All language subtitles for Joe.Pickett.S01E01.1080p.WEBRip.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:04,605 (INSECTS TRILLING) 2 00:00:04,705 --> 00:00:07,641 (PERSON PANTING) 3 00:00:07,741 --> 00:00:10,478 (RAPID FOOTSTEPS) 4 00:00:13,981 --> 00:00:17,085 (RAVEN CAWING) 5 00:00:17,185 --> 00:00:19,320 MAN: Get back here! 6 00:00:22,123 --> 00:00:24,092 (GRUNTS) 7 00:00:24,192 --> 00:00:25,759 (GASPS) 8 00:00:25,859 --> 00:00:28,762 (BREATHING HEAVILY) 9 00:00:39,307 --> 00:00:43,344 (GENTLE WOMAN PLAYING) 10 00:01:07,067 --> 00:01:10,538 * Got a heart on the mend 11 00:01:12,106 --> 00:01:16,577 * And a head full of tunes 12 00:01:16,677 --> 00:01:20,281 * Sister sits on the porch 13 00:01:20,381 --> 00:01:24,752 * Cloud crosses the moon 14 00:01:24,852 --> 00:01:26,820 * Oh 15 00:01:26,920 --> 00:01:31,725 Well, looks like we found our troublemakers. 16 00:01:39,367 --> 00:01:40,868 Heel. 17 00:01:47,808 --> 00:01:50,811 (ELK BUGLING) Hey, big guy. 18 00:01:52,413 --> 00:01:54,882 I'm gonna have to run you out of here. 19 00:02:00,754 --> 00:02:03,123 Hope you at least got a bellyful. 20 00:02:06,427 --> 00:02:07,795 (GUNSHOT) 21 00:02:07,895 --> 00:02:10,698 (ELK BUGLING) 22 00:02:28,148 --> 00:02:30,484 So you're the new Vern Dunnegan. 23 00:02:31,819 --> 00:02:33,954 I am. 24 00:02:34,054 --> 00:02:35,223 Joe Pickett. 25 00:02:35,323 --> 00:02:37,157 Well, nice to meet you, Warden. 26 00:02:38,892 --> 00:02:41,662 Elk really did a number on your ranch, didn't they? 27 00:02:41,762 --> 00:02:43,297 (CHUCKLES) 28 00:02:43,397 --> 00:02:45,399 Yeah, they sure did. 29 00:02:45,499 --> 00:02:47,601 Well, brought my tools, 30 00:02:47,701 --> 00:02:50,404 so I'll get this fence fixed up. 31 00:02:50,504 --> 00:02:53,607 And say, Vern and I go way back, and... 32 00:02:53,707 --> 00:02:56,210 situation like this, he would have figured out a way 33 00:02:56,310 --> 00:02:58,246 to get the State to pay for the damage. 34 00:02:58,346 --> 00:02:59,680 Ah, same rules apply. 35 00:02:59,780 --> 00:03:01,114 I mean, the law doesn't change 36 00:03:01,215 --> 00:03:02,950 just 'cause there's a new game warden. 37 00:03:03,050 --> 00:03:05,353 Wait. That's the law? 38 00:03:05,453 --> 00:03:06,920 Officially, the state owns the elk, 39 00:03:07,020 --> 00:03:10,758 so Game Commission's liable for any damage they do. 40 00:03:10,858 --> 00:03:13,561 Vern, that old slippery son of a bitch. 41 00:03:13,661 --> 00:03:17,398 Always acted like he was doing me some sort of big favor. 42 00:03:17,498 --> 00:03:20,568 That sounds like Vern. Yep. 43 00:03:20,668 --> 00:03:22,903 Well, I brought some tools. Let me give you a hand. 44 00:03:23,003 --> 00:03:24,972 Great. (GUNSHOT ECHOES) 45 00:03:29,310 --> 00:03:30,878 Target shootin'? 46 00:03:30,978 --> 00:03:32,613 Nope. 47 00:03:33,314 --> 00:03:35,483 That bullet hit flesh. 48 00:03:35,583 --> 00:03:37,251 Gonna have to come back. 49 00:03:38,218 --> 00:03:39,587 (WHISTLES) 50 00:03:39,687 --> 00:03:42,923 Maxine, come on. Up. 51 00:03:43,023 --> 00:03:44,392 Don't go getting yourself killed, now, 52 00:03:44,492 --> 00:03:46,026 'fore you help me with my fence. 53 00:03:49,863 --> 00:03:52,700 (ENGINE ROARING) 54 00:04:10,518 --> 00:04:12,520 Stay. 55 00:04:23,664 --> 00:04:26,099 Please drop the knife. 56 00:04:30,070 --> 00:04:32,306 Little early for elk season, you know. 57 00:04:34,107 --> 00:04:37,311 Meat for the pot, Warden. Just meat for the pot. 58 00:04:37,411 --> 00:04:39,513 Some of us got families to feed. 59 00:04:39,613 --> 00:04:41,382 Seems to me you didn't have to kill the only trophies 60 00:04:41,482 --> 00:04:43,216 in the herd just to fill your freezer. 61 00:04:45,553 --> 00:04:47,154 Then again, there's quite the black market 62 00:04:47,254 --> 00:04:49,957 for antlers and velvet. 63 00:04:50,057 --> 00:04:52,693 Say a haul like this'd fetch you a couple grand. 64 00:04:52,793 --> 00:04:55,295 Yeah, well, I wouldn't know anything about all that. 65 00:04:59,032 --> 00:05:01,201 Either way, I'm gonna have to write you up. 66 00:05:05,673 --> 00:05:07,808 Ote Keeley, isn't it? 67 00:05:07,908 --> 00:05:10,277 You're kidding me, right? 68 00:05:10,378 --> 00:05:13,180 No. I'm not kidding. 69 00:05:14,014 --> 00:05:16,584 Wait a second. 70 00:05:16,684 --> 00:05:18,419 I know you. 71 00:05:18,519 --> 00:05:19,920 You're that brand-new game warden 72 00:05:20,020 --> 00:05:21,689 that arrested the governor of Wyoming 73 00:05:21,789 --> 00:05:24,091 for fishin' without a license. 74 00:05:24,191 --> 00:05:25,593 That's you, isn't it? 75 00:05:27,361 --> 00:05:29,430 I didn't know he was the governor. 76 00:05:29,530 --> 00:05:30,831 Oh, you didn't know he was the governor? 77 00:05:30,931 --> 00:05:33,667 (LAUGHS) 78 00:05:33,767 --> 00:05:36,269 Yeah. I read about that in the paper. 79 00:05:37,270 --> 00:05:40,908 "Rookie Game Warden Arrests Governor Budd." 80 00:05:41,008 --> 00:05:43,877 Yee-hoo! (LAUGHS) 81 00:05:43,977 --> 00:05:48,516 Hey, you ain't really gonna write me a ticket, are you? 82 00:05:48,616 --> 00:05:50,183 See, I'm a professional hunting outfitter. 83 00:05:50,283 --> 00:05:51,284 Just... 84 00:05:52,620 --> 00:05:54,688 Can't feed the kids, 85 00:05:54,788 --> 00:05:57,090 outfitter's license gets pulled. 86 00:05:58,759 --> 00:06:00,327 I ain't kiddin'. 87 00:06:01,094 --> 00:06:04,097 I know we can... 88 00:06:04,197 --> 00:06:06,366 we can work something out, can't we? 89 00:06:07,801 --> 00:06:09,336 I'm not kidding either. 90 00:06:10,704 --> 00:06:12,806 Give me your driver's license. 91 00:06:13,306 --> 00:06:15,409 (SIGHS) 92 00:06:18,345 --> 00:06:20,080 I got a kid. 93 00:06:20,180 --> 00:06:21,915 Another on the way. 94 00:06:22,015 --> 00:06:23,884 How am I supposed to support them? 95 00:06:24,452 --> 00:06:26,286 Not like this. 96 00:06:28,155 --> 00:06:31,058 You know there's more animals in Wyoming than people? 97 00:06:32,225 --> 00:06:34,227 Ain't no one gonna care about them critters. 98 00:06:34,327 --> 00:06:38,098 What in the hell could this possibly matter? 99 00:06:38,198 --> 00:06:41,034 You know these bulls you just killed are new papas? 100 00:06:41,134 --> 00:06:42,536 Now, how the hell am I supposed to know that? 101 00:06:42,636 --> 00:06:43,937 'Cause it's April. 102 00:06:44,037 --> 00:06:45,205 I figure the least I can do 103 00:06:45,305 --> 00:06:46,306 is make sure nobody kills 'em 104 00:06:46,406 --> 00:06:47,808 when they're having their babies. 105 00:06:47,908 --> 00:06:50,210 Give their young a chance to stand on their own. 106 00:06:50,310 --> 00:06:52,279 I figure it's the least any of us can do, Ote. 107 00:06:52,379 --> 00:06:53,647 Don't you think? 108 00:06:53,747 --> 00:06:56,016 Vern Dunnegan would never pull this shit. 109 00:06:56,717 --> 00:06:58,351 I'm not Vern Dunnegan. 110 00:07:00,120 --> 00:07:01,354 No. 111 00:07:01,455 --> 00:07:03,056 You sure as hell ain't. 112 00:07:03,156 --> 00:07:04,291 License. 113 00:07:15,503 --> 00:07:17,404 Hey. Whoa, whoa, whoa, easy. 114 00:07:17,505 --> 00:07:18,806 (BARKS) 115 00:07:20,307 --> 00:07:23,777 Now we're in really, really deep, ain't we? 116 00:07:26,947 --> 00:07:29,116 I'd suggest you give that back to me. 117 00:07:29,216 --> 00:07:31,919 I give you this gun, 118 00:07:32,019 --> 00:07:35,155 you're gonna lock me up for a long, long time. 119 00:07:35,255 --> 00:07:36,790 (BARKING CONTINUES) 120 00:07:36,890 --> 00:07:38,125 On the other hand, 121 00:07:38,225 --> 00:07:40,093 new game warden 122 00:07:40,193 --> 00:07:42,362 found out in the middle of nowhere, 123 00:07:42,462 --> 00:07:44,197 shot dead by his own gun, 124 00:07:44,297 --> 00:07:45,933 well... 125 00:07:46,033 --> 00:07:47,134 that might start to look like 126 00:07:47,234 --> 00:07:49,770 things weren't going so hot in the new town. 127 00:07:49,870 --> 00:07:51,739 How 'bout that story? 128 00:07:52,873 --> 00:07:55,008 Things been a little rough lately. 129 00:07:55,108 --> 00:07:57,144 Financial hardships and the like. 130 00:07:59,379 --> 00:08:01,381 The elk. 131 00:08:01,481 --> 00:08:03,183 The blood, they'd notice that. 132 00:08:06,486 --> 00:08:07,855 (GRUNTS) 133 00:08:10,190 --> 00:08:12,359 (BARKS) 134 00:08:14,361 --> 00:08:18,031 How 'bout I let you walk 135 00:08:18,131 --> 00:08:21,501 and you don't write me a ticket? 136 00:08:26,439 --> 00:08:27,808 No. 137 00:08:28,441 --> 00:08:29,610 What? 138 00:08:29,710 --> 00:08:31,812 I'm still gonna write you the ticket. 139 00:08:32,913 --> 00:08:34,314 Are you stupid? 140 00:08:36,183 --> 00:08:37,517 You'd rather die 141 00:08:37,618 --> 00:08:39,486 than not write me a ticket? 142 00:08:39,587 --> 00:08:40,888 No. 143 00:08:42,055 --> 00:08:44,091 Would you rather a murder rap than getting a ticket 144 00:08:44,191 --> 00:08:45,793 for huntin' out of season? 145 00:08:45,893 --> 00:08:49,162 (DOG BARKS DISTANTLY) 146 00:08:49,262 --> 00:08:50,798 Yeah. 147 00:08:53,400 --> 00:08:54,501 Maybe. 148 00:08:55,235 --> 00:08:57,070 (SHOUTS) (GUNSHOT) 149 00:08:57,170 --> 00:09:00,040 (BOTH GRUNTING) (GUNSHOT) 150 00:09:03,744 --> 00:09:05,278 Ah! 151 00:09:10,050 --> 00:09:11,084 Ah! 152 00:09:11,184 --> 00:09:13,420 (STRAINING) 153 00:09:13,520 --> 00:09:16,123 (BOTH BREATHING HEAVILY) 154 00:09:19,292 --> 00:09:20,594 Ah! 155 00:09:22,596 --> 00:09:25,098 (GROANING) 156 00:09:25,198 --> 00:09:27,034 I have kids! 157 00:09:29,169 --> 00:09:31,905 You want to leave my kids without a father? 158 00:09:33,841 --> 00:09:35,575 For what? What? 159 00:09:35,676 --> 00:09:37,645 Couple of bucks. Nah. 160 00:09:37,745 --> 00:09:39,980 You can't kill me. You're a lawman. 161 00:09:40,080 --> 00:09:41,615 Oh, I don't know about that, Ote. 162 00:09:41,715 --> 00:09:45,085 They find you out here dead, all alone, 163 00:09:45,185 --> 00:09:48,288 might start to think things weren't going so well. 164 00:09:48,388 --> 00:09:50,390 Financial hardships and such. No, no. 165 00:09:50,490 --> 00:09:51,959 The blood. 166 00:09:52,059 --> 00:09:54,061 The cops would notice the blood. 167 00:09:54,995 --> 00:09:56,930 You really think the cops are gonna care 168 00:09:57,030 --> 00:09:59,199 about what happened to someone like you? 169 00:10:08,842 --> 00:10:10,711 No. 170 00:10:10,811 --> 00:10:12,279 I don't. 171 00:10:15,749 --> 00:10:18,585 (BREATHING HEAVILY) 172 00:10:31,965 --> 00:10:34,067 I'm still gonna write you that ticket. 173 00:10:39,406 --> 00:10:43,043 (ENGINE WHIRRING) 174 00:11:06,599 --> 00:11:09,536 (GRUNTING) 175 00:11:14,775 --> 00:11:18,245 (BREATHING DEEPLY) 176 00:11:22,515 --> 00:11:24,051 Three. 177 00:11:25,786 --> 00:11:27,287 Two. 178 00:11:29,723 --> 00:11:31,191 One. 179 00:11:34,427 --> 00:11:36,296 (EXHALES SHARPLY) 180 00:11:58,718 --> 00:12:02,923 (SLOW COUNTRY MUSIC PLAYING) 181 00:12:40,593 --> 00:12:42,863 Hey. Hey. 182 00:12:44,597 --> 00:12:46,099 I just put the girls to bed, 183 00:12:46,199 --> 00:12:47,400 but you should say "hi." 184 00:12:47,500 --> 00:12:48,902 They'll be happy to see you. 185 00:12:49,636 --> 00:12:51,671 Yeah. Sounds good. 186 00:12:51,771 --> 00:12:53,740 Joe, what happened to your face? 187 00:12:53,841 --> 00:12:55,843 Just game warden business. 188 00:12:59,146 --> 00:13:01,181 Guess what I'm doin'. 189 00:13:01,281 --> 00:13:04,084 We're gonna be a two-income household again. 190 00:13:04,184 --> 00:13:05,819 You find anything good? 191 00:13:05,919 --> 00:13:07,287 Oh, yeah. 192 00:13:07,387 --> 00:13:09,422 I'm trying to decide between 193 00:13:09,522 --> 00:13:12,692 tractor doctor and rodeo clown. 194 00:13:12,792 --> 00:13:14,461 Some might say it's not the best use 195 00:13:14,561 --> 00:13:16,263 of my law degree, but... 196 00:13:18,565 --> 00:13:20,934 I can see it. (BOTH LAUGH) 197 00:13:21,034 --> 00:13:22,669 Hey. Hey. 198 00:13:24,604 --> 00:13:26,039 (SIGHS) 199 00:13:26,874 --> 00:13:28,842 After all the moving around, 200 00:13:30,110 --> 00:13:31,644 here we are. 201 00:13:32,812 --> 00:13:35,015 You finally have your own post. 202 00:13:36,016 --> 00:13:38,451 The girls started their new school. 203 00:13:38,551 --> 00:13:40,687 I can go back to work. 204 00:13:40,787 --> 00:13:42,755 (WHISPERING) We made it, Joe. 205 00:13:44,257 --> 00:13:45,792 This right here? 206 00:13:47,527 --> 00:13:49,062 It's what we worked so hard for. 207 00:13:51,932 --> 00:13:53,700 Pretty nice. (PHONE RINGS) 208 00:13:53,800 --> 00:13:56,469 Yeah, it's pretty nice. (CHUCKLES) 209 00:13:56,569 --> 00:13:59,039 GIRL: Mom, someone's calling for you! 210 00:14:00,240 --> 00:14:02,275 I'm out front, hon. 211 00:14:02,375 --> 00:14:04,744 Can you see what it's about? 212 00:14:04,844 --> 00:14:08,081 Had a bit of a thing today. It's a doctor. 213 00:14:08,181 --> 00:14:10,183 Says it's about your blood work. 214 00:14:11,351 --> 00:14:12,752 Blood work? 215 00:14:15,188 --> 00:14:16,756 Yeah, I had a physical last week. 216 00:14:16,856 --> 00:14:19,459 It...feels kind of late to call, right? 217 00:14:19,559 --> 00:14:20,593 Hmm. 218 00:14:20,693 --> 00:14:21,828 Mind if I take it? 219 00:14:21,929 --> 00:14:23,796 Please, yeah. Okay. 220 00:14:28,902 --> 00:14:32,472 Good night, Daddy. Night-night. 221 00:14:32,572 --> 00:14:34,307 Night-night. Night, Daddy. 222 00:14:34,407 --> 00:14:35,943 (KISSES) 223 00:14:37,677 --> 00:14:40,213 Sweet dreams. We didn't get a song. 224 00:14:41,648 --> 00:14:43,116 Oh. 225 00:14:44,284 --> 00:14:46,286 Just one? Please? 226 00:14:46,386 --> 00:14:48,188 We haven't seen you all day. 227 00:14:56,496 --> 00:14:59,232 (HUMMING) 228 00:15:07,707 --> 00:15:09,842 * Hush-a-bye 229 00:15:09,943 --> 00:15:12,579 * Don't you cry 230 00:15:12,679 --> 00:15:16,716 * Go to sleep, little baby 231 00:15:17,817 --> 00:15:22,322 * When you wake You shall have cake * 232 00:15:22,422 --> 00:15:27,627 * And all the pretty Little horses * 233 00:15:27,727 --> 00:15:32,899 * Blacks and bays Dappled and grays * 234 00:15:33,000 --> 00:15:37,337 * Coach and six white horses 235 00:15:38,438 --> 00:15:41,241 (HUMMING) 236 00:15:49,882 --> 00:15:51,918 Night, Daddy. Night-night. 237 00:16:00,560 --> 00:16:02,929 (MARYBETH SNIFFLES) 238 00:16:03,030 --> 00:16:05,932 Marybeth, what is it? 239 00:16:08,735 --> 00:16:10,270 It's good news. 240 00:16:14,107 --> 00:16:15,408 I'm pregnant. 241 00:16:19,712 --> 00:16:21,914 Great. (SNIFFLES) 242 00:16:22,815 --> 00:16:24,751 (CRYING) Yeah. 243 00:16:24,851 --> 00:16:26,619 I'm sorry. I feel like a terrible person 244 00:16:26,719 --> 00:16:28,355 for feeling like this. 245 00:16:28,455 --> 00:16:30,423 I just... No, I get it. 246 00:16:34,861 --> 00:16:37,064 One minute, I just... 247 00:16:38,931 --> 00:16:41,334 Well, I guess I thought I might get me back. 248 00:16:42,702 --> 00:16:45,138 You know? Mm-hmm. 249 00:16:49,676 --> 00:16:51,178 Hey. 250 00:17:01,788 --> 00:17:03,456 We'll figure it out. 251 00:17:05,258 --> 00:17:07,094 Like always. 252 00:17:21,341 --> 00:17:22,709 Okay, got everything? 253 00:17:22,809 --> 00:17:24,277 GIRL: Okay. Okay. 254 00:17:24,377 --> 00:17:27,013 Wait! I almost forgot to feed Buckaroo. 255 00:17:27,114 --> 00:17:28,848 Grab the bowl quickly. 256 00:17:29,649 --> 00:17:30,617 No, going outside. 257 00:17:30,717 --> 00:17:33,220 That cat's not coming back. No. 258 00:17:33,320 --> 00:17:35,322 Not after three weeks in those woods. 259 00:17:37,724 --> 00:17:41,094 You want me to talk to her? (SIGHS) 260 00:17:41,194 --> 00:17:42,395 No, not yet. 261 00:17:42,495 --> 00:17:45,265 Let's let her make one friend in Saddlestring first. 262 00:17:45,365 --> 00:17:47,400 Okay! Okay. 263 00:17:47,500 --> 00:17:48,668 Let's do it. 264 00:17:48,768 --> 00:17:51,904 (UPBEAT COUNTRY MUSIC PLAYING) 265 00:17:52,004 --> 00:17:54,941 (SPEAKING INDISTINCTLY) 266 00:17:56,409 --> 00:17:58,311 (MARYBETH LAUGHS) 267 00:17:58,411 --> 00:18:00,513 Look at that. 268 00:18:00,613 --> 00:18:02,182 MARYBETH: Oh. 269 00:18:04,184 --> 00:18:05,852 Hi, there! 270 00:18:05,952 --> 00:18:07,587 I got a question for you. 271 00:18:07,687 --> 00:18:08,688 What's a girl gotta do 272 00:18:08,788 --> 00:18:10,290 to make some new friends in this town? 273 00:18:10,390 --> 00:18:11,424 I don't know. 274 00:18:11,524 --> 00:18:12,892 Divorce the game warden. 275 00:18:12,992 --> 00:18:15,228 (ALL LAUGHING) 276 00:18:16,829 --> 00:18:18,465 Your mom's a real people person. 277 00:18:18,565 --> 00:18:20,367 Yeah. Yeah. 278 00:18:20,467 --> 00:18:21,801 I'm not a people person. 279 00:18:21,901 --> 00:18:24,103 I'm more of an animal person, like you. 280 00:18:25,104 --> 00:18:26,206 Huh. 281 00:18:26,306 --> 00:18:28,475 Buckaroo's not coming back, is he? 282 00:18:30,543 --> 00:18:33,380 No. No, I don't think so, hon. 283 00:18:36,048 --> 00:18:37,684 But it can't hurt to leave out food for him, 284 00:18:37,784 --> 00:18:39,051 just in case? 285 00:18:39,919 --> 00:18:42,021 Nope, I guess it can't. 286 00:18:45,858 --> 00:18:48,428 (SPEAKING INDISTINCTLY) 287 00:18:48,528 --> 00:18:49,729 Vern Dunnegan. 288 00:18:49,829 --> 00:18:51,831 Didn't expect to see you here. 289 00:18:51,931 --> 00:18:53,333 Didn't you get the memo, 290 00:18:53,433 --> 00:18:54,234 you're retired? 291 00:18:54,334 --> 00:18:57,036 Old habits die young, I guess. 292 00:18:57,136 --> 00:18:58,405 So you're the Vern Dunnegan 293 00:18:58,505 --> 00:18:59,606 I've heard so much about. 294 00:18:59,706 --> 00:19:01,774 And you must be 295 00:19:01,874 --> 00:19:04,711 the Mrs. Joe Pickett 296 00:19:04,811 --> 00:19:06,946 that I've heard so much about. (LAUGHS) 297 00:19:07,046 --> 00:19:09,182 I'm Marybeth. Nice to meet you. 298 00:19:09,282 --> 00:19:12,252 Vern is the previous game warden in this area. 299 00:19:12,352 --> 00:19:15,054 And he cast a pretty big shadow, I have to admit. 300 00:19:15,154 --> 00:19:17,924 Seems my shadow gets bigger with each passing year. 301 00:19:18,024 --> 00:19:19,959 Oh, God, me too, Vern. Me too. 302 00:19:20,059 --> 00:19:21,228 (ALL CHUCKLING) 303 00:19:21,328 --> 00:19:22,829 All right, ladies. You want a balloon animal? 304 00:19:22,929 --> 00:19:24,497 BOTH: Yay! Okay. 305 00:19:24,597 --> 00:19:25,632 Have fun. 306 00:19:27,734 --> 00:19:28,935 How's Sandy doin'? 307 00:19:29,035 --> 00:19:31,070 Uh, we split up. 308 00:19:31,170 --> 00:19:34,541 Oh. I'm sorry to hear it. 309 00:19:34,641 --> 00:19:36,075 Don't be. 310 00:19:36,175 --> 00:19:38,711 I rolled over one morning to take one last look 311 00:19:38,811 --> 00:19:40,146 at her puffy face. 312 00:19:40,247 --> 00:19:43,182 Turns out, I could only take her in small doses. 313 00:19:43,283 --> 00:19:45,552 I may only have two decades left, 314 00:19:45,652 --> 00:19:47,086 and I don't want to spend 'em arguing about 315 00:19:47,186 --> 00:19:49,121 why I don't want to take salsa lessons. 316 00:19:49,856 --> 00:19:50,990 (LAUGHS) 317 00:19:51,090 --> 00:19:52,592 Well, how's retirement treating you, 318 00:19:52,692 --> 00:19:54,927 other than not having to take salsa lessons? 319 00:19:55,027 --> 00:19:56,963 Surprisingly lucrative. 320 00:19:57,063 --> 00:19:59,599 I've been doing some consulting for InterWest. 321 00:19:59,699 --> 00:20:00,733 Oh, yeah? Yeah. 322 00:20:00,833 --> 00:20:02,034 They're planning on building a pipeline 323 00:20:02,134 --> 00:20:04,136 right through Saddlestring. 324 00:20:04,237 --> 00:20:06,105 They needed some help with the locals, 325 00:20:06,205 --> 00:20:08,308 and who better to help 326 00:20:08,408 --> 00:20:11,678 but the unofficial mayor of Saddlestring? 327 00:20:11,778 --> 00:20:14,046 (CHUCKLES) 328 00:20:15,715 --> 00:20:18,685 I gotta tell you, Joe... 329 00:20:18,785 --> 00:20:20,052 Couple nights ago, 330 00:20:20,152 --> 00:20:21,488 Ote Keeley was drunk, 331 00:20:21,588 --> 00:20:24,691 shootin' off his mouth over at Stockman's Bar. 332 00:20:24,791 --> 00:20:26,158 He was saying something about 333 00:20:26,259 --> 00:20:28,561 he stole your own gun away from you? 334 00:20:28,661 --> 00:20:29,796 Is that true? 335 00:20:29,896 --> 00:20:31,998 Ah, it just happened too fast. 336 00:20:32,098 --> 00:20:33,666 I wasn't expecting it. 337 00:20:33,766 --> 00:20:36,202 Everything bad happens fast. 338 00:20:36,303 --> 00:20:38,137 There's a reason game wardens are killed 339 00:20:38,237 --> 00:20:41,308 more than any other officer of the law. 340 00:20:41,408 --> 00:20:45,111 Poachers are usually drunk, always armed. 341 00:20:45,211 --> 00:20:47,079 You leave a man in the middle of nowhere, 342 00:20:47,179 --> 00:20:50,917 he turns into a goddamn caveman with a gun. 343 00:20:51,017 --> 00:20:53,486 You're right. You're damn right I'm right. 344 00:20:54,887 --> 00:20:56,323 I just don't want you to end up 345 00:20:56,423 --> 00:20:58,491 a sad story I tell my friends. 346 00:20:59,025 --> 00:21:00,693 I appreciate it, Vern. 347 00:21:02,562 --> 00:21:04,030 Take my advice. 348 00:21:04,130 --> 00:21:05,565 You gotta learn to bend a little. 349 00:21:05,665 --> 00:21:09,469 You can't go around pissing off degenerates like Ote Keeley. 350 00:21:09,569 --> 00:21:12,204 Guys like him don't have enough to lose. 351 00:21:12,305 --> 00:21:14,707 It makes them unpredictable. 352 00:21:14,807 --> 00:21:16,042 Ticket the tourists. 353 00:21:16,142 --> 00:21:17,243 You got a better chance 354 00:21:17,344 --> 00:21:19,346 of making it to retirement that way. 355 00:21:19,446 --> 00:21:22,415 Are you suggesting I give Ote his hunting license back? 356 00:21:22,515 --> 00:21:24,817 Well, it wouldn't be the dumbest thing you ever did. 357 00:21:24,917 --> 00:21:26,453 All due respect, I think... 358 00:21:26,553 --> 00:21:28,688 I'm gonna do things a little different. 359 00:21:29,489 --> 00:21:31,524 Yeah. 360 00:21:31,624 --> 00:21:33,292 We'll see. 361 00:21:39,131 --> 00:21:41,801 (FOLK MUSIC PLAYING) 362 00:21:49,842 --> 00:21:51,210 Oh! 363 00:21:51,711 --> 00:21:53,212 Hey, man. 364 00:21:53,312 --> 00:21:55,114 Why don't you watch where you're going? 365 00:21:55,214 --> 00:21:57,016 Just move on, Keeley. 366 00:21:57,116 --> 00:21:58,951 Oh, you tellin' me what to do? 367 00:21:59,051 --> 00:22:01,153 (LAUGHS) 368 00:22:01,253 --> 00:22:03,490 See, I think you're out of your jurisdiction there, 369 00:22:03,590 --> 00:22:04,391 Game Warden. 370 00:22:04,491 --> 00:22:07,026 I'm here with my family. 371 00:22:07,126 --> 00:22:10,129 Yeah. And I'm with mine. 372 00:22:10,229 --> 00:22:11,931 Whole lot, too. 373 00:22:12,031 --> 00:22:15,034 Ever since you took away my livelihood. 374 00:22:15,134 --> 00:22:16,268 Well, if you got an issue, 375 00:22:16,369 --> 00:22:18,204 you call during business hours. 376 00:22:20,206 --> 00:22:22,675 Here I thought game wardens were always on duty. 377 00:22:24,143 --> 00:22:25,878 Not for you, I'm not. 378 00:22:29,148 --> 00:22:30,683 Come on. 379 00:22:32,819 --> 00:22:34,153 Who's that? 380 00:22:34,253 --> 00:22:36,923 Ah, he's just some poacher I ticketed. 381 00:22:37,023 --> 00:22:38,458 Should I be worried? No! 382 00:22:38,558 --> 00:22:40,660 Nope, nothing I can't handle. 383 00:22:49,736 --> 00:22:52,872 (BISON BELLOWING) 384 00:22:55,875 --> 00:22:58,344 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 385 00:23:12,525 --> 00:23:15,762 YOUNG JOE: Someday, I'm gonna live there, 386 00:23:15,862 --> 00:23:18,898 and I'll walk into one of those fields, 387 00:23:18,998 --> 00:23:21,701 and I'll close my eyes. 388 00:23:21,801 --> 00:23:25,004 And I'll remember what it used to be like for us here, 389 00:23:25,104 --> 00:23:26,906 and this'll just be a memory. 390 00:23:28,274 --> 00:23:30,076 I wanna go there, too. 391 00:23:30,176 --> 00:23:31,944 I want to go where you go. 392 00:23:33,245 --> 00:23:34,581 Then look at it. 393 00:23:35,915 --> 00:23:37,984 See if you focus enough, 394 00:23:38,084 --> 00:23:39,852 if you can hear it. 395 00:23:40,820 --> 00:23:42,689 Hear the wind. 396 00:23:42,789 --> 00:23:45,592 The sounds of the bison in the distance. 397 00:23:46,693 --> 00:23:48,227 Listen. 398 00:23:50,329 --> 00:23:54,366 YOUNG VICTOR: I think I can hear it. Can you, Joey? 399 00:23:54,467 --> 00:23:55,602 Yeah. 400 00:23:58,738 --> 00:24:00,239 I can hear it. 401 00:24:03,643 --> 00:24:06,646 (PHONE BUZZING) 402 00:24:14,887 --> 00:24:16,589 Vern, what's up? 403 00:24:16,689 --> 00:24:19,058 Have you met the Bouvier sisters? 404 00:24:19,158 --> 00:24:21,193 Nope. I don't think so. 405 00:24:21,293 --> 00:24:23,262 Trust me, you'd remember if you had. 406 00:24:23,362 --> 00:24:24,664 Apparently they didn't get the memo 407 00:24:24,764 --> 00:24:27,133 that I'm no longer the game warden. 408 00:24:27,233 --> 00:24:29,335 I'll text you their address. 409 00:24:41,981 --> 00:24:43,983 (GROANS) 410 00:24:46,719 --> 00:24:47,754 (KNOCKS) 411 00:24:47,854 --> 00:24:49,288 WOMAN: Who is it? 412 00:24:50,790 --> 00:24:54,561 Oh, I think he's the new Vern Dunnegan. 413 00:24:54,661 --> 00:24:56,395 Yeah. I'm Joe. 414 00:24:56,495 --> 00:24:57,997 Is he as handsome as Vern Dunnegan? 415 00:24:58,097 --> 00:24:59,799 (LAUGHS) Oh, hi. 416 00:24:59,899 --> 00:25:01,534 (LAUGHS UNEASILY) 417 00:25:01,634 --> 00:25:04,403 Vern told me you had some sort of game warden issue. 418 00:25:04,503 --> 00:25:06,739 Oh, yes. It's Hey You. 419 00:25:06,839 --> 00:25:07,974 Excuse me? The emu. 420 00:25:08,074 --> 00:25:09,241 He's in the bedroom. 421 00:25:09,341 --> 00:25:11,177 Oh, you have a emu in your bedroom? 422 00:25:11,277 --> 00:25:12,845 Hey You. 423 00:25:12,945 --> 00:25:14,513 Sorry? What's that? 424 00:25:14,614 --> 00:25:17,249 That's his name, "Hey You." 425 00:25:17,349 --> 00:25:19,251 Ah, got it. BOTH: Yeah. 426 00:25:19,351 --> 00:25:20,386 Come on in. Oh, please, come in. 427 00:25:20,486 --> 00:25:21,688 Yeah? Yeah, don't be shy. 428 00:25:21,788 --> 00:25:22,955 Okay. Don't worry about your shoes. 429 00:25:23,055 --> 00:25:24,256 Don't worry about your boots. It's all good. 430 00:25:24,356 --> 00:25:25,524 JOE: Okay. Yeah, just follow me. 431 00:25:25,625 --> 00:25:26,993 All right. 432 00:25:27,093 --> 00:25:28,260 Just around here. 433 00:25:28,360 --> 00:25:30,062 Oh, just so's you know, 434 00:25:30,162 --> 00:25:31,731 Hey You can be a little territorial. 435 00:25:31,831 --> 00:25:33,065 Yeah, just a little. 436 00:25:33,966 --> 00:25:35,467 Yeah. (LAUGHS) Yes. 437 00:25:39,538 --> 00:25:41,040 WOMAN 1: Here you are. WOMAN 2: Here we are, honey. 438 00:25:41,140 --> 00:25:43,242 WOMAN 1: It's Mommy. WOMAN 2: There we are. Mommy. 439 00:25:43,342 --> 00:25:44,644 Hi, Hey You. Oh, hi, big boy. 440 00:25:44,744 --> 00:25:46,112 Hey You. 441 00:25:47,346 --> 00:25:48,414 How about we just, uh-- 442 00:25:48,514 --> 00:25:50,683 (GROWLS) WOMAN: Mommy. It's Uncle Joe-- 443 00:25:50,783 --> 00:25:52,484 (SCREECHES) 444 00:25:52,585 --> 00:25:54,386 Oh! WOMAN: See, just a little. 445 00:25:54,486 --> 00:25:57,189 Like I told you. (LAUGHS) 446 00:25:57,289 --> 00:25:58,658 All right, uh... 447 00:25:58,758 --> 00:26:00,059 do you have a sheet or something 448 00:26:00,159 --> 00:26:01,327 I could use to throw over Hey You's head? 449 00:26:01,427 --> 00:26:02,862 Oh, yeah, I have a quilt that can cover him. 450 00:26:02,962 --> 00:26:05,031 Uh, which quilt? Reba. 451 00:26:05,131 --> 00:26:08,334 But that's my quilt. But it's Hey You's favorite. 452 00:26:08,434 --> 00:26:10,302 All right, then. Oh, well, thank you. 453 00:26:10,402 --> 00:26:12,772 Yeah, look at this, huh? 454 00:26:12,872 --> 00:26:14,340 I made it myself. 455 00:26:14,440 --> 00:26:16,609 We were redheads once. Yeah, we love her. 456 00:26:16,709 --> 00:26:18,310 There you go. BOTH: Yes. 457 00:26:18,410 --> 00:26:19,545 Oh, that's a good way in. JOE: All right. 458 00:26:19,646 --> 00:26:21,180 Yeah. Yeah, let's go this way. 459 00:26:21,280 --> 00:26:23,182 Yeah, very good. You look like a matador. 460 00:26:23,282 --> 00:26:24,751 All right. Remember, a little territorial. 461 00:26:24,851 --> 00:26:26,853 Just a little. Yeah, just maybe... 462 00:26:26,953 --> 00:26:28,020 Okay, we're fine. 463 00:26:28,120 --> 00:26:29,689 Listen, he loves that, because it comforts him. 464 00:26:29,789 --> 00:26:32,358 WOMAN 1: Yes. WOMAN 2: Okay, have at him. 465 00:26:32,458 --> 00:26:33,760 WOMAN 1: Hi, sweet. WOMAN 2: Hi, hi. 466 00:26:33,860 --> 00:26:37,163 WOMAN 1: It's Mommy, Hey You. WOMAN 2: And Uncle Joe. 467 00:26:37,263 --> 00:26:38,765 Here he comes. 468 00:26:40,199 --> 00:26:42,802 (SCREECHES AND HISSES) (GRUNTING) 469 00:26:44,737 --> 00:26:47,073 WOMAN 1: Hey You, relax... WOMAN 2: Oh! 470 00:26:47,173 --> 00:26:49,008 (JOE GRUNTING) 471 00:26:49,108 --> 00:26:50,743 (SCREECHING) 472 00:26:52,544 --> 00:26:54,413 WOMAN: Oh, my Lord! (JOE SHOUTING) 473 00:26:54,513 --> 00:26:57,784 (SCREECHING) 474 00:26:57,884 --> 00:26:59,618 (GROWLING) 475 00:27:08,494 --> 00:27:10,262 (WOMAN 1 SIGHS) (WOMAN 2 CHUCKLES) 476 00:27:10,362 --> 00:27:12,131 Not bad. Nice job. 477 00:27:13,599 --> 00:27:16,936 Well, I recommend keeping the door closed 478 00:27:17,036 --> 00:27:19,271 so Hey You doesn't get back in the house. 479 00:27:19,371 --> 00:27:21,507 But he does like watching Jeopardy!, so... 480 00:27:21,607 --> 00:27:24,176 Oh, please take this as a little thank-you. 481 00:27:24,844 --> 00:27:26,779 Yes. For Vern. 482 00:27:26,879 --> 00:27:28,547 You know, you did a much better job 483 00:27:28,647 --> 00:27:29,682 than I would have guessed after reading about you 484 00:27:29,782 --> 00:27:31,150 in the newspaper. Mm-hmm. 485 00:27:31,617 --> 00:27:33,585 The paper? Mm. 486 00:27:33,686 --> 00:27:35,421 Hmm? Oh, Vivian, he doesn't know. 487 00:27:35,521 --> 00:27:37,556 VIVIAN: Oh. Mm. 488 00:27:48,434 --> 00:27:51,503 "Run-in with local outfitter." 489 00:27:52,171 --> 00:27:53,572 "Grabbed his gun." 490 00:27:56,308 --> 00:27:57,777 What? 491 00:27:57,877 --> 00:28:00,146 "Lost control of his sphincter"? 492 00:28:20,266 --> 00:28:21,433 Hi. How are you? 493 00:28:21,533 --> 00:28:22,835 RECEPTIONIST: Good. 494 00:28:36,348 --> 00:28:37,716 What? 495 00:28:39,318 --> 00:28:40,820 It ain't lit. 496 00:28:42,621 --> 00:28:43,689 RECEPTIONIST: Jeannie, 497 00:28:43,790 --> 00:28:45,291 is the address we have on file still good? 498 00:28:46,658 --> 00:28:48,594 Well, I don't know. 499 00:28:49,361 --> 00:28:50,396 It's where I am now, 500 00:28:50,496 --> 00:28:51,463 but goddamn landlord's 501 00:28:51,563 --> 00:28:53,132 trying to evict me, so... 502 00:28:57,870 --> 00:28:59,138 Hey, you mind if I take a look? 503 00:28:59,238 --> 00:29:01,040 I'm a... 504 00:29:01,140 --> 00:29:02,641 I was a lawyer. 505 00:29:03,242 --> 00:29:04,576 (SCOFFS) 506 00:29:04,676 --> 00:29:06,813 I don't need your goddamn charity. 507 00:29:08,380 --> 00:29:10,216 Okay. Suit yourself. 508 00:29:11,583 --> 00:29:13,619 Just sit here and read about celebrities 509 00:29:13,719 --> 00:29:15,687 going through menopause, I guess. 510 00:29:17,423 --> 00:29:19,025 (SCOFFS) 511 00:29:21,393 --> 00:29:22,761 Well... 512 00:29:22,862 --> 00:29:24,696 wouldn't want you to have to do that. 513 00:29:30,402 --> 00:29:32,404 Who'd your landlord give this to? 514 00:29:32,504 --> 00:29:35,007 My daughter. How old is she? 515 00:29:35,107 --> 00:29:37,609 Why does that matter? She under 14? 516 00:29:39,078 --> 00:29:40,079 She's nine. 517 00:29:40,813 --> 00:29:42,081 Oh, 518 00:29:42,181 --> 00:29:43,615 my daughter's nine, too. 519 00:29:44,250 --> 00:29:45,617 Cute. 520 00:29:50,056 --> 00:29:52,391 Landlord can't give this to anyone under 14, 521 00:29:52,491 --> 00:29:53,926 so... 522 00:29:54,026 --> 00:29:57,196 legally you can stay put till he figures that out. 523 00:29:57,296 --> 00:30:00,332 Not a long-term solution, but it's something. 524 00:30:01,868 --> 00:30:03,235 RECEPTIONIST: Marybeth? 525 00:30:09,375 --> 00:30:10,709 Thanks. 526 00:30:12,544 --> 00:30:14,313 You can lay down here. Great. 527 00:30:16,883 --> 00:30:18,317 The doctor will be right in. 528 00:30:18,417 --> 00:30:19,718 Okay. 529 00:30:21,020 --> 00:30:22,955 I read that thing about your husband. 530 00:30:23,055 --> 00:30:25,324 My goodness, sure glad he's okay. 531 00:30:35,034 --> 00:30:37,336 Exactly where did you read about my husband? 532 00:30:41,573 --> 00:30:42,975 Thank you. 533 00:30:55,988 --> 00:30:57,156 Joe. 534 00:31:00,659 --> 00:31:03,695 (CHILDREN YELLING, LAUGHING) 535 00:31:11,537 --> 00:31:12,905 GIRL: Hey, country weird. 536 00:31:13,005 --> 00:31:15,674 Why are you reading a book? It's recess. 537 00:31:20,246 --> 00:31:22,114 Bermuda Triangle? 538 00:31:22,214 --> 00:31:23,749 Sounds boring. 539 00:31:24,150 --> 00:31:26,318 It is boring. 540 00:31:27,886 --> 00:31:29,821 Especially if you don't know how to read. 541 00:31:30,622 --> 00:31:32,424 (GIGGLES) 542 00:31:32,524 --> 00:31:34,460 What are you laughing at, April? 543 00:31:36,695 --> 00:31:38,430 Wait. Oh, my God. 544 00:31:38,530 --> 00:31:39,798 That's my jacket. 545 00:31:39,898 --> 00:31:42,368 I donated this old jacket to Salvation Army, 546 00:31:42,468 --> 00:31:43,902 and now April's wearing it. 547 00:31:44,003 --> 00:31:45,337 See? 548 00:31:45,437 --> 00:31:46,905 Look, there's my name. 549 00:31:47,673 --> 00:31:48,740 Secondhand. 550 00:31:48,840 --> 00:31:50,209 That's her new name now. 551 00:31:50,309 --> 00:31:51,910 (ALL LAUGHING) 552 00:31:52,878 --> 00:31:55,014 (SCHOOL BELL RINGS) 553 00:31:55,114 --> 00:31:56,882 Bye, Secondhand! 554 00:31:57,583 --> 00:31:59,218 (LAUGHS MENACINGLY) 555 00:32:01,787 --> 00:32:03,289 I don't think the Bermuda Triangle 556 00:32:03,389 --> 00:32:04,723 sounds boring. 557 00:32:14,766 --> 00:32:17,236 (SIGHS) Oh, you gotta be shittin' me. 558 00:32:29,381 --> 00:32:30,449 Hey! 559 00:32:31,117 --> 00:32:32,318 April? 560 00:32:32,418 --> 00:32:35,321 Why is this perfectly good jacket in the garbage? 561 00:32:35,421 --> 00:32:36,455 Hmm? 562 00:32:37,623 --> 00:32:39,858 I don't like that jacket anymore. 563 00:32:40,526 --> 00:32:42,228 Oh, boo-hoo. 564 00:32:43,062 --> 00:32:44,430 You don't like that jacket. 565 00:32:44,530 --> 00:32:45,664 Well, you know what, April? 566 00:32:45,764 --> 00:32:47,566 I don't like ungrateful kids! 567 00:32:47,666 --> 00:32:49,035 (CAR DOOR SLAMS) 568 00:32:51,203 --> 00:32:52,438 And I sure as shit 569 00:32:52,538 --> 00:32:53,939 don't like shithead husbands 570 00:32:54,040 --> 00:32:55,707 who get their names in the paper 571 00:32:55,807 --> 00:32:57,909 for shooting their mouths all over town! 572 00:32:58,010 --> 00:33:00,679 Trying to be some big shot. 573 00:33:00,779 --> 00:33:02,114 The game warden already took your license. 574 00:33:02,214 --> 00:33:03,515 You think this is gonna help things? 575 00:33:03,615 --> 00:33:05,117 Could you stop it? Huh? 576 00:33:05,217 --> 00:33:06,518 How's this gonna help things? I'm serious. 577 00:33:06,618 --> 00:33:08,120 I'm warning you! 578 00:33:16,728 --> 00:33:18,164 Now, don't you worry. 579 00:33:21,200 --> 00:33:23,369 I got a plan to get my license back. 580 00:33:24,403 --> 00:33:25,971 (SCOFFS) 581 00:33:26,072 --> 00:33:28,307 You got a plan, huh? Yeah. 582 00:33:34,813 --> 00:33:36,248 Bye, Lumpy. 583 00:33:41,187 --> 00:33:42,354 See you, Grumpy. 584 00:33:54,433 --> 00:33:55,901 Dad's home! Dad! 585 00:33:57,469 --> 00:34:00,139 Come on, girl. (BARKS) 586 00:34:01,273 --> 00:34:02,574 (GIRLS LAUGHING) 587 00:34:05,311 --> 00:34:06,912 What's wrong? 588 00:34:07,012 --> 00:34:08,414 What makes you think something's wrong? 589 00:34:08,514 --> 00:34:09,581 I don't know. 590 00:34:10,982 --> 00:34:12,818 What kind of mood's your mom in today? 591 00:34:12,918 --> 00:34:15,887 (SIGHS) Not great. 592 00:34:15,987 --> 00:34:17,789 All right. Do me a favor, will you? 593 00:34:17,889 --> 00:34:20,592 Just keep your sister outside for a few, okay? 594 00:34:20,692 --> 00:34:23,395 Mom and Dad need to have a little talk. 595 00:34:25,264 --> 00:34:27,899 Tell her she looks nice. She likes that. 596 00:34:31,437 --> 00:34:33,071 (LAUGHS) She didn't know where it went. 597 00:34:33,172 --> 00:34:35,541 Okay, come here. Drop it. 598 00:34:36,642 --> 00:34:38,277 MARYBETH: Okay, Mom, calm down. 599 00:34:38,377 --> 00:34:40,379 Yeah, it's... it's gonna be okay. 600 00:34:41,813 --> 00:34:43,949 Yep, I'm gonna talk to Joe right now. 601 00:34:45,151 --> 00:34:46,185 Okay. 602 00:34:47,286 --> 00:34:49,155 Okay. Bye. 603 00:34:57,696 --> 00:34:58,964 You look nice. 604 00:35:01,333 --> 00:35:02,434 And you. 605 00:35:04,736 --> 00:35:06,305 I don't have time for it right now. 606 00:35:06,405 --> 00:35:08,940 Apparently Mom's husband was just arrested. 607 00:35:09,641 --> 00:35:11,543 Arrested? White-collar stuff. 608 00:35:11,643 --> 00:35:13,645 Wire fraud or something. 609 00:35:14,713 --> 00:35:16,315 She needs us to go get her. 610 00:35:17,249 --> 00:35:18,317 When? 611 00:35:19,385 --> 00:35:20,852 Right now. 612 00:35:20,952 --> 00:35:22,521 All the way to Jackson Hole? 613 00:35:25,257 --> 00:35:26,658 I dare you. 614 00:35:32,831 --> 00:35:34,666 Hey, girls? SHERIDAN: Yeah? 615 00:35:34,766 --> 00:35:36,768 Come on, eat quick, 616 00:35:36,868 --> 00:35:38,704 and then put your PJs on. 617 00:35:38,804 --> 00:35:41,473 We're going to get Grandma Missy. 618 00:35:42,040 --> 00:35:42,974 Just Missy. 619 00:35:43,074 --> 00:35:45,043 She doesn't like the word "Grandma." 620 00:35:59,891 --> 00:36:02,294 OTE: I know. I know. 621 00:36:02,961 --> 00:36:04,930 Elroy needs a break. 622 00:36:05,030 --> 00:36:06,998 Altitude's gettin' to him. 623 00:36:07,098 --> 00:36:08,734 We should keep moving. 624 00:36:08,834 --> 00:36:10,336 We can take a break over the ridge. 625 00:36:10,436 --> 00:36:12,638 Nah, besides, 626 00:36:12,738 --> 00:36:14,005 I gotta piss. 627 00:36:14,806 --> 00:36:16,208 Again? 628 00:36:16,308 --> 00:36:18,477 What's this, the fourth time we stopped, so you can piss? 629 00:36:18,577 --> 00:36:19,611 Here. 630 00:36:20,846 --> 00:36:23,882 Doc calls it "splastic" bladder. 631 00:36:23,982 --> 00:36:26,184 Happens when I don't hydrate enough. 632 00:36:26,285 --> 00:36:28,320 They're sayin' hydrating's real important 633 00:36:28,420 --> 00:36:29,855 for overall health. 634 00:36:29,955 --> 00:36:30,956 MAN: Wow. 635 00:36:31,056 --> 00:36:33,124 That's a real interesting factoid, Calvin. 636 00:36:33,225 --> 00:36:35,561 Now, Ote, would you get back on your damn horse? 637 00:36:36,161 --> 00:36:37,396 What the hell? 638 00:36:40,499 --> 00:36:41,767 What the hell's that? 639 00:36:48,039 --> 00:36:50,309 (RAVEN CAWING) 640 00:36:52,210 --> 00:36:54,746 (SCOFFS) Dumb bird. 641 00:36:54,846 --> 00:36:56,282 (ARROW THWACKS) 642 00:36:57,015 --> 00:36:58,250 OTE: Oh, shit. 643 00:37:22,073 --> 00:37:24,209 They asleep? Yeah. 644 00:37:24,910 --> 00:37:26,412 They're asleep. 645 00:37:31,216 --> 00:37:33,251 I assume you heard. 646 00:37:33,352 --> 00:37:35,321 Well, apparently, everyone has. 647 00:37:37,623 --> 00:37:40,258 I assume you're mad at me for not telling you? 648 00:37:44,296 --> 00:37:45,597 I know I probably should have. I just... 649 00:37:45,697 --> 00:37:48,199 I didn't want to worry you. Oh, come on. 650 00:37:48,300 --> 00:37:50,469 I know how dangerous your job is. 651 00:37:53,705 --> 00:37:56,141 I just thought we were doing this thing together. 652 00:37:59,511 --> 00:38:01,747 You're... 653 00:38:01,847 --> 00:38:03,214 you're right. 654 00:38:05,684 --> 00:38:07,553 Is Keeley the same guy you had a problem with 655 00:38:07,653 --> 00:38:08,820 at the farmers' market? 656 00:38:09,555 --> 00:38:10,689 Yeah. 657 00:38:12,023 --> 00:38:14,192 Is this gonna escalate? No. 658 00:38:14,292 --> 00:38:17,128 No, don't worry. I can handle it. 659 00:38:17,228 --> 00:38:20,432 Joe, I'm not some damsel who needs your protection. 660 00:38:20,532 --> 00:38:22,200 If there's a dangerous situation going on, 661 00:38:22,300 --> 00:38:23,735 you need to tell me. 662 00:38:23,835 --> 00:38:25,537 I would. It's not. 663 00:38:25,637 --> 00:38:28,607 It was...stupid. 664 00:38:28,707 --> 00:38:31,943 I let my guard down for a minute and I shouldn't have. 665 00:38:32,043 --> 00:38:35,347 It was...stupid. 666 00:38:38,049 --> 00:38:39,317 You know, I read something once 667 00:38:39,418 --> 00:38:41,687 that always makes me think of you. 668 00:38:44,322 --> 00:38:46,658 That people who grow up around violence sometimes 669 00:38:46,758 --> 00:38:49,260 have a hard time recognizing danger when it comes. 670 00:38:49,361 --> 00:38:51,096 I made a dumb mistake, okay? 671 00:38:51,196 --> 00:38:53,465 Let's not make it any more than that. 672 00:38:54,132 --> 00:38:55,667 Okay. 673 00:38:58,637 --> 00:39:00,205 I'll do better. 674 00:39:03,208 --> 00:39:05,010 I won't die dumb. I promise. 675 00:39:05,110 --> 00:39:06,712 I don't want you to die smart either. 676 00:39:06,812 --> 00:39:08,179 Better than dumb. 677 00:39:11,383 --> 00:39:14,019 And just so you know, I did not shit my pants. 678 00:39:14,119 --> 00:39:16,154 That part was exaggerated. 679 00:39:19,257 --> 00:39:21,660 Well, I sure am glad we cleared that up. 680 00:39:41,212 --> 00:39:42,180 Hey. Hmm? 681 00:39:42,280 --> 00:39:44,082 Do me a favor. Hmm? 682 00:39:44,182 --> 00:39:45,917 Be nice to my mother. 683 00:39:46,017 --> 00:39:48,887 Of course. Seriously. 684 00:39:50,756 --> 00:39:53,058 (KNOCKING) 685 00:39:53,158 --> 00:39:55,761 MISSY: It's open. She said it's open. 686 00:39:57,963 --> 00:40:00,566 Mom? (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 687 00:40:00,666 --> 00:40:02,968 Mom? (WOMAN CRYING) 688 00:40:05,103 --> 00:40:06,572 They took him away. 689 00:40:06,672 --> 00:40:09,274 Oh. My lover! 690 00:40:10,476 --> 00:40:13,211 The federal government came into my house, 691 00:40:13,311 --> 00:40:16,682 and they took my lover away. 692 00:40:17,716 --> 00:40:18,984 Oh, great. 693 00:40:20,285 --> 00:40:22,220 See you've been drinking again, Mom. 694 00:40:22,788 --> 00:40:24,022 I... I am not. 695 00:40:24,122 --> 00:40:26,224 I haven't had a drop in over a year! 696 00:40:28,760 --> 00:40:30,962 But who could blame me on a night like tonight 697 00:40:31,062 --> 00:40:32,764 if a did have a glass, hmm? 698 00:40:32,864 --> 00:40:33,965 Or two! 699 00:40:35,400 --> 00:40:37,503 Who could blame me? 700 00:40:37,603 --> 00:40:40,606 I mean, I do think that I am entitled 701 00:40:40,706 --> 00:40:42,240 to one glass of wine 702 00:40:42,340 --> 00:40:43,509 on the night that 703 00:40:43,609 --> 00:40:45,243 the government stole my lover. 704 00:40:45,343 --> 00:40:46,945 You gotta tell her to stop saying "lover." 705 00:40:47,045 --> 00:40:49,247 It's creepy. Stop it. 706 00:40:50,115 --> 00:40:53,919 MISSY: I decorated this entire place. 707 00:40:54,019 --> 00:40:57,823 Shep has no taste, and I picked out every damn piece. 708 00:40:57,923 --> 00:41:01,059 And now they're saying that I have to leave it all behind! 709 00:41:01,159 --> 00:41:04,663 (LAUGHS BITTERLY) Frozen assets. 710 00:41:06,064 --> 00:41:07,866 I mean, this chair. 711 00:41:09,100 --> 00:41:12,403 This one, single chair. 712 00:41:13,505 --> 00:41:16,141 Well, it cost more than your entire house. 713 00:41:16,241 --> 00:41:18,677 How does that make you feel? 714 00:41:20,579 --> 00:41:22,480 Like maybe I should take up wire fraud. 715 00:41:22,581 --> 00:41:24,049 Joe? I'll wait in the car. 716 00:41:24,149 --> 00:41:25,684 Yep. 717 00:41:25,784 --> 00:41:27,786 (SCOFFS) You could have married anyone. 718 00:41:27,886 --> 00:41:30,088 How you would end up with a park ranger... 719 00:41:30,188 --> 00:41:31,456 Mom, stop it! ...is beyond me. 720 00:41:31,557 --> 00:41:33,424 Stop it! He's not a... 721 00:41:34,526 --> 00:41:37,028 Joe is a good man and a good husband 722 00:41:37,128 --> 00:41:39,531 and a good father. 723 00:41:39,631 --> 00:41:41,266 And it looks to me like maybe I should be the one 724 00:41:41,366 --> 00:41:43,001 giving you advice on picking men. 725 00:41:44,903 --> 00:41:47,405 (SOBS) You're right. 726 00:41:50,141 --> 00:41:52,544 You're right. Okay, sorry, Mom. 727 00:41:52,644 --> 00:41:54,780 Mom, I'm sorry. Okay. 728 00:41:55,681 --> 00:41:57,716 Hey, I'm sorry. Please stop. 729 00:41:57,816 --> 00:41:59,150 It's gonna be okay. 730 00:41:59,250 --> 00:42:01,119 Okay, let's just get your stuff, 731 00:42:01,219 --> 00:42:03,054 and we're gonna go. 732 00:42:03,154 --> 00:42:04,756 It's gonna be okay. 733 00:42:05,791 --> 00:42:08,393 (OWL HOOTING) 734 00:42:10,829 --> 00:42:12,698 Missy's all set up. 735 00:42:19,170 --> 00:42:20,639 Just so you know... 736 00:42:22,908 --> 00:42:25,744 You were right, I should have trusted you more. 737 00:42:27,378 --> 00:42:29,615 Yeah. You should have. 738 00:42:29,715 --> 00:42:30,982 Yeah. 739 00:42:33,752 --> 00:42:36,054 And I want to think that I didn't tell you 740 00:42:36,154 --> 00:42:38,957 'cause I didn't want to worry you, 741 00:42:39,057 --> 00:42:41,627 but if I'm honest with myself... 742 00:42:46,698 --> 00:42:48,834 Just didn't want you to think less of me. 743 00:42:51,502 --> 00:42:53,038 What do you mean? 744 00:42:58,243 --> 00:42:59,678 Ever since Ote took my gun, 745 00:42:59,778 --> 00:43:02,681 I keep hearing my dad's voice in my head, 746 00:43:02,781 --> 00:43:04,482 and he's telling me, "Never give an inch. 747 00:43:04,582 --> 00:43:06,952 "Never look weak." 748 00:43:09,587 --> 00:43:12,958 I do my best to be a good man, 749 00:43:13,058 --> 00:43:14,425 a moral man. 750 00:43:17,395 --> 00:43:20,165 But in that moment, 751 00:43:20,265 --> 00:43:23,134 when I looked at everything Ote almost took from me... 752 00:43:27,739 --> 00:43:29,440 I, uh... 753 00:43:32,410 --> 00:43:34,713 I almost killed the son of a bitch. 754 00:43:43,221 --> 00:43:46,591 Joe. It's okay to be angry. 755 00:43:49,127 --> 00:43:50,595 You're allowed. 756 00:43:51,562 --> 00:43:53,298 It won't make you dangerous. 757 00:43:53,398 --> 00:43:54,365 I know what anger looks like 758 00:43:54,465 --> 00:43:55,734 when it's given free rein, 759 00:43:55,834 --> 00:43:59,137 and I don't want that for my wife, my kids. 760 00:44:07,245 --> 00:44:08,747 What? 761 00:44:10,515 --> 00:44:12,217 Sometimes life has a way of forcing us 762 00:44:12,317 --> 00:44:14,119 to deal with unfinished business. 763 00:44:17,322 --> 00:44:18,724 Well, that business is finished. 764 00:44:18,824 --> 00:44:19,958 I grew up. 765 00:44:22,961 --> 00:44:24,595 It's done. 766 00:44:27,265 --> 00:44:28,633 Okay. 767 00:44:33,204 --> 00:44:36,007 (WIND WOOSHING) 768 00:44:38,643 --> 00:44:41,780 (RAVENS CAWING) 769 00:45:01,332 --> 00:45:03,034 (GLASS CRUNCHING) 770 00:45:05,603 --> 00:45:08,940 WOMAN: Joey? Joey, open the door! (BANGING ON DOOR) 771 00:45:17,482 --> 00:45:19,751 Joey, please open the door! (BANGING ON DOOR) 772 00:45:23,922 --> 00:45:25,857 Please. (CONTINUES BANGING ON THE DOOR) 773 00:45:25,957 --> 00:45:27,658 Come on, open the door, Joey! 774 00:45:28,960 --> 00:45:30,796 He's coming. Open the door, Joey! 775 00:45:30,896 --> 00:45:32,563 Open the door! 776 00:45:32,663 --> 00:45:34,532 MAN: Hey, son. (GUN COCKS) 777 00:45:35,801 --> 00:45:39,204 We're in real deep now, ain't we? 778 00:45:39,304 --> 00:45:40,605 (BANGING ON DOOR) 779 00:45:40,705 --> 00:45:42,273 Joey, open the door! 780 00:45:45,443 --> 00:45:46,912 (GUN COCKING) 781 00:45:50,415 --> 00:45:52,017 Ain't we? 782 00:45:54,619 --> 00:45:56,254 (GUNSHOT) 783 00:46:30,621 --> 00:46:31,957 (PANTING) 784 00:46:37,295 --> 00:46:38,363 MAN: Get back here! 785 00:46:42,000 --> 00:46:43,001 (GRUNTS) 786 00:46:47,338 --> 00:46:49,240 You gotta come home sometime! 787 00:46:49,340 --> 00:46:50,708 MISSY: Joe? 788 00:46:53,211 --> 00:46:54,312 What are you doing? 789 00:46:55,413 --> 00:46:56,781 It's 2:00 in the morning. 790 00:46:57,315 --> 00:46:58,950 Um... 791 00:46:59,050 --> 00:47:01,686 Missy, I forgot you were there. 792 00:47:03,088 --> 00:47:04,755 (SCOFFS) 793 00:47:29,814 --> 00:47:32,283 SHERIDAN: Then the monster came down from the mountains 794 00:47:32,383 --> 00:47:34,285 in the middle of the night. 795 00:47:34,385 --> 00:47:36,254 Sheridan had a bad dream. 796 00:47:36,354 --> 00:47:39,057 I heard it rattling around looking for our house. 797 00:47:40,191 --> 00:47:41,592 Sheridan, knock it off. 798 00:47:41,692 --> 00:47:43,394 You'll scare your sister. 799 00:47:43,494 --> 00:47:45,496 I'm already scared. 800 00:47:45,596 --> 00:47:47,933 What did it look like? 801 00:47:48,033 --> 00:47:51,903 It was like the shape of Dad but more... 802 00:47:52,003 --> 00:47:53,138 dark. 803 00:47:54,339 --> 00:47:55,373 How'd you sleep? 804 00:47:55,941 --> 00:47:57,275 Not good. 805 00:47:57,375 --> 00:48:00,311 After you woke me up, the dog kept scratching at the door. 806 00:48:00,411 --> 00:48:02,013 I did not sleep much. 807 00:48:04,449 --> 00:48:07,352 (GIRLS SPEAKING INDISTINCTLY) 808 00:48:09,154 --> 00:48:10,521 Joe, 809 00:48:10,621 --> 00:48:12,890 I may not have been at my best last night. 810 00:48:13,992 --> 00:48:15,026 That's okay. 811 00:48:16,194 --> 00:48:17,428 Apology accepted. 812 00:48:18,729 --> 00:48:21,466 That was not an apology. 813 00:48:21,566 --> 00:48:24,002 I might not have been at my best, either. 814 00:48:24,702 --> 00:48:26,137 Also not an apology. 815 00:48:28,039 --> 00:48:29,007 Oh, great, 816 00:48:29,107 --> 00:48:30,508 now I have a seven-year-old, 817 00:48:30,608 --> 00:48:31,842 a nine-year-old, 818 00:48:31,943 --> 00:48:33,411 and a pair of ten-year-olds. 819 00:48:34,279 --> 00:48:36,014 Morning. Morning. 820 00:48:38,049 --> 00:48:39,985 Then the man walked toward the wood pile, 821 00:48:40,085 --> 00:48:41,852 where he fell down with a boom. 822 00:48:42,753 --> 00:48:44,089 Hold up, Sheridan. 823 00:48:44,189 --> 00:48:46,691 Just then, you said "man," not "monster." 824 00:48:46,791 --> 00:48:48,626 You said "man." 825 00:48:48,726 --> 00:48:51,129 I guess it could have been a man. 826 00:48:52,897 --> 00:48:54,599 Where'd Maxine want to go last night 827 00:48:54,699 --> 00:48:56,001 when she kept you up? 828 00:48:56,334 --> 00:48:57,468 Out back. 829 00:49:02,240 --> 00:49:03,741 I'll go take a look. 830 00:49:06,577 --> 00:49:07,745 Take your gun. 831 00:49:07,845 --> 00:49:09,214 Eat your breakfast. 832 00:49:11,316 --> 00:49:13,951 (RAVENS CAWING) 833 00:49:17,288 --> 00:49:19,124 (HORSE WHINNIES) 834 00:49:27,665 --> 00:49:29,100 Hello? 835 00:49:32,703 --> 00:49:34,272 Someone here? 836 00:50:18,449 --> 00:50:21,519 (CAWING INTENSIFIES) 837 00:51:04,995 --> 00:51:07,165 (RAVENS CAWING) 838 00:51:08,166 --> 00:51:11,236 SHERIDAN: Dad? Get back in the house! 839 00:51:17,175 --> 00:51:19,277 MARYBETH: Joe? Joe, what is it? 840 00:51:29,454 --> 00:51:31,156 It's Ote Keeley. 841 00:51:33,624 --> 00:51:34,992 He's dead. 842 00:51:38,829 --> 00:51:40,365 Why is he here? 843 00:51:42,567 --> 00:51:44,335 (WHISPERING) I don't know. 844 00:51:46,171 --> 00:51:48,973 Remember how I told you things weren't gonna escalate? 845 00:51:51,642 --> 00:51:53,344 I was wrong. 846 00:52:04,589 --> 00:52:09,194 * Hush-a-bye Don't you cry * 847 00:52:09,294 --> 00:52:13,964 * Go to sleep, Little baby * 848 00:52:14,064 --> 00:52:18,603 * When you wake You shall have cake * 849 00:52:18,703 --> 00:52:23,508 * And all the pretty Little horses * 850 00:52:23,608 --> 00:52:28,446 * Blacks and bays Dappled and grays * 851 00:52:28,546 --> 00:52:32,750 * Coach and six white horses 852 00:52:36,787 --> 00:52:37,788 JOE: I guess I just learned 853 00:52:37,888 --> 00:52:39,824 not to run away from that fear. 854 00:52:41,192 --> 00:52:42,793 Fear can be good. 855 00:52:44,429 --> 00:52:46,163 It's there for a reason. 856 00:52:47,532 --> 00:52:49,534 Keeps us safe. 857 00:52:51,168 --> 00:52:52,937 Don't be scared of it. 858 00:52:54,505 --> 00:52:59,244 * Hush-a-bye Don't you cry * 859 00:52:59,344 --> 00:53:03,848 * Go to sleep Little baby * 860 00:53:03,948 --> 00:53:08,486 * When you wake You shall have cake * 861 00:53:08,586 --> 00:53:13,057 * And all the pretty Little horses * 862 00:53:13,157 --> 00:53:17,695 * Blacks and bays Dappled and grays * 863 00:53:17,795 --> 00:53:22,199 * Coach and six white horses 53613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.