All language subtitles for Never.Have_.I.Ever_.S04E08.720p.WEB_.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,511 --> 00:00:14,764 It was almost time for Princeton to announce its decision, 2 00:00:14,848 --> 00:00:17,225 and Devi was feeling eerily calm. 3 00:00:17,308 --> 00:00:18,810 Maybe it was because she'd done 4 00:00:18,893 --> 00:00:21,479 everything humanly possible to help her chances. 5 00:00:21,563 --> 00:00:23,773 All right, boys, make us proud out there. 6 00:00:23,857 --> 00:00:26,651 Or maybe it was because she'd matured a little. 7 00:00:26,735 --> 00:00:27,975 Did you actually apply to Yale? 8 00:00:28,028 --> 00:00:32,490 Her fight with Fabiola had been kind of a wake-up call about her temper. 9 00:00:32,574 --> 00:00:34,492 And her letting go of Paxton 10 00:00:34,576 --> 00:00:38,580 proved that she'd evolved beyond the desperate nerd she once was. 11 00:00:40,206 --> 00:00:41,833 But maybe she was just calm 12 00:00:41,916 --> 00:00:44,461 because she was distracted by something else. 13 00:00:45,670 --> 00:00:48,131 You see, last week, this went down. 14 00:00:49,466 --> 00:00:50,550 What are you doing? 15 00:00:50,633 --> 00:00:51,718 Oh, baby. 16 00:00:51,801 --> 00:00:54,220 This may not look like much to an adult, 17 00:00:54,304 --> 00:00:57,057 but an unsolicited "what are you doing" text 18 00:00:57,140 --> 00:01:00,226 at 11 p.m. from a boy was pretty loaded. 19 00:01:00,310 --> 00:01:03,772 Especially a boy who hasn't texted you in almost a year. 20 00:01:04,272 --> 00:01:05,398 Hmm. 21 00:01:05,482 --> 00:01:07,901 And they'd been texting every day since. 22 00:01:07,984 --> 00:01:09,652 Saw this and thought of you. 23 00:01:10,236 --> 00:01:13,448 As a man who's signed his fair share of women's chests, 24 00:01:13,531 --> 00:01:15,325 I know flirting when I see it. 25 00:01:16,034 --> 00:01:16,910 Hmm. 26 00:01:18,703 --> 00:01:20,622 And I see it right now in the kitchen. 27 00:01:24,250 --> 00:01:26,002 Wait, was that an arm touch? 28 00:01:29,464 --> 00:01:30,840 And a hair tuck? 29 00:01:31,424 --> 00:01:32,467 Stop it. 30 00:01:32,550 --> 00:01:33,968 A playful slap? 31 00:01:34,052 --> 00:01:38,389 Holy shit, did Devi's mom have a crush on Margot's dad? 32 00:01:38,473 --> 00:01:40,100 What the hell's going on here? 33 00:01:45,897 --> 00:01:48,608 Devi drifted through the day in a daze, 34 00:01:48,691 --> 00:01:51,820 trying to process the sight of her mom down bad 35 00:01:51,903 --> 00:01:54,572 for that Property Brother-looking ass. 36 00:01:54,656 --> 00:01:58,076 She assumed any minute she would go absolutely batshit 37 00:01:58,159 --> 00:02:01,204 over her mom fraternizing with her enemy's kin. 38 00:02:01,287 --> 00:02:04,999 But as the day wore on, no insane reaction came, 39 00:02:05,083 --> 00:02:06,417 and Devi realized... 40 00:02:06,501 --> 00:02:07,710 I think I'm cool with it. 41 00:02:07,794 --> 00:02:10,547 Like, initially, I was kind of freaked out, 42 00:02:10,630 --> 00:02:13,216 but I was thinking about it, and I feel like I wanna do... 43 00:02:14,134 --> 00:02:16,803 What's that word opposite of sabotage? 44 00:02:16,886 --> 00:02:18,346 You mean help? 45 00:02:18,429 --> 00:02:20,932 Yes, that's it. I wanna help my mom get him. 46 00:02:21,015 --> 00:02:25,061 You know, I just don't want her to be all alone after I'm gone next year. 47 00:02:25,145 --> 00:02:28,148 I'm moving on to a cool new life and so should she. 48 00:02:28,231 --> 00:02:30,525 I get it. My parents can't survive without each other. 49 00:02:30,608 --> 00:02:33,403 It takes two of them to clip my dad into the Peloton. 50 00:02:33,486 --> 00:02:36,366 I don't know what he's gonna do when we go look at colleges this weekend. 51 00:02:36,447 --> 00:02:38,116 Oh. You're looking at other colleges? 52 00:02:38,199 --> 00:02:39,909 Just to make sure Princeton's the best fit, 53 00:02:39,993 --> 00:02:40,910 which it probably is. 54 00:02:40,994 --> 00:02:44,080 So don't worry, we'll still be roomies. Oh, and also prom dates. 55 00:02:44,164 --> 00:02:46,600 I was talking to Addison, and they'll be out of town for prom, 56 00:02:46,624 --> 00:02:48,626 so I thought the three of us could go together. 57 00:02:48,710 --> 00:02:50,170 Yes! I love that. 58 00:02:50,253 --> 00:02:53,214 I mean, you two are the best relationship I've had in high school. 59 00:02:53,298 --> 00:02:56,551 - So it's only fitting that we go together. - I know. Eleanor, are you in? 60 00:02:56,634 --> 00:02:57,760 Huh? Uh... 61 00:02:58,303 --> 00:02:59,470 I agree with Devi. 62 00:03:00,388 --> 00:03:02,640 - She said something, right? - Eleanor, come on. 63 00:03:02,724 --> 00:03:04,142 We're talking about prom. 64 00:03:04,225 --> 00:03:06,269 We hardly ever get to see you now, 65 00:03:06,352 --> 00:03:08,438 and when we do, you're always so distracted. 66 00:03:08,521 --> 00:03:10,148 I know. I'm sorry. 67 00:03:10,231 --> 00:03:13,026 I'm just reading the script for the movie I'm working on tomorrow. 68 00:03:13,109 --> 00:03:14,861 - Oh. - Did you get a line this time? 69 00:03:14,944 --> 00:03:19,782 No, but I heard that one of the extras might get to be a corpse on the poster. 70 00:03:19,866 --> 00:03:21,576 Well, that sounds cool. 71 00:03:22,160 --> 00:03:23,786 So what about going to prom with us? 72 00:03:23,870 --> 00:03:25,870 I mean, this is gonna be the last high school thing 73 00:03:25,914 --> 00:03:26,994 that we get to do together. 74 00:03:27,040 --> 00:03:30,668 I know, but my agent really wants me to network. 75 00:03:30,752 --> 00:03:33,004 The producers on this movie I'm doing tomorrow night 76 00:03:33,087 --> 00:03:36,633 are also the producers for the new marble movie. 77 00:03:36,716 --> 00:03:38,343 Oh, you mean Marvel movie. 78 00:03:38,426 --> 00:03:40,595 No, it's a movie about marbles. 79 00:03:41,179 --> 00:03:45,516 But maybe they'll see me and think, "Hey, that corpse has something special." 80 00:03:46,100 --> 00:03:48,478 So I just can't commit to prom right now. 81 00:03:49,062 --> 00:03:50,063 Hmm. 82 00:03:52,732 --> 00:03:55,318 Okay, Nirmala Mami, tomorrow we're taking care of you. 83 00:03:55,401 --> 00:03:57,695 So what would you like to do for your birthday dinner? 84 00:03:57,779 --> 00:04:00,114 Oh, I'm a simple woman. I don't need much, 85 00:04:00,198 --> 00:04:02,450 just my family and loved ones, 86 00:04:02,533 --> 00:04:05,411 and maybe a catered dinner from a Michelin-star restaurant. 87 00:04:05,495 --> 00:04:07,455 - Wow, only that? - Yes. 88 00:04:07,538 --> 00:04:11,000 But don't worry about dessert because Len is taking care of it. 89 00:04:11,084 --> 00:04:12,084 Hmm. 90 00:04:12,126 --> 00:04:14,504 Well, I'm off to call Verizon about a rebate. 91 00:04:14,587 --> 00:04:16,756 There's no better way to end the day. 92 00:04:18,049 --> 00:04:21,219 Everyone be warned, Len is definitely planning to bake a cake himself. 93 00:04:21,302 --> 00:04:25,223 Kamala, how do you know that Len is planning to bake a cake by himself? 94 00:04:25,306 --> 00:04:27,809 You're not still following him around, are you? 95 00:04:28,518 --> 00:04:29,769 - Maybe? - Kamala. 96 00:04:29,852 --> 00:04:32,492 Okay, well, you would follow him around too, if you saw what I saw. 97 00:04:32,563 --> 00:04:35,400 Ooh, you mean when he was F-boying around with that Eurotrash thot? 98 00:04:35,483 --> 00:04:36,483 Devi. 99 00:04:37,026 --> 00:04:38,319 I don't know what you just said, 100 00:04:38,403 --> 00:04:40,822 but I believe it is language I do not want in this house. 101 00:04:40,905 --> 00:04:42,282 Let me talk to your cousin. 102 00:04:44,701 --> 00:04:48,496 I swear he is hatching a plan with his mistress to steal Pati's money. 103 00:04:48,579 --> 00:04:49,831 If Len were a con man, 104 00:04:49,914 --> 00:04:52,083 you would have found something out, and you haven't. 105 00:04:52,166 --> 00:04:54,585 But I just know that he's up to something. 106 00:04:54,669 --> 00:04:56,212 And Pati's too trusting. 107 00:04:56,296 --> 00:04:58,840 She writes back to every piece of spam that she gets. 108 00:04:58,923 --> 00:05:02,302 How are you remotely keeping up with your research with all this going on? 109 00:05:03,594 --> 00:05:04,846 I'm a little behind. 110 00:05:04,929 --> 00:05:08,391 Come on. You really have to let this Len stuff go. 111 00:05:13,563 --> 00:05:17,233 So Margot's dad has done quite a bit of work around the house. 112 00:05:17,317 --> 00:05:20,069 It's almost as if once one project is done, 113 00:05:20,153 --> 00:05:22,363 you happen to find another one for him. 114 00:05:23,239 --> 00:05:24,866 What are you getting at, Devi? 115 00:05:24,949 --> 00:05:26,909 I just wanted to let you know 116 00:05:27,410 --> 00:05:30,788 that if you happen to have a crush on him, I'd be cool with it. 117 00:05:30,872 --> 00:05:32,623 What? I'm a grown woman. 118 00:05:32,707 --> 00:05:34,917 The only things I crush are garlic and the crossword. 119 00:05:35,001 --> 00:05:37,503 Are you sure? I mean, I heard a lot of giggling this morning. 120 00:05:37,587 --> 00:05:40,131 - Just admit it, you like him. - I do not. 121 00:05:40,214 --> 00:05:42,383 Mom, you do, and you should ask him out. 122 00:05:42,467 --> 00:05:46,262 For heaven's sake, Devi, I'm not gonna ask him out. 123 00:05:46,346 --> 00:05:48,139 Just invite him to Pati's birthday dinner. 124 00:05:48,222 --> 00:05:51,559 It's barely romantic. He'll probably end up finding her teeth in a napkin. 125 00:05:51,642 --> 00:05:53,269 Come on, Mom. You know you want to. 126 00:05:54,312 --> 00:05:55,855 - Fine. - Yay! 127 00:05:56,439 --> 00:05:57,982 I guess it's not a horrible idea 128 00:05:58,066 --> 00:06:00,401 to invite a nice man to a respectable family dinner. 129 00:06:00,485 --> 00:06:02,195 Great. Okay, so should we text him now? 130 00:06:02,278 --> 00:06:04,572 Chi. 9 p.m. 131 00:06:04,655 --> 00:06:06,824 You think I'm some Jennifer Coolidge character? 132 00:06:07,575 --> 00:06:09,535 I'll just talk to him in the morning. 133 00:06:10,119 --> 00:06:11,037 - Okay. - Out. 134 00:06:15,541 --> 00:06:16,861 Oh my God. Mom, he's here. 135 00:06:16,918 --> 00:06:19,212 - Okay. - Mom, come here. 136 00:06:19,295 --> 00:06:22,006 Wait, hold on. Devi, what are you... What are you doing? 137 00:06:22,090 --> 00:06:24,884 We are playing to your strengths, Mom. Take it as a compliment. 138 00:06:24,967 --> 00:06:27,428 And let those slut strands breathe. 139 00:06:27,512 --> 00:06:30,515 Will you just get out of here? And... And don't listen, okay? 140 00:06:31,641 --> 00:06:33,142 Hmm. 141 00:06:34,143 --> 00:06:37,063 - Andres, hello. Hi. - Hi. Hi. 142 00:06:37,146 --> 00:06:39,649 You look... Are you going somewhere? 143 00:06:39,732 --> 00:06:43,277 No. No. I mean, yes, I... I gotta work. 144 00:06:43,361 --> 00:06:44,821 Um... 145 00:06:44,904 --> 00:06:47,198 But before I leave, I was just, um... 146 00:06:47,281 --> 00:06:49,409 I was wondering what you were doing tonight. 147 00:06:49,492 --> 00:06:52,829 Um, we're just having a birthday dinner for Nirmala, 148 00:06:52,912 --> 00:06:56,499 and it is absolutely nothing fancy, but I was just, um... 149 00:06:57,583 --> 00:06:59,127 May... Maybe you'd like to come? 150 00:07:00,294 --> 00:07:01,294 Oh. 151 00:07:01,879 --> 00:07:04,006 - I'd love to come to dinner. - Okay, good. 152 00:07:05,258 --> 00:07:08,553 But... I'm not sure I should. 153 00:07:10,471 --> 00:07:14,851 You know the situation with our daughters is... complicated, 154 00:07:14,934 --> 00:07:16,769 and Margot understands me working here, 155 00:07:16,853 --> 00:07:20,815 but I'm not sure if she'd be okay with anything more than that. 156 00:07:20,898 --> 00:07:21,898 Mmm. 157 00:07:23,568 --> 00:07:25,862 - I'm sorry. - Oh my goodness, it's okay. 158 00:07:25,945 --> 00:07:27,530 It was a silly idea. 159 00:07:27,613 --> 00:07:31,826 And with that, Devi knew she had to find a way to make up with Margot. 160 00:07:32,368 --> 00:07:34,954 But how do you win over someone who detests you? 161 00:07:35,455 --> 00:07:36,998 Probably by just being yourself... 162 00:07:37,081 --> 00:07:39,750 Hey, girl. What's good? 163 00:07:40,668 --> 00:07:44,005 - Uh, okay, sorry. Uh, let me start over. - What do you want, Devi? 164 00:07:45,173 --> 00:07:48,050 I know we had our issues back in the fall, 165 00:07:48,134 --> 00:07:49,677 but we're cool now, right? 166 00:07:49,760 --> 00:07:52,096 No, I deeply hate you and think you're a bad person. 167 00:07:52,180 --> 00:07:53,639 But what about your dad? 168 00:07:54,265 --> 00:07:55,266 You love him, right? 169 00:07:56,058 --> 00:07:57,059 Are you feeling okay? 170 00:07:57,143 --> 00:07:59,228 Yeah. Yeah. Never better. 171 00:07:59,312 --> 00:08:03,399 I just think that my mom and your dad might make a cute couple. 172 00:08:04,233 --> 00:08:05,318 I doubt it. 173 00:08:05,401 --> 00:08:10,281 My dad mostly dates, like, yoga teachers, aestheticians, flight attendants. 174 00:08:10,364 --> 00:08:13,201 - You get what I'm saying. - Uh... My mom is very hot. 175 00:08:13,284 --> 00:08:15,620 The greeter at Costco winks at her every time we go. 176 00:08:15,703 --> 00:08:17,997 And I think that your dad would be into her 177 00:08:18,080 --> 00:08:19,560 if he thought you and I were friends. 178 00:08:19,624 --> 00:08:21,501 Well, we're definitely not friends, 179 00:08:21,584 --> 00:08:23,753 and I don't really want my dad to date your mom. 180 00:08:23,836 --> 00:08:25,671 But my mom isn't me. 181 00:08:25,755 --> 00:08:28,174 She's a completely reasonable super smart doctor. 182 00:08:28,257 --> 00:08:29,926 And when you go off to school, 183 00:08:30,009 --> 00:08:33,346 do you want your dad to just be sad and lonely, 184 00:08:33,930 --> 00:08:36,849 falling asleep every night on his La-Z-Boy? 185 00:08:40,061 --> 00:08:42,563 I'll even throw in some In-N-Out to sweeten the deal. 186 00:08:45,816 --> 00:08:47,193 Fine. 187 00:08:47,276 --> 00:08:48,694 But I want a shake too. 188 00:08:48,778 --> 00:08:49,946 Mmm. 189 00:08:50,029 --> 00:08:52,740 Alrighty, sista... 190 00:08:52,823 --> 00:08:53,991 No? 191 00:08:54,075 --> 00:08:55,075 No. 192 00:08:56,160 --> 00:08:58,579 Yo, Big Ben. Can I sit? 193 00:08:58,663 --> 00:09:00,790 - Uh, sure. - Sweet. 194 00:09:10,299 --> 00:09:11,217 Mmm. 195 00:09:11,300 --> 00:09:12,969 Mmm. 196 00:09:13,052 --> 00:09:16,055 Pardon my interruption, but why are you even doing homework anyway? 197 00:09:16,138 --> 00:09:17,682 Didn't you get into some good school? 198 00:09:17,765 --> 00:09:19,850 Yeah, but I still have to do my assignments. 199 00:09:20,476 --> 00:09:22,353 - Why? - Because I have to. 200 00:09:22,436 --> 00:09:25,314 If I let my grades slip, Columbia might take back my acceptance. 201 00:09:25,398 --> 00:09:26,566 No, that's a myth. 202 00:09:26,649 --> 00:09:28,526 - No, it's not. - Yeah, it is. 203 00:09:28,609 --> 00:09:29,944 You think admissions officers 204 00:09:30,027 --> 00:09:32,530 are double-checking the grades of over 1,000 kids? 205 00:09:32,613 --> 00:09:34,365 No, they're on vacation, baby. 206 00:09:34,448 --> 00:09:36,325 And you know who else needs a break? 207 00:09:36,409 --> 00:09:38,578 You, my nerdy little homie. 208 00:09:38,661 --> 00:09:40,746 I wouldn't even know what to do with a break. 209 00:09:41,247 --> 00:09:43,332 I'm not, like, a chill person. 210 00:09:45,293 --> 00:09:46,627 I can teach you how to chill. 211 00:09:57,430 --> 00:09:59,640 And that's... I mean, that's everything. 212 00:09:59,724 --> 00:10:01,726 - Is it? - Yeah. 213 00:10:03,561 --> 00:10:05,229 See? Look at them. 214 00:10:06,606 --> 00:10:08,190 What? 215 00:10:10,151 --> 00:10:11,151 Margot? 216 00:10:12,194 --> 00:10:13,446 What are you doing here? 217 00:10:14,280 --> 00:10:19,243 I'm, uh... hanging out... hanging out with Devi. 218 00:10:21,162 --> 00:10:22,747 What? Really? 219 00:10:22,830 --> 00:10:25,082 Yup. We are friends now. 220 00:10:25,750 --> 00:10:26,917 Mm-hmm. 221 00:10:27,710 --> 00:10:31,005 And I was thinking maybe she could come to Pati's dinner tonight? 222 00:10:31,088 --> 00:10:34,300 Oh my God, Mr. Ramos, you should come too. 223 00:10:34,884 --> 00:10:37,094 Oh no, no. No, actually, he cannot come... 224 00:10:37,178 --> 00:10:39,847 Actually, I... I'd love to. 225 00:10:50,608 --> 00:10:53,694 Dude, send me that TikTok of the shark dancing on the stripper pole. 226 00:10:53,778 --> 00:10:55,946 All right, everyone. Here you go. 227 00:10:56,030 --> 00:10:57,156 Dinner is served. 228 00:10:57,239 --> 00:10:58,366 Please dig in. 229 00:10:58,449 --> 00:10:59,617 I'll take that. 230 00:11:00,368 --> 00:11:03,168 Pati, Manish sent these for you. He apologizes for missing your dinner. 231 00:11:03,245 --> 00:11:06,874 Ooh, Godiva Seashell Collection. 232 00:11:06,957 --> 00:11:08,542 It will hurt to regift this one. 233 00:11:09,418 --> 00:11:11,712 Thank you all for letting us join you this evening. 234 00:11:12,713 --> 00:11:14,840 This is actually the longest job I've ever done. 235 00:11:14,924 --> 00:11:16,258 Hmm. 236 00:11:16,342 --> 00:11:18,761 But it's also been my favorite. 237 00:11:26,310 --> 00:11:30,356 Uh, so, Devi and Margot, how did you two make up? 238 00:11:30,439 --> 00:11:31,439 Ah... 239 00:11:32,358 --> 00:11:36,153 Well, we realized that our little misunderstanding earlier 240 00:11:36,237 --> 00:11:37,738 was just silly, you know? 241 00:11:37,822 --> 00:11:38,822 Hmm. 242 00:11:38,864 --> 00:11:42,702 Yeah, I... I also thought it was silly how I almost got kicked out of school, 243 00:11:42,785 --> 00:11:43,994 so I just told Devi, 244 00:11:44,078 --> 00:11:47,081 "Sure, I forgive you for being such a reckless psycho." 245 00:11:47,164 --> 00:11:51,252 And that is how we are friends, and we both like it. 246 00:11:58,008 --> 00:12:01,303 Len, it seems like someone's trying to call you. You should pick it up. 247 00:12:01,387 --> 00:12:04,890 I don't wanna distract from Nirmy's special day, 248 00:12:04,974 --> 00:12:07,184 so I'm gonna take it upstairs. 249 00:12:10,020 --> 00:12:12,481 Wow. That is a real loud ringtone. 250 00:12:12,565 --> 00:12:15,443 Ugh. Just be happy he changed it from "why you gotta be so rude?" 251 00:12:15,526 --> 00:12:18,654 - No, that sucks. - Mm-hmm. 252 00:12:18,738 --> 00:12:20,865 You know what? I also have to go upstairs. 253 00:12:20,948 --> 00:12:22,658 To use the washroom. 254 00:12:22,742 --> 00:12:24,702 You can hear everything downstairs. 255 00:12:26,120 --> 00:12:28,748 IBS runs rampant in our family. 256 00:12:29,331 --> 00:12:30,499 Oh. 257 00:12:31,292 --> 00:12:32,918 Is everything all right? 258 00:12:34,420 --> 00:12:35,796 I can't talk right now. 259 00:12:35,880 --> 00:12:37,673 It's Nirmala's birthday dinner. 260 00:12:38,257 --> 00:12:40,217 Of course you can't come here. 261 00:12:40,301 --> 00:12:43,929 We gotta stick to the plan and wait till after the wedding, 262 00:12:44,013 --> 00:12:45,264 or we're gonna blow it. 263 00:12:45,347 --> 00:12:47,475 They're already getting suspicious. 264 00:12:52,813 --> 00:12:54,648 Hello. Eleanor Wong. 265 00:12:54,732 --> 00:12:57,276 Featured background. Shall I report to hair and makeup? 266 00:12:57,359 --> 00:12:59,487 Uh... no, you can have a seat. 267 00:12:59,570 --> 00:13:02,250 We'll call you when it's time to be laser-beamed to death by aliens. 268 00:13:02,323 --> 00:13:03,324 Thank you. 269 00:13:03,407 --> 00:13:04,407 Eleanor? 270 00:13:09,371 --> 00:13:10,372 Mom? 271 00:13:10,456 --> 00:13:13,793 Now, as you may remember, the last time Eleanor saw her mom, 272 00:13:13,876 --> 00:13:16,295 she abandoned her and left her in shambles. 273 00:13:16,879 --> 00:13:20,841 Since then, there had only been a few phone calls and texts between them. 274 00:13:21,675 --> 00:13:26,222 Well, and also one invitation for Eleanor to be on Joyce's podcast, 275 00:13:26,305 --> 00:13:27,640 The Joyce of Acting. 276 00:13:27,723 --> 00:13:29,809 Wow. You're back in town. 277 00:13:29,892 --> 00:13:31,101 I am. 278 00:13:31,185 --> 00:13:32,394 Uh, for a minute. 279 00:13:32,478 --> 00:13:34,522 I was just about to call you. 280 00:13:34,605 --> 00:13:36,023 So how are you, sweetie? 281 00:13:36,607 --> 00:13:39,401 Uh, I'm actually doing great. 282 00:13:39,485 --> 00:13:42,196 I graduated early, and now I'm acting full-time. 283 00:13:42,279 --> 00:13:44,031 Ooh, following in my footsteps. 284 00:13:45,032 --> 00:13:47,076 But maybe now that you're acting professionally, 285 00:13:47,159 --> 00:13:49,620 you'll see why I've done some of the things I've done. 286 00:13:49,703 --> 00:13:52,540 You mean how you flaked on me my whole life? 287 00:13:52,623 --> 00:13:53,958 Oh, honey. 288 00:13:54,625 --> 00:13:57,670 I know I upset you the last time we saw each other, 289 00:13:57,753 --> 00:13:59,713 and I am so sorry about that. 290 00:14:00,297 --> 00:14:01,966 It's just that when you're an actor, 291 00:14:02,049 --> 00:14:04,760 you don't have control of where or when you're gonna work next. 292 00:14:04,844 --> 00:14:07,680 But if you stick to it long enough, you'll get your big break. 293 00:14:08,264 --> 00:14:11,892 For instance, I booked my first national commercial last week. 294 00:14:12,476 --> 00:14:14,937 I play "depressed woman at fun pool party." 295 00:14:16,689 --> 00:14:18,107 Congratulations, Mom. 296 00:14:19,942 --> 00:14:22,736 Hey, I need someone to be a corpse for our publicity stills. 297 00:14:22,820 --> 00:14:24,864 I played dead three times in SVU. 298 00:14:25,656 --> 00:14:28,868 As Eleanor saw the desperation in her mother's face 299 00:14:28,951 --> 00:14:31,245 to play a dead body on a poster, 300 00:14:31,328 --> 00:14:33,163 she was filled with deep pity. 301 00:14:33,664 --> 00:14:34,874 Okay, fine. You. 302 00:14:40,629 --> 00:14:43,507 You know what? Actually, I think my daughter should do it. 303 00:14:45,009 --> 00:14:46,760 Yeah, I don't care who it is. 304 00:14:47,386 --> 00:14:49,096 It's okay, Mom. You take it. 305 00:14:50,014 --> 00:14:51,015 You sure? 306 00:15:03,277 --> 00:15:05,070 I think your scheme is working. 307 00:15:05,154 --> 00:15:06,447 Your mom just listened to my dad 308 00:15:06,530 --> 00:15:09,033 describe an entire episode of Yellowstone in detail. 309 00:15:09,116 --> 00:15:10,826 I know. And normally, she's like, 310 00:15:10,910 --> 00:15:13,537 "serialized TV is for society's laziest workers." 311 00:15:14,121 --> 00:15:16,790 Tonight hasn't been as annoying as I thought it would be. 312 00:15:16,874 --> 00:15:20,419 Like, if Ben didn't exist, I could see us being friends. 313 00:15:20,502 --> 00:15:21,670 Me too. 314 00:15:21,754 --> 00:15:25,049 But hey, you gotta give it to him. He's got great taste in girlfriends. 315 00:15:27,509 --> 00:15:29,219 Ah. Speak of the devil. 316 00:15:29,845 --> 00:15:31,639 - Huh? - Uh, Ben just texted me. 317 00:15:32,890 --> 00:15:35,100 Oh. You guys still text? 318 00:15:35,184 --> 00:15:37,102 Yeah, it's kind of random. 319 00:15:37,186 --> 00:15:39,563 He just started texting me out of nowhere recently. 320 00:15:39,647 --> 00:15:42,107 Little fancy boy did what now? 321 00:15:42,191 --> 00:15:44,568 Sorry, is... is this weird to talk about? I... 322 00:15:44,652 --> 00:15:47,696 No, no, no, not weird at all. Ben and I are just friends. 323 00:15:47,780 --> 00:15:49,239 Yeah. 324 00:15:49,323 --> 00:15:52,576 Yeah, I assumed so 'cause if you were gonna get together, 325 00:15:52,660 --> 00:15:54,912 you probably would've done it right after we broke up. 326 00:15:54,995 --> 00:15:56,205 Right. 327 00:15:56,288 --> 00:15:59,917 'Cause that's when that would happen, if it were going to. 328 00:16:02,836 --> 00:16:04,630 So, what's the deal with you guys? 329 00:16:04,713 --> 00:16:07,216 Ah! A teen girl classic, 330 00:16:07,800 --> 00:16:11,345 pretending to not be interested in the person you're interested in 331 00:16:11,428 --> 00:16:15,891 to find out if he's actually interested in the other girl interested in him. 332 00:16:15,975 --> 00:16:17,685 I don't know. 333 00:16:17,768 --> 00:16:19,937 I guess I still have some feelings, 334 00:16:20,020 --> 00:16:22,982 but I can't tell from his texts what he's thinking. 335 00:16:23,065 --> 00:16:26,068 Maybe if you showed it to me, I can help you figure it out. 336 00:16:26,151 --> 00:16:29,530 While Ben had been texting Devi about stripping sharks, 337 00:16:29,613 --> 00:16:33,033 he'd been asking Margot about her hopes and dreams 338 00:16:33,117 --> 00:16:34,743 and hearting all her texts. 339 00:16:34,827 --> 00:16:36,787 Sure, he was texting them both, 340 00:16:36,870 --> 00:16:39,248 but Devi was clearly in the friend zone. 341 00:16:39,331 --> 00:16:42,084 Yeah, it seems like the feelings are mutual. 342 00:16:42,668 --> 00:16:43,502 Really? 343 00:16:43,585 --> 00:16:47,047 Margot, you're our guest. You should relax. I'll help Devi tidy up. 344 00:16:47,131 --> 00:16:49,258 - Oh, uh, I don't mind... - Go sit. 345 00:16:52,136 --> 00:16:54,513 Are you okay? Your eyes are seriously bugging out. 346 00:16:54,596 --> 00:16:56,890 I stole Len's phone. I need you to help break into it. 347 00:16:56,974 --> 00:16:59,601 Holy shit. You've gone full insane. 348 00:17:00,602 --> 00:17:02,479 - Hurry up. - Uh... 349 00:17:02,563 --> 00:17:04,481 Len, what's your passcode? 350 00:17:04,565 --> 00:17:06,358 Four-three-two-one. 351 00:17:06,442 --> 00:17:08,819 - It's smart because it's backwards. - Awesome. 352 00:17:08,902 --> 00:17:11,321 I'm gonna download an app that makes your hair purple. 353 00:17:11,405 --> 00:17:12,281 - Okay. - Love it. 354 00:17:12,364 --> 00:17:13,824 Make it my profile picture. 355 00:17:15,284 --> 00:17:17,411 He calls her "baby." 356 00:17:17,494 --> 00:17:18,412 Ew. 357 00:17:19,872 --> 00:17:21,032 W-W-Wait. What are you doing? 358 00:17:21,081 --> 00:17:22,916 It's time to get some answers. 359 00:17:25,044 --> 00:17:27,337 The student becomes the master. 360 00:17:30,924 --> 00:17:33,135 So when's this gummy supposed to kick in? 361 00:17:33,719 --> 00:17:35,429 Do you not feel anything? 362 00:17:35,512 --> 00:17:37,347 Maybe you have, like, a super high tolerance. 363 00:17:37,431 --> 00:17:40,225 Hmm, that's not surprising. I'm always really hydrated, 364 00:17:40,309 --> 00:17:43,395 and my personal trainer says that I have less body fat than The Rock. 365 00:17:43,479 --> 00:17:45,355 Well, you could always eat another. 366 00:17:45,439 --> 00:17:47,024 There's no such thing as too high. 367 00:17:47,733 --> 00:17:48,733 Okay. 368 00:17:52,780 --> 00:17:54,698 So, what we do now? 369 00:17:54,782 --> 00:17:57,618 Well, some people like to watch weird cartoons, 370 00:17:57,701 --> 00:17:59,787 but I prefer to share. 371 00:18:00,746 --> 00:18:04,833 - Share what? - Our lives, our stories, our truths. 372 00:18:05,417 --> 00:18:07,252 But we can start small. Who do you love? 373 00:18:07,336 --> 00:18:08,629 Wha... What? 374 00:18:08,712 --> 00:18:10,714 I don't... I don't know. No one. 375 00:18:10,798 --> 00:18:12,049 I said our truths, Ben. 376 00:18:12,132 --> 00:18:15,010 We are the only two people in this dimension right now. 377 00:18:15,094 --> 00:18:17,596 - We cannot lie to each other. - Fine, yeah. Um... 378 00:18:19,932 --> 00:18:21,683 There... might be someone. 379 00:18:21,767 --> 00:18:23,811 Okay. Tell me more. 380 00:18:23,894 --> 00:18:25,521 Fine. 381 00:18:26,730 --> 00:18:29,233 - I had a dream about her. - Oh, a dream? 382 00:18:31,944 --> 00:18:33,529 Tell me about this dream. 383 00:18:35,489 --> 00:18:38,992 Well, it... it all started out pretty normal, then... 384 00:18:39,076 --> 00:18:40,077 Hey, handsome. 385 00:18:42,579 --> 00:18:43,413 Devi? 386 00:18:43,497 --> 00:18:46,959 I am so much better at school than you. 387 00:18:48,252 --> 00:18:51,380 - Hey, where's my shirt? - Oh, this old thing? 388 00:18:54,508 --> 00:18:55,508 Oops. 389 00:19:00,472 --> 00:19:05,102 Just sit back and let me take charge. 390 00:19:06,019 --> 00:19:07,855 You know you like it better that way. 391 00:19:08,355 --> 00:19:12,234 ♪ Back to heaven ♪ 392 00:19:12,317 --> 00:19:13,317 Whoa. 393 00:19:14,236 --> 00:19:17,114 I had that exact same humiliating dream about Eleanor, 394 00:19:17,197 --> 00:19:18,657 which means you really love her. 395 00:19:19,741 --> 00:19:20,951 You must go to her. 396 00:19:21,034 --> 00:19:23,120 What? What are you talking about? Right now? 397 00:19:23,203 --> 00:19:26,623 Yes, Benjamin. You must tell her how you feel. There's no time to waste. 398 00:19:26,707 --> 00:19:29,293 I can't. What if she doesn't feel the same way? 399 00:19:29,376 --> 00:19:31,503 Doesn't matter. You must speak your truth. 400 00:19:31,587 --> 00:19:33,046 She needs to know. 401 00:19:33,130 --> 00:19:34,006 Now go. 402 00:19:42,139 --> 00:19:43,223 Does everyone want tea? 403 00:19:43,307 --> 00:19:44,808 Oh. 404 00:19:44,892 --> 00:19:46,518 I got it! I got it! 405 00:19:47,603 --> 00:19:49,646 Hey, you know what goes great with tea? 406 00:19:49,730 --> 00:19:50,606 Cake. 407 00:19:50,689 --> 00:19:53,066 Wait till you see what I made for you, Nirmy. 408 00:19:54,651 --> 00:19:55,986 Oh, it's you. 409 00:19:57,362 --> 00:19:59,823 Hi. I'm looking for Devi. 410 00:20:00,407 --> 00:20:01,491 Ben? 411 00:20:02,284 --> 00:20:04,494 Margot. What are you doing here? 412 00:20:04,578 --> 00:20:06,371 What are you doing here? 413 00:20:09,750 --> 00:20:14,755 Oh my God, I'm... I'm so dumb. Is something going on between you two? 414 00:20:14,838 --> 00:20:17,216 Were you lying to me when I stupidly opened up to you? 415 00:20:17,299 --> 00:20:20,719 No, no, no, Margot, I promise. Ben and I are just friends. 416 00:20:20,802 --> 00:20:23,222 - Right, Ben? - Uh... Um... 417 00:20:31,104 --> 00:20:33,649 Um... 418 00:20:33,732 --> 00:20:36,735 - Then why is he holding flowers? - I don't know. 419 00:20:36,818 --> 00:20:38,862 Is that, like, a present for my grandmother? 420 00:20:40,906 --> 00:20:45,494 Okay. Look, Margot, Ben and I are not remotely a thing. 421 00:20:45,577 --> 00:20:47,537 He's the one that said we should never be together 422 00:20:47,579 --> 00:20:50,082 because we're both too insecure and competitive. 423 00:20:50,165 --> 00:20:51,667 And he's right. 424 00:20:51,750 --> 00:20:54,294 He's too mean, and I'm too crazy. 425 00:20:54,378 --> 00:20:57,130 Together, we're just two otters trying to dunk each other. 426 00:20:57,214 --> 00:20:58,548 Then what is he doing here? 427 00:20:58,632 --> 00:21:00,425 I have no idea. 428 00:21:00,509 --> 00:21:02,469 Ben, why are you here? 429 00:21:04,221 --> 00:21:06,473 - Because I'm on drugs. - What? 430 00:21:06,556 --> 00:21:07,599 Hey, hey, everybody. 431 00:21:07,683 --> 00:21:12,020 Be prepared to be amazed by my gorgeous cake. 432 00:21:12,104 --> 00:21:13,105 Get it? 433 00:21:13,188 --> 00:21:15,315 Nirmy is the apple of my eye. 434 00:21:15,399 --> 00:21:17,693 Wouldn't this be more like the eye of your apple? 435 00:21:22,531 --> 00:21:23,824 Oh God. 436 00:21:24,825 --> 00:21:26,427 What's wrong with that apple? 437 00:21:26,451 --> 00:21:28,131 - Oh my God! - Oh my God. 438 00:21:28,161 --> 00:21:29,621 Hey, man, what the... 439 00:21:29,705 --> 00:21:31,039 My cake. 440 00:21:31,123 --> 00:21:33,333 - Dude! - Oh. I'm... I'm so sorry. 441 00:21:33,417 --> 00:21:36,628 You should be. That cake looked fabulous. 442 00:21:36,712 --> 00:21:37,712 Gyah. 443 00:21:38,922 --> 00:21:41,216 Can everyone else see the British woman? 444 00:21:41,300 --> 00:21:44,678 - I'm actually Australian. - It's her. It's Len's other woman. 445 00:21:44,761 --> 00:21:48,432 What? That's not another woman. That's our real estate agent. 446 00:21:48,515 --> 00:21:50,892 No, no, no, no. He calls her "baby." 447 00:21:50,976 --> 00:21:53,437 Oh, Baby's actually my given name. 448 00:21:53,520 --> 00:21:56,690 I was named after the lead character in Dirty Dancing. 449 00:21:56,773 --> 00:21:58,400 My parents were quite stupid. 450 00:21:59,776 --> 00:22:02,362 I actually do think that there's such a thing as too high. 451 00:22:03,405 --> 00:22:07,576 Dad, can we go? This all just got a little too weird. 452 00:22:07,659 --> 00:22:08,660 Um... 453 00:22:08,744 --> 00:22:09,828 Yeah. Okay, honey. 454 00:22:11,496 --> 00:22:13,957 Thank you all for... an interesting evening. 455 00:22:14,458 --> 00:22:16,251 Pleasure to meet you, Baby. 456 00:22:16,835 --> 00:22:17,753 Likewise. 457 00:22:17,836 --> 00:22:19,463 Can you please drop me off at home? 458 00:22:22,049 --> 00:22:25,677 Margot, wait. Please don't go. Our lonely parents need this. 459 00:22:28,096 --> 00:22:30,474 Okay, if she's your "real estate agent," 460 00:22:30,557 --> 00:22:32,851 then why is she pressuring Len for money? 461 00:22:32,934 --> 00:22:35,604 For a down payment on a family vacation condo. 462 00:22:35,687 --> 00:22:38,732 We were going to surprise everyone with it at the wedding, 463 00:22:38,815 --> 00:22:40,442 but Baby's been a little pushy. 464 00:22:40,525 --> 00:22:42,819 Darling, places get snatched up, 465 00:22:42,903 --> 00:22:45,322 and to be honest, I really need the commission. 466 00:22:45,405 --> 00:22:46,656 I'm deep in debt. 467 00:22:46,740 --> 00:22:48,825 What can I say? I love to play the ponies. 468 00:22:48,909 --> 00:22:52,537 Okay, well, this has been a very exciting night. 469 00:22:52,621 --> 00:22:57,584 Uh, why don't we just clean up this mess and say goodnight to Len and... 470 00:22:57,667 --> 00:22:59,127 - Baby. - Baby. Uh-huh. 471 00:23:00,212 --> 00:23:02,047 Hey, Kamala... 472 00:23:02,130 --> 00:23:07,052 I love your grandmother, and I would never do anything to hurt her. 473 00:23:07,135 --> 00:23:09,679 I hope to convince you of that someday. 474 00:23:14,101 --> 00:23:15,101 Bye. 475 00:23:21,525 --> 00:23:23,777 Well, tonight was certainly a strange one, 476 00:23:23,860 --> 00:23:26,279 and the running theme seemed to be 477 00:23:26,363 --> 00:23:28,907 that you two, however misguided, 478 00:23:29,616 --> 00:23:31,368 were trying to look out for us. 479 00:23:31,952 --> 00:23:33,829 Devi, you don't have to worry about me. 480 00:23:33,912 --> 00:23:36,623 I am going to be just fine when you leave. 481 00:23:36,706 --> 00:23:37,916 But... 482 00:23:37,999 --> 00:23:40,669 ...sometimes when I see you eating a Lean Cuisine alone, 483 00:23:41,294 --> 00:23:42,129 I get sad. 484 00:23:42,212 --> 00:23:45,507 Oh, don't be. Microwave fettuccine Alfredo brings me nothing but joy. 485 00:23:45,590 --> 00:23:48,427 - Oh. - And you know what else brings me joy? 486 00:23:48,927 --> 00:23:50,512 That you're okay with me dating. 487 00:23:51,304 --> 00:23:53,432 Because you don't wanna die without hitting it again? 488 00:23:53,515 --> 00:23:54,933 Oh God, no. 489 00:23:56,101 --> 00:23:58,311 We were just trapped in that dark place for so long, 490 00:23:58,395 --> 00:24:01,440 and this all made me realize that we're coming out of it. 491 00:24:02,566 --> 00:24:04,860 Although, I don't think I'll be moving on with Andres. 492 00:24:04,943 --> 00:24:08,196 I heard his tires screech as he peeled out of the driveway. 493 00:24:08,280 --> 00:24:11,158 Hmm. And now, Kamala, should we be worried? 494 00:24:12,409 --> 00:24:14,536 No. I'm sorry. 495 00:24:14,619 --> 00:24:17,164 I just really thought that Len was a con man. 496 00:24:17,247 --> 00:24:18,957 Len's no con man. 497 00:24:19,040 --> 00:24:21,793 He does not have the organizational skills to con. 498 00:24:21,877 --> 00:24:24,296 He keeps all his files in his guest bathtub. 499 00:24:24,379 --> 00:24:26,256 What is this really about, Kamala? 500 00:24:27,340 --> 00:24:28,425 I don't know. 501 00:24:30,552 --> 00:24:32,762 I turned down this incredible job recently, 502 00:24:32,846 --> 00:24:35,015 and maybe this is all just me distracting myself 503 00:24:35,098 --> 00:24:36,475 from feeling regret about it. 504 00:24:36,558 --> 00:24:38,435 And why did you turn this job down? 505 00:24:38,518 --> 00:24:42,105 Because it's in Baltimore, and I can't move to Baltimore. 506 00:24:42,189 --> 00:24:44,024 I've never lived without family. 507 00:24:44,107 --> 00:24:46,234 I mean, I think Manish would come, 508 00:24:46,318 --> 00:24:49,738 but this little family unit has become particularly precious to me. 509 00:24:52,866 --> 00:24:55,327 But we are always here for you. 510 00:24:56,077 --> 00:24:57,704 And if you're feeling enough regret 511 00:24:57,787 --> 00:24:59,789 to pull the sting operation you did tonight, 512 00:24:59,873 --> 00:25:02,167 then maybe you need to take this job. 513 00:25:02,250 --> 00:25:04,669 And hey, you can always visit me. 514 00:25:04,753 --> 00:25:06,379 I'll probably be up the coast. 515 00:25:06,463 --> 00:25:09,216 You can get a new ID. I'll take your old ID, uh... 516 00:25:11,176 --> 00:25:12,844 I know. It's scary. 517 00:25:12,928 --> 00:25:14,346 Our lives are changing. 518 00:25:14,429 --> 00:25:17,098 But... change is good. 519 00:25:17,182 --> 00:25:19,184 Change is necessary. 520 00:25:19,893 --> 00:25:21,186 Go to Baltimore, Kamala. 521 00:25:24,814 --> 00:25:27,651 Now, how about we dig some cake out of the trash 522 00:25:27,734 --> 00:25:31,821 and sing a proper "Happy Birthday" to your grandmother? 523 00:25:33,198 --> 00:25:35,242 I prefer the Stevie Wonder version. 524 00:25:39,704 --> 00:25:41,748 So you down to pick up corsages after school? 525 00:25:41,831 --> 00:25:44,918 - I'm down to. - Hey, El, what are you doing here? 526 00:25:45,001 --> 00:25:48,004 I want you both to know that you're more important to me than acting, 527 00:25:49,005 --> 00:25:51,007 and I'm absolutely in for prom. 528 00:25:51,091 --> 00:25:52,092 Really? 529 00:25:52,175 --> 00:25:53,885 - Yes. - Dope. 530 00:25:56,304 --> 00:25:58,348 Um, hey, can you guys give me a sec? 531 00:25:58,431 --> 00:26:00,684 I'll be right back, and then we can buy our tickets. 532 00:26:01,768 --> 00:26:04,187 - Okay, sweet. Talk to you later. - Okay, bye. 533 00:26:04,938 --> 00:26:06,273 Hey. Margot. 534 00:26:08,358 --> 00:26:13,154 Um... listen. I am really sorry about last night. 535 00:26:13,238 --> 00:26:15,490 I don't know what that was with Ben, 536 00:26:15,574 --> 00:26:19,578 but I really, really promise that I did not put him up to it. 537 00:26:20,328 --> 00:26:21,162 I know. 538 00:26:21,246 --> 00:26:25,041 Uh, he told me Trent got him high and sent him over to your house. 539 00:26:25,125 --> 00:26:27,335 Sounds like it was a dumb prank. 540 00:26:27,419 --> 00:26:29,170 Oh. Okay. 541 00:26:30,213 --> 00:26:31,798 So then why do you still seem mad? 542 00:26:32,674 --> 00:26:36,469 Um, I'm... I'm not mad. I'm embarrassed. 543 00:26:37,345 --> 00:26:38,763 After we left your house, 544 00:26:38,847 --> 00:26:41,808 we took Ben to Popeyes, where he ate like ten drumsticks. 545 00:26:41,891 --> 00:26:43,560 And he told me he was just texting me 546 00:26:43,643 --> 00:26:45,478 because he wanted to end the year as friends. 547 00:26:46,354 --> 00:26:49,608 Damn. Maybe that's what he's doing with you, Devi. 548 00:26:49,691 --> 00:26:51,776 - I'm really sorry. - Yeah. 549 00:26:51,860 --> 00:26:55,530 I just feel a little mortified that I showed you all our texts and stuff 550 00:26:55,614 --> 00:26:57,657 thinking that he might like me. 551 00:26:59,326 --> 00:27:01,369 Would it make you feel better to know 552 00:27:01,453 --> 00:27:03,955 that I kind of still have feelings for him too? 553 00:27:04,039 --> 00:27:06,124 But he doesn't like me either. 554 00:27:07,292 --> 00:27:11,838 When you guys broke up, I hoped that he'd ask me out, but nada. 555 00:27:12,797 --> 00:27:15,967 Wait, so... we're just two rejects? 556 00:27:16,801 --> 00:27:18,136 Mm-hmm, yeah. 557 00:27:20,138 --> 00:27:22,599 You know, that actually does make me feel better. 558 00:27:22,682 --> 00:27:23,683 Hmm. 559 00:27:23,767 --> 00:27:26,061 Well, we may never be besties, 560 00:27:26,144 --> 00:27:29,189 but I would be happy if my dad dated your mom. 561 00:27:29,272 --> 00:27:30,272 Hmm. 562 00:27:30,732 --> 00:27:33,693 Well, I've always wanted an evil stepsister, so... 563 00:27:33,777 --> 00:27:36,738 Bitch, I'm obviously Cinderella. 564 00:27:36,821 --> 00:27:38,740 You're that rat that makes all her dresses. 565 00:27:42,786 --> 00:27:43,828 Andres. 566 00:27:43,912 --> 00:27:45,789 - H... Hi. - Hi. 567 00:27:46,373 --> 00:27:47,290 Come on in. 568 00:27:47,374 --> 00:27:49,125 - Sorry, um... - Yeah. 569 00:27:49,209 --> 00:27:50,710 I'm just, uh... 570 00:27:50,794 --> 00:27:53,922 I'm just surprised to see you after Birthdaygate. 571 00:27:54,005 --> 00:27:56,091 Yeah. Well, last night made me realize 572 00:27:56,174 --> 00:27:59,886 that I... I can't build my life on the... on the whims of a teenage girl. 573 00:28:00,970 --> 00:28:03,473 I don't know what the hell was going on with our girls and Ben, 574 00:28:03,556 --> 00:28:08,144 but, uh, I do know that it's kids' stuff, and, uh... and I'm a grown-up. 575 00:28:08,228 --> 00:28:09,229 And, uh... 576 00:28:10,647 --> 00:28:14,275 I've been wanting to do something for... quite a while now. 577 00:28:23,284 --> 00:28:25,787 I've been wanting you to do that for a while too. 578 00:28:27,372 --> 00:28:29,541 Why do you think I had the cabinets replaced? 579 00:28:30,375 --> 00:28:32,669 Why do you think it took me two weeks to fix the faucet? 580 00:28:45,223 --> 00:28:48,184 Change was in the air for the Vishwakumar clan. 581 00:28:48,268 --> 00:28:51,980 Scary as it was, Nalini was right. Change was good. 582 00:28:52,772 --> 00:28:56,401 And now it was time to welcome the exciting New Jersey change 583 00:28:56,484 --> 00:28:58,194 that lay ahead for Devi. 584 00:29:00,780 --> 00:29:02,323 Waitlisted? What? 585 00:29:02,407 --> 00:29:04,492 - Devi sat in disbelief. - Damn. 586 00:29:04,576 --> 00:29:08,329 After everything she'd done, Princeton had waitlisted her. 587 00:29:08,413 --> 00:29:10,415 But she decided to remain calm. 588 00:29:10,498 --> 00:29:14,127 Maybe this was just the gods telling her that her path was elsewhere, 589 00:29:14,210 --> 00:29:15,378 like New Haven. 590 00:29:16,296 --> 00:29:20,049 ...and we regret to inform you that we are unable to offer you a place. 591 00:29:20,133 --> 00:29:22,844 Or not. What about you, Harvard? 592 00:29:23,178 --> 00:29:26,347 Unfortunately, we are unable to offer you admission. 593 00:29:26,431 --> 00:29:28,075 ...the Committee for Columbia Admissions... 594 00:29:28,099 --> 00:29:31,269 We are genuinely sorry to say that we did not find a place for you. 595 00:29:31,352 --> 00:29:33,232 After carefully reviewing for Dartmouth, 596 00:29:33,313 --> 00:29:35,648 we are sorry to inform you that we cannot offer you... 597 00:29:35,732 --> 00:29:38,085 You may be wondering what was lacking in your application... 598 00:29:38,109 --> 00:29:40,278 The Admissions Committee for Brown University... 599 00:29:40,361 --> 00:29:41,529 ...regretfully unable... 600 00:29:41,613 --> 00:29:43,215 - Cornell University... - Unfortunately... 601 00:29:43,239 --> 00:29:45,950 - We denied... - All decisions are final. 602 00:29:46,034 --> 00:29:47,914 Best of luck with your college career. 603 00:29:47,952 --> 00:29:49,996 One waitlist and seven rejections? 604 00:29:51,080 --> 00:29:53,583 That means that Devi Vishwakumar got in... 605 00:29:54,459 --> 00:29:55,543 nowhere. 606 00:29:59,923 --> 00:30:02,217 ♪ You'd do better than me ♪ 607 00:30:02,300 --> 00:30:06,137 ♪ I bet you thought I'd be dead in the streets, no where ♪ 608 00:30:06,221 --> 00:30:07,388 ♪ Look what you done ♪ 609 00:30:07,472 --> 00:30:10,141 ♪ You know you were wrong Tell me who's the don ♪ 610 00:30:10,225 --> 00:30:12,145 - ♪ I bet you thought ♪ - ♪ I bet you thought ♪ 611 00:30:12,185 --> 00:30:14,105 - ♪ I bet you thought ♪ - ♪ I bet you thought ♪ 612 00:30:14,187 --> 00:30:15,772 - ♪ I bet you ♪ - ♪ La, la, la, la ♪ 613 00:30:15,855 --> 00:30:18,650 ♪ Tell me who's the don Tell me who's the don ♪ 614 00:30:18,733 --> 00:30:19,733 ♪ La, la, la, la ♪ 615 00:30:19,776 --> 00:30:22,362 ♪ Put my people on Yeah, my people strong ♪ 616 00:30:22,445 --> 00:30:23,321 ♪ La, la, la, la ♪ 617 00:30:23,404 --> 00:30:26,407 ♪ Don't be calling on my phone Now that I be on ♪ 618 00:30:26,491 --> 00:30:27,492 ♪ La, la, la, la ♪ 619 00:30:27,575 --> 00:30:30,995 ♪ Tell me who's the don Tell me who's the don ♪ 620 00:30:31,079 --> 00:30:32,747 ♪ I be putting in, putting in the work ♪ 621 00:30:32,831 --> 00:30:34,916 ♪ Just like there's no tomorrow ♪ 622 00:30:34,999 --> 00:30:36,709 ♪ I be earning them, burning them bills ♪ 623 00:30:36,793 --> 00:30:38,586 ♪ No need to beg and borrow ♪ 624 00:30:38,670 --> 00:30:40,270 ♪ And I know it's gonna make you sick ♪ 625 00:30:40,296 --> 00:30:42,549 ♪ Ego is the hardest pill to swallow ♪ 626 00:30:42,632 --> 00:30:44,133 ♪ Best know when I'm taking shots ♪ 627 00:30:44,217 --> 00:30:45,885 ♪ This shit will get rocky, no Apollo ♪ 628 00:30:45,969 --> 00:30:47,136 ♪ La, la, la, la ♪ 629 00:30:47,220 --> 00:30:50,098 ♪ Tell me who's the don Tell me who's the don ♪ 49482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.