All language subtitles for From-S02E09-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,096 --> 00:00:02,895 BOYD: Previously, on From... 2 00:00:02,937 --> 00:00:04,617 MARTIN: There's darkness in the forest. 3 00:00:04,659 --> 00:00:06,939 Nightmares you can't even begin to imagine. 4 00:00:06,981 --> 00:00:08,341 CHILDREN: Anghkooey. Anghkooey. 5 00:00:08,383 --> 00:00:10,663 No, no, no, no, no, no, no! 6 00:00:10,705 --> 00:00:12,825 Don't touch me. Don't touch me! Don't, don't! 7 00:00:12,867 --> 00:00:14,187 Anghkooey. 8 00:00:14,229 --> 00:00:16,749 (SHOUTS) Hey, hey! You okay? 9 00:00:16,791 --> 00:00:18,992 Did you see them? See what? See who? 10 00:00:19,034 --> 00:00:22,715 Eloise said that's where my mother went that night. 11 00:00:22,757 --> 00:00:25,238 The night the bad things happened. 12 00:00:25,280 --> 00:00:28,081 She went to save the children locked in the tower. 13 00:00:28,123 --> 00:00:29,682 KENNY: This mean a lot to you? 14 00:00:29,724 --> 00:00:30,843 Don't. Please. 15 00:00:30,885 --> 00:00:32,165 Yeah? Fuck you! 16 00:00:32,207 --> 00:00:33,806 You ever come near my mom again, 17 00:00:33,848 --> 00:00:36,769 I will drag your fucking psycho ass into that Box myself. 18 00:00:36,811 --> 00:00:39,052 We, uh, pulled something out of that thing. 19 00:00:39,094 --> 00:00:41,294 Only problem is we gotta figure out how to get this 20 00:00:41,336 --> 00:00:42,735 inside another one of those things 21 00:00:42,777 --> 00:00:44,177 without getting ourselves killed. 22 00:00:44,219 --> 00:00:47,140 So, make some silver bullets. 23 00:00:47,182 --> 00:00:50,345 RANDALL: Well, you think this place is one big experiment, right? 24 00:00:51,266 --> 00:00:52,625 And it never occurred to you 25 00:00:52,667 --> 00:00:54,827 that some of the people here might be in on it? 26 00:00:54,869 --> 00:00:56,269 I mean, they'd have to be. 27 00:00:56,311 --> 00:00:58,513 How else do you keep the experiment on track? 28 00:01:01,836 --> 00:01:03,156 Randall, what the fuck? 29 00:01:03,198 --> 00:01:05,278 New plan. 30 00:01:05,320 --> 00:01:07,760 KRISTI: Elgin had a dream that he was drowning 31 00:01:07,802 --> 00:01:09,362 and he started spitting up water, 32 00:01:09,404 --> 00:01:12,085 and you had cicadas in your dreams, and... 33 00:01:12,127 --> 00:01:14,247 When the music box started playing, 34 00:01:14,289 --> 00:01:16,769 one of them jumped out and it burned my arm. 35 00:01:16,811 --> 00:01:20,333 Are you honestly saying that our fucking dreams can hurt us now? 36 00:01:20,375 --> 00:01:22,855 (BUZZING) Do you hear that? 37 00:01:22,897 --> 00:01:24,016 REGGIE: Help me! 38 00:01:24,058 --> 00:01:26,781 Please. Please. I need help! 39 00:01:39,674 --> 00:01:41,676 She said, um... 40 00:01:42,637 --> 00:01:44,799 She said she was gonna take a nap. 41 00:01:47,122 --> 00:01:49,124 I was downstairs. 42 00:01:50,685 --> 00:01:52,687 And I heard her screaming. 43 00:01:54,329 --> 00:01:56,569 I came in, I... 44 00:01:56,611 --> 00:01:59,092 I started shaking her, and... 45 00:01:59,134 --> 00:02:01,136 (GASPS) 46 00:02:01,496 --> 00:02:04,259 ...trying to wake her up, and, um, she kept... 47 00:02:05,900 --> 00:02:08,541 She was talking in her sleep, 48 00:02:08,583 --> 00:02:12,627 saying something over and over. 49 00:02:14,389 --> 00:02:16,391 And then she, uh... 50 00:02:17,111 --> 00:02:20,753 Something cracked inside her, 51 00:02:20,795 --> 00:02:24,279 and her body and her face... 52 00:02:26,000 --> 00:02:28,763 Oh, God. Jesus. 53 00:02:30,004 --> 00:02:31,324 What did she say? 54 00:02:31,366 --> 00:02:33,166 REGGIE: What? 55 00:02:33,208 --> 00:02:36,289 You said she was talking. What did she say? 56 00:02:36,331 --> 00:02:38,571 I don't... 57 00:02:38,613 --> 00:02:39,732 Hey, hey, Reggie. 58 00:02:39,774 --> 00:02:40,893 I can't. No. 59 00:02:40,935 --> 00:02:44,056 Reggie, Reggie. Hey. Listen, Reggie. 60 00:02:44,098 --> 00:02:46,179 I need you... 61 00:02:46,221 --> 00:02:49,143 I need you to tell me what she said. 62 00:02:54,789 --> 00:02:56,791 It was, um... 63 00:02:59,634 --> 00:03:02,717 "They touch. They break... 64 00:03:07,041 --> 00:03:09,043 "...they steal... 65 00:03:10,084 --> 00:03:12,086 "...no one here is free." 66 00:03:14,449 --> 00:03:16,451 And then she just... 67 00:03:17,372 --> 00:03:19,374 her face just fucking... 68 00:03:20,094 --> 00:03:22,575 (CRIES) 69 00:03:22,617 --> 00:03:24,497 And was she still asleep? 70 00:03:24,539 --> 00:03:26,098 Are you sure she was asleep? 71 00:03:26,140 --> 00:03:28,140 Yes, I'm fucking sure! 72 00:03:28,182 --> 00:03:30,102 Okay, okay. 73 00:03:30,144 --> 00:03:32,745 All right. Okay. 74 00:03:32,787 --> 00:03:35,067 (SOBS) 75 00:03:35,109 --> 00:03:37,111 We need to, um... 76 00:03:37,992 --> 00:03:40,555 Yeah. Um, okay. 77 00:03:41,316 --> 00:03:43,318 Okay. Okay. 78 00:03:44,879 --> 00:03:49,522 (SOBS) 79 00:03:49,564 --> 00:03:51,924 No. 80 00:03:51,966 --> 00:03:54,569 (CICADAS BUZZ) 81 00:04:10,625 --> 00:04:12,345 ETHAN: Is everything all right? 82 00:04:12,387 --> 00:04:14,867 Oh, yeah, little man. Everything's great. 83 00:04:14,909 --> 00:04:16,629 Hey, do me a favour. 84 00:04:16,671 --> 00:04:19,232 Do you mind heading home for me, okay? 85 00:04:19,274 --> 00:04:23,558 And do you mind if your sister stays here for a bit? 86 00:04:25,760 --> 00:04:26,799 Thanks, bud. 87 00:04:26,841 --> 00:04:27,960 JULIE: Yeah. 88 00:04:28,002 --> 00:04:29,882 Go on home. I'll be right behind you. 89 00:04:29,924 --> 00:04:31,926 ETHAN: Okay. 90 00:04:33,568 --> 00:04:35,207 (TIAN-CHEN SPEAKS CANTONESE) 91 00:04:35,249 --> 00:04:36,329 (IN ENGLISH) We go. 92 00:04:36,371 --> 00:04:37,850 You come help make dinner. 93 00:04:37,892 --> 00:04:39,894 ETHAN: All right. 94 00:04:42,337 --> 00:04:45,298 Kenny, listen. 95 00:04:45,340 --> 00:04:48,781 We gotta... We gotta tell the people door to door. 96 00:04:48,823 --> 00:04:49,982 Okay? 97 00:04:50,024 --> 00:04:51,704 We got 30 minutes left of daylight. 98 00:04:51,746 --> 00:04:53,546 You and Julie cover the town. 99 00:04:53,588 --> 00:04:55,388 I'll go to Colony House. 100 00:04:55,430 --> 00:04:57,470 Reggie will come with me. 101 00:04:57,512 --> 00:04:59,872 We can't leave anyone alone. 102 00:04:59,914 --> 00:05:01,916 What about Sara? 103 00:05:03,037 --> 00:05:05,838 Boyd, what's going on? 104 00:05:05,880 --> 00:05:07,882 What happened in there? 105 00:05:10,044 --> 00:05:12,046 Something killed Paula. 106 00:05:13,207 --> 00:05:15,728 But it's not dark yet. I don't... 107 00:05:15,770 --> 00:05:18,413 There's something else here now. Something new. 108 00:05:21,896 --> 00:05:24,016 It's not safe for anyone to go to sleep tonight. 109 00:05:24,058 --> 00:05:26,218 Okay? 110 00:05:26,260 --> 00:05:27,860 My Dad. 111 00:05:27,902 --> 00:05:29,904 He's out at the RV. 112 00:05:30,304 --> 00:05:31,344 BOYD: Okay. 113 00:05:31,386 --> 00:05:34,587 Randall, what the fuck? 114 00:05:34,629 --> 00:05:36,631 RANDALL: It's a new plan. 115 00:05:37,832 --> 00:05:39,834 I'm gonna fucking kill you. 116 00:05:40,595 --> 00:05:41,794 Oh, yeah? 117 00:05:41,836 --> 00:05:44,036 JIM: What are you... What are you doing? 118 00:05:44,078 --> 00:05:45,358 Donna, I'm so sorry. 119 00:05:45,400 --> 00:05:49,041 Don't apologise to her. We were right. 120 00:05:49,083 --> 00:05:51,163 She's fucking part of this. 121 00:05:51,205 --> 00:05:53,207 Part of what? 122 00:05:54,328 --> 00:05:57,289 I saw you up at the clinic. 123 00:05:57,331 --> 00:05:59,812 Yeah, that's right. I followed you. 124 00:05:59,854 --> 00:06:03,576 They were carrying one of their monsters out of the clinic. 125 00:06:03,618 --> 00:06:06,739 Well, what are they, some kind of animatronic? 126 00:06:06,781 --> 00:06:08,260 You got a faulty model, huh? 127 00:06:08,302 --> 00:06:10,182 That was a body, you dumb shit. 128 00:06:10,224 --> 00:06:11,263 Okay. 129 00:06:11,305 --> 00:06:12,945 Boyd killed one of them. 130 00:06:12,987 --> 00:06:14,507 He what? 131 00:06:14,549 --> 00:06:16,268 He killed one of the monsters. 132 00:06:16,310 --> 00:06:18,230 So, now they can fucking die? 133 00:06:18,272 --> 00:06:20,753 It's funny how suddenly the rules fucking change 134 00:06:20,795 --> 00:06:22,835 once someone catches out your bullshit. 135 00:06:22,877 --> 00:06:24,879 Are you fucking kidding me? 136 00:06:26,360 --> 00:06:28,362 I thought you'd be more... 137 00:06:29,804 --> 00:06:32,004 This was your idea. 138 00:06:32,046 --> 00:06:34,126 No. This? 139 00:06:34,168 --> 00:06:35,968 This is fucking crazy. 140 00:06:36,010 --> 00:06:38,050 This was not part of the plan. 141 00:06:38,092 --> 00:06:40,292 She's part of the reason we're still here. 142 00:06:40,334 --> 00:06:41,414 Fuck her! 143 00:06:41,456 --> 00:06:43,458 We are not doing this. 144 00:06:46,701 --> 00:06:50,182 You know what I'm starting to think, Jim? 145 00:06:50,224 --> 00:06:54,146 That maybe you just put this shit in my head to see what I would do. 146 00:06:54,188 --> 00:06:56,869 How do I know that you're not part of this, huh? 147 00:06:56,911 --> 00:06:59,792 'Cause my house collapsed on top of me. 148 00:06:59,834 --> 00:07:01,876 What the fuck is wrong with you? 149 00:07:03,237 --> 00:07:04,517 Here. This one. 150 00:07:04,559 --> 00:07:06,198 Asshole! Oof. 151 00:07:06,240 --> 00:07:08,963 (JIM GRUNTS) 152 00:07:10,324 --> 00:07:11,804 Jim? 153 00:07:11,846 --> 00:07:13,848 You wanna dance, Jim? 154 00:07:14,208 --> 00:07:16,210 (GUNSHOT) 155 00:07:17,371 --> 00:07:21,095 Drop the fucking knife. 156 00:07:22,136 --> 00:07:24,138 You gonna shoot me? 157 00:07:28,382 --> 00:07:30,623 DONNA: Okay. 158 00:07:30,665 --> 00:07:32,667 Now, stand over there. 159 00:07:38,513 --> 00:07:39,552 You all right, Jim? 160 00:07:39,594 --> 00:07:41,474 JIM: Yeah. I'm so sorry. 161 00:07:41,516 --> 00:07:42,915 This wasn't supposed to happen. 162 00:07:42,957 --> 00:07:44,116 Get her. 163 00:07:44,158 --> 00:07:46,721 Just get me off this fucking tree. 164 00:07:48,803 --> 00:07:50,082 We got about five minutes 165 00:07:50,124 --> 00:07:51,804 to get in that van and get back to town. 166 00:07:51,846 --> 00:07:53,085 Who's got the key? 167 00:07:53,127 --> 00:07:54,927 I don't know. BOYD: Jim? 168 00:07:54,969 --> 00:07:57,051 Oh, you mean, uh, these keys? 169 00:07:58,132 --> 00:07:59,972 Hey, don't! (SHOUTS) 170 00:08:00,014 --> 00:08:01,253 Oh, fuck. 171 00:08:01,295 --> 00:08:03,215 Are you outta your goddamn mind? 172 00:08:03,257 --> 00:08:05,217 Guess we're gonna have to stay the night 173 00:08:05,259 --> 00:08:07,261 and see what happens, huh? 174 00:08:12,827 --> 00:08:15,269 (QUE SERA, SERA (WHATEVER WILL BE, WILL BE) PLAYS) 175 00:08:22,717 --> 00:08:27,600 ♪♪ When I was just a little boy 176 00:08:27,642 --> 00:08:30,002 ♪♪ I asked my father 177 00:08:30,044 --> 00:08:32,046 ♪♪ "What will I be?" 178 00:08:33,768 --> 00:08:36,168 ♪♪ "Will I be handsome?" 179 00:08:36,210 --> 00:08:38,611 ♪♪ "Will I be rich?" 180 00:08:38,653 --> 00:08:42,735 ♪♪ Here's what he said to me 181 00:08:42,777 --> 00:08:45,379 ♪♪ Que sera sera 182 00:08:46,861 --> 00:08:50,304 ♪♪ Whatever will be will be 183 00:08:51,746 --> 00:08:55,868 ♪♪ The future's not ours to see 184 00:08:55,910 --> 00:08:58,713 ♪♪ Que sera sera 185 00:09:00,915 --> 00:09:03,317 ♪♪ What will be will be 186 00:09:13,207 --> 00:09:18,130 ♪♪ Now I have children of my own 187 00:09:18,172 --> 00:09:20,573 ♪♪ They ask their father 188 00:09:20,615 --> 00:09:22,977 ♪♪ "What will I be?" 189 00:09:24,298 --> 00:09:26,779 ♪♪ "Will I be pretty?" 190 00:09:26,821 --> 00:09:29,221 ♪♪ "Will I be rich?" 191 00:09:29,263 --> 00:09:31,706 ♪♪ I tell them tenderly 192 00:09:33,307 --> 00:09:36,030 ♪♪ Que sera sera 193 00:09:37,431 --> 00:09:42,194 ♪♪ Whatever will be will be 194 00:09:42,236 --> 00:09:46,358 ♪♪ The future's not ours to see 195 00:09:46,400 --> 00:09:49,844 ♪♪ Que sera sera 196 00:09:51,485 --> 00:09:53,888 ♪♪ What will be will be 197 00:09:56,530 --> 00:09:58,813 ♪♪ Que sera sera ♪♪ 198 00:10:13,708 --> 00:10:15,710 (CICADAS BUZZ) 199 00:10:16,831 --> 00:10:18,993 Julie, come back inside, honey. 200 00:10:19,914 --> 00:10:21,393 I shouldn't have let him go. 201 00:10:21,435 --> 00:10:22,875 I should've stopped him. 202 00:10:22,917 --> 00:10:24,917 He's gonna be okay. JADE: Hey. 203 00:10:24,959 --> 00:10:26,759 What the hell's going on? 204 00:10:26,801 --> 00:10:28,440 Victor says we can't go to sleep. 205 00:10:28,482 --> 00:10:31,485 Julie, come inside, honey. Come on. 206 00:10:34,328 --> 00:10:36,488 We can't just leave him out there. 207 00:10:36,530 --> 00:10:38,532 Can't we go get him? 208 00:10:38,893 --> 00:10:40,052 No, no. 209 00:10:40,094 --> 00:10:42,134 (DOOR CLOSES) Mom's right. 210 00:10:42,176 --> 00:10:44,136 Dad's gonna be fine. 211 00:10:44,178 --> 00:10:45,858 We just... 212 00:10:45,900 --> 00:10:47,902 We need to stay inside. Yeah. 213 00:10:48,663 --> 00:10:50,062 I wanna get Dad. 214 00:10:50,104 --> 00:10:51,864 Hey. 215 00:10:51,906 --> 00:10:54,428 Boyd isn't gonna let anything happen to your father. 216 00:10:55,870 --> 00:11:00,114 The best thing we can do for Dad is... is to be safe. 217 00:11:07,081 --> 00:11:09,083 (SIGHS) 218 00:11:19,974 --> 00:11:21,976 Thank you for doing this. 219 00:11:22,897 --> 00:11:24,899 I know you don't want to be here. 220 00:11:25,539 --> 00:11:27,541 I'm not doing it for you. 221 00:11:34,789 --> 00:11:36,791 Things here feel different now. 222 00:11:38,272 --> 00:11:40,274 They feel wrong. 223 00:11:43,718 --> 00:11:46,120 It felt that way out in the forest. 224 00:11:48,442 --> 00:11:50,965 Did Boyd ever tell you what happened out there? 225 00:12:02,096 --> 00:12:05,019 Further we went out, the more it felt like... 226 00:12:10,344 --> 00:12:14,106 Boyd said it was like this place feeds on our pain. 227 00:12:14,148 --> 00:12:16,310 But what if it does more than that? 228 00:12:19,633 --> 00:12:21,635 What do you mean? 229 00:12:27,641 --> 00:12:31,085 Nathan was always terrified of cicadas. 230 00:12:34,288 --> 00:12:36,608 When we were kids, our stepfather would take us 231 00:12:36,650 --> 00:12:38,652 on these week-long camping trips. 232 00:12:40,895 --> 00:12:42,214 And all night long, 233 00:12:42,256 --> 00:12:44,737 the cicadas would buzz outside our tent. 234 00:12:44,779 --> 00:12:46,821 Nathan would cry the whole night. 235 00:12:49,263 --> 00:12:51,265 He thought they were monsters. 236 00:12:53,547 --> 00:12:55,790 What if the people who die here... 237 00:12:59,033 --> 00:13:01,956 What if their fears become part of the forest? 238 00:13:05,479 --> 00:13:08,002 What if that really is Nathan's nightmare out there? 239 00:13:09,964 --> 00:13:12,486 (CICADAS BUZZ) 240 00:13:40,274 --> 00:13:41,273 He's in here. 241 00:13:41,315 --> 00:13:43,075 FATIMA: Just tell me what happened. 242 00:13:43,117 --> 00:13:45,557 She, uh... she went to sleep, 243 00:13:45,599 --> 00:13:50,843 and something... broke her. 244 00:13:50,885 --> 00:13:52,524 (INDISTINCT MURMURS) 245 00:13:52,566 --> 00:13:54,766 Where's Donna? 246 00:13:54,808 --> 00:13:56,168 I'm supposed to talk to Donna. 247 00:13:56,210 --> 00:13:57,930 Donna's not here right now. 248 00:13:57,972 --> 00:13:59,974 She left the clinic hours ago. 249 00:14:00,494 --> 00:14:02,294 Did she say where she was going? 250 00:14:02,336 --> 00:14:04,338 Yeah. She said she was coming here. 251 00:14:05,659 --> 00:14:07,259 We're all gonna fucking die. 252 00:14:07,301 --> 00:14:09,101 (INDISTINCT MURMURS) 253 00:14:09,143 --> 00:14:11,023 No. Hey, Reggie, look at me. Listen. 254 00:14:11,065 --> 00:14:13,067 You need to tell me exactly what Boyd said. 255 00:14:14,148 --> 00:14:17,429 We can't go to sleep. No one goes to sleep. 256 00:14:17,471 --> 00:14:19,431 FATIMA: Okay. Okay, great. 257 00:14:19,473 --> 00:14:21,473 Then that's what we focus on, yeah? 258 00:14:21,515 --> 00:14:23,755 Wherever Donna is, she and Boyd are gonna figure this out. 259 00:14:23,797 --> 00:14:28,360 So, how about right now we just focus on doing our part, yeah? 260 00:14:28,402 --> 00:14:31,523 How about you and I go get you a change of clothes, and, uh... 261 00:14:31,565 --> 00:14:34,606 Everybody partner up. Make sure nobody falls asleep. 262 00:14:34,648 --> 00:14:36,650 Yeah? Yeah. For how long? 263 00:14:39,493 --> 00:14:41,453 We'll figure that out when we get to it, yeah? 264 00:14:41,495 --> 00:14:42,774 Mm-hmm. 265 00:14:42,816 --> 00:14:45,059 FATIMA: Hey, Elgin, partner up. 266 00:14:46,300 --> 00:14:48,302 Come on, guys. Let's go. 267 00:14:50,544 --> 00:14:52,304 You guys doing okay? 268 00:14:52,346 --> 00:14:54,346 Is there maybe a room we could use? 269 00:14:54,388 --> 00:14:56,390 Yeah, yeah. Thanks. 270 00:14:57,191 --> 00:14:58,830 Hey. Come on. Come on. 271 00:14:58,872 --> 00:15:00,874 You okay? We'll get you upstairs. 272 00:15:11,005 --> 00:15:14,887 JIM: What do you mean we can't go to sleep? 273 00:15:14,929 --> 00:15:17,249 Jim, why the hell do you think I'm out here? 274 00:15:17,291 --> 00:15:19,251 Your daughter is terrified. 275 00:15:19,293 --> 00:15:21,293 Huh? Just put that over there for me. 276 00:15:21,335 --> 00:15:23,337 Please. 277 00:15:26,100 --> 00:15:28,060 Are you fucking kidding me? 278 00:15:28,102 --> 00:15:30,943 Pick a lane, Jim. Don't you see what this is? 279 00:15:30,985 --> 00:15:32,064 Not now. 280 00:15:32,106 --> 00:15:33,225 We come out here. 281 00:15:33,267 --> 00:15:35,307 We actually have them by the balls, 282 00:15:35,349 --> 00:15:36,708 and Sheriff fucking DoReady 283 00:15:36,750 --> 00:15:38,070 comes out here with a new story 284 00:15:38,112 --> 00:15:40,114 and you're just, like... 285 00:15:40,794 --> 00:15:42,474 No wonder your family's a fucking mess. 286 00:15:42,516 --> 00:15:44,796 Son of a... BOYD: Hey, hey, hey! 287 00:15:44,838 --> 00:15:46,038 What? Jim! 288 00:15:46,080 --> 00:15:48,482 Hey, hey, hey. What the... 289 00:15:48,963 --> 00:15:51,123 Fuck! 290 00:15:51,165 --> 00:15:54,726 Hold on. Hold on. Now, hold on. Yeah, yeah. 291 00:15:54,768 --> 00:15:57,729 I am only gonna say this one time, okay? 292 00:15:57,771 --> 00:15:59,091 (GRUNTS) 293 00:15:59,133 --> 00:16:02,294 Whatever stupid fucking ideas you got locked in 294 00:16:02,336 --> 00:16:05,497 that rock-hard head of yours, they are gonna get you killed. 295 00:16:05,539 --> 00:16:08,500 Or worse off, they're gonna get one of us killed. 296 00:16:08,542 --> 00:16:10,902 And I'm not planning on dying here tonight. 297 00:16:10,944 --> 00:16:13,745 Shut the fuck up and sit down. 298 00:16:13,787 --> 00:16:15,789 Yes, sir. 299 00:16:18,752 --> 00:16:20,312 And you. 300 00:16:20,354 --> 00:16:22,874 After all the shit you've been through here, huh? 301 00:16:22,916 --> 00:16:24,596 You still think this is a fucking game? 302 00:16:24,638 --> 00:16:26,640 I was trying to... Argh! 303 00:16:28,162 --> 00:16:29,921 It wasn't supposed to happen this way. 304 00:16:29,963 --> 00:16:31,283 So, you led a pig to shit, 305 00:16:31,325 --> 00:16:33,005 and now you're surprised he made a mess? 306 00:16:33,047 --> 00:16:34,926 Hey. Fuck you. 307 00:16:34,968 --> 00:16:36,970 Fuck you. 308 00:16:39,053 --> 00:16:41,013 I've gotta get back to my family. 309 00:16:41,055 --> 00:16:42,134 (SIGHS) Jim? 310 00:16:42,176 --> 00:16:43,335 JIM: These old vans, 311 00:16:43,377 --> 00:16:45,177 they've got a pretty basic ignition system. 312 00:16:45,219 --> 00:16:47,139 Even without the keys, I think I can probably... 313 00:16:47,181 --> 00:16:49,221 Hey. I'm not gonna lose another person to "probably." 314 00:16:49,263 --> 00:16:50,502 You got me? 315 00:16:50,544 --> 00:16:51,984 We are barely making it through right now. 316 00:16:52,026 --> 00:16:53,065 Do you understand what I'm saying? 317 00:16:53,107 --> 00:16:55,107 Hey! I said sit down. 318 00:16:55,149 --> 00:16:57,871 I'm not listening to this shit all fucking night, okay? 319 00:17:00,834 --> 00:17:03,715 Sit down. 320 00:17:03,757 --> 00:17:06,798 All right. I don't know what your deal is, 321 00:17:06,840 --> 00:17:07,959 whether you're part of this 322 00:17:08,001 --> 00:17:11,163 or you're just fucking dumber than you... 323 00:17:11,205 --> 00:17:13,207 I lost my wife here. 324 00:17:13,607 --> 00:17:16,048 My friend bled to death in my arms. 325 00:17:16,090 --> 00:17:18,370 And you still think I'm lying? 326 00:17:18,412 --> 00:17:20,492 You want proof? 327 00:17:20,534 --> 00:17:23,815 What if I tie your ass up to one of those trees out there, 328 00:17:23,857 --> 00:17:25,859 let you find out for yourself? 329 00:17:42,556 --> 00:17:44,598 This the freaky sex room? 330 00:17:46,800 --> 00:17:50,842 Uh, first night's rough for some people. 331 00:17:50,884 --> 00:17:52,886 They can get unpredictable. 332 00:17:56,330 --> 00:17:58,692 I'm, uh, I'm gonna go grab a few supplies, okay? 333 00:18:02,096 --> 00:18:04,098 You gonna be okay for a minute? 334 00:18:07,381 --> 00:18:09,421 Give me a hand? 335 00:18:09,463 --> 00:18:11,465 Yeah. 336 00:18:18,512 --> 00:18:20,152 She looks pretty rough. 337 00:18:20,194 --> 00:18:22,834 Yeah. Tonight's gonna be the hardest. 338 00:18:22,876 --> 00:18:24,556 I'm gonna need a pot, a washcloth 339 00:18:24,598 --> 00:18:26,358 and probably some extra linens. 340 00:18:26,400 --> 00:18:28,280 Yeah, yeah. Of course. 341 00:18:28,322 --> 00:18:30,324 (CLEARS THROAT) 342 00:18:31,245 --> 00:18:32,364 All right. Look. 343 00:18:32,406 --> 00:18:34,486 Um, I don't really know how to ask this, 344 00:18:34,528 --> 00:18:37,489 but this whole thing about not sleeping, 345 00:18:37,531 --> 00:18:39,731 I mean, do we need to be worried? 346 00:18:39,773 --> 00:18:41,133 Like, they... About the baby. 347 00:18:41,175 --> 00:18:43,735 I mean, they sleep in there, right? 348 00:18:43,777 --> 00:18:46,698 I mean, if she were further along, then, yeah, maybe. 349 00:18:46,740 --> 00:18:49,221 But she's six, maybe seven weeks at most. 350 00:18:49,263 --> 00:18:50,622 Okay. 351 00:18:50,664 --> 00:18:53,225 Look. Of all the things we need to worry about tonight, 352 00:18:53,267 --> 00:18:55,269 I promise you that's not one of them. 353 00:18:56,950 --> 00:18:57,989 I mean, yeah. 354 00:18:58,031 --> 00:18:59,991 You know, it's just... it's just weird. 355 00:19:00,033 --> 00:19:03,515 You know, it's like, uh, I just... 356 00:19:03,557 --> 00:19:06,320 There's a... there's a person 357 00:19:07,721 --> 00:19:10,041 growing inside of my fiancee, 358 00:19:10,083 --> 00:19:11,443 and anywhere else in the world, 359 00:19:11,485 --> 00:19:12,764 I mean, that would be great. 360 00:19:12,806 --> 00:19:14,888 You know? I would be thrilled, which I am. 361 00:19:16,250 --> 00:19:18,292 But here, you know, I just... 362 00:19:19,853 --> 00:19:22,374 I just keep expecting that at any second, 363 00:19:22,416 --> 00:19:24,376 it's gonna come bursting out of her with, like, 364 00:19:24,418 --> 00:19:27,379 with fangs and claws. 365 00:19:27,421 --> 00:19:28,700 If it's any consolation, 366 00:19:28,742 --> 00:19:31,383 I mean, pregnancy is weird, no matter where you are. 367 00:19:31,425 --> 00:19:33,825 I mean, it's beautiful, but it's fucking weird. 368 00:19:33,867 --> 00:19:36,828 We're just used to it because we see it every day. 369 00:19:36,870 --> 00:19:38,872 It's like the magic ball of fire. 370 00:19:39,313 --> 00:19:40,632 The what? 371 00:19:40,674 --> 00:19:42,274 It's this thing from med school. 372 00:19:42,316 --> 00:19:44,196 The whole world, 373 00:19:44,238 --> 00:19:46,398 even the parts that we think we understand, 374 00:19:46,440 --> 00:19:50,522 it's all really just one big mystery, floating through space 375 00:19:50,564 --> 00:19:54,005 around a giant ball of magic fire that keeps us warm 376 00:19:54,047 --> 00:19:55,887 from a million miles away. 377 00:19:55,929 --> 00:19:57,931 I mean, it's fucking insane. 378 00:19:58,652 --> 00:20:00,654 We're just used to it. That's all. 379 00:20:03,176 --> 00:20:05,178 Pregnancy's weird. 380 00:20:08,502 --> 00:20:10,462 I can't believe he had a sister. 381 00:20:10,504 --> 00:20:13,705 How do you... How do you forget something like that? 382 00:20:13,747 --> 00:20:15,627 I don't know, but you should've seen his face 383 00:20:15,669 --> 00:20:17,148 when we opened the trunk. 384 00:20:17,190 --> 00:20:19,192 It was awful. 385 00:20:20,073 --> 00:20:22,394 Here. Look at this. 386 00:20:22,436 --> 00:20:23,915 You see this one? 387 00:20:23,957 --> 00:20:24,956 Yeah. 388 00:20:24,998 --> 00:20:26,518 Now, you see the colour of those uniforms? 389 00:20:26,560 --> 00:20:27,959 These are Civil War soldiers. 390 00:20:28,001 --> 00:20:30,402 And why the fuck would a little girl draw pictures... 391 00:20:30,444 --> 00:20:31,883 Wait. No, no, no. 392 00:20:31,925 --> 00:20:33,685 The pictures came from the stories 393 00:20:33,727 --> 00:20:35,086 his mother used to tell. 394 00:20:35,128 --> 00:20:36,928 All right, then. Why the fuck am I having visions 395 00:20:36,970 --> 00:20:39,413 of a story some dead woman told 40 years ago? 396 00:20:40,494 --> 00:20:42,496 (SIGHS) 397 00:20:52,626 --> 00:20:54,668 Do you wanna see something really weird? 398 00:20:55,749 --> 00:20:57,751 Look at this. 399 00:21:00,554 --> 00:21:02,193 So, Victor said his mother 400 00:21:02,235 --> 00:21:04,876 wanted to rescue the children that were locked in the tower. 401 00:21:04,918 --> 00:21:08,280 That it was the only way to get everyone home. 402 00:21:08,322 --> 00:21:10,161 Since I got here, I've had dreams 403 00:21:10,203 --> 00:21:13,327 about walking up the steps of a tower just like this. 404 00:21:18,211 --> 00:21:19,811 I mean, all this time, 405 00:21:19,853 --> 00:21:23,054 I thought the children were trying to scare me, but... 406 00:21:23,096 --> 00:21:25,497 what if they're just asking for my help? 407 00:21:25,539 --> 00:21:27,541 (DOOR OPENS) 408 00:21:29,343 --> 00:21:31,663 Okay. Everyone come. 409 00:21:31,705 --> 00:21:33,707 Sit. 410 00:21:34,107 --> 00:21:35,787 Hey, Ethan. 411 00:21:35,829 --> 00:21:37,831 Away from the window. 412 00:21:38,432 --> 00:21:40,191 What are we doing? 413 00:21:40,233 --> 00:21:42,676 We play. Feel better. 414 00:21:46,199 --> 00:21:48,440 Yeah. I mean, can't go to sleep. 415 00:21:48,482 --> 00:21:50,484 Might as well have some fun. 416 00:21:51,645 --> 00:21:53,647 Right? 417 00:21:58,332 --> 00:22:00,334 Is my dad gonna die? 418 00:22:03,216 --> 00:22:05,337 What? No. 419 00:22:05,379 --> 00:22:07,018 No. Dad is gonna be fine. 420 00:22:07,060 --> 00:22:09,062 Are we gonna die? 421 00:22:10,504 --> 00:22:12,506 No. No one is gonna die. 422 00:22:14,267 --> 00:22:16,790 When Victor was little, everyone died. 423 00:22:18,071 --> 00:22:19,311 All at the same time. 424 00:22:19,353 --> 00:22:21,753 It won't happen like that again. 425 00:22:21,795 --> 00:22:23,797 How do you know? 426 00:22:29,082 --> 00:22:32,005 Look. I know things are really scary right now, 427 00:22:33,206 --> 00:22:35,286 but remember what the Cromenockle would do 428 00:22:35,328 --> 00:22:37,168 when she got scared? She would say... 429 00:22:37,210 --> 00:22:38,930 It doesn't matter! 430 00:22:38,972 --> 00:22:40,452 She's not real. 431 00:22:40,494 --> 00:22:42,334 It doesn't matter what she did. 432 00:22:42,376 --> 00:22:44,378 It's just a stupid story. 433 00:22:48,542 --> 00:22:51,142 My mother used to say 434 00:22:51,184 --> 00:22:53,427 that everything is a story, 435 00:22:54,908 --> 00:22:58,031 and we're the ones who get to decide how it ends. 436 00:23:00,153 --> 00:23:01,633 What about her story? 437 00:23:01,675 --> 00:23:03,074 Did it end the way she wanted? 438 00:23:03,116 --> 00:23:05,316 Ethan! (SPEAKS CANTONESE) 439 00:23:05,358 --> 00:23:06,398 (IN ENGLISH) Be good. 440 00:23:06,440 --> 00:23:08,442 I don't wanna play any games. 441 00:23:10,844 --> 00:23:12,846 I'm so sorry. 442 00:23:18,652 --> 00:23:22,654 So, whatever was in your blood that killed the creature, 443 00:23:22,696 --> 00:23:25,256 that creature's blood is... Bile. 444 00:23:25,298 --> 00:23:26,578 The what? 445 00:23:26,620 --> 00:23:28,380 It... 446 00:23:28,422 --> 00:23:30,061 It doesn't matter. 447 00:23:30,103 --> 00:23:34,708 Point is, if it works, we're all walking back to town. 448 00:23:35,669 --> 00:23:37,188 And if it doesn't? 449 00:23:37,230 --> 00:23:39,030 BOYD: What do you care, huh? 450 00:23:39,072 --> 00:23:41,393 None of it's real, right? 451 00:23:41,435 --> 00:23:43,074 Why don't you let him do it? 452 00:23:43,116 --> 00:23:44,556 What? 453 00:23:44,598 --> 00:23:48,199 DONNA: He's not afraid to go outside, so give him your gun. 454 00:23:48,241 --> 00:23:50,522 See if these monster killers really work. 455 00:23:50,564 --> 00:23:52,726 One way or another, we get rid of a problem. 456 00:23:54,327 --> 00:23:56,688 (SCREAM IN THE DISTANCE) 457 00:23:56,730 --> 00:23:59,611 But make up your mind. They're coming. 458 00:23:59,653 --> 00:24:01,773 JIM: How many are there? 459 00:24:01,815 --> 00:24:04,255 Oh, I can see a few. JIM: Are they close? 460 00:24:04,297 --> 00:24:06,538 DONNA: They're getting a lot fucking closer. 461 00:24:06,580 --> 00:24:08,179 All right. 462 00:24:08,221 --> 00:24:10,223 Show time. 463 00:24:12,746 --> 00:24:16,307 Hey, wait. You're not gonna let him do this, are you? 464 00:24:16,349 --> 00:24:18,632 He's a big boy. He can choose. 465 00:24:19,713 --> 00:24:22,754 (SCREAM IN THE DISTANCE) 466 00:24:22,796 --> 00:24:24,636 JIM: They're over here, too. 467 00:24:24,678 --> 00:24:26,680 Boyd? 468 00:24:27,721 --> 00:24:28,800 BOYD: Gotta be now. 469 00:24:28,842 --> 00:24:30,844 You going or not? 470 00:24:33,326 --> 00:24:35,328 All right. 471 00:24:38,131 --> 00:24:41,212 You have any second thoughts, 472 00:24:41,254 --> 00:24:43,497 you better get your ass right back here. 473 00:24:54,467 --> 00:24:55,507 What the fuck? 474 00:24:55,549 --> 00:24:58,029 Hold on. What's going on? 475 00:24:58,071 --> 00:24:59,591 They've stopped. 476 00:24:59,633 --> 00:25:01,635 They've stopped here, too. 477 00:25:02,996 --> 00:25:05,236 What? DONNA: Something's wrong. 478 00:25:05,278 --> 00:25:07,198 They don't just do that. 479 00:25:07,240 --> 00:25:08,520 Do what? 480 00:25:08,562 --> 00:25:10,602 They don't just stop like that. 481 00:25:10,644 --> 00:25:12,646 For fuck's sake! You people are just crazy. 482 00:25:19,533 --> 00:25:22,095 (MUSIC BOX PLAYS FAINTLY) 483 00:25:26,019 --> 00:25:27,218 Hey. 484 00:25:27,260 --> 00:25:31,825 (MUSIC BOX PLAYS) 485 00:25:42,355 --> 00:25:44,596 BOYD: Do you... 486 00:25:44,638 --> 00:25:46,640 What's... 487 00:25:52,125 --> 00:25:54,127 Get the fuck away from me! 488 00:25:56,049 --> 00:25:58,051 (WHIMPERING) 489 00:25:59,452 --> 00:26:01,613 No. Marielle! No, no, no. What are you doing? 490 00:26:01,655 --> 00:26:03,254 We have to get out of here! Stop, stop. 491 00:26:03,296 --> 00:26:05,056 We have to go right now. Stop, stop, stop. 492 00:26:05,098 --> 00:26:07,498 No. You don't understand! There's something in here. 493 00:26:07,540 --> 00:26:09,100 There's something in the room. It's just me and you, okay? 494 00:26:09,142 --> 00:26:10,702 No, no. There's nothing in here. 495 00:26:10,744 --> 00:26:12,223 It was a... 496 00:26:12,265 --> 00:26:14,706 You told me once that when you first went through this, 497 00:26:14,748 --> 00:26:16,347 you saw a lot of things that weren't there. 498 00:26:16,389 --> 00:26:19,470 No. The guy downstairs, he said that we... 499 00:26:19,512 --> 00:26:21,753 He said that we can't go to sleep, and that's all. 500 00:26:21,795 --> 00:26:23,394 We know what the monsters look like here, 501 00:26:23,436 --> 00:26:24,596 and they're all outside. 502 00:26:24,638 --> 00:26:26,157 As long as you're in here and you're awake, 503 00:26:26,199 --> 00:26:27,799 you're safe, okay? Now, come sit down. 504 00:26:27,841 --> 00:26:29,080 Don't touch me. Mari... 505 00:26:29,122 --> 00:26:32,443 Don't fucking touch me! Mari. Okay. I'm sorry. 506 00:26:32,485 --> 00:26:35,086 (LAUGHS) You're sorry? 507 00:26:35,128 --> 00:26:37,689 Yeah. This is your fault. 508 00:26:37,731 --> 00:26:40,373 You fucking... You disappeared. 509 00:26:41,695 --> 00:26:43,374 I couldn't eat. 510 00:26:43,416 --> 00:26:45,016 I couldn't sleep. 511 00:26:45,058 --> 00:26:49,020 I mean, you fucking did this to me! 512 00:26:49,062 --> 00:26:51,462 You fucking... (SMASHING) 513 00:26:51,504 --> 00:26:53,506 (SOBS) I'm... 514 00:26:55,308 --> 00:26:56,347 I'm... 515 00:26:56,389 --> 00:26:57,789 I'm sorry. 516 00:26:57,831 --> 00:27:01,472 I didn't... I'm sorry. It's okay. I'm fine. 517 00:27:01,514 --> 00:27:03,274 We're okay. No. 518 00:27:03,316 --> 00:27:07,318 No. We are not fine. We are not okay. 519 00:27:07,360 --> 00:27:09,402 Just... fuck. 520 00:27:11,765 --> 00:27:14,085 I don't wanna be like this. 521 00:27:14,127 --> 00:27:16,129 I don't wanna be like this. Hey. 522 00:27:17,691 --> 00:27:19,050 Shh. 523 00:27:19,092 --> 00:27:21,094 Come here. Hey. 524 00:27:22,055 --> 00:27:25,138 Shh. 525 00:27:29,502 --> 00:27:31,504 (SOBS) I'm right here, okay? 526 00:27:34,627 --> 00:27:37,348 I'm right here. Okay? 527 00:27:37,390 --> 00:27:39,392 I'm sorry. 528 00:27:40,714 --> 00:27:42,716 You're doing great, okay? 529 00:27:43,356 --> 00:27:45,358 Come on. (SOBS) 530 00:28:07,500 --> 00:28:09,502 We should put these on. 531 00:28:10,704 --> 00:28:13,026 Uh, I don't think you have to do that. 532 00:28:16,669 --> 00:28:18,671 Yes, I do. 533 00:28:19,833 --> 00:28:21,835 Guess that one is mine. 534 00:28:25,398 --> 00:28:27,400 Which one is yours? 535 00:28:31,564 --> 00:28:34,766 Your mom once told me how grateful she was 536 00:28:34,808 --> 00:28:36,810 that you were all together when you... 537 00:28:38,932 --> 00:28:40,934 I'm sorry. 538 00:28:41,735 --> 00:28:43,977 I'm sorry. I shouldn't have said that. 539 00:28:55,909 --> 00:28:57,911 I, uh... 540 00:29:00,633 --> 00:29:05,356 I never really had the chance to, um... 541 00:29:05,398 --> 00:29:08,039 I just want you to know that I'm sorry. 542 00:29:08,081 --> 00:29:09,360 (SCOFFS) 543 00:29:09,402 --> 00:29:13,965 And I know... I know it doesn't mean anything, 544 00:29:14,007 --> 00:29:18,289 but if I could go back and change what happened, I would. 545 00:29:18,331 --> 00:29:20,333 Stop. 546 00:29:21,494 --> 00:29:23,496 I know... 547 00:29:24,617 --> 00:29:26,619 it's painful for you. 548 00:29:27,700 --> 00:29:30,221 Seeing me every day. 549 00:29:30,263 --> 00:29:32,345 (SCOFFS) For you. 550 00:29:35,628 --> 00:29:37,308 For your mom. 551 00:29:37,350 --> 00:29:39,510 (SCOFFS) Okay. 552 00:29:39,552 --> 00:29:41,712 I told Boyd I wanted to go back out in the forest. 553 00:29:41,754 --> 00:29:43,354 That way, maybe I could still help, 554 00:29:43,396 --> 00:29:44,635 and you wouldn't have to... 555 00:29:44,677 --> 00:29:46,798 I don't care. 556 00:29:46,840 --> 00:29:48,842 All right? I don't... I don't care. 557 00:29:50,523 --> 00:29:53,286 I don't give a shit what you want, what you feel. 558 00:29:55,368 --> 00:29:56,527 You don't get to sit here 559 00:29:56,569 --> 00:29:58,571 and have a pity party, 560 00:29:58,932 --> 00:30:00,491 because you're a murderer. 561 00:30:00,533 --> 00:30:04,375 You're a murderer, and you should've gone in the Box 562 00:30:04,417 --> 00:30:08,059 the second that Boyd found out what you did. 563 00:30:08,101 --> 00:30:10,663 I know what I've done. 564 00:30:12,425 --> 00:30:14,427 I can never... 565 00:30:16,109 --> 00:30:18,269 I'll never be able to take it back. 566 00:30:18,311 --> 00:30:19,951 I've ruined people's lives. 567 00:30:19,993 --> 00:30:21,312 What I did to you... Yeah. 568 00:30:21,354 --> 00:30:23,194 Yeah, you did. To your mom. 569 00:30:23,236 --> 00:30:24,395 No. No. 570 00:30:24,437 --> 00:30:25,877 You guys were like family to me. 571 00:30:25,919 --> 00:30:28,321 And your dad... Shut the fuck up! 572 00:30:30,683 --> 00:30:32,685 Shut the fuck up. 573 00:30:33,406 --> 00:30:35,929 Don't fucking talk about my dad! 574 00:30:38,091 --> 00:30:39,170 No. 575 00:30:39,212 --> 00:30:41,694 Excuse me? I said, no. 576 00:30:43,816 --> 00:30:46,497 I didn't ask for any of this. 577 00:30:46,539 --> 00:30:47,899 (SCOFFS) 578 00:30:47,941 --> 00:30:50,301 You think you're the only one who lost something? 579 00:30:50,343 --> 00:30:52,825 I've lost everything. 580 00:30:54,427 --> 00:30:56,427 Everything I was 581 00:30:56,469 --> 00:31:00,153 and everything I could have been is gone. 582 00:31:01,754 --> 00:31:06,037 This place destroyed the only person I ever get to be, 583 00:31:06,079 --> 00:31:08,081 and I'm tired. 584 00:31:08,481 --> 00:31:11,242 I'm tired of being afraid, 585 00:31:11,284 --> 00:31:14,445 and I am tired of being ashamed. 586 00:31:14,487 --> 00:31:16,607 I don't want to be here anymore. 587 00:31:16,649 --> 00:31:20,531 I don't... I don't want to be your monster anymore. 588 00:31:20,573 --> 00:31:23,136 I just want it to be over. 589 00:31:26,019 --> 00:31:28,179 Okay. 590 00:31:28,221 --> 00:31:30,461 Okay. You want out? 591 00:31:30,503 --> 00:31:33,744 Boyd keeps a spare gun in the top left-hand drawer. 592 00:31:33,786 --> 00:31:35,788 Do what the fuck you wanna do. 593 00:31:55,328 --> 00:31:58,011 Wake up! Wake up! 594 00:31:59,212 --> 00:32:01,092 You can't go to sleep. 595 00:32:01,134 --> 00:32:02,613 Do you understand what I'm saying? 596 00:32:02,655 --> 00:32:03,935 Are you listening to me? 597 00:32:03,977 --> 00:32:06,457 The talisman will not protect you. 598 00:32:06,499 --> 00:32:08,980 There is nowhere that you are safe! 599 00:32:09,022 --> 00:32:10,581 Reggie, stop. You're scaring everyone. 600 00:32:10,623 --> 00:32:13,384 They should be scared. You didn't see! 601 00:32:13,426 --> 00:32:14,946 You don't understand what happens. 602 00:32:14,988 --> 00:32:16,027 Just take a second. 603 00:32:16,069 --> 00:32:17,909 (SHOUTS) (GRUNTS) 604 00:32:17,951 --> 00:32:19,230 Whoa. Whoa. 605 00:32:19,272 --> 00:32:22,513 Hey! Get off of me. Calm down! 606 00:32:22,555 --> 00:32:24,555 Let me go! Hey, Reggie. Look at me. Stop. 607 00:32:24,597 --> 00:32:25,836 Breathe, breathe. She was... 608 00:32:25,878 --> 00:32:27,598 She was my... It's okay. 609 00:32:27,640 --> 00:32:29,320 I know. It's okay. 610 00:32:29,362 --> 00:32:30,721 We're gonna die. 611 00:32:30,763 --> 00:32:33,204 Tonight, tomorrow! 612 00:32:33,246 --> 00:32:34,926 Every one of you is going to fucking die! 613 00:32:34,968 --> 00:32:38,169 Get him upstairs. Get him outta here, now! 614 00:32:38,211 --> 00:32:39,250 Go! 615 00:32:39,292 --> 00:32:41,812 Hey, calm down. You don't understand! 616 00:32:41,854 --> 00:32:43,534 Stop! It's okay. 617 00:32:43,576 --> 00:32:45,578 Let go of me, please. 618 00:32:45,898 --> 00:32:47,098 Stop! 619 00:32:47,140 --> 00:32:49,300 (MUSIC BOX PLAYS OVER RADIO) 620 00:32:49,342 --> 00:32:51,062 This... this shit is in fucking pieces. 621 00:32:51,104 --> 00:32:53,106 How is it... 622 00:32:57,150 --> 00:32:58,789 JIM: What are they waiting for? 623 00:32:58,831 --> 00:33:01,194 (MUSIC BOX CONTINUES PLAYING) 624 00:33:03,436 --> 00:33:04,715 What are you doing? 625 00:33:04,757 --> 00:33:06,677 I gotta go outside and see if this thing works. 626 00:33:06,719 --> 00:33:08,079 No, Boyd. You can't go. Listen to me. 627 00:33:08,121 --> 00:33:10,441 I've heard this music before, Donna. 628 00:33:10,483 --> 00:33:13,604 And every time it plays, bad shit follows. 629 00:33:13,646 --> 00:33:16,407 We gotta get the fuck out of here, okay? 630 00:33:16,449 --> 00:33:17,848 BOYD: Okay. I just... 631 00:33:17,890 --> 00:33:19,892 (MUSIC STOPS) I need to... 632 00:33:22,655 --> 00:33:23,934 (THUMP) Oh, shit. 633 00:33:23,976 --> 00:33:26,579 Jesus. What the fuck? What the fuck? 634 00:33:27,700 --> 00:33:29,340 Fuck this, man. 635 00:33:29,382 --> 00:33:31,702 There's no way. There's no space under here. 636 00:33:31,744 --> 00:33:33,544 BOYD: Hey, Jim, Jim. (SOMETHING THUDS) 637 00:33:33,586 --> 00:33:35,346 Hey, come here. What, what, what? 638 00:33:35,388 --> 00:33:37,989 Come, come. Come here. 639 00:33:38,031 --> 00:33:39,670 Come. Come here! What? 640 00:33:39,712 --> 00:33:42,113 (THUMP) Shh. 641 00:33:42,155 --> 00:33:45,796 Whatever happens, be ready to run, okay? 642 00:33:45,838 --> 00:33:48,361 (ELECTRICITY ZAPPING, HIGH-PITCHED WHINING) 643 00:33:52,205 --> 00:33:53,844 Oh, fuck this. 644 00:33:53,886 --> 00:33:55,888 Fuck this. Fuck this. 645 00:33:59,132 --> 00:34:01,134 Hey, hey! DONNA: Hey! 646 00:34:04,777 --> 00:34:06,779 Donna, move. Move. 647 00:34:09,542 --> 00:34:12,303 Okay, Donna. Hey, if you wanna see your family again, 648 00:34:12,345 --> 00:34:13,784 you get that fucking van going. 649 00:34:13,826 --> 00:34:14,905 I got it. I got it. Okay? 650 00:34:14,947 --> 00:34:16,949 (GRUNTS) 651 00:34:24,036 --> 00:34:25,796 BOYD: Go, go! 652 00:34:25,838 --> 00:34:28,641 (GUNSHOTS) 653 00:34:29,882 --> 00:34:31,722 (GUNSHOTS CONTINUE) 654 00:34:31,764 --> 00:34:33,444 ABBY: Boyd? 655 00:34:33,486 --> 00:34:35,488 Boyd. 656 00:34:50,583 --> 00:34:52,585 Come back to me. 657 00:34:55,748 --> 00:34:57,950 (SCREAM IN THE DISTANCE) 658 00:35:00,873 --> 00:35:03,476 (ENGINE RUNNING) DONNA: Boyd, come on! 659 00:35:18,891 --> 00:35:20,893 BOYD: Let's go. Go! 660 00:35:21,454 --> 00:35:23,736 (TIRES SQUEAL) 661 00:35:25,458 --> 00:35:27,460 (CICADAS CHIRPING) 662 00:35:38,991 --> 00:35:40,471 (CICADAS BUZZING LOUDER) 663 00:35:40,513 --> 00:35:41,712 Jesus Christ. 664 00:35:41,754 --> 00:35:43,916 What the fuck? (CICADAS BUZZ) 665 00:35:46,279 --> 00:35:49,001 (SHOUTS, GRUNTS) (CICADAS BUZZ) 666 00:35:54,167 --> 00:35:56,769 Help me! Help me! Ah! 667 00:35:57,850 --> 00:36:00,613 (SCREAMING, CHOKING) 668 00:36:08,701 --> 00:36:10,703 KENNY: Put that away. 669 00:36:11,904 --> 00:36:13,906 Why? 670 00:36:15,588 --> 00:36:19,592 It's what everyone wants... isn't it? 671 00:36:33,566 --> 00:36:36,008 You were the one who said I belonged in the Box. 672 00:36:37,169 --> 00:36:38,689 That's different. 673 00:36:38,731 --> 00:36:40,531 How? 674 00:36:40,573 --> 00:36:42,735 Put the fucking gun away. 675 00:36:51,944 --> 00:36:53,946 If I was in the Box... 676 00:36:56,789 --> 00:36:58,791 it would be out of your hands. 677 00:36:59,912 --> 00:37:01,914 It wouldn't be... 678 00:37:02,235 --> 00:37:04,635 you killing me. 679 00:37:04,677 --> 00:37:07,320 It would be this place. 680 00:37:10,403 --> 00:37:12,565 I don't want to cause you any more pain. 681 00:37:14,887 --> 00:37:19,652 So, we'll pretend that we're in the Box. 682 00:37:21,854 --> 00:37:23,976 And we'll let this place decide. 683 00:37:27,540 --> 00:37:29,622 What the fuck are you talking about? 684 00:37:30,703 --> 00:37:32,705 How many should we use? 685 00:37:34,106 --> 00:37:36,108 One? 686 00:37:37,550 --> 00:37:40,753 Sara... Two? 687 00:37:41,714 --> 00:37:43,274 Hey. All right. Okay. Hey, 688 00:37:43,316 --> 00:37:45,276 knock it off. Okay. 689 00:37:45,318 --> 00:37:47,037 Just two. Hey, that's enough. 690 00:37:47,079 --> 00:37:49,081 Okay. Hey, hey, hey. 691 00:37:51,163 --> 00:37:53,165 No. 692 00:37:53,766 --> 00:37:56,569 You don't get to decide. 693 00:38:03,215 --> 00:38:05,217 Sara, it's okay. 694 00:38:06,379 --> 00:38:08,098 (GUN CLICKING) Hey, Sara, stop! 695 00:38:08,140 --> 00:38:10,142 Hey! 696 00:38:10,583 --> 00:38:12,585 (PANTS) 697 00:38:18,591 --> 00:38:20,593 What the fuck is wrong with you? 698 00:38:23,155 --> 00:38:24,995 Yeah. So, this is where you pull. 699 00:38:25,037 --> 00:38:26,036 Okay. 700 00:38:26,078 --> 00:38:27,678 And you can tell 'cause they're all taut. 701 00:38:27,720 --> 00:38:28,999 They're tight there, right? Uh-huh. 702 00:38:29,041 --> 00:38:30,080 So, you take it... 703 00:38:30,122 --> 00:38:32,122 Oh. See? It's right there. 704 00:38:32,164 --> 00:38:33,243 Oh. Yeah. 705 00:38:33,285 --> 00:38:35,205 Hey, how are you guys doing? 706 00:38:35,247 --> 00:38:37,007 Oh, he's teaching me how to crochet. 707 00:38:37,049 --> 00:38:38,449 You are? Yeah. 708 00:38:38,491 --> 00:38:41,572 It's good. You're up? Mm-hmm. 709 00:38:41,614 --> 00:38:43,696 You're doing a great job, you know? 710 00:38:44,857 --> 00:38:47,217 The way you handled everything tonight. 711 00:38:47,259 --> 00:38:49,301 You're gonna be a great mom. 712 00:38:53,105 --> 00:38:55,107 You're pregnant? 713 00:38:56,028 --> 00:38:58,030 Uh... 714 00:38:58,431 --> 00:39:00,433 yeah. 715 00:39:00,793 --> 00:39:02,313 How did you know? 716 00:39:02,355 --> 00:39:06,877 Oh, sweetie, I've had four kids and seven grandchildren. 717 00:39:06,919 --> 00:39:10,122 (CHUCKLES) I know an expecting mother when I see one. 718 00:39:14,166 --> 00:39:15,366 Hey. 719 00:39:15,408 --> 00:39:17,410 Hey, what's wrong? 720 00:39:19,492 --> 00:39:20,931 I just remembered my dream. 721 00:39:20,973 --> 00:39:23,416 (VAN ENGINE REVS) 722 00:39:26,979 --> 00:39:28,981 Donna's back. 723 00:39:37,670 --> 00:39:39,672 Stop. It'll help. 724 00:39:40,753 --> 00:39:42,755 I'm thirsty. 725 00:39:43,676 --> 00:39:45,678 I'll go get you some juice, okay? 726 00:39:47,640 --> 00:39:49,800 Don't go. 727 00:39:49,842 --> 00:39:51,884 I'll be right back, okay? 728 00:40:00,853 --> 00:40:04,657 (PANTS) 729 00:40:06,218 --> 00:40:07,938 (DOOR CREAKS, CLOSES) 730 00:40:07,980 --> 00:40:09,982 (WHIMPERS) 731 00:40:10,583 --> 00:40:12,585 (SCRATCHING) 732 00:40:13,986 --> 00:40:15,988 (QUIET RUSTLING) 733 00:40:17,630 --> 00:40:19,149 (WHIMPERS) 734 00:40:19,191 --> 00:40:21,193 Oh, no. 735 00:40:26,078 --> 00:40:28,280 (CICADAS BUZZ) (WHIMPERS) 736 00:40:35,768 --> 00:40:37,770 No. 737 00:40:40,813 --> 00:40:43,053 No. No, no, no. 738 00:40:43,095 --> 00:40:45,856 No, no, no! 739 00:40:45,898 --> 00:40:47,900 (WHIMPERING CONTINUES) 740 00:40:49,982 --> 00:40:51,702 (SCREAMS) 741 00:40:51,744 --> 00:40:56,749 (SCREAMING CONTINUES) 742 00:40:58,951 --> 00:41:00,791 Marielle! Get them off! 743 00:41:00,833 --> 00:41:02,913 (SCREAMS) 744 00:41:02,955 --> 00:41:05,395 They're all over me! They're everywhere. 745 00:41:05,437 --> 00:41:06,597 Help! I can't. 746 00:41:06,639 --> 00:41:08,919 There's nothing on you. I don't see anything. 747 00:41:08,961 --> 00:41:10,841 (SCREAMS) 748 00:41:10,883 --> 00:41:13,283 Just breathe, baby. Just breathe, baby. 749 00:41:13,325 --> 00:41:14,765 Baby, just breathe. Just breathe. 750 00:41:14,807 --> 00:41:17,568 I know, everybody. Listen. I understand. I... 751 00:41:17,610 --> 00:41:19,369 How long do we have to stay awake? 752 00:41:19,411 --> 00:41:21,492 If I... Hey. Why is this happening? 753 00:41:21,534 --> 00:41:23,894 Everybody just calm down, all right? 754 00:41:23,936 --> 00:41:26,537 Just calm down. We know you're scared, 755 00:41:26,579 --> 00:41:28,499 and we are trying to figure this out. 756 00:41:28,541 --> 00:41:30,060 But the best thing you can do right now 757 00:41:30,102 --> 00:41:32,062 is just hang tight and do what Boyd says. 758 00:41:32,104 --> 00:41:33,904 (CANS CLATTER) Get out of my way, okay? 759 00:41:33,946 --> 00:41:35,385 Oh, fuck. Hey, Jim! 760 00:41:35,427 --> 00:41:37,307 I gotta get back to my family. Listen to me. 761 00:41:37,349 --> 00:41:38,869 Every time that door opens, 762 00:41:38,911 --> 00:41:40,471 it puts everybody here at risk. 763 00:41:40,513 --> 00:41:42,635 When the fuck are we not at risk? 764 00:41:44,436 --> 00:41:45,876 Hey! Stand down. 765 00:41:45,918 --> 00:41:47,718 Stand down. KRISTI: I need help up here! 766 00:41:47,760 --> 00:41:50,481 Fuck. That fucking door stays closed. Fuck. 767 00:41:50,523 --> 00:41:51,922 KRISTI: Mari! MAN: Calm down. 768 00:41:51,964 --> 00:41:53,243 BOYD: Fuck. 769 00:41:53,285 --> 00:41:56,326 He goes fucking nowhere. Get back. Come on. 770 00:41:56,368 --> 00:41:57,888 We've got to figure this out. 771 00:41:57,930 --> 00:41:59,970 (CHOKES) Mari. Hey, hey, hey. 772 00:42:00,012 --> 00:42:01,492 Hey, baby. Hey, hey, hey. 773 00:42:01,534 --> 00:42:03,574 Marielle. Marielle! 774 00:42:03,616 --> 00:42:05,696 Marielle. Marielle. Hey, what happened? 775 00:42:05,738 --> 00:42:06,897 I just left for a second. 776 00:42:06,939 --> 00:42:08,659 What the fuck is wrong with her eyeballs? 777 00:42:08,701 --> 00:42:10,180 Look. 778 00:42:10,222 --> 00:42:11,662 Marielle? 779 00:42:11,704 --> 00:42:13,183 Boyd, what the fuck is going on? 780 00:42:13,225 --> 00:42:14,825 Okay, okay. Just do something. 781 00:42:14,867 --> 00:42:17,427 Do something, Boyd. Do something! 782 00:42:17,469 --> 00:42:18,709 Boyd, do something. 783 00:42:18,751 --> 00:42:19,910 No. Come. 784 00:42:19,952 --> 00:42:23,954 Hey, Kristi. No, no. No, no. Buddy, buddy. 785 00:42:23,996 --> 00:42:25,516 Look at me. Hey, hey. look at me. 786 00:42:25,558 --> 00:42:26,877 Look at me. Look at me. 787 00:42:26,919 --> 00:42:28,879 She doesn't need a fiancee right now. 788 00:42:28,921 --> 00:42:31,522 She needs a doctor, okay? 789 00:42:31,564 --> 00:42:35,205 So, calm down, right, and do your job, okay? 790 00:42:35,247 --> 00:42:36,366 How? 791 00:42:36,408 --> 00:42:38,368 There's nothing medically I can do for that. 792 00:42:38,410 --> 00:42:39,890 I don't know how to help her. 793 00:42:39,932 --> 00:42:41,051 I know. Hey. 794 00:42:41,093 --> 00:42:42,372 I don't know how to help her. 795 00:42:42,414 --> 00:42:43,574 You can help her. 796 00:42:43,616 --> 00:42:45,135 Just fuck off, please! 797 00:42:45,177 --> 00:42:46,777 Okay. Hey. Everybody clear out, please. 798 00:42:46,819 --> 00:42:48,018 Get the fuck outta here! 799 00:42:48,060 --> 00:42:49,980 DONNA: Let's go. Give them space. 800 00:42:50,022 --> 00:42:53,223 Listen to me. Hey, hey. (SOBS) 801 00:42:53,265 --> 00:42:55,746 You help her by holding on. 802 00:42:55,788 --> 00:42:58,228 Do you understand? She's still breathing. 803 00:42:58,270 --> 00:43:00,430 She's still here. 804 00:43:00,472 --> 00:43:01,511 You gotta calm down, 805 00:43:01,553 --> 00:43:03,594 get your shit together and hold on. 806 00:43:03,636 --> 00:43:05,796 Dad? Not now. 807 00:43:05,838 --> 00:43:07,838 Look. I think you need to hear this. 808 00:43:07,880 --> 00:43:09,199 Hey. 809 00:43:09,241 --> 00:43:11,241 I got this. Go. 810 00:43:11,283 --> 00:43:13,285 You gotta hold on. 811 00:43:15,167 --> 00:43:18,769 This whole time, I felt like there was something that I... 812 00:43:18,811 --> 00:43:22,012 Like there was a reason why I had that dream on the bus. 813 00:43:22,054 --> 00:43:24,695 Like there was something I was supposed to remember. 814 00:43:24,737 --> 00:43:27,537 And I don't know, but when Fatima said she was pregnant, 815 00:43:27,579 --> 00:43:29,139 it all... (INHALES) 816 00:43:29,181 --> 00:43:31,183 Hmm. 817 00:43:36,749 --> 00:43:38,751 All right. 818 00:43:42,234 --> 00:43:43,754 I'm sorry. 819 00:43:43,796 --> 00:43:46,556 I... No, no. It's okay. 820 00:43:46,598 --> 00:43:49,361 Uh, about the dream. 821 00:43:50,362 --> 00:43:52,364 About the dream. 822 00:43:54,767 --> 00:43:56,769 There was this boy... 823 00:43:59,211 --> 00:44:01,213 all dressed in white, and... 824 00:44:02,775 --> 00:44:06,899 he kept repeating the same phrase over and over. 825 00:44:10,422 --> 00:44:11,702 "Here they come. 826 00:44:11,744 --> 00:44:14,426 "They come for three, unless you stop the melody." 827 00:44:17,910 --> 00:44:19,670 Wait. I know that one. 828 00:44:19,712 --> 00:44:21,752 It's an old nursery rhyme. 829 00:44:21,794 --> 00:44:23,796 My grandmother used to sing it to me. 830 00:44:25,718 --> 00:44:28,318 "They come..." No. 831 00:44:28,360 --> 00:44:31,401 "They touch. They break. They steal. 832 00:44:31,443 --> 00:44:33,443 "No one here is free. 833 00:44:33,485 --> 00:44:34,524 "Here they come. 834 00:44:34,566 --> 00:44:35,886 "They come for three, 835 00:44:35,928 --> 00:44:38,851 unless you stop the melody." 836 00:44:42,454 --> 00:44:44,014 You realise what you're saying 837 00:44:44,056 --> 00:44:46,096 sounds completely bat-fuck crazy? 838 00:44:46,138 --> 00:44:47,457 Well, you were the one that said 839 00:44:47,499 --> 00:44:49,501 that everything's connected. 840 00:44:52,024 --> 00:44:54,266 This? This is a connection. 841 00:44:55,267 --> 00:44:57,547 What if Victor's mom is right? 842 00:44:57,589 --> 00:45:01,031 What if saving those children is how we all go home? 843 00:45:01,073 --> 00:45:02,913 JULIE: (SCREECHING) No! No, no, no! 844 00:45:02,955 --> 00:45:04,955 Get them off me, please! 845 00:45:04,997 --> 00:45:06,396 ETHAN: Mom! What's wrong? 846 00:45:06,438 --> 00:45:08,478 No, no, no. Julie! Julie, wait. Stop! 847 00:45:08,520 --> 00:45:10,640 Julie, no. Julie, stop that. 848 00:45:10,682 --> 00:45:12,883 Oh, my God. ETHAN: Julie! 849 00:45:12,925 --> 00:45:15,325 Julie! TABITHA: What happened? 850 00:45:15,367 --> 00:45:16,887 Mom! Julie, talk to me, sweetie. 851 00:45:16,929 --> 00:45:18,088 TABITHA: Please. Get them off me! 852 00:45:18,130 --> 00:45:19,249 TABITHA: I can't! I can't. 853 00:45:19,291 --> 00:45:21,531 (CHOKING) Julie! Julie. 854 00:45:21,573 --> 00:45:23,976 (SCREAMS) 855 00:45:27,579 --> 00:45:29,581 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 58388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.