All language subtitles for Naked.and.Afraid.S15E06.Sucker.Punched.in.South.Africa.1080p.WEB-DL.AAC2.0.HEVC-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,266 --> 00:00:04,500 [roaring] 2 00:00:04,567 --> 00:00:06,242 [Heather Smith speaking] 3 00:00:06,266 --> 00:00:09,843 I really don't think I can do all this... [retching] 4 00:00:09,867 --> 00:00:11,443 ...lifting alone. 5 00:00:11,467 --> 00:00:13,142 [Dallas Langston speaking] 6 00:00:13,166 --> 00:00:16,743 [both vomiting] 7 00:00:16,767 --> 00:00:18,600 Oh, we're in serious danger. 8 00:00:20,266 --> 00:00:23,100 Ahhh! Oh, God. Please help me. 9 00:00:33,066 --> 00:00:35,242 [Heather] It's hotter than a $200 Rolex. 10 00:00:35,266 --> 00:00:37,343 People wanna talk about this being a kill zone. 11 00:00:37,367 --> 00:00:39,743 This is actually the Vietnam of the animal kingdom. 12 00:00:39,767 --> 00:00:42,000 There are dead kills all around us. 13 00:00:42,066 --> 00:00:45,543 This is nothing like I've ever faced before, 14 00:00:45,567 --> 00:00:47,800 and I hope that my partners are able to have my six 15 00:00:47,867 --> 00:00:49,507 as much as I'm gonna have to watch theirs. 16 00:00:50,367 --> 00:00:51,943 [Sean McCool] It is hot. 17 00:00:51,967 --> 00:00:54,487 It's one of my concerns, since coming from Anacortes, Washington 18 00:00:54,511 --> 00:00:56,743 it's currently about 40 degrees. 19 00:00:56,767 --> 00:01:00,844 I expect to be dehydrated out here, sunburned. 20 00:01:00,868 --> 00:01:02,228 It looks like the end of the world. 21 00:01:03,667 --> 00:01:05,547 It's definitely gonna make for a good challenge. 22 00:01:06,767 --> 00:01:09,600 [Dallas] I cannot believe that I am in Africa right now. 23 00:01:09,667 --> 00:01:13,443 There's no way that I'm not gonna make it 21 days. 24 00:01:13,467 --> 00:01:14,867 Failing is not an option. 25 00:01:16,266 --> 00:01:18,467 I'm ready to go. Let's get naked. 26 00:01:20,800 --> 00:01:24,300 I'm gonna use this jacked and tanned body to make it 21 days 27 00:01:24,367 --> 00:01:26,166 because I can suffer through anything. 28 00:01:28,679 --> 00:01:30,700 Here comes the dad bod. Watch out. 29 00:01:30,767 --> 00:01:31,767 This is really weird. 30 00:01:32,567 --> 00:01:34,242 One down. 31 00:01:34,266 --> 00:01:36,643 Why am I doing this challenge? 32 00:01:36,667 --> 00:01:39,147 I'll be honest, I kinda question my judgement on this one, too, 33 00:01:39,171 --> 00:01:41,543 because I personally signed up to put myself 34 00:01:41,567 --> 00:01:42,667 into hell for 21 days. 35 00:01:44,767 --> 00:01:46,200 Ooh, this ground is hot. 36 00:01:47,100 --> 00:01:49,300 It's about to get weird. Let's go. 37 00:01:50,467 --> 00:01:52,800 There's three of us on this challenge. 38 00:01:52,867 --> 00:01:55,443 - Looking for my partners. - I'm hoping it's not two dudes. 39 00:01:55,467 --> 00:01:58,667 But if it is, uh, hopefully they're easy to get along with. 40 00:02:00,266 --> 00:02:02,142 - [Dallas] Oh, [bleep], another guy. - How's it going? 41 00:02:02,166 --> 00:02:03,700 [Sean] 'Sup, brother, how you doing? 42 00:02:03,767 --> 00:02:05,400 - I'm Sean. - My name is Dallas. 43 00:02:05,467 --> 00:02:07,547 - Dallas, nice to meet you, man. - Yeah, you as well. 44 00:02:08,400 --> 00:02:10,280 - How are you feeling? - [chuckles] I'm nervous. 45 00:02:10,304 --> 00:02:12,643 - This is awkward as [bleep]. [laughs] - Yeah. [laughs] 46 00:02:12,667 --> 00:02:15,643 - Yeah, I know. - [both laugh] 47 00:02:15,667 --> 00:02:17,242 You been naked with other guys before? 48 00:02:17,266 --> 00:02:18,142 Is this a normal thing for you? 49 00:02:18,166 --> 00:02:20,242 -Well, back in prison, -[laughs] 50 00:02:20,266 --> 00:02:22,443 got a little awkward in the shower from time to time. 51 00:02:22,467 --> 00:02:26,242 - First time, how about you? - Yeah, same. 52 00:02:26,266 --> 00:02:27,843 Hopefully it just becomes normal when we stop thinking about it. 53 00:02:27,867 --> 00:02:29,042 Yeah, I'm sure. 54 00:02:29,066 --> 00:02:30,546 I'm anxious to meet our third partner. 55 00:02:30,570 --> 00:02:32,410 - Yeah, same. - Hopefully it's not another guy. 56 00:02:32,567 --> 00:02:34,000 [Dallas laughs] Yeah. 57 00:02:34,066 --> 00:02:36,000 Two naked people in Africa, anyone? 58 00:02:36,967 --> 00:02:37,967 Hi, guys. 59 00:02:39,100 --> 00:02:40,800 - [Sean] Oh, get out. - [Dallas laughs] 60 00:02:40,867 --> 00:02:42,343 [Sean] We see a female coming down. 61 00:02:42,367 --> 00:02:45,142 - [Sean] Awesome. - I'm pretty relieved. 62 00:02:45,166 --> 00:02:48,326 [Dallas] Probably wouldn't be that exciting to look at two dudes the whole time, 63 00:02:48,350 --> 00:02:50,242 so, yeah. [laughs] 64 00:02:50,266 --> 00:02:51,509 - [Heather] Hi. - I'm Dallas. 65 00:02:51,533 --> 00:02:53,142 - I'm Heather, nice to meet you. - Nice to meet you, too. 66 00:02:53,166 --> 00:02:54,406 And I'm Sean. Nice to meet you. 67 00:02:54,439 --> 00:02:55,882 I would say group hug, but maybe that's a little weird. 68 00:02:55,906 --> 00:02:56,744 [laughs] 69 00:02:56,768 --> 00:02:58,328 - All right, yeah. - [Sean] Let's do it. 70 00:02:58,352 --> 00:03:01,376 [Sean] We meet Heather, and she's just ready to go 71 00:03:01,767 --> 00:03:03,743 and just so excited to meet us. 72 00:03:03,767 --> 00:03:05,767 - Nice to meet you guys. - Hey, where are you from? 73 00:03:05,791 --> 00:03:08,843 Um, I'm from Louisiana, but I live in Texas now. And you? 74 00:03:08,867 --> 00:03:10,867 Uh, I live in Washington state. I grew up all over, 75 00:03:10,891 --> 00:03:12,967 moved around a lot, but Washington state's where I call home now. 76 00:03:12,991 --> 00:03:15,343 I was a combat engineer officer in the Marine Corps, 77 00:03:15,367 --> 00:03:17,300 deployed to Iraq two times. 78 00:03:17,367 --> 00:03:20,743 I first started doing outdoor survival with my dad 79 00:03:20,767 --> 00:03:23,000 as young as I can remember, five or six years old. 80 00:03:23,066 --> 00:03:24,843 Fire making, I can make cordage, 81 00:03:24,867 --> 00:03:27,142 I'm pretty confident in my deadfalls and my traps. 82 00:03:27,166 --> 00:03:30,500 I just grew up camping. My dad is an Eagle Scout, he was military. 83 00:03:30,567 --> 00:03:32,047 He just had a solution for everything. 84 00:03:32,266 --> 00:03:34,706 No matter what, he knew what not to tie, how to fix something. 85 00:03:35,500 --> 00:03:37,400 My dad's Willy McCool. 86 00:03:37,467 --> 00:03:40,042 He was the pilot on the space shuttle Columbia 87 00:03:40,066 --> 00:03:43,000 during its final mission that broke apart during reentry. 88 00:03:44,166 --> 00:03:45,967 [man on radio] Obviously a major malfunction. 89 00:03:47,100 --> 00:03:48,610 [Sean] As 22 years old, 90 00:03:48,634 --> 00:03:52,076 I just personally didn't deal with it well or grieve properly. 91 00:03:52,100 --> 00:03:55,000 So I'm out here to do this challenge 92 00:03:55,066 --> 00:03:58,400 to really learn about myself and have some time to reflect. 93 00:03:58,467 --> 00:04:00,400 And just feel close to my dad again. 94 00:04:00,467 --> 00:04:02,307 - [Dallas] I'm sorry. - Oh, my gosh. I'm sorry. 95 00:04:04,166 --> 00:04:06,743 [narrator] Sean begins with a primitive survival rating, 96 00:04:06,767 --> 00:04:09,400 or PSR, of 6.5. 97 00:04:09,463 --> 00:04:12,543 I was wondering how you were gonna deal with this hot, hot weather up in here. 98 00:04:12,567 --> 00:04:14,076 [Sean] Uh, so far, so good. 99 00:04:14,100 --> 00:04:16,443 - It's Texas to me... - I'm kind of brown, so it helps a little, I think. 100 00:04:16,467 --> 00:04:19,467 - I noticed that. - I'm more concerned about, uh, some fair-skinned partners. 101 00:04:19,491 --> 00:04:21,200 - Maybe getting you out of the sun. - Yeah. 102 00:04:21,266 --> 00:04:23,042 - I'm half-Native, I think I'm gonna be okay. - Okay, good. 103 00:04:23,066 --> 00:04:24,142 [Heather] Yeah. And you? 104 00:04:24,166 --> 00:04:26,242 Uh, originally I'm from St. George, Utah, 105 00:04:26,266 --> 00:04:28,643 - but I live in Orange County, California now. - Oh, nice! 106 00:04:28,667 --> 00:04:30,667 - Oh, nice! Cool Cali guys out here. - [Dallas] Yeah. 107 00:04:30,691 --> 00:04:32,331 - What do you do? - I run a solar company. 108 00:04:32,390 --> 00:04:33,843 [Sean] Oh, that's super awesome. 109 00:04:33,867 --> 00:04:36,242 [Dallas] In my youth, I was always in trouble. 110 00:04:36,266 --> 00:04:38,600 My first felony was at nine years old. 111 00:04:38,667 --> 00:04:41,800 I committed a forgery when I was, like, ten. It was pretty messed up. 112 00:04:41,867 --> 00:04:44,843 When I was 16, I was forced into a wilderness program 113 00:04:44,867 --> 00:04:46,476 for 63 days. 114 00:04:46,500 --> 00:04:49,180 I had to complete a challenge, I had to learn how to make fire with, 115 00:04:49,204 --> 00:04:50,443 you know, primitive skills. 116 00:04:50,467 --> 00:04:52,976 I've gone through some pretty, uh, interesting scenarios 117 00:04:53,000 --> 00:04:55,543 with drug addiction and going to jail and prison. 118 00:04:55,567 --> 00:04:57,400 It was a slow transition to realize 119 00:04:57,467 --> 00:04:59,976 that I could be happy and sober at the same time. 120 00:05:00,000 --> 00:05:00,041 That I could be happy and sober at the same time. 121 00:05:00,065 --> 00:05:01,625 The people that know me in my life today 122 00:05:02,066 --> 00:05:05,142 would never guess the life I used to live. 123 00:05:05,166 --> 00:05:06,843 [man on video] Forward, forward! 124 00:05:06,867 --> 00:05:09,667 [Dallas] I craved the suffering of what I had gone through in the past. 125 00:05:09,691 --> 00:05:12,076 I wanna prove that I'm not soft 126 00:05:12,100 --> 00:05:14,643 after living this cushy life for the past several years. 127 00:05:14,667 --> 00:05:17,242 [narrator] Dallas begins with a primitive survival rating 128 00:05:17,266 --> 00:05:18,900 of 6.3. 129 00:05:18,967 --> 00:05:20,900 It's gonna be a lot of mental, I think, out here. 130 00:05:20,927 --> 00:05:23,007 - [Sean] I think mental is the biggest thing. - Yeah. 131 00:05:23,031 --> 00:05:25,600 [Heather] Meeting my partners, they seem very welcoming. 132 00:05:25,667 --> 00:05:29,343 And my first impression, Dallas seems really nice. 133 00:05:29,367 --> 00:05:31,801 He's a muscular guy, he takes care of himself. 134 00:05:31,967 --> 00:05:34,300 So, I'm really excited. 135 00:05:34,367 --> 00:05:36,443 - You ready to get started? - [Heather] Yeah, you guys are my new roommates. 136 00:05:36,467 --> 00:05:37,947 [Heather] Sean seems pretty laid back. 137 00:05:37,971 --> 00:05:40,242 I think everybody is relieved right now 138 00:05:40,266 --> 00:05:42,200 at what we have for a team. 139 00:05:42,226 --> 00:05:44,386 I think we need go get this show on the road, it's hot. 140 00:05:44,410 --> 00:05:46,743 [Sean] It is hot. So, Heather, what do you do for a living? 141 00:05:46,767 --> 00:05:49,843 - I actually am a professional angler. - [Sean] Nice. 142 00:05:49,867 --> 00:05:52,500 So I have fishing hooks 143 00:05:52,567 --> 00:05:54,247 - and fishing line. - [Sean] Oh, heck yeah. 144 00:05:54,271 --> 00:05:57,543 [Heather] Everybody wants to drink beer and go fishing. 145 00:05:57,567 --> 00:05:59,287 It's not how it is in the pro fishing world. 146 00:05:59,311 --> 00:06:01,391 It takes a lot of stamina, It takes a lot of stamina, 147 00:06:02,367 --> 00:06:05,843 physical strength, and mental strength out of you. 148 00:06:05,867 --> 00:06:08,843 The fish doesn't care that you're female 149 00:06:08,867 --> 00:06:10,900 in a male-dominated sport. 150 00:06:10,967 --> 00:06:14,100 They don't give a [bleep]. The only thing they care about is being caught. 151 00:06:14,166 --> 00:06:15,943 And that's my job, to go out there 152 00:06:15,967 --> 00:06:17,207 and be the hunter on the water. 153 00:06:17,231 --> 00:06:18,143 Check it out. 154 00:06:18,167 --> 00:06:19,767 Skills I'm bringing in to this challenge, 155 00:06:19,791 --> 00:06:22,600 shelter building, water filtration, tracking, 156 00:06:22,667 --> 00:06:24,943 trapping, fire-starting. 157 00:06:24,967 --> 00:06:26,500 You see a spider, what do you say? 158 00:06:26,567 --> 00:06:28,142 - [child] Oh, look, it's food! - [Heather] All right, 159 00:06:28,166 --> 00:06:29,543 that is gonna be my food source. 160 00:06:29,567 --> 00:06:31,000 I am a single mother. 161 00:06:31,066 --> 00:06:32,343 What am I gonna do with you? 162 00:06:32,367 --> 00:06:35,300 So I definitely carry myself to a higher standard 163 00:06:35,367 --> 00:06:37,600 'cause I know that they're gonna follow in my footsteps. 164 00:06:37,667 --> 00:06:41,500 And I'm here because there are no limits that I won't be able to push after this. 165 00:06:41,567 --> 00:06:45,543 "Tap out" is not in her vocabulary, I can assure you. 166 00:06:45,567 --> 00:06:48,976 Tapping out's not an option because there is no honor in failure. 167 00:06:49,000 --> 00:06:53,166 [narrator] Heather begins with a primitive survival rating of 7.3. 168 00:06:55,867 --> 00:06:58,443 Ah, I got my glasses, too, so I can see. 169 00:06:58,467 --> 00:07:01,443 - I won't be Helen Keller out there trying to catch fish. - [Sean] Oh, my gosh. Nice. 170 00:07:01,467 --> 00:07:03,200 [narrator] Dallas has brought a machete. 171 00:07:03,266 --> 00:07:06,142 It's called a woodsman. I figured we'll be cutting a lot of wood. 172 00:07:06,166 --> 00:07:08,843 [narrator] And Sean has brought a fire starter. 173 00:07:08,867 --> 00:07:11,976 The three survivalists have also been given two pots, 174 00:07:12,000 --> 00:07:14,976 as the temperatures of this region of South Africa 175 00:07:15,000 --> 00:07:19,367 at this time of year can reach 130 degrees Fahrenheit. 176 00:07:20,367 --> 00:07:23,076 And the air is almost devoid of humidity, 177 00:07:23,100 --> 00:07:26,242 putting them at high risk of dehydration. 178 00:07:26,266 --> 00:07:28,443 - [Dallas] I've got the map, so let's figure it out. - [Heather] Let's take a look. 179 00:07:28,467 --> 00:07:30,041 [Dallas] Where are we headed? 180 00:07:30,065 --> 00:07:31,065 - Okay. - We're here. 181 00:07:31,567 --> 00:07:34,007 [Heather] This is the Limpopo River and that's a water source, 182 00:07:34,031 --> 00:07:35,471 and we're definitely gonna need that. 183 00:07:35,530 --> 00:07:38,600 But this area's gonna have a huge crocodile infestation, so, 184 00:07:38,667 --> 00:07:40,643 guys, we have to keep our head on a swivel. 185 00:07:40,667 --> 00:07:43,743 [Sean] Also scorpions, snakes, better watch where we're putting our feet 186 00:07:43,767 --> 00:07:45,443 while we're on the move. 187 00:07:45,467 --> 00:07:47,667 Let's get started, 'cause, yeah, we're burning daylight. 188 00:07:47,711 --> 00:07:48,711 [Heather] You first, man. 189 00:07:48,735 --> 00:07:50,976 - [Dallas] All righty. - [all laughing] 190 00:07:51,000 --> 00:07:55,076 [narrator] Dallas, Heather, and Sean have been dropped into Limpokwena, South Africa, 191 00:07:55,100 --> 00:07:58,443 a barren, sun-blasted bushveld 192 00:07:58,467 --> 00:08:01,743 where a delayed rainy season is fueling the desperation 193 00:08:01,767 --> 00:08:05,200 to survive, and every living being 194 00:08:05,266 --> 00:08:08,242 is in a fight to the death against a punishing environment 195 00:08:08,266 --> 00:08:10,400 and its starving predators. 196 00:08:10,467 --> 00:08:13,843 [roaring] 197 00:08:13,867 --> 00:08:17,500 [narrator] This killing field is nestled against the legendary Limpopo River, 198 00:08:17,567 --> 00:08:21,943 in some parts roaring, and in others, bone dry. 199 00:08:21,967 --> 00:08:25,400 Where there is water, crocodiles lie in ambush, 200 00:08:25,467 --> 00:08:28,200 able to hold their breath for up to two hours. 201 00:08:28,266 --> 00:08:33,330 Their attacks are responsible for over 300 human deaths per year. 202 00:08:33,767 --> 00:08:37,042 Back on land, leopards top the food chain, 203 00:08:37,066 --> 00:08:39,767 pouncing at up to 37 miles per hour. 204 00:08:40,900 --> 00:08:44,743 But the greatest danger here is the African sun, 205 00:08:44,767 --> 00:08:47,443 whose midday rays can be fatal to anything 206 00:08:47,467 --> 00:08:49,100 that doesn't seek protection. 207 00:08:51,863 --> 00:08:54,343 [Heather] Africa's already kicking my ass, and we just started. 208 00:08:54,367 --> 00:08:57,300 [Sean] Wow, even just 20 feet on that ground, 209 00:08:57,367 --> 00:09:00,444 Holy crap, [exhales] whoo! 210 00:09:00,468 --> 00:09:02,908 - [Sean] Oh, my gosh. - [Heather] Oh, my feet are on fire. Ah! 211 00:09:03,867 --> 00:09:05,543 [Heather] We're gonna need to make shoes, 212 00:09:05,567 --> 00:09:07,300 - like, immediately. - [Sean] Yes. 213 00:09:07,367 --> 00:09:09,800 [Sean] My wife was actually out here two years ago. 214 00:09:09,867 --> 00:09:11,176 - [Dallas] No way. - [Heather] Oh, really? 215 00:09:11,200 --> 00:09:12,610 - [Sean] Same spot, yeah. - [Heather] You already knew what to... 216 00:09:12,634 --> 00:09:15,042 [Sean] Well, her advice was, "Make shoes right away on insertion." 217 00:09:15,066 --> 00:09:16,706 - [Dallas] Yeah. - [Heather] How'd she do? 218 00:09:16,730 --> 00:09:18,640 - [Heather] Did she make it 21 days? - [Sean] She made it 4 days. 219 00:09:18,664 --> 00:09:19,910 [Heather] Oh, no... wow. 220 00:09:19,934 --> 00:09:21,543 [Ryan Eacret] This place wants to tear us to pieces, doesn't it? 221 00:09:21,567 --> 00:09:23,100 [Sherean Rogouski] Oh! Wow, that... 222 00:09:23,166 --> 00:09:24,743 - [Ryan] You all right? - This is bad. 223 00:09:24,767 --> 00:09:26,242 [Sherean] I don't see how we're gonna make it there without... 224 00:09:26,266 --> 00:09:28,076 - [Ryan groans] Without shoes. - Yeah. 225 00:09:28,100 --> 00:09:29,976 [Sherean] I cannot die out here. 226 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 I just wanna go home. 227 00:09:31,867 --> 00:09:33,343 [Sean] But I'm real proud of her. 228 00:09:33,367 --> 00:09:35,887 [Heather] I would be, too, she had the courage to come out here. 229 00:09:37,100 --> 00:09:39,543 Ow, ow, ow. 230 00:09:39,567 --> 00:09:42,142 I've got blisters all over my feet. 231 00:09:42,166 --> 00:09:44,200 Look, they're already coming off. 232 00:09:44,266 --> 00:09:46,843 [Sean] Yeah, those blisters are looking bad. 233 00:09:46,867 --> 00:09:49,700 - [Dallas] I'm going to the water. [laughs] - [Heather] Yeah. 234 00:09:49,727 --> 00:09:52,647 [Heather] At least the mud maybe can be a coating temporarily on our feet. 235 00:09:52,671 --> 00:09:55,142 [Dallas] Oh, yeah. 236 00:09:55,166 --> 00:09:57,686 [Heather] We're losing daylight, guys. As great as this feels... 237 00:09:59,000 --> 00:10:01,680 - [Sean] Ooh, that actually did help a lot. - [Heather] It did help. 238 00:10:01,704 --> 00:10:04,384 - [Sean] Let's take advantage of these cool feet. - [Heather] Right. 239 00:10:05,467 --> 00:10:08,643 [Sean groans] I don't think there's any way you can prepare your feet for this. 240 00:10:08,667 --> 00:10:11,543 Hot pavement in Arizona in the summer, that's what it feels like. 241 00:10:11,567 --> 00:10:14,443 Little farther, guys, there's a good shade spot, we can take a break, 242 00:10:14,467 --> 00:10:16,627 - find some bark, make some shoes. - [Heather] Perfect. 243 00:10:16,651 --> 00:10:18,700 Yeah, I'm the short one, so I've got the little legs 244 00:10:18,767 --> 00:10:20,367 - compared to you guys. - [Sean] No rush. 245 00:10:20,391 --> 00:10:23,076 [Heather groans] 246 00:10:23,100 --> 00:10:25,643 Looking for a mopane tree, 'cause that's a tree I've read about. 247 00:10:25,667 --> 00:10:29,076 Got some knowledge on for this area to make some cordage. 248 00:10:29,100 --> 00:10:30,700 Oh, that was dry. Fudge. 249 00:10:30,767 --> 00:10:33,367 [Heather] The wood is falling apart. Okay, this is not gonna work. 250 00:10:34,867 --> 00:10:37,242 The materials just aren't working. 251 00:10:37,266 --> 00:10:40,700 The bark is literally just dissipating in my hands. 252 00:10:40,767 --> 00:10:43,400 The cordage is not the material that we need, 253 00:10:43,467 --> 00:10:45,843 and I'm like, "What am I doing? What am I doing right now?" 254 00:10:45,867 --> 00:10:47,142 This is the river rocks, actually, 255 00:10:47,166 --> 00:10:48,976 -that are frying the [bleep] out of me, -[Dallas] Okay. 256 00:10:49,000 --> 00:10:51,042 So, I see that's the least amount of river rocks right there 257 00:10:51,066 --> 00:10:53,786 - and then once we can get it, we can just haul ass. - [Dallas] Okay. 258 00:10:53,810 --> 00:10:55,009 [Dallas] Let's get it done. 259 00:10:55,033 --> 00:10:57,166 [Heather] [bleep]. Oh, [bleep] 260 00:10:58,767 --> 00:10:59,810 [Sean] Oh, my gosh. 261 00:10:59,834 --> 00:11:01,681 [Heather] It is so intensely hot right now. 262 00:11:02,066 --> 00:11:04,743 It's hotter than everything I ever experienced. 263 00:11:04,767 --> 00:11:07,166 But we have to move forward. 264 00:11:10,700 --> 00:11:12,600 [Dallas exhales] It's miserable. 265 00:11:12,667 --> 00:11:15,242 [bleeping] 266 00:11:15,266 --> 00:11:16,906 [Dallas] Heat really does a number on you. 267 00:11:16,930 --> 00:11:20,400 - [Heather] Ah, [bleep]! Ow, ow, ow, ow! - [Sean] Little more. 268 00:11:20,467 --> 00:11:22,667 [Heather breathing heavily] 269 00:11:25,900 --> 00:11:28,976 Is it just me, or did it get hotter in the last few seconds? 270 00:11:29,000 --> 00:11:31,343 - [Dallas] Yeah. - [Sean] Gotta keep going. 271 00:11:31,367 --> 00:11:33,343 [Heather] Yeah. Otherwise we'll die out here. 272 00:11:33,367 --> 00:11:36,367 [Sean] Oh, [bleep]. There are tons of thorns and it's really hot. 273 00:11:37,567 --> 00:11:39,076 [bleep]. 274 00:11:39,100 --> 00:11:40,467 [groans] 275 00:11:41,900 --> 00:11:42,943 [Heather] I can't do this! 276 00:11:42,967 --> 00:11:44,076 [Sean] Don't stop, don't stop, keep going. 277 00:11:44,100 --> 00:11:45,976 [Heather] I can't do this, it hurts! 278 00:11:46,000 --> 00:11:48,266 [Dallas] Relief is right here, Heather. You got it. 279 00:11:49,266 --> 00:11:50,376 You got it. Got it. 280 00:11:50,400 --> 00:11:52,240 [Heather] This is more painful than childbirth. 281 00:11:52,264 --> 00:11:54,584 - [Dallas] That is intense. - [Heather] I have no skin left 282 00:11:54,608 --> 00:11:56,076 on my [bleep] feet. 283 00:11:56,100 --> 00:11:58,643 Heather's feet are just ruined, 284 00:11:58,667 --> 00:12:01,971 uh, blisters, layers under that, blisters, 285 00:12:02,266 --> 00:12:04,076 totally ripped up. 286 00:12:04,100 --> 00:12:07,142 Um, it's not a good situation, so, 287 00:12:07,166 --> 00:12:09,500 I'm thinking it's not very smart to continue on 288 00:12:09,567 --> 00:12:11,643 and go all the way to, 289 00:12:11,667 --> 00:12:15,443 you know, our main camp, which is still a ways out. 290 00:12:15,467 --> 00:12:18,242 If we're not able to get there today, it's not the end of the world. 291 00:12:18,266 --> 00:12:21,843 I'm thinking we're better off to split this up into two days 292 00:12:21,867 --> 00:12:24,500 versus one, to preserve your feet, especially. 293 00:12:24,567 --> 00:12:27,042 Soon as we can find the next bit of water, 294 00:12:27,066 --> 00:12:30,075 - let's set up and split it up into a two-day deal. - Read my mind, man. 295 00:12:30,099 --> 00:12:31,459 [Sean] We've come up with a Plan B. 296 00:12:31,867 --> 00:12:34,543 It's not our ideal location on the map, 297 00:12:34,567 --> 00:12:37,800 but, um, tomorrow morning we can get to our final destination. 298 00:12:37,867 --> 00:12:40,443 - [Sean] Let's go. - [Dallas] Oh, ah! 299 00:12:40,467 --> 00:12:42,443 [Dallas] Ow, oh, oh! 300 00:12:42,467 --> 00:12:44,300 [hissing] Ohhh. 301 00:12:44,367 --> 00:12:46,000 Right there, right there, right there. 302 00:12:48,166 --> 00:12:51,166 - [Dallas] That was the worst one. - Oh, my God. 303 00:12:52,000 --> 00:12:53,242 That's not what I wanna hear. 304 00:12:53,266 --> 00:12:55,547 - [Heather] [bleep]! - [Sean] Yeah, that's the worst part. 305 00:12:55,571 --> 00:12:58,131 - [Dallas] You got it, you got it. - [breathing heavily] [bleep]! 306 00:12:58,166 --> 00:12:59,242 It's burning! 307 00:12:59,266 --> 00:13:01,000 [gasping] 308 00:13:02,667 --> 00:13:03,943 You got it. 309 00:13:03,967 --> 00:13:06,976 - [gasping] - Give me your hand. 310 00:13:07,000 --> 00:13:08,200 Oh, [bleep]. 311 00:13:08,266 --> 00:13:10,242 - [breathing heavily] - Good job. 312 00:13:10,266 --> 00:13:14,343 My muscles are literally spasming., cramping. 313 00:13:14,367 --> 00:13:16,643 I know I need to get some water in me 314 00:13:16,667 --> 00:13:18,100 because my body is shutting down. 315 00:13:19,800 --> 00:13:21,142 [Sean grunts] 316 00:13:21,166 --> 00:13:23,976 [Heather] Oh, my God, oh, my God, oh, my God, Sean. 317 00:13:24,000 --> 00:13:25,400 I... ah. 318 00:13:25,467 --> 00:13:27,100 - So sorry. - You're good. You're good. 319 00:13:27,166 --> 00:13:28,846 - I'm so sorry. - You're good, you're good. 320 00:13:28,870 --> 00:13:29,903 [Heather exhales] 321 00:13:30,667 --> 00:13:31,667 My feet are cooked. 322 00:13:33,100 --> 00:13:34,100 [cries] 323 00:13:34,744 --> 00:13:35,744 [Sean groans] 324 00:13:35,768 --> 00:13:37,800 Oh, dude, there's a water hole right ahead! 325 00:13:38,667 --> 00:13:39,867 [Dallas] Shut the front door. 326 00:13:40,667 --> 00:13:42,367 Oh, God. [gasps] 327 00:13:43,667 --> 00:13:45,242 [groans] 328 00:13:45,266 --> 00:13:47,266 [Sean] Oh, [bleep], that's hot. 329 00:13:48,567 --> 00:13:50,166 Oh, oh, oh, God. 330 00:13:51,467 --> 00:13:52,976 [Dallas] You gotta press hard on me. 331 00:13:53,000 --> 00:13:54,767 [bleeping] 332 00:13:55,600 --> 00:13:56,643 [bleep] 333 00:13:56,667 --> 00:13:59,200 Oh, it's the weirdest cramps ever. 334 00:14:02,000 --> 00:14:03,743 Let's fill that pot 335 00:14:03,767 --> 00:14:06,867 - and get a fire, so we can drink. - [Sean groans] 336 00:14:08,967 --> 00:14:10,967 [Heather] Are you guys gonna bring it back up here? 337 00:14:10,991 --> 00:14:12,691 [Dallas] Yeah, I'll fill the pot 338 00:14:13,266 --> 00:14:15,500 if you wanna find a spot to sleep. 339 00:14:15,567 --> 00:14:16,967 - [Heather] A boma? - [Dallas] Yeah. 340 00:14:16,991 --> 00:14:18,224 [Dallas grunting] 341 00:14:19,467 --> 00:14:20,500 [exhales] 342 00:14:21,500 --> 00:14:23,000 [breathing heavily] 343 00:14:23,800 --> 00:14:26,242 [Heather] Oh, God. Please help me. 344 00:14:26,266 --> 00:14:28,800 This is a [bleep] nightmare. 345 00:14:28,867 --> 00:14:31,291 [Sean exhaling] Oh, thank God. 346 00:14:38,767 --> 00:14:40,667 I'm going down like a fat man on a seesaw. 347 00:14:41,667 --> 00:14:44,800 It's not even funny, like, this is brutal. 348 00:14:47,367 --> 00:14:49,500 [Sean] We got a fire. Good job, all. 349 00:14:51,367 --> 00:14:53,100 There's a lot of large predators here, 350 00:14:53,166 --> 00:14:56,000 and we are definitely going to be on the menu tonight, so, 351 00:14:56,066 --> 00:14:58,100 we need as much protection as we can. 352 00:14:58,166 --> 00:15:00,843 For shade, we can For shade, we can 353 00:15:00,867 --> 00:15:01,867 use the back right there. 354 00:15:02,867 --> 00:15:05,300 It's a pretty steep fall behind the tree. 355 00:15:05,367 --> 00:15:07,567 This will be safe for us to sleep tonight. 356 00:15:09,166 --> 00:15:10,543 [Dallas] I'm so dehydrated. 357 00:15:10,567 --> 00:15:12,266 My whole body's cramping up. 358 00:15:14,266 --> 00:15:16,266 - [retching] - [Dallas] Oh, damn. 359 00:15:21,567 --> 00:15:22,843 [retching] [bleep] 360 00:15:22,867 --> 00:15:24,000 Damn it. 361 00:15:26,567 --> 00:15:27,800 I'm just overheated, man. 362 00:15:31,667 --> 00:15:34,567 Oh, I can't... [vomiting] 363 00:15:36,567 --> 00:15:39,400 I'm just hurting from this extreme heat. 364 00:15:39,467 --> 00:15:41,443 I can feel the effects of dehydration, 365 00:15:41,467 --> 00:15:43,000 just feeling nauseated for a while. 366 00:15:44,066 --> 00:15:50,100 [Dallas] Cramping up so bad. Oh... [breathing heavily] 367 00:15:50,166 --> 00:15:53,343 [Heather] They're going down really bad, so I've gotta take up the team's slack. 368 00:15:53,367 --> 00:15:56,000 And now I'm hot-footing it 369 00:15:56,066 --> 00:15:57,543 trying to get this boma together 370 00:15:57,567 --> 00:15:59,900 while the boys are trying to not... 371 00:16:01,567 --> 00:16:02,567 ...heatstroke out. 372 00:16:04,266 --> 00:16:05,667 [vomiting] 373 00:16:07,500 --> 00:16:09,443 Yeah, we're in serious danger. 374 00:16:09,467 --> 00:16:11,166 Like, we have to get this boma built. 375 00:16:12,200 --> 00:16:14,367 I really don't think I can do all this... 376 00:16:15,800 --> 00:16:16,843 ...lifting alone. 377 00:16:16,867 --> 00:16:18,100 [vomiting] 378 00:16:24,266 --> 00:16:26,242 [cawing] 379 00:16:26,266 --> 00:16:28,543 [retching] 380 00:16:28,567 --> 00:16:32,066 We're in serious danger. Like, we have to get this boma built. 381 00:16:33,000 --> 00:16:35,100 I really don't think I can do all this... 382 00:16:36,600 --> 00:16:37,976 ...lifting alone. 383 00:16:38,000 --> 00:16:40,440 [Sean] We're losing daylight, we gotta build a boma here soon. 384 00:16:40,464 --> 00:16:42,443 Cramping up so bad. Oh... 385 00:16:42,467 --> 00:16:44,643 [Sean] Take all your time you need, man. 386 00:16:44,667 --> 00:16:47,000 [narrator] During periods of intense dehydration, 387 00:16:47,066 --> 00:16:49,343 muscles can go into painful spasms. 388 00:16:49,367 --> 00:16:53,541 Due to a lack of water and electrolytes. 389 00:16:53,565 --> 00:16:56,300 [Heather] The dehydration is so intense 390 00:16:56,367 --> 00:16:58,166 because the heat is so intense. 391 00:16:59,100 --> 00:17:00,400 Sean, how's Dallas? 392 00:17:00,467 --> 00:17:02,100 He said it's muscle cramps. 393 00:17:03,400 --> 00:17:05,343 My whole body's cramping up. 394 00:17:05,367 --> 00:17:07,266 [Sean] I'll get a fire going up here. 395 00:17:09,100 --> 00:17:11,300 I want to relocate the fire away from the river 396 00:17:11,367 --> 00:17:13,843 and closer to the boma, so we can boil some more water 397 00:17:13,867 --> 00:17:16,843 and get some hydration in us for tonight. 398 00:17:16,867 --> 00:17:19,100 You can see all these trees are jacked up by elephants, 399 00:17:19,166 --> 00:17:21,100 there's elephants walking right through here. 400 00:17:21,166 --> 00:17:22,981 That's real concerning. 401 00:17:23,266 --> 00:17:25,200 How close to the fire is our perimeter going? 402 00:17:25,266 --> 00:17:26,867 [Heather] Right outside of it. 403 00:17:27,767 --> 00:17:28,800 [grunts] 404 00:17:30,367 --> 00:17:32,076 We have an hour left of daylight. 405 00:17:32,100 --> 00:17:35,300 We have to hurry and get a boma structure built up. 406 00:17:39,867 --> 00:17:41,166 - We good? - [Sean] Yeah. 407 00:17:44,367 --> 00:17:46,142 [Dallas] I'm so dehydrated. 408 00:17:46,166 --> 00:17:48,242 [Sean] We're buttoned down, tightening our boma, 409 00:17:48,266 --> 00:17:51,242 I feel miserable, but poor Dallas. 410 00:17:51,266 --> 00:17:53,502 He's vomiting, and once the night hits, 411 00:17:54,066 --> 00:17:56,343 we're stuck here till daybreak. 412 00:17:56,367 --> 00:17:59,300 [vomiting] 413 00:17:59,367 --> 00:18:01,643 [Dallas] I'm wrecked. It's really, really scary, 414 00:18:01,667 --> 00:18:03,467 because I have to have water. 415 00:18:04,300 --> 00:18:06,643 But I can't keep anything down. 416 00:18:06,667 --> 00:18:08,347 I don't know if I can make it through this. 417 00:18:08,371 --> 00:18:11,871 [vomiting] 418 00:18:17,667 --> 00:18:19,567 [Heather speaking] 419 00:18:20,800 --> 00:18:22,243 [Dallas whispering] Cramping so bad. 420 00:18:22,367 --> 00:18:24,867 We have taken the express... 421 00:18:25,867 --> 00:18:27,000 ...elevator to hell. 422 00:18:28,367 --> 00:18:31,567 [Dallas vomiting] 423 00:18:36,367 --> 00:18:38,843 [Sean speaking] 424 00:18:38,867 --> 00:18:41,843 Yesterday, that was the toughest thing I've ever done. 425 00:18:41,867 --> 00:18:44,200 Now we're gonna press on 426 00:18:44,266 --> 00:18:46,600 nice and early before the sun, uh, 427 00:18:46,667 --> 00:18:49,543 comes up and starts baking us. 428 00:18:49,567 --> 00:18:52,650 [Heather] Last night was total hell, I'm so glad that, uh, you are still here. 429 00:18:53,100 --> 00:18:56,343 I'm, like, legit thinking that I don't know if I can make it. 430 00:18:56,367 --> 00:18:58,867 - We're gonna make it. - We're optimistic about, uh... 431 00:18:59,767 --> 00:19:01,900 ...some good resources where we're going. 432 00:19:01,967 --> 00:19:03,807 [Heather] Once we get there it's gonna be sick, 433 00:19:03,831 --> 00:19:05,343 we're gonna catch fish. 434 00:19:05,367 --> 00:19:07,343 I don't think that I would've made it 435 00:19:07,367 --> 00:19:12,142 through Day 1 if I did not have both Dallas and Sean. 436 00:19:12,166 --> 00:19:14,400 Dallas literally helped carry me. 437 00:19:14,467 --> 00:19:16,643 Now I know I've got somebody that's got some muscle 438 00:19:16,667 --> 00:19:18,900 to help me with some heavy lifting. 439 00:19:18,967 --> 00:19:20,700 And Sean seems really cool. 440 00:19:20,767 --> 00:19:22,000 I mean, I just met him, but, 441 00:19:22,867 --> 00:19:25,242 uh, he's a stay at home dad, so this works out great. 442 00:19:25,266 --> 00:19:28,300 I'm really starting to see all the good traits 443 00:19:28,367 --> 00:19:31,543 that we can band together and be successful with. 444 00:19:31,567 --> 00:19:34,076 Wow, we are moving so much faster today. 445 00:19:34,100 --> 00:19:36,740 - [Dallas] Yeah, I think we have to. - [Heather] Incredibly faster. 446 00:19:36,764 --> 00:19:40,700 [Dallas] I don't want to fall into the same scenario as yesterday. 447 00:19:40,767 --> 00:19:42,443 [Heather] Oh, that was scary. 448 00:19:42,467 --> 00:19:45,400 [Dallas] Newfound respect for those who make it 21 days, 449 00:19:46,166 --> 00:19:47,543 if this is Day 2. 450 00:19:47,567 --> 00:19:49,200 And I am ruined. 451 00:19:50,981 --> 00:19:54,582 [Heather] The sun is rising higher in the sky, so we have to hurry. 452 00:19:54,744 --> 00:19:55,744 [hoots] 453 00:19:55,768 --> 00:19:57,367 [Dallas] My stomach is cramping 454 00:19:58,166 --> 00:19:59,400 and convulsing. 455 00:19:59,467 --> 00:20:01,976 I thought I was dying yesterday, like, last night. 456 00:20:02,000 --> 00:20:05,543 Reminded me of heroin withdrawals. 457 00:20:05,567 --> 00:20:07,976 You could take the pain away if you just got high. 458 00:20:08,000 --> 00:20:10,900 If there is someone out there that's dealing with drug addiction, 459 00:20:10,967 --> 00:20:12,843 just know that you can push forward. 460 00:20:12,867 --> 00:20:14,467 There's a light at the end of the tunnel. 461 00:20:17,800 --> 00:20:20,400 [Sean] Starting to feel that heat, but it's not unbearable. 462 00:20:20,981 --> 00:20:24,302 - [Heather] Oh, my gosh, yes! - [Sean] What are you seeing? 463 00:20:24,667 --> 00:20:27,843 [Heather] Water, fish, and fowl. 464 00:20:27,867 --> 00:20:28,943 [Sean] Wonderful. 465 00:20:28,967 --> 00:20:30,242 [mimicking gunshot] 466 00:20:30,266 --> 00:20:33,100 I see areas for us to fish in. 467 00:20:33,166 --> 00:20:34,467 I mean, this is like, 468 00:20:35,166 --> 00:20:37,467 [mimicking choir] 469 00:20:39,567 --> 00:20:41,867 There is a really good spot for a boma. 470 00:20:42,867 --> 00:20:44,266 Oh, it's sandy, too. 471 00:20:45,000 --> 00:20:46,800 - Sean! - Coming up, brother. 472 00:20:49,166 --> 00:20:50,843 [sighs] 473 00:20:50,867 --> 00:20:52,000 Fantastic. 474 00:20:52,367 --> 00:20:54,167 [Dallas] Lot more comfortable than last night. 475 00:20:54,191 --> 00:20:56,300 [Sean] This is absolutely amazing. 476 00:20:56,367 --> 00:20:59,543 I think we're gonna take a little bit of rest, get some water, 477 00:20:59,567 --> 00:21:01,447 and then we'll have the energy to make the boma. 478 00:21:04,467 --> 00:21:07,000 [Dallas] I can make the fire if he's grabbing water. 479 00:21:08,767 --> 00:21:11,142 [Sean] So now that we're here, 480 00:21:11,166 --> 00:21:14,543 we still have snakes and scorpions we need to watch for. 481 00:21:14,567 --> 00:21:17,087 There are a lot of dangerous things out here, they wanna eat us. 482 00:21:17,111 --> 00:21:20,500 They don't get complacent. Every single minute of their life, 483 00:21:20,567 --> 00:21:22,000 They are trying not to get eaten. 484 00:21:22,467 --> 00:21:25,943 And that's the mindset we need to adopt now. 485 00:21:25,967 --> 00:21:29,166 Our top priority is to fortify the shelter for our safety at night. 486 00:21:35,467 --> 00:21:38,242 [Dallas grunting] 487 00:21:38,266 --> 00:21:41,242 [Sean] We just drag this up and plug this gap. 488 00:21:41,266 --> 00:21:43,166 - [Dallas] Oh, that's perfect. - [Heather] Yeah. 489 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 [Dallas] Not today, leopard. 490 00:21:46,066 --> 00:21:49,242 [Sean] This is such a cool tree, this is like a treehouse, just... 491 00:21:49,266 --> 00:21:50,843 If you look behind, like, this thing, 492 00:21:50,867 --> 00:21:52,630 we could turn this into a seat or something, 493 00:21:52,767 --> 00:21:55,543 or hang stuff up here. This is really cool. 494 00:21:55,567 --> 00:21:58,443 In a weird way, that horrible Day 1, 495 00:21:58,467 --> 00:22:00,200 I think, has set us up for success. 496 00:22:00,225 --> 00:22:02,345 - [Heather] Today was so much easier. - [Sean] It was. 497 00:22:02,369 --> 00:22:05,042 [Sean] After that first night, this is paradise. 498 00:22:05,066 --> 00:22:06,242 This is amazing. 499 00:22:06,266 --> 00:22:09,142 This is home for the next three weeks. 500 00:22:09,166 --> 00:22:10,266 Whoo-hoo! 501 00:22:13,266 --> 00:22:15,443 [animal howling] 502 00:22:15,467 --> 00:22:17,166 [animals vocalizing] 503 00:22:19,367 --> 00:22:23,341 It's our first night in a new boma. 504 00:22:24,300 --> 00:22:26,242 You can hear the animals coming to life, so, 505 00:22:26,266 --> 00:22:29,166 um, we might expect a little bit more visitors tonight. 506 00:22:33,967 --> 00:22:34,976 [Dallas] Mmm-hmm. 507 00:22:35,000 --> 00:22:38,700 There is something outside of the boma. 508 00:22:38,767 --> 00:22:40,343 [Dallas speaking] 509 00:22:40,367 --> 00:22:41,743 [Sean speaking] 510 00:22:41,767 --> 00:22:43,767 [Heather speaking] 511 00:22:47,867 --> 00:22:50,800 [whispering] This is really creepy. 512 00:22:58,500 --> 00:22:59,500 [hyena sniffing] 513 00:23:02,667 --> 00:23:06,000 There is something outside of the boma. 514 00:23:06,066 --> 00:23:07,900 [hyena sniffing] 515 00:23:07,967 --> 00:23:09,667 [whispering] Really creepy. 516 00:23:10,667 --> 00:23:13,467 [Heather yelps] Ahh! Oh, my God. 517 00:23:15,500 --> 00:23:18,620 [Sean in normal voice] Maybe he left something in this tree before we got here. 518 00:23:18,900 --> 00:23:20,200 [Heather] [bleep] off. 519 00:23:22,700 --> 00:23:24,443 Pretty sketchy. 520 00:23:24,467 --> 00:23:26,867 [Heather] Just gotta keep the home fire burning. 521 00:23:28,026 --> 00:23:29,906 [Dallas] Yup. My whole stomach is just cramping. 522 00:23:29,930 --> 00:23:31,770 [Dallas] Yup. My whole stomach is just cramping 523 00:23:31,794 --> 00:23:33,493 and convulsing. 524 00:23:34,266 --> 00:23:35,266 [Heather] Oh, great. 525 00:23:39,544 --> 00:23:41,144 - [Heather] Day 3, guys. - [Dallas] Yeah. 526 00:23:41,168 --> 00:23:42,310 - [Sean] No kidding. - [Heather] We made it. 527 00:23:42,334 --> 00:23:43,800 [Heather] I was so freaked out 528 00:23:43,867 --> 00:23:45,976 - hearing the hyenas closer. - [Dallas] Right. 529 00:23:46,000 --> 00:23:48,843 [Sean] Last night, we were definitely up listening to lots of hyenas, 530 00:23:48,867 --> 00:23:51,000 so last night was definitely a little scary. 531 00:23:51,066 --> 00:23:53,343 But, uh, we're gonna go thrive today. 532 00:23:53,367 --> 00:23:56,100 Yeah, time to fish! Fish on. 533 00:24:03,900 --> 00:24:06,000 I need to get some food on the table for us. 534 00:24:06,066 --> 00:24:07,543 We haven't had anything to eat, 535 00:24:07,567 --> 00:24:09,807 so I think getting food in their belly would really help. 536 00:24:09,831 --> 00:24:11,911 Look at all the bait that's swimming around up there. 537 00:24:11,935 --> 00:24:13,109 There's tons of bait. 538 00:24:13,133 --> 00:24:16,400 [Dallas] Oh, that's gonna be perfect 'cause I'm desperate for food. 539 00:24:16,467 --> 00:24:17,743 [Sean] Yeah. 540 00:24:17,767 --> 00:24:19,967 [Dallas] I got a lot of hope this morning catching fish. 541 00:24:19,991 --> 00:24:22,000 I'm used to eating a lot. 542 00:24:22,066 --> 00:24:25,443 I've got a lot of muscle mass, and it's taxing 543 00:24:25,467 --> 00:24:26,976 if you're not feeding it. 544 00:24:27,000 --> 00:24:28,967 I was freaking starving this morning. 545 00:24:30,266 --> 00:24:32,186 - [Sean] You get one? - [Dallas] Got another one. 546 00:24:32,900 --> 00:24:34,400 [Sean] You got one? Awesome. 547 00:24:34,467 --> 00:24:36,543 We are ready and set up to survive here, 548 00:24:36,567 --> 00:24:40,200 and survive 'cause I know that there's fish here. 549 00:24:40,266 --> 00:24:42,743 - [Dallas] I got a couple of crickets for bait. - [Heather] You got crickets? 550 00:24:42,767 --> 00:24:45,048 - [Heather] You ready to catch some fish? - [Dallas] I am. 551 00:24:45,072 --> 00:24:47,605 [Sean] I'm getting a fire going so we can boil some more water. 552 00:24:47,671 --> 00:24:50,300 It's just really hard to catch up, uh, from dehydration. 553 00:24:50,367 --> 00:24:52,976 So that is my top priority, 554 00:24:53,000 --> 00:24:56,242 is cycling water, cycling water, and pushing water. 555 00:24:56,266 --> 00:24:59,443 But I'm excited because I think we might catch some fish this morning. 556 00:24:59,467 --> 00:25:01,239 And maybe have a fish fry for breakfast. 557 00:25:02,166 --> 00:25:03,700 [Dallas] Sean's got a good fire going. 558 00:25:03,767 --> 00:25:06,048 [Heather] Yeah. He's really good at making water and fire. 559 00:25:06,567 --> 00:25:08,066 How far out can I get this? 560 00:25:10,100 --> 00:25:11,200 It's not going far. 561 00:25:12,704 --> 00:25:13,744 Take it, take it, take it. 562 00:25:13,768 --> 00:25:15,467 Oh, oh, oh, oh! 563 00:25:17,266 --> 00:25:18,343 No. 564 00:25:18,367 --> 00:25:20,300 It's definitely something good-sized. 565 00:25:21,000 --> 00:25:22,200 Even got my hook! 566 00:25:22,266 --> 00:25:23,776 - [Heather] Oh, you bastard. - [Dallas] Oh, no. 567 00:25:23,800 --> 00:25:26,561 [Heather] Oh, yeah, that's good, though, it means they're bigger fish. 568 00:25:26,585 --> 00:25:28,485 All right, another hook, another fish. 569 00:25:28,678 --> 00:25:30,000 We keep going. 570 00:25:30,100 --> 00:25:32,867 I brought five hooks, so we're at four now. 571 00:25:33,767 --> 00:25:35,600 For a fish to take this bigger hook, 572 00:25:35,667 --> 00:25:37,976 I'm really curious just to see what kind of fish this is. 573 00:25:38,000 --> 00:25:40,200 - [Dallas] You want me to try it? - [Heather] Yeah. 574 00:25:42,100 --> 00:25:44,343 [Heather] This is a 40-pound braid test, 575 00:25:44,367 --> 00:25:46,242 so it should be able to handle anything. 576 00:25:46,266 --> 00:25:49,000 - [Dallas] Got a little tug. - [Heather] When it hits it, 577 00:25:49,066 --> 00:25:51,443 pull like you're pulling its soul of its body. 578 00:25:51,467 --> 00:25:53,147 - [Heather] You got it? - [Dallas] Fish on. 579 00:25:53,171 --> 00:25:54,691 [Heather] Pull, pull, pull, pull, pull. 580 00:25:55,803 --> 00:25:57,443 - [Heather] Fantastic! - [Dallas] Oh, yes. 581 00:25:57,467 --> 00:25:59,076 - [Sean laughs] - [Heather] Yay! 582 00:25:59,100 --> 00:26:00,678 [Dallas] Yes! [laughs] 583 00:26:01,867 --> 00:26:04,443 [Sean] He pulled in a fish, we're eating today. 584 00:26:04,467 --> 00:26:07,543 This is absolutely incredible. I'm sure it's gonna be delicious. 585 00:26:07,567 --> 00:26:08,767 [Heather] He's already hit it. 586 00:26:08,791 --> 00:26:10,831 - [Heather] Did you already hit it? - [Dallas] Yeah. 587 00:26:10,900 --> 00:26:12,543 [Dallas] I'm waiting first, for him to... 588 00:26:12,567 --> 00:26:14,927 [Heather] Oh, there we go, there we go, there we go! Got it? 589 00:26:16,166 --> 00:26:18,800 - [Heather] Big one, big one, big one! - [Dallas] [bleep] big one! 590 00:26:18,867 --> 00:26:21,242 - [Dallas] Yes! Catfish, baby! - [Heather] Yes! 591 00:26:21,266 --> 00:26:23,600 - Awesome job. - [Dallas] Whoo-hoo! 592 00:26:23,667 --> 00:26:25,643 [Heather] Get him. Get him, get him, get him. 593 00:26:25,667 --> 00:26:27,343 - [Dallas] Oh, that one's big. - [Heather] That's a big one. 594 00:26:27,367 --> 00:26:29,600 [Dallas] Oh! It's gone and took the... mother of pearl, 595 00:26:29,637 --> 00:26:31,797 - that was a monster. - [Heather] And it took the hook. 596 00:26:31,821 --> 00:26:32,954 [Dallas] Damn. 597 00:26:34,767 --> 00:26:36,567 [Heather] These things are precious right now. 598 00:26:36,591 --> 00:26:38,300 So far, we've lost several hooks. 599 00:26:38,367 --> 00:26:40,142 So, that's a big problem. 600 00:26:40,166 --> 00:26:43,543 I gotta be really cautious because we know we're limited. 601 00:26:43,567 --> 00:26:45,343 Can we start cooking on both rocks? 602 00:26:45,367 --> 00:26:46,734 [Sean] I don't see why not. 603 00:26:46,767 --> 00:26:49,643 We're gonna boil one and the other one will be like a griddle. 604 00:26:49,667 --> 00:26:51,347 Looking forward to getting some food in us. 605 00:26:51,371 --> 00:26:53,411 [Heather] We're about to have some good fish filets. 606 00:26:54,100 --> 00:26:55,567 [Dallas] I can't wait. 607 00:26:56,367 --> 00:26:57,976 Ohhh! 608 00:26:58,000 --> 00:26:59,843 - [Heather] Another one? - [Dallas] Broke the line. That was the big one again. 609 00:26:59,867 --> 00:27:00,867 [Dallas] Dang it. 610 00:27:03,100 --> 00:27:05,100 So I've got catfish fried up, 611 00:27:05,166 --> 00:27:06,467 then we've got a fish soup. 612 00:27:08,867 --> 00:27:10,800 - [Heather] How is it? - It's food. 613 00:27:10,867 --> 00:27:13,000 - [Heather] It tastes like victory. - Yup. 614 00:27:13,066 --> 00:27:16,400 [Dallas] We are feeling like we got a win. 615 00:27:16,467 --> 00:27:17,900 Fish head soup. 616 00:27:19,100 --> 00:27:20,543 Better than dirt water. 617 00:27:20,567 --> 00:27:24,142 I'm very relieved that Heather is a professional fisherman. 618 00:27:24,166 --> 00:27:27,042 Now it's pretty clear she's not only brought the right tool, 619 00:27:27,066 --> 00:27:28,843 but she can actually use it as well. 620 00:27:28,867 --> 00:27:29,655 So, I'm pretty hopeful that we'll continue. 621 00:27:29,679 --> 00:27:31,319 So, I'm pretty hopeful that we'll continue 622 00:27:31,567 --> 00:27:34,543 to be able to catch fish, but being out here, 623 00:27:34,567 --> 00:27:37,142 it's a lot harder than I had expected. 624 00:27:37,166 --> 00:27:38,843 Maybe it'll get a little bit better, 625 00:27:38,867 --> 00:27:41,643 but I'm definitely feeling like I've gotten 626 00:27:41,667 --> 00:27:44,567 a good dose of suffering in the last few days. 627 00:27:44,744 --> 00:27:45,744 Not bad at all. 628 00:27:45,768 --> 00:27:47,042 No, not bad. 629 00:27:47,066 --> 00:27:48,467 [Heather] We are literally feasting. 630 00:27:49,100 --> 00:27:50,100 Teamwork! 631 00:27:50,743 --> 00:27:51,743 [Dallas hiccups] 632 00:27:51,767 --> 00:27:52,767 [Dallas belches] 633 00:28:00,500 --> 00:28:01,600 [Dallas shivers] 634 00:28:03,066 --> 00:28:04,700 [Sean] 635 00:28:04,767 --> 00:28:06,042 Just feeling weird. 636 00:28:06,066 --> 00:28:08,242 [Heather] I'm always afraid you're gonna puke. 637 00:28:08,266 --> 00:28:09,746 [Dallas] Oh, I'm starting to feel like 638 00:28:09,770 --> 00:28:10,770 it might be coming. 639 00:28:11,200 --> 00:28:12,300 - [Heather] Really? - Yeah. 640 00:28:12,367 --> 00:28:13,367 [Heather] No way. 641 00:28:13,967 --> 00:28:15,066 I thought you were better. 642 00:28:15,667 --> 00:28:17,042 [Dallas vomits] 643 00:28:17,066 --> 00:28:18,186 [Heather] Oh, no. Not again. 644 00:28:21,600 --> 00:28:23,500 [Dallas groaning] Oh... 645 00:28:23,567 --> 00:28:25,142 - [Heather] Are you gonna throw up? - [Dallas groans] 646 00:28:25,166 --> 00:28:26,343 [Dallas] I don't think I have anything left. 647 00:28:26,367 --> 00:28:27,700 I threw up everything earlier. 648 00:28:27,767 --> 00:28:30,000 It's like, ooh, gotta go slow today. 649 00:28:30,143 --> 00:28:31,143 [Sean] Poor Dallas. 650 00:28:31,167 --> 00:28:33,142 I don't know how many times he vomited. 651 00:28:33,166 --> 00:28:35,076 Um, if I had a nickel for every time, though, 652 00:28:35,100 --> 00:28:37,042 I'd be able to fly us all home first class. 653 00:28:37,066 --> 00:28:39,367 That guy is so freaking tough. 654 00:28:44,367 --> 00:28:46,500 [Dallas] All the food that I had, all gone, 655 00:28:46,567 --> 00:28:48,400 so it's really, really scary, 656 00:28:48,467 --> 00:28:50,900 because I've got no food, no calories, 657 00:28:50,967 --> 00:28:52,266 and no water in me. 658 00:28:55,100 --> 00:28:57,443 So, the fish are ready. We just need crickets. 659 00:28:57,467 --> 00:28:59,844 You'd think this would be riddled with crickets, 660 00:28:59,868 --> 00:29:00,948 but it's hard to find them. 661 00:29:02,467 --> 00:29:03,543 [Heather sighs] 662 00:29:03,567 --> 00:29:05,042 Now the hunt is on. 663 00:29:05,066 --> 00:29:06,986 I'd really like to get more protein on the table, 664 00:29:07,010 --> 00:29:08,900 'cause I'm a little worried about Dallas. 665 00:29:08,967 --> 00:29:10,300 [Dallas] Cricket. [hiccups] 666 00:29:10,367 --> 00:29:12,767 [Heather] He's puking, and he can't stop. 667 00:29:13,266 --> 00:29:15,500 Sean is Sean. 668 00:29:15,567 --> 00:29:17,900 The water is his security blanket. 669 00:29:17,967 --> 00:29:20,142 I wish Sean was doing more things. 670 00:29:20,166 --> 00:29:21,500 It's very frustrating. 671 00:29:21,567 --> 00:29:22,443 [Sean] I definitely need to focus 672 00:29:22,467 --> 00:29:23,509 on pushing more water. 673 00:29:23,533 --> 00:29:24,976 I feel bad I'm not able to help out more. 674 00:29:25,000 --> 00:29:26,120 I'm trying to make up for it 675 00:29:26,144 --> 00:29:27,744 [chuckling] by doing menial tasks around, 676 00:29:27,768 --> 00:29:29,343 but I just need to push water. 677 00:29:29,367 --> 00:29:30,839 We desperately need crickets. 678 00:29:31,367 --> 00:29:32,543 We've gotta eat. 679 00:29:32,567 --> 00:29:35,300 I know that we got water going, but we have to eat, 680 00:29:35,367 --> 00:29:36,687 and we can't eat without crickets. 681 00:29:37,767 --> 00:29:40,500 [Sean] Oh, that looks like it's about to boil. 682 00:29:40,567 --> 00:29:41,976 I know my partner is frustrated, 683 00:29:42,000 --> 00:29:43,900 but I believe the water is more important, 684 00:29:43,967 --> 00:29:46,743 because I just can't even mentally function. 685 00:29:46,767 --> 00:29:49,242 Dallas also needs to push the fluids, 686 00:29:49,266 --> 00:29:50,243 because every night, 687 00:29:50,267 --> 00:29:52,743 he's giving up all the fluids he took in, 688 00:29:52,767 --> 00:29:55,967 so it's absolutely important, and someone's gotta do it. 689 00:29:57,467 --> 00:29:59,100 [Dallas] Oh, stomach cramps. 690 00:30:01,467 --> 00:30:03,743 Ooh. The old light-headedness just hit. 691 00:30:03,767 --> 00:30:05,643 That was fun. 692 00:30:05,667 --> 00:30:09,166 I'm just exhausted. Every step is a chore. 693 00:30:09,600 --> 00:30:12,000 You stand up, and you feel a little bit light-headed. 694 00:30:12,667 --> 00:30:14,976 It's just taxing. 695 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 It feels like my body is shutting down. 696 00:30:18,200 --> 00:30:20,142 There's little grub worms I saw yesterday, 697 00:30:20,166 --> 00:30:21,343 if we flip over wet rocks. 698 00:30:21,367 --> 00:30:23,047 I don't know. We just gotta find something. 699 00:30:23,667 --> 00:30:24,667 [groaning] Oh... 700 00:30:25,200 --> 00:30:26,200 Ooh. 701 00:30:26,867 --> 00:30:27,967 Pretty intense. 702 00:30:33,400 --> 00:30:34,400 Hey, guys. 703 00:30:35,066 --> 00:30:37,943 Uh, I am done. 704 00:30:37,967 --> 00:30:40,142 I am so sorry, but I don't... 705 00:30:40,166 --> 00:30:41,567 I don't wanna go anymore. 706 00:30:43,667 --> 00:30:44,827 [Heather] You're tapping out? 707 00:30:44,851 --> 00:30:45,743 Yeah. 708 00:30:45,767 --> 00:30:46,776 [Heather] Seriously? 709 00:30:46,800 --> 00:30:48,600 [Dallas] I apologize to letting you guys down. 710 00:30:49,100 --> 00:30:50,300 I really need you. 711 00:30:50,367 --> 00:30:51,400 Do you know that, right? 712 00:30:55,100 --> 00:30:56,367 I think you'll regret this. 713 00:30:57,636 --> 00:30:58,676 [Heather] I need you, man. 714 00:30:58,700 --> 00:31:00,140 Like, you're really strong, mentally, 715 00:31:00,367 --> 00:31:01,943 and I know you can make it. 716 00:31:01,967 --> 00:31:03,407 If you can just give me one more day, 717 00:31:03,431 --> 00:31:04,631 and then, let's go from there. 718 00:31:05,700 --> 00:31:07,266 [Dallas] I'm just wrecked. 719 00:31:08,567 --> 00:31:09,767 [bleep] 720 00:31:15,100 --> 00:31:16,100 [Dallas] I am done. 721 00:31:18,600 --> 00:31:19,843 I really need you. 722 00:31:19,867 --> 00:31:20,900 Do you know that, right? 723 00:31:23,500 --> 00:31:25,543 'Cause somebody making water every five seconds 724 00:31:25,567 --> 00:31:26,607 isn't gonna cut it for me. 725 00:31:26,631 --> 00:31:27,443 [Dallas grunts] 726 00:31:27,467 --> 00:31:28,700 I need a teammate, man. 727 00:31:29,700 --> 00:31:31,600 Please don't leave me like this. 728 00:31:31,667 --> 00:31:35,200 I'm so sorry, but I don't... I don't wanna go anymore. 729 00:31:36,266 --> 00:31:37,443 I'm ready to go. 730 00:31:37,467 --> 00:31:38,900 [bleep] 731 00:31:40,467 --> 00:31:41,467 [sighs] 732 00:31:47,367 --> 00:31:48,400 What's going on, Dallas? 733 00:31:48,467 --> 00:31:50,343 I am checked out. 734 00:31:50,367 --> 00:31:52,266 I am tapping out of this challenge. 735 00:31:53,300 --> 00:31:54,300 Are you sure? 736 00:31:55,100 --> 00:31:56,860 There's nothing I can do to change your mind? 737 00:31:56,884 --> 00:31:58,200 Nope. I am ready to roll. 738 00:31:58,266 --> 00:32:00,042 [Phil] I'm sorry to hear that. 739 00:32:00,066 --> 00:32:01,466 Please say goodbye to your partners, 740 00:32:01,490 --> 00:32:03,050 - and we'll get you out of here. - Okay. 741 00:32:03,074 --> 00:32:04,074 All right. 742 00:32:04,300 --> 00:32:06,343 I wish you guys both tons of luck. 743 00:32:06,367 --> 00:32:08,142 I know you'll kill it. 744 00:32:08,166 --> 00:32:09,646 [Sean] It's super awesome to meet you. 745 00:32:09,670 --> 00:32:11,242 - Awkward tree hug. - Yep. 746 00:32:11,266 --> 00:32:13,442 [Sean] It's gonna be a lot harder without him, 747 00:32:13,466 --> 00:32:14,466 like, just the team, 748 00:32:15,544 --> 00:32:16,544 team dynamic. 749 00:32:16,568 --> 00:32:17,634 This is terrible. 750 00:32:17,667 --> 00:32:19,587 I know. The whole thing has been really terrible. 751 00:32:19,611 --> 00:32:20,771 [Sean] I'm sad to see him go. 752 00:32:21,700 --> 00:32:23,420 [voice shaking] I mean, we'd become friends. 753 00:32:23,444 --> 00:32:24,544 I'm genuinely sad. 754 00:32:25,367 --> 00:32:26,967 You left me all alone! 755 00:32:31,066 --> 00:32:33,000 [Dallas] What I feel the most bad about 756 00:32:33,066 --> 00:32:35,543 is leaving my partners out here. 757 00:32:35,567 --> 00:32:38,000 I can see Heather and Sean not getting along as well 758 00:32:38,066 --> 00:32:39,142 without me there. 759 00:32:39,166 --> 00:32:40,643 It's a really wussy move, 760 00:32:40,667 --> 00:32:42,100 but I just need to get out of here. 761 00:32:42,371 --> 00:32:44,371 The old walk of shame. 762 00:32:45,066 --> 00:32:46,800 Figured that I'd be able 763 00:32:46,867 --> 00:32:47,843 to get through this, because of what 764 00:32:47,867 --> 00:32:49,600 I've gotten through in the past, 765 00:32:49,667 --> 00:32:54,443 making it through jails, prison, rehab, withdrawals. 766 00:32:54,467 --> 00:32:56,300 I thought, "How bad could it be 767 00:32:56,367 --> 00:32:58,976 to go camping naked for three weeks?" 768 00:32:59,000 --> 00:33:01,166 But apparently, I was wrong. 769 00:33:02,667 --> 00:33:04,147 [narrator] Dallas exits the challenge, 770 00:33:04,171 --> 00:33:05,843 after only four days. 771 00:33:05,867 --> 00:33:10,300 His PSR drops from a 6.3 to a 4.5. 772 00:33:18,667 --> 00:33:20,843 Now it's just us. We got 17 days left. 773 00:33:20,867 --> 00:33:21,943 [Sean] We got this. 774 00:33:21,967 --> 00:33:23,743 Dude, it's gonna be hard as hell. 775 00:33:23,767 --> 00:33:25,543 We're downsizing quick, man. 776 00:33:25,567 --> 00:33:26,600 We're going down faster 777 00:33:26,667 --> 00:33:28,643 than Kanye did for his presidential bid, 778 00:33:28,667 --> 00:33:30,242 and my partner right now, 779 00:33:30,266 --> 00:33:32,643 all he can do is that water and sleep, 780 00:33:32,667 --> 00:33:35,400 but I need protein. I need something. 781 00:33:35,467 --> 00:33:36,667 One day at a time. 782 00:33:37,767 --> 00:33:41,000 [animal howls] 783 00:33:48,300 --> 00:33:51,076 I'm trying to see how active the fish are 784 00:33:51,100 --> 00:33:53,066 in this area compared to the other area. 785 00:33:54,467 --> 00:33:55,533 This morning, 786 00:33:55,567 --> 00:33:57,543 we're going fishing in a different location. 787 00:33:57,567 --> 00:33:58,634 Come on. 788 00:34:03,266 --> 00:34:05,146 I'm not really getting a lot of bites over here. 789 00:34:10,166 --> 00:34:11,943 It's called "fishing," not "catching." 790 00:34:11,967 --> 00:34:14,691 That's why it just takes patience. 791 00:34:15,066 --> 00:34:18,443 - So, I'm gonna head down to that pond. - [Sean] Okay. 792 00:34:18,467 --> 00:34:20,200 That way, we have something guaranteed. 793 00:34:20,266 --> 00:34:22,266 Yeah. And I'll keep cycling water. 794 00:34:24,867 --> 00:34:26,800 We need some food, bad. 795 00:34:26,867 --> 00:34:27,744 Let's go. 796 00:34:27,768 --> 00:34:29,000 I'm gonna be in survival mode, 797 00:34:29,066 --> 00:34:31,242 using the survival tactics that I have, 798 00:34:31,266 --> 00:34:32,867 and I'm gonna get us through the 21 days. 799 00:34:34,500 --> 00:34:36,076 My hunger level is through the roof, 800 00:34:36,100 --> 00:34:39,142 so I wanted to get a heart of palm to eat. 801 00:34:39,166 --> 00:34:40,276 [grunts] 802 00:34:40,300 --> 00:34:42,467 Palms are so useful in these kind of situations. 803 00:34:48,266 --> 00:34:49,667 [Sean sighing] Oh, my gosh. 804 00:34:51,266 --> 00:34:53,026 [Heather] It's like mashed potato consistency 805 00:34:53,050 --> 00:34:55,600 on the inside, and that's gonna be great for our body, 806 00:34:55,667 --> 00:34:56,667 for those starches. 807 00:35:00,500 --> 00:35:01,767 [Sean] Oh, gosh, yeah. 808 00:35:03,367 --> 00:35:05,976 Oh... With Dallas gone, that makes our job 809 00:35:06,000 --> 00:35:07,643 a little more difficult out here, 810 00:35:07,667 --> 00:35:09,443 but this sun is just kicking my butt. 811 00:35:09,467 --> 00:35:11,100 - It is draining my energy. - [exhales] 812 00:35:11,700 --> 00:35:12,700 Oh, man. 813 00:35:13,367 --> 00:35:14,370 That's hot. 814 00:35:14,467 --> 00:35:15,543 It's not that I'm lazy. 815 00:35:15,567 --> 00:35:17,287 I just really want to finish this challenge, 816 00:35:17,311 --> 00:35:19,000 and I need to be smart and efficient 817 00:35:19,066 --> 00:35:20,743 with not overworking myself, 818 00:35:20,767 --> 00:35:22,543 so that then, the entire rest of the day, 819 00:35:22,567 --> 00:35:24,300 I'm just lying there worthless 820 00:35:24,367 --> 00:35:26,000 because I've overheated myself. 821 00:35:26,066 --> 00:35:28,743 I just don't want to go back to the way I was Day 1. 822 00:35:28,767 --> 00:35:29,810 [Heather] Okay. 823 00:35:29,834 --> 00:35:31,714 This is the heart I'm talking about, right here. 824 00:35:32,900 --> 00:35:34,400 I'm gonna go back and cut that up. 825 00:35:34,467 --> 00:35:36,076 See how nice that is? 826 00:35:36,100 --> 00:35:37,767 [exhales] We'll have something to eat. 827 00:35:40,667 --> 00:35:41,667 [Heather grunts] 828 00:35:48,567 --> 00:35:49,567 Sean. 829 00:35:50,500 --> 00:35:51,610 Sean! 830 00:35:51,634 --> 00:35:52,843 - Huh? Yes? - [Heather] Wake up, baby. Come here. 831 00:35:52,867 --> 00:35:53,719 What's up? What's up? 832 00:35:53,743 --> 00:35:55,063 [Heather] I got something for you. 833 00:35:55,087 --> 00:35:55,863 [Sean] Yeah? 834 00:35:55,887 --> 00:35:56,443 Yes. 835 00:35:56,467 --> 00:35:58,076 [Sean] You just eat it? 836 00:35:58,100 --> 00:35:59,443 - [bites] - [chews] 837 00:35:59,467 --> 00:36:00,543 I know! 838 00:36:00,567 --> 00:36:01,444 Oh. 839 00:36:01,468 --> 00:36:02,476 This is amazing. 840 00:36:02,500 --> 00:36:05,600 This is actually one of the best finds so far. 841 00:36:05,667 --> 00:36:07,200 This, right here, is so soft, 842 00:36:08,367 --> 00:36:09,467 and supple. 843 00:36:10,667 --> 00:36:11,800 Oh, my God. 844 00:36:11,867 --> 00:36:12,643 [Sean] I'm just gonna take 845 00:36:12,667 --> 00:36:13,944 a little lie-down for a minute, 846 00:36:13,968 --> 00:36:15,368 and then, I'll go and get our water, 847 00:36:16,767 --> 00:36:18,800 find some more wood. 848 00:36:18,867 --> 00:36:20,200 [Heather] That's all he does. 849 00:36:20,266 --> 00:36:21,242 All the time. 850 00:36:21,266 --> 00:36:22,266 [Sean sighs heavily] 851 00:36:31,667 --> 00:36:33,667 [elephant trumpeting] 852 00:36:34,166 --> 00:36:35,667 [Heather] 853 00:36:38,967 --> 00:36:41,567 [trumpeting] 854 00:36:43,767 --> 00:36:44,767 [trumpeting] 855 00:36:53,367 --> 00:36:56,500 [elephants trumpeting] 856 00:37:07,867 --> 00:37:09,767 [trumpeting] 857 00:37:11,367 --> 00:37:12,443 [Sean] Holy smokes. 858 00:37:12,467 --> 00:37:14,371 This is really scary. 859 00:37:14,667 --> 00:37:16,200 Like, it's potential death 860 00:37:16,266 --> 00:37:18,567 versus completing the challenge. 861 00:37:24,266 --> 00:37:25,843 It just became very real. 862 00:37:25,867 --> 00:37:27,543 I'm out here to complete this challenge, 863 00:37:27,567 --> 00:37:30,200 but going home mangled or in a body bag... 864 00:37:30,266 --> 00:37:31,567 You know, I got a family. 865 00:37:33,600 --> 00:37:35,142 I just need some time to pass. 866 00:37:35,166 --> 00:37:36,700 I just have a lot on my mind. 867 00:37:37,700 --> 00:37:39,543 I was just thinking about my dad. 868 00:37:39,567 --> 00:37:40,600 [Heather] Oh, really? 869 00:37:40,667 --> 00:37:42,767 [Sean] He had a pretty horrific death. 870 00:37:43,667 --> 00:37:45,067 It was hard on the family, you know? 871 00:37:45,467 --> 00:37:46,467 [Heather] Right. 872 00:37:47,300 --> 00:37:49,166 [Sean] So, I'm thinking a bit from that, 873 00:37:50,443 --> 00:37:52,443 [voice shaking] and so, I'm thinking about my kids. 874 00:37:52,467 --> 00:37:53,467 [sniffles] 875 00:37:55,600 --> 00:37:57,076 [Heather] What are you thinking? 876 00:37:57,100 --> 00:37:58,400 I don't want them to have to get 877 00:37:58,467 --> 00:37:59,967 bad news over the phone. 878 00:38:01,767 --> 00:38:03,767 I'm not gonna tap out. I'm just... 879 00:38:04,700 --> 00:38:06,066 This is really scary. 880 00:38:08,066 --> 00:38:10,076 [Heather] I need you to be here with me, 881 00:38:10,100 --> 00:38:13,543 And be just as ready to defend ourselves. 882 00:38:13,567 --> 00:38:14,567 [breathing heavily] 883 00:38:15,143 --> 00:38:16,143 [Sean] We got this. 884 00:38:16,167 --> 00:38:17,910 I just... It is just a lot. 885 00:38:17,934 --> 00:38:19,454 [Heather] "I'm not tapping out, but..." 886 00:38:19,478 --> 00:38:21,142 "I'm not tapping out, but..." 887 00:38:21,166 --> 00:38:22,443 Stop thinking about it! 888 00:38:22,467 --> 00:38:24,943 He lost his dad, and I feel him. 889 00:38:24,967 --> 00:38:26,843 I know what it's like to lose somebody, 890 00:38:26,867 --> 00:38:28,343 but I don't want him gone. 891 00:38:28,367 --> 00:38:30,142 I need you here for 21 days, man. 892 00:38:30,166 --> 00:38:31,233 [trumpets] 893 00:38:31,266 --> 00:38:33,146 [Sean] Hopefully, they're just moving out there. 894 00:38:33,567 --> 00:38:35,200 [trumpets] 895 00:38:36,767 --> 00:38:39,400 [squeals] 896 00:38:42,371 --> 00:38:44,011 [Heather] I'm hungry, I want some protein, 897 00:38:44,367 --> 00:38:46,343 We had the heart of palms, which was amazing. 898 00:38:46,367 --> 00:38:47,647 But I'd like to put some protein 899 00:38:47,671 --> 00:38:48,804 in our bellies this morning. 900 00:38:49,367 --> 00:38:51,867 If you're seeing minnows... Yeah? 901 00:38:51,900 --> 00:38:53,660 [Heather] ...maybe we could try to use those, 902 00:38:53,684 --> 00:38:55,142 and use those as bait? 903 00:38:55,166 --> 00:38:56,800 We can try. I'm all about trying. 904 00:38:56,867 --> 00:38:58,600 They're quick and zippy. 905 00:38:58,667 --> 00:39:00,427 [Heather] I'm having a problem sourcing bait, 906 00:39:00,493 --> 00:39:02,453 and that's something I normally don't have to face 907 00:39:02,493 --> 00:39:05,166 in my professional arena, because I use plastic lures. 908 00:39:12,371 --> 00:39:14,000 [sighs in exasperation] 909 00:39:14,166 --> 00:39:15,467 Well, we've lost a hook. 910 00:39:16,567 --> 00:39:18,127 It's all right. I still got a hook left. 911 00:39:21,166 --> 00:39:23,600 Our fishing hole is polluted now. 912 00:39:23,667 --> 00:39:25,187 You can't go over there and take a bath 913 00:39:25,211 --> 00:39:26,643 in the area you're gonna fish in. 914 00:39:26,667 --> 00:39:28,843 We had a plan that we were gonna get minnows, 915 00:39:28,867 --> 00:39:30,387 and instead, you went directly to where 916 00:39:30,411 --> 00:39:32,000 we were gonna fish in, and walked in it. 917 00:39:32,066 --> 00:39:33,500 That [bleep] the whole plan. 918 00:39:34,500 --> 00:39:36,020 [Sean] I wasn't on the same page, then. 919 00:39:36,044 --> 00:39:37,244 - I'm sorry. - I see that, man. 920 00:39:39,243 --> 00:39:40,243 [Sean] Hey, I'm sorry about that. 921 00:39:40,267 --> 00:39:41,627 I'll make sure I'm on the same page 922 00:39:41,651 --> 00:39:43,142 - if I don't understand, okay? - Yeah. 923 00:39:43,166 --> 00:39:44,932 This isn't me trying to screw your plan, 924 00:39:44,956 --> 00:39:45,989 or just go off wandering. 925 00:39:46,056 --> 00:39:47,600 I just, uh... I didn't... 926 00:39:47,644 --> 00:39:49,124 I wasn't on the same page. That's all. 927 00:39:49,148 --> 00:39:50,357 [Heather] He doesn't even know what he's doing. 928 00:39:50,381 --> 00:39:52,443 His actual skills for survival are not there, 929 00:39:52,467 --> 00:39:54,343 at all, and it shows. 930 00:39:54,367 --> 00:39:57,300 There's a difference between being a survivalist 931 00:39:57,367 --> 00:39:58,743 and then, like, having a breakdown 932 00:39:58,767 --> 00:39:59,577 because you see elephants, 933 00:39:59,601 --> 00:40:00,910 and thinking about your dad dying. 934 00:40:00,934 --> 00:40:02,343 - Like, you know... - [Sean] Are you [bleep] serious right now? 935 00:40:02,367 --> 00:40:04,076 - Yeah, actually. - [Sean] Get the [bleep] outta here, man! 936 00:40:04,100 --> 00:40:05,142 I'm not getting the [bleep] out of anywhere! 937 00:40:05,166 --> 00:40:06,846 And don't ever speak to me like that again. 938 00:40:06,870 --> 00:40:08,570 - Ever. - You're gonna bring up my dad? 939 00:40:09,300 --> 00:40:10,443 [sighs] 940 00:40:10,467 --> 00:40:11,947 [Heather] I have a feeling this is how 941 00:40:11,971 --> 00:40:13,251 the next two weeks are gonna go, 942 00:40:13,275 --> 00:40:14,661 And I will [bleep] just walk off. 943 00:40:21,367 --> 00:40:24,200 [Heather] There's a difference between being a survivalist 944 00:40:24,246 --> 00:40:25,566 and then, like, having a breakdown 945 00:40:25,590 --> 00:40:26,467 because you see elephants, 946 00:40:26,491 --> 00:40:27,867 and thinking about your dad dying. 947 00:40:27,900 --> 00:40:30,620 - Like, you know, like... - [Sean] Are you [bleep] serious right now? 948 00:40:30,644 --> 00:40:32,043 You're gonna bring up my dad? 949 00:40:32,667 --> 00:40:33,667 [sighs] 950 00:40:34,066 --> 00:40:36,743 You just ruined a potential dinner for both of us. 951 00:40:36,767 --> 00:40:39,543 We have personality issues and differences, 952 00:40:39,567 --> 00:40:41,287 but we're gonna get through this together... 953 00:40:41,311 --> 00:40:42,643 - [sighs] - [Sean] ...as a team. 954 00:40:42,667 --> 00:40:44,427 - [sighs] - [Sean] I'm gonna boil some water, 955 00:40:45,000 --> 00:40:46,100 and I'm your partner, 956 00:40:46,800 --> 00:40:47,800 and you're my partner. 957 00:40:48,459 --> 00:40:49,459 [Heather] We're also going to develop. 958 00:40:49,483 --> 00:40:49,743 [Heather] We're also going to develop 959 00:40:49,767 --> 00:40:50,739 your hunting and fishing skills, 960 00:40:50,763 --> 00:40:52,443 so you're a pro by the time you leave here. 961 00:40:52,467 --> 00:40:53,700 That sounds good to me. 962 00:40:53,767 --> 00:40:55,567 But we're not gonna bring my dad up again. 963 00:41:04,722 --> 00:41:06,042 [Heather] I'm sorry I flipped out. 964 00:41:06,066 --> 00:41:07,242 I just was freaking out, 965 00:41:07,266 --> 00:41:08,826 because at this point, we need proteins, 966 00:41:08,850 --> 00:41:09,850 and I'm like... 967 00:41:09,944 --> 00:41:10,944 [Sean] I got you. 968 00:41:10,968 --> 00:41:12,976 I'm here with you for 21 days, okay? 969 00:41:13,000 --> 00:41:13,876 [Heather] Yeah. 970 00:41:13,900 --> 00:41:15,500 We've just gotta stick to a plan, man. 971 00:41:15,567 --> 00:41:17,343 I'm not trying to boss you around, I'm really not. 972 00:41:17,367 --> 00:41:18,409 I'm trying to teach you, 973 00:41:18,433 --> 00:41:20,142 'cause you will be a badass fisherman and hunter 974 00:41:20,166 --> 00:41:22,447 - if you just listen, you know what I mean? - [Sean] Yeah. 975 00:41:22,471 --> 00:41:24,551 [Heather] Just don't take baths in our fishing spots. 976 00:41:31,200 --> 00:41:32,767 Time to get some firewood. 977 00:41:35,567 --> 00:41:38,242 Heather blamed me for not catching dinner. 978 00:41:38,266 --> 00:41:40,367 You know, I just had a lot of stuff on my mind. 979 00:41:40,467 --> 00:41:42,976 My dad is not something I talk about with people, 980 00:41:43,000 --> 00:41:46,567 or I share, and unfortunately, I did, yesterday, 981 00:41:47,000 --> 00:41:49,459 and then, uh, that was just thrown right back at me, 982 00:41:49,483 --> 00:41:49,743 that was just thrown right back at me, 983 00:41:49,767 --> 00:41:50,767 which is so [bleep] up, 984 00:41:52,266 --> 00:41:54,643 but now, I can tell she's remorseful, 985 00:41:54,667 --> 00:41:56,943 'cause she apologized for flipping out, 986 00:41:56,967 --> 00:42:00,100 but it was just mind-boggling to me. 987 00:42:05,867 --> 00:42:07,300 [Heather] I did apologize to Sean. 988 00:42:07,367 --> 00:42:10,242 I wasn't trying to take away 989 00:42:10,266 --> 00:42:11,976 from the impact of losing someone. 990 00:42:12,000 --> 00:42:13,743 I was mad about other things, 991 00:42:13,767 --> 00:42:17,142 so I will respect his loss, and I will respect the fact 992 00:42:17,166 --> 00:42:19,100 that I know he's went through immense pain. 993 00:42:19,667 --> 00:42:20,667 Yay! A porcupine quill. 994 00:42:22,567 --> 00:42:24,042 If I could get ahold of a porcupine, 995 00:42:24,066 --> 00:42:25,076 we would be eating that. 996 00:42:25,100 --> 00:42:26,567 They taste amazing. 997 00:42:27,266 --> 00:42:29,100 Ow. Ow. Ow. 998 00:42:30,767 --> 00:42:32,543 I'm gonna go boot out another palm tree, 999 00:42:32,567 --> 00:42:33,900 to make shoes for myself, 1000 00:42:33,967 --> 00:42:36,367 because I'm going out and doing everything for us. 1001 00:42:41,400 --> 00:42:43,280 What I'm about to boot out right now is gonna be 1002 00:42:43,304 --> 00:42:44,304 great cordage. 1003 00:42:48,567 --> 00:42:49,567 Cool. 1004 00:42:50,266 --> 00:42:51,426 I'm really thankful for that. 1005 00:42:52,000 --> 00:42:53,700 My feet hurt, bad. 1006 00:42:56,400 --> 00:42:59,443 These palms have the best cordage, you know? 1007 00:42:59,467 --> 00:43:00,576 Booting up a palm, 1008 00:43:00,600 --> 00:43:02,843 I realized how good this cordage was here, 1009 00:43:02,867 --> 00:43:04,242 compared to everything else... 1010 00:43:04,266 --> 00:43:05,600 [Sean] Let's cordage it up. 1011 00:43:05,667 --> 00:43:08,843 [Heather] ...and so, now we can make shoes, 1012 00:43:08,867 --> 00:43:11,100 so I started shredding it, and then, 1013 00:43:11,133 --> 00:43:12,110 I started making a bunch 1014 00:43:12,134 --> 00:43:13,534 of small, little lengths of cordage. 1015 00:43:13,558 --> 00:43:15,543 Make it super long, make it super thick. 1016 00:43:15,567 --> 00:43:17,700 I totally picture it. I got you. 1017 00:43:17,767 --> 00:43:19,443 Heather's cranking out these shoes, 1018 00:43:19,467 --> 00:43:20,762 but I came in here without shoes, 1019 00:43:21,367 --> 00:43:23,100 so I know I can make it without shoes. 1020 00:43:23,166 --> 00:43:24,976 I'll just be whipping cordage together, 1021 00:43:25,000 --> 00:43:28,543 because I just want to be a better help for my teammate, 1022 00:43:28,567 --> 00:43:30,767 make us closer and stronger as a team. 1023 00:43:31,567 --> 00:43:33,042 If it's real thick, are we good? 1024 00:43:33,066 --> 00:43:34,700 [Heather] Yeah! It's gotta be thick, 1025 00:43:34,744 --> 00:43:35,824 and it's gotta be something 1026 00:43:35,848 --> 00:43:37,608 that's gonna keep us separated from the heat, 1027 00:43:37,632 --> 00:43:39,042 and because there's so many thorns, 1028 00:43:39,066 --> 00:43:40,643 so what I've done is 1029 00:43:40,667 --> 00:43:43,843 taken the small pieces of cordage to make a circle, 1030 00:43:43,867 --> 00:43:46,443 over and over and over again, and lash them together. 1031 00:43:46,467 --> 00:43:48,343 We'll put it through right here. 1032 00:43:48,367 --> 00:43:50,287 This goes on the bottom, This goes on the bottom, 1033 00:43:50,467 --> 00:43:51,467 crisscross, 1034 00:43:52,600 --> 00:43:53,600 come around, 1035 00:43:54,667 --> 00:43:55,700 boom. 1036 00:43:55,767 --> 00:43:57,843 And we will be mobile! 1037 00:43:57,867 --> 00:44:00,843 Instead of being stuck in here from midday 1038 00:44:00,867 --> 00:44:02,567 to two and a half hours before sunset. 1039 00:44:07,043 --> 00:44:08,043 [Sean] This morning, 1040 00:44:08,067 --> 00:44:09,443 I do want to work on my deadfalls, 1041 00:44:09,467 --> 00:44:11,367 something I wish I'd got done a week ago... 1042 00:44:11,767 --> 00:44:13,900 All around here, there's lots of birds on the ground. 1043 00:44:13,967 --> 00:44:15,887 ...so I'm kicking myself in the tail a little bit 1044 00:44:15,911 --> 00:44:18,100 for not having the energy these past few days, 1045 00:44:18,166 --> 00:44:20,166 but today, I'm trying to push myself a little more, 1046 00:44:20,283 --> 00:44:21,443 a little more out in the sun. 1047 00:44:21,467 --> 00:44:22,976 Right here. 1048 00:44:23,000 --> 00:44:24,142 I just want to catch some food. 1049 00:44:24,166 --> 00:44:25,286 It'll make my partner happy, 1050 00:44:25,310 --> 00:44:26,643 and that'll make the team happy. 1051 00:44:27,477 --> 00:44:28,477 [Heather] These shoes are 1052 00:44:28,501 --> 00:44:29,781 pretty important to me right now, 1053 00:44:29,805 --> 00:44:33,042 because I want to go start exploring other areas, 1054 00:44:33,066 --> 00:44:35,500 see if we can find other food sources. 1055 00:44:35,533 --> 00:44:36,510 [Sean] Check it out. 1056 00:44:36,534 --> 00:44:37,943 I'm gonna put a lot of bait down in here, 1057 00:44:37,967 --> 00:44:39,500 maybe on the top side of this rock, 1058 00:44:39,567 --> 00:44:41,207 so when it climbs on this trigger stick... 1059 00:44:41,867 --> 00:44:43,543 [clicks tongue] Got it. 1060 00:44:43,567 --> 00:44:47,400 And hopefully, I get some protein out of this. 1061 00:44:48,467 --> 00:44:52,331 [Heather] Okay, so we've got an animal kill here. 1062 00:44:53,100 --> 00:44:55,343 It's pretty much been devoured from a lot of the part, 1063 00:44:55,367 --> 00:44:57,900 but there's meat still left on here, 1064 00:44:57,967 --> 00:45:01,500 that I can scrape off to make some sort of bait balls. 1065 00:45:01,567 --> 00:45:03,700 Catfish love things that are rancid, 1066 00:45:03,767 --> 00:45:05,266 so hey, maybe this is a gift. 1067 00:45:08,367 --> 00:45:10,042 Look what I found! 1068 00:45:10,066 --> 00:45:11,626 - Oh, [bleep]. - [Heather] A fresh kill. 1069 00:45:11,650 --> 00:45:14,000 And I'm gonna use this meat right here, 1070 00:45:14,066 --> 00:45:16,200 then make some little bait balls, 1071 00:45:16,700 --> 00:45:17,700 for catfish. 1072 00:45:18,483 --> 00:45:20,483 [fake retches] 1073 00:45:22,000 --> 00:45:23,166 That's gnarly. 1074 00:45:29,000 --> 00:45:30,867 Let's go see how this works. 1075 00:45:31,967 --> 00:45:33,343 [Heather sighs] 1076 00:45:33,367 --> 00:45:36,443 I haven't caught anything since Day 3, 1077 00:45:36,467 --> 00:45:39,467 so we need this food badly. Like, we need protein. 1078 00:45:42,867 --> 00:45:44,347 [Sean] Come on, Heather. Catch a fish. 1079 00:45:44,413 --> 00:45:45,590 [Heather] You want to come try with me? 1080 00:45:45,614 --> 00:45:46,700 You can hold the reel. 1081 00:45:46,744 --> 00:45:47,744 [Sean] Yeah. 1082 00:45:47,768 --> 00:45:49,448 [Heather] Can you let some line out for me? 1083 00:45:49,472 --> 00:45:51,088 [Sean] Yeah. 1084 00:45:54,266 --> 00:45:55,626 [Heather] Something's biting on it. 1085 00:45:56,266 --> 00:45:57,743 [Sean whispering] Get it, girl. 1086 00:45:57,767 --> 00:45:59,367 [Heather] Hope you're not taking my bait. 1087 00:46:01,367 --> 00:46:02,367 Oh. 1088 00:46:03,600 --> 00:46:04,643 All right! 1089 00:46:04,667 --> 00:46:06,266 Hey, hey, hey! 1090 00:46:07,967 --> 00:46:09,042 Good job. 1091 00:46:09,066 --> 00:46:11,142 And I liked the way you jerked as far as you could, 1092 00:46:11,166 --> 00:46:13,846 - it's the way to go about it. - Man, I wasn't gonna waste any time. 1093 00:46:13,870 --> 00:46:15,242 [Heather] We caught a great fish. 1094 00:46:15,266 --> 00:46:17,743 This is such a big win, and so amazing, 1095 00:46:17,767 --> 00:46:20,000 To have a much needed meal. 1096 00:46:20,343 --> 00:46:21,423 [Sean] I liked that catfish 1097 00:46:21,447 --> 00:46:22,843 the way you cooked it the other day. 1098 00:46:22,867 --> 00:46:24,142 [Heather] Well, let's go ahead and gut him, 1099 00:46:24,166 --> 00:46:25,406 and then, maybe, if we have to, 1100 00:46:25,430 --> 00:46:26,976 we can make a soup head with it, 1101 00:46:27,000 --> 00:46:29,543 so we can get more nutrients in our body. 1102 00:46:29,567 --> 00:46:32,242 I gotta wash all this off. It's all covered in sand. 1103 00:46:32,266 --> 00:46:33,043 [Sean] Yeah. 1104 00:46:33,067 --> 00:46:34,266 [whispering] Nice job, man. 1105 00:46:35,467 --> 00:46:36,600 No! No! 1106 00:46:36,667 --> 00:46:38,800 He just got... No! Oh, God! 1107 00:46:38,867 --> 00:46:40,667 You're [bleep] kidding me. 1108 00:46:45,344 --> 00:46:46,744 [Heather] I gotta wash all this off. 1109 00:46:46,768 --> 00:46:47,844 It's all covered in sand. 1110 00:46:47,868 --> 00:46:48,843 [Sean] Yeah. 1111 00:46:48,867 --> 00:46:50,343 [whispering] Nice job, man. 1112 00:46:50,367 --> 00:46:52,047 [in normal voice] Let's finish that with... 1113 00:46:52,071 --> 00:46:53,471 No! No! He just got... 1114 00:46:56,867 --> 00:46:58,300 You're [bleep] kidding me. 1115 00:46:58,367 --> 00:46:59,242 [Sean] You're good. 1116 00:46:59,266 --> 00:47:00,242 [Heather] That was absolutely my fault. 1117 00:47:00,266 --> 00:47:01,800 You're good. We're hungry. 1118 00:47:01,867 --> 00:47:03,142 [Heather] We are hungry. 1119 00:47:03,166 --> 00:47:05,700 Things are going bad for me, and now I feel like 1120 00:47:05,767 --> 00:47:08,400 I'm literally on the hot grease. 1121 00:47:08,467 --> 00:47:10,700 All right. There we go. 1122 00:47:10,767 --> 00:47:12,844 [Sean] Heather is a professional fisherman. 1123 00:47:12,868 --> 00:47:14,108 That was a really dumb mistake, 1124 00:47:14,132 --> 00:47:16,242 and it's a dumb mistake that cost us protein 1125 00:47:16,266 --> 00:47:17,786 that we really, really could have used. 1126 00:47:18,400 --> 00:47:19,610 Next time, no mercy. 1127 00:47:19,634 --> 00:47:20,843 - I'm just gonna hack that [bleep]. - [Heather] I know. 1128 00:47:20,867 --> 00:47:22,267 I should have hacked him right then. 1129 00:47:22,291 --> 00:47:24,500 [Sean] If I let a live catfish go, uh, 1130 00:47:24,567 --> 00:47:26,976 how do you think she would have reacted? 1131 00:47:27,000 --> 00:47:29,400 [chuckling] There would have been some yelling and screaming. 1132 00:47:29,424 --> 00:47:31,042 I'm trying to be the bigger person, 1133 00:47:31,066 --> 00:47:32,767 but it's wearing on me. 1134 00:47:33,567 --> 00:47:34,927 [Heather] I'm down to my last hook, 1135 00:47:34,951 --> 00:47:36,142 so we gotta make this work. 1136 00:47:36,166 --> 00:47:37,543 Take it, take it, take it. 1137 00:47:37,567 --> 00:47:38,567 One, two, three. 1138 00:47:41,199 --> 00:47:43,199 And they took the hook. 1139 00:47:43,777 --> 00:47:44,777 [bleep] 1140 00:47:44,801 --> 00:47:46,843 I took a meal, a much needed meal, 1141 00:47:46,867 --> 00:47:47,943 out of my partner's mouth, 1142 00:47:47,967 --> 00:47:50,242 and now I don't have any more hooks. 1143 00:47:50,266 --> 00:47:52,142 That's so disappointing. 1144 00:47:52,166 --> 00:47:54,286 - But at least we know they bite on this bait. - Yeah. 1145 00:47:54,743 --> 00:47:55,743 [Heather] Can't always catch them, 1146 00:47:55,767 --> 00:47:57,142 that's why it's called "fishing." 1147 00:47:57,166 --> 00:47:58,443 [Sean] Uh, the big struggle right now 1148 00:47:58,467 --> 00:47:59,943 is just biting my tongue and being a gentleman, 1149 00:47:59,967 --> 00:48:01,887 'cause I don't want to say something I'll regret, 1150 00:48:01,911 --> 00:48:03,710 and let my emotions take control. 1151 00:48:04,502 --> 00:48:06,142 [Heather] I'm not gonna give up on fishing 1152 00:48:06,166 --> 00:48:07,406 just 'cause I ran out of hooks. 1153 00:48:07,430 --> 00:48:09,270 I'm just gonna figure out another way to do it. 1154 00:48:11,199 --> 00:48:13,199 [birds screeching] 1155 00:48:18,500 --> 00:48:20,266 [bellowing] 1156 00:48:22,867 --> 00:48:24,976 [Sean] I'm headed out to go check the deadfall trap, 1157 00:48:25,000 --> 00:48:26,400 and we'll see if it caught anything. 1158 00:48:28,467 --> 00:48:30,100 - Hey, yo! - We've got a winner. 1159 00:48:30,166 --> 00:48:31,976 Trap looks disturbed. 1160 00:48:32,000 --> 00:48:34,042 I don't care if it's rodent meat, bird. 1161 00:48:34,066 --> 00:48:35,667 We're about to get more food in us. 1162 00:48:44,367 --> 00:48:45,400 Nothing. 1163 00:48:46,367 --> 00:48:47,367 Damn it. 1164 00:48:48,367 --> 00:48:49,467 I'll set it back up. 1165 00:48:52,777 --> 00:48:53,777 [Heather sighs] 1166 00:48:53,801 --> 00:48:55,843 [Heather] I just need some food, man. 1167 00:48:55,867 --> 00:48:59,543 My body is just really coming down. 1168 00:48:59,567 --> 00:49:02,500 I'm taking in less calories in the last week 1169 00:49:02,567 --> 00:49:04,843 than a human should take in in one day. 1170 00:49:04,867 --> 00:49:06,547 I was supposed to come out here and thrive, 1171 00:49:06,571 --> 00:49:08,704 and it's a real blow to the ego 1172 00:49:08,767 --> 00:49:11,200 to feel myself get humbled like this. 1173 00:49:12,567 --> 00:49:13,567 I'm missing my kids. 1174 00:49:14,367 --> 00:49:17,076 I miss them bad. I miss their little faces. 1175 00:49:17,100 --> 00:49:18,700 I miss everything about them. 1176 00:49:18,767 --> 00:49:19,767 I just wanna... 1177 00:49:20,200 --> 00:49:22,300 I just wanna hold them, but I'm not gonna give up. 1178 00:49:22,367 --> 00:49:24,142 I want to come home with the honor 1179 00:49:24,166 --> 00:49:25,967 of making it to Day 21. 1180 00:49:33,967 --> 00:49:34,967 [Heather sighs] 1181 00:49:36,200 --> 00:49:38,100 We are at Day 11 right now. 1182 00:49:38,166 --> 00:49:40,242 If we can get some crabs, some fish, 1183 00:49:40,266 --> 00:49:41,343 or something of that sort, 1184 00:49:41,367 --> 00:49:44,120 I'd really like to get more protein on the table. 1185 00:49:44,144 --> 00:49:44,843 You know? 1186 00:49:44,867 --> 00:49:46,600 Okay, I'm gonna put a fish trap down. 1187 00:49:46,667 --> 00:49:48,587 - [Sean] All right. Be safe. - All right. Thanks. 1188 00:49:48,611 --> 00:49:50,042 I just need to cool off. 1189 00:49:50,066 --> 00:49:53,166 I need to find an acacia thorn before I go down. 1190 00:49:55,266 --> 00:49:56,266 Where is it found? 1191 00:49:57,066 --> 00:49:58,567 All right, let's go set a fish trap. 1192 00:49:59,400 --> 00:50:01,476 I've lost my hooks, a little down about that, 1193 00:50:01,500 --> 00:50:03,467 but I'm being positive and push through. 1194 00:50:04,667 --> 00:50:06,743 I am not gonna sit back and be complacent. 1195 00:50:06,767 --> 00:50:07,644 I'm doing this. 1196 00:50:07,668 --> 00:50:08,943 [grunts] 1197 00:50:08,967 --> 00:50:10,767 There are some primitive things that I can do. 1198 00:50:13,467 --> 00:50:15,743 Here's a primitive J hook, using some acacias. 1199 00:50:15,767 --> 00:50:17,667 That's how quick you can make one real quick. 1200 00:50:24,400 --> 00:50:26,242 There's a crocodile right there, moving. 1201 00:50:26,266 --> 00:50:28,200 See that? It's about three meters long. 1202 00:50:28,967 --> 00:50:30,042 Man, if I'm not careful, 1203 00:50:30,066 --> 00:50:31,946 I'm gonna end up being lunch for that crocodile. 1204 00:50:38,967 --> 00:50:40,643 This is very scary, because I'm out here 1205 00:50:40,667 --> 00:50:43,559 doing all this stuff all by myself, 1206 00:50:43,767 --> 00:50:45,100 and this is a prime example 1207 00:50:45,166 --> 00:50:47,867 of when you really need your partner with you, 1208 00:50:49,266 --> 00:50:51,200 because somebody needs to watch my back. 1209 00:50:53,800 --> 00:50:56,567 All he can do is build shelter and boil water. 1210 00:50:57,166 --> 00:50:58,767 There's always an excuse. 1211 00:50:59,800 --> 00:51:02,100 I'm so mad, and I'm so frustrated. 1212 00:51:08,600 --> 00:51:10,667 It's basically a trigger snare. 1213 00:51:11,199 --> 00:51:14,423 I'm gonna take a Y branch, put that down, 1214 00:51:14,567 --> 00:51:16,343 and then, I'm gonna bend over a tree 1215 00:51:16,367 --> 00:51:18,567 attached to the trigger mechanism. 1216 00:51:19,467 --> 00:51:21,042 Whenever something bites on it, 1217 00:51:21,066 --> 00:51:24,076 automatically it'll fly up in the air with the branch. 1218 00:51:24,100 --> 00:51:26,000 Boom, you set the hook on the fish. 1219 00:51:27,166 --> 00:51:28,643 Absolutely putrid. 1220 00:51:28,667 --> 00:51:31,700 So, we'll throw this out with the primitive hook, 1221 00:51:31,767 --> 00:51:34,242 into the water with this rancid meat. 1222 00:51:34,266 --> 00:51:36,066 We'll come back and check this in the morning. 1223 00:51:36,467 --> 00:51:37,543 Let's get out of here 1224 00:51:37,567 --> 00:51:39,647 before the ticktock comes up and gets me on the bank. 1225 00:51:49,516 --> 00:51:50,676 [Sean] I didn't come out here 1226 00:51:50,700 --> 00:51:53,343 to just kind of lie around and conserve energy. 1227 00:51:53,367 --> 00:51:56,142 I had to adjust my strategy once I got out here. 1228 00:51:56,166 --> 00:51:58,242 I've been pushing more fluids, 1229 00:51:58,266 --> 00:52:01,042 and that hydration has just been night and day, 1230 00:52:01,066 --> 00:52:03,367 really helping me out, and I feel a lot better. 1231 00:52:05,266 --> 00:52:08,100 I want to explore other places that we haven't explored yet. 1232 00:52:08,867 --> 00:52:10,743 I mean, you patrol a bigger area, 1233 00:52:10,767 --> 00:52:12,500 you're going to come across stuff, 1234 00:52:12,567 --> 00:52:14,287 but you have to be there in the first place. 1235 00:52:14,944 --> 00:52:17,144 I want to look for materials, I want to look for a nest, 1236 00:52:17,168 --> 00:52:19,301 I want to look for something that fell out of a tree, 1237 00:52:19,367 --> 00:52:21,242 um, fresh figs that haven't been 1238 00:52:21,266 --> 00:52:23,042 already cleaned by the monkeys. 1239 00:52:23,066 --> 00:52:25,843 I see fresh scat, from probably a baboon, 1240 00:52:25,867 --> 00:52:27,000 maybe a monkey, 1241 00:52:27,066 --> 00:52:31,367 so [sighs] once they get ripe, they come and take it. 1242 00:52:32,767 --> 00:52:34,166 Oh, I see some ripe ones up there. 1243 00:52:43,344 --> 00:52:44,344 [exhales] 1244 00:52:44,368 --> 00:52:46,743 Oh, there's a ton! 1245 00:52:46,767 --> 00:52:49,042 But I gotta climb pretty high up in the tree 1246 00:52:49,066 --> 00:52:52,443 to get those figs, so I'll fall. 1247 00:52:52,467 --> 00:52:53,543 It's not just gonna hurt, 1248 00:52:53,567 --> 00:52:56,142 but it's probably gonna fracture something, 1249 00:52:56,166 --> 00:52:57,976 or multiple things, 1250 00:52:58,000 --> 00:53:00,166 but with any reward, you gotta take a risk. 1251 00:53:00,900 --> 00:53:01,900 [exhales] 1252 00:53:04,367 --> 00:53:05,367 [exhales] 1253 00:53:06,567 --> 00:53:07,867 I don't know about this. 1254 00:53:09,000 --> 00:53:10,000 [grunts] 1255 00:53:15,100 --> 00:53:16,100 [grunts] 1256 00:53:16,467 --> 00:53:17,467 Oops. 1257 00:53:20,100 --> 00:53:21,500 This is higher than I realized. 1258 00:53:22,166 --> 00:53:23,166 [breathing heavily] 1259 00:53:23,400 --> 00:53:24,400 [exhales] 1260 00:53:30,467 --> 00:53:31,467 Oh, yeah. 1261 00:53:31,967 --> 00:53:32,967 [grunts] 1262 00:53:36,867 --> 00:53:38,166 Holy crap. 1263 00:53:41,199 --> 00:53:43,199 [bleeping] 1264 00:53:46,166 --> 00:53:47,166 [Sean] Argh. 1265 00:53:49,600 --> 00:53:50,600 [exhales] 1266 00:53:56,900 --> 00:53:58,343 [breathing heavily] 1267 00:53:58,367 --> 00:54:00,100 [bleeping] 1268 00:54:00,166 --> 00:54:01,400 [grunts] 1269 00:54:01,467 --> 00:54:04,242 [Sean] When I look down, it is a vertical drop. 1270 00:54:04,266 --> 00:54:05,210 Oops. 1271 00:54:05,234 --> 00:54:07,100 There's a very real risk of falling. 1272 00:54:07,967 --> 00:54:08,967 [exhales] 1273 00:54:11,300 --> 00:54:12,300 [exhales] 1274 00:54:12,867 --> 00:54:14,667 [breathing heavily] 1275 00:54:14,889 --> 00:54:16,000 [exhales] 1276 00:54:16,767 --> 00:54:17,767 [sighing in exhaustion] 1277 00:54:18,543 --> 00:54:19,743 [breathing heavily] Oh, shoot. 1278 00:54:19,767 --> 00:54:21,843 That was super intense. Almost fell out of the tree. 1279 00:54:21,867 --> 00:54:23,700 [breathing heavily] Look at all these figs. 1280 00:54:24,667 --> 00:54:26,543 I hope Heather appreciates it. 1281 00:54:26,567 --> 00:54:29,042 It's not the protein we want, but this is a big win, 1282 00:54:29,066 --> 00:54:31,467 just adding another thing to our menu out here. 1283 00:54:34,066 --> 00:54:35,200 [exhales] 1284 00:54:35,266 --> 00:54:36,042 How's it going? 1285 00:54:36,066 --> 00:54:37,042 [Heather] Good. How are you? 1286 00:54:37,066 --> 00:54:38,343 [Sean] I climbed a tree. 1287 00:54:38,367 --> 00:54:39,343 Oh, yeah? 1288 00:54:39,367 --> 00:54:41,343 Baboons got pretty much all the ripe figs. 1289 00:54:41,367 --> 00:54:43,200 I got some almost ripe ones. 1290 00:54:43,266 --> 00:54:44,600 How many figs do you have? 1291 00:54:44,667 --> 00:54:46,142 - Uh, I'm not sure. - What's your head count on your figs? 1292 00:54:46,166 --> 00:54:47,900 What's your inventory? Let me ask you that. 1293 00:54:47,967 --> 00:54:49,200 One, two, three, four, five, 1294 00:54:49,266 --> 00:54:51,042 six, seven, eight, nine, ten, eleven. 1295 00:54:51,066 --> 00:54:52,400 Cool. Can I get half of those? 1296 00:54:52,467 --> 00:54:53,643 [Sean] You can have more than half, yeah. 1297 00:54:53,667 --> 00:54:55,547 No, no, no. I don't want to take more than half. 1298 00:54:55,571 --> 00:54:57,943 It's really frustrating, 'cause I need some protein, 1299 00:54:57,967 --> 00:54:59,166 and I became a vegan. 1300 00:55:00,100 --> 00:55:01,843 Not by choice. 1301 00:55:01,867 --> 00:55:04,743 [Sean] My partner is incapable of saying anything 1302 00:55:04,767 --> 00:55:06,800 without throwing in a jab. 1303 00:55:06,867 --> 00:55:07,943 I'm working my tail off 1304 00:55:07,967 --> 00:55:09,843 to get her water, to get her stuff. 1305 00:55:09,867 --> 00:55:12,743 I didn't do anything to her, I never wronged her. 1306 00:55:12,767 --> 00:55:15,000 It's just a negative, toxic cloud. 1307 00:55:19,400 --> 00:55:20,900 Bitter as heck. 1308 00:55:20,967 --> 00:55:22,100 They weren't in season yet. 1309 00:55:27,867 --> 00:55:30,343 [Heather] Let's go check the fish trap. 1310 00:55:30,367 --> 00:55:32,000 I'm in a survival situation. 1311 00:55:32,066 --> 00:55:34,976 I'm gonna need protein, and I need somebody that can walk up to a bird 1312 00:55:35,000 --> 00:55:36,643 and snap its neck and not cry. 1313 00:55:36,667 --> 00:55:39,367 So I'm doing this without anyone's help. 1314 00:55:41,367 --> 00:55:43,266 The fish trap has not been triggered. 1315 00:55:44,266 --> 00:55:47,169 We still got a line in the water. 1316 00:55:47,300 --> 00:55:48,700 No fish on it. 1317 00:55:52,567 --> 00:55:54,100 There's a warthog crossing the river. 1318 00:55:55,266 --> 00:55:57,400 That's a big boy. 1319 00:55:57,467 --> 00:55:59,867 Unfortunately, we don't have the materials to hunt and kill. 1320 00:56:03,266 --> 00:56:06,443 I've been trying to ignore Heather's snide, underhanded comments. 1321 00:56:06,467 --> 00:56:08,800 She's taking for granted my time and my energy. 1322 00:56:08,867 --> 00:56:10,600 These have some orange in 'em. 1323 00:56:10,667 --> 00:56:14,242 Getting food for her, getting water for her... 1324 00:56:14,266 --> 00:56:16,841 I'm just trying to take the high road and be a positive person, 1325 00:56:17,000 --> 00:56:21,976 um, and not let someone so negative just bring me down to their level. 1326 00:56:22,000 --> 00:56:24,643 [Heather] I'm gonna look in these isolated ponds first... 1327 00:56:24,667 --> 00:56:27,400 ...and see as they're shriveling up if I can find... 1328 00:56:28,367 --> 00:56:30,400 ...some little fish in there. 1329 00:56:30,467 --> 00:56:32,266 There's a bubble coming from that one. 1330 00:56:33,600 --> 00:56:35,000 And it's a pretty active hole. 1331 00:56:35,066 --> 00:56:38,843 It really kills me I didn't come here earlier with my hooks. 1332 00:56:38,867 --> 00:56:41,148 I don't want to get in the water because it's super murky. 1333 00:56:41,172 --> 00:56:42,931 I know there's crocodiles here, 1334 00:56:42,967 --> 00:56:45,142 so it's never safe to enter the water. 1335 00:56:45,166 --> 00:56:47,050 These fish are trapped in it. 1336 00:56:47,467 --> 00:56:50,343 I've heard the local fishermen use a poisonous tree here 1337 00:56:50,367 --> 00:56:52,343 called the Tamboti to catch fish. 1338 00:56:52,367 --> 00:56:55,543 They put branches in small ponds and a toxin in the bark 1339 00:56:55,567 --> 00:56:58,900 stuns the fish, making them float to the surface. 1340 00:56:58,967 --> 00:57:01,443 This would be the perfect place to try Tamboti sap 1341 00:57:01,467 --> 00:57:04,843 to see if it will zap the fish for us. 1342 00:57:04,867 --> 00:57:07,800 Now I just need to find a Tamboti tree out here. 1343 00:57:14,889 --> 00:57:16,889 [Heather] Yo. 1344 00:57:17,700 --> 00:57:19,643 - What's up? - [Sean] How was it? 1345 00:57:19,667 --> 00:57:21,543 [Heather] I found some isolated ponds... 1346 00:57:21,567 --> 00:57:24,643 - [Sean] Oh, nice. - [Heather] ...that have a ton of fish activity. 1347 00:57:24,667 --> 00:57:27,142 That would be the perfect place to try that Tamboti sap 1348 00:57:27,166 --> 00:57:28,300 to zap the fish for us. 1349 00:57:29,000 --> 00:57:30,076 [Sean] Cool. 1350 00:57:30,100 --> 00:57:32,180 [Heather] The water's really murky over there, too... 1351 00:57:32,266 --> 00:57:33,743 - [Sean] Oh. - ...in those holes. 1352 00:57:33,767 --> 00:57:35,242 [Sean] How deep was it? 1353 00:57:35,266 --> 00:57:37,000 - The water's murky. - [Sean] Mmm-hmm. 1354 00:57:37,500 --> 00:57:39,133 So you can't tell. 1355 00:57:39,166 --> 00:57:41,643 [Sean] Well, there's murky water here and you put a stick in it, I don't know. 1356 00:57:41,667 --> 00:57:42,743 I can't get out there. 1357 00:57:42,767 --> 00:57:44,242 [Sean] I just don't know. I wasn't there, so... 1358 00:57:44,266 --> 00:57:45,386 Well, I can't get out there. 1359 00:57:45,410 --> 00:57:47,730 I mean, if it's murky, I can't get out 20 feet. 1360 00:57:47,767 --> 00:57:48,867 [Sean] Okay. 1361 00:57:52,367 --> 00:57:54,247 [Sean] You know, every time I ask you a question 1362 00:57:54,271 --> 00:57:55,572 you give me some attitude. 1363 00:57:57,100 --> 00:57:58,743 [Heather] I mean, I just told you I couldn't see it. 1364 00:57:58,767 --> 00:58:00,500 And you said, "Well, we use a stick." 1365 00:58:00,567 --> 00:58:02,042 I... I couldn't get out there. 1366 00:58:02,066 --> 00:58:04,066 That's the answer. I really couldn't get out there. 1367 00:58:04,090 --> 00:58:06,100 I can't go out 20 feet in murky feet of water... 1368 00:58:06,166 --> 00:58:07,343 - in the water. - [Sean] I didn't know it was 20 feet, 1369 00:58:07,367 --> 00:58:08,443 I haven't been out there. 1370 00:58:08,467 --> 00:58:09,747 It's just your answers are always 1371 00:58:09,771 --> 00:58:12,643 so... just condescending and aggressive. 1372 00:58:12,667 --> 00:58:14,343 - It's not necessary. - It's not condescending and aggressive, 1373 00:58:14,367 --> 00:58:16,502 I think you're just a hypersensitive person, period. 1374 00:58:17,066 --> 00:58:18,467 You cried when we saw elephants. 1375 00:58:19,567 --> 00:58:20,767 Are you seriously going there? 1376 00:58:20,800 --> 00:58:23,042 [Heather] Yeah, I mean I'm not afraid of these things. 1377 00:58:23,066 --> 00:58:26,200 Heather, I am done putting my energy into feeding you 1378 00:58:26,266 --> 00:58:28,843 and giving you water only for you to [bleep] on me every day. 1379 00:58:28,867 --> 00:58:29,943 You talk [bleep] about me. 1380 00:58:29,967 --> 00:58:31,443 - No, no... - [Heather] Don't worry about it. 1381 00:58:31,467 --> 00:58:32,710 - Then you care of yourself, I'll take care of myself. - You talk... 1382 00:58:32,734 --> 00:58:34,142 - [Heather] That's how we'll handle it. - That sounds good. 1383 00:58:34,166 --> 00:58:35,886 - [Heather] Cool. - We are on the same page. 1384 00:58:35,910 --> 00:58:36,876 [Heather] Perfect. 1385 00:58:36,900 --> 00:58:39,220 [Sean] This was just the straw that broke the camel's back. 1386 00:58:39,244 --> 00:58:43,100 I had to finally speak up, because it's every single day 1387 00:58:43,156 --> 00:58:45,076 that she talks down to me, and it's so demeaning. 1388 00:58:45,100 --> 00:58:47,530 When I'm doing this to try to support her. 1389 00:58:47,554 --> 00:58:49,564 I don't disrespect her and talk to her like that. 1390 00:58:49,588 --> 00:58:51,743 All I want is the same treatment. 1391 00:58:51,767 --> 00:58:54,407 [Heather] In order to respect his opinion, I'd have to respect him. 1392 00:58:54,431 --> 00:58:57,424 You can't blow up like that when you don't bring anything to the table. 1393 00:58:57,467 --> 00:58:59,767 What do I bring to the table? The whole [bleep] table. 1394 00:59:09,667 --> 00:59:13,200 [Sean] I finally told Heather I'm tired of spending my time and my energy 1395 00:59:13,266 --> 00:59:15,543 getting water and getting food for her, 1396 00:59:15,567 --> 00:59:17,170 Then she gives me [bleep] for it. 1397 00:59:17,367 --> 00:59:19,142 It's just so disrespectful. 1398 00:59:19,166 --> 00:59:21,142 I just have a big weight lifted off my chest. 1399 00:59:21,166 --> 00:59:22,543 But I still have to live with her, 1400 00:59:22,567 --> 00:59:25,700 literally feet apart and be a roommate with her. 1401 00:59:25,767 --> 00:59:27,142 [Heather] Sean told me that we're on our own, 1402 00:59:27,166 --> 00:59:28,976 that he's no longer gonna get me water. 1403 00:59:29,000 --> 00:59:30,343 You know, whatever. 1404 00:59:30,367 --> 00:59:32,743 My heritage is Native American and white. 1405 00:59:32,767 --> 00:59:35,000 In the Cherokee tribes, going and getting water 1406 00:59:35,066 --> 00:59:39,500 was given to pre-adolescents or elderly people that couldn't function well. 1407 00:59:40,100 --> 00:59:41,800 Just saying. 1408 00:59:48,400 --> 00:59:51,443 [Sean] This is, uh, one of the first big storms coming in during the day. 1409 00:59:51,467 --> 00:59:53,700 We haven't had any heavy rain yet, 1410 00:59:53,767 --> 00:59:56,343 but, uh, it is the start of the rainy season, 1411 00:59:56,367 --> 00:59:58,066 so we'll see what's about to happen. 1412 01:00:03,467 --> 01:00:06,100 I love it when the wind gets crazy like this! 1413 01:00:10,567 --> 01:00:12,900 I, for one, am super excited about all this wind. 1414 01:00:12,942 --> 01:00:14,142 This honestly feels like home, 1415 01:00:14,166 --> 01:00:15,766 I feel like it's hurricane weather again, 1416 01:00:15,790 --> 01:00:17,090 We're running around prepping. 1417 01:00:17,114 --> 01:00:18,213 I'm getting wood. 1418 01:00:19,066 --> 01:00:20,810 [Sean] The weather, the way it is, 1419 01:00:20,834 --> 01:00:23,874 firewood's absolutely critical and I'm gonna start gathering as much as I can 1420 01:00:23,898 --> 01:00:25,658 to keep those embers going through the night, 1421 01:00:25,698 --> 01:00:27,100 but for my own fire. 1422 01:00:39,667 --> 01:00:41,266 [Heather] Looks like the storm stopped. 1423 01:00:42,166 --> 01:00:43,367 All that fuss for nothing. 1424 01:00:46,166 --> 01:00:48,242 Now if we could find some of that Tamboti 1425 01:00:48,266 --> 01:00:51,443 to try to get some fish, that would be ideal. 1426 01:00:51,467 --> 01:00:53,800 You know, Sean's not gonna help me do anything. 1427 01:00:53,867 --> 01:00:55,843 I'm pretty much on my own anyway, 1428 01:00:55,867 --> 01:00:57,443 so he made that call. 1429 01:00:57,467 --> 01:01:00,076 If you're not giving me water, I'm not giving you anything, bro. 1430 01:01:00,100 --> 01:01:01,620 You're gonna figure it out on your own. 1431 01:01:08,867 --> 01:01:10,643 So I found it. This is Tamboti. 1432 01:01:10,667 --> 01:01:12,166 Ah! 1433 01:01:13,344 --> 01:01:14,344 Tamboti. 1434 01:01:14,368 --> 01:01:15,448 That white sap right there? 1435 01:01:15,472 --> 01:01:17,535 This is the bad boy I've been looking for. 1436 01:01:17,867 --> 01:01:20,242 I'm gonna cut some of these branches down, 1437 01:01:20,266 --> 01:01:22,443 drag 'em over to that isolated pond, 1438 01:01:22,467 --> 01:01:25,076 drop 'em in there, and hopefully the next day 1439 01:01:25,100 --> 01:01:26,767 we're having fish. 1440 01:01:30,000 --> 01:01:32,600 [Sean] I've been cranking out some deadfall traps. 1441 01:01:32,667 --> 01:01:34,700 I wanna catch some protein for myself. 1442 01:01:38,467 --> 01:01:41,343 [Heather] I'm just waiting on the knife to go cut that Tamboti. 1443 01:01:41,367 --> 01:01:43,327 I was trying to get that done early in the morning 1444 01:01:43,393 --> 01:01:44,269 before it gets hot. 1445 01:01:44,293 --> 01:01:45,643 I've had this plan for days. 1446 01:01:45,667 --> 01:01:47,543 [Sean] I didn't realize you needed to take the knife with you, 1447 01:01:47,567 --> 01:01:49,327 I didn't realize you were waiting for it now, 1448 01:01:49,351 --> 01:01:51,262 so I'll make the rest of this this afternoon. 1449 01:01:51,328 --> 01:01:52,843 You can go beat the heat. 1450 01:01:52,867 --> 01:01:54,467 [Heather] Okay, cool. Great, thanks. 1451 01:01:58,867 --> 01:01:59,867 [sighing] 1452 01:02:01,066 --> 01:02:02,343 [Sean] Knife's by the exit. 1453 01:02:02,367 --> 01:02:03,407 [Heather] Okay, thank you. 1454 01:02:04,467 --> 01:02:05,700 [grunting] 1455 01:02:09,300 --> 01:02:12,343 [Sean] It's just like this with everything with her. 1456 01:02:12,367 --> 01:02:14,527 You can't talk to her, you can't engage in conversation 1457 01:02:14,551 --> 01:02:15,843 without her interrupting you. 1458 01:02:15,867 --> 01:02:18,347 So rude, so inconsiderate, but I'm stuck in this boma with her. 1459 01:02:19,367 --> 01:02:20,543 [inhaling] 1460 01:02:20,567 --> 01:02:21,600 Just trapped. 1461 01:02:21,667 --> 01:02:23,300 I spent the first half of my challenge 1462 01:02:23,367 --> 01:02:25,242 trying my best to support her. 1463 01:02:25,266 --> 01:02:26,700 I'm out here to ground with nature 1464 01:02:26,763 --> 01:02:27,843 and she's ruined it for me. 1465 01:02:27,867 --> 01:02:30,700 So, I'm strongly considering moving out. 1466 01:02:31,543 --> 01:02:32,543 [Heather] Oh, wow. 1467 01:02:32,567 --> 01:02:34,300 Look at all the sap that comes out of it. 1468 01:02:34,367 --> 01:02:36,800 If I can find a... a new boma that's suitable today, 1469 01:02:36,867 --> 01:02:38,467 I'll be out of here before she gets back. 1470 01:02:43,667 --> 01:02:45,443 [blowing softly] 1471 01:02:45,467 --> 01:02:47,227 [Sean] I spent the first half of my challenge 1472 01:02:47,251 --> 01:02:48,451 trying my best to support her, 1473 01:02:48,475 --> 01:02:50,575 but I'm stuck in this boma with her. 1474 01:02:51,767 --> 01:02:52,967 Just trapped. 1475 01:02:54,367 --> 01:02:57,443 So, if I can find a... a new boma that's suitable today, 1476 01:02:57,467 --> 01:02:59,300 I'll be out of here before she gets back. 1477 01:03:00,967 --> 01:03:02,266 [Heather] This is Tamboti. 1478 01:03:03,100 --> 01:03:06,343 The sap coming out here, it's dangerous. 1479 01:03:06,367 --> 01:03:08,767 If it gets into your eyes, it could cause you to go blind. 1480 01:03:10,800 --> 01:03:12,120 I'm not feeling so good right now. 1481 01:03:12,867 --> 01:03:16,443 I have a really bad headache and I feel like I'm about to pass out. 1482 01:03:16,467 --> 01:03:18,667 I don't think I want to touch this stuff anymore. 1483 01:03:20,560 --> 01:03:21,840 I'm gonna lay down for a minute. 1484 01:03:21,864 --> 01:03:22,997 I don't feel good at all. 1485 01:03:26,266 --> 01:03:28,066 As soon as I started throwing away this stuff, 1486 01:03:28,090 --> 01:03:30,589 I feel seriously disoriented. 1487 01:03:31,667 --> 01:03:33,547 It was weird. I almost started walking that way. 1488 01:03:36,000 --> 01:03:37,843 - Hey. - [Sean] Hey, what's up? 1489 01:03:37,867 --> 01:03:39,667 [Heather] I'm not feeling good at all. 1490 01:03:41,403 --> 01:03:42,443 I don't know what's wrong. 1491 01:03:42,467 --> 01:03:44,343 [Sean] You think from the Tamboti, or... 1492 01:03:44,367 --> 01:03:46,648 I just feel all disoriented and I feel like I'mma pass out. 1493 01:03:46,672 --> 01:03:47,800 It could just be exhaustion. 1494 01:03:47,867 --> 01:03:49,107 - It could be. - I have... yeah. 1495 01:03:49,166 --> 01:03:50,710 I mean, I have a serious headache. 1496 01:03:50,734 --> 01:03:52,743 - I hope you feel better. - [Heather] Thanks. 1497 01:03:52,767 --> 01:03:55,200 [Sean] I'm not gonna ditch her if she's potentially sick. 1498 01:03:55,266 --> 01:03:57,943 I'm just gonna rest for a minute. 1499 01:03:57,967 --> 01:03:59,687 [Sean] Everything she's describing right now 1500 01:03:59,711 --> 01:04:01,543 is exactly how I felt my first week out here, 1501 01:04:01,567 --> 01:04:03,743 after that brutal insertion. 1502 01:04:03,767 --> 01:04:05,543 She needs to rest, she needs to hydrate, 1503 01:04:05,567 --> 01:04:06,667 she needs food. 1504 01:04:06,734 --> 01:04:09,000 All the things that I needed she [bleep] on me for. 1505 01:04:09,656 --> 01:04:11,656 Yeah, karma. 1506 01:04:11,867 --> 01:04:13,400 It'll come and get ya. 1507 01:04:25,500 --> 01:04:27,740 [Sean] Unfortunately, this morning, Heather's still sick. 1508 01:04:28,567 --> 01:04:30,066 And of course I'm never gonna be happy 1509 01:04:30,100 --> 01:04:33,300 when someone is sick regardless of how they've treated me. 1510 01:04:33,367 --> 01:04:36,100 We're going to give up on the Tamboti plan just to be safe. 1511 01:04:37,200 --> 01:04:38,843 I'm gonna go see if I can catch a fish, 1512 01:04:38,867 --> 01:04:40,467 catch some protein for us. 1513 01:04:41,000 --> 01:04:42,142 I made some cordage. 1514 01:04:42,166 --> 01:04:44,242 I also made a good, strong fishing line. 1515 01:04:44,266 --> 01:04:47,042 I carved out a little, uh, primitive gorge hook. 1516 01:04:47,066 --> 01:04:48,667 Tie it off in the middle like this... 1517 01:04:49,767 --> 01:04:50,843 ...slide it up like this. 1518 01:04:50,867 --> 01:04:52,627 Your bait's on here when the fish bites it... 1519 01:04:53,467 --> 01:04:55,076 ...and it pulls it down. 1520 01:04:55,100 --> 01:04:56,400 It turns like this in its mouth. 1521 01:04:58,000 --> 01:04:59,200 I just need some bait. 1522 01:05:01,367 --> 01:05:03,100 I just caught a praying mantis. 1523 01:05:04,166 --> 01:05:05,806 [whispering] There's so many fish in here. 1524 01:05:12,266 --> 01:05:13,500 Swimming right over it. 1525 01:05:17,667 --> 01:05:19,600 I see them eating stuff off the surface. 1526 01:05:20,867 --> 01:05:22,734 They just swam right by this thing. 1527 01:05:27,767 --> 01:05:29,710 They're just swimming around it. 1528 01:05:29,734 --> 01:05:32,300 Unfortunately, I'm not having much luck fishing. 1529 01:05:32,367 --> 01:05:33,667 All right. 1530 01:05:34,467 --> 01:05:35,643 I'm gonna call this. 1531 01:05:35,667 --> 01:05:38,000 I'm gonna go put that praying mantis up on my, uh, 1532 01:05:38,066 --> 01:05:39,706 deadfall trap just to add some bait to it. 1533 01:05:48,800 --> 01:05:52,200 [Heather] My body is just really coming down. 1534 01:05:52,266 --> 01:05:54,643 Maybe similar to how Sean was feeling. 1535 01:05:54,667 --> 01:05:57,800 His was acclimation, whereas mine is the fatigue 1536 01:05:57,867 --> 01:06:00,543 and maybe the Tamboti tree. 1537 01:06:00,567 --> 01:06:03,100 Maybe I've been too harsh to Sean about it, 1538 01:06:03,166 --> 01:06:05,166 and maybe I've been taking Sean for granted. 1539 01:06:09,656 --> 01:06:11,843 Thank you for the water. I really appreciate you. 1540 01:06:11,867 --> 01:06:12,947 [Sean] You're very welcome. 1541 01:06:12,971 --> 01:06:15,242 I'll get you a refill whenever you need it. 1542 01:06:15,266 --> 01:06:16,976 [Heather] There's a lot that's on my mind. 1543 01:06:17,000 --> 01:06:18,800 Africa's been a beast. 1544 01:06:18,867 --> 01:06:21,227 Definitely the hardest challenge I've ever faced in my life. 1545 01:06:21,767 --> 01:06:23,400 I'm ready to see my kids, 1546 01:06:23,467 --> 01:06:27,300 just hug 'em, and tell them how much they really mean to me. 1547 01:06:27,367 --> 01:06:30,743 And I regret any time I've ever told them that I was busy. 1548 01:06:30,767 --> 01:06:33,287 And I'm not gonna take any of those moments for granted anymore. 1549 01:06:41,443 --> 01:06:42,843 [Heather] I feel a lot better today, 1550 01:06:42,867 --> 01:06:45,100 but Africa's changing me. 1551 01:06:45,166 --> 01:06:47,343 I'm becoming more humble. 1552 01:06:47,367 --> 01:06:50,300 Just putting one foot in front of the other 1553 01:06:50,367 --> 01:06:53,443 seems to be an accomplishment. 1554 01:06:53,467 --> 01:06:57,843 Miss Overachiever's gonna have to cut that list down to one thing a day, 1555 01:06:57,867 --> 01:07:01,767 so I can continue, uh, without falling flat on my face. 1556 01:07:03,500 --> 01:07:04,734 I'm trying to pace myself. 1557 01:07:05,734 --> 01:07:07,100 And I'm trying to get things done, 1558 01:07:07,166 --> 01:07:09,286 but at the same time my body's just, like, telling me, 1559 01:07:09,310 --> 01:07:10,611 "Girl, stop." 1560 01:07:18,266 --> 01:07:19,943 [Heather] Ooh, ooh! Look at the elephants. 1561 01:07:19,967 --> 01:07:22,007 They're right across the... [whispering] Sean, Sean! 1562 01:07:22,031 --> 01:07:23,430 - [Sean] Hmm? - Sean, get up! 1563 01:07:24,567 --> 01:07:27,047 - Look at the elephants right across the tree. - Oh, I see 'em! 1564 01:07:27,667 --> 01:07:30,100 [Heather] Wow... [Sean] Oh, it's a bunch. 1565 01:07:30,166 --> 01:07:31,567 [quietly] This is freakin' awesome. 1566 01:07:32,400 --> 01:07:33,667 What a spectacular view. 1567 01:07:35,867 --> 01:07:37,066 [Sean] So cool. 1568 01:07:37,100 --> 01:07:39,340 [Heather] Can you just imagine that thing charging at us? 1569 01:07:39,467 --> 01:07:40,667 I have imagined it. 1570 01:07:40,734 --> 01:07:42,494 - [Heather chuckling] Oh! - You might recall. 1571 01:07:43,400 --> 01:07:44,400 Terrified. 1572 01:07:47,166 --> 01:07:48,600 [Sean chuckling softly] 1573 01:07:48,667 --> 01:07:50,707 [Heather] This is a little connection bonding moment 1574 01:07:50,734 --> 01:07:52,200 with my partner right now. 1575 01:07:52,266 --> 01:07:54,667 I'm glad that I have him here with me. 1576 01:07:54,734 --> 01:07:57,142 - [Sean] Look at the little baby coming up from behind. - [Heather] I know, look! 1577 01:07:57,166 --> 01:07:59,300 [excitedly] Look, look, look, look, look! 1578 01:07:59,367 --> 01:08:02,066 - Look, she's copying her daddy! - I know. 1579 01:08:03,662 --> 01:08:05,142 And that's what that elephant's about. 1580 01:08:05,166 --> 01:08:07,076 That's what that herd is. 1581 01:08:07,100 --> 01:08:09,667 They don't know anything but to protect their family. 1582 01:08:10,667 --> 01:08:12,187 They protect their children fiercely... 1583 01:08:12,967 --> 01:08:14,300 ...as any parent should. 1584 01:08:14,767 --> 01:08:15,767 And... 1585 01:08:16,300 --> 01:08:18,400 I'm days away from seeing my babies. 1586 01:08:21,567 --> 01:08:23,247 But I'm gonna be just like those elephants. 1587 01:08:24,166 --> 01:08:26,543 I just wanna kiss my babies. 1588 01:08:26,567 --> 01:08:29,167 [Sean] I know Heather's been thinking a lot about her little girls 1589 01:08:29,191 --> 01:08:30,543 as we get closer to the end. 1590 01:08:30,567 --> 01:08:32,743 I miss them like I miss water on my lips. 1591 01:08:32,767 --> 01:08:33,967 Oh! 1592 01:08:34,800 --> 01:08:37,076 [Sean] And my kids and my family are on my mind, 1593 01:08:37,100 --> 01:08:39,667 and I'm realizing Heather's my family out here. 1594 01:08:39,734 --> 01:08:43,217 We've got each other's backs, and we're taking care of each other, 1595 01:08:43,241 --> 01:08:46,241 and I feel bad for ever thinking that I would leave her behind. 1596 01:08:46,567 --> 01:08:47,567 [whispering] So cool. 1597 01:08:48,500 --> 01:08:50,020 [Heather whispering] They're beautiful. 1598 01:08:50,867 --> 01:08:51,967 I love this. 1599 01:08:59,467 --> 01:09:02,000 [Heather] I'm gonna check my fish trap. 1600 01:09:02,066 --> 01:09:04,000 I definitely need some carbs in me 1601 01:09:04,066 --> 01:09:05,667 and get a little bit of energy. 1602 01:09:05,734 --> 01:09:08,242 [Sean] I'm gonna keep water cycling, cycling, cycling. 1603 01:09:08,266 --> 01:09:09,367 [Heather] Cool, thanks! 1604 01:09:09,654 --> 01:09:12,238 Keep the home boma fires burning. 1605 01:09:12,567 --> 01:09:13,900 [Sean chuckling softly] 1606 01:09:15,166 --> 01:09:16,686 I don't know what happened. It's weird. 1607 01:09:16,710 --> 01:09:18,209 I just feel close to Heather now. 1608 01:09:18,734 --> 01:09:19,910 After those elephants, 1609 01:09:19,934 --> 01:09:23,900 the toxic cloud of negativity is pretty much gone. 1610 01:09:23,967 --> 01:09:28,076 All that bitterness and pettiness I had been harboring these past few days, 1611 01:09:28,100 --> 01:09:30,020 I don't know what happened, but it's been lifted. 1612 01:09:31,667 --> 01:09:34,266 [Heather] Sean and I are working really well together. 1613 01:09:36,500 --> 01:09:37,843 I didn't realize until right now. 1614 01:09:37,867 --> 01:09:40,000 We just have different survival styles, 1615 01:09:40,066 --> 01:09:41,386 But it doesn't mean we're enemies. 1616 01:09:41,667 --> 01:09:43,267 It just means we have different opinions. 1617 01:09:44,734 --> 01:09:45,867 Hmm... 1618 01:09:48,567 --> 01:09:51,567 It did get triggered, and something actually ate... 1619 01:09:52,567 --> 01:09:54,667 ...the hook, and the bait. 1620 01:09:54,734 --> 01:09:57,166 But... you just keep trying. 1621 01:09:57,800 --> 01:09:58,800 It's trial and error. 1622 01:10:01,600 --> 01:10:03,543 My traps aren't working. 1623 01:10:03,567 --> 01:10:05,166 Sean's deadfall isn't either. 1624 01:10:07,100 --> 01:10:09,443 So I need to go get me some heart of palm 1625 01:10:09,467 --> 01:10:11,710 so I can put some sort of carbs and something in me 1626 01:10:11,734 --> 01:10:13,494 that's gonna give me a little bit of a boost. 1627 01:10:13,518 --> 01:10:15,251 Winner winner, chicken dinner. 1628 01:10:20,600 --> 01:10:21,767 [mumbling] Oh, fantastic. 1629 01:10:22,767 --> 01:10:24,643 He looks a little peeved. 1630 01:10:24,667 --> 01:10:27,710 There's a hippo staring at me. 1631 01:10:27,734 --> 01:10:31,343 And he is not happy that I am banging away 1632 01:10:31,367 --> 01:10:32,900 at a palm tree. 1633 01:10:32,967 --> 01:10:35,042 Look buddy, I'm not trying to... [hippo sputtering] 1634 01:10:35,066 --> 01:10:36,567 Oh yeah, now he's making noise. 1635 01:10:37,467 --> 01:10:39,100 I need this resource, bad. 1636 01:10:41,667 --> 01:10:43,200 Let's see what he does. 1637 01:10:43,266 --> 01:10:45,266 If he goes underwater, I may have to back up. 1638 01:10:47,100 --> 01:10:49,500 The palm tree is hanging over the edge. 1639 01:10:49,567 --> 01:10:51,867 I mean, one false slip, I'm falling in this water. 1640 01:10:52,967 --> 01:10:55,000 They're fast, they go 40 miles an hour. 1641 01:10:56,967 --> 01:10:58,100 Super territorial. 1642 01:10:59,000 --> 01:11:00,343 Oh, [bleep]. 1643 01:11:00,367 --> 01:11:01,367 Yikes. 1644 01:11:03,367 --> 01:11:04,367 I'm having to... 1645 01:11:05,400 --> 01:11:06,800 ...quickly get out of the area. 1646 01:11:08,166 --> 01:11:10,100 Now you see what I'm dealing with. 1647 01:11:10,166 --> 01:11:12,337 It seems the crocodiles are the big threat. 1648 01:11:12,361 --> 01:11:13,276 No way. 1649 01:11:13,300 --> 01:11:15,567 Those hippos can actually chomp a crocodile in half. 1650 01:11:17,000 --> 01:11:19,400 It's not worth me getting a heart of palm right now. 1651 01:11:19,467 --> 01:11:20,500 That's scary. 1652 01:11:24,000 --> 01:11:25,600 I can see him again. 1653 01:11:25,667 --> 01:11:26,967 I'm doing it anyway. 1654 01:11:39,066 --> 01:11:40,709 Whoo! 1655 01:11:40,733 --> 01:11:42,613 Hungry Hungry Hippo wasn't taking me down today. 1656 01:11:46,400 --> 01:11:48,166 - Look, look, look. - [Sean] Awesome! 1657 01:11:56,000 --> 01:11:58,367 Hey, you want some heart of palm? 1658 01:11:59,100 --> 01:12:00,343 [quietly] Oh, yeah. Thank you. 1659 01:12:00,367 --> 01:12:01,467 [Heather] Check that out. 1660 01:12:03,767 --> 01:12:05,200 So good. 1661 01:12:07,402 --> 01:12:10,042 - [Sean] I really appreciate the offer. - [Heather] You're welcome. 1662 01:12:10,066 --> 01:12:11,626 [Sean] It's a super cool peace offering. 1663 01:12:11,650 --> 01:12:13,443 Heather just spent a lot of time and energy 1664 01:12:13,467 --> 01:12:14,444 booting out a palm. 1665 01:12:14,468 --> 01:12:16,076 I know that took a lot for her to do. 1666 01:12:16,100 --> 01:12:17,710 Um, that's a real big thing of her, 1667 01:12:17,734 --> 01:12:19,076 because I know she really needed it, 1668 01:12:19,100 --> 01:12:19,943 and she really earned it. 1669 01:12:19,967 --> 01:12:20,843 [Heather] I'm gonna eat in the dirt. 1670 01:12:20,867 --> 01:12:22,067 I don't care, dirt don't hurt. 1671 01:12:22,091 --> 01:12:23,257 [Sean exhaling] 1672 01:12:27,967 --> 01:12:30,007 - [Heather] Oh, my God! It's cold. - [Sean] Oh, man. 1673 01:12:31,643 --> 01:12:32,643 Uh-oh. 1674 01:12:32,667 --> 01:12:34,543 [thunder rumbling] 1675 01:12:34,567 --> 01:12:36,367 Holy [bleep]! 1676 01:12:38,166 --> 01:12:40,443 [Heather] I mean, the skies look pretty dark. 1677 01:12:40,467 --> 01:12:42,737 [Sean] All around, I'm looking 360, it's all the same. 1678 01:12:43,066 --> 01:12:44,066 [Heather] Yeah. 1679 01:12:45,567 --> 01:12:47,343 It is pouring down rain, 1680 01:12:47,367 --> 01:12:49,543 and it has started raining in here. 1681 01:12:49,567 --> 01:12:53,343 And I am soaked, covered in mud, 1682 01:12:53,367 --> 01:12:56,000 trying my hardest to keep my fire from going out. 1683 01:12:59,467 --> 01:13:00,710 [softly] It's still raining. 1684 01:13:00,734 --> 01:13:05,142 It's still cold, it still sucks. 1685 01:13:05,166 --> 01:13:06,667 There's no way to get out of the rain. 1686 01:13:09,656 --> 01:13:12,777 [Heather] I didn't come this far to just come this far. 1687 01:13:12,801 --> 01:13:14,302 But gosh! 1688 01:13:14,600 --> 01:13:16,400 What a nightmare! 1689 01:13:17,767 --> 01:13:19,900 [Sean] The rain and the wind all combined 1690 01:13:19,967 --> 01:13:23,142 can absolutely take us out of this challenge. 1691 01:13:23,166 --> 01:13:25,443 [Heather] I'm freezing, I'm shaking, 1692 01:13:25,467 --> 01:13:28,200 I'm afraid I'm gonna go into hypothermia. 1693 01:13:28,266 --> 01:13:31,743 I'm miserable. Absolutely miserable. 1694 01:13:31,767 --> 01:13:34,443 I hope that the whole night's not gonna be like this. 1695 01:13:34,467 --> 01:13:36,166 This is truly awful. 1696 01:13:37,467 --> 01:13:39,667 Oh God, please help me. 1697 01:13:46,667 --> 01:13:49,242 [Heather] Another glorious day here in South Africa. 1698 01:13:49,266 --> 01:13:51,976 Come on down to Limpopo River. 1699 01:13:52,000 --> 01:13:53,343 [breathy female voice] Lim-po-po! 1700 01:13:53,367 --> 01:13:56,810 [Heather] Enjoy a nice holiday butt-naked on the river, 1701 01:13:56,834 --> 01:13:58,767 infested with crocodiles and hippos. 1702 01:13:58,834 --> 01:14:00,743 If that's not enough action for you, 1703 01:14:00,767 --> 01:14:03,743 just wait till leopards come out and rip up your neighbors 1704 01:14:03,767 --> 01:14:05,834 as they shriek and cry. 1705 01:14:07,077 --> 01:14:08,717 - And you know what I love? - [Sean] What? 1706 01:14:08,741 --> 01:14:10,941 [Heather] When we go down to the spa and we get in water 1707 01:14:10,965 --> 01:14:11,843 with baboon feces. 1708 01:14:11,867 --> 01:14:13,276 That's how we wash off! 1709 01:14:13,300 --> 01:14:14,142 [Heather] And you know what else we do with that water? 1710 01:14:14,166 --> 01:14:15,376 [Sean] We drink it. 1711 01:14:15,400 --> 01:14:16,710 [Heather] That's the kind of adventure waiting for you 1712 01:14:16,734 --> 01:14:18,142 down here in Limpopo. 1713 01:14:18,166 --> 01:14:20,166 - Come on down! - So hot. 1714 01:14:21,667 --> 01:14:23,100 [breathy female voice] Lim-po-po! 1715 01:14:27,867 --> 01:14:29,467 [Sean speaking] 1716 01:14:31,567 --> 01:14:32,567 [Heather speaking] 1717 01:14:33,667 --> 01:14:36,443 I've had to keep these coals going... 1718 01:14:36,467 --> 01:14:39,600 ...so I can have something and not have hypothermia 'cause it's so cold. 1719 01:14:40,166 --> 01:14:43,042 And just when you think it couldn't get any worse, 1720 01:14:43,066 --> 01:14:46,000 the fire has actually burned through my bag. 1721 01:14:46,066 --> 01:14:48,367 I'm miserable. Absolutely miserable. 1722 01:14:52,266 --> 01:14:54,926 [animals chirping loudly] 1723 01:14:55,943 --> 01:14:57,343 [Heather] I can't even make this up. 1724 01:14:57,367 --> 01:15:00,567 But the rain has stopped and... 1725 01:15:01,544 --> 01:15:02,544 [animals chirping loudly] 1726 01:15:02,568 --> 01:15:04,042 We've been here for three weeks. 1727 01:15:04,066 --> 01:15:06,100 It's never been like this. 1728 01:15:06,166 --> 01:15:07,643 The night before we're leaving, 1729 01:15:07,667 --> 01:15:10,500 every single animal is going crazy right now. 1730 01:15:10,567 --> 01:15:13,200 It sounds like a car alarm's going off. 1731 01:15:13,266 --> 01:15:16,166 I'm assuming maybe the rain's caused this. 1732 01:15:17,867 --> 01:15:19,467 I'm still leaving in the morning. 1733 01:15:28,367 --> 01:15:30,943 [Heather] It's the morning of Day 21. 1734 01:15:30,967 --> 01:15:33,467 I'm getting ready to get up out of the biatch! 1735 01:15:34,967 --> 01:15:36,400 It's extraction morning. 1736 01:15:36,467 --> 01:15:38,076 I did not sleep last night. 1737 01:15:38,100 --> 01:15:40,767 It was, uh, a beast of a night. 1738 01:15:40,834 --> 01:15:43,076 That was apocalyptic. 1739 01:15:43,100 --> 01:15:45,743 Africa... there's no telling what she's gonna deliver. 1740 01:15:45,767 --> 01:15:47,443 [Sean groaning] 1741 01:15:47,467 --> 01:15:49,076 I'm ready to go. How about you? 1742 01:15:49,100 --> 01:15:50,743 [Heather] I am ready to get out of here. 1743 01:15:50,767 --> 01:15:51,967 [Sean] We wanna go quick, 1744 01:15:52,000 --> 01:15:53,843 but we also want to go slow and steady so we're safe. 1745 01:15:53,867 --> 01:15:55,343 - You know what I mean? - [Heather] All right, sounds good. 1746 01:15:55,367 --> 01:15:56,810 There is a part of me, obviously, 1747 01:15:56,834 --> 01:15:59,867 that is terrified that today will end up somehow... 1748 01:16:00,367 --> 01:16:01,767 ...like insertion. 1749 01:16:01,811 --> 01:16:03,371 [Sean] I know I've lost a lot of weight, 1750 01:16:03,395 --> 01:16:04,772 definitely know I'm malnourished, 1751 01:16:04,796 --> 01:16:06,343 and so I am feeling the fatigue. 1752 01:16:06,367 --> 01:16:08,600 I just do not want a repeat of that insertion. 1753 01:16:09,500 --> 01:16:10,500 [sighing] 1754 01:16:11,100 --> 01:16:12,710 Aw, the sun's coming out. 1755 01:16:12,734 --> 01:16:14,543 - [Heather] Okay. - [Sean] This is a sign. 1756 01:16:14,567 --> 01:16:17,127 Here, let's take a look at the map, figure out where we're going. 1757 01:16:17,151 --> 01:16:18,285 Okay. 1758 01:16:21,126 --> 01:16:23,046 - Okay. - Okay, we're right around here, correct? 1759 01:16:23,070 --> 01:16:23,743 [Heather] Right. 1760 01:16:23,767 --> 01:16:23,903 Extraction... that hill right over there. 1761 01:16:23,927 --> 01:16:25,487 Extraction... that hill right over there 1762 01:16:25,543 --> 01:16:27,343 looks to be about where extraction's gonna be. 1763 01:16:27,367 --> 01:16:30,843 So that's a good landmark for us to start heading towards. 1764 01:16:30,867 --> 01:16:32,810 [narrator] Heather and Sean must dig deep, 1765 01:16:32,834 --> 01:16:35,543 walking five miles to their extraction point, 1766 01:16:35,567 --> 01:16:38,200 avoiding herds of elephants. 1767 01:16:38,266 --> 01:16:41,100 The bulls weigh upwards of 14,000 pounds, 1768 01:16:41,166 --> 01:16:43,643 and protective mothers will trample anything 1769 01:16:43,667 --> 01:16:45,400 that seems a threat to their calves. 1770 01:16:45,467 --> 01:16:49,500 The pair must escape the rain-slicked ravines of the Limpopo. 1771 01:16:49,567 --> 01:16:53,142 Then, after a mile in the open and thorny bush, 1772 01:16:53,166 --> 01:16:56,287 they'll face a rocky climb to a plateau patrolled by leopards 1773 01:16:57,066 --> 01:16:59,767 and crawling with venomous scorpions. 1774 01:16:59,834 --> 01:17:02,100 Upon ascending, the pair must trek on 1775 01:17:02,166 --> 01:17:05,066 until they reach a dirt road where they will be rescued. 1776 01:17:06,266 --> 01:17:08,343 [Heather] Let's go ahead and cross over there, 1777 01:17:08,367 --> 01:17:10,443 where it's the easiest to get up, you know? 1778 01:17:10,467 --> 01:17:11,627 [Sean] Yeah, no, sounds good. 1779 01:17:13,444 --> 01:17:15,084 [Heather] I'm a little sketched right now. 1780 01:17:15,108 --> 01:17:16,341 You see that up in the sky? 1781 01:17:16,407 --> 01:17:18,242 [Sean] Clouds are moving pretty quick. 1782 01:17:18,266 --> 01:17:20,186 [Heather] We came in on the hottest day possible, 1783 01:17:20,210 --> 01:17:21,730 and we're leaving when it's super cold. 1784 01:17:21,934 --> 01:17:22,934 Ironic. 1785 01:17:25,567 --> 01:17:27,207 [Sean] Yeah, this is slippery, so careful. 1786 01:17:29,867 --> 01:17:32,300 - [Heather] Watch for scorpions and snakes. - [Sean] Yeah. 1787 01:17:37,567 --> 01:17:39,834 [Heather] Oh, and it's so cold. That wind is blowing. 1788 01:17:40,400 --> 01:17:41,867 [both] Crazy. 1789 01:17:41,934 --> 01:17:43,710 - Careful, this is slippery. - Okay. 1790 01:17:43,734 --> 01:17:44,974 My heels are slipping a little. 1791 01:17:44,998 --> 01:17:46,097 You got it. 1792 01:17:47,166 --> 01:17:49,076 Take your time, slippery rocks! 1793 01:17:49,100 --> 01:17:52,810 [Heather] I am looking around at every single step I'm taking right now, 1794 01:17:52,834 --> 01:17:56,086 because my shoes that I've made are not for wet weather, 1795 01:17:56,467 --> 01:17:58,343 and they're just barely hanging on. 1796 01:17:58,367 --> 01:18:00,242 Ah! [bleep]. 1797 01:18:00,266 --> 01:18:02,567 - [Sean] You okay? - [Heather] [bleep]. Ow, ow. 1798 01:18:03,100 --> 01:18:04,100 [Sean] Got it? 1799 01:18:04,467 --> 01:18:05,667 [Heather softly] Yeah. 1800 01:18:06,527 --> 01:18:08,727 [Sean] All right, yeah. Take your time. Slow and steady. 1801 01:18:08,751 --> 01:18:09,476 [Heather] Yeah. 1802 01:18:09,500 --> 01:18:11,643 [Sean] All right, this looks slipper... 1803 01:18:11,667 --> 01:18:13,142 Ooh, Oh, [bleep]. 1804 01:18:13,166 --> 01:18:14,143 [Heather] You okay? 1805 01:18:14,167 --> 01:18:16,242 [Sean] Yeah, no, I just wasn't expecting it. 1806 01:18:16,266 --> 01:18:17,266 [Heather] Oof. 1807 01:18:18,100 --> 01:18:19,100 [Sean] There we go. 1808 01:18:20,667 --> 01:18:21,810 Look at these prints. 1809 01:18:21,834 --> 01:18:23,000 What is that? 1810 01:18:23,066 --> 01:18:24,926 [Heather] Leopard prints. 1811 01:18:26,400 --> 01:18:28,343 [Sean] Gotta keep our head on a swivel. 1812 01:18:28,367 --> 01:18:31,976 We can't get so focused on our final destination. 1813 01:18:32,000 --> 01:18:33,943 [Heather] We have to be extremely cautious. 1814 01:18:33,967 --> 01:18:35,976 [Sean] Getting into thorn country. 1815 01:18:36,000 --> 01:18:37,943 [Heather] No man's land. 1816 01:18:37,967 --> 01:18:39,767 [Sean] Man, there is no path through here. 1817 01:18:39,834 --> 01:18:41,142 Yeah, I'll go first. 1818 01:18:41,166 --> 01:18:43,606 - [Sean] All right. - [Heather] Since you don't have shoes on. 1819 01:18:43,867 --> 01:18:44,910 Ow. 1820 01:18:44,934 --> 01:18:46,343 Here's a knob berry, be careful. 1821 01:18:46,367 --> 01:18:47,810 [Sean] Oh, I see it. Thank you. 1822 01:18:47,834 --> 01:18:50,514 [Heather] And then you're about to get into some acacias really bad. 1823 01:18:51,100 --> 01:18:52,166 [Sean] All right, thanks. 1824 01:18:58,000 --> 01:18:59,076 [Heather] What is that? 1825 01:18:59,100 --> 01:19:00,734 [Sean] I don't... I don't know. 1826 01:19:01,367 --> 01:19:02,447 [Heather] Just be cautious. 1827 01:19:09,567 --> 01:19:10,643 [Heather] I am exhausted. 1828 01:19:10,667 --> 01:19:14,000 We've been walking what seems like forever. 1829 01:19:14,066 --> 01:19:15,910 [Sean] Now we gotta start climbing. 1830 01:19:15,934 --> 01:19:17,767 A lot of rocks... 1831 01:19:17,834 --> 01:19:20,467 [Heather] Ow! That rock I just stepped on is really loose. 1832 01:19:20,934 --> 01:19:21,934 [Sean] All right. 1833 01:19:22,734 --> 01:19:24,000 This is really steep. 1834 01:19:24,300 --> 01:19:26,743 [Sean] The concern of snakes, scorpions, things like that, 1835 01:19:26,767 --> 01:19:28,767 it's a bigger threat here. 1836 01:19:28,834 --> 01:19:30,714 [Heather] I do feel the burn in my legs. Do you? 1837 01:19:30,738 --> 01:19:32,600 [Sean] Yeah, feeling it. 1838 01:19:32,667 --> 01:19:34,467 [Heather] Definitely an African StairMaster. 1839 01:19:37,166 --> 01:19:38,646 [Sean] Oh, my gosh. Look at this view. 1840 01:19:39,367 --> 01:19:41,042 [quietly] Oh, wow. 1841 01:19:41,066 --> 01:19:43,543 You see that lush, green strip where the riverbed is? 1842 01:19:43,567 --> 01:19:44,512 All the trees? 1843 01:19:44,536 --> 01:19:45,576 [Heather] That's our home, 1844 01:19:45,600 --> 01:19:47,710 - or was. - [Sean] I know. Feeling nostalgic. 1845 01:19:47,734 --> 01:19:49,374 [Heather] We had our own little treehouse. 1846 01:19:49,398 --> 01:19:50,898 [Sean] And it kept us safe. 1847 01:19:50,934 --> 01:19:52,343 It's a weird feeling to, uh, 1848 01:19:52,367 --> 01:19:54,385 spend so much time somewhere, even though it was, 1849 01:19:54,834 --> 01:19:58,867 you know, miserable, hot, cold, raining, naked. 1850 01:19:58,934 --> 01:20:01,600 It's so pretty. All around, 360. 1851 01:20:01,667 --> 01:20:02,843 [Heather] It is beautiful. 1852 01:20:02,867 --> 01:20:04,076 [Sean] I am gonna miss it. 1853 01:20:04,100 --> 01:20:06,976 It's just one of those things I can't describe to anyone 1854 01:20:07,000 --> 01:20:09,100 except for two other people, Heather and Dallas. 1855 01:20:10,200 --> 01:20:12,240 - [Heather] You ready? - [Sean] I'm ready, let's go. 1856 01:20:12,264 --> 01:20:13,264 We're almost there. 1857 01:20:13,767 --> 01:20:14,767 [Sean softly] All right. 1858 01:20:20,263 --> 01:20:21,943 [Heather] My legs are tired. How about you? 1859 01:20:21,967 --> 01:20:24,425 [Sean] They're feeling fatigued, but ah, we're getting close. 1860 01:20:24,867 --> 01:20:25,867 I can feel it. 1861 01:20:27,467 --> 01:20:29,343 It's starting to level out up ahead. 1862 01:20:29,367 --> 01:20:30,667 [Heather] Is it? 1863 01:20:30,734 --> 01:20:32,400 [Sean] Keep your eyes peeled for some sort 1864 01:20:32,467 --> 01:20:34,867 of obvious sign of an extraction point. 1865 01:20:37,066 --> 01:20:38,667 Oh, my God. This is opening up. 1866 01:20:40,667 --> 01:20:41,767 I think this may be it. 1867 01:20:43,200 --> 01:20:44,400 Oh, my God. Is that a road? 1868 01:20:46,000 --> 01:20:47,242 It is a road! 1869 01:20:47,266 --> 01:20:48,467 - Oh! - [Sean] It is? 1870 01:20:52,166 --> 01:20:53,767 [Heather] Ah! Yes! 1871 01:20:55,066 --> 01:20:56,443 Yes! 1872 01:20:56,467 --> 01:20:57,934 Oh, my God. I'm gonna cry. 1873 01:20:58,867 --> 01:21:00,266 [Sean] Oh, my goodness. 1874 01:21:04,100 --> 01:21:05,166 Oh, my God! 1875 01:21:07,667 --> 01:21:09,200 I can't even believe this is happening. 1876 01:21:09,266 --> 01:21:13,042 I feel like I'm literally in a dream right now. 1877 01:21:13,066 --> 01:21:15,466 [Sean] You can't prepare yourself for the emotions that come. 1878 01:21:15,490 --> 01:21:19,389 It's sad to leave this place, but now I've got my family and my home on my mind. 1879 01:21:20,467 --> 01:21:21,467 We're family now. 1880 01:21:22,000 --> 01:21:23,000 Yeah. 1881 01:21:24,066 --> 01:21:25,242 [Sean] Dallas, brother, 1882 01:21:25,266 --> 01:21:27,400 if you would've held out one more day, man, 1883 01:21:27,433 --> 01:21:28,410 I know you could've made it. 1884 01:21:28,434 --> 01:21:29,743 [Heather] You would've loved this, Dallas. 1885 01:21:29,767 --> 01:21:32,200 [Sean] If Dallas had stayed, it would've been different. 1886 01:21:32,266 --> 01:21:33,867 He and Heather had clicked a little, 1887 01:21:33,934 --> 01:21:35,710 so I think it would've been easier. 1888 01:21:35,734 --> 01:21:37,667 Obviously, we went our little separate ways, 1889 01:21:37,734 --> 01:21:39,409 but somehow we came back together. 1890 01:21:39,433 --> 01:21:41,643 [Heather] I couldn't be happier that we're walking out of here together. 1891 01:21:41,667 --> 01:21:43,910 Sean and I have definitely grown as partners. 1892 01:21:43,934 --> 01:21:46,343 I regret a couple of ways that I talked to Sean. 1893 01:21:46,367 --> 01:21:48,242 I'm very blunt and honest, 1894 01:21:48,266 --> 01:21:51,300 and maybe I could've been a little bit gentler with him. 1895 01:21:51,367 --> 01:21:54,000 But we still were somehow... we came together as a team. 1896 01:21:54,166 --> 01:21:57,543 It was a... a pull, a tug, sometimes a push and a shove. 1897 01:21:57,567 --> 01:22:00,200 - Yeah. - But... we needed each other. 1898 01:22:00,266 --> 01:22:03,166 And now, we're both gonna go see our families. 1899 01:22:06,867 --> 01:22:09,200 Coming out here, it has changed me emotionally, 1900 01:22:09,266 --> 01:22:10,943 it has changed me physically. 1901 01:22:10,967 --> 01:22:14,343 It's made me realize the importance of family. 1902 01:22:14,367 --> 01:22:17,343 It made me realize that I don't have to be 100 percent, 1903 01:22:17,367 --> 01:22:20,300 or actually, 200 percent career-driven all the time. 1904 01:22:20,367 --> 01:22:22,567 Maybe it's time I actually stop and smell the roses. 1905 01:22:25,200 --> 01:22:27,100 [narrator] Over the course of the 21 days, 1906 01:22:27,166 --> 01:22:29,076 Heather lost 10 pounds. 1907 01:22:29,100 --> 01:22:33,767 Her PSR rises from 7.3 to 7.7. 1908 01:22:33,834 --> 01:22:36,142 [Sean] Sherean, my wife, who tapped on Day 4, 1909 01:22:36,166 --> 01:22:39,343 the best advice she gave me... "Just wait another day." 1910 01:22:39,367 --> 01:22:42,100 If you can do one more day, you never know what will present itself. 1911 01:22:42,166 --> 01:22:45,242 Being able to take that advice really, really helped me 1912 01:22:45,266 --> 01:22:49,242 to ground myself with nature, have a spiritual experience with the Earth Mother, 1913 01:22:49,266 --> 01:22:51,443 and, uh, just to process grief. 1914 01:22:51,467 --> 01:22:54,000 And now I feel super close to the Earth, 1915 01:22:54,867 --> 01:22:56,843 which made me feel close to my dad. 1916 01:22:56,867 --> 01:22:58,743 [narrator] Over the course of the 21 days, 1917 01:22:58,767 --> 01:23:00,643 Sean lost 35 pounds. 1918 01:23:00,667 --> 01:23:04,543 His PSR rises from 6.5 to 6.9. 1919 01:23:04,567 --> 01:23:05,910 [Sean] The fact that I made it out here, 1920 01:23:05,934 --> 01:23:07,094 I know my dad would be proud, 1921 01:23:07,118 --> 01:23:08,710 but the thing he'd be proudest of 1922 01:23:08,734 --> 01:23:11,500 is just that I did my best to be a gentleman and take the high road, 1923 01:23:11,567 --> 01:23:13,643 and that's more important than making it 21 days. 1924 01:23:13,667 --> 01:23:15,667 Your honor, your integrity, your character, 1925 01:23:15,734 --> 01:23:16,974 that's really what's important. 1926 01:23:17,600 --> 01:23:18,734 I love you, Dad. 1927 01:23:19,834 --> 01:23:22,242 [Heather] Oh, man. It's been awesome. 1928 01:23:22,266 --> 01:23:24,000 I love it! It's been real! 1929 01:23:24,100 --> 01:23:26,567 - It's been awesome. - It's been real! 1930 01:23:27,567 --> 01:23:28,567 Whoo! 148383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.