Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,266 --> 00:00:04,500
[roaring]
2
00:00:04,567 --> 00:00:06,242
[Heather Smith speaking]
3
00:00:06,266 --> 00:00:09,843
I really don't think I can
do all this... [retching]
4
00:00:09,867 --> 00:00:11,443
...lifting alone.
5
00:00:11,467 --> 00:00:13,142
[Dallas Langston speaking]
6
00:00:13,166 --> 00:00:16,743
[both vomiting]
7
00:00:16,767 --> 00:00:18,600
Oh, we're in serious danger.
8
00:00:20,266 --> 00:00:23,100
Ahhh! Oh, God. Please help me.
9
00:00:33,066 --> 00:00:35,242
[Heather] It's hotter
than a $200 Rolex.
10
00:00:35,266 --> 00:00:37,343
People wanna talk about
this being a kill zone.
11
00:00:37,367 --> 00:00:39,743
This is actually the Vietnam
of the animal kingdom.
12
00:00:39,767 --> 00:00:42,000
There are dead
kills all around us.
13
00:00:42,066 --> 00:00:45,543
This is nothing like
I've ever faced before,
14
00:00:45,567 --> 00:00:47,800
and I hope that my partners
are able to have my six
15
00:00:47,867 --> 00:00:49,507
as much as I'm gonna
have to watch theirs.
16
00:00:50,367 --> 00:00:51,943
[Sean McCool] It is hot.
17
00:00:51,967 --> 00:00:54,487
It's one of my concerns, since
coming from Anacortes, Washington
18
00:00:54,511 --> 00:00:56,743
it's currently about 40 degrees.
19
00:00:56,767 --> 00:01:00,844
I expect to be dehydrated
out here, sunburned.
20
00:01:00,868 --> 00:01:02,228
It looks like the
end of the world.
21
00:01:03,667 --> 00:01:05,547
It's definitely gonna
make for a good challenge.
22
00:01:06,767 --> 00:01:09,600
[Dallas] I cannot believe
that I am in Africa right now.
23
00:01:09,667 --> 00:01:13,443
There's no way that I'm
not gonna make it 21 days.
24
00:01:13,467 --> 00:01:14,867
Failing is not an option.
25
00:01:16,266 --> 00:01:18,467
I'm ready to go.
Let's get naked.
26
00:01:20,800 --> 00:01:24,300
I'm gonna use this jacked and
tanned body to make it 21 days
27
00:01:24,367 --> 00:01:26,166
because I can suffer
through anything.
28
00:01:28,679 --> 00:01:30,700
Here comes the
dad bod. Watch out.
29
00:01:30,767 --> 00:01:31,767
This is really weird.
30
00:01:32,567 --> 00:01:34,242
One down.
31
00:01:34,266 --> 00:01:36,643
Why am I doing this challenge?
32
00:01:36,667 --> 00:01:39,147
I'll be honest, I kinda question
my judgement on this one, too,
33
00:01:39,171 --> 00:01:41,543
because I personally
signed up to put myself
34
00:01:41,567 --> 00:01:42,667
into hell for 21 days.
35
00:01:44,767 --> 00:01:46,200
Ooh, this ground is hot.
36
00:01:47,100 --> 00:01:49,300
It's about to get
weird. Let's go.
37
00:01:50,467 --> 00:01:52,800
There's three of us
on this challenge.
38
00:01:52,867 --> 00:01:55,443
- Looking for my partners.
- I'm hoping it's not two dudes.
39
00:01:55,467 --> 00:01:58,667
But if it is, uh, hopefully
they're easy to get along with.
40
00:02:00,266 --> 00:02:02,142
- [Dallas] Oh, [bleep], another guy.
- How's it going?
41
00:02:02,166 --> 00:02:03,700
[Sean] 'Sup, brother,
how you doing?
42
00:02:03,767 --> 00:02:05,400
- I'm Sean.
- My name is Dallas.
43
00:02:05,467 --> 00:02:07,547
- Dallas, nice to meet you, man.
- Yeah, you as well.
44
00:02:08,400 --> 00:02:10,280
- How are you feeling?
- [chuckles] I'm nervous.
45
00:02:10,304 --> 00:02:12,643
- This is awkward as [bleep].
[laughs] - Yeah. [laughs]
46
00:02:12,667 --> 00:02:15,643
- Yeah, I know.
- [both laugh]
47
00:02:15,667 --> 00:02:17,242
You been naked with
other guys before?
48
00:02:17,266 --> 00:02:18,142
Is this a normal thing for you?
49
00:02:18,166 --> 00:02:20,242
-Well, back in prison, -[laughs]
50
00:02:20,266 --> 00:02:22,443
got a little awkward in the
shower from time to time.
51
00:02:22,467 --> 00:02:26,242
- First time, how about you?
- Yeah, same.
52
00:02:26,266 --> 00:02:27,843
Hopefully it just becomes normal
when we stop thinking about it.
53
00:02:27,867 --> 00:02:29,042
Yeah, I'm sure.
54
00:02:29,066 --> 00:02:30,546
I'm anxious to meet
our third partner.
55
00:02:30,570 --> 00:02:32,410
- Yeah, same.
- Hopefully it's not another guy.
56
00:02:32,567 --> 00:02:34,000
[Dallas laughs] Yeah.
57
00:02:34,066 --> 00:02:36,000
Two naked people
in Africa, anyone?
58
00:02:36,967 --> 00:02:37,967
Hi, guys.
59
00:02:39,100 --> 00:02:40,800
- [Sean] Oh, get out.
- [Dallas laughs]
60
00:02:40,867 --> 00:02:42,343
[Sean] We see a
female coming down.
61
00:02:42,367 --> 00:02:45,142
- [Sean] Awesome.
- I'm pretty relieved.
62
00:02:45,166 --> 00:02:48,326
[Dallas] Probably wouldn't be that exciting
to look at two dudes the whole time,
63
00:02:48,350 --> 00:02:50,242
so, yeah. [laughs]
64
00:02:50,266 --> 00:02:51,509
- [Heather] Hi.
- I'm Dallas.
65
00:02:51,533 --> 00:02:53,142
- I'm Heather, nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
66
00:02:53,166 --> 00:02:54,406
And I'm Sean. Nice to meet you.
67
00:02:54,439 --> 00:02:55,882
I would say group hug, but
maybe that's a little weird.
68
00:02:55,906 --> 00:02:56,744
[laughs]
69
00:02:56,768 --> 00:02:58,328
- All right, yeah.
- [Sean] Let's do it.
70
00:02:58,352 --> 00:03:01,376
[Sean] We meet Heather,
and she's just ready to go
71
00:03:01,767 --> 00:03:03,743
and just so excited to meet us.
72
00:03:03,767 --> 00:03:05,767
- Nice to meet you guys.
- Hey, where are you from?
73
00:03:05,791 --> 00:03:08,843
Um, I'm from Louisiana, but
I live in Texas now. And you?
74
00:03:08,867 --> 00:03:10,867
Uh, I live in Washington
state. I grew up all over,
75
00:03:10,891 --> 00:03:12,967
moved around a lot, but Washington
state's where I call home now.
76
00:03:12,991 --> 00:03:15,343
I was a combat engineer
officer in the Marine Corps,
77
00:03:15,367 --> 00:03:17,300
deployed to Iraq two times.
78
00:03:17,367 --> 00:03:20,743
I first started doing
outdoor survival with my dad
79
00:03:20,767 --> 00:03:23,000
as young as I can
remember, five or six years old.
80
00:03:23,066 --> 00:03:24,843
Fire making, I can make cordage,
81
00:03:24,867 --> 00:03:27,142
I'm pretty confident in
my deadfalls and my traps.
82
00:03:27,166 --> 00:03:30,500
I just grew up camping. My dad
is an Eagle Scout, he was military.
83
00:03:30,567 --> 00:03:32,047
He just had a
solution for everything.
84
00:03:32,266 --> 00:03:34,706
No matter what, he knew what
not to tie, how to fix something.
85
00:03:35,500 --> 00:03:37,400
My dad's Willy McCool.
86
00:03:37,467 --> 00:03:40,042
He was the pilot on the
space shuttle Columbia
87
00:03:40,066 --> 00:03:43,000
during its final mission that
broke apart during reentry.
88
00:03:44,166 --> 00:03:45,967
[man on radio] Obviously
a major malfunction.
89
00:03:47,100 --> 00:03:48,610
[Sean] As 22 years old,
90
00:03:48,634 --> 00:03:52,076
I just personally didn't deal
with it well or grieve properly.
91
00:03:52,100 --> 00:03:55,000
So I'm out here to
do this challenge
92
00:03:55,066 --> 00:03:58,400
to really learn about myself
and have some time to reflect.
93
00:03:58,467 --> 00:04:00,400
And just feel close
to my dad again.
94
00:04:00,467 --> 00:04:02,307
- [Dallas] I'm sorry.
- Oh, my gosh. I'm sorry.
95
00:04:04,166 --> 00:04:06,743
[narrator] Sean begins with
a primitive survival rating,
96
00:04:06,767 --> 00:04:09,400
or PSR, of 6.5.
97
00:04:09,463 --> 00:04:12,543
I was wondering how you were gonna
deal with this hot, hot weather up in here.
98
00:04:12,567 --> 00:04:14,076
[Sean] Uh, so far, so good.
99
00:04:14,100 --> 00:04:16,443
- It's Texas to me...
- I'm kind of brown, so it helps a little, I think.
100
00:04:16,467 --> 00:04:19,467
- I noticed that.
- I'm more concerned about, uh, some fair-skinned partners.
101
00:04:19,491 --> 00:04:21,200
- Maybe getting you out of the sun.
- Yeah.
102
00:04:21,266 --> 00:04:23,042
- I'm half-Native, I think I'm gonna be okay.
- Okay, good.
103
00:04:23,066 --> 00:04:24,142
[Heather] Yeah. And you?
104
00:04:24,166 --> 00:04:26,242
Uh, originally I'm
from St. George, Utah,
105
00:04:26,266 --> 00:04:28,643
- but I live in Orange County, California now.
- Oh, nice!
106
00:04:28,667 --> 00:04:30,667
- Oh, nice! Cool Cali guys out here.
- [Dallas] Yeah.
107
00:04:30,691 --> 00:04:32,331
- What do you do?
- I run a solar company.
108
00:04:32,390 --> 00:04:33,843
[Sean] Oh, that's super awesome.
109
00:04:33,867 --> 00:04:36,242
[Dallas] In my youth, I
was always in trouble.
110
00:04:36,266 --> 00:04:38,600
My first felony was
at nine years old.
111
00:04:38,667 --> 00:04:41,800
I committed a forgery when I was,
like, ten. It was pretty messed up.
112
00:04:41,867 --> 00:04:44,843
When I was 16, I was forced
into a wilderness program
113
00:04:44,867 --> 00:04:46,476
for 63 days.
114
00:04:46,500 --> 00:04:49,180
I had to complete a challenge, I
had to learn how to make fire with,
115
00:04:49,204 --> 00:04:50,443
you know, primitive skills.
116
00:04:50,467 --> 00:04:52,976
I've gone through some
pretty, uh, interesting scenarios
117
00:04:53,000 --> 00:04:55,543
with drug addiction and
going to jail and prison.
118
00:04:55,567 --> 00:04:57,400
It was a slow
transition to realize
119
00:04:57,467 --> 00:04:59,976
that I could be happy and
sober at the same time.
120
00:05:00,000 --> 00:05:00,041
That I could be happy
and sober at the same time.
121
00:05:00,065 --> 00:05:01,625
The people that know
me in my life today
122
00:05:02,066 --> 00:05:05,142
would never guess
the life I used to live.
123
00:05:05,166 --> 00:05:06,843
[man on video] Forward, forward!
124
00:05:06,867 --> 00:05:09,667
[Dallas] I craved the suffering of
what I had gone through in the past.
125
00:05:09,691 --> 00:05:12,076
I wanna prove that I'm not soft
126
00:05:12,100 --> 00:05:14,643
after living this cushy life
for the past several years.
127
00:05:14,667 --> 00:05:17,242
[narrator] Dallas begins
with a primitive survival rating
128
00:05:17,266 --> 00:05:18,900
of 6.3.
129
00:05:18,967 --> 00:05:20,900
It's gonna be a lot of
mental, I think, out here.
130
00:05:20,927 --> 00:05:23,007
- [Sean] I think mental is the biggest thing.
- Yeah.
131
00:05:23,031 --> 00:05:25,600
[Heather] Meeting my partners,
they seem very welcoming.
132
00:05:25,667 --> 00:05:29,343
And my first impression,
Dallas seems really nice.
133
00:05:29,367 --> 00:05:31,801
He's a muscular guy,
he takes care of himself.
134
00:05:31,967 --> 00:05:34,300
So, I'm really excited.
135
00:05:34,367 --> 00:05:36,443
- You ready to get started?
- [Heather] Yeah, you guys are my new roommates.
136
00:05:36,467 --> 00:05:37,947
[Heather] Sean
seems pretty laid back.
137
00:05:37,971 --> 00:05:40,242
I think everybody
is relieved right now
138
00:05:40,266 --> 00:05:42,200
at what we have for a team.
139
00:05:42,226 --> 00:05:44,386
I think we need go get this
show on the road, it's hot.
140
00:05:44,410 --> 00:05:46,743
[Sean] It is hot. So, Heather,
what do you do for a living?
141
00:05:46,767 --> 00:05:49,843
- I actually am a professional angler.
- [Sean] Nice.
142
00:05:49,867 --> 00:05:52,500
So I have fishing hooks
143
00:05:52,567 --> 00:05:54,247
- and fishing line.
- [Sean] Oh, heck yeah.
144
00:05:54,271 --> 00:05:57,543
[Heather] Everybody wants
to drink beer and go fishing.
145
00:05:57,567 --> 00:05:59,287
It's not how it is in
the pro fishing world.
146
00:05:59,311 --> 00:06:01,391
It takes a lot of stamina,
It takes a lot of stamina,
147
00:06:02,367 --> 00:06:05,843
physical strength, and
mental strength out of you.
148
00:06:05,867 --> 00:06:08,843
The fish doesn't care
that you're female
149
00:06:08,867 --> 00:06:10,900
in a male-dominated sport.
150
00:06:10,967 --> 00:06:14,100
They don't give a [bleep]. The only
thing they care about is being caught.
151
00:06:14,166 --> 00:06:15,943
And that's my
job, to go out there
152
00:06:15,967 --> 00:06:17,207
and be the hunter on the water.
153
00:06:17,231 --> 00:06:18,143
Check it out.
154
00:06:18,167 --> 00:06:19,767
Skills I'm bringing
in to this challenge,
155
00:06:19,791 --> 00:06:22,600
shelter building,
water filtration, tracking,
156
00:06:22,667 --> 00:06:24,943
trapping, fire-starting.
157
00:06:24,967 --> 00:06:26,500
You see a spider,
what do you say?
158
00:06:26,567 --> 00:06:28,142
- [child] Oh, look, it's food!
- [Heather] All right,
159
00:06:28,166 --> 00:06:29,543
that is gonna be my food source.
160
00:06:29,567 --> 00:06:31,000
I am a single mother.
161
00:06:31,066 --> 00:06:32,343
What am I gonna do with you?
162
00:06:32,367 --> 00:06:35,300
So I definitely carry
myself to a higher standard
163
00:06:35,367 --> 00:06:37,600
'cause I know that they're
gonna follow in my footsteps.
164
00:06:37,667 --> 00:06:41,500
And I'm here because there are no limits
that I won't be able to push after this.
165
00:06:41,567 --> 00:06:45,543
"Tap out" is not in her
vocabulary, I can assure you.
166
00:06:45,567 --> 00:06:48,976
Tapping out's not an option
because there is no honor in failure.
167
00:06:49,000 --> 00:06:53,166
[narrator] Heather begins with
a primitive survival rating of 7.3.
168
00:06:55,867 --> 00:06:58,443
Ah, I got my glasses,
too, so I can see.
169
00:06:58,467 --> 00:07:01,443
- I won't be Helen Keller out there trying to catch fish.
- [Sean] Oh, my gosh. Nice.
170
00:07:01,467 --> 00:07:03,200
[narrator] Dallas has
brought a machete.
171
00:07:03,266 --> 00:07:06,142
It's called a woodsman. I figured
we'll be cutting a lot of wood.
172
00:07:06,166 --> 00:07:08,843
[narrator] And Sean
has brought a fire starter.
173
00:07:08,867 --> 00:07:11,976
The three survivalists have
also been given two pots,
174
00:07:12,000 --> 00:07:14,976
as the temperatures of
this region of South Africa
175
00:07:15,000 --> 00:07:19,367
at this time of year can
reach 130 degrees Fahrenheit.
176
00:07:20,367 --> 00:07:23,076
And the air is almost
devoid of humidity,
177
00:07:23,100 --> 00:07:26,242
putting them at high
risk of dehydration.
178
00:07:26,266 --> 00:07:28,443
- [Dallas] I've got the map, so let's figure it out.
- [Heather] Let's take a look.
179
00:07:28,467 --> 00:07:30,041
[Dallas] Where are we headed?
180
00:07:30,065 --> 00:07:31,065
- Okay.
- We're here.
181
00:07:31,567 --> 00:07:34,007
[Heather] This is the Limpopo
River and that's a water source,
182
00:07:34,031 --> 00:07:35,471
and we're definitely
gonna need that.
183
00:07:35,530 --> 00:07:38,600
But this area's gonna have a
huge crocodile infestation, so,
184
00:07:38,667 --> 00:07:40,643
guys, we have to keep
our head on a swivel.
185
00:07:40,667 --> 00:07:43,743
[Sean] Also scorpions, snakes,
better watch where we're putting our feet
186
00:07:43,767 --> 00:07:45,443
while we're on the move.
187
00:07:45,467 --> 00:07:47,667
Let's get started, 'cause,
yeah, we're burning daylight.
188
00:07:47,711 --> 00:07:48,711
[Heather] You first, man.
189
00:07:48,735 --> 00:07:50,976
- [Dallas] All righty.
- [all laughing]
190
00:07:51,000 --> 00:07:55,076
[narrator] Dallas, Heather, and Sean have
been dropped into Limpokwena, South Africa,
191
00:07:55,100 --> 00:07:58,443
a barren, sun-blasted bushveld
192
00:07:58,467 --> 00:08:01,743
where a delayed rainy season
is fueling the desperation
193
00:08:01,767 --> 00:08:05,200
to survive, and
every living being
194
00:08:05,266 --> 00:08:08,242
is in a fight to the death
against a punishing environment
195
00:08:08,266 --> 00:08:10,400
and its starving predators.
196
00:08:10,467 --> 00:08:13,843
[roaring]
197
00:08:13,867 --> 00:08:17,500
[narrator] This killing field is nestled
against the legendary Limpopo River,
198
00:08:17,567 --> 00:08:21,943
in some parts roaring,
and in others, bone dry.
199
00:08:21,967 --> 00:08:25,400
Where there is water,
crocodiles lie in ambush,
200
00:08:25,467 --> 00:08:28,200
able to hold their breath
for up to two hours.
201
00:08:28,266 --> 00:08:33,330
Their attacks are responsible for
over 300 human deaths per year.
202
00:08:33,767 --> 00:08:37,042
Back on land, leopards
top the food chain,
203
00:08:37,066 --> 00:08:39,767
pouncing at up to
37 miles per hour.
204
00:08:40,900 --> 00:08:44,743
But the greatest danger
here is the African sun,
205
00:08:44,767 --> 00:08:47,443
whose midday rays
can be fatal to anything
206
00:08:47,467 --> 00:08:49,100
that doesn't seek protection.
207
00:08:51,863 --> 00:08:54,343
[Heather] Africa's already
kicking my ass, and we just started.
208
00:08:54,367 --> 00:08:57,300
[Sean] Wow, even just
20 feet on that ground,
209
00:08:57,367 --> 00:09:00,444
Holy crap, [exhales] whoo!
210
00:09:00,468 --> 00:09:02,908
- [Sean] Oh, my gosh.
- [Heather] Oh, my feet are on fire. Ah!
211
00:09:03,867 --> 00:09:05,543
[Heather] We're gonna
need to make shoes,
212
00:09:05,567 --> 00:09:07,300
- like, immediately.
- [Sean] Yes.
213
00:09:07,367 --> 00:09:09,800
[Sean] My wife was actually
out here two years ago.
214
00:09:09,867 --> 00:09:11,176
- [Dallas] No way.
- [Heather] Oh, really?
215
00:09:11,200 --> 00:09:12,610
- [Sean] Same spot, yeah.
- [Heather] You already knew what to...
216
00:09:12,634 --> 00:09:15,042
[Sean] Well, her advice was,
"Make shoes right away on insertion."
217
00:09:15,066 --> 00:09:16,706
- [Dallas] Yeah.
- [Heather] How'd she do?
218
00:09:16,730 --> 00:09:18,640
- [Heather] Did she make it 21 days?
- [Sean] She made it 4 days.
219
00:09:18,664 --> 00:09:19,910
[Heather] Oh, no... wow.
220
00:09:19,934 --> 00:09:21,543
[Ryan Eacret] This place wants
to tear us to pieces, doesn't it?
221
00:09:21,567 --> 00:09:23,100
[Sherean Rogouski]
Oh! Wow, that...
222
00:09:23,166 --> 00:09:24,743
- [Ryan] You all right?
- This is bad.
223
00:09:24,767 --> 00:09:26,242
[Sherean] I don't see how we're
gonna make it there without...
224
00:09:26,266 --> 00:09:28,076
- [Ryan groans] Without shoes.
- Yeah.
225
00:09:28,100 --> 00:09:29,976
[Sherean] I cannot die out here.
226
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
I just wanna go home.
227
00:09:31,867 --> 00:09:33,343
[Sean] But I'm
real proud of her.
228
00:09:33,367 --> 00:09:35,887
[Heather] I would be, too, she
had the courage to come out here.
229
00:09:37,100 --> 00:09:39,543
Ow, ow, ow.
230
00:09:39,567 --> 00:09:42,142
I've got blisters
all over my feet.
231
00:09:42,166 --> 00:09:44,200
Look, they're
already coming off.
232
00:09:44,266 --> 00:09:46,843
[Sean] Yeah, those
blisters are looking bad.
233
00:09:46,867 --> 00:09:49,700
- [Dallas] I'm going to the
water. [laughs] - [Heather] Yeah.
234
00:09:49,727 --> 00:09:52,647
[Heather] At least the mud maybe
can be a coating temporarily on our feet.
235
00:09:52,671 --> 00:09:55,142
[Dallas] Oh, yeah.
236
00:09:55,166 --> 00:09:57,686
[Heather] We're losing daylight,
guys. As great as this feels...
237
00:09:59,000 --> 00:10:01,680
- [Sean] Ooh, that actually did help a lot.
- [Heather] It did help.
238
00:10:01,704 --> 00:10:04,384
- [Sean] Let's take advantage of these cool feet.
- [Heather] Right.
239
00:10:05,467 --> 00:10:08,643
[Sean groans] I don't think there's any
way you can prepare your feet for this.
240
00:10:08,667 --> 00:10:11,543
Hot pavement in Arizona in the
summer, that's what it feels like.
241
00:10:11,567 --> 00:10:14,443
Little farther, guys, there's a good
shade spot, we can take a break,
242
00:10:14,467 --> 00:10:16,627
- find some bark, make some shoes.
- [Heather] Perfect.
243
00:10:16,651 --> 00:10:18,700
Yeah, I'm the short one,
so I've got the little legs
244
00:10:18,767 --> 00:10:20,367
- compared to you guys.
- [Sean] No rush.
245
00:10:20,391 --> 00:10:23,076
[Heather groans]
246
00:10:23,100 --> 00:10:25,643
Looking for a mopane tree,
'cause that's a tree I've read about.
247
00:10:25,667 --> 00:10:29,076
Got some knowledge on for
this area to make some cordage.
248
00:10:29,100 --> 00:10:30,700
Oh, that was dry. Fudge.
249
00:10:30,767 --> 00:10:33,367
[Heather] The wood is falling
apart. Okay, this is not gonna work.
250
00:10:34,867 --> 00:10:37,242
The materials
just aren't working.
251
00:10:37,266 --> 00:10:40,700
The bark is literally just
dissipating in my hands.
252
00:10:40,767 --> 00:10:43,400
The cordage is not the
material that we need,
253
00:10:43,467 --> 00:10:45,843
and I'm like, "What am I doing?
What am I doing right now?"
254
00:10:45,867 --> 00:10:47,142
This is the river
rocks, actually,
255
00:10:47,166 --> 00:10:48,976
-that are frying the [bleep]
out of me, -[Dallas] Okay.
256
00:10:49,000 --> 00:10:51,042
So, I see that's the least
amount of river rocks right there
257
00:10:51,066 --> 00:10:53,786
- and then once we can get it, we can just haul ass.
- [Dallas] Okay.
258
00:10:53,810 --> 00:10:55,009
[Dallas] Let's get it done.
259
00:10:55,033 --> 00:10:57,166
[Heather] [bleep]. Oh, [bleep]
260
00:10:58,767 --> 00:10:59,810
[Sean] Oh, my gosh.
261
00:10:59,834 --> 00:11:01,681
[Heather] It is so
intensely hot right now.
262
00:11:02,066 --> 00:11:04,743
It's hotter than everything
I ever experienced.
263
00:11:04,767 --> 00:11:07,166
But we have to move forward.
264
00:11:10,700 --> 00:11:12,600
[Dallas exhales] It's miserable.
265
00:11:12,667 --> 00:11:15,242
[bleeping]
266
00:11:15,266 --> 00:11:16,906
[Dallas] Heat really
does a number on you.
267
00:11:16,930 --> 00:11:20,400
- [Heather] Ah, [bleep]! Ow, ow, ow, ow!
- [Sean] Little more.
268
00:11:20,467 --> 00:11:22,667
[Heather breathing heavily]
269
00:11:25,900 --> 00:11:28,976
Is it just me, or did it get
hotter in the last few seconds?
270
00:11:29,000 --> 00:11:31,343
- [Dallas] Yeah.
- [Sean] Gotta keep going.
271
00:11:31,367 --> 00:11:33,343
[Heather] Yeah.
Otherwise we'll die out here.
272
00:11:33,367 --> 00:11:36,367
[Sean] Oh, [bleep]. There are
tons of thorns and it's really hot.
273
00:11:37,567 --> 00:11:39,076
[bleep].
274
00:11:39,100 --> 00:11:40,467
[groans]
275
00:11:41,900 --> 00:11:42,943
[Heather] I can't do this!
276
00:11:42,967 --> 00:11:44,076
[Sean] Don't stop,
don't stop, keep going.
277
00:11:44,100 --> 00:11:45,976
[Heather] I can't
do this, it hurts!
278
00:11:46,000 --> 00:11:48,266
[Dallas] Relief is right
here, Heather. You got it.
279
00:11:49,266 --> 00:11:50,376
You got it. Got it.
280
00:11:50,400 --> 00:11:52,240
[Heather] This is more
painful than childbirth.
281
00:11:52,264 --> 00:11:54,584
- [Dallas] That is intense.
- [Heather] I have no skin left
282
00:11:54,608 --> 00:11:56,076
on my [bleep] feet.
283
00:11:56,100 --> 00:11:58,643
Heather's feet are just ruined,
284
00:11:58,667 --> 00:12:01,971
uh, blisters, layers
under that, blisters,
285
00:12:02,266 --> 00:12:04,076
totally ripped up.
286
00:12:04,100 --> 00:12:07,142
Um, it's not a
good situation, so,
287
00:12:07,166 --> 00:12:09,500
I'm thinking it's not
very smart to continue on
288
00:12:09,567 --> 00:12:11,643
and go all the way to,
289
00:12:11,667 --> 00:12:15,443
you know, our main camp,
which is still a ways out.
290
00:12:15,467 --> 00:12:18,242
If we're not able to get there
today, it's not the end of the world.
291
00:12:18,266 --> 00:12:21,843
I'm thinking we're better off
to split this up into two days
292
00:12:21,867 --> 00:12:24,500
versus one, to preserve
your feet, especially.
293
00:12:24,567 --> 00:12:27,042
Soon as we can find
the next bit of water,
294
00:12:27,066 --> 00:12:30,075
- let's set up and split it up into a two-day deal.
- Read my mind, man.
295
00:12:30,099 --> 00:12:31,459
[Sean] We've come
up with a Plan B.
296
00:12:31,867 --> 00:12:34,543
It's not our ideal
location on the map,
297
00:12:34,567 --> 00:12:37,800
but, um, tomorrow morning we
can get to our final destination.
298
00:12:37,867 --> 00:12:40,443
- [Sean] Let's go.
- [Dallas] Oh, ah!
299
00:12:40,467 --> 00:12:42,443
[Dallas] Ow, oh, oh!
300
00:12:42,467 --> 00:12:44,300
[hissing] Ohhh.
301
00:12:44,367 --> 00:12:46,000
Right there, right
there, right there.
302
00:12:48,166 --> 00:12:51,166
- [Dallas] That was the worst one.
- Oh, my God.
303
00:12:52,000 --> 00:12:53,242
That's not what I wanna hear.
304
00:12:53,266 --> 00:12:55,547
- [Heather] [bleep]!
- [Sean] Yeah, that's the worst part.
305
00:12:55,571 --> 00:12:58,131
- [Dallas] You got it, you got it.
- [breathing heavily] [bleep]!
306
00:12:58,166 --> 00:12:59,242
It's burning!
307
00:12:59,266 --> 00:13:01,000
[gasping]
308
00:13:02,667 --> 00:13:03,943
You got it.
309
00:13:03,967 --> 00:13:06,976
- [gasping]
- Give me your hand.
310
00:13:07,000 --> 00:13:08,200
Oh, [bleep].
311
00:13:08,266 --> 00:13:10,242
- [breathing heavily]
- Good job.
312
00:13:10,266 --> 00:13:14,343
My muscles are literally
spasming., cramping.
313
00:13:14,367 --> 00:13:16,643
I know I need to get
some water in me
314
00:13:16,667 --> 00:13:18,100
because my body
is shutting down.
315
00:13:19,800 --> 00:13:21,142
[Sean grunts]
316
00:13:21,166 --> 00:13:23,976
[Heather] Oh, my God, oh,
my God, oh, my God, Sean.
317
00:13:24,000 --> 00:13:25,400
I... ah.
318
00:13:25,467 --> 00:13:27,100
- So sorry.
- You're good. You're good.
319
00:13:27,166 --> 00:13:28,846
- I'm so sorry.
- You're good, you're good.
320
00:13:28,870 --> 00:13:29,903
[Heather exhales]
321
00:13:30,667 --> 00:13:31,667
My feet are cooked.
322
00:13:33,100 --> 00:13:34,100
[cries]
323
00:13:34,744 --> 00:13:35,744
[Sean groans]
324
00:13:35,768 --> 00:13:37,800
Oh, dude, there's a
water hole right ahead!
325
00:13:38,667 --> 00:13:39,867
[Dallas] Shut the front door.
326
00:13:40,667 --> 00:13:42,367
Oh, God. [gasps]
327
00:13:43,667 --> 00:13:45,242
[groans]
328
00:13:45,266 --> 00:13:47,266
[Sean] Oh, [bleep], that's hot.
329
00:13:48,567 --> 00:13:50,166
Oh, oh, oh, God.
330
00:13:51,467 --> 00:13:52,976
[Dallas] You gotta
press hard on me.
331
00:13:53,000 --> 00:13:54,767
[bleeping]
332
00:13:55,600 --> 00:13:56,643
[bleep]
333
00:13:56,667 --> 00:13:59,200
Oh, it's the weirdest
cramps ever.
334
00:14:02,000 --> 00:14:03,743
Let's fill that pot
335
00:14:03,767 --> 00:14:06,867
- and get a fire, so we can drink.
- [Sean groans]
336
00:14:08,967 --> 00:14:10,967
[Heather] Are you guys
gonna bring it back up here?
337
00:14:10,991 --> 00:14:12,691
[Dallas] Yeah, I'll fill the pot
338
00:14:13,266 --> 00:14:15,500
if you wanna find
a spot to sleep.
339
00:14:15,567 --> 00:14:16,967
- [Heather] A boma?
- [Dallas] Yeah.
340
00:14:16,991 --> 00:14:18,224
[Dallas grunting]
341
00:14:19,467 --> 00:14:20,500
[exhales]
342
00:14:21,500 --> 00:14:23,000
[breathing heavily]
343
00:14:23,800 --> 00:14:26,242
[Heather] Oh, God.
Please help me.
344
00:14:26,266 --> 00:14:28,800
This is a [bleep] nightmare.
345
00:14:28,867 --> 00:14:31,291
[Sean exhaling] Oh, thank God.
346
00:14:38,767 --> 00:14:40,667
I'm going down like a
fat man on a seesaw.
347
00:14:41,667 --> 00:14:44,800
It's not even funny,
like, this is brutal.
348
00:14:47,367 --> 00:14:49,500
[Sean] We got a
fire. Good job, all.
349
00:14:51,367 --> 00:14:53,100
There's a lot of
large predators here,
350
00:14:53,166 --> 00:14:56,000
and we are definitely going
to be on the menu tonight, so,
351
00:14:56,066 --> 00:14:58,100
we need as much
protection as we can.
352
00:14:58,166 --> 00:15:00,843
For shade, we can
For shade, we can
353
00:15:00,867 --> 00:15:01,867
use the back right there.
354
00:15:02,867 --> 00:15:05,300
It's a pretty steep
fall behind the tree.
355
00:15:05,367 --> 00:15:07,567
This will be safe for
us to sleep tonight.
356
00:15:09,166 --> 00:15:10,543
[Dallas] I'm so dehydrated.
357
00:15:10,567 --> 00:15:12,266
My whole body's cramping up.
358
00:15:14,266 --> 00:15:16,266
- [retching]
- [Dallas] Oh, damn.
359
00:15:21,567 --> 00:15:22,843
[retching] [bleep]
360
00:15:22,867 --> 00:15:24,000
Damn it.
361
00:15:26,567 --> 00:15:27,800
I'm just overheated, man.
362
00:15:31,667 --> 00:15:34,567
Oh, I can't... [vomiting]
363
00:15:36,567 --> 00:15:39,400
I'm just hurting from
this extreme heat.
364
00:15:39,467 --> 00:15:41,443
I can feel the effects
of dehydration,
365
00:15:41,467 --> 00:15:43,000
just feeling
nauseated for a while.
366
00:15:44,066 --> 00:15:50,100
[Dallas] Cramping up so
bad. Oh... [breathing heavily]
367
00:15:50,166 --> 00:15:53,343
[Heather] They're going down really bad,
so I've gotta take up the team's slack.
368
00:15:53,367 --> 00:15:56,000
And now I'm hot-footing it
369
00:15:56,066 --> 00:15:57,543
trying to get this boma together
370
00:15:57,567 --> 00:15:59,900
while the boys
are trying to not...
371
00:16:01,567 --> 00:16:02,567
...heatstroke out.
372
00:16:04,266 --> 00:16:05,667
[vomiting]
373
00:16:07,500 --> 00:16:09,443
Yeah, we're in serious danger.
374
00:16:09,467 --> 00:16:11,166
Like, we have to
get this boma built.
375
00:16:12,200 --> 00:16:14,367
I really don't think
I can do all this...
376
00:16:15,800 --> 00:16:16,843
...lifting alone.
377
00:16:16,867 --> 00:16:18,100
[vomiting]
378
00:16:24,266 --> 00:16:26,242
[cawing]
379
00:16:26,266 --> 00:16:28,543
[retching]
380
00:16:28,567 --> 00:16:32,066
We're in serious danger. Like,
we have to get this boma built.
381
00:16:33,000 --> 00:16:35,100
I really don't think
I can do all this...
382
00:16:36,600 --> 00:16:37,976
...lifting alone.
383
00:16:38,000 --> 00:16:40,440
[Sean] We're losing daylight,
we gotta build a boma here soon.
384
00:16:40,464 --> 00:16:42,443
Cramping up so bad. Oh...
385
00:16:42,467 --> 00:16:44,643
[Sean] Take all your
time you need, man.
386
00:16:44,667 --> 00:16:47,000
[narrator] During periods
of intense dehydration,
387
00:16:47,066 --> 00:16:49,343
muscles can go
into painful spasms.
388
00:16:49,367 --> 00:16:53,541
Due to a lack of
water and electrolytes.
389
00:16:53,565 --> 00:16:56,300
[Heather] The
dehydration is so intense
390
00:16:56,367 --> 00:16:58,166
because the heat is so intense.
391
00:16:59,100 --> 00:17:00,400
Sean, how's Dallas?
392
00:17:00,467 --> 00:17:02,100
He said it's muscle cramps.
393
00:17:03,400 --> 00:17:05,343
My whole body's cramping up.
394
00:17:05,367 --> 00:17:07,266
[Sean] I'll get a
fire going up here.
395
00:17:09,100 --> 00:17:11,300
I want to relocate the
fire away from the river
396
00:17:11,367 --> 00:17:13,843
and closer to the boma, so
we can boil some more water
397
00:17:13,867 --> 00:17:16,843
and get some hydration
in us for tonight.
398
00:17:16,867 --> 00:17:19,100
You can see all these trees
are jacked up by elephants,
399
00:17:19,166 --> 00:17:21,100
there's elephants
walking right through here.
400
00:17:21,166 --> 00:17:22,981
That's real concerning.
401
00:17:23,266 --> 00:17:25,200
How close to the fire
is our perimeter going?
402
00:17:25,266 --> 00:17:26,867
[Heather] Right outside of it.
403
00:17:27,767 --> 00:17:28,800
[grunts]
404
00:17:30,367 --> 00:17:32,076
We have an hour
left of daylight.
405
00:17:32,100 --> 00:17:35,300
We have to hurry and get
a boma structure built up.
406
00:17:39,867 --> 00:17:41,166
- We good?
- [Sean] Yeah.
407
00:17:44,367 --> 00:17:46,142
[Dallas] I'm so dehydrated.
408
00:17:46,166 --> 00:17:48,242
[Sean] We're buttoned
down, tightening our boma,
409
00:17:48,266 --> 00:17:51,242
I feel miserable,
but poor Dallas.
410
00:17:51,266 --> 00:17:53,502
He's vomiting, and
once the night hits,
411
00:17:54,066 --> 00:17:56,343
we're stuck here till daybreak.
412
00:17:56,367 --> 00:17:59,300
[vomiting]
413
00:17:59,367 --> 00:18:01,643
[Dallas] I'm wrecked.
It's really, really scary,
414
00:18:01,667 --> 00:18:03,467
because I have to have water.
415
00:18:04,300 --> 00:18:06,643
But I can't keep anything down.
416
00:18:06,667 --> 00:18:08,347
I don't know if I can
make it through this.
417
00:18:08,371 --> 00:18:11,871
[vomiting]
418
00:18:17,667 --> 00:18:19,567
[Heather speaking]
419
00:18:20,800 --> 00:18:22,243
[Dallas whispering]
Cramping so bad.
420
00:18:22,367 --> 00:18:24,867
We have taken the express...
421
00:18:25,867 --> 00:18:27,000
...elevator to hell.
422
00:18:28,367 --> 00:18:31,567
[Dallas vomiting]
423
00:18:36,367 --> 00:18:38,843
[Sean speaking]
424
00:18:38,867 --> 00:18:41,843
Yesterday, that was the
toughest thing I've ever done.
425
00:18:41,867 --> 00:18:44,200
Now we're gonna press on
426
00:18:44,266 --> 00:18:46,600
nice and early
before the sun, uh,
427
00:18:46,667 --> 00:18:49,543
comes up and starts baking us.
428
00:18:49,567 --> 00:18:52,650
[Heather] Last night was total hell,
I'm so glad that, uh, you are still here.
429
00:18:53,100 --> 00:18:56,343
I'm, like, legit thinking that
I don't know if I can make it.
430
00:18:56,367 --> 00:18:58,867
- We're gonna make it.
- We're optimistic about, uh...
431
00:18:59,767 --> 00:19:01,900
...some good resources
where we're going.
432
00:19:01,967 --> 00:19:03,807
[Heather] Once we get
there it's gonna be sick,
433
00:19:03,831 --> 00:19:05,343
we're gonna catch fish.
434
00:19:05,367 --> 00:19:07,343
I don't think that I
would've made it
435
00:19:07,367 --> 00:19:12,142
through Day 1 if I did not
have both Dallas and Sean.
436
00:19:12,166 --> 00:19:14,400
Dallas literally
helped carry me.
437
00:19:14,467 --> 00:19:16,643
Now I know I've got somebody
that's got some muscle
438
00:19:16,667 --> 00:19:18,900
to help me with
some heavy lifting.
439
00:19:18,967 --> 00:19:20,700
And Sean seems really cool.
440
00:19:20,767 --> 00:19:22,000
I mean, I just met him, but,
441
00:19:22,867 --> 00:19:25,242
uh, he's a stay at home
dad, so this works out great.
442
00:19:25,266 --> 00:19:28,300
I'm really starting to
see all the good traits
443
00:19:28,367 --> 00:19:31,543
that we can band together
and be successful with.
444
00:19:31,567 --> 00:19:34,076
Wow, we are moving
so much faster today.
445
00:19:34,100 --> 00:19:36,740
- [Dallas] Yeah, I think we have to.
- [Heather] Incredibly faster.
446
00:19:36,764 --> 00:19:40,700
[Dallas] I don't want to fall into
the same scenario as yesterday.
447
00:19:40,767 --> 00:19:42,443
[Heather] Oh, that was scary.
448
00:19:42,467 --> 00:19:45,400
[Dallas] Newfound respect
for those who make it 21 days,
449
00:19:46,166 --> 00:19:47,543
if this is Day 2.
450
00:19:47,567 --> 00:19:49,200
And I am ruined.
451
00:19:50,981 --> 00:19:54,582
[Heather] The sun is rising higher
in the sky, so we have to hurry.
452
00:19:54,744 --> 00:19:55,744
[hoots]
453
00:19:55,768 --> 00:19:57,367
[Dallas] My stomach is cramping
454
00:19:58,166 --> 00:19:59,400
and convulsing.
455
00:19:59,467 --> 00:20:01,976
I thought I was dying
yesterday, like, last night.
456
00:20:02,000 --> 00:20:05,543
Reminded me of
heroin withdrawals.
457
00:20:05,567 --> 00:20:07,976
You could take the pain
away if you just got high.
458
00:20:08,000 --> 00:20:10,900
If there is someone out there
that's dealing with drug addiction,
459
00:20:10,967 --> 00:20:12,843
just know that you
can push forward.
460
00:20:12,867 --> 00:20:14,467
There's a light at
the end of the tunnel.
461
00:20:17,800 --> 00:20:20,400
[Sean] Starting to feel that
heat, but it's not unbearable.
462
00:20:20,981 --> 00:20:24,302
- [Heather] Oh, my gosh, yes!
- [Sean] What are you seeing?
463
00:20:24,667 --> 00:20:27,843
[Heather] Water, fish, and fowl.
464
00:20:27,867 --> 00:20:28,943
[Sean] Wonderful.
465
00:20:28,967 --> 00:20:30,242
[mimicking gunshot]
466
00:20:30,266 --> 00:20:33,100
I see areas for us to fish in.
467
00:20:33,166 --> 00:20:34,467
I mean, this is like,
468
00:20:35,166 --> 00:20:37,467
[mimicking choir]
469
00:20:39,567 --> 00:20:41,867
There is a really
good spot for a boma.
470
00:20:42,867 --> 00:20:44,266
Oh, it's sandy, too.
471
00:20:45,000 --> 00:20:46,800
- Sean!
- Coming up, brother.
472
00:20:49,166 --> 00:20:50,843
[sighs]
473
00:20:50,867 --> 00:20:52,000
Fantastic.
474
00:20:52,367 --> 00:20:54,167
[Dallas] Lot more
comfortable than last night.
475
00:20:54,191 --> 00:20:56,300
[Sean] This is
absolutely amazing.
476
00:20:56,367 --> 00:20:59,543
I think we're gonna take a
little bit of rest, get some water,
477
00:20:59,567 --> 00:21:01,447
and then we'll have the
energy to make the boma.
478
00:21:04,467 --> 00:21:07,000
[Dallas] I can make the
fire if he's grabbing water.
479
00:21:08,767 --> 00:21:11,142
[Sean] So now that we're here,
480
00:21:11,166 --> 00:21:14,543
we still have snakes and
scorpions we need to watch for.
481
00:21:14,567 --> 00:21:17,087
There are a lot of dangerous
things out here, they wanna eat us.
482
00:21:17,111 --> 00:21:20,500
They don't get complacent.
Every single minute of their life,
483
00:21:20,567 --> 00:21:22,000
They are trying
not to get eaten.
484
00:21:22,467 --> 00:21:25,943
And that's the mindset
we need to adopt now.
485
00:21:25,967 --> 00:21:29,166
Our top priority is to fortify the
shelter for our safety at night.
486
00:21:35,467 --> 00:21:38,242
[Dallas grunting]
487
00:21:38,266 --> 00:21:41,242
[Sean] We just drag
this up and plug this gap.
488
00:21:41,266 --> 00:21:43,166
- [Dallas] Oh, that's perfect.
- [Heather] Yeah.
489
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
[Dallas] Not today, leopard.
490
00:21:46,066 --> 00:21:49,242
[Sean] This is such a cool tree,
this is like a treehouse, just...
491
00:21:49,266 --> 00:21:50,843
If you look behind,
like, this thing,
492
00:21:50,867 --> 00:21:52,630
we could turn this into
a seat or something,
493
00:21:52,767 --> 00:21:55,543
or hang stuff up here.
This is really cool.
494
00:21:55,567 --> 00:21:58,443
In a weird way,
that horrible Day 1,
495
00:21:58,467 --> 00:22:00,200
I think, has set
us up for success.
496
00:22:00,225 --> 00:22:02,345
- [Heather] Today was so much easier.
- [Sean] It was.
497
00:22:02,369 --> 00:22:05,042
[Sean] After that first
night, this is paradise.
498
00:22:05,066 --> 00:22:06,242
This is amazing.
499
00:22:06,266 --> 00:22:09,142
This is home for
the next three weeks.
500
00:22:09,166 --> 00:22:10,266
Whoo-hoo!
501
00:22:13,266 --> 00:22:15,443
[animal howling]
502
00:22:15,467 --> 00:22:17,166
[animals vocalizing]
503
00:22:19,367 --> 00:22:23,341
It's our first night
in a new boma.
504
00:22:24,300 --> 00:22:26,242
You can hear the
animals coming to life, so,
505
00:22:26,266 --> 00:22:29,166
um, we might expect a
little bit more visitors tonight.
506
00:22:33,967 --> 00:22:34,976
[Dallas] Mmm-hmm.
507
00:22:35,000 --> 00:22:38,700
There is something
outside of the boma.
508
00:22:38,767 --> 00:22:40,343
[Dallas speaking]
509
00:22:40,367 --> 00:22:41,743
[Sean speaking]
510
00:22:41,767 --> 00:22:43,767
[Heather speaking]
511
00:22:47,867 --> 00:22:50,800
[whispering] This
is really creepy.
512
00:22:58,500 --> 00:22:59,500
[hyena sniffing]
513
00:23:02,667 --> 00:23:06,000
There is something
outside of the boma.
514
00:23:06,066 --> 00:23:07,900
[hyena sniffing]
515
00:23:07,967 --> 00:23:09,667
[whispering] Really creepy.
516
00:23:10,667 --> 00:23:13,467
[Heather yelps] Ahh! Oh, my God.
517
00:23:15,500 --> 00:23:18,620
[Sean in normal voice] Maybe he left
something in this tree before we got here.
518
00:23:18,900 --> 00:23:20,200
[Heather] [bleep] off.
519
00:23:22,700 --> 00:23:24,443
Pretty sketchy.
520
00:23:24,467 --> 00:23:26,867
[Heather] Just gotta
keep the home fire burning.
521
00:23:28,026 --> 00:23:29,906
[Dallas] Yup. My whole
stomach is just cramping.
522
00:23:29,930 --> 00:23:31,770
[Dallas] Yup. My whole
stomach is just cramping
523
00:23:31,794 --> 00:23:33,493
and convulsing.
524
00:23:34,266 --> 00:23:35,266
[Heather] Oh, great.
525
00:23:39,544 --> 00:23:41,144
- [Heather] Day 3, guys.
- [Dallas] Yeah.
526
00:23:41,168 --> 00:23:42,310
- [Sean] No kidding.
- [Heather] We made it.
527
00:23:42,334 --> 00:23:43,800
[Heather] I was so freaked out
528
00:23:43,867 --> 00:23:45,976
- hearing the hyenas closer.
- [Dallas] Right.
529
00:23:46,000 --> 00:23:48,843
[Sean] Last night, we were
definitely up listening to lots of hyenas,
530
00:23:48,867 --> 00:23:51,000
so last night was
definitely a little scary.
531
00:23:51,066 --> 00:23:53,343
But, uh, we're
gonna go thrive today.
532
00:23:53,367 --> 00:23:56,100
Yeah, time to fish! Fish on.
533
00:24:03,900 --> 00:24:06,000
I need to get some
food on the table for us.
534
00:24:06,066 --> 00:24:07,543
We haven't had anything to eat,
535
00:24:07,567 --> 00:24:09,807
so I think getting food in
their belly would really help.
536
00:24:09,831 --> 00:24:11,911
Look at all the bait that's
swimming around up there.
537
00:24:11,935 --> 00:24:13,109
There's tons of bait.
538
00:24:13,133 --> 00:24:16,400
[Dallas] Oh, that's gonna be
perfect 'cause I'm desperate for food.
539
00:24:16,467 --> 00:24:17,743
[Sean] Yeah.
540
00:24:17,767 --> 00:24:19,967
[Dallas] I got a lot of hope
this morning catching fish.
541
00:24:19,991 --> 00:24:22,000
I'm used to eating a lot.
542
00:24:22,066 --> 00:24:25,443
I've got a lot of muscle
mass, and it's taxing
543
00:24:25,467 --> 00:24:26,976
if you're not feeding it.
544
00:24:27,000 --> 00:24:28,967
I was freaking
starving this morning.
545
00:24:30,266 --> 00:24:32,186
- [Sean] You get one?
- [Dallas] Got another one.
546
00:24:32,900 --> 00:24:34,400
[Sean] You got one? Awesome.
547
00:24:34,467 --> 00:24:36,543
We are ready and
set up to survive here,
548
00:24:36,567 --> 00:24:40,200
and survive 'cause I
know that there's fish here.
549
00:24:40,266 --> 00:24:42,743
- [Dallas] I got a couple of crickets for bait.
- [Heather] You got crickets?
550
00:24:42,767 --> 00:24:45,048
- [Heather] You ready to catch some fish?
- [Dallas] I am.
551
00:24:45,072 --> 00:24:47,605
[Sean] I'm getting a fire going
so we can boil some more water.
552
00:24:47,671 --> 00:24:50,300
It's just really hard to catch
up, uh, from dehydration.
553
00:24:50,367 --> 00:24:52,976
So that is my top priority,
554
00:24:53,000 --> 00:24:56,242
is cycling water, cycling
water, and pushing water.
555
00:24:56,266 --> 00:24:59,443
But I'm excited because I think we
might catch some fish this morning.
556
00:24:59,467 --> 00:25:01,239
And maybe have a
fish fry for breakfast.
557
00:25:02,166 --> 00:25:03,700
[Dallas] Sean's got
a good fire going.
558
00:25:03,767 --> 00:25:06,048
[Heather] Yeah. He's really
good at making water and fire.
559
00:25:06,567 --> 00:25:08,066
How far out can I get this?
560
00:25:10,100 --> 00:25:11,200
It's not going far.
561
00:25:12,704 --> 00:25:13,744
Take it, take it, take it.
562
00:25:13,768 --> 00:25:15,467
Oh, oh, oh, oh!
563
00:25:17,266 --> 00:25:18,343
No.
564
00:25:18,367 --> 00:25:20,300
It's definitely
something good-sized.
565
00:25:21,000 --> 00:25:22,200
Even got my hook!
566
00:25:22,266 --> 00:25:23,776
- [Heather] Oh, you bastard.
- [Dallas] Oh, no.
567
00:25:23,800 --> 00:25:26,561
[Heather] Oh, yeah, that's good,
though, it means they're bigger fish.
568
00:25:26,585 --> 00:25:28,485
All right, another
hook, another fish.
569
00:25:28,678 --> 00:25:30,000
We keep going.
570
00:25:30,100 --> 00:25:32,867
I brought five hooks,
so we're at four now.
571
00:25:33,767 --> 00:25:35,600
For a fish to take
this bigger hook,
572
00:25:35,667 --> 00:25:37,976
I'm really curious just to
see what kind of fish this is.
573
00:25:38,000 --> 00:25:40,200
- [Dallas] You want me to try it?
- [Heather] Yeah.
574
00:25:42,100 --> 00:25:44,343
[Heather] This is a
40-pound braid test,
575
00:25:44,367 --> 00:25:46,242
so it should be able
to handle anything.
576
00:25:46,266 --> 00:25:49,000
- [Dallas] Got a little tug.
- [Heather] When it hits it,
577
00:25:49,066 --> 00:25:51,443
pull like you're pulling
its soul of its body.
578
00:25:51,467 --> 00:25:53,147
- [Heather] You got it?
- [Dallas] Fish on.
579
00:25:53,171 --> 00:25:54,691
[Heather] Pull,
pull, pull, pull, pull.
580
00:25:55,803 --> 00:25:57,443
- [Heather] Fantastic!
- [Dallas] Oh, yes.
581
00:25:57,467 --> 00:25:59,076
- [Sean laughs]
- [Heather] Yay!
582
00:25:59,100 --> 00:26:00,678
[Dallas] Yes! [laughs]
583
00:26:01,867 --> 00:26:04,443
[Sean] He pulled in a
fish, we're eating today.
584
00:26:04,467 --> 00:26:07,543
This is absolutely incredible.
I'm sure it's gonna be delicious.
585
00:26:07,567 --> 00:26:08,767
[Heather] He's already hit it.
586
00:26:08,791 --> 00:26:10,831
- [Heather] Did you already hit it?
- [Dallas] Yeah.
587
00:26:10,900 --> 00:26:12,543
[Dallas] I'm waiting
first, for him to...
588
00:26:12,567 --> 00:26:14,927
[Heather] Oh, there we go,
there we go, there we go! Got it?
589
00:26:16,166 --> 00:26:18,800
- [Heather] Big one, big one, big one!
- [Dallas] [bleep] big one!
590
00:26:18,867 --> 00:26:21,242
- [Dallas] Yes! Catfish, baby!
- [Heather] Yes!
591
00:26:21,266 --> 00:26:23,600
- Awesome job.
- [Dallas] Whoo-hoo!
592
00:26:23,667 --> 00:26:25,643
[Heather] Get him. Get
him, get him, get him.
593
00:26:25,667 --> 00:26:27,343
- [Dallas] Oh, that one's big.
- [Heather] That's a big one.
594
00:26:27,367 --> 00:26:29,600
[Dallas] Oh! It's gone and
took the... mother of pearl,
595
00:26:29,637 --> 00:26:31,797
- that was a monster.
- [Heather] And it took the hook.
596
00:26:31,821 --> 00:26:32,954
[Dallas] Damn.
597
00:26:34,767 --> 00:26:36,567
[Heather] These things
are precious right now.
598
00:26:36,591 --> 00:26:38,300
So far, we've lost
several hooks.
599
00:26:38,367 --> 00:26:40,142
So, that's a big problem.
600
00:26:40,166 --> 00:26:43,543
I gotta be really cautious
because we know we're limited.
601
00:26:43,567 --> 00:26:45,343
Can we start cooking
on both rocks?
602
00:26:45,367 --> 00:26:46,734
[Sean] I don't see why not.
603
00:26:46,767 --> 00:26:49,643
We're gonna boil one and the
other one will be like a griddle.
604
00:26:49,667 --> 00:26:51,347
Looking forward to
getting some food in us.
605
00:26:51,371 --> 00:26:53,411
[Heather] We're about to
have some good fish filets.
606
00:26:54,100 --> 00:26:55,567
[Dallas] I can't wait.
607
00:26:56,367 --> 00:26:57,976
Ohhh!
608
00:26:58,000 --> 00:26:59,843
- [Heather] Another one?
- [Dallas] Broke the line. That was the big one again.
609
00:26:59,867 --> 00:27:00,867
[Dallas] Dang it.
610
00:27:03,100 --> 00:27:05,100
So I've got catfish fried up,
611
00:27:05,166 --> 00:27:06,467
then we've got a fish soup.
612
00:27:08,867 --> 00:27:10,800
- [Heather] How is it?
- It's food.
613
00:27:10,867 --> 00:27:13,000
- [Heather] It tastes like victory.
- Yup.
614
00:27:13,066 --> 00:27:16,400
[Dallas] We are
feeling like we got a win.
615
00:27:16,467 --> 00:27:17,900
Fish head soup.
616
00:27:19,100 --> 00:27:20,543
Better than dirt water.
617
00:27:20,567 --> 00:27:24,142
I'm very relieved that Heather
is a professional fisherman.
618
00:27:24,166 --> 00:27:27,042
Now it's pretty clear she's
not only brought the right tool,
619
00:27:27,066 --> 00:27:28,843
but she can actually
use it as well.
620
00:27:28,867 --> 00:27:29,655
So, I'm pretty hopeful
that we'll continue.
621
00:27:29,679 --> 00:27:31,319
So, I'm pretty hopeful
that we'll continue
622
00:27:31,567 --> 00:27:34,543
to be able to catch
fish, but being out here,
623
00:27:34,567 --> 00:27:37,142
it's a lot harder
than I had expected.
624
00:27:37,166 --> 00:27:38,843
Maybe it'll get
a little bit better,
625
00:27:38,867 --> 00:27:41,643
but I'm definitely
feeling like I've gotten
626
00:27:41,667 --> 00:27:44,567
a good dose of suffering
in the last few days.
627
00:27:44,744 --> 00:27:45,744
Not bad at all.
628
00:27:45,768 --> 00:27:47,042
No, not bad.
629
00:27:47,066 --> 00:27:48,467
[Heather] We are
literally feasting.
630
00:27:49,100 --> 00:27:50,100
Teamwork!
631
00:27:50,743 --> 00:27:51,743
[Dallas hiccups]
632
00:27:51,767 --> 00:27:52,767
[Dallas belches]
633
00:28:00,500 --> 00:28:01,600
[Dallas shivers]
634
00:28:03,066 --> 00:28:04,700
[Sean]
635
00:28:04,767 --> 00:28:06,042
Just feeling weird.
636
00:28:06,066 --> 00:28:08,242
[Heather] I'm always
afraid you're gonna puke.
637
00:28:08,266 --> 00:28:09,746
[Dallas] Oh, I'm
starting to feel like
638
00:28:09,770 --> 00:28:10,770
it might be coming.
639
00:28:11,200 --> 00:28:12,300
- [Heather] Really?
- Yeah.
640
00:28:12,367 --> 00:28:13,367
[Heather] No way.
641
00:28:13,967 --> 00:28:15,066
I thought you were better.
642
00:28:15,667 --> 00:28:17,042
[Dallas vomits]
643
00:28:17,066 --> 00:28:18,186
[Heather] Oh, no. Not again.
644
00:28:21,600 --> 00:28:23,500
[Dallas groaning] Oh...
645
00:28:23,567 --> 00:28:25,142
- [Heather] Are you gonna throw up?
- [Dallas groans]
646
00:28:25,166 --> 00:28:26,343
[Dallas] I don't think
I have anything left.
647
00:28:26,367 --> 00:28:27,700
I threw up everything earlier.
648
00:28:27,767 --> 00:28:30,000
It's like, ooh, gotta
go slow today.
649
00:28:30,143 --> 00:28:31,143
[Sean] Poor Dallas.
650
00:28:31,167 --> 00:28:33,142
I don't know how
many times he vomited.
651
00:28:33,166 --> 00:28:35,076
Um, if I had a nickel
for every time, though,
652
00:28:35,100 --> 00:28:37,042
I'd be able to fly us
all home first class.
653
00:28:37,066 --> 00:28:39,367
That guy is so freaking tough.
654
00:28:44,367 --> 00:28:46,500
[Dallas] All the food
that I had, all gone,
655
00:28:46,567 --> 00:28:48,400
so it's really, really scary,
656
00:28:48,467 --> 00:28:50,900
because I've got
no food, no calories,
657
00:28:50,967 --> 00:28:52,266
and no water in me.
658
00:28:55,100 --> 00:28:57,443
So, the fish are ready.
We just need crickets.
659
00:28:57,467 --> 00:28:59,844
You'd think this would
be riddled with crickets,
660
00:28:59,868 --> 00:29:00,948
but it's hard to find them.
661
00:29:02,467 --> 00:29:03,543
[Heather sighs]
662
00:29:03,567 --> 00:29:05,042
Now the hunt is on.
663
00:29:05,066 --> 00:29:06,986
I'd really like to get
more protein on the table,
664
00:29:07,010 --> 00:29:08,900
'cause I'm a little
worried about Dallas.
665
00:29:08,967 --> 00:29:10,300
[Dallas] Cricket. [hiccups]
666
00:29:10,367 --> 00:29:12,767
[Heather] He's puking,
and he can't stop.
667
00:29:13,266 --> 00:29:15,500
Sean is Sean.
668
00:29:15,567 --> 00:29:17,900
The water is his
security blanket.
669
00:29:17,967 --> 00:29:20,142
I wish Sean was
doing more things.
670
00:29:20,166 --> 00:29:21,500
It's very frustrating.
671
00:29:21,567 --> 00:29:22,443
[Sean] I definitely
need to focus
672
00:29:22,467 --> 00:29:23,509
on pushing more water.
673
00:29:23,533 --> 00:29:24,976
I feel bad I'm not
able to help out more.
674
00:29:25,000 --> 00:29:26,120
I'm trying to make up for it
675
00:29:26,144 --> 00:29:27,744
[chuckling] by doing
menial tasks around,
676
00:29:27,768 --> 00:29:29,343
but I just need to push water.
677
00:29:29,367 --> 00:29:30,839
We desperately need crickets.
678
00:29:31,367 --> 00:29:32,543
We've gotta eat.
679
00:29:32,567 --> 00:29:35,300
I know that we got water
going, but we have to eat,
680
00:29:35,367 --> 00:29:36,687
and we can't eat
without crickets.
681
00:29:37,767 --> 00:29:40,500
[Sean] Oh, that looks
like it's about to boil.
682
00:29:40,567 --> 00:29:41,976
I know my partner is frustrated,
683
00:29:42,000 --> 00:29:43,900
but I believe the water
is more important,
684
00:29:43,967 --> 00:29:46,743
because I just can't
even mentally function.
685
00:29:46,767 --> 00:29:49,242
Dallas also needs
to push the fluids,
686
00:29:49,266 --> 00:29:50,243
because every night,
687
00:29:50,267 --> 00:29:52,743
he's giving up all
the fluids he took in,
688
00:29:52,767 --> 00:29:55,967
so it's absolutely important,
and someone's gotta do it.
689
00:29:57,467 --> 00:29:59,100
[Dallas] Oh, stomach cramps.
690
00:30:01,467 --> 00:30:03,743
Ooh. The old
light-headedness just hit.
691
00:30:03,767 --> 00:30:05,643
That was fun.
692
00:30:05,667 --> 00:30:09,166
I'm just exhausted.
Every step is a chore.
693
00:30:09,600 --> 00:30:12,000
You stand up, and you
feel a little bit light-headed.
694
00:30:12,667 --> 00:30:14,976
It's just taxing.
695
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
It feels like my body
is shutting down.
696
00:30:18,200 --> 00:30:20,142
There's little grub
worms I saw yesterday,
697
00:30:20,166 --> 00:30:21,343
if we flip over wet rocks.
698
00:30:21,367 --> 00:30:23,047
I don't know. We just
gotta find something.
699
00:30:23,667 --> 00:30:24,667
[groaning] Oh...
700
00:30:25,200 --> 00:30:26,200
Ooh.
701
00:30:26,867 --> 00:30:27,967
Pretty intense.
702
00:30:33,400 --> 00:30:34,400
Hey, guys.
703
00:30:35,066 --> 00:30:37,943
Uh, I am done.
704
00:30:37,967 --> 00:30:40,142
I am so sorry, but I don't...
705
00:30:40,166 --> 00:30:41,567
I don't wanna go anymore.
706
00:30:43,667 --> 00:30:44,827
[Heather] You're tapping out?
707
00:30:44,851 --> 00:30:45,743
Yeah.
708
00:30:45,767 --> 00:30:46,776
[Heather] Seriously?
709
00:30:46,800 --> 00:30:48,600
[Dallas] I apologize to
letting you guys down.
710
00:30:49,100 --> 00:30:50,300
I really need you.
711
00:30:50,367 --> 00:30:51,400
Do you know that, right?
712
00:30:55,100 --> 00:30:56,367
I think you'll regret this.
713
00:30:57,636 --> 00:30:58,676
[Heather] I need you, man.
714
00:30:58,700 --> 00:31:00,140
Like, you're really
strong, mentally,
715
00:31:00,367 --> 00:31:01,943
and I know you can make it.
716
00:31:01,967 --> 00:31:03,407
If you can just give
me one more day,
717
00:31:03,431 --> 00:31:04,631
and then, let's go from there.
718
00:31:05,700 --> 00:31:07,266
[Dallas] I'm just wrecked.
719
00:31:08,567 --> 00:31:09,767
[bleep]
720
00:31:15,100 --> 00:31:16,100
[Dallas] I am done.
721
00:31:18,600 --> 00:31:19,843
I really need you.
722
00:31:19,867 --> 00:31:20,900
Do you know that, right?
723
00:31:23,500 --> 00:31:25,543
'Cause somebody making
water every five seconds
724
00:31:25,567 --> 00:31:26,607
isn't gonna cut it for me.
725
00:31:26,631 --> 00:31:27,443
[Dallas grunts]
726
00:31:27,467 --> 00:31:28,700
I need a teammate, man.
727
00:31:29,700 --> 00:31:31,600
Please don't leave me like this.
728
00:31:31,667 --> 00:31:35,200
I'm so sorry, but I don't...
I don't wanna go anymore.
729
00:31:36,266 --> 00:31:37,443
I'm ready to go.
730
00:31:37,467 --> 00:31:38,900
[bleep]
731
00:31:40,467 --> 00:31:41,467
[sighs]
732
00:31:47,367 --> 00:31:48,400
What's going on, Dallas?
733
00:31:48,467 --> 00:31:50,343
I am checked out.
734
00:31:50,367 --> 00:31:52,266
I am tapping out
of this challenge.
735
00:31:53,300 --> 00:31:54,300
Are you sure?
736
00:31:55,100 --> 00:31:56,860
There's nothing I can
do to change your mind?
737
00:31:56,884 --> 00:31:58,200
Nope. I am ready to roll.
738
00:31:58,266 --> 00:32:00,042
[Phil] I'm sorry to hear that.
739
00:32:00,066 --> 00:32:01,466
Please say goodbye
to your partners,
740
00:32:01,490 --> 00:32:03,050
- and we'll get you out of here.
- Okay.
741
00:32:03,074 --> 00:32:04,074
All right.
742
00:32:04,300 --> 00:32:06,343
I wish you guys
both tons of luck.
743
00:32:06,367 --> 00:32:08,142
I know you'll kill it.
744
00:32:08,166 --> 00:32:09,646
[Sean] It's super
awesome to meet you.
745
00:32:09,670 --> 00:32:11,242
- Awkward tree hug.
- Yep.
746
00:32:11,266 --> 00:32:13,442
[Sean] It's gonna be a
lot harder without him,
747
00:32:13,466 --> 00:32:14,466
like, just the team,
748
00:32:15,544 --> 00:32:16,544
team dynamic.
749
00:32:16,568 --> 00:32:17,634
This is terrible.
750
00:32:17,667 --> 00:32:19,587
I know. The whole thing
has been really terrible.
751
00:32:19,611 --> 00:32:20,771
[Sean] I'm sad to see him go.
752
00:32:21,700 --> 00:32:23,420
[voice shaking] I mean,
we'd become friends.
753
00:32:23,444 --> 00:32:24,544
I'm genuinely sad.
754
00:32:25,367 --> 00:32:26,967
You left me all alone!
755
00:32:31,066 --> 00:32:33,000
[Dallas] What I feel
the most bad about
756
00:32:33,066 --> 00:32:35,543
is leaving my partners out here.
757
00:32:35,567 --> 00:32:38,000
I can see Heather and
Sean not getting along as well
758
00:32:38,066 --> 00:32:39,142
without me there.
759
00:32:39,166 --> 00:32:40,643
It's a really wussy move,
760
00:32:40,667 --> 00:32:42,100
but I just need
to get out of here.
761
00:32:42,371 --> 00:32:44,371
The old walk of shame.
762
00:32:45,066 --> 00:32:46,800
Figured that I'd be able
763
00:32:46,867 --> 00:32:47,843
to get through this,
because of what
764
00:32:47,867 --> 00:32:49,600
I've gotten through in the past,
765
00:32:49,667 --> 00:32:54,443
making it through jails,
prison, rehab, withdrawals.
766
00:32:54,467 --> 00:32:56,300
I thought, "How bad could it be
767
00:32:56,367 --> 00:32:58,976
to go camping naked
for three weeks?"
768
00:32:59,000 --> 00:33:01,166
But apparently, I was wrong.
769
00:33:02,667 --> 00:33:04,147
[narrator] Dallas
exits the challenge,
770
00:33:04,171 --> 00:33:05,843
after only four days.
771
00:33:05,867 --> 00:33:10,300
His PSR drops
from a 6.3 to a 4.5.
772
00:33:18,667 --> 00:33:20,843
Now it's just us.
We got 17 days left.
773
00:33:20,867 --> 00:33:21,943
[Sean] We got this.
774
00:33:21,967 --> 00:33:23,743
Dude, it's gonna
be hard as hell.
775
00:33:23,767 --> 00:33:25,543
We're downsizing quick, man.
776
00:33:25,567 --> 00:33:26,600
We're going down faster
777
00:33:26,667 --> 00:33:28,643
than Kanye did for
his presidential bid,
778
00:33:28,667 --> 00:33:30,242
and my partner right now,
779
00:33:30,266 --> 00:33:32,643
all he can do is
that water and sleep,
780
00:33:32,667 --> 00:33:35,400
but I need protein.
I need something.
781
00:33:35,467 --> 00:33:36,667
One day at a time.
782
00:33:37,767 --> 00:33:41,000
[animal howls]
783
00:33:48,300 --> 00:33:51,076
I'm trying to see
how active the fish are
784
00:33:51,100 --> 00:33:53,066
in this area compared
to the other area.
785
00:33:54,467 --> 00:33:55,533
This morning,
786
00:33:55,567 --> 00:33:57,543
we're going fishing
in a different location.
787
00:33:57,567 --> 00:33:58,634
Come on.
788
00:34:03,266 --> 00:34:05,146
I'm not really getting
a lot of bites over here.
789
00:34:10,166 --> 00:34:11,943
It's called "fishing,"
not "catching."
790
00:34:11,967 --> 00:34:14,691
That's why it just
takes patience.
791
00:34:15,066 --> 00:34:18,443
- So, I'm gonna head down to that pond.
- [Sean] Okay.
792
00:34:18,467 --> 00:34:20,200
That way, we have
something guaranteed.
793
00:34:20,266 --> 00:34:22,266
Yeah. And I'll
keep cycling water.
794
00:34:24,867 --> 00:34:26,800
We need some food, bad.
795
00:34:26,867 --> 00:34:27,744
Let's go.
796
00:34:27,768 --> 00:34:29,000
I'm gonna be in survival mode,
797
00:34:29,066 --> 00:34:31,242
using the survival
tactics that I have,
798
00:34:31,266 --> 00:34:32,867
and I'm gonna get us
through the 21 days.
799
00:34:34,500 --> 00:34:36,076
My hunger level
is through the roof,
800
00:34:36,100 --> 00:34:39,142
so I wanted to get a
heart of palm to eat.
801
00:34:39,166 --> 00:34:40,276
[grunts]
802
00:34:40,300 --> 00:34:42,467
Palms are so useful in
these kind of situations.
803
00:34:48,266 --> 00:34:49,667
[Sean sighing] Oh, my gosh.
804
00:34:51,266 --> 00:34:53,026
[Heather] It's like
mashed potato consistency
805
00:34:53,050 --> 00:34:55,600
on the inside, and that's
gonna be great for our body,
806
00:34:55,667 --> 00:34:56,667
for those starches.
807
00:35:00,500 --> 00:35:01,767
[Sean] Oh, gosh, yeah.
808
00:35:03,367 --> 00:35:05,976
Oh... With Dallas
gone, that makes our job
809
00:35:06,000 --> 00:35:07,643
a little more
difficult out here,
810
00:35:07,667 --> 00:35:09,443
but this sun is just
kicking my butt.
811
00:35:09,467 --> 00:35:11,100
- It is draining my energy.
- [exhales]
812
00:35:11,700 --> 00:35:12,700
Oh, man.
813
00:35:13,367 --> 00:35:14,370
That's hot.
814
00:35:14,467 --> 00:35:15,543
It's not that I'm lazy.
815
00:35:15,567 --> 00:35:17,287
I just really want to
finish this challenge,
816
00:35:17,311 --> 00:35:19,000
and I need to be
smart and efficient
817
00:35:19,066 --> 00:35:20,743
with not overworking myself,
818
00:35:20,767 --> 00:35:22,543
so that then, the
entire rest of the day,
819
00:35:22,567 --> 00:35:24,300
I'm just lying there worthless
820
00:35:24,367 --> 00:35:26,000
because I've overheated myself.
821
00:35:26,066 --> 00:35:28,743
I just don't want to go
back to the way I was Day 1.
822
00:35:28,767 --> 00:35:29,810
[Heather] Okay.
823
00:35:29,834 --> 00:35:31,714
This is the heart I'm
talking about, right here.
824
00:35:32,900 --> 00:35:34,400
I'm gonna go back
and cut that up.
825
00:35:34,467 --> 00:35:36,076
See how nice that is?
826
00:35:36,100 --> 00:35:37,767
[exhales] We'll have
something to eat.
827
00:35:40,667 --> 00:35:41,667
[Heather grunts]
828
00:35:48,567 --> 00:35:49,567
Sean.
829
00:35:50,500 --> 00:35:51,610
Sean!
830
00:35:51,634 --> 00:35:52,843
- Huh? Yes?
- [Heather] Wake up, baby. Come here.
831
00:35:52,867 --> 00:35:53,719
What's up? What's up?
832
00:35:53,743 --> 00:35:55,063
[Heather] I got
something for you.
833
00:35:55,087 --> 00:35:55,863
[Sean] Yeah?
834
00:35:55,887 --> 00:35:56,443
Yes.
835
00:35:56,467 --> 00:35:58,076
[Sean] You just eat it?
836
00:35:58,100 --> 00:35:59,443
- [bites]
- [chews]
837
00:35:59,467 --> 00:36:00,543
I know!
838
00:36:00,567 --> 00:36:01,444
Oh.
839
00:36:01,468 --> 00:36:02,476
This is amazing.
840
00:36:02,500 --> 00:36:05,600
This is actually one
of the best finds so far.
841
00:36:05,667 --> 00:36:07,200
This, right here, is so soft,
842
00:36:08,367 --> 00:36:09,467
and supple.
843
00:36:10,667 --> 00:36:11,800
Oh, my God.
844
00:36:11,867 --> 00:36:12,643
[Sean] I'm just gonna take
845
00:36:12,667 --> 00:36:13,944
a little lie-down for a minute,
846
00:36:13,968 --> 00:36:15,368
and then, I'll go
and get our water,
847
00:36:16,767 --> 00:36:18,800
find some more wood.
848
00:36:18,867 --> 00:36:20,200
[Heather] That's all he does.
849
00:36:20,266 --> 00:36:21,242
All the time.
850
00:36:21,266 --> 00:36:22,266
[Sean sighs heavily]
851
00:36:31,667 --> 00:36:33,667
[elephant trumpeting]
852
00:36:34,166 --> 00:36:35,667
[Heather]
853
00:36:38,967 --> 00:36:41,567
[trumpeting]
854
00:36:43,767 --> 00:36:44,767
[trumpeting]
855
00:36:53,367 --> 00:36:56,500
[elephants trumpeting]
856
00:37:07,867 --> 00:37:09,767
[trumpeting]
857
00:37:11,367 --> 00:37:12,443
[Sean] Holy smokes.
858
00:37:12,467 --> 00:37:14,371
This is really scary.
859
00:37:14,667 --> 00:37:16,200
Like, it's potential death
860
00:37:16,266 --> 00:37:18,567
versus completing the challenge.
861
00:37:24,266 --> 00:37:25,843
It just became very real.
862
00:37:25,867 --> 00:37:27,543
I'm out here to
complete this challenge,
863
00:37:27,567 --> 00:37:30,200
but going home mangled
or in a body bag...
864
00:37:30,266 --> 00:37:31,567
You know, I got a family.
865
00:37:33,600 --> 00:37:35,142
I just need some time to pass.
866
00:37:35,166 --> 00:37:36,700
I just have a lot on my mind.
867
00:37:37,700 --> 00:37:39,543
I was just thinking
about my dad.
868
00:37:39,567 --> 00:37:40,600
[Heather] Oh, really?
869
00:37:40,667 --> 00:37:42,767
[Sean] He had a
pretty horrific death.
870
00:37:43,667 --> 00:37:45,067
It was hard on the
family, you know?
871
00:37:45,467 --> 00:37:46,467
[Heather] Right.
872
00:37:47,300 --> 00:37:49,166
[Sean] So, I'm
thinking a bit from that,
873
00:37:50,443 --> 00:37:52,443
[voice shaking] and so,
I'm thinking about my kids.
874
00:37:52,467 --> 00:37:53,467
[sniffles]
875
00:37:55,600 --> 00:37:57,076
[Heather] What are you thinking?
876
00:37:57,100 --> 00:37:58,400
I don't want them to have to get
877
00:37:58,467 --> 00:37:59,967
bad news over the phone.
878
00:38:01,767 --> 00:38:03,767
I'm not gonna
tap out. I'm just...
879
00:38:04,700 --> 00:38:06,066
This is really scary.
880
00:38:08,066 --> 00:38:10,076
[Heather] I need you
to be here with me,
881
00:38:10,100 --> 00:38:13,543
And be just as ready
to defend ourselves.
882
00:38:13,567 --> 00:38:14,567
[breathing heavily]
883
00:38:15,143 --> 00:38:16,143
[Sean] We got this.
884
00:38:16,167 --> 00:38:17,910
I just... It is just a lot.
885
00:38:17,934 --> 00:38:19,454
[Heather] "I'm not
tapping out, but..."
886
00:38:19,478 --> 00:38:21,142
"I'm not tapping out, but..."
887
00:38:21,166 --> 00:38:22,443
Stop thinking about it!
888
00:38:22,467 --> 00:38:24,943
He lost his dad, and I feel him.
889
00:38:24,967 --> 00:38:26,843
I know what it's like
to lose somebody,
890
00:38:26,867 --> 00:38:28,343
but I don't want him gone.
891
00:38:28,367 --> 00:38:30,142
I need you here
for 21 days, man.
892
00:38:30,166 --> 00:38:31,233
[trumpets]
893
00:38:31,266 --> 00:38:33,146
[Sean] Hopefully, they're
just moving out there.
894
00:38:33,567 --> 00:38:35,200
[trumpets]
895
00:38:36,767 --> 00:38:39,400
[squeals]
896
00:38:42,371 --> 00:38:44,011
[Heather] I'm hungry,
I want some protein,
897
00:38:44,367 --> 00:38:46,343
We had the heart of
palms, which was amazing.
898
00:38:46,367 --> 00:38:47,647
But I'd like to put some protein
899
00:38:47,671 --> 00:38:48,804
in our bellies this morning.
900
00:38:49,367 --> 00:38:51,867
If you're seeing
minnows... Yeah?
901
00:38:51,900 --> 00:38:53,660
[Heather] ...maybe we
could try to use those,
902
00:38:53,684 --> 00:38:55,142
and use those as bait?
903
00:38:55,166 --> 00:38:56,800
We can try. I'm
all about trying.
904
00:38:56,867 --> 00:38:58,600
They're quick and zippy.
905
00:38:58,667 --> 00:39:00,427
[Heather] I'm having a
problem sourcing bait,
906
00:39:00,493 --> 00:39:02,453
and that's something I
normally don't have to face
907
00:39:02,493 --> 00:39:05,166
in my professional arena,
because I use plastic lures.
908
00:39:12,371 --> 00:39:14,000
[sighs in exasperation]
909
00:39:14,166 --> 00:39:15,467
Well, we've lost a hook.
910
00:39:16,567 --> 00:39:18,127
It's all right. I still
got a hook left.
911
00:39:21,166 --> 00:39:23,600
Our fishing hole
is polluted now.
912
00:39:23,667 --> 00:39:25,187
You can't go over
there and take a bath
913
00:39:25,211 --> 00:39:26,643
in the area you're
gonna fish in.
914
00:39:26,667 --> 00:39:28,843
We had a plan that we
were gonna get minnows,
915
00:39:28,867 --> 00:39:30,387
and instead, you
went directly to where
916
00:39:30,411 --> 00:39:32,000
we were gonna fish
in, and walked in it.
917
00:39:32,066 --> 00:39:33,500
That [bleep] the whole plan.
918
00:39:34,500 --> 00:39:36,020
[Sean] I wasn't on
the same page, then.
919
00:39:36,044 --> 00:39:37,244
- I'm sorry.
- I see that, man.
920
00:39:39,243 --> 00:39:40,243
[Sean] Hey, I'm
sorry about that.
921
00:39:40,267 --> 00:39:41,627
I'll make sure I'm
on the same page
922
00:39:41,651 --> 00:39:43,142
- if I don't understand, okay?
- Yeah.
923
00:39:43,166 --> 00:39:44,932
This isn't me trying
to screw your plan,
924
00:39:44,956 --> 00:39:45,989
or just go off wandering.
925
00:39:46,056 --> 00:39:47,600
I just, uh... I didn't...
926
00:39:47,644 --> 00:39:49,124
I wasn't on the
same page. That's all.
927
00:39:49,148 --> 00:39:50,357
[Heather] He doesn't
even know what he's doing.
928
00:39:50,381 --> 00:39:52,443
His actual skills for
survival are not there,
929
00:39:52,467 --> 00:39:54,343
at all, and it shows.
930
00:39:54,367 --> 00:39:57,300
There's a difference
between being a survivalist
931
00:39:57,367 --> 00:39:58,743
and then, like,
having a breakdown
932
00:39:58,767 --> 00:39:59,577
because you see elephants,
933
00:39:59,601 --> 00:40:00,910
and thinking about
your dad dying.
934
00:40:00,934 --> 00:40:02,343
- Like, you know...
- [Sean] Are you [bleep] serious right now?
935
00:40:02,367 --> 00:40:04,076
- Yeah, actually.
- [Sean] Get the [bleep] outta here, man!
936
00:40:04,100 --> 00:40:05,142
I'm not getting the
[bleep] out of anywhere!
937
00:40:05,166 --> 00:40:06,846
And don't ever speak
to me like that again.
938
00:40:06,870 --> 00:40:08,570
- Ever.
- You're gonna bring up my dad?
939
00:40:09,300 --> 00:40:10,443
[sighs]
940
00:40:10,467 --> 00:40:11,947
[Heather] I have a
feeling this is how
941
00:40:11,971 --> 00:40:13,251
the next two weeks are gonna go,
942
00:40:13,275 --> 00:40:14,661
And I will [bleep]
just walk off.
943
00:40:21,367 --> 00:40:24,200
[Heather] There's a difference
between being a survivalist
944
00:40:24,246 --> 00:40:25,566
and then, like,
having a breakdown
945
00:40:25,590 --> 00:40:26,467
because you see elephants,
946
00:40:26,491 --> 00:40:27,867
and thinking about
your dad dying.
947
00:40:27,900 --> 00:40:30,620
- Like, you know, like...
- [Sean] Are you [bleep] serious right now?
948
00:40:30,644 --> 00:40:32,043
You're gonna bring up my dad?
949
00:40:32,667 --> 00:40:33,667
[sighs]
950
00:40:34,066 --> 00:40:36,743
You just ruined a potential
dinner for both of us.
951
00:40:36,767 --> 00:40:39,543
We have personality
issues and differences,
952
00:40:39,567 --> 00:40:41,287
but we're gonna get
through this together...
953
00:40:41,311 --> 00:40:42,643
- [sighs]
- [Sean] ...as a team.
954
00:40:42,667 --> 00:40:44,427
- [sighs] - [Sean] I'm
gonna boil some water,
955
00:40:45,000 --> 00:40:46,100
and I'm your partner,
956
00:40:46,800 --> 00:40:47,800
and you're my partner.
957
00:40:48,459 --> 00:40:49,459
[Heather] We're
also going to develop.
958
00:40:49,483 --> 00:40:49,743
[Heather] We're
also going to develop
959
00:40:49,767 --> 00:40:50,739
your hunting and fishing skills,
960
00:40:50,763 --> 00:40:52,443
so you're a pro by the
time you leave here.
961
00:40:52,467 --> 00:40:53,700
That sounds good to me.
962
00:40:53,767 --> 00:40:55,567
But we're not gonna
bring my dad up again.
963
00:41:04,722 --> 00:41:06,042
[Heather] I'm
sorry I flipped out.
964
00:41:06,066 --> 00:41:07,242
I just was freaking out,
965
00:41:07,266 --> 00:41:08,826
because at this point,
we need proteins,
966
00:41:08,850 --> 00:41:09,850
and I'm like...
967
00:41:09,944 --> 00:41:10,944
[Sean] I got you.
968
00:41:10,968 --> 00:41:12,976
I'm here with you
for 21 days, okay?
969
00:41:13,000 --> 00:41:13,876
[Heather] Yeah.
970
00:41:13,900 --> 00:41:15,500
We've just gotta
stick to a plan, man.
971
00:41:15,567 --> 00:41:17,343
I'm not trying to boss
you around, I'm really not.
972
00:41:17,367 --> 00:41:18,409
I'm trying to teach you,
973
00:41:18,433 --> 00:41:20,142
'cause you will be a
badass fisherman and hunter
974
00:41:20,166 --> 00:41:22,447
- if you just listen, you know what I mean?
- [Sean] Yeah.
975
00:41:22,471 --> 00:41:24,551
[Heather] Just don't take
baths in our fishing spots.
976
00:41:31,200 --> 00:41:32,767
Time to get some firewood.
977
00:41:35,567 --> 00:41:38,242
Heather blamed me
for not catching dinner.
978
00:41:38,266 --> 00:41:40,367
You know, I just had a
lot of stuff on my mind.
979
00:41:40,467 --> 00:41:42,976
My dad is not something
I talk about with people,
980
00:41:43,000 --> 00:41:46,567
or I share, and
unfortunately, I did, yesterday,
981
00:41:47,000 --> 00:41:49,459
and then, uh, that was
just thrown right back at me,
982
00:41:49,483 --> 00:41:49,743
that was just thrown
right back at me,
983
00:41:49,767 --> 00:41:50,767
which is so [bleep] up,
984
00:41:52,266 --> 00:41:54,643
but now, I can tell
she's remorseful,
985
00:41:54,667 --> 00:41:56,943
'cause she apologized
for flipping out,
986
00:41:56,967 --> 00:42:00,100
but it was just
mind-boggling to me.
987
00:42:05,867 --> 00:42:07,300
[Heather] I did
apologize to Sean.
988
00:42:07,367 --> 00:42:10,242
I wasn't trying to take away
989
00:42:10,266 --> 00:42:11,976
from the impact
of losing someone.
990
00:42:12,000 --> 00:42:13,743
I was mad about other things,
991
00:42:13,767 --> 00:42:17,142
so I will respect his loss,
and I will respect the fact
992
00:42:17,166 --> 00:42:19,100
that I know he's went
through immense pain.
993
00:42:19,667 --> 00:42:20,667
Yay! A porcupine quill.
994
00:42:22,567 --> 00:42:24,042
If I could get ahold
of a porcupine,
995
00:42:24,066 --> 00:42:25,076
we would be eating that.
996
00:42:25,100 --> 00:42:26,567
They taste amazing.
997
00:42:27,266 --> 00:42:29,100
Ow. Ow. Ow.
998
00:42:30,767 --> 00:42:32,543
I'm gonna go boot
out another palm tree,
999
00:42:32,567 --> 00:42:33,900
to make shoes for myself,
1000
00:42:33,967 --> 00:42:36,367
because I'm going out
and doing everything for us.
1001
00:42:41,400 --> 00:42:43,280
What I'm about to boot
out right now is gonna be
1002
00:42:43,304 --> 00:42:44,304
great cordage.
1003
00:42:48,567 --> 00:42:49,567
Cool.
1004
00:42:50,266 --> 00:42:51,426
I'm really thankful for that.
1005
00:42:52,000 --> 00:42:53,700
My feet hurt, bad.
1006
00:42:56,400 --> 00:42:59,443
These palms have the
best cordage, you know?
1007
00:42:59,467 --> 00:43:00,576
Booting up a palm,
1008
00:43:00,600 --> 00:43:02,843
I realized how good
this cordage was here,
1009
00:43:02,867 --> 00:43:04,242
compared to everything else...
1010
00:43:04,266 --> 00:43:05,600
[Sean] Let's cordage it up.
1011
00:43:05,667 --> 00:43:08,843
[Heather] ...and so,
now we can make shoes,
1012
00:43:08,867 --> 00:43:11,100
so I started
shredding it, and then,
1013
00:43:11,133 --> 00:43:12,110
I started making a bunch
1014
00:43:12,134 --> 00:43:13,534
of small, little
lengths of cordage.
1015
00:43:13,558 --> 00:43:15,543
Make it super long,
make it super thick.
1016
00:43:15,567 --> 00:43:17,700
I totally picture it. I got you.
1017
00:43:17,767 --> 00:43:19,443
Heather's cranking
out these shoes,
1018
00:43:19,467 --> 00:43:20,762
but I came in
here without shoes,
1019
00:43:21,367 --> 00:43:23,100
so I know I can
make it without shoes.
1020
00:43:23,166 --> 00:43:24,976
I'll just be whipping
cordage together,
1021
00:43:25,000 --> 00:43:28,543
because I just want to be a
better help for my teammate,
1022
00:43:28,567 --> 00:43:30,767
make us closer and
stronger as a team.
1023
00:43:31,567 --> 00:43:33,042
If it's real thick, are we good?
1024
00:43:33,066 --> 00:43:34,700
[Heather] Yeah!
It's gotta be thick,
1025
00:43:34,744 --> 00:43:35,824
and it's gotta be something
1026
00:43:35,848 --> 00:43:37,608
that's gonna keep us
separated from the heat,
1027
00:43:37,632 --> 00:43:39,042
and because there's
so many thorns,
1028
00:43:39,066 --> 00:43:40,643
so what I've done is
1029
00:43:40,667 --> 00:43:43,843
taken the small pieces of
cordage to make a circle,
1030
00:43:43,867 --> 00:43:46,443
over and over and over
again, and lash them together.
1031
00:43:46,467 --> 00:43:48,343
We'll put it through right here.
1032
00:43:48,367 --> 00:43:50,287
This goes on the bottom,
This goes on the bottom,
1033
00:43:50,467 --> 00:43:51,467
crisscross,
1034
00:43:52,600 --> 00:43:53,600
come around,
1035
00:43:54,667 --> 00:43:55,700
boom.
1036
00:43:55,767 --> 00:43:57,843
And we will be mobile!
1037
00:43:57,867 --> 00:44:00,843
Instead of being stuck
in here from midday
1038
00:44:00,867 --> 00:44:02,567
to two and a half
hours before sunset.
1039
00:44:07,043 --> 00:44:08,043
[Sean] This morning,
1040
00:44:08,067 --> 00:44:09,443
I do want to work
on my deadfalls,
1041
00:44:09,467 --> 00:44:11,367
something I wish I'd
got done a week ago...
1042
00:44:11,767 --> 00:44:13,900
All around here, there's
lots of birds on the ground.
1043
00:44:13,967 --> 00:44:15,887
...so I'm kicking myself
in the tail a little bit
1044
00:44:15,911 --> 00:44:18,100
for not having the energy
these past few days,
1045
00:44:18,166 --> 00:44:20,166
but today, I'm trying to
push myself a little more,
1046
00:44:20,283 --> 00:44:21,443
a little more out in the sun.
1047
00:44:21,467 --> 00:44:22,976
Right here.
1048
00:44:23,000 --> 00:44:24,142
I just want to catch some food.
1049
00:44:24,166 --> 00:44:25,286
It'll make my partner happy,
1050
00:44:25,310 --> 00:44:26,643
and that'll make the team happy.
1051
00:44:27,477 --> 00:44:28,477
[Heather] These shoes are
1052
00:44:28,501 --> 00:44:29,781
pretty important
to me right now,
1053
00:44:29,805 --> 00:44:33,042
because I want to go
start exploring other areas,
1054
00:44:33,066 --> 00:44:35,500
see if we can find
other food sources.
1055
00:44:35,533 --> 00:44:36,510
[Sean] Check it out.
1056
00:44:36,534 --> 00:44:37,943
I'm gonna put a lot
of bait down in here,
1057
00:44:37,967 --> 00:44:39,500
maybe on the top
side of this rock,
1058
00:44:39,567 --> 00:44:41,207
so when it climbs
on this trigger stick...
1059
00:44:41,867 --> 00:44:43,543
[clicks tongue] Got it.
1060
00:44:43,567 --> 00:44:47,400
And hopefully, I get
some protein out of this.
1061
00:44:48,467 --> 00:44:52,331
[Heather] Okay, so we've
got an animal kill here.
1062
00:44:53,100 --> 00:44:55,343
It's pretty much been
devoured from a lot of the part,
1063
00:44:55,367 --> 00:44:57,900
but there's meat
still left on here,
1064
00:44:57,967 --> 00:45:01,500
that I can scrape off to
make some sort of bait balls.
1065
00:45:01,567 --> 00:45:03,700
Catfish love things
that are rancid,
1066
00:45:03,767 --> 00:45:05,266
so hey, maybe this is a gift.
1067
00:45:08,367 --> 00:45:10,042
Look what I found!
1068
00:45:10,066 --> 00:45:11,626
- Oh, [bleep].
- [Heather] A fresh kill.
1069
00:45:11,650 --> 00:45:14,000
And I'm gonna use
this meat right here,
1070
00:45:14,066 --> 00:45:16,200
then make some
little bait balls,
1071
00:45:16,700 --> 00:45:17,700
for catfish.
1072
00:45:18,483 --> 00:45:20,483
[fake retches]
1073
00:45:22,000 --> 00:45:23,166
That's gnarly.
1074
00:45:29,000 --> 00:45:30,867
Let's go see how this works.
1075
00:45:31,967 --> 00:45:33,343
[Heather sighs]
1076
00:45:33,367 --> 00:45:36,443
I haven't caught
anything since Day 3,
1077
00:45:36,467 --> 00:45:39,467
so we need this food
badly. Like, we need protein.
1078
00:45:42,867 --> 00:45:44,347
[Sean] Come on,
Heather. Catch a fish.
1079
00:45:44,413 --> 00:45:45,590
[Heather] You want
to come try with me?
1080
00:45:45,614 --> 00:45:46,700
You can hold the reel.
1081
00:45:46,744 --> 00:45:47,744
[Sean] Yeah.
1082
00:45:47,768 --> 00:45:49,448
[Heather] Can you let
some line out for me?
1083
00:45:49,472 --> 00:45:51,088
[Sean] Yeah.
1084
00:45:54,266 --> 00:45:55,626
[Heather]
Something's biting on it.
1085
00:45:56,266 --> 00:45:57,743
[Sean whispering] Get it, girl.
1086
00:45:57,767 --> 00:45:59,367
[Heather] Hope you're
not taking my bait.
1087
00:46:01,367 --> 00:46:02,367
Oh.
1088
00:46:03,600 --> 00:46:04,643
All right!
1089
00:46:04,667 --> 00:46:06,266
Hey, hey, hey!
1090
00:46:07,967 --> 00:46:09,042
Good job.
1091
00:46:09,066 --> 00:46:11,142
And I liked the way you
jerked as far as you could,
1092
00:46:11,166 --> 00:46:13,846
- it's the way to go about it.
- Man, I wasn't gonna waste any time.
1093
00:46:13,870 --> 00:46:15,242
[Heather] We
caught a great fish.
1094
00:46:15,266 --> 00:46:17,743
This is such a big
win, and so amazing,
1095
00:46:17,767 --> 00:46:20,000
To have a much needed meal.
1096
00:46:20,343 --> 00:46:21,423
[Sean] I liked that catfish
1097
00:46:21,447 --> 00:46:22,843
the way you cooked
it the other day.
1098
00:46:22,867 --> 00:46:24,142
[Heather] Well, let's
go ahead and gut him,
1099
00:46:24,166 --> 00:46:25,406
and then, maybe, if we have to,
1100
00:46:25,430 --> 00:46:26,976
we can make a soup head with it,
1101
00:46:27,000 --> 00:46:29,543
so we can get more
nutrients in our body.
1102
00:46:29,567 --> 00:46:32,242
I gotta wash all this off.
It's all covered in sand.
1103
00:46:32,266 --> 00:46:33,043
[Sean] Yeah.
1104
00:46:33,067 --> 00:46:34,266
[whispering] Nice job, man.
1105
00:46:35,467 --> 00:46:36,600
No! No!
1106
00:46:36,667 --> 00:46:38,800
He just got... No! Oh, God!
1107
00:46:38,867 --> 00:46:40,667
You're [bleep] kidding me.
1108
00:46:45,344 --> 00:46:46,744
[Heather] I gotta
wash all this off.
1109
00:46:46,768 --> 00:46:47,844
It's all covered in sand.
1110
00:46:47,868 --> 00:46:48,843
[Sean] Yeah.
1111
00:46:48,867 --> 00:46:50,343
[whispering] Nice job, man.
1112
00:46:50,367 --> 00:46:52,047
[in normal voice]
Let's finish that with...
1113
00:46:52,071 --> 00:46:53,471
No! No! He just got...
1114
00:46:56,867 --> 00:46:58,300
You're [bleep] kidding me.
1115
00:46:58,367 --> 00:46:59,242
[Sean] You're good.
1116
00:46:59,266 --> 00:47:00,242
[Heather] That was
absolutely my fault.
1117
00:47:00,266 --> 00:47:01,800
You're good. We're hungry.
1118
00:47:01,867 --> 00:47:03,142
[Heather] We are hungry.
1119
00:47:03,166 --> 00:47:05,700
Things are going bad
for me, and now I feel like
1120
00:47:05,767 --> 00:47:08,400
I'm literally on the hot grease.
1121
00:47:08,467 --> 00:47:10,700
All right. There we go.
1122
00:47:10,767 --> 00:47:12,844
[Sean] Heather is a
professional fisherman.
1123
00:47:12,868 --> 00:47:14,108
That was a really dumb mistake,
1124
00:47:14,132 --> 00:47:16,242
and it's a dumb mistake
that cost us protein
1125
00:47:16,266 --> 00:47:17,786
that we really, really
could have used.
1126
00:47:18,400 --> 00:47:19,610
Next time, no mercy.
1127
00:47:19,634 --> 00:47:20,843
- I'm just gonna hack that [bleep].
- [Heather] I know.
1128
00:47:20,867 --> 00:47:22,267
I should have
hacked him right then.
1129
00:47:22,291 --> 00:47:24,500
[Sean] If I let a
live catfish go, uh,
1130
00:47:24,567 --> 00:47:26,976
how do you think she
would have reacted?
1131
00:47:27,000 --> 00:47:29,400
[chuckling] There would have
been some yelling and screaming.
1132
00:47:29,424 --> 00:47:31,042
I'm trying to be
the bigger person,
1133
00:47:31,066 --> 00:47:32,767
but it's wearing on me.
1134
00:47:33,567 --> 00:47:34,927
[Heather] I'm down
to my last hook,
1135
00:47:34,951 --> 00:47:36,142
so we gotta make this work.
1136
00:47:36,166 --> 00:47:37,543
Take it, take it, take it.
1137
00:47:37,567 --> 00:47:38,567
One, two, three.
1138
00:47:41,199 --> 00:47:43,199
And they took the hook.
1139
00:47:43,777 --> 00:47:44,777
[bleep]
1140
00:47:44,801 --> 00:47:46,843
I took a meal, a
much needed meal,
1141
00:47:46,867 --> 00:47:47,943
out of my partner's mouth,
1142
00:47:47,967 --> 00:47:50,242
and now I don't
have any more hooks.
1143
00:47:50,266 --> 00:47:52,142
That's so disappointing.
1144
00:47:52,166 --> 00:47:54,286
- But at least we know they bite on this bait.
- Yeah.
1145
00:47:54,743 --> 00:47:55,743
[Heather] Can't
always catch them,
1146
00:47:55,767 --> 00:47:57,142
that's why it's
called "fishing."
1147
00:47:57,166 --> 00:47:58,443
[Sean] Uh, the big
struggle right now
1148
00:47:58,467 --> 00:47:59,943
is just biting my tongue
and being a gentleman,
1149
00:47:59,967 --> 00:48:01,887
'cause I don't want to
say something I'll regret,
1150
00:48:01,911 --> 00:48:03,710
and let my emotions
take control.
1151
00:48:04,502 --> 00:48:06,142
[Heather] I'm not
gonna give up on fishing
1152
00:48:06,166 --> 00:48:07,406
just 'cause I ran out of hooks.
1153
00:48:07,430 --> 00:48:09,270
I'm just gonna figure
out another way to do it.
1154
00:48:11,199 --> 00:48:13,199
[birds screeching]
1155
00:48:18,500 --> 00:48:20,266
[bellowing]
1156
00:48:22,867 --> 00:48:24,976
[Sean] I'm headed out to
go check the deadfall trap,
1157
00:48:25,000 --> 00:48:26,400
and we'll see if it
caught anything.
1158
00:48:28,467 --> 00:48:30,100
- Hey, yo!
- We've got a winner.
1159
00:48:30,166 --> 00:48:31,976
Trap looks disturbed.
1160
00:48:32,000 --> 00:48:34,042
I don't care if it's
rodent meat, bird.
1161
00:48:34,066 --> 00:48:35,667
We're about to
get more food in us.
1162
00:48:44,367 --> 00:48:45,400
Nothing.
1163
00:48:46,367 --> 00:48:47,367
Damn it.
1164
00:48:48,367 --> 00:48:49,467
I'll set it back up.
1165
00:48:52,777 --> 00:48:53,777
[Heather sighs]
1166
00:48:53,801 --> 00:48:55,843
[Heather] I just need
some food, man.
1167
00:48:55,867 --> 00:48:59,543
My body is just
really coming down.
1168
00:48:59,567 --> 00:49:02,500
I'm taking in less
calories in the last week
1169
00:49:02,567 --> 00:49:04,843
than a human should
take in in one day.
1170
00:49:04,867 --> 00:49:06,547
I was supposed to
come out here and thrive,
1171
00:49:06,571 --> 00:49:08,704
and it's a real blow to the ego
1172
00:49:08,767 --> 00:49:11,200
to feel myself get
humbled like this.
1173
00:49:12,567 --> 00:49:13,567
I'm missing my kids.
1174
00:49:14,367 --> 00:49:17,076
I miss them bad. I
miss their little faces.
1175
00:49:17,100 --> 00:49:18,700
I miss everything about them.
1176
00:49:18,767 --> 00:49:19,767
I just wanna...
1177
00:49:20,200 --> 00:49:22,300
I just wanna hold them,
but I'm not gonna give up.
1178
00:49:22,367 --> 00:49:24,142
I want to come
home with the honor
1179
00:49:24,166 --> 00:49:25,967
of making it to Day 21.
1180
00:49:33,967 --> 00:49:34,967
[Heather sighs]
1181
00:49:36,200 --> 00:49:38,100
We are at Day 11 right now.
1182
00:49:38,166 --> 00:49:40,242
If we can get some
crabs, some fish,
1183
00:49:40,266 --> 00:49:41,343
or something of that sort,
1184
00:49:41,367 --> 00:49:44,120
I'd really like to get
more protein on the table.
1185
00:49:44,144 --> 00:49:44,843
You know?
1186
00:49:44,867 --> 00:49:46,600
Okay, I'm gonna
put a fish trap down.
1187
00:49:46,667 --> 00:49:48,587
- [Sean] All right. Be safe.
- All right. Thanks.
1188
00:49:48,611 --> 00:49:50,042
I just need to cool off.
1189
00:49:50,066 --> 00:49:53,166
I need to find an acacia
thorn before I go down.
1190
00:49:55,266 --> 00:49:56,266
Where is it found?
1191
00:49:57,066 --> 00:49:58,567
All right, let's
go set a fish trap.
1192
00:49:59,400 --> 00:50:01,476
I've lost my hooks, a
little down about that,
1193
00:50:01,500 --> 00:50:03,467
but I'm being positive
and push through.
1194
00:50:04,667 --> 00:50:06,743
I am not gonna sit
back and be complacent.
1195
00:50:06,767 --> 00:50:07,644
I'm doing this.
1196
00:50:07,668 --> 00:50:08,943
[grunts]
1197
00:50:08,967 --> 00:50:10,767
There are some primitive
things that I can do.
1198
00:50:13,467 --> 00:50:15,743
Here's a primitive J
hook, using some acacias.
1199
00:50:15,767 --> 00:50:17,667
That's how quick you
can make one real quick.
1200
00:50:24,400 --> 00:50:26,242
There's a crocodile
right there, moving.
1201
00:50:26,266 --> 00:50:28,200
See that? It's about
three meters long.
1202
00:50:28,967 --> 00:50:30,042
Man, if I'm not careful,
1203
00:50:30,066 --> 00:50:31,946
I'm gonna end up being
lunch for that crocodile.
1204
00:50:38,967 --> 00:50:40,643
This is very scary,
because I'm out here
1205
00:50:40,667 --> 00:50:43,559
doing all this
stuff all by myself,
1206
00:50:43,767 --> 00:50:45,100
and this is a prime example
1207
00:50:45,166 --> 00:50:47,867
of when you really need
your partner with you,
1208
00:50:49,266 --> 00:50:51,200
because somebody
needs to watch my back.
1209
00:50:53,800 --> 00:50:56,567
All he can do is build
shelter and boil water.
1210
00:50:57,166 --> 00:50:58,767
There's always an excuse.
1211
00:50:59,800 --> 00:51:02,100
I'm so mad, and
I'm so frustrated.
1212
00:51:08,600 --> 00:51:10,667
It's basically a trigger snare.
1213
00:51:11,199 --> 00:51:14,423
I'm gonna take a Y
branch, put that down,
1214
00:51:14,567 --> 00:51:16,343
and then, I'm gonna
bend over a tree
1215
00:51:16,367 --> 00:51:18,567
attached to the
trigger mechanism.
1216
00:51:19,467 --> 00:51:21,042
Whenever something bites on it,
1217
00:51:21,066 --> 00:51:24,076
automatically it'll fly up
in the air with the branch.
1218
00:51:24,100 --> 00:51:26,000
Boom, you set the
hook on the fish.
1219
00:51:27,166 --> 00:51:28,643
Absolutely putrid.
1220
00:51:28,667 --> 00:51:31,700
So, we'll throw this out
with the primitive hook,
1221
00:51:31,767 --> 00:51:34,242
into the water with
this rancid meat.
1222
00:51:34,266 --> 00:51:36,066
We'll come back and
check this in the morning.
1223
00:51:36,467 --> 00:51:37,543
Let's get out of here
1224
00:51:37,567 --> 00:51:39,647
before the ticktock comes
up and gets me on the bank.
1225
00:51:49,516 --> 00:51:50,676
[Sean] I didn't come out here
1226
00:51:50,700 --> 00:51:53,343
to just kind of lie around
and conserve energy.
1227
00:51:53,367 --> 00:51:56,142
I had to adjust my
strategy once I got out here.
1228
00:51:56,166 --> 00:51:58,242
I've been pushing more fluids,
1229
00:51:58,266 --> 00:52:01,042
and that hydration has
just been night and day,
1230
00:52:01,066 --> 00:52:03,367
really helping me out,
and I feel a lot better.
1231
00:52:05,266 --> 00:52:08,100
I want to explore other places
that we haven't explored yet.
1232
00:52:08,867 --> 00:52:10,743
I mean, you patrol
a bigger area,
1233
00:52:10,767 --> 00:52:12,500
you're going to
come across stuff,
1234
00:52:12,567 --> 00:52:14,287
but you have to be
there in the first place.
1235
00:52:14,944 --> 00:52:17,144
I want to look for materials,
I want to look for a nest,
1236
00:52:17,168 --> 00:52:19,301
I want to look for something
that fell out of a tree,
1237
00:52:19,367 --> 00:52:21,242
um, fresh figs that haven't been
1238
00:52:21,266 --> 00:52:23,042
already cleaned by the monkeys.
1239
00:52:23,066 --> 00:52:25,843
I see fresh scat, from
probably a baboon,
1240
00:52:25,867 --> 00:52:27,000
maybe a monkey,
1241
00:52:27,066 --> 00:52:31,367
so [sighs] once they get
ripe, they come and take it.
1242
00:52:32,767 --> 00:52:34,166
Oh, I see some
ripe ones up there.
1243
00:52:43,344 --> 00:52:44,344
[exhales]
1244
00:52:44,368 --> 00:52:46,743
Oh, there's a ton!
1245
00:52:46,767 --> 00:52:49,042
But I gotta climb
pretty high up in the tree
1246
00:52:49,066 --> 00:52:52,443
to get those figs, so I'll fall.
1247
00:52:52,467 --> 00:52:53,543
It's not just gonna hurt,
1248
00:52:53,567 --> 00:52:56,142
but it's probably gonna
fracture something,
1249
00:52:56,166 --> 00:52:57,976
or multiple things,
1250
00:52:58,000 --> 00:53:00,166
but with any reward,
you gotta take a risk.
1251
00:53:00,900 --> 00:53:01,900
[exhales]
1252
00:53:04,367 --> 00:53:05,367
[exhales]
1253
00:53:06,567 --> 00:53:07,867
I don't know about this.
1254
00:53:09,000 --> 00:53:10,000
[grunts]
1255
00:53:15,100 --> 00:53:16,100
[grunts]
1256
00:53:16,467 --> 00:53:17,467
Oops.
1257
00:53:20,100 --> 00:53:21,500
This is higher than I realized.
1258
00:53:22,166 --> 00:53:23,166
[breathing heavily]
1259
00:53:23,400 --> 00:53:24,400
[exhales]
1260
00:53:30,467 --> 00:53:31,467
Oh, yeah.
1261
00:53:31,967 --> 00:53:32,967
[grunts]
1262
00:53:36,867 --> 00:53:38,166
Holy crap.
1263
00:53:41,199 --> 00:53:43,199
[bleeping]
1264
00:53:46,166 --> 00:53:47,166
[Sean] Argh.
1265
00:53:49,600 --> 00:53:50,600
[exhales]
1266
00:53:56,900 --> 00:53:58,343
[breathing heavily]
1267
00:53:58,367 --> 00:54:00,100
[bleeping]
1268
00:54:00,166 --> 00:54:01,400
[grunts]
1269
00:54:01,467 --> 00:54:04,242
[Sean] When I look
down, it is a vertical drop.
1270
00:54:04,266 --> 00:54:05,210
Oops.
1271
00:54:05,234 --> 00:54:07,100
There's a very
real risk of falling.
1272
00:54:07,967 --> 00:54:08,967
[exhales]
1273
00:54:11,300 --> 00:54:12,300
[exhales]
1274
00:54:12,867 --> 00:54:14,667
[breathing heavily]
1275
00:54:14,889 --> 00:54:16,000
[exhales]
1276
00:54:16,767 --> 00:54:17,767
[sighing in exhaustion]
1277
00:54:18,543 --> 00:54:19,743
[breathing heavily] Oh, shoot.
1278
00:54:19,767 --> 00:54:21,843
That was super intense.
Almost fell out of the tree.
1279
00:54:21,867 --> 00:54:23,700
[breathing heavily]
Look at all these figs.
1280
00:54:24,667 --> 00:54:26,543
I hope Heather appreciates it.
1281
00:54:26,567 --> 00:54:29,042
It's not the protein we
want, but this is a big win,
1282
00:54:29,066 --> 00:54:31,467
just adding another
thing to our menu out here.
1283
00:54:34,066 --> 00:54:35,200
[exhales]
1284
00:54:35,266 --> 00:54:36,042
How's it going?
1285
00:54:36,066 --> 00:54:37,042
[Heather] Good. How are you?
1286
00:54:37,066 --> 00:54:38,343
[Sean] I climbed a tree.
1287
00:54:38,367 --> 00:54:39,343
Oh, yeah?
1288
00:54:39,367 --> 00:54:41,343
Baboons got pretty
much all the ripe figs.
1289
00:54:41,367 --> 00:54:43,200
I got some almost ripe ones.
1290
00:54:43,266 --> 00:54:44,600
How many figs do you have?
1291
00:54:44,667 --> 00:54:46,142
- Uh, I'm not sure.
- What's your head count on your figs?
1292
00:54:46,166 --> 00:54:47,900
What's your inventory?
Let me ask you that.
1293
00:54:47,967 --> 00:54:49,200
One, two, three, four, five,
1294
00:54:49,266 --> 00:54:51,042
six, seven, eight,
nine, ten, eleven.
1295
00:54:51,066 --> 00:54:52,400
Cool. Can I get half of those?
1296
00:54:52,467 --> 00:54:53,643
[Sean] You can have
more than half, yeah.
1297
00:54:53,667 --> 00:54:55,547
No, no, no. I don't want
to take more than half.
1298
00:54:55,571 --> 00:54:57,943
It's really frustrating,
'cause I need some protein,
1299
00:54:57,967 --> 00:54:59,166
and I became a vegan.
1300
00:55:00,100 --> 00:55:01,843
Not by choice.
1301
00:55:01,867 --> 00:55:04,743
[Sean] My partner is
incapable of saying anything
1302
00:55:04,767 --> 00:55:06,800
without throwing in a jab.
1303
00:55:06,867 --> 00:55:07,943
I'm working my tail off
1304
00:55:07,967 --> 00:55:09,843
to get her water,
to get her stuff.
1305
00:55:09,867 --> 00:55:12,743
I didn't do anything to
her, I never wronged her.
1306
00:55:12,767 --> 00:55:15,000
It's just a negative,
toxic cloud.
1307
00:55:19,400 --> 00:55:20,900
Bitter as heck.
1308
00:55:20,967 --> 00:55:22,100
They weren't in season yet.
1309
00:55:27,867 --> 00:55:30,343
[Heather] Let's go
check the fish trap.
1310
00:55:30,367 --> 00:55:32,000
I'm in a survival situation.
1311
00:55:32,066 --> 00:55:34,976
I'm gonna need protein, and I need
somebody that can walk up to a bird
1312
00:55:35,000 --> 00:55:36,643
and snap its neck and not cry.
1313
00:55:36,667 --> 00:55:39,367
So I'm doing this
without anyone's help.
1314
00:55:41,367 --> 00:55:43,266
The fish trap has
not been triggered.
1315
00:55:44,266 --> 00:55:47,169
We still got a
line in the water.
1316
00:55:47,300 --> 00:55:48,700
No fish on it.
1317
00:55:52,567 --> 00:55:54,100
There's a warthog
crossing the river.
1318
00:55:55,266 --> 00:55:57,400
That's a big boy.
1319
00:55:57,467 --> 00:55:59,867
Unfortunately, we don't have
the materials to hunt and kill.
1320
00:56:03,266 --> 00:56:06,443
I've been trying to ignore Heather's
snide, underhanded comments.
1321
00:56:06,467 --> 00:56:08,800
She's taking for granted
my time and my energy.
1322
00:56:08,867 --> 00:56:10,600
These have some orange in 'em.
1323
00:56:10,667 --> 00:56:14,242
Getting food for her,
getting water for her...
1324
00:56:14,266 --> 00:56:16,841
I'm just trying to take the high
road and be a positive person,
1325
00:56:17,000 --> 00:56:21,976
um, and not let someone so negative
just bring me down to their level.
1326
00:56:22,000 --> 00:56:24,643
[Heather] I'm gonna look in
these isolated ponds first...
1327
00:56:24,667 --> 00:56:27,400
...and see as they're
shriveling up if I can find...
1328
00:56:28,367 --> 00:56:30,400
...some little fish in there.
1329
00:56:30,467 --> 00:56:32,266
There's a bubble
coming from that one.
1330
00:56:33,600 --> 00:56:35,000
And it's a pretty active hole.
1331
00:56:35,066 --> 00:56:38,843
It really kills me I didn't come
here earlier with my hooks.
1332
00:56:38,867 --> 00:56:41,148
I don't want to get in the
water because it's super murky.
1333
00:56:41,172 --> 00:56:42,931
I know there's crocodiles here,
1334
00:56:42,967 --> 00:56:45,142
so it's never safe
to enter the water.
1335
00:56:45,166 --> 00:56:47,050
These fish are trapped in it.
1336
00:56:47,467 --> 00:56:50,343
I've heard the local fishermen
use a poisonous tree here
1337
00:56:50,367 --> 00:56:52,343
called the Tamboti
to catch fish.
1338
00:56:52,367 --> 00:56:55,543
They put branches in small
ponds and a toxin in the bark
1339
00:56:55,567 --> 00:56:58,900
stuns the fish, making
them float to the surface.
1340
00:56:58,967 --> 00:57:01,443
This would be the perfect
place to try Tamboti sap
1341
00:57:01,467 --> 00:57:04,843
to see if it will
zap the fish for us.
1342
00:57:04,867 --> 00:57:07,800
Now I just need to find
a Tamboti tree out here.
1343
00:57:14,889 --> 00:57:16,889
[Heather] Yo.
1344
00:57:17,700 --> 00:57:19,643
- What's up?
- [Sean] How was it?
1345
00:57:19,667 --> 00:57:21,543
[Heather] I found
some isolated ponds...
1346
00:57:21,567 --> 00:57:24,643
- [Sean] Oh, nice.
- [Heather] ...that have a ton of fish activity.
1347
00:57:24,667 --> 00:57:27,142
That would be the perfect
place to try that Tamboti sap
1348
00:57:27,166 --> 00:57:28,300
to zap the fish for us.
1349
00:57:29,000 --> 00:57:30,076
[Sean] Cool.
1350
00:57:30,100 --> 00:57:32,180
[Heather] The water's
really murky over there, too...
1351
00:57:32,266 --> 00:57:33,743
- [Sean] Oh.
- ...in those holes.
1352
00:57:33,767 --> 00:57:35,242
[Sean] How deep was it?
1353
00:57:35,266 --> 00:57:37,000
- The water's murky.
- [Sean] Mmm-hmm.
1354
00:57:37,500 --> 00:57:39,133
So you can't tell.
1355
00:57:39,166 --> 00:57:41,643
[Sean] Well, there's murky water here
and you put a stick in it, I don't know.
1356
00:57:41,667 --> 00:57:42,743
I can't get out there.
1357
00:57:42,767 --> 00:57:44,242
[Sean] I just don't
know. I wasn't there, so...
1358
00:57:44,266 --> 00:57:45,386
Well, I can't get out there.
1359
00:57:45,410 --> 00:57:47,730
I mean, if it's murky,
I can't get out 20 feet.
1360
00:57:47,767 --> 00:57:48,867
[Sean] Okay.
1361
00:57:52,367 --> 00:57:54,247
[Sean] You know, every
time I ask you a question
1362
00:57:54,271 --> 00:57:55,572
you give me some attitude.
1363
00:57:57,100 --> 00:57:58,743
[Heather] I mean, I just
told you I couldn't see it.
1364
00:57:58,767 --> 00:58:00,500
And you said, "Well,
we use a stick."
1365
00:58:00,567 --> 00:58:02,042
I... I couldn't get out there.
1366
00:58:02,066 --> 00:58:04,066
That's the answer. I
really couldn't get out there.
1367
00:58:04,090 --> 00:58:06,100
I can't go out 20 feet
in murky feet of water...
1368
00:58:06,166 --> 00:58:07,343
- in the water.
- [Sean] I didn't know it was 20 feet,
1369
00:58:07,367 --> 00:58:08,443
I haven't been out there.
1370
00:58:08,467 --> 00:58:09,747
It's just your
answers are always
1371
00:58:09,771 --> 00:58:12,643
so... just condescending
and aggressive.
1372
00:58:12,667 --> 00:58:14,343
- It's not necessary.
- It's not condescending and aggressive,
1373
00:58:14,367 --> 00:58:16,502
I think you're just a
hypersensitive person, period.
1374
00:58:17,066 --> 00:58:18,467
You cried when we saw elephants.
1375
00:58:19,567 --> 00:58:20,767
Are you seriously going there?
1376
00:58:20,800 --> 00:58:23,042
[Heather] Yeah, I mean
I'm not afraid of these things.
1377
00:58:23,066 --> 00:58:26,200
Heather, I am done putting
my energy into feeding you
1378
00:58:26,266 --> 00:58:28,843
and giving you water only for
you to [bleep] on me every day.
1379
00:58:28,867 --> 00:58:29,943
You talk [bleep] about me.
1380
00:58:29,967 --> 00:58:31,443
- No, no...
- [Heather] Don't worry about it.
1381
00:58:31,467 --> 00:58:32,710
- Then you care of yourself, I'll take care of myself.
- You talk...
1382
00:58:32,734 --> 00:58:34,142
- [Heather] That's how we'll handle it.
- That sounds good.
1383
00:58:34,166 --> 00:58:35,886
- [Heather] Cool.
- We are on the same page.
1384
00:58:35,910 --> 00:58:36,876
[Heather] Perfect.
1385
00:58:36,900 --> 00:58:39,220
[Sean] This was just the straw
that broke the camel's back.
1386
00:58:39,244 --> 00:58:43,100
I had to finally speak up,
because it's every single day
1387
00:58:43,156 --> 00:58:45,076
that she talks down to
me, and it's so demeaning.
1388
00:58:45,100 --> 00:58:47,530
When I'm doing this
to try to support her.
1389
00:58:47,554 --> 00:58:49,564
I don't disrespect her
and talk to her like that.
1390
00:58:49,588 --> 00:58:51,743
All I want is the
same treatment.
1391
00:58:51,767 --> 00:58:54,407
[Heather] In order to respect his
opinion, I'd have to respect him.
1392
00:58:54,431 --> 00:58:57,424
You can't blow up like that when
you don't bring anything to the table.
1393
00:58:57,467 --> 00:58:59,767
What do I bring to the
table? The whole [bleep] table.
1394
00:59:09,667 --> 00:59:13,200
[Sean] I finally told Heather I'm tired
of spending my time and my energy
1395
00:59:13,266 --> 00:59:15,543
getting water and
getting food for her,
1396
00:59:15,567 --> 00:59:17,170
Then she gives
me [bleep] for it.
1397
00:59:17,367 --> 00:59:19,142
It's just so disrespectful.
1398
00:59:19,166 --> 00:59:21,142
I just have a big weight
lifted off my chest.
1399
00:59:21,166 --> 00:59:22,543
But I still have
to live with her,
1400
00:59:22,567 --> 00:59:25,700
literally feet apart and
be a roommate with her.
1401
00:59:25,767 --> 00:59:27,142
[Heather] Sean told me
that we're on our own,
1402
00:59:27,166 --> 00:59:28,976
that he's no longer
gonna get me water.
1403
00:59:29,000 --> 00:59:30,343
You know, whatever.
1404
00:59:30,367 --> 00:59:32,743
My heritage is Native
American and white.
1405
00:59:32,767 --> 00:59:35,000
In the Cherokee tribes,
going and getting water
1406
00:59:35,066 --> 00:59:39,500
was given to pre-adolescents or
elderly people that couldn't function well.
1407
00:59:40,100 --> 00:59:41,800
Just saying.
1408
00:59:48,400 --> 00:59:51,443
[Sean] This is, uh, one of the first
big storms coming in during the day.
1409
00:59:51,467 --> 00:59:53,700
We haven't had
any heavy rain yet,
1410
00:59:53,767 --> 00:59:56,343
but, uh, it is the start
of the rainy season,
1411
00:59:56,367 --> 00:59:58,066
so we'll see what's
about to happen.
1412
01:00:03,467 --> 01:00:06,100
I love it when the wind
gets crazy like this!
1413
01:00:10,567 --> 01:00:12,900
I, for one, am super
excited about all this wind.
1414
01:00:12,942 --> 01:00:14,142
This honestly feels like home,
1415
01:00:14,166 --> 01:00:15,766
I feel like it's hurricane
weather again,
1416
01:00:15,790 --> 01:00:17,090
We're running around prepping.
1417
01:00:17,114 --> 01:00:18,213
I'm getting wood.
1418
01:00:19,066 --> 01:00:20,810
[Sean] The
weather, the way it is,
1419
01:00:20,834 --> 01:00:23,874
firewood's absolutely critical and I'm
gonna start gathering as much as I can
1420
01:00:23,898 --> 01:00:25,658
to keep those embers
going through the night,
1421
01:00:25,698 --> 01:00:27,100
but for my own fire.
1422
01:00:39,667 --> 01:00:41,266
[Heather] Looks like
the storm stopped.
1423
01:00:42,166 --> 01:00:43,367
All that fuss for nothing.
1424
01:00:46,166 --> 01:00:48,242
Now if we could find
some of that Tamboti
1425
01:00:48,266 --> 01:00:51,443
to try to get some
fish, that would be ideal.
1426
01:00:51,467 --> 01:00:53,800
You know, Sean's not
gonna help me do anything.
1427
01:00:53,867 --> 01:00:55,843
I'm pretty much
on my own anyway,
1428
01:00:55,867 --> 01:00:57,443
so he made that call.
1429
01:00:57,467 --> 01:01:00,076
If you're not giving me water,
I'm not giving you anything, bro.
1430
01:01:00,100 --> 01:01:01,620
You're gonna figure
it out on your own.
1431
01:01:08,867 --> 01:01:10,643
So I found it. This is Tamboti.
1432
01:01:10,667 --> 01:01:12,166
Ah!
1433
01:01:13,344 --> 01:01:14,344
Tamboti.
1434
01:01:14,368 --> 01:01:15,448
That white sap right there?
1435
01:01:15,472 --> 01:01:17,535
This is the bad boy
I've been looking for.
1436
01:01:17,867 --> 01:01:20,242
I'm gonna cut some of
these branches down,
1437
01:01:20,266 --> 01:01:22,443
drag 'em over to
that isolated pond,
1438
01:01:22,467 --> 01:01:25,076
drop 'em in there, and
hopefully the next day
1439
01:01:25,100 --> 01:01:26,767
we're having fish.
1440
01:01:30,000 --> 01:01:32,600
[Sean] I've been cranking
out some deadfall traps.
1441
01:01:32,667 --> 01:01:34,700
I wanna catch some
protein for myself.
1442
01:01:38,467 --> 01:01:41,343
[Heather] I'm just waiting on
the knife to go cut that Tamboti.
1443
01:01:41,367 --> 01:01:43,327
I was trying to get that
done early in the morning
1444
01:01:43,393 --> 01:01:44,269
before it gets hot.
1445
01:01:44,293 --> 01:01:45,643
I've had this plan for days.
1446
01:01:45,667 --> 01:01:47,543
[Sean] I didn't realize you
needed to take the knife with you,
1447
01:01:47,567 --> 01:01:49,327
I didn't realize you
were waiting for it now,
1448
01:01:49,351 --> 01:01:51,262
so I'll make the rest
of this this afternoon.
1449
01:01:51,328 --> 01:01:52,843
You can go beat the heat.
1450
01:01:52,867 --> 01:01:54,467
[Heather] Okay,
cool. Great, thanks.
1451
01:01:58,867 --> 01:01:59,867
[sighing]
1452
01:02:01,066 --> 01:02:02,343
[Sean] Knife's by the exit.
1453
01:02:02,367 --> 01:02:03,407
[Heather] Okay, thank you.
1454
01:02:04,467 --> 01:02:05,700
[grunting]
1455
01:02:09,300 --> 01:02:12,343
[Sean] It's just like this
with everything with her.
1456
01:02:12,367 --> 01:02:14,527
You can't talk to her, you
can't engage in conversation
1457
01:02:14,551 --> 01:02:15,843
without her interrupting you.
1458
01:02:15,867 --> 01:02:18,347
So rude, so inconsiderate, but
I'm stuck in this boma with her.
1459
01:02:19,367 --> 01:02:20,543
[inhaling]
1460
01:02:20,567 --> 01:02:21,600
Just trapped.
1461
01:02:21,667 --> 01:02:23,300
I spent the first
half of my challenge
1462
01:02:23,367 --> 01:02:25,242
trying my best to support her.
1463
01:02:25,266 --> 01:02:26,700
I'm out here to
ground with nature
1464
01:02:26,763 --> 01:02:27,843
and she's ruined it for me.
1465
01:02:27,867 --> 01:02:30,700
So, I'm strongly
considering moving out.
1466
01:02:31,543 --> 01:02:32,543
[Heather] Oh, wow.
1467
01:02:32,567 --> 01:02:34,300
Look at all the sap
that comes out of it.
1468
01:02:34,367 --> 01:02:36,800
If I can find a... a new
boma that's suitable today,
1469
01:02:36,867 --> 01:02:38,467
I'll be out of here
before she gets back.
1470
01:02:43,667 --> 01:02:45,443
[blowing softly]
1471
01:02:45,467 --> 01:02:47,227
[Sean] I spent the first
half of my challenge
1472
01:02:47,251 --> 01:02:48,451
trying my best to support her,
1473
01:02:48,475 --> 01:02:50,575
but I'm stuck in
this boma with her.
1474
01:02:51,767 --> 01:02:52,967
Just trapped.
1475
01:02:54,367 --> 01:02:57,443
So, if I can find a... a new
boma that's suitable today,
1476
01:02:57,467 --> 01:02:59,300
I'll be out of here
before she gets back.
1477
01:03:00,967 --> 01:03:02,266
[Heather] This is Tamboti.
1478
01:03:03,100 --> 01:03:06,343
The sap coming out
here, it's dangerous.
1479
01:03:06,367 --> 01:03:08,767
If it gets into your eyes, it
could cause you to go blind.
1480
01:03:10,800 --> 01:03:12,120
I'm not feeling
so good right now.
1481
01:03:12,867 --> 01:03:16,443
I have a really bad headache
and I feel like I'm about to pass out.
1482
01:03:16,467 --> 01:03:18,667
I don't think I want to
touch this stuff anymore.
1483
01:03:20,560 --> 01:03:21,840
I'm gonna lay down for a minute.
1484
01:03:21,864 --> 01:03:22,997
I don't feel good at all.
1485
01:03:26,266 --> 01:03:28,066
As soon as I started
throwing away this stuff,
1486
01:03:28,090 --> 01:03:30,589
I feel seriously disoriented.
1487
01:03:31,667 --> 01:03:33,547
It was weird. I almost
started walking that way.
1488
01:03:36,000 --> 01:03:37,843
- Hey.
- [Sean] Hey, what's up?
1489
01:03:37,867 --> 01:03:39,667
[Heather] I'm not
feeling good at all.
1490
01:03:41,403 --> 01:03:42,443
I don't know what's wrong.
1491
01:03:42,467 --> 01:03:44,343
[Sean] You think
from the Tamboti, or...
1492
01:03:44,367 --> 01:03:46,648
I just feel all disoriented
and I feel like I'mma pass out.
1493
01:03:46,672 --> 01:03:47,800
It could just be exhaustion.
1494
01:03:47,867 --> 01:03:49,107
- It could be.
- I have... yeah.
1495
01:03:49,166 --> 01:03:50,710
I mean, I have a
serious headache.
1496
01:03:50,734 --> 01:03:52,743
- I hope you feel better.
- [Heather] Thanks.
1497
01:03:52,767 --> 01:03:55,200
[Sean] I'm not gonna ditch
her if she's potentially sick.
1498
01:03:55,266 --> 01:03:57,943
I'm just gonna
rest for a minute.
1499
01:03:57,967 --> 01:03:59,687
[Sean] Everything she's
describing right now
1500
01:03:59,711 --> 01:04:01,543
is exactly how I felt
my first week out here,
1501
01:04:01,567 --> 01:04:03,743
after that brutal insertion.
1502
01:04:03,767 --> 01:04:05,543
She needs to rest,
she needs to hydrate,
1503
01:04:05,567 --> 01:04:06,667
she needs food.
1504
01:04:06,734 --> 01:04:09,000
All the things that I needed
she [bleep] on me for.
1505
01:04:09,656 --> 01:04:11,656
Yeah, karma.
1506
01:04:11,867 --> 01:04:13,400
It'll come and get ya.
1507
01:04:25,500 --> 01:04:27,740
[Sean] Unfortunately, this
morning, Heather's still sick.
1508
01:04:28,567 --> 01:04:30,066
And of course I'm
never gonna be happy
1509
01:04:30,100 --> 01:04:33,300
when someone is sick regardless
of how they've treated me.
1510
01:04:33,367 --> 01:04:36,100
We're going to give up on
the Tamboti plan just to be safe.
1511
01:04:37,200 --> 01:04:38,843
I'm gonna go see
if I can catch a fish,
1512
01:04:38,867 --> 01:04:40,467
catch some protein for us.
1513
01:04:41,000 --> 01:04:42,142
I made some cordage.
1514
01:04:42,166 --> 01:04:44,242
I also made a good,
strong fishing line.
1515
01:04:44,266 --> 01:04:47,042
I carved out a little,
uh, primitive gorge hook.
1516
01:04:47,066 --> 01:04:48,667
Tie it off in the
middle like this...
1517
01:04:49,767 --> 01:04:50,843
...slide it up like this.
1518
01:04:50,867 --> 01:04:52,627
Your bait's on here
when the fish bites it...
1519
01:04:53,467 --> 01:04:55,076
...and it pulls it down.
1520
01:04:55,100 --> 01:04:56,400
It turns like this in its mouth.
1521
01:04:58,000 --> 01:04:59,200
I just need some bait.
1522
01:05:01,367 --> 01:05:03,100
I just caught a praying mantis.
1523
01:05:04,166 --> 01:05:05,806
[whispering] There's
so many fish in here.
1524
01:05:12,266 --> 01:05:13,500
Swimming right over it.
1525
01:05:17,667 --> 01:05:19,600
I see them eating
stuff off the surface.
1526
01:05:20,867 --> 01:05:22,734
They just swam
right by this thing.
1527
01:05:27,767 --> 01:05:29,710
They're just swimming around it.
1528
01:05:29,734 --> 01:05:32,300
Unfortunately, I'm not
having much luck fishing.
1529
01:05:32,367 --> 01:05:33,667
All right.
1530
01:05:34,467 --> 01:05:35,643
I'm gonna call this.
1531
01:05:35,667 --> 01:05:38,000
I'm gonna go put that
praying mantis up on my, uh,
1532
01:05:38,066 --> 01:05:39,706
deadfall trap just to
add some bait to it.
1533
01:05:48,800 --> 01:05:52,200
[Heather] My body is
just really coming down.
1534
01:05:52,266 --> 01:05:54,643
Maybe similar to
how Sean was feeling.
1535
01:05:54,667 --> 01:05:57,800
His was acclimation,
whereas mine is the fatigue
1536
01:05:57,867 --> 01:06:00,543
and maybe the Tamboti tree.
1537
01:06:00,567 --> 01:06:03,100
Maybe I've been too
harsh to Sean about it,
1538
01:06:03,166 --> 01:06:05,166
and maybe I've been
taking Sean for granted.
1539
01:06:09,656 --> 01:06:11,843
Thank you for the water.
I really appreciate you.
1540
01:06:11,867 --> 01:06:12,947
[Sean] You're very welcome.
1541
01:06:12,971 --> 01:06:15,242
I'll get you a refill
whenever you need it.
1542
01:06:15,266 --> 01:06:16,976
[Heather] There's a
lot that's on my mind.
1543
01:06:17,000 --> 01:06:18,800
Africa's been a beast.
1544
01:06:18,867 --> 01:06:21,227
Definitely the hardest challenge
I've ever faced in my life.
1545
01:06:21,767 --> 01:06:23,400
I'm ready to see my kids,
1546
01:06:23,467 --> 01:06:27,300
just hug 'em, and tell them how
much they really mean to me.
1547
01:06:27,367 --> 01:06:30,743
And I regret any time I've
ever told them that I was busy.
1548
01:06:30,767 --> 01:06:33,287
And I'm not gonna take any of
those moments for granted anymore.
1549
01:06:41,443 --> 01:06:42,843
[Heather] I feel
a lot better today,
1550
01:06:42,867 --> 01:06:45,100
but Africa's changing me.
1551
01:06:45,166 --> 01:06:47,343
I'm becoming more humble.
1552
01:06:47,367 --> 01:06:50,300
Just putting one foot
in front of the other
1553
01:06:50,367 --> 01:06:53,443
seems to be an accomplishment.
1554
01:06:53,467 --> 01:06:57,843
Miss Overachiever's gonna have to
cut that list down to one thing a day,
1555
01:06:57,867 --> 01:07:01,767
so I can continue, uh,
without falling flat on my face.
1556
01:07:03,500 --> 01:07:04,734
I'm trying to pace myself.
1557
01:07:05,734 --> 01:07:07,100
And I'm trying to
get things done,
1558
01:07:07,166 --> 01:07:09,286
but at the same time my
body's just, like, telling me,
1559
01:07:09,310 --> 01:07:10,611
"Girl, stop."
1560
01:07:18,266 --> 01:07:19,943
[Heather] Ooh, ooh!
Look at the elephants.
1561
01:07:19,967 --> 01:07:22,007
They're right across the...
[whispering] Sean, Sean!
1562
01:07:22,031 --> 01:07:23,430
- [Sean] Hmm?
- Sean, get up!
1563
01:07:24,567 --> 01:07:27,047
- Look at the elephants right across the tree.
- Oh, I see 'em!
1564
01:07:27,667 --> 01:07:30,100
[Heather] Wow...
[Sean] Oh, it's a bunch.
1565
01:07:30,166 --> 01:07:31,567
[quietly] This is
freakin' awesome.
1566
01:07:32,400 --> 01:07:33,667
What a spectacular view.
1567
01:07:35,867 --> 01:07:37,066
[Sean] So cool.
1568
01:07:37,100 --> 01:07:39,340
[Heather] Can you just imagine
that thing charging at us?
1569
01:07:39,467 --> 01:07:40,667
I have imagined it.
1570
01:07:40,734 --> 01:07:42,494
- [Heather chuckling] Oh!
- You might recall.
1571
01:07:43,400 --> 01:07:44,400
Terrified.
1572
01:07:47,166 --> 01:07:48,600
[Sean chuckling softly]
1573
01:07:48,667 --> 01:07:50,707
[Heather] This is a little
connection bonding moment
1574
01:07:50,734 --> 01:07:52,200
with my partner right now.
1575
01:07:52,266 --> 01:07:54,667
I'm glad that I have
him here with me.
1576
01:07:54,734 --> 01:07:57,142
- [Sean] Look at the little baby coming up from behind.
- [Heather] I know, look!
1577
01:07:57,166 --> 01:07:59,300
[excitedly] Look,
look, look, look, look!
1578
01:07:59,367 --> 01:08:02,066
- Look, she's copying her daddy!
- I know.
1579
01:08:03,662 --> 01:08:05,142
And that's what
that elephant's about.
1580
01:08:05,166 --> 01:08:07,076
That's what that herd is.
1581
01:08:07,100 --> 01:08:09,667
They don't know anything
but to protect their family.
1582
01:08:10,667 --> 01:08:12,187
They protect their
children fiercely...
1583
01:08:12,967 --> 01:08:14,300
...as any parent should.
1584
01:08:14,767 --> 01:08:15,767
And...
1585
01:08:16,300 --> 01:08:18,400
I'm days away from
seeing my babies.
1586
01:08:21,567 --> 01:08:23,247
But I'm gonna be just
like those elephants.
1587
01:08:24,166 --> 01:08:26,543
I just wanna kiss my babies.
1588
01:08:26,567 --> 01:08:29,167
[Sean] I know Heather's been
thinking a lot about her little girls
1589
01:08:29,191 --> 01:08:30,543
as we get closer to the end.
1590
01:08:30,567 --> 01:08:32,743
I miss them like I
miss water on my lips.
1591
01:08:32,767 --> 01:08:33,967
Oh!
1592
01:08:34,800 --> 01:08:37,076
[Sean] And my kids and
my family are on my mind,
1593
01:08:37,100 --> 01:08:39,667
and I'm realizing Heather's
my family out here.
1594
01:08:39,734 --> 01:08:43,217
We've got each other's backs,
and we're taking care of each other,
1595
01:08:43,241 --> 01:08:46,241
and I feel bad for ever thinking
that I would leave her behind.
1596
01:08:46,567 --> 01:08:47,567
[whispering] So cool.
1597
01:08:48,500 --> 01:08:50,020
[Heather whispering]
They're beautiful.
1598
01:08:50,867 --> 01:08:51,967
I love this.
1599
01:08:59,467 --> 01:09:02,000
[Heather] I'm gonna
check my fish trap.
1600
01:09:02,066 --> 01:09:04,000
I definitely need
some carbs in me
1601
01:09:04,066 --> 01:09:05,667
and get a little bit of energy.
1602
01:09:05,734 --> 01:09:08,242
[Sean] I'm gonna keep
water cycling, cycling, cycling.
1603
01:09:08,266 --> 01:09:09,367
[Heather] Cool, thanks!
1604
01:09:09,654 --> 01:09:12,238
Keep the home
boma fires burning.
1605
01:09:12,567 --> 01:09:13,900
[Sean chuckling softly]
1606
01:09:15,166 --> 01:09:16,686
I don't know what
happened. It's weird.
1607
01:09:16,710 --> 01:09:18,209
I just feel close
to Heather now.
1608
01:09:18,734 --> 01:09:19,910
After those elephants,
1609
01:09:19,934 --> 01:09:23,900
the toxic cloud of negativity
is pretty much gone.
1610
01:09:23,967 --> 01:09:28,076
All that bitterness and pettiness I had
been harboring these past few days,
1611
01:09:28,100 --> 01:09:30,020
I don't know what
happened, but it's been lifted.
1612
01:09:31,667 --> 01:09:34,266
[Heather] Sean and I are
working really well together.
1613
01:09:36,500 --> 01:09:37,843
I didn't realize
until right now.
1614
01:09:37,867 --> 01:09:40,000
We just have
different survival styles,
1615
01:09:40,066 --> 01:09:41,386
But it doesn't mean
we're enemies.
1616
01:09:41,667 --> 01:09:43,267
It just means we
have different opinions.
1617
01:09:44,734 --> 01:09:45,867
Hmm...
1618
01:09:48,567 --> 01:09:51,567
It did get triggered, and
something actually ate...
1619
01:09:52,567 --> 01:09:54,667
...the hook, and the bait.
1620
01:09:54,734 --> 01:09:57,166
But... you just keep trying.
1621
01:09:57,800 --> 01:09:58,800
It's trial and error.
1622
01:10:01,600 --> 01:10:03,543
My traps aren't working.
1623
01:10:03,567 --> 01:10:05,166
Sean's deadfall isn't either.
1624
01:10:07,100 --> 01:10:09,443
So I need to go get
me some heart of palm
1625
01:10:09,467 --> 01:10:11,710
so I can put some sort of
carbs and something in me
1626
01:10:11,734 --> 01:10:13,494
that's gonna give me
a little bit of a boost.
1627
01:10:13,518 --> 01:10:15,251
Winner winner, chicken dinner.
1628
01:10:20,600 --> 01:10:21,767
[mumbling] Oh, fantastic.
1629
01:10:22,767 --> 01:10:24,643
He looks a little peeved.
1630
01:10:24,667 --> 01:10:27,710
There's a hippo staring at me.
1631
01:10:27,734 --> 01:10:31,343
And he is not happy
that I am banging away
1632
01:10:31,367 --> 01:10:32,900
at a palm tree.
1633
01:10:32,967 --> 01:10:35,042
Look buddy, I'm not
trying to... [hippo sputtering]
1634
01:10:35,066 --> 01:10:36,567
Oh yeah, now he's making noise.
1635
01:10:37,467 --> 01:10:39,100
I need this resource, bad.
1636
01:10:41,667 --> 01:10:43,200
Let's see what he does.
1637
01:10:43,266 --> 01:10:45,266
If he goes underwater,
I may have to back up.
1638
01:10:47,100 --> 01:10:49,500
The palm tree is
hanging over the edge.
1639
01:10:49,567 --> 01:10:51,867
I mean, one false slip,
I'm falling in this water.
1640
01:10:52,967 --> 01:10:55,000
They're fast, they
go 40 miles an hour.
1641
01:10:56,967 --> 01:10:58,100
Super territorial.
1642
01:10:59,000 --> 01:11:00,343
Oh, [bleep].
1643
01:11:00,367 --> 01:11:01,367
Yikes.
1644
01:11:03,367 --> 01:11:04,367
I'm having to...
1645
01:11:05,400 --> 01:11:06,800
...quickly get out of the area.
1646
01:11:08,166 --> 01:11:10,100
Now you see what
I'm dealing with.
1647
01:11:10,166 --> 01:11:12,337
It seems the crocodiles
are the big threat.
1648
01:11:12,361 --> 01:11:13,276
No way.
1649
01:11:13,300 --> 01:11:15,567
Those hippos can actually
chomp a crocodile in half.
1650
01:11:17,000 --> 01:11:19,400
It's not worth me getting
a heart of palm right now.
1651
01:11:19,467 --> 01:11:20,500
That's scary.
1652
01:11:24,000 --> 01:11:25,600
I can see him again.
1653
01:11:25,667 --> 01:11:26,967
I'm doing it anyway.
1654
01:11:39,066 --> 01:11:40,709
Whoo!
1655
01:11:40,733 --> 01:11:42,613
Hungry Hungry Hippo
wasn't taking me down today.
1656
01:11:46,400 --> 01:11:48,166
- Look, look, look.
- [Sean] Awesome!
1657
01:11:56,000 --> 01:11:58,367
Hey, you want
some heart of palm?
1658
01:11:59,100 --> 01:12:00,343
[quietly] Oh, yeah. Thank you.
1659
01:12:00,367 --> 01:12:01,467
[Heather] Check that out.
1660
01:12:03,767 --> 01:12:05,200
So good.
1661
01:12:07,402 --> 01:12:10,042
- [Sean] I really appreciate the offer.
- [Heather] You're welcome.
1662
01:12:10,066 --> 01:12:11,626
[Sean] It's a super
cool peace offering.
1663
01:12:11,650 --> 01:12:13,443
Heather just spent a
lot of time and energy
1664
01:12:13,467 --> 01:12:14,444
booting out a palm.
1665
01:12:14,468 --> 01:12:16,076
I know that took
a lot for her to do.
1666
01:12:16,100 --> 01:12:17,710
Um, that's a real
big thing of her,
1667
01:12:17,734 --> 01:12:19,076
because I know
she really needed it,
1668
01:12:19,100 --> 01:12:19,943
and she really earned it.
1669
01:12:19,967 --> 01:12:20,843
[Heather] I'm
gonna eat in the dirt.
1670
01:12:20,867 --> 01:12:22,067
I don't care, dirt don't hurt.
1671
01:12:22,091 --> 01:12:23,257
[Sean exhaling]
1672
01:12:27,967 --> 01:12:30,007
- [Heather] Oh, my God! It's cold.
- [Sean] Oh, man.
1673
01:12:31,643 --> 01:12:32,643
Uh-oh.
1674
01:12:32,667 --> 01:12:34,543
[thunder rumbling]
1675
01:12:34,567 --> 01:12:36,367
Holy [bleep]!
1676
01:12:38,166 --> 01:12:40,443
[Heather] I mean, the
skies look pretty dark.
1677
01:12:40,467 --> 01:12:42,737
[Sean] All around, I'm
looking 360, it's all the same.
1678
01:12:43,066 --> 01:12:44,066
[Heather] Yeah.
1679
01:12:45,567 --> 01:12:47,343
It is pouring down rain,
1680
01:12:47,367 --> 01:12:49,543
and it has started
raining in here.
1681
01:12:49,567 --> 01:12:53,343
And I am soaked, covered in mud,
1682
01:12:53,367 --> 01:12:56,000
trying my hardest to keep
my fire from going out.
1683
01:12:59,467 --> 01:13:00,710
[softly] It's still raining.
1684
01:13:00,734 --> 01:13:05,142
It's still cold, it still sucks.
1685
01:13:05,166 --> 01:13:06,667
There's no way to
get out of the rain.
1686
01:13:09,656 --> 01:13:12,777
[Heather] I didn't come
this far to just come this far.
1687
01:13:12,801 --> 01:13:14,302
But gosh!
1688
01:13:14,600 --> 01:13:16,400
What a nightmare!
1689
01:13:17,767 --> 01:13:19,900
[Sean] The rain and
the wind all combined
1690
01:13:19,967 --> 01:13:23,142
can absolutely take
us out of this challenge.
1691
01:13:23,166 --> 01:13:25,443
[Heather] I'm
freezing, I'm shaking,
1692
01:13:25,467 --> 01:13:28,200
I'm afraid I'm gonna
go into hypothermia.
1693
01:13:28,266 --> 01:13:31,743
I'm miserable.
Absolutely miserable.
1694
01:13:31,767 --> 01:13:34,443
I hope that the whole
night's not gonna be like this.
1695
01:13:34,467 --> 01:13:36,166
This is truly awful.
1696
01:13:37,467 --> 01:13:39,667
Oh God, please help me.
1697
01:13:46,667 --> 01:13:49,242
[Heather] Another glorious
day here in South Africa.
1698
01:13:49,266 --> 01:13:51,976
Come on down to Limpopo River.
1699
01:13:52,000 --> 01:13:53,343
[breathy female
voice] Lim-po-po!
1700
01:13:53,367 --> 01:13:56,810
[Heather] Enjoy a nice
holiday butt-naked on the river,
1701
01:13:56,834 --> 01:13:58,767
infested with
crocodiles and hippos.
1702
01:13:58,834 --> 01:14:00,743
If that's not enough
action for you,
1703
01:14:00,767 --> 01:14:03,743
just wait till leopards come
out and rip up your neighbors
1704
01:14:03,767 --> 01:14:05,834
as they shriek and cry.
1705
01:14:07,077 --> 01:14:08,717
- And you know what I love?
- [Sean] What?
1706
01:14:08,741 --> 01:14:10,941
[Heather] When we go down
to the spa and we get in water
1707
01:14:10,965 --> 01:14:11,843
with baboon feces.
1708
01:14:11,867 --> 01:14:13,276
That's how we wash off!
1709
01:14:13,300 --> 01:14:14,142
[Heather] And you know what
else we do with that water?
1710
01:14:14,166 --> 01:14:15,376
[Sean] We drink it.
1711
01:14:15,400 --> 01:14:16,710
[Heather] That's the kind
of adventure waiting for you
1712
01:14:16,734 --> 01:14:18,142
down here in Limpopo.
1713
01:14:18,166 --> 01:14:20,166
- Come on down!
- So hot.
1714
01:14:21,667 --> 01:14:23,100
[breathy female
voice] Lim-po-po!
1715
01:14:27,867 --> 01:14:29,467
[Sean speaking]
1716
01:14:31,567 --> 01:14:32,567
[Heather speaking]
1717
01:14:33,667 --> 01:14:36,443
I've had to keep
these coals going...
1718
01:14:36,467 --> 01:14:39,600
...so I can have something and not
have hypothermia 'cause it's so cold.
1719
01:14:40,166 --> 01:14:43,042
And just when you think
it couldn't get any worse,
1720
01:14:43,066 --> 01:14:46,000
the fire has actually
burned through my bag.
1721
01:14:46,066 --> 01:14:48,367
I'm miserable.
Absolutely miserable.
1722
01:14:52,266 --> 01:14:54,926
[animals chirping loudly]
1723
01:14:55,943 --> 01:14:57,343
[Heather] I can't
even make this up.
1724
01:14:57,367 --> 01:15:00,567
But the rain has stopped and...
1725
01:15:01,544 --> 01:15:02,544
[animals chirping loudly]
1726
01:15:02,568 --> 01:15:04,042
We've been here for three weeks.
1727
01:15:04,066 --> 01:15:06,100
It's never been like this.
1728
01:15:06,166 --> 01:15:07,643
The night before we're leaving,
1729
01:15:07,667 --> 01:15:10,500
every single animal is
going crazy right now.
1730
01:15:10,567 --> 01:15:13,200
It sounds like a car
alarm's going off.
1731
01:15:13,266 --> 01:15:16,166
I'm assuming maybe
the rain's caused this.
1732
01:15:17,867 --> 01:15:19,467
I'm still leaving
in the morning.
1733
01:15:28,367 --> 01:15:30,943
[Heather] It's the
morning of Day 21.
1734
01:15:30,967 --> 01:15:33,467
I'm getting ready to
get up out of the biatch!
1735
01:15:34,967 --> 01:15:36,400
It's extraction morning.
1736
01:15:36,467 --> 01:15:38,076
I did not sleep last night.
1737
01:15:38,100 --> 01:15:40,767
It was, uh, a beast of a night.
1738
01:15:40,834 --> 01:15:43,076
That was apocalyptic.
1739
01:15:43,100 --> 01:15:45,743
Africa... there's no telling
what she's gonna deliver.
1740
01:15:45,767 --> 01:15:47,443
[Sean groaning]
1741
01:15:47,467 --> 01:15:49,076
I'm ready to go. How about you?
1742
01:15:49,100 --> 01:15:50,743
[Heather] I am ready
to get out of here.
1743
01:15:50,767 --> 01:15:51,967
[Sean] We wanna go quick,
1744
01:15:52,000 --> 01:15:53,843
but we also want to go slow
and steady so we're safe.
1745
01:15:53,867 --> 01:15:55,343
- You know what I mean?
- [Heather] All right, sounds good.
1746
01:15:55,367 --> 01:15:56,810
There is a part
of me, obviously,
1747
01:15:56,834 --> 01:15:59,867
that is terrified that today
will end up somehow...
1748
01:16:00,367 --> 01:16:01,767
...like insertion.
1749
01:16:01,811 --> 01:16:03,371
[Sean] I know I've
lost a lot of weight,
1750
01:16:03,395 --> 01:16:04,772
definitely know
I'm malnourished,
1751
01:16:04,796 --> 01:16:06,343
and so I am feeling the fatigue.
1752
01:16:06,367 --> 01:16:08,600
I just do not want a
repeat of that insertion.
1753
01:16:09,500 --> 01:16:10,500
[sighing]
1754
01:16:11,100 --> 01:16:12,710
Aw, the sun's coming out.
1755
01:16:12,734 --> 01:16:14,543
- [Heather] Okay.
- [Sean] This is a sign.
1756
01:16:14,567 --> 01:16:17,127
Here, let's take a look at the
map, figure out where we're going.
1757
01:16:17,151 --> 01:16:18,285
Okay.
1758
01:16:21,126 --> 01:16:23,046
- Okay.
- Okay, we're right around here, correct?
1759
01:16:23,070 --> 01:16:23,743
[Heather] Right.
1760
01:16:23,767 --> 01:16:23,903
Extraction... that
hill right over there.
1761
01:16:23,927 --> 01:16:25,487
Extraction... that
hill right over there
1762
01:16:25,543 --> 01:16:27,343
looks to be about where
extraction's gonna be.
1763
01:16:27,367 --> 01:16:30,843
So that's a good landmark
for us to start heading towards.
1764
01:16:30,867 --> 01:16:32,810
[narrator] Heather and
Sean must dig deep,
1765
01:16:32,834 --> 01:16:35,543
walking five miles to
their extraction point,
1766
01:16:35,567 --> 01:16:38,200
avoiding herds of elephants.
1767
01:16:38,266 --> 01:16:41,100
The bulls weigh upwards
of 14,000 pounds,
1768
01:16:41,166 --> 01:16:43,643
and protective mothers
will trample anything
1769
01:16:43,667 --> 01:16:45,400
that seems a
threat to their calves.
1770
01:16:45,467 --> 01:16:49,500
The pair must escape the
rain-slicked ravines of the Limpopo.
1771
01:16:49,567 --> 01:16:53,142
Then, after a mile in the
open and thorny bush,
1772
01:16:53,166 --> 01:16:56,287
they'll face a rocky climb to a
plateau patrolled by leopards
1773
01:16:57,066 --> 01:16:59,767
and crawling with
venomous scorpions.
1774
01:16:59,834 --> 01:17:02,100
Upon ascending,
the pair must trek on
1775
01:17:02,166 --> 01:17:05,066
until they reach a dirt road
where they will be rescued.
1776
01:17:06,266 --> 01:17:08,343
[Heather] Let's go ahead
and cross over there,
1777
01:17:08,367 --> 01:17:10,443
where it's the easiest
to get up, you know?
1778
01:17:10,467 --> 01:17:11,627
[Sean] Yeah, no, sounds good.
1779
01:17:13,444 --> 01:17:15,084
[Heather] I'm a little
sketched right now.
1780
01:17:15,108 --> 01:17:16,341
You see that up in the sky?
1781
01:17:16,407 --> 01:17:18,242
[Sean] Clouds are
moving pretty quick.
1782
01:17:18,266 --> 01:17:20,186
[Heather] We came in on
the hottest day possible,
1783
01:17:20,210 --> 01:17:21,730
and we're leaving
when it's super cold.
1784
01:17:21,934 --> 01:17:22,934
Ironic.
1785
01:17:25,567 --> 01:17:27,207
[Sean] Yeah, this is
slippery, so careful.
1786
01:17:29,867 --> 01:17:32,300
- [Heather] Watch for scorpions and snakes.
- [Sean] Yeah.
1787
01:17:37,567 --> 01:17:39,834
[Heather] Oh, and it's so
cold. That wind is blowing.
1788
01:17:40,400 --> 01:17:41,867
[both] Crazy.
1789
01:17:41,934 --> 01:17:43,710
- Careful, this is slippery.
- Okay.
1790
01:17:43,734 --> 01:17:44,974
My heels are slipping a little.
1791
01:17:44,998 --> 01:17:46,097
You got it.
1792
01:17:47,166 --> 01:17:49,076
Take your time, slippery rocks!
1793
01:17:49,100 --> 01:17:52,810
[Heather] I am looking around at
every single step I'm taking right now,
1794
01:17:52,834 --> 01:17:56,086
because my shoes that I've
made are not for wet weather,
1795
01:17:56,467 --> 01:17:58,343
and they're just
barely hanging on.
1796
01:17:58,367 --> 01:18:00,242
Ah! [bleep].
1797
01:18:00,266 --> 01:18:02,567
- [Sean] You okay?
- [Heather] [bleep]. Ow, ow.
1798
01:18:03,100 --> 01:18:04,100
[Sean] Got it?
1799
01:18:04,467 --> 01:18:05,667
[Heather softly] Yeah.
1800
01:18:06,527 --> 01:18:08,727
[Sean] All right, yeah. Take
your time. Slow and steady.
1801
01:18:08,751 --> 01:18:09,476
[Heather] Yeah.
1802
01:18:09,500 --> 01:18:11,643
[Sean] All right,
this looks slipper...
1803
01:18:11,667 --> 01:18:13,142
Ooh, Oh, [bleep].
1804
01:18:13,166 --> 01:18:14,143
[Heather] You okay?
1805
01:18:14,167 --> 01:18:16,242
[Sean] Yeah, no, I
just wasn't expecting it.
1806
01:18:16,266 --> 01:18:17,266
[Heather] Oof.
1807
01:18:18,100 --> 01:18:19,100
[Sean] There we go.
1808
01:18:20,667 --> 01:18:21,810
Look at these prints.
1809
01:18:21,834 --> 01:18:23,000
What is that?
1810
01:18:23,066 --> 01:18:24,926
[Heather] Leopard prints.
1811
01:18:26,400 --> 01:18:28,343
[Sean] Gotta keep
our head on a swivel.
1812
01:18:28,367 --> 01:18:31,976
We can't get so focused
on our final destination.
1813
01:18:32,000 --> 01:18:33,943
[Heather] We have to
be extremely cautious.
1814
01:18:33,967 --> 01:18:35,976
[Sean] Getting
into thorn country.
1815
01:18:36,000 --> 01:18:37,943
[Heather] No man's land.
1816
01:18:37,967 --> 01:18:39,767
[Sean] Man, there is
no path through here.
1817
01:18:39,834 --> 01:18:41,142
Yeah, I'll go first.
1818
01:18:41,166 --> 01:18:43,606
- [Sean] All right.
- [Heather] Since you don't have shoes on.
1819
01:18:43,867 --> 01:18:44,910
Ow.
1820
01:18:44,934 --> 01:18:46,343
Here's a knob berry, be careful.
1821
01:18:46,367 --> 01:18:47,810
[Sean] Oh, I see it. Thank you.
1822
01:18:47,834 --> 01:18:50,514
[Heather] And then you're about
to get into some acacias really bad.
1823
01:18:51,100 --> 01:18:52,166
[Sean] All right, thanks.
1824
01:18:58,000 --> 01:18:59,076
[Heather] What is that?
1825
01:18:59,100 --> 01:19:00,734
[Sean] I don't... I don't know.
1826
01:19:01,367 --> 01:19:02,447
[Heather] Just be cautious.
1827
01:19:09,567 --> 01:19:10,643
[Heather] I am exhausted.
1828
01:19:10,667 --> 01:19:14,000
We've been walking
what seems like forever.
1829
01:19:14,066 --> 01:19:15,910
[Sean] Now we
gotta start climbing.
1830
01:19:15,934 --> 01:19:17,767
A lot of rocks...
1831
01:19:17,834 --> 01:19:20,467
[Heather] Ow! That rock I
just stepped on is really loose.
1832
01:19:20,934 --> 01:19:21,934
[Sean] All right.
1833
01:19:22,734 --> 01:19:24,000
This is really steep.
1834
01:19:24,300 --> 01:19:26,743
[Sean] The concern of snakes,
scorpions, things like that,
1835
01:19:26,767 --> 01:19:28,767
it's a bigger threat here.
1836
01:19:28,834 --> 01:19:30,714
[Heather] I do feel the
burn in my legs. Do you?
1837
01:19:30,738 --> 01:19:32,600
[Sean] Yeah, feeling it.
1838
01:19:32,667 --> 01:19:34,467
[Heather] Definitely
an African StairMaster.
1839
01:19:37,166 --> 01:19:38,646
[Sean] Oh, my gosh.
Look at this view.
1840
01:19:39,367 --> 01:19:41,042
[quietly] Oh, wow.
1841
01:19:41,066 --> 01:19:43,543
You see that lush, green
strip where the riverbed is?
1842
01:19:43,567 --> 01:19:44,512
All the trees?
1843
01:19:44,536 --> 01:19:45,576
[Heather] That's our home,
1844
01:19:45,600 --> 01:19:47,710
- or was.
- [Sean] I know. Feeling nostalgic.
1845
01:19:47,734 --> 01:19:49,374
[Heather] We had our
own little treehouse.
1846
01:19:49,398 --> 01:19:50,898
[Sean] And it kept us safe.
1847
01:19:50,934 --> 01:19:52,343
It's a weird feeling to, uh,
1848
01:19:52,367 --> 01:19:54,385
spend so much time
somewhere, even though it was,
1849
01:19:54,834 --> 01:19:58,867
you know, miserable,
hot, cold, raining, naked.
1850
01:19:58,934 --> 01:20:01,600
It's so pretty. All around, 360.
1851
01:20:01,667 --> 01:20:02,843
[Heather] It is beautiful.
1852
01:20:02,867 --> 01:20:04,076
[Sean] I am gonna miss it.
1853
01:20:04,100 --> 01:20:06,976
It's just one of those things
I can't describe to anyone
1854
01:20:07,000 --> 01:20:09,100
except for two other
people, Heather and Dallas.
1855
01:20:10,200 --> 01:20:12,240
- [Heather] You ready?
- [Sean] I'm ready, let's go.
1856
01:20:12,264 --> 01:20:13,264
We're almost there.
1857
01:20:13,767 --> 01:20:14,767
[Sean softly] All right.
1858
01:20:20,263 --> 01:20:21,943
[Heather] My legs are
tired. How about you?
1859
01:20:21,967 --> 01:20:24,425
[Sean] They're feeling fatigued,
but ah, we're getting close.
1860
01:20:24,867 --> 01:20:25,867
I can feel it.
1861
01:20:27,467 --> 01:20:29,343
It's starting to
level out up ahead.
1862
01:20:29,367 --> 01:20:30,667
[Heather] Is it?
1863
01:20:30,734 --> 01:20:32,400
[Sean] Keep your eyes
peeled for some sort
1864
01:20:32,467 --> 01:20:34,867
of obvious sign of
an extraction point.
1865
01:20:37,066 --> 01:20:38,667
Oh, my God. This is opening up.
1866
01:20:40,667 --> 01:20:41,767
I think this may be it.
1867
01:20:43,200 --> 01:20:44,400
Oh, my God. Is that a road?
1868
01:20:46,000 --> 01:20:47,242
It is a road!
1869
01:20:47,266 --> 01:20:48,467
- Oh!
- [Sean] It is?
1870
01:20:52,166 --> 01:20:53,767
[Heather] Ah! Yes!
1871
01:20:55,066 --> 01:20:56,443
Yes!
1872
01:20:56,467 --> 01:20:57,934
Oh, my God. I'm gonna cry.
1873
01:20:58,867 --> 01:21:00,266
[Sean] Oh, my goodness.
1874
01:21:04,100 --> 01:21:05,166
Oh, my God!
1875
01:21:07,667 --> 01:21:09,200
I can't even believe
this is happening.
1876
01:21:09,266 --> 01:21:13,042
I feel like I'm literally
in a dream right now.
1877
01:21:13,066 --> 01:21:15,466
[Sean] You can't prepare
yourself for the emotions that come.
1878
01:21:15,490 --> 01:21:19,389
It's sad to leave this place, but now I've
got my family and my home on my mind.
1879
01:21:20,467 --> 01:21:21,467
We're family now.
1880
01:21:22,000 --> 01:21:23,000
Yeah.
1881
01:21:24,066 --> 01:21:25,242
[Sean] Dallas, brother,
1882
01:21:25,266 --> 01:21:27,400
if you would've held
out one more day, man,
1883
01:21:27,433 --> 01:21:28,410
I know you could've made it.
1884
01:21:28,434 --> 01:21:29,743
[Heather] You would've
loved this, Dallas.
1885
01:21:29,767 --> 01:21:32,200
[Sean] If Dallas had stayed,
it would've been different.
1886
01:21:32,266 --> 01:21:33,867
He and Heather
had clicked a little,
1887
01:21:33,934 --> 01:21:35,710
so I think it would've
been easier.
1888
01:21:35,734 --> 01:21:37,667
Obviously, we went
our little separate ways,
1889
01:21:37,734 --> 01:21:39,409
but somehow we
came back together.
1890
01:21:39,433 --> 01:21:41,643
[Heather] I couldn't be happier that
we're walking out of here together.
1891
01:21:41,667 --> 01:21:43,910
Sean and I have definitely
grown as partners.
1892
01:21:43,934 --> 01:21:46,343
I regret a couple of
ways that I talked to Sean.
1893
01:21:46,367 --> 01:21:48,242
I'm very blunt and honest,
1894
01:21:48,266 --> 01:21:51,300
and maybe I could've been
a little bit gentler with him.
1895
01:21:51,367 --> 01:21:54,000
But we still were somehow...
we came together as a team.
1896
01:21:54,166 --> 01:21:57,543
It was a... a pull, a tug,
sometimes a push and a shove.
1897
01:21:57,567 --> 01:22:00,200
- Yeah.
- But... we needed each other.
1898
01:22:00,266 --> 01:22:03,166
And now, we're both
gonna go see our families.
1899
01:22:06,867 --> 01:22:09,200
Coming out here, it has
changed me emotionally,
1900
01:22:09,266 --> 01:22:10,943
it has changed me physically.
1901
01:22:10,967 --> 01:22:14,343
It's made me realize
the importance of family.
1902
01:22:14,367 --> 01:22:17,343
It made me realize that I
don't have to be 100 percent,
1903
01:22:17,367 --> 01:22:20,300
or actually, 200 percent
career-driven all the time.
1904
01:22:20,367 --> 01:22:22,567
Maybe it's time I actually
stop and smell the roses.
1905
01:22:25,200 --> 01:22:27,100
[narrator] Over the
course of the 21 days,
1906
01:22:27,166 --> 01:22:29,076
Heather lost 10 pounds.
1907
01:22:29,100 --> 01:22:33,767
Her PSR rises from 7.3 to 7.7.
1908
01:22:33,834 --> 01:22:36,142
[Sean] Sherean, my
wife, who tapped on Day 4,
1909
01:22:36,166 --> 01:22:39,343
the best advice she gave
me... "Just wait another day."
1910
01:22:39,367 --> 01:22:42,100
If you can do one more day, you
never know what will present itself.
1911
01:22:42,166 --> 01:22:45,242
Being able to take that
advice really, really helped me
1912
01:22:45,266 --> 01:22:49,242
to ground myself with nature, have a
spiritual experience with the Earth Mother,
1913
01:22:49,266 --> 01:22:51,443
and, uh, just to process grief.
1914
01:22:51,467 --> 01:22:54,000
And now I feel super
close to the Earth,
1915
01:22:54,867 --> 01:22:56,843
which made me
feel close to my dad.
1916
01:22:56,867 --> 01:22:58,743
[narrator] Over the
course of the 21 days,
1917
01:22:58,767 --> 01:23:00,643
Sean lost 35 pounds.
1918
01:23:00,667 --> 01:23:04,543
His PSR rises from 6.5 to 6.9.
1919
01:23:04,567 --> 01:23:05,910
[Sean] The fact that
I made it out here,
1920
01:23:05,934 --> 01:23:07,094
I know my dad would be proud,
1921
01:23:07,118 --> 01:23:08,710
but the thing he'd
be proudest of
1922
01:23:08,734 --> 01:23:11,500
is just that I did my best to be a
gentleman and take the high road,
1923
01:23:11,567 --> 01:23:13,643
and that's more important
than making it 21 days.
1924
01:23:13,667 --> 01:23:15,667
Your honor, your
integrity, your character,
1925
01:23:15,734 --> 01:23:16,974
that's really what's important.
1926
01:23:17,600 --> 01:23:18,734
I love you, Dad.
1927
01:23:19,834 --> 01:23:22,242
[Heather] Oh, man.
It's been awesome.
1928
01:23:22,266 --> 01:23:24,000
I love it! It's been real!
1929
01:23:24,100 --> 01:23:26,567
- It's been awesome.
- It's been real!
1930
01:23:27,567 --> 01:23:28,567
Whoo!
148383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.