00:36:04,430 --> 00:36:05,863 It's so quiet. 673 00:36:05,864 --> 00:36:08,133 That's because it's riding electromagnetic waves. 674 00:36:13,004 --> 00:36:17,007 Well, thanks to you, our hover systems are back online. 675 00:36:17,008 --> 00:36:18,976 So you can go home now? 676 00:36:18,977 --> 00:36:20,245 No. 677 00:36:20,246 --> 00:36:22,447 It's enough for us to move the ship, 678 00:36:22,448 --> 00:36:26,150 but not enough to leave the planet's atmosphere. 679 00:36:26,151 --> 00:36:27,886 But it's a start. 680 00:36:32,524 --> 00:36:33,359 It's Mom and Dad. 681 00:36:33,359 --> 00:36:34,359 We have to go. 682 00:36:35,394 --> 00:36:36,927 - Bye, Computer. - Bye, Computer. 683 00:36:36,928 --> 00:36:40,030 Nice meeting you, Sam and Cassie. 684 00:36:40,031 --> 00:36:42,900 We really appreciate your help today. 685 00:36:42,901 --> 00:36:45,102 If you want, we could take you guys to town 686 00:36:45,103 --> 00:36:46,837 and find the rest of your parts. 687 00:36:46,838 --> 00:36:49,173 If it isn't any trouble. 688 00:36:49,174 --> 00:36:51,309 No, we wanna help you. 689 00:36:51,310 --> 00:36:52,343 Perfect. 690 00:36:52,344 --> 00:36:53,711 Let's make it so. 691 00:36:53,712 --> 00:36:56,213 Warning, unidentified human approaching. 692 00:36:56,214 --> 00:36:58,216 Initiating security protocol. 693 00:37:01,152 --> 00:37:03,153 Oh, hello there. 694 00:37:03,154 --> 00:37:04,890 I thought I heard voices. 695 00:37:06,425 --> 00:37:08,359 Walking your dogs? 696 00:37:08,360 --> 00:37:10,762 Oh, yeah. 697 00:37:14,266 --> 00:37:15,766 Sorry to bother you, 698 00:37:15,767 --> 00:37:19,036 but you haven't by chance seen any strange things out here, 699 00:37:19,037 --> 00:37:20,037 have you? 700 00:37:21,072 --> 00:37:24,241 Strange man with a strange device? 701 00:37:24,242 --> 00:37:25,242 What? 702 00:37:26,211 --> 00:37:28,579 Oh, no, no, no, I'm cool with that. 703 00:37:28,580 --> 00:37:32,049 I'm just looking for some unusual metal pieces. 704 00:37:32,050 --> 00:37:33,284 Have you seen any? 705 00:37:33,285 --> 00:37:34,419 Nope. 706 00:37:34,420 --> 00:37:36,654 Nope, just some garbage here and there. 707 00:37:36,655 --> 00:37:41,660 Hmm, anything like this? 708 00:37:42,828 --> 00:37:44,729 You mean like alien pieces? 709 00:37:44,730 --> 00:37:46,030 Cassie. 710 00:37:46,031 --> 00:37:47,765 What, what makes you think this is alien? 711 00:37:47,766 --> 00:37:49,199 It's glowing, just like- 712 00:37:49,200 --> 00:37:50,200 Cassie. 713 00:37:51,337 --> 00:37:52,337 Just like what? 714 00:37:53,171 --> 00:37:54,773 Just like his video games. 715 00:37:56,107 --> 00:37:58,677 Yep, yeah, just like my alien video games. 716 00:38:06,051 --> 00:38:07,318 Looks like I... 717 00:38:07,319 --> 00:38:08,987 Looks like I have something. 718 00:38:24,970 --> 00:38:25,804 What? 719 00:38:25,804 --> 00:38:26,672 What was that? 720 00:38:26,673 --> 00:38:28,105 Did you feel that? 721 00:38:28,106 --> 00:38:30,341 Yeah, crazy wind, right? 722 00:38:30,342 --> 00:38:33,010 What, what in the world? 723 00:38:33,011 --> 00:38:35,079 Well, we better get going. 724 00:38:35,080 --> 00:38:37,415 Good luck with your alien stuff. 725 00:38:37,416 --> 00:38:38,416 Hey! 726 00:38:39,651 --> 00:38:43,421 Just curious, I thought I heard some other voices out here. 727 00:38:43,422 --> 00:38:45,022 Excuse me? 728 00:38:45,023 --> 00:38:47,692 You know, like adult voices? 729 00:38:47,693 --> 00:38:48,560 Oh. 730 00:38:48,561 --> 00:38:51,529 Uh... 731 00:38:51,530 --> 00:38:53,864 My brother was on the phone with our parents. 732 00:38:53,865 --> 00:38:57,635 They want us to go home, so we better listen. 733 00:38:57,636 --> 00:38:58,636 Yeah. 734 00:39:00,038 --> 00:39:02,007 Yeah, don't wanna get in any trouble. 735 00:39:04,342 --> 00:39:05,342 Bye. 736 00:39:06,645 --> 00:39:11,249 Hey, if you happen to find any, you know, alien pieces, 737 00:39:11,850 --> 00:39:12,651 give me a call. 738 00:39:12,652 --> 00:39:14,019 I'll even pay you. 739 00:39:15,554 --> 00:39:16,388 Yeah. 740 00:39:16,389 --> 00:39:17,922 Sounds good. 741 00:39:17,923 --> 00:39:18,923 Thank you. 742 00:39:19,691 --> 00:39:20,859 Come on, dogs. 743 00:39:33,739 --> 00:39:35,272 Sam, slow down! 744 00:39:35,273 --> 00:39:36,574 We can't! 745 00:39:36,575 --> 00:39:38,342 He might be following us. 746 00:39:38,343 --> 00:39:40,177 Did you see that, Captain? 747 00:39:40,178 --> 00:39:42,813 He had our gyroscope stabilizer. 748 00:39:42,814 --> 00:39:44,014 Indeed. 749 00:39:44,015 --> 00:39:45,984 But we have to get them back to their ship. 750 00:39:47,218 --> 00:39:48,919 Captain, I don't know who that guy is, 751 00:39:48,920 --> 00:39:51,321 but I think you should spend the night with us. 752 00:39:51,322 --> 00:39:53,123 I agree with this plan. 753 00:39:53,124 --> 00:39:55,092 But what about Mommy and Daddy? 754 00:39:55,093 --> 00:39:58,062 Yes, but what about Mommy and Daddy? 755 00:39:58,063 --> 00:39:59,565 You let me worry about them. 756 00:40:00,632 --> 00:40:01,832 Whoa. 757 00:40:01,833 --> 00:40:04,201 We're staying in an Earthling house tonight? 758 00:40:04,202 --> 00:40:07,472 Yes, so you'd better behave yourself. 759 00:40:07,473 --> 00:40:11,175 Hey, I always behave myself. 760 00:40:11,176 --> 00:40:14,111 What about that time on Meko 50? 761 00:40:14,112 --> 00:40:15,613 That wasn't my fault. 762 00:40:15,614 --> 00:40:19,450 And the time with those throttle trops? 763 00:40:19,451 --> 00:40:21,118 They started it. 764 00:40:21,119 --> 00:40:23,789 Two words, urchin arena. 765 00:40:24,723 --> 00:40:25,823 Oh yeah. 766 00:40:25,824 --> 00:40:27,125 That was totally my fault. 767 00:40:39,571 --> 00:40:42,039 Sam, Cassie, is that you? 768 00:40:42,040 --> 00:40:43,974 Yeah, Mom! 769 00:40:43,975 --> 00:40:45,476 Perfect timing. 770 00:40:45,477 --> 00:40:46,811 Come eat dinner. 771 00:40:46,812 --> 00:40:47,879 Mm, dinner. 772 00:40:49,114 --> 00:40:50,815 Hex, shh. 773 00:40:50,816 --> 00:40:51,816 What? 774 00:40:52,784 --> 00:40:55,653 You three just wait here for a bit. 775 00:40:55,654 --> 00:40:57,121 I'll bring you dinner later. 776 00:40:57,122 --> 00:41:00,257 Approximately how long is later? 777 00:41:00,258 --> 00:41:03,027 I don't know, whenever we finish dinner? 778 00:41:03,028 --> 00:41:05,062 Kids, you heard your mom. 779 00:41:05,063 --> 00:41:06,063 Come on. 780 00:41:06,732 --> 00:41:07,865 Oh, there you kids are. 781 00:41:07,866 --> 00:41:08,866 Come on. 782 00:41:09,801 --> 00:41:11,401 Mm, looks really good. 783 00:41:11,402 --> 00:41:13,938 A lot easier now that the power's back on. 784 00:41:13,939 --> 00:41:15,306 Where were you two today? 785 00:41:16,274 --> 00:41:17,808 Just out. 786 00:41:17,809 --> 00:41:19,710 We met some new friends. 787 00:41:19,711 --> 00:41:20,878 New friends? 788 00:41:20,879 --> 00:41:21,946 That's great. 789 00:41:21,947 --> 00:41:23,380 How old are they? 790 00:41:23,381 --> 00:41:27,118 Um, we don't know, but they're really funny and nice. 791 00:41:36,061 --> 00:41:37,061 Aha. 792 00:41:38,163 --> 00:41:39,831 Hex, what are you doing? 793 00:41:41,232 --> 00:41:43,168 I am making us dinner. 794 00:41:45,804 --> 00:41:47,838 Sam told us to wait. 795 00:41:47,839 --> 00:41:50,175 He doesn't need to know. 796 00:41:55,947 --> 00:41:58,248 Hex, I order you to stop. 797 00:41:58,249 --> 00:41:59,084 Okay. 798 00:41:59,085 --> 00:42:01,319 But try this first. 799 00:42:06,925 --> 00:42:08,492 Oh. 800 00:42:08,493 --> 00:42:10,628 Hex, I order you to keep cooking. 801 00:42:10,629 --> 00:42:12,630 Captain! 802 00:42:12,631 --> 00:42:14,766 I can't help it, it's delicious. 803 00:42:33,785 --> 00:42:34,785 What was that? 804 00:42:35,687 --> 00:42:36,954 Just the wind? 805 00:42:36,955 --> 00:42:37,955 Mice? 806 00:42:39,725 --> 00:42:40,858 I'll go check it out. 807 00:42:40,859 --> 00:42:41,859 Me too. 808 00:42:44,930 --> 00:42:47,132 Now I really know they're up to something. 809 00:42:48,166 --> 00:42:49,166 Definitely. 810 00:42:53,571 --> 00:42:55,306 What are you doing? 811 00:43:05,083 --> 00:43:08,319 What is going on in here? 812 00:43:09,955 --> 00:43:11,989 Let me guess. 813 00:43:11,990 --> 00:43:13,792 Your new friends? 814 00:43:15,694 --> 00:43:16,694 Yeah. 815 00:43:25,837 --> 00:43:29,406 Oh, the father figure looks pretty upset. 816 00:43:29,407 --> 00:43:30,407 What's he saying? 817 00:43:31,376 --> 00:43:32,643 Hang on, hang on. 818 00:43:32,644 --> 00:43:34,846 I'm an expert at reading mouths. 819 00:43:36,314 --> 00:43:39,283 I really like dancing around the lake 820 00:43:39,284 --> 00:43:41,419 with noodles on my head. 821 00:43:42,821 --> 00:43:45,089 That's not what he's saying. 822 00:43:45,090 --> 00:43:47,257 Yes, it is. 823 00:43:47,258 --> 00:43:48,759 Step aside, okay? 824 00:43:48,760 --> 00:43:51,462 Your mouth reading skills are not as in tune as mine. 825 00:43:52,664 --> 00:43:56,767 Tomorrow, I want you to go to Casablanca 826 00:43:56,768 --> 00:44:00,405 where you will find the odors of the dudes. 827 00:44:01,439 --> 00:44:02,472 No way. 828 00:44:02,473 --> 00:44:04,541 Mine made more sense. 829 00:44:04,542 --> 00:44:05,810 Really? 830 00:44:05,811 --> 00:44:07,344 Dancing around the lake with noodles on my head? 831 00:44:07,345 --> 00:44:08,545 That made more sense? 832 00:44:08,546 --> 00:44:10,480 Yeah, maybe that's his thing. 833 00:44:10,481 --> 00:44:12,082 I don't judge. 834 00:44:12,083 --> 00:44:14,384 Um, pardon me, Captain. 835 00:44:14,385 --> 00:44:17,187 But the biological makeup of this dog form has 836 00:44:17,188 --> 00:44:21,358 very acute hearing, so I've been using it to listen in. 837 00:44:21,359 --> 00:44:23,627 Mr. Griffin is very upset 838 00:44:23,628 --> 00:44:25,863 that the children tried to hide us from them. 839 00:44:25,864 --> 00:44:29,133 But good news is he said that we can stay here 840 00:44:29,134 --> 00:44:30,600 for the evening. 841 00:44:30,601 --> 00:44:32,302 Oh, well, that's great. 842 00:44:32,303 --> 00:44:35,405 And tomorrow, Sam and Cassie have to go into town 843 00:44:35,406 --> 00:44:37,374 to find our owners. 844 00:44:37,375 --> 00:44:38,844 Wait, they're coming. 845 00:44:41,947 --> 00:44:44,015 All right, everybody in. 846 00:44:54,392 --> 00:44:56,293 All right, you three. 847 00:44:56,294 --> 00:44:58,495 We've decided that you can stay, 848 00:44:58,496 --> 00:45:01,933 but no more craziness like we just saw in the kitchen, okay? 849 00:45:04,669 --> 00:45:05,669 Pretty smart dog. 850 00:45:07,072 --> 00:45:09,339 You two make sure you find their owner tomorrow, okay? 851 00:45:09,340 --> 00:45:10,941 - Okay, Mom. - Okay, Mom. 852 00:45:10,942 --> 00:45:12,943 All right, go ahead, head up to bed. 853 00:45:12,944 --> 00:45:14,045 Good night. 854 00:45:15,146 --> 00:45:16,547 Come on, pups. 855 00:45:18,316 --> 00:45:19,784 Is that us? 856 00:45:19,785 --> 00:45:20,752 Yes, you. 857 00:45:20,752 --> 00:45:21,752 Come on. 858 00:45:24,589 --> 00:45:27,257 I made a nice little place for you to sleep. 859 00:45:27,258 --> 00:45:29,226 Thank you, Cassie. 860 00:45:29,227 --> 00:45:31,528 Ooh, it's so soft. 861 00:45:31,529 --> 00:45:34,832 So tomorrow, Mom and Dad are going to take us to town 862 00:45:34,833 --> 00:45:37,902 to find your owners. 863 00:45:37,903 --> 00:45:40,137 But this is perfect 'cause it gives us time 864 00:45:40,138 --> 00:45:42,472 to find the rest of your ship pieces. 865 00:45:42,473 --> 00:45:43,308 Excellent. 866 00:45:43,309 --> 00:45:44,975 I like this plan. 867 00:45:44,976 --> 00:45:46,077 Shh, they're coming. 868 00:45:48,446 --> 00:45:49,547 All ready for bed? 869 00:45:50,481 --> 00:45:51,982 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 870 00:45:51,983 --> 00:45:54,051 John, don't you think maybe you should take the dogs out 871 00:45:54,052 --> 00:45:55,954 for a little walk before we go to bed? 872 00:45:56,922 --> 00:45:58,389 Yeah, okay. 873 00:45:59,557 --> 00:46:00,590 Pups, come on. 874 00:46:00,591 --> 00:46:02,626 Mush, mush, this... 875 00:46:02,627 --> 00:46:03,727 Come on, this way. 876 00:46:03,728 --> 00:46:04,728 Let's go. 877 00:46:05,864 --> 00:46:06,864 Goodnight, kids. 878 00:46:12,737 --> 00:46:13,804 All right, dogs. 879 00:46:13,805 --> 00:46:14,805 Do your business. 880 00:46:21,546 --> 00:46:22,480 Come on. 881 00:46:22,481 --> 00:46:23,881 It's getting, getting late. 882 00:46:23,882 --> 00:46:24,882 Do your thing. 883 00:46:29,420 --> 00:46:30,288 Come on. 884 00:46:30,288 --> 00:46:31,288 Go ahead. 885 00:46:32,390 --> 00:46:34,059 Come on, let's go. 886 00:46:36,794 --> 00:46:38,062 You better do this now. 887 00:46:38,063 --> 00:46:38,964 I'm not gonna get up in the middle of the night 888 00:46:38,965 --> 00:46:40,065 to take you out again. 889 00:46:50,308 --> 00:46:52,576 I give up. 890 00:46:52,577 --> 00:46:54,980 You were gone for like 30 minutes. 891 00:46:56,147 --> 00:46:58,749 They did not go to the bathroom. 892 00:46:59,650 --> 00:47:01,252 They just stared at me. 893 00:47:02,453 --> 00:47:05,089 Maybe they didn't have to go to the bathroom. 894 00:47:05,090 --> 00:47:07,157 It was the weirdest thing. 895 00:47:07,158 --> 00:47:09,861 It was like they didn't know what to do. 896 00:47:12,964 --> 00:47:15,900 He wanted us to what? 897 00:47:15,901 --> 00:47:17,835 Go to the bathroom. 898 00:47:19,004 --> 00:47:21,571 Outside? 899 00:47:21,572 --> 00:47:24,241 Is that how humans do it? 900 00:47:24,242 --> 00:47:25,475 Ew. 901 00:47:25,476 --> 00:47:27,577 I'm gonna have to watch where I step. 902 00:47:27,578 --> 00:47:31,748 No, we do it inside in the toilets. 903 00:47:31,749 --> 00:47:34,784 But dogs do it outside. 904 00:47:34,785 --> 00:47:36,987 If you don't mind, 905 00:47:36,988 --> 00:47:38,456 I will not be going outside. 906 00:47:39,424 --> 00:47:40,457 Me neither. 907 00:47:40,458 --> 00:47:41,692 Uh-uh, nope. 908 00:47:42,994 --> 00:47:44,761 Hey, you guys need to keep it down in here. 909 00:47:44,762 --> 00:47:46,430 I can hear you through the walls. 910 00:47:46,431 --> 00:47:48,298 Sorry. 911 00:47:48,299 --> 00:47:49,399 We have a big day tomorrow. 912 00:47:49,400 --> 00:47:50,634 Get some rest. 913 00:47:50,635 --> 00:47:51,768 Sam's right. 914 00:47:51,769 --> 00:47:53,304 Everyone, let's get some sleep. 915 00:47:54,239 --> 00:47:55,140 Good night. 916 00:47:55,141 --> 00:47:56,474 - Good night. - Night. 917 00:48:09,854 --> 00:48:11,221 Oh! 918 00:48:11,222 --> 00:48:12,823 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 919 00:48:30,275 --> 00:48:31,909 No more snacking before bed. 920 00:48:47,625 --> 00:48:49,226 Okay, you put up flyers 921 00:48:49,227 --> 00:48:50,394 so that Mom and Dad think we're looking 922 00:48:50,395 --> 00:48:51,762 for the owners of the dogs. 923 00:48:53,164 --> 00:48:56,900 It looks like there are a couple of ship pieces nearby, 924 00:48:56,901 --> 00:48:57,901 so let's go. 925 00:49:40,911 --> 00:49:42,179 What? 926 00:49:42,180 --> 00:49:44,981 The aldidinator should have been right here. 927 00:49:44,982 --> 00:49:46,916 Maybe someone took it? 928 00:49:46,917 --> 00:49:50,554 Yeah, maybe that weird guy from yesterday. 929 00:49:50,555 --> 00:49:52,922 We gotta find the other parts fast. 930 00:49:52,923 --> 00:49:54,525 It looks like it's over there? 931 00:49:55,426 --> 00:49:56,426 Perfect. 932 00:50:03,968 --> 00:50:06,471 Should be around here somewhere. 933 00:50:09,574 --> 00:50:10,808 I don't see it. 934 00:50:14,245 --> 00:50:16,480 I think it's up on the roof. 935 00:50:16,481 --> 00:50:17,481 I see it. 936 00:50:18,883 --> 00:50:19,883 I got it. 937 00:50:23,454 --> 00:50:26,223 Wow, it's really stuck. 938 00:50:26,224 --> 00:50:27,892 Here, let me help. 939 00:50:33,398 --> 00:50:34,598 Help. 940 00:50:34,599 --> 00:50:36,633 What's happening? 941 00:50:36,634 --> 00:50:38,202 Let me down, please. 942 00:50:38,203 --> 00:50:39,869 Let me down. 943 00:50:39,870 --> 00:50:40,870 Put him down! 944 00:50:40,871 --> 00:50:43,340 What's, what's happening? 945 00:50:43,341 --> 00:50:44,341 Okay. 946 00:50:48,846 --> 00:50:49,846 He dropped it. 947 00:50:55,853 --> 00:50:56,921 How did you do that? 948 00:50:57,788 --> 00:50:58,888 How did... 949 00:50:58,889 --> 00:51:00,056 Hey, hey, kids. 950 00:51:00,057 --> 00:51:01,725 Hey, where, where are you going? 951 00:51:01,726 --> 00:51:03,059 Kids, wait, wait. 952 00:51:03,060 --> 00:51:04,161 Hey, kids, come back! 953 00:51:04,162 --> 00:51:05,496 Hey, kids, kids. 954 00:51:06,397 --> 00:51:07,665 Come back here. 955 00:51:08,966 --> 00:51:10,967 Kids, where you going? 956 00:51:10,968 --> 00:51:11,968 Come back. 957 00:51:15,973 --> 00:51:16,973 In here. 958 00:51:20,178 --> 00:51:21,912 I just wanna talk to you! 959 00:51:33,023 --> 00:51:35,460 What is this magical place? 960 00:51:38,296 --> 00:51:39,596 It's an ice cream shop. 961 00:51:39,597 --> 00:51:40,897 Do you wanna try some? 962 00:51:40,898 --> 00:51:43,668 Does a mildridop have eight arms? 963 00:51:45,136 --> 00:51:46,136 Uh, yes? 964 00:51:50,708 --> 00:51:54,578 That was the most pleasant experience of my life. 965 00:51:54,579 --> 00:51:55,912 Agreed. 966 00:51:55,913 --> 00:51:58,515 What was your favorite flavor? 967 00:51:58,516 --> 00:52:00,050 Oh, the one at the bottom. 968 00:52:01,852 --> 00:52:04,321 You mean the cone? 969 00:52:04,322 --> 00:52:07,225 Yes, the cone was delightful. 970 00:52:20,638 --> 00:52:22,672 Wait, wait, where you going? 971 00:52:22,673 --> 00:52:24,007 Kids, wait, wait. 972 00:52:24,008 --> 00:52:25,075 Hey, kids, come back! 973 00:52:27,578 --> 00:52:28,946 He's chasing us! 974 00:52:41,025 --> 00:52:42,025 Marvin. 975 00:52:50,201 --> 00:52:51,101 Was that Marvin? 976 00:52:51,102 --> 00:52:52,135 Yeah, it was. 977 00:52:52,136 --> 00:52:53,437 You know that guy? 978 00:52:53,438 --> 00:52:54,971 Yeah, we went to high school with him. 979 00:52:54,972 --> 00:52:55,773 Do you know him? 980 00:52:55,774 --> 00:52:57,474 - No. - No. 981 00:52:57,475 --> 00:52:59,243 He had a huge crush on your mom. 982 00:52:59,244 --> 00:53:00,777 No, he did not. 983 00:53:00,778 --> 00:53:01,712 Yes, he did. 984 00:53:01,713 --> 00:53:02,946 Why do you think you guys were 985 00:53:02,947 --> 00:53:04,481 in all the same classes together? 986 00:53:04,482 --> 00:53:06,617 Because we both loved space. 987 00:53:27,004 --> 00:53:30,607 Mom, can we take the dogs out for a walk? 988 00:53:30,608 --> 00:53:31,442 Sure. 989 00:53:31,442 --> 00:53:32,310 Be back before dark. 990 00:53:32,311 --> 00:53:33,610 Come on, doggies. 991 00:53:33,611 --> 00:53:34,712 Good luck with that. 992 00:53:35,913 --> 00:53:37,447 We're not gonna see them for a while. 993 00:53:37,448 --> 00:53:39,717 Those dogs don't go to the bathroom outside. 994 00:53:40,985 --> 00:53:42,319 They're trained to use the toilet. 995 00:53:42,320 --> 00:53:44,120 You are talking nonsense. 996 00:53:44,121 --> 00:53:46,123 I saw it with my own eyes. 997 00:53:53,298 --> 00:53:54,131 Like that? 998 00:53:54,132 --> 00:53:55,465 That ought to do it. 999 00:53:55,466 --> 00:53:57,434 Okay, Arcee, try it now. 1000 00:53:57,435 --> 00:54:00,537 Computer, initiate flight systems. 1001 00:54:00,538 --> 00:54:02,740 Initiating flight systems. 1002 00:54:15,720 --> 00:54:17,722 Systems initiation failure. 1003 00:54:19,624 --> 00:54:21,325 It's no use. 1004 00:54:21,326 --> 00:54:23,092 Without the pieces Marvin has, 1005 00:54:23,093 --> 00:54:25,028 we aren't gonna be able to make it home. 1006 00:54:25,029 --> 00:54:28,465 Too bad we can't distract him for a few hours. 1007 00:54:28,466 --> 00:54:30,400 Wait, I got it. 1008 00:54:30,401 --> 00:54:32,402 All we have to do is convince Mom and Dad 1009 00:54:32,403 --> 00:54:34,404 to invite Marvin over for dinner. 1010 00:54:34,405 --> 00:54:37,874 While he's over at our house, you'll go to his house 1011 00:54:37,875 --> 00:54:40,910 and collect all of your spaceship pieces. 1012 00:54:40,911 --> 00:54:42,912 Isn't that stealing, Sam? 1013 00:54:42,913 --> 00:54:45,450 Not when he took something that was already yours. 1014 00:54:46,817 --> 00:54:48,218 I like this plan. 1015 00:54:51,288 --> 00:54:54,891 So I downloaded the blueprints from Marvin's lab. 1016 00:54:54,892 --> 00:54:56,726 It seems that this is the best way going in 1017 00:54:56,727 --> 00:54:58,194 through the air duct here. 1018 00:54:58,195 --> 00:55:02,432 So Arcee, if you could go here and just go through here 1019 00:55:02,433 --> 00:55:04,801 and get about here, you could use your collars 1020 00:55:04,802 --> 00:55:07,404 to float down and get all your pieces. 1021 00:55:07,405 --> 00:55:09,106 That doesn't sound too bad. 1022 00:55:09,974 --> 00:55:11,708 It shouldn't be. 1023 00:55:11,709 --> 00:55:13,176 We'll stall as much as we can, 1024 00:55:13,177 --> 00:55:15,278 but don't spend too much time looking around. 1025 00:55:15,279 --> 00:55:16,480 Get in and get out. 1026 00:55:16,481 --> 00:55:17,314 Got it? 1027 00:55:17,315 --> 00:55:18,882 Got it. 1028 00:55:18,883 --> 00:55:21,217 Now all we have to do is convince Mom and Dad 1029 00:55:21,218 --> 00:55:23,287 to invite Marvin over for dinner. 1030 00:55:24,121 --> 00:55:25,623 Okay, here's the plan. 1031 00:55:27,191 --> 00:55:30,293 I will go search up some alien websites on Dad's computer 1032 00:55:30,294 --> 00:55:32,829 to get Marvin's AIA ads popping up. 1033 00:55:32,830 --> 00:55:35,999 Cassie, you will go ask Mom about her space classes 1034 00:55:36,000 --> 00:55:37,333 in high school with Marvin. 1035 00:55:37,334 --> 00:55:39,469 Marvin, Marvin, Marvin. 1036 00:55:39,470 --> 00:55:42,606 And Hex, you will drop Marvin's business card 1037 00:55:42,607 --> 00:55:43,708 where Dad can find it. 1038 00:55:46,711 --> 00:55:47,777 Everybody good? 1039 00:55:47,778 --> 00:55:49,013 Good. 1040 00:55:51,315 --> 00:55:52,916 Hey guys, hope you don't mind, 1041 00:55:52,917 --> 00:55:55,218 but your mom and I invited our friend Marvin over 1042 00:55:55,219 --> 00:55:56,853 for dinner tonight. 1043 00:55:56,854 --> 00:55:58,455 Oh, you did? 1044 00:55:58,456 --> 00:55:59,390 Yeah. 1045 00:55:59,391 --> 00:56:00,624 So we're gonna need you guys 1046 00:56:00,625 --> 00:56:01,392 to be on your best behavior, okay? 1047 00:56:01,393 --> 00:56:02,992 - Okay. - Okay. 1048 00:56:02,993 --> 00:56:06,196 Oh, and maybe leave the dogs in the garage? 1049 00:56:07,331 --> 00:56:08,331 Thanks. 1050 00:56:14,238 --> 00:56:17,742 So do I still need to bring the card in? 1051 00:56:36,761 --> 00:56:39,530 Marvin, so good to see you. 1052 00:56:40,831 --> 00:56:42,398 - Oh yeah. - Come on in. 1053 00:56:42,399 --> 00:56:43,468 Absolutely. 1054 00:56:44,301 --> 00:56:45,301 Yeah. 1055 00:56:46,403 --> 00:56:47,504 All right, Marvin's here. 1056 00:56:47,505 --> 00:56:49,138 Go, go, go. 1057 00:56:49,139 --> 00:56:50,139 Come on. 1058 00:56:51,341 --> 00:56:52,776 John. 1059 00:56:52,777 --> 00:56:54,844 Marvin, how are you? 1060 00:56:54,845 --> 00:56:56,846 - Good, good. - Good to see you. 1061 00:56:56,847 --> 00:56:57,682 Kids! 1062 00:56:57,682 --> 00:56:58,516 Our guest is... 1063 00:56:58,517 --> 00:57:00,249 We're right here, Mom. 1064 00:57:00,250 --> 00:57:02,418 You snuck up on me. 1065 00:57:02,419 --> 00:57:06,856 Marvin, these are our children, Sam and Cassie. 1066 00:57:06,857 --> 00:57:07,891 Hello. 1067 00:57:07,892 --> 00:57:08,959 Nice to... 1068 00:57:09,927 --> 00:57:11,227 Nice to meet you. 1069 00:57:11,228 --> 00:57:13,498 Nice to meet you too. 1070 00:57:14,832 --> 00:57:15,666 Shall we eat? 1071 00:57:15,666 --> 00:57:16,666 Yes. 1072 00:57:24,909 --> 00:57:26,309 Whoa. 1073 00:57:26,310 --> 00:57:28,579 Somebody lives in this place? 1074 00:57:29,714 --> 00:57:33,583 Captain, do we have to go in there? 1075 00:57:33,584 --> 00:57:34,718 Yes, we have to go in there. 1076 00:57:34,719 --> 00:57:36,753 Come on, guys, we can do this. 1077 00:57:36,754 --> 00:57:37,754 All right. 1078 00:57:38,889 --> 00:57:40,558 Gotta fit. 1079 00:57:48,566 --> 00:57:50,433 Oh, excuse me. 1080 00:57:50,434 --> 00:57:51,968 That's my home alarm. 1081 00:57:51,969 --> 00:57:52,903 Oh. 1082 00:57:52,904 --> 00:57:53,938 Everything okay? 1083 00:57:56,073 --> 00:57:57,273 Yes. 1084 00:57:57,274 --> 00:58:01,144 Yes, it looks like a few raccoons are trying 1085 00:58:01,145 --> 00:58:03,813 to get into my trash, yes. 1086 00:58:03,814 --> 00:58:05,448 Thankfully, I have a few traps set up 1087 00:58:05,449 --> 00:58:07,051 for situations like this. 1088 00:58:13,558 --> 00:58:15,760 Look, there's the opening up there. 1089 00:58:16,927 --> 00:58:17,927 I'm on it. 1090 00:58:28,338 --> 00:58:29,973 Okay, Hex, keep watch. 1091 00:58:29,974 --> 00:58:32,275 Once we're in, we'll open the door for you. 1092 00:58:32,276 --> 00:58:33,578 You got it, Captain. 1093 00:58:43,353 --> 00:58:44,689 Which way was it? 1094 00:58:46,056 --> 00:58:47,624 Two lefts, then a right. 1095 00:58:47,625 --> 00:58:48,659 That's right. 1096 00:58:57,768 --> 00:58:59,536 Everything's going as planned. 1097 00:59:00,738 --> 00:59:03,372 Hey, looks like you left the door open. 1098 00:59:03,373 --> 00:59:05,209 How about that? 1099 00:59:08,746 --> 00:59:10,814 Are you sure everything's okay? 1100 00:59:10,815 --> 00:59:12,048 Hmm? 1101 00:59:12,049 --> 00:59:14,051 Yep, yep, everything's going according to plan. 1102 00:59:15,519 --> 00:59:17,453 So Marvin, where are you living now? 1103 00:59:17,454 --> 00:59:18,955 Oh. 1104 00:59:18,956 --> 00:59:22,225 Do you remember the old science facility? 1105 00:59:22,226 --> 00:59:24,260 Oh, those dome buildings? 1106 00:59:24,261 --> 00:59:25,762 Yes, yes. 1107 00:59:25,763 --> 00:59:26,963 I live out there. 1108 00:59:26,964 --> 00:59:29,165 Wow, I loved those buildings. 1109 00:59:29,166 --> 00:59:30,233 Yeah, you know, after it closed down, 1110 00:59:30,234 --> 00:59:31,601 I got it really cheap. 1111 00:59:31,602 --> 00:59:33,436 You know, it's really secluded. 1112 00:59:33,437 --> 00:59:34,437 Lots of space. 1113 00:59:35,139 --> 00:59:36,139 That's so you. 1114 00:59:37,808 --> 00:59:38,975 I'm gonna get the dessert. 1115 00:59:38,976 --> 00:59:40,110 - Let me help. - Okay. 1116 00:59:46,884 --> 00:59:48,284 Hey, kids. 1117 00:59:48,285 --> 00:59:49,687 Wanna see what I'm watching? 1118 00:59:54,291 --> 00:59:55,992 Let's see here. 1119 00:59:55,993 --> 00:59:58,062 Oh, there's our parts. 1120 01:00:03,634 --> 01:00:04,768 Hey, Arcee! 1121 01:00:04,769 --> 01:00:05,836 Hey, Captain! 1122 01:00:06,771 --> 01:00:08,805 Hex, how'd you get in here? 1123 01:00:08,806 --> 01:00:10,339 The door was open. 1124 01:00:10,340 --> 01:00:13,010 And look, it's all of our stuff. 1125 01:00:19,950 --> 01:00:20,985 No, Hex, wait! 1126 01:00:23,420 --> 01:00:24,420 Uh oh. 1127 01:00:34,164 --> 01:00:35,164 Yes. 1128 01:00:38,168 --> 01:00:40,203 All that work for nothing, huh? 1129 01:00:40,204 --> 01:00:41,204 Oh, yeah? 1130 01:00:50,314 --> 01:00:51,781 Uh oh. 1131 01:00:51,782 --> 01:00:52,917 What's that? 1132 01:00:57,955 --> 01:00:58,955 Got it. 1133 01:01:02,727 --> 01:01:04,193 Whoa! 1134 01:01:04,194 --> 01:01:05,628 Oh no, Arcee! 1135 01:01:05,629 --> 01:01:07,296 I, I can't hold on! 1136 01:01:07,297 --> 01:01:10,500 Hold on, Arcee, maybe I can push you up. 1137 01:01:11,335 --> 01:01:12,936 I got her. 1138 01:01:12,937 --> 01:01:14,839 Oh no, my collar isn't working. 1139 01:01:17,107 --> 01:01:18,574 What happened? 1140 01:01:18,575 --> 01:01:19,976 I figured out 1141 01:01:19,977 --> 01:01:23,212 your friends were manipulating electromagnetic waves. 1142 01:01:23,213 --> 01:01:26,015 My buildings were made to block EMPs, 1143 01:01:26,016 --> 01:01:29,218 so now they're pretty much helpless. 1144 01:01:29,219 --> 01:01:30,920 They're going to get hurt! 1145 01:01:30,921 --> 01:01:32,188 Maybe. 1146 01:01:32,189 --> 01:01:34,657 But you all chose to break into my house 1147 01:01:34,658 --> 01:01:37,294 instead of just asking me for the metal pieces back. 1148 01:01:38,528 --> 01:01:40,029 Why are you doing this? 1149 01:01:40,030 --> 01:01:42,832 Because all my life people have laughed at me, 1150 01:01:42,833 --> 01:01:45,001 saying that aliens don't exist. 1151 01:01:45,002 --> 01:01:47,804 Well, I'm going to prove them all wrong. 1152 01:01:47,805 --> 01:01:49,672 And soon people will finally believe me 1153 01:01:49,673 --> 01:01:52,942 when I tell them that there are aliens out there. 1154 01:01:52,943 --> 01:01:56,079 What makes you think they'll believe you this time? 1155 01:01:56,080 --> 01:02:00,985 Because this time I'm calling my contact from the FBI. 1156 01:02:05,990 --> 01:02:08,291 Oh, it's breaking. 1157 01:02:08,292 --> 01:02:10,060 Arcee, hold on! 1158 01:02:12,462 --> 01:02:13,530 No! 1159 01:02:15,432 --> 01:02:16,465 No! 1160 01:02:16,466 --> 01:02:17,466 What? 1161 01:02:20,404 --> 01:02:22,205 I didn't mean for that to happen. 1162 01:02:22,206 --> 01:02:23,841 Who wants dessert? 1163 01:02:25,009 --> 01:02:26,076 Cassie, wait! 1164 01:02:29,046 --> 01:02:30,579 Actually I'm... 1165 01:02:30,580 --> 01:02:32,648 I'm pretty, pretty stuffed. 1166 01:02:32,649 --> 01:02:35,351 I better get going and take care of those intruders. 1167 01:02:35,352 --> 01:02:36,752 Thanks for dinner. 1168 01:02:36,753 --> 01:02:37,753 Sure. 1169 01:02:39,990 --> 01:02:42,059 Dessert doesn't look that bad, does it? 1170 01:02:43,060 --> 01:02:44,594 Well... 1171 01:03:01,979 --> 01:03:03,479 Skerety. 1172 01:03:03,480 --> 01:03:05,214 Didn't I tell you if you ever call my phone again, 1173 01:03:05,215 --> 01:03:06,850 I'd have you arrested? 1174 01:03:06,851 --> 01:03:07,684 Yes, yes. 1175 01:03:07,685 --> 01:03:09,552 You did, Agent Bridger. 1176 01:03:09,553 --> 01:03:12,521 So I must have a good reason to be calling you. 1177 01:03:12,522 --> 01:03:15,324 You always claim to have a good reason. 1178 01:03:15,325 --> 01:03:17,560 Ah, but this time is a really good reason. 1179 01:03:17,561 --> 01:03:19,263 I am sending you videos right now. 1180 01:03:20,730 --> 01:03:23,366 Lemme guess, more alien conspiracy videos. 1181 01:03:23,367 --> 01:03:27,937 Oh, I knew you still watched my videos. 1182 01:03:27,938 --> 01:03:29,873 What can I say, Skerety? 1183 01:03:29,874 --> 01:03:31,674 My kids think you're hilarious. 1184 01:03:31,675 --> 01:03:33,642 This isn't a joke! 1185 01:03:33,643 --> 01:03:37,213 I just apprehended three ETs disguised as dogs 1186 01:03:37,214 --> 01:03:38,915 and they have the ability 1187 01:03:38,916 --> 01:03:41,717 to manipulate electromagnetic waves. 1188 01:03:41,718 --> 01:03:44,587 There are aliens among us, Agent Bridger. 1189 01:03:44,588 --> 01:03:46,055 These videos are proof. 1190 01:03:46,056 --> 01:03:50,928 So you either do something or I call the CIA. 1191 01:03:53,630 --> 01:03:55,965 All right, now calm down, Skerety. 1192 01:03:55,966 --> 01:03:57,833 I'll have my crew take a look at it. 1193 01:03:57,834 --> 01:03:59,535 We'll be in touch. 1194 01:03:59,536 --> 01:04:00,536 Yes sir. 1195 01:04:05,009 --> 01:04:06,009 Yes, yes! 1196 01:04:08,212 --> 01:04:11,114 Oh, my time is finally here. 1197 01:04:11,115 --> 01:04:14,718 FBI, here I come. 1198 01:04:26,196 --> 01:04:27,563 Agent Dawes. 1199 01:04:27,564 --> 01:04:28,564 Yes sir. 1200 01:04:30,434 --> 01:04:32,368 Get ready to move out. 1201 01:04:32,369 --> 01:04:33,503 Everything good, sir? 1202 01:04:34,404 --> 01:04:35,739 Yeah, everything's fine. 1203 01:04:36,941 --> 01:04:38,874 Looks like Skerety finally paid off. 1204 01:04:38,875 --> 01:04:40,809 Marvin the Martian, huh? 1205 01:04:40,810 --> 01:04:41,810 Who knew? 1206 01:04:43,213 --> 01:04:44,213 Oh, and Dawes. 1207 01:04:45,315 --> 01:04:47,750 Have a dissection crew on hand too. 1208 01:04:47,751 --> 01:04:50,486 It looks like he has some live specimens for us. 1209 01:04:50,487 --> 01:04:51,654 Roger that. 1210 01:04:51,655 --> 01:04:52,655 Let's move out! 1211 01:04:59,063 --> 01:05:01,197 Cassie, you all right? 1212 01:05:01,198 --> 01:05:04,200 No, we have to do something. 1213 01:05:04,201 --> 01:05:05,369 I know. 1214 01:05:06,636 --> 01:05:07,737 But what? 1215 01:05:08,638 --> 01:05:10,774 We could tell Mommy and Daddy. 1216 01:05:11,741 --> 01:05:12,976 Tell 'em what? 1217 01:05:12,977 --> 01:05:16,845 That our dogs were secretly aliens 1218 01:05:16,846 --> 01:05:18,881 and their weird friend kidnapped them, 1219 01:05:18,882 --> 01:05:21,218 so now we have to go to his house to save them? 1220 01:05:22,119 --> 01:05:23,119 Yeah. 1221 01:05:25,255 --> 01:05:26,489 You know what? 1222 01:05:26,490 --> 01:05:28,057 I guess it doesn't sound that weird 1223 01:05:28,058 --> 01:05:29,326 when you say it out loud. 1224 01:05:30,727 --> 01:05:31,728 All right, let's go. 1225 01:05:42,606 --> 01:05:44,074 Arcee, Captain? 1226 01:05:47,544 --> 01:05:48,544 Arcee! 1227 01:05:50,080 --> 01:05:51,314 Hex! 1228 01:05:51,315 --> 01:05:52,949 Where's Ace? 1229 01:05:59,823 --> 01:06:02,358 Did anyone get the name of the ship that hit us? 1230 01:06:02,359 --> 01:06:04,627 Ace, you're okay! 1231 01:06:04,628 --> 01:06:05,961 So are you. 1232 01:06:05,962 --> 01:06:07,463 Oh, wow. 1233 01:06:07,464 --> 01:06:08,931 How are you, Hex? 1234 01:06:08,932 --> 01:06:12,301 I'm fine, but I'm pretty sure Marvin will be back soon, 1235 01:06:12,302 --> 01:06:15,571 so you two better get out of here. 1236 01:06:15,572 --> 01:06:18,407 No, Hex, we aren't leaving without you. 1237 01:06:18,408 --> 01:06:19,608 It's okay, Captain. 1238 01:06:19,609 --> 01:06:22,378 Please, you take the pieces, get to the ship. 1239 01:06:22,379 --> 01:06:23,379 I'll be fine. 1240 01:06:24,614 --> 01:06:25,449 Go! 1241 01:06:25,450 --> 01:06:27,150 Don't worry about me. 1242 01:06:27,151 --> 01:06:28,784 We'll be back. 1243 01:06:28,785 --> 01:06:29,785 I know you will. 1244 01:06:40,664 --> 01:06:42,731 Hi there. 1245 01:06:42,732 --> 01:06:44,168 And how is our little guest? 1246 01:06:47,471 --> 01:06:51,607 Yes, very cute, but the jig is up. 1247 01:06:51,608 --> 01:06:53,342 I already know your little secret 1248 01:06:53,343 --> 01:06:56,246 and soon the whole world will know it too. 1249 01:06:57,681 --> 01:07:00,316 So there's no use in continuing with the charade. 1250 01:07:00,317 --> 01:07:02,619 Uh, what's a charade? 1251 01:07:03,953 --> 01:07:05,854 I knew it, I knew you could talk! 1252 01:07:05,855 --> 01:07:07,256 I knew it. 1253 01:07:07,257 --> 01:07:08,092 You got me. 1254 01:07:08,093 --> 01:07:09,326 But what's a charade? 1255 01:07:11,961 --> 01:07:15,931 It means pretending to be something you're not, 1256 01:07:15,932 --> 01:07:18,468 like an alien pretending to be a dog. 1257 01:07:19,869 --> 01:07:22,705 Oh, you mean charade. 1258 01:07:22,706 --> 01:07:24,274 Oh, I understand. 1259 01:07:25,409 --> 01:07:28,043 I don't need English lessons from you. 1260 01:07:28,044 --> 01:07:29,879 Actually, I think it's French. 1261 01:07:31,481 --> 01:07:33,048 Okay, enough of that. 1262 01:07:33,049 --> 01:07:35,919 Let's check in on your friends, shall we? 1263 01:07:39,856 --> 01:07:41,657 Where are your friends? 1264 01:07:41,658 --> 01:07:43,292 I dunno. 1265 01:07:43,293 --> 01:07:46,061 It's fine, it's fine, I only need you. 1266 01:07:46,062 --> 01:07:49,299 And that, that fancy collar of yours. 1267 01:07:50,600 --> 01:07:53,169 That's what lets you manipulate electromagnetic waves, 1268 01:07:53,170 --> 01:07:54,537 right? 1269 01:07:54,538 --> 01:07:55,904 Maybe. 1270 01:07:55,905 --> 01:07:57,607 Let's document this, shall we? 1271 01:07:59,709 --> 01:08:02,678 All right, world, the moment you've all been waiting for, 1272 01:08:02,679 --> 01:08:05,582 proof that I am not a quack! 1273 01:08:13,823 --> 01:08:15,090 No. 1274 01:08:15,091 --> 01:08:17,526 Should I have told you that was gonna happen? 1275 01:08:17,527 --> 01:08:19,629 Sorry, not sorry. 1276 01:08:20,797 --> 01:08:23,065 So let me get this straight. 1277 01:08:23,066 --> 01:08:26,869 The three dogs that you brought into our home are 1278 01:08:26,870 --> 01:08:29,738 really aliens from another planet? 1279 01:08:29,739 --> 01:08:31,674 - Yes! - Yes! 1280 01:08:31,675 --> 01:08:36,545 And now we have to go to Marvin's science complex 1281 01:08:36,546 --> 01:08:37,746 to save them. 1282 01:08:37,747 --> 01:08:39,149 - Yes! - Yes! 1283 01:08:40,484 --> 01:08:43,787 Even if this story is true, 1284 01:08:45,589 --> 01:08:47,089 you came up with a plan 1285 01:08:47,090 --> 01:08:49,626 to break into another person's house. 1286 01:08:51,195 --> 01:08:54,597 Do you have any idea how bad that is? 1287 01:08:54,598 --> 01:08:56,166 It's really bad. 1288 01:08:57,401 --> 01:09:00,036 Really, really bad. 1289 01:09:01,438 --> 01:09:02,871 I know. 1290 01:09:02,872 --> 01:09:06,242 And it's my fault, not Cassie's, but we need to go. 1291 01:09:06,243 --> 01:09:07,944 You two aren't going anywhere. 1292 01:09:09,379 --> 01:09:11,147 I'll go over to Marvin's house 1293 01:09:12,015 --> 01:09:16,119 and ask if he has my kids'... 1294 01:09:23,527 --> 01:09:25,262 Alien dogs? 1295 01:09:37,140 --> 01:09:38,674 Hey, look, he fainted. 1296 01:09:38,675 --> 01:09:40,976 Like father, like son. 1297 01:09:40,977 --> 01:09:42,211 You're okay! 1298 01:09:42,212 --> 01:09:43,546 Yes, we're fine. 1299 01:09:43,547 --> 01:09:45,848 But Marvin still has Hex. 1300 01:09:45,849 --> 01:09:47,350 We need to get him. 1301 01:09:47,351 --> 01:09:50,253 I'm pretty sure Marvin already called the FBI. 1302 01:09:50,254 --> 01:09:51,620 The FBI? 1303 01:09:51,621 --> 01:09:54,823 The FBI hurts aliens. 1304 01:09:54,824 --> 01:09:56,124 We better hurry. 1305 01:09:56,125 --> 01:09:58,060 Shall we, Mrs. Griffin? 1306 01:09:58,061 --> 01:09:59,995 Uh, sure? 1307 01:09:59,996 --> 01:10:01,231 Okay, let's go. 1308 01:10:06,803 --> 01:10:08,204 Come on, honey. 1309 01:10:10,907 --> 01:10:11,974 What's going on? 1310 01:10:11,975 --> 01:10:13,509 We're helping alien dogs. 1311 01:10:13,510 --> 01:10:14,710 - We are? - Uh huh. 1312 01:10:14,711 --> 01:10:16,779 Yes, and we really appreciate this. 1313 01:10:16,780 --> 01:10:19,248 Captain Ace, at your service. 1314 01:10:19,249 --> 01:10:20,316 Arcee. 1315 01:10:20,317 --> 01:10:22,718 Nice to officially meet you. 1316 01:10:22,719 --> 01:10:24,987 Nice to meet you. 1317 01:10:24,988 --> 01:10:26,455 Is this a dream? 1318 01:10:26,456 --> 01:10:30,626 Uh, not unless we're having the same dream. 1319 01:10:30,627 --> 01:10:32,629 No more letting the kids play outside. 1320 01:10:45,475 --> 01:10:47,075 Wanna try for three? 1321 01:10:47,076 --> 01:10:48,076 Ow. 1322 01:10:48,878 --> 01:10:49,878 What the... 1323 01:10:51,080 --> 01:10:52,781 Where are the ship pieces? 1324 01:10:52,782 --> 01:10:54,584 Did your, did your friends take them? 1325 01:11:02,326 --> 01:11:04,060 We're not finished here, mister. 1326 01:11:05,695 --> 01:11:08,931 Agent Bridger, hello. 1327 01:11:08,932 --> 01:11:10,534 My crew's validated your intel 1328 01:11:11,735 --> 01:11:12,868 and we are headed to your location. 1329 01:11:12,869 --> 01:11:14,303 Really? 1330 01:11:14,304 --> 01:11:16,539 I mean, perfect, perfect, I'll see you there. 1331 01:11:16,540 --> 01:11:17,940 I mean, here. 1332 01:11:17,941 --> 01:11:20,410 And Skerety, don't mess this up. 1333 01:11:21,978 --> 01:11:22,812 No, sir. 1334 01:11:22,813 --> 01:11:23,879 No, sir, absolutely not. 1335 01:11:23,880 --> 01:11:25,481 I've got it all... 1336 01:11:25,482 --> 01:11:26,482 Hello? 1337 01:11:28,251 --> 01:11:29,251 He hung up. 1338 01:11:31,788 --> 01:11:33,856 Okay, Arcee, Sam, and Mrs. Griffin, 1339 01:11:33,857 --> 01:11:36,158 you head to the ship and finish with the repairs. 1340 01:11:36,159 --> 01:11:38,994 Mr. Griffin, Cassie, and I will go to Marvin's complex 1341 01:11:38,995 --> 01:11:40,028 to save Hex. 1342 01:11:40,029 --> 01:11:40,864 Got it? 1343 01:11:40,864 --> 01:11:41,864 Got it. 1344 01:11:43,433 --> 01:11:45,133 Whoa, isn't this a bit much? 1345 01:11:45,134 --> 01:11:46,669 John, it's gonna be fine. 1346 01:11:46,670 --> 01:11:49,472 You save their friend, I'll meet you back here later. 1347 01:11:49,473 --> 01:11:51,039 Are you sure? 1348 01:11:51,040 --> 01:11:53,041 I have been staring at the stars my whole life, 1349 01:11:53,042 --> 01:11:55,077 waiting for a moment like this. 1350 01:11:55,078 --> 01:11:56,078 It's gonna be fine. 1351 01:11:59,783 --> 01:12:01,450 All right, good enough for me. 1352 01:12:01,451 --> 01:12:02,451 Let's go. 1353 01:12:06,690 --> 01:12:09,392 All right, time for us to go. 1354 01:12:09,393 --> 01:12:10,393 Oh. 1355 01:12:10,394 --> 01:12:11,494 You mean I don't get to stay here 1356 01:12:11,495 --> 01:12:13,996 in these fancy accommodations? 1357 01:12:13,997 --> 01:12:16,933 No, I have something even fancier. 1358 01:12:18,802 --> 01:12:21,003 And before you get any ideas, 1359 01:12:21,004 --> 01:12:24,507 I've added a few upgrades to this here carrier 1360 01:12:24,508 --> 01:12:26,842 so you can't use your little superpower. 1361 01:12:26,843 --> 01:12:28,711 So don't even think about it. 1362 01:12:28,712 --> 01:12:31,114 Come on, little doggy. 1363 01:12:35,251 --> 01:12:37,720 How you doing with that stabilizer, Sam? 1364 01:12:37,721 --> 01:12:39,187 Almost got it. 1365 01:12:39,188 --> 01:12:41,424 Oh, is there anything I can do to help? 1366 01:12:41,425 --> 01:12:44,126 You're doing great, Mrs. Griffin. 1367 01:12:44,127 --> 01:12:45,294 Got it. 1368 01:12:50,467 --> 01:12:51,900 Hello, Computer. 1369 01:12:51,901 --> 01:12:52,901 Hello. 1370 01:12:54,370 --> 01:12:55,338 Hey, Computer. 1371 01:12:55,339 --> 01:12:57,005 Welcome back, Sam. 1372 01:12:57,006 --> 01:12:59,241 This is Mrs. Griffin. 1373 01:12:59,242 --> 01:13:01,009 Greetings, Mrs. Griffin. 1374 01:13:01,010 --> 01:13:02,344 Hi. 1375 01:13:02,345 --> 01:13:04,346 You can call me Avery. 1376 01:13:04,347 --> 01:13:05,748 Greetings, Avery. 1377 01:13:05,749 --> 01:13:07,150 I am Computer. 1378 01:13:08,151 --> 01:13:09,718 This is amazing. 1379 01:13:09,719 --> 01:13:12,888 It is not too far from what I always imagined. 1380 01:13:12,889 --> 01:13:15,390 Computer, status report. 1381 01:13:15,391 --> 01:13:17,225 Systems check. 1382 01:13:17,226 --> 01:13:19,762 Stabilizers are online. 1383 01:13:19,763 --> 01:13:22,264 Ship is ready for operation. 1384 01:13:22,265 --> 01:13:23,099 Ha! 1385 01:13:23,100 --> 01:13:24,332 We did it. 1386 01:13:24,333 --> 01:13:25,801 Although. 1387 01:13:25,802 --> 01:13:27,803 What do you mean, although? 1388 01:13:27,804 --> 01:13:29,304 A short has caused some loss 1389 01:13:29,305 --> 01:13:30,806 to the star charts, 1390 01:13:30,807 --> 01:13:33,308 and we still don't have full access to the power core, 1391 01:13:33,309 --> 01:13:34,543 making it impossible 1392 01:13:34,544 --> 01:13:37,045 to leave this planet's gravitational pull. 1393 01:13:37,046 --> 01:13:38,581 Oh no. 1394 01:13:38,582 --> 01:13:40,415 We're gonna need Hex for the power core, 1395 01:13:40,416 --> 01:13:41,750 and I don't know what we're gonna do 1396 01:13:41,751 --> 01:13:43,719 about these star charts. 1397 01:13:43,720 --> 01:13:45,320 Star charts? 1398 01:13:45,321 --> 01:13:47,122 I am the queen of star charts. 1399 01:13:47,123 --> 01:13:48,725 Computer, what are you missing? 1400 01:13:49,593 --> 01:13:50,860 Calculating. 1401 01:14:01,070 --> 01:14:02,404 They're beautiful. 1402 01:14:02,405 --> 01:14:03,839 As you can see, 1403 01:14:03,840 --> 01:14:06,341 I am missing several sections of this galaxy's charts. 1404 01:14:06,342 --> 01:14:07,342 That's all? 1405 01:14:08,077 --> 01:14:09,378 This is what I do. 1406 01:14:10,547 --> 01:14:13,650 Sam, my boy, watch your mama work. 1407 01:14:24,794 --> 01:14:25,929 Yeah, way to go, Mom. 1408 01:14:29,232 --> 01:14:33,268 Any moment now, my life is going to change. 1409 01:14:33,269 --> 01:14:34,336 Yep. 1410 01:14:34,337 --> 01:14:36,038 And mine is too. 1411 01:14:36,039 --> 01:14:37,541 I sure hope it was worth it. 1412 01:14:38,942 --> 01:14:40,909 You know how many doctors my parents brought me to 1413 01:14:40,910 --> 01:14:44,312 because they didn't believe I saw aliens? 1414 01:14:44,313 --> 01:14:45,313 I don't know, two? 1415 01:14:46,482 --> 01:14:47,482 A lot. 1416 01:14:48,952 --> 01:14:50,019 It was a lot. 1417 01:14:51,187 --> 01:14:53,756 But I thought none of this matters 1418 01:14:53,757 --> 01:14:57,727 because the aliens promised they'd come back 1419 01:14:59,963 --> 01:15:02,732 and when they did, it would make it all better. 1420 01:15:07,336 --> 01:15:08,336 But they didn't. 1421 01:15:09,606 --> 01:15:10,874 They didn't come back. 1422 01:15:12,676 --> 01:15:13,676 So... 1423 01:15:14,978 --> 01:15:16,879 So, I'm sorry you have to be the one 1424 01:15:16,880 --> 01:15:18,113 to make it all worth it. 1425 01:15:18,114 --> 01:15:20,416 But that's just the way it has to be. 1426 01:15:21,651 --> 01:15:25,453 You know, there's a lot of us out there. 1427 01:15:25,454 --> 01:15:27,255 Some aren't as advanced as others 1428 01:15:27,256 --> 01:15:30,293 and space travel takes a long time. 1429 01:15:31,661 --> 01:15:34,462 It's possible they just haven't made it back here yet. 1430 01:15:34,463 --> 01:15:36,399 Or maybe they just got lost. 1431 01:15:37,366 --> 01:15:40,136 The universe is a big place. 1432 01:15:48,077 --> 01:15:51,180 Yeah, well, it's too late now. 1433 01:15:58,487 --> 01:15:59,487 All right. 1434 01:16:00,657 --> 01:16:02,057 Let's go save your friend. 1435 01:16:02,058 --> 01:16:03,058 Roger that. 1436 01:16:10,333 --> 01:16:11,701 Hey, Marvin. 1437 01:16:13,036 --> 01:16:14,202 What, what are you doing here? 1438 01:16:14,203 --> 01:16:15,038 Relax. 1439 01:16:15,039 --> 01:16:16,104 We're just here to talk. 1440 01:16:16,105 --> 01:16:17,940 Don't come any closer! 1441 01:16:17,941 --> 01:16:20,976 Do you think we're just gonna let you give Hex to the FBI? 1442 01:16:20,977 --> 01:16:22,879 Who's going to stop me? 1443 01:16:23,780 --> 01:16:24,780 I am. 1444 01:16:34,691 --> 01:16:36,124 I wouldn't do that if I were you. 1445 01:16:36,125 --> 01:16:36,960 Oh yeah? 1446 01:16:36,961 --> 01:16:38,193 Why? 1447 01:16:38,194 --> 01:16:39,828 You didn't think I planned ahead? 1448 01:16:39,829 --> 01:16:42,398 One push and your friend gets zapped. 1449 01:16:43,266 --> 01:16:44,733 Don't hurt him! 1450 01:16:44,734 --> 01:16:48,771 Then tell your little alien friend to put me down. 1451 01:16:48,772 --> 01:16:50,073 Put him down, Captain. 1452 01:16:54,911 --> 01:16:58,446 Now, everybody, everybody back up, please. 1453 01:16:58,447 --> 01:17:00,415 Yeah, that's right, that's more like it. 1454 01:17:00,416 --> 01:17:01,984 Get outta here, there's nothing to see! 1455 01:17:01,985 --> 01:17:03,518 Leave, go home. 1456 01:17:03,519 --> 01:17:06,955 Yeah, I'll give you 10 seconds or I'll push the button. 1457 01:17:06,956 --> 01:17:07,956 Get out. 1458 01:17:11,360 --> 01:17:13,228 Mr. Martin? 1459 01:17:13,229 --> 01:17:15,563 I'm really sorry we broke into your home. 1460 01:17:15,564 --> 01:17:18,567 And you were right, we should have just asked for your help. 1461 01:17:20,303 --> 01:17:22,938 Please don't be mad at our alien friends? 1462 01:17:22,939 --> 01:17:24,140 They just wanna go home. 1463 01:17:29,879 --> 01:17:34,049 It's okay. 1464 01:17:34,050 --> 01:17:35,551 Let's go, come on. 1465 01:17:38,988 --> 01:17:41,790 Cassie, I'm sorry. 1466 01:17:41,791 --> 01:17:43,727 She gave you Rumpelstiltskin. 1467 01:17:44,828 --> 01:17:46,962 That's so nice. 1468 01:17:46,963 --> 01:17:49,798 And that button you were going to push. 1469 01:17:49,799 --> 01:17:51,735 Wasn't that just your car remote? 1470 01:17:53,002 --> 01:17:57,874 Quiet, you. 1471 01:18:09,518 --> 01:18:14,523 There he is. 1472 01:18:16,259 --> 01:18:17,259 Showtime. 1473 01:18:37,246 --> 01:18:38,246 Well. 1474 01:18:39,215 --> 01:18:42,117 Nice to see you, Skerety. 1475 01:18:42,118 --> 01:18:43,118 You too. 1476 01:18:44,387 --> 01:18:46,621 You have what we came for? 1477 01:18:46,622 --> 01:18:47,622 Yes sir. 1478 01:18:51,260 --> 01:18:52,762 Go for dissection team. 1479 01:19:00,736 --> 01:19:01,970 What? 1480 01:19:01,971 --> 01:19:04,339 You, you brought a dissection team? 1481 01:19:04,340 --> 01:19:06,541 Just a precautionary measure. 1482 01:19:06,542 --> 01:19:07,542 See what you have. 1483 01:19:14,250 --> 01:19:16,085 What is this, Skerety? 1484 01:19:17,586 --> 01:19:19,087 What? 1485 01:19:19,088 --> 01:19:20,555 What happened? 1486 01:19:20,556 --> 01:19:24,159 It must have transformed into a stuffed animal. 1487 01:19:24,160 --> 01:19:26,029 What is this, some kind of joke? 1488 01:19:34,270 --> 01:19:36,839 Sir, we have a vehicle leaving the perimeter. 1489 01:19:36,840 --> 01:19:37,840 That's them! 1490 01:19:40,143 --> 01:19:42,077 Hold on to your cowboy hats. 1491 01:19:42,078 --> 01:19:43,278 Yeehaw. 1492 01:19:43,279 --> 01:19:45,848 I'm not wearing a cowboy hat! 1493 01:19:45,849 --> 01:19:46,782 Move out! 1494 01:19:46,783 --> 01:19:48,817 Cancel dissection team. 1495 01:19:48,818 --> 01:19:50,318 You're done, Skerety. 1496 01:19:50,319 --> 01:19:52,187 Oh, I was hoping that wouldn't be your response, 1497 01:19:52,188 --> 01:19:53,890 but I understand. 1498 01:20:02,231 --> 01:20:04,367 All right, Sam, do you see some tubes? 1499 01:20:05,201 --> 01:20:06,135 Yes, tubes, got it. 1500 01:20:06,136 --> 01:20:08,904 Connect those into the goo. 1501 01:20:08,905 --> 01:20:09,839 How far? 1502 01:20:09,840 --> 01:20:10,874 Until it lights up. 1503 01:20:12,441 --> 01:20:13,742 Got it. 1504 01:20:16,279 --> 01:20:17,412 Okay, now what? 1505 01:20:17,413 --> 01:20:20,015 Now do that five more times. 1506 01:20:20,016 --> 01:20:21,050 Come on. 1507 01:20:25,554 --> 01:20:27,022 What you get on those plates? 1508 01:20:27,023 --> 01:20:29,391 I found an address, but it's in New York City. 1509 01:20:29,392 --> 01:20:31,394 All right, see what else you can find. 1510 01:20:32,628 --> 01:20:34,129 Come on, can't you go any faster? 1511 01:20:34,130 --> 01:20:35,297 Yes sir. 1512 01:20:35,298 --> 01:20:36,664 But is the point to catch them 1513 01:20:36,665 --> 01:20:39,034 or follow them to the destination? 1514 01:20:39,035 --> 01:20:41,503 Odds are they're headed to the alien ship. 1515 01:20:41,504 --> 01:20:42,804 Well, if you catch them, 1516 01:20:42,805 --> 01:20:45,607 I can force 'em to tell me where their ship is. 1517 01:20:45,608 --> 01:20:46,608 Yes sir. 1518 01:20:51,614 --> 01:20:53,782 Oh, they're gaining on us. 1519 01:20:59,722 --> 01:21:01,423 Captain, I've got an idea. 1520 01:21:01,424 --> 01:21:03,158 Would you mind if I tried something? 1521 01:21:03,159 --> 01:21:04,159 Go for it. 1522 01:21:22,811 --> 01:21:24,379 Whoa. 1523 01:21:24,380 --> 01:21:26,615 Okay, everyone, hold on. 1524 01:21:52,575 --> 01:21:53,775 Agent Bridger, 1525 01:21:53,776 --> 01:21:55,376 I found a local address for those plates. 1526 01:21:57,746 --> 01:21:59,115 Let me hear it. 1527 01:22:04,787 --> 01:22:06,189 That was awesome. 1528 01:22:07,356 --> 01:22:09,257 Those guys gonna be okay? 1529 01:22:09,258 --> 01:22:10,126 Oh yeah. 1530 01:22:10,127 --> 01:22:11,559 It's only temporary. 1531 01:22:11,560 --> 01:22:13,462 They'll grow back in a few minutes. 1532 01:22:15,631 --> 01:22:18,666 Good, because I can't have the FBI after me. 1533 01:22:18,667 --> 01:22:19,802 Hurry, to the ship. 1534 01:22:21,270 --> 01:22:22,270 To the ship. 1535 01:22:23,072 --> 01:22:24,240 Okay, last one. 1536 01:22:30,846 --> 01:22:32,081 Okay, it worked. 1537 01:22:32,982 --> 01:22:35,151 Sam, you did it! 1538 01:22:36,519 --> 01:22:38,454 Main power core activated. 1539 01:22:39,622 --> 01:22:42,557 Thank you for fixing the maps, Mrs. Griffin. 1540 01:22:42,558 --> 01:22:43,591 Glad to help. 1541 01:22:43,592 --> 01:22:44,826 Yeah. 1542 01:22:44,827 --> 01:22:47,795 Computer, set a course home. 1543 01:22:47,796 --> 01:22:49,597 Setting course. 1544 01:22:49,598 --> 01:22:50,666 Course complete. 1545 01:22:51,867 --> 01:22:53,369 Captain Ace approaching. 1546 01:22:55,871 --> 01:22:56,871 They're back. 1547 01:22:58,341 --> 01:22:59,741 Oh, honey. 1548 01:22:59,742 --> 01:23:00,643 Hey, guys. 1549 01:23:00,644 --> 01:23:01,976 Hex! 1550 01:23:01,977 --> 01:23:04,412 All right, we better make this fast. 1551 01:23:04,413 --> 01:23:06,014 Is everything good to go? 1552 01:23:06,015 --> 01:23:07,216 Yes, Captain. 1553 01:23:08,384 --> 01:23:10,186 Thank you all so much for your help. 1554 01:23:11,287 --> 01:23:13,621 Yes, thank you. 1555 01:23:13,622 --> 01:23:17,992 We really couldn't have done any of this without all of you. 1556 01:23:17,993 --> 01:23:18,993 Sam. 1557 01:23:20,896 --> 01:23:21,830 Captain. 1558 01:23:21,831 --> 01:23:23,065 You're quite the leader. 1559 01:23:23,066 --> 01:23:26,201 Your plan saved the day several times. 1560 01:23:26,202 --> 01:23:29,771 Who knows, maybe one day you'll become a captain yourself. 1561 01:23:29,772 --> 01:23:30,673 Are you hearing this? 1562 01:23:30,674 --> 01:23:31,739 Hear this? 1563 01:23:31,740 --> 01:23:32,740 I saw it. 1564 01:23:34,577 --> 01:23:35,877 Thank you, Captain Ace. 1565 01:23:35,878 --> 01:23:37,113 I learned a lot from you. 1566 01:23:41,050 --> 01:23:42,050 Bye, Arcee. 1567 01:23:42,051 --> 01:23:43,085 Bye, Cassie. 1568 01:23:43,086 --> 01:23:44,187 Oh, I'm gonna miss you. 1569 01:23:45,121 --> 01:23:46,155 Bye, Sam. 1570 01:23:49,658 --> 01:23:52,927 Oh, I'm sure gonna miss all that food. 1571 01:23:52,928 --> 01:23:53,928 Bye, buddy. 1572 01:23:55,231 --> 01:23:56,632 Take care, everyone. 1573 01:23:58,667 --> 01:24:00,034 Bye, Cassie. 1574 01:24:00,035 --> 01:24:01,035 Be good. 1575 01:24:01,837 --> 01:24:02,837 I will. 1576 01:24:07,576 --> 01:24:08,911 Bye, Mrs. Griffin. 1577 01:24:09,845 --> 01:24:10,979 Bye, Sam. 1578 01:24:13,849 --> 01:24:16,252 Hex, I'm gonna miss you so much. 1579 01:24:25,928 --> 01:24:26,928 Wait! 1580 01:24:28,131 --> 01:24:29,364 Marvin? 1581 01:24:29,365 --> 01:24:31,400 Is it okay if I say goodbye too? 1582 01:24:33,169 --> 01:24:34,170 Of course. 1583 01:24:37,906 --> 01:24:39,641 I'm sorry I was going to turn you in. 1584 01:24:39,642 --> 01:24:40,908 I... 1585 01:24:40,909 --> 01:24:42,377 I know you are. 1586 01:24:42,378 --> 01:24:44,646 And I knew you weren't gonna go through with it. 1587 01:24:44,647 --> 01:24:45,647 You did? 1588 01:24:46,649 --> 01:24:47,649 Yep. 1589 01:24:48,617 --> 01:24:50,918 So, this is your ship? 1590 01:24:50,919 --> 01:24:52,320 Yep. 1591 01:24:52,321 --> 01:24:54,422 Was it here the whole time? 1592 01:24:54,423 --> 01:24:55,858 Uh, yep. 1593 01:24:57,493 --> 01:24:59,661 I knew I wasn't crazy. 1594 01:24:59,662 --> 01:25:01,164 And you never were. 1595 01:25:01,997 --> 01:25:03,432 Always remember that. 1596 01:25:06,269 --> 01:25:07,535 I will. 1597 01:25:07,536 --> 01:25:09,237 Is now a good time to remind everybody 1598 01:25:09,238 --> 01:25:11,374 that the feds are gonna be here any minute? 1599 01:25:23,319 --> 01:25:26,421 Ah, yeah, that's more like it. 1600 01:25:26,422 --> 01:25:27,855 Bye! 1601 01:25:27,856 --> 01:25:28,856 Bye. 1602 01:25:31,994 --> 01:25:33,295 Thank you! 1603 01:25:33,296 --> 01:25:34,962 Bye! 1604 01:25:34,963 --> 01:25:35,963 Bye. 1605 01:26:03,559 --> 01:26:05,627 Stop them, stop them! 1606 01:26:05,628 --> 01:26:07,029 I'm not sure how, sir! 1607 01:26:10,165 --> 01:26:12,200 You all are in so much trouble. 1608 01:26:12,201 --> 01:26:14,637 Oh, no, we aren't. 1609 01:26:17,105 --> 01:26:18,673 What are you gonna do with that? 1610 01:26:18,674 --> 01:26:22,310 My alien friends left me this shrinking technology. 1611 01:26:22,311 --> 01:26:25,147 So if you mess with me or this family again, 1612 01:26:26,081 --> 01:26:27,949 I will shrink you. 1613 01:26:27,950 --> 01:26:29,885 This time, permanently. 1614 01:26:31,720 --> 01:26:32,720 You wouldn't. 1615 01:26:34,290 --> 01:26:35,290 Try me. 1616 01:26:41,864 --> 01:26:43,999 You haven't seen the last of me, Skerety. 1617 01:26:45,268 --> 01:26:46,268 Let's go. 1618 01:26:49,805 --> 01:26:52,875 I look forward to our next encounter, Agent Bridger. 1619 01:26:57,580 --> 01:26:59,714 Marvin, you really came through for us today. 1620 01:26:59,715 --> 01:27:01,249 Yes, you did. 1621 01:27:01,250 --> 01:27:02,250 Thank you. 1622 01:27:04,186 --> 01:27:06,289 It's nice to have people believe in you. 1623 01:27:12,528 --> 01:27:14,462 And kids, my wish came true. 1624 01:27:14,463 --> 01:27:15,431 What's that? 1625 01:27:15,432 --> 01:27:17,499 My wish on the shooting star. 1626 01:27:17,500 --> 01:27:19,000 Yeah? 1627 01:27:19,001 --> 01:27:20,881 I wished that you guys would have a good summer. 1628 01:27:21,504 --> 01:27:23,170 I think that came true. 1629 01:27:23,171 --> 01:27:24,573 - We did. - Mm-hmm. 1630 01:27:41,890 --> 01:27:44,859 Ah, quite an adventure. 1631 01:27:44,860 --> 01:27:46,494 Yes, it was. 1632 01:27:46,495 --> 01:27:48,497 Do you think we'll ever see them again? 1633 01:27:50,098 --> 01:27:51,633 You never know. 1634 01:27:51,634 --> 01:27:53,368 I hope so. 1635 01:27:53,369 --> 01:27:56,671 Me too, Arcee, me too. 1636 01:27:56,672 --> 01:27:59,641 Computer, take us home. 1637 01:27:59,642 --> 01:28:01,777 Affirmative, Captain. 1638 01:29:09,211 --> 01:29:12,714 Little Marvin, is that you? 1639 01:29:12,715 --> 01:29:15,951 You came back, after all these years. 1640 01:29:17,285 --> 01:29:19,187 You finally came back. 104840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.